Sony SDM-M51D User Manual

Page 1
4-082-179-14(1)
TFT LCD Color Computer Display
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
GB
FR
DE
ES
IT
SDM-M51D
© 2001 Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.Increase the separation between the equipment and receiver.Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
× 18 AWG
NOTICE
Cette notice sapplique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon dalimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
× 18 AWG
ENERGY STAR
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: SDM-M51D Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell,
NJ 07649 USA
Telephone No.: 201-930-6972
This monitor complies with the TCO99 guidelines.
(for the white model)
This monitor complies with the TCO95 guidelines.
(for the black model)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2
Page 3
Table of Contents
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered
• mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
•Furthermore, “ mentioned in each case in this manual.
â
and MS-DOS are registered
ä
are trademarks of the
ä” and “â” are not
Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Step 1: Connect the display to your computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Step 2: Check the digital/analog select switch . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 3: Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 4: Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 5: Secure the cords and close the back cover. . . . . . . . . . . . . 8
Step 6: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the stereo speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the tilt and height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigating the menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the contrast (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . 12
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH)
(Analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER)
(Analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the color temperature (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Smoothing the picture (SMOOTHING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . 15
Resetting the adjustments (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Additional settings (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic picture quality adjustment function . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
GB
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . .Back Cover
3
Page 4

Precautions

Warning on power connections
Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
For use only with AC adapter, SONY AC-V018
About the built-in stereo speaker
Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and floppy discs away from the speakers opening as the speakers generate a magnetic field. This magnetic field may affect data stored on magnetic tapes and discs.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with high­precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than 99.99%)
Replacement of the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable, or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one. Consult your Sony dealer when replacing the fluorescent tube.
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
In places subject to extreme temperatures, for example near a radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
In places subject to mechanical vibration or shock.
Near any equipment that generates a strong magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the monitor by a window.
Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
If the monitor is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
If a still picture is displayed for a long time, a residual image may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
The LCD panel becomes warm during operation. This is not a malfunction.
Maintenance
Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your monitor.
Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screens coating.
Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
Disconnect all cables from the monitor and grasp the support and base sections of the display stand firmly with both hands when transporting. If you drop the monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
Do not dispose of this monitor with general household waste.
The fluorescent tube used in this monitor contains mercury. Disposal of this monitor must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
4
Page 5

Identifying parts and controls

See the pages in parentheses for further details.
Front of the LCD display
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 21)
This switch turns the display on and off. The power indicator lights up in green when the display is turned on, and either flashes in green and orange, or lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
2 MENU button (pages 11, 12)
This button displays the main menu.
Side view of the LCD display
MENU
OK
3 6 (contrast) button (page 12)
This button displays the CONTRAST menu.
4 8 (brightness) button (page 12)
This button displays the BRITGHTNESS menu.
5 2 (volume) +/– and M(+)/m(–) buttons (pages 9, 12)
These buttons display the VOLUME menu and function as the M(+)/m(–) buttons when selecting the menu items and making adjustments.
6 OK button (page 12)
This button selects the item or executes the settings in the menu.
7 Stereo speakers (page 9)
This outputs the audio signals as sound.
8 Headphones jack (page 9)
This jack outputs audio signals to the headphones.
9 Security Lock Hole
The security lock hole should be applied with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
GB
Rear of the display stand
(continued)
5
Page 6
Rear of the LCD display
qf DVI-I (digital/analog RGB) input connector (page 7)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) with sync signals or digital RGB video signals that comply with DVI Rev. 1.0. You can switch between digital RGB signals and analog RGB signals with the digital/analog select switch qd.
qg Cable holder (page 8)
This part secures cables and cords to the monitor.
OPEN
0 Back cover (page 8)
Open this cover when you connect/disconnect cables or cords.
qa DC IN connector (page 8)
This connector provides DC power to the display. Connect the AC adapter to this connector.
qs AUDIO IN jack (page 8)
This jack inputs audio signals when connecting to the audio output jack of the computer or other audio equipment.
qd Digital/analog select switch (page 8)
When connecting the DVI-I input connector qf to a computer equipped with an HD15 (analog RGB) output connector using the DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable (supplied), set this switch to A – the right position. When connecting it to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector using a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied), set this switch to D – the left position. The switch is set to the right position (for analog RGB signal input) as the default setting.
6
Page 7

Setup

Before using your monitor, check that the following items are included in your carton:
LCD display
Power cord
AC adapter
DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable
Audio cord (stereo miniplug)
Cord clip (2)
Macintosh adapter
Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh
Utility Disk
Warranty card
Notes for Macintosh users
This instruction manual
x Connecting to a Macintosh
Use the supplied Macintosh adapter.
Macintosh adapter (supplied)*
Step 1: Connect the display to your
computer
Turn off the monitor and computer before connecting. If you connect the monitor to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector that complies with DVI Rev. 1.0, use a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied).
Note
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible
computer
to video output
Macintosh
* Refer to the supplied Notes for Macintosh users for further details.
DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable (supplied)
GB
IBM PC/AT or compatible computer
to VIDEO output
DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable (supplied)
(continued)
7
Page 8
Step 2:Check the digital/analog

Step 4:Connect the power cord

select switch
Before turning on the monitor, be sure to check the switch setting. When connecting the DVI-I input connector on the monitor to a computer equipped with an HD15 (analog RGB) output connector using the DVI-HD15 (analog RGB) video signal cable (supplied), set the switch to A (Analog) – the right position. When connecting it to a computer equipped with a DVI (digital RGB) output connector using a with a DVI-DVI (digital RGB) video signal cable (not supplied), set the switch to D (Digital) – the left position. The switch is set to the right position (for analog RGB signal input) as the default setting
DA

Step 3:Connect the audio cord

Open the back cover and turn off the display and computer before connecting.
With the monitor and computer switched off, first connect the AC adapter and power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
to DC IN
OPEN
to a power outlet
power cord (supplied)
AC adapter (supplied)
Note
Do not open the back cover more than 90 degrees, otherwise damage may result to the back cover or latch.
to audio input
OPEN
to audio input of the computer or other audio equipment
audio cord (supplied)
Step 5:Secure the cords and close
the back cover
1 Remove the cable holder.
Cable holder
2 Secure the cables and cords with the cable holder.
Cable holder
3 Close the back cover.
8
Page 9
Bundle the cables and cords
You can bundle the cables and cords by using the supplied cord clip.
No need for specific drivers
The monitor for complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitors information. No specific driver needs to be installed to the computer. The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen instructions. The plug & Play monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
OPEN
Cord clip
Step 6:Turn on the monitor and
computer
1 Press the 1 (power) switch.
The indicator of the monitor lights up in green.
2 Turn on the computer.
The vertical frequency turns to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
If your computer or graphics board has difficulty communicating with this monitor, load the Windows Monitor Information Disk. For details on loading, refer to the ReadMe file on the disk.

Using the stereo speakers

You can listen to music, sounds, and other audio files using the stereo speaker of your monitor.
Adjusting the volume
Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu from the main menu (page 11).
1 Press the 2 +/– buttons.
The VOLUME menu appears on the screen.
VOLUME
40
GB
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitors controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
Check that the monitor is correctly connected to the computer.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen: The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
Check that the digital/analog select switch setting is correct.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen, check that
the video input cable is properly connected.
• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 28 – 64 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 75 Hz.
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies on page 19.
2 Press the 2 +/– button to adjust the volume.
The menu automatically disappears after about 5 seconds.
Using the headphones jack
You can listen to the audio signals from your computer or other audio equipment using headphones. Connect your headphones to the headphones jack. The speaker turns off when headphones are connected to the headphones jack. Adjust the volume of the headphones using the VOLUME menu.
Notes
You cannot adjust the volume when displaying the main menu on the screen.
When your monitor is in power saving mode, no sound comes from the speakers or the headphones.
9
Page 10

Adjusting the tilt and height

This display can be adjusted within the angles shown below.
70°
30°
40°
64°
To adjust the angles, follow the procedure of the steps below.
1 Grasp the lower middle part of the display while
holding the display stand, then, tilt the LCD panel adequately backward.
3 Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust
screen height.
Note
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowly and carefully, being sure not to hit the LCD panel against the desk or the base of the display stand.
To use the display comfortably
This display is designed so that you can set it up at a comfortable viewing angle. Adjust the viewing angle of your display according to the height of the desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
2 Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust
screen tilt.
10
Page 11

Customizing Your Monitor

Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result.
4 V CENTER (page 13)
(Analog RGB signal only)
Select the V CENTER menu to adjust the pictures vertical centering.
VCENTER
50
EXI T
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.

Navigating the menu

Press the MENU button to display the main menu on your screen. See page 12 for more information on using the MENU button.
PHASE
MENU
,
Use the M(+)/m(–) and OK buttons to select one of the following menus. See page 12 for more information on using the M(+)/m(–) and OK buttons.
1 PHASE (page 13)
(Analog RGB signal only)
Select the PHASE menu to adjust the phase when the characters or pictures appear fuzzy throughout the entire screen. Adjust the phase after adjusting the pitch.
2 PITCH (page 13) (Analog
RGB signal only)
Select the PITCH menu to adjust the pitch when the characters or pictures are unclear in some areas of the screen.
3 H CENTER (page 13)
(Analog RGB signal only)
Select the H CENTER menu to adjust the picture’s horizontal centering.
PHAS E
30
EXI T
PITCH
1344
EXI T
HCENTER
50
5 COLOR (page 14)
Select the COLOR menu to adjust the color temperature of the picture. This adjusts the tone of the screen.
6 SMOOTHING (page 14)
Select the SMOOTHING menu to adjust the picture’s sharpness according to the type of an object displayed on the screen.
7 MENU POSITION
(page 15)
Select the SMOOTHING Select the MENU POSITION to change the on­screen menu position.
8 RESET (page 15)
Select the RESET menu to reset the adjustments.
9 Option (page 15)
Select m (option) menu to adjust the monitors options. The options include:
BACKLIGHT
POWER SAVE
LANGUAGE
MENU LOCK
COL OR
9300K
0K
650 5000K USER
ALDJUST
SMOOTH I NG
TEXT
ND
STA
ARD
GRAPH
MEN NUP
OS I I OT
RESET
SCREEN
RESET
ALL
BACKL IGHT
EXI T
ICS
EXI T
GB
EXI T
RESET
EXI T
010
EXI T
EXI T
(continued)
11
Page 12
x Using the MENU, M(+)/m(–), and OK buttons
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.

Adjusting the contrast (CONTRAST)

Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu from the main menu (page 11).
MENU
2 Select the menu you want to adjust.
Press the M(+)/m(–) buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.
OK
,
3 Adjust the menu.
Press the M(+)/m(–) buttons to make the adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting are stored, then the display returns to the previous menu.
,
OK
1 Press the 6 (contrast) button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
CONTRAST
70
48.4kHz/ 60Hz
Horizontal frequency of the current input signal
Displaying the current input signal
The horizontal and vertical frequencies of the current input signal are displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menu.
Vertical frequency of the current input signal
2 Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the contrast.
The menu automatically disappears after about 5 seconds.

Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS)

Brightness adjustment is made using a separate BRIGHTNESS menu from the main menu (page 11).
1 Press the 8 (brightness) button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
4 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
MENU
x Resetting the adjustments
You can reset the adjustments using the RESET menu. See page 15 for more information on resetting the adjustments.
B NESSRIGHT
50
48.4kHz/ 60Hz
Horizontal frequency of the current input signal
Vertical frequency of the current input signal
2 Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the
brightness.
The menu automatically disappears after about 5 seconds.
If the screen is too bright
Adjust the backlight. For more information about adjusting the backlight see Adjusting the backlight on page 15.
Note
You can adjust neither contrast nor brightness when displaying the main menu on the screen.
12
Page 13

Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) (Analog RGB signal only)

9 Press the M(+)/m(–) buttons until the horizontal
stripes are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
When the monitor receives an input signal, the automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen. For more information about this function, see “Automatic picture quality adjustment function on page 17. For some input signals, this function may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this case, you can manually set these adjustments according the following instructions. If you manually set these adjustments, they are stored in memory and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
1 Set the resolution to 1024 × 768 on the computer.
2 Load the Utility Disk.
3 Start the Utility Disk and display the test pattern.
For Windows 95/98/2000
Click [Utility]
For Macintosh
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
t [Windows]/[Win Utility.exe].
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the M(+)/m(–) buttons to select (PITCH)
and press the OK button.
The PITCH menu appears on the screen.
6 Press the M(+)/m(–) buttons until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
,
10 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
To reset the automatic picture quality adjustment
Select SCREEN RESET and activate it using the RESET menu. See page 15 for more information on using the RESET menu.
Note
When using digital RGB signals, you do not need to set the PHASE or PITCH.
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER) (Analog RGB signal only)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
1 Start the Utility Disk and display the test pattern.
Repeat steps 2 and 3 of Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) (Analog RGB signal only).
2 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select (H
CENTER) or (V CENTER) and press the OK button.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
GB
,
7 Press the OK button.
The main menu appears on the screen. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the phase as the next step.
8 Press the M(+)/m(–) buttons to select (PHASE)
and press the OK button.
The PHASE menu appears on the screen.
4 Move the picture up, down, left, or right until the
frame at the perimeter of the test pattern disappears. Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the picture’s centering using the H CENTER menu for horizontal adjustment, or the V CENTER menu for vertical adjustment.
5 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
Note
When using digital RGB signals, you do not need to set the H CENTER or V CENTER.
13
Page 14

Adjusting the color temperature (COLOR)

To change the GAMMA setting
You can select the GAMMA setting from GAMMA 1” ­“GAMMA 3. The highest setting is “GAMMA 3.”
The COLOR settings allow you to adjust the pictures color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. 9300K is generally suitable for word processing and other text oriented applications, and 6500K is generally suitable for video images. You can set the color temperature to 9300K, 6500K, 5000K or user adjustment.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select (COLOR)
and press the OK button.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
color temperature and press the OK button.
The preset color temperatures are 9300K, 6500K, and 5000K. Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to 6500K and 5000K.
4 If necessary, fine tune the color temperature.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to select R (Red) or B (Blue) and press the OK button, and then press the M(+)/m(–) buttons to adjust the color temperature and press the OK button. Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decreasing the R and B components with respect to G (green), the G component is fixed.
USER ADJ UST TMEN
R50 G50 B
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
If you fine tune the color temperature, the new color setting is stored in memory for USER ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER is selected. The USER ADJUSTMENT setting is common to both the input signals. If you change the user adjustment setting for one input signal, the setting for the other input signal is also changed.
50
EXI T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select (COLOR)
and press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3 Change the GAMMA setting.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to select GAMMA 1 to GAMMA 3 and press the OK button.
USER ADJ UST TMEN
R50 G50 B
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
50
EXI T
If you fine tune the color temperature or change the GAMMA setting, the new setting is stored in memory for USER ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER is selected.
To return to the main menu
Press the M(+)/m(–) buttons to select , then press the OK button.

Smoothing the picture (SMOOTHING)

1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select
(SMOOTHING), and press the OK button.
The SMOOTHING menu appears on the screen.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
mode.
The smoothing effect becomes stronger in the order of TEXTtSTANDARDtGRAPHICS.
TEXT: To make the characters appear clear. (This mode is
suited for text-based applications.)
STANDARD: Standard smoothing effect (factory preset
smoothing effect)
GRAPHICS: To make the pictures appear clean. (This
mode is suited for CD-ROM software such as photo images or illustrations.)
14
Page 15
Changing the menus position

Additional settings (Option)

(MENU POSITION)
You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select (MENU
POSITION) and press the OK button.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
position and press the OK button.
There are three positions each for the top of the screen and the bottom of the screen, and one for the screen center.

Resetting the adjustments (RESET)

This monitor has the following two reset methods. Use the RESET menu to reset the adjustments.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select 0 (RESET)
and press the OK button.
Reset the settings according to the following instructions.
You can adjust the following options:
BACKLIGHT
POWER SAVE
LANGUAGE
MENU LOCK
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the M(+)/m(–) buttons to select m.
The option menu appears on the screen.
3 Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
option item and press the OK button.
Adjust the selected option item according to the following instructions.
Adjusting the backlight
If the screen is too bright, adjust the backlight.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(BACKLIGHT) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) buttons to adjust the desired light level.
BACKL IGHT
GB
010
Resetting the adjustment data most appropriately for the current input signal
Press the M(+)/m(–) buttons to select SCREEN RESET and press the OK button.
The automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, to the most appropriate value. The RESET menu is automatically returned to the main menu after the adjustment data is reset.
Resetting all of the adjustment data
Press the M(+)/m(–) buttons to select ALL RESET and press the OK button.
The setting of the LANGUAGE menu is retained. The RESET menu is automatically returned to the main menu after the adjustment data is reset.
To cancel resetting
Press the M(+)/m(–) buttons to select and press the OK button.
The RESET menu returns to the main menu without resetting the adjustment data.
EXI T
Setting up the power saving mode
This monitor has a function which enables it to enter the power save mode automatically according to the power saving settings of the computer. You can prevent the monitor from entering the power saving mode by setting the following option to OFF. For more information of the power saving mode, see page 17.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (POWER SAVE) and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
POWER SA
ON OFF
VE
EXI T
ZZ...
(continued)
15
Page 16
Selecting the on-screen menu language
English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(LANGUAGE) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) button to select a language and press the OK button.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EXI T
ENGLISH
DEUTSCH: German
FRANÇAIS: French
ESPAÑOL: Spanish
ITALIANO: Italian
: Japanese
Locking the menus and controls
First press the M(+)/m(–) buttons to select (MENU LOCK) and press the OK button. Then press the M(+)/ m(–) buttons and select ON.
MENU L OC
ON OFF
K
EXI T
Only the 1 (power) switch, and (MENU LOCK) of the option menu will operate. If any other items are selected, the mark appears on the screen.
To cancel the menu lock
Repeat the procedure above and set and (MENU LOCK) to OFF.
16
Page 17

Technical Features

Automatic picture quality adjustment function

Power saving function

This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption in three stages as shown below.
Power mode Power consumption
normal operation
active off* (deep sleep)**
power off 2 W (max.) off
* When your computer enters the active off mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 20 seconds, the monitor enters the power saving mode.
** deep sleep is the power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
*** If the horizontal or vertical sync signal is received by the monitor, the
power indicator may alternately blink green and orange.
(including AC adapter) 22 W (max.) green
2 W (max.) orange***
1 (power)
indicator
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.) For input signals that do not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen for any timing within the monitor’s frequency range (horizontal: 28 – 64 kHz, vertical: 48 – 75 Hz). Consequently, the first time the monitor receives input signals that do not match one of the factory preset modes, the monitor may take a longer time than normal for displaying the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes. In all modes as above, if the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch will operate.
GB
17
Page 18

Troubleshooting

If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected.
Before contacting technical support, refer to this section.

On-screen messages

If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see Trouble symptoms and remedies on page 19.
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitors specifications. Check the following items.
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
xx . x kHz / x xHz
If xx.x kHz/xx Hz is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitors specifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal. The horizontal frequencies above 100 kHz and the vertical frequencies above 100 Hz are represented by 99.9 kHz and 99 Hz, respectively.
INFORMATION
CABLE D ISCONNECTED
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the message is displayed.
If RESOLUTION > XGA is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitors specifications.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is input.
INFORMATION
NO I NPUT S IGNAL
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the message is displayed.
18
Page 19

Trouble symptoms and remedies

If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipments instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items
No picture
If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed
If the 1 (power) indicator is green or flashing orange
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, or the 1 (power) indicator is either orange or alternating between green and orange
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
If using Windows If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system When connecting to a Power Mac G3/G4 that has 3 rows of pins, check that the supplied
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
Check that the power cord is properly connected.
Check that the 1 (power) switch is in the on” position.
Use the self-diagnostics function (page 21).
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 7).
Check that the video input connectors pins are not bent or pushed in.
A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video
signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the power saving mode. This is not a malfunction.
Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
Check that the video input connectors pins are not bent or pushed in.
Set the digital/analog select switch to an appropriate position according to the type of
signals input via the DVI-I (digital/analog RGB) input connector (page 8).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
Check that your graphic board is attached to the computer properly.
Check that the computer’s power is on.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the following: Horizontal: 28 – 64 kHz, Vertical frequency: 48 – 75 Hz
following. Select “SONY” from the “Manufactures” list and select “SDM-M51D from the Models list in the Windows device selection screen. If “SDM-M51D” does not appear in the “Models” list, try Plug & Play or install the information file for this monitor using the Windows Monitor Information Disk (page 9).
Macintosh adapter and the video signal cable are properly connected (page 7).
If you connect to the other version of Macintosh series computer that has 2 rows of pins, you will need a different adapter (not supplied).
Adjust the pitch and phase (page 13) (analog RGB signal only).
Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
Change the orientation of the display.
GB
xProblems caused by the connected computer or other equipment
Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are supported by this monitor (Appendix). Even if the frequency is within the proper range, some graphic boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
Adjust the computers refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
(continued)
19
Page 20
Symptom Check these items Picture is fuzzy Adjust the brightness and contrast (page 12).
Adjust the pitch and phase (page 13) (analog RGB signal only).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
Set the resolution to XGA (1024 x 768) on your computer.
Picture is ghosting Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly
Adjust the pitch and phase (page 13) (analog RGB signal only).
Adjust the picture position (page 13) (analog RGB signal only). Note that some video
modes do not fill the screen to the edges.
The picture is dark Adjust the brightness (page 12).
Adjust the backlight (page 15).
It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
Wavy or elliptical pattern (moire)
Adjust the pitch and phase (page 13) (analog RGB signal only).
is visible Color is not uniform Adjust the pitch and phase (page 13) (analog RGB signal only). White does not look white Adjust the color temperature (page 14).
Monitor buttons do not operate
If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 16).
( appears on the screen) The monitor turns off after a while Set the power saving function to OFF (page 15).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
Set the computers power saving setting to off.
Displaying this monitors name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds.
The monitors information box appears.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-M51D SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-40
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information:
Model name: SDM-M51D
Serial number
Name and specifications of your computer and graphics board.
20
Page 21

Self-diagnosis function

This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
1 (power) indicator
If the 1 (power) indicator is green
Turn off the 1 (power) switch and disconnect the
1
video signal cables from the monitor.
2 Turn the monitor on by pressing the 1 (power)
switch.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitors condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off and then on.
If the 1 (power) indicator lights up green, the monitor is working properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitors condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphic board.

Specifications

LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 15.1 inch
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 64 kHz Vertical: 48 – 75 Hz
Resolution Horizontal: Max.1024 dots
Vertical: Max.768 lines
Video input connector Analog RGB: HD15
Digital/Analog RGB: DVI-I 29 pins
Input signal levels Analog RGB video signal:
0.7 Vp-p, 75 , positive
SYNC signal
TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync)
0.3 Vp-p, 75, negative (Sync on green)
Digital RGB video signal:
TMDS (single link) Audio output 1 W × 2 Headphones jack Stereo minijack
Accepts impedance of 16 – 48
AUDIO IN jack Stereo minijack
Accepts impedance of 47 k Accepts level 0.5 Vrms
Power requirements 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
0.4 – 0.2 A (including AC adapter) Power consumption Max. 22 W (including AC adapter) Operating temperature 5 – 35 Dimensions (width/height/depth)
Mass Approx. 4.6 kg (10 lb 14 oz) (with
Plug & Play DDC2B Accessories See page 7.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µs, whichever is larger.
Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
°C
Display (upright):
Approx. 387 × 345 × 180 mm
1
/4 × 13 5/8 × 7 1/8 inches)
(15 (with stand) Approx. 387 × 296 × 48 mm
1
/4 × 11 3/4 × 1 15/16 inches)
(15 (without stand)
stand)
GB
21
Page 22
Page 23
Table des matières
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR est une marque
• déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d'emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles “ sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
â
et MS-DOS sont des
ä
sont des marques
ä” et “â” ne
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Etape 1: Raccordez l’écran à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etape 2: Vérifiez le commutateur de sélection
numérique/analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 3: Raccordez le cordon audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 4: Branchez le câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 5: Vérifiez que tous les câbles et cordons sont bien
raccordés et refermez le capot arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 6: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 9
Utilisation du haut-parleur stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du niveau de noir de l’image (LUMINOSITE) . . . . . . . . . . 12
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE)
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la position de l’image (CENTRAGE H/CENTRAGE V)
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la température des couleurs (COULEUR). . . . . . . . . . 14
Lissage de l’image (SMOOTHING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 15
Réinitialisation des réglages (RESTAUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages additionnels (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction d’autodiagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
FR
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . .Couverture dos
3
Page 24

Précautions

Avertissement relatif aux connexions d’alimentation
Utilisez le câble dalimentation fourni. Si vous utilisez un autre câble dalimentation, assurez-vous quil est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients des Etats-Unis
Si vous nemployez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients du Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le câble dalimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
A nutiliser quavec ladaptateur secteur SONY AC-V018
Lappareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
Installation
Ninstallez pas et ne laissez pas le moniteur:
A des endroits exposés à des températures extrêmes, par
exemple à proximité dun radiateur, dun conduit de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. Lexposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans lhabitacle d’une voiture parquée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du boîtier ou des dysfonctionnements.
A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
A proximité dappareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou dautres appareils
électroménagers.
A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par exemple à côté dune fenêtre ouverte ou dune porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à lextérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de lendommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
Nappuyez pas sur et veillez à ne pas érafler la surface de l’écran LCD. Ne posez pas dobjets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid, il est possible quune image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal.
Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut quune image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
Le panneau LCD s’échauffe en cours dutilisation. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés
Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles deffacer ou dendommager les données stockées sur vos cassettes ou disquettes.
Remarque sur l’affichge à cristaux liquides (LCD
- Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouge, bleu ou vert) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement. (Points effectifs : supérieurs à 99,99%)
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce moniteur comme source lumineuse. Si l’écran sassombrit, est instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur Sony.
Entretien
Débranchez le câble dalimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, nutilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l’écran LCD.
Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes à laide dun chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de lalcool ou de la benzine.
Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
Sachez quune détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou dendommager le moniteur.
Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des autorités locales compétentes en matière de propreté publique.
4
Page 25

Identification des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Avant de l’affichage à cristaux liquides
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 9, 17, 21)
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran. Lindicateur dalimentation sallume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou sallume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
2 Touche MENU (menu) (pages 11, 12)
Cette touche active laffichage du menu principal.
MENU
OK
Vue latérale de l’affichage à cristaux liquides
3 Touche 6 (contraste) (page 12)
Cette touche active laffichage du menu CONTRASTE.
4 Touche 8 (luminosité) (page 12)
Cette touche active laffichage du menu LUMINOSITE.
5 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 9, 12)
Ces touches activent laffichage du menu VOLUME et servent de touches fléchées M(+)/m(–) pour sélectionner des paramètres de menu et effectuer des réglages.
6 Touche OK (page 12)
Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options dans le menu.
7 Haut-parleurs stéréo (page 9)
Ce haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de sons.
8 Prise pour casque d’écoute (page 9)
Cette prise sort les signaux audio vers un casque d’écoute.
9 Trou de verrou de sécurit
Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
FR
Arrière du support d’écran
(suite page suivante)
5
Page 26
Arrière de laffichage à cristaux liquides
OPEN
qf Connecteur DVI-I d’entrée (RVB numérique/
analogique) (page 7)
Ce connecteur entre des signaux vidéo analogiques RVB (0,700 Vp-p, positif) avec des signaux de synchronisation ou des signaux vidéo numériques RVB conformes au DVI Rev.
1.0. Vous pouvez passer des signaux numériques RVB aux signaux analogiques RVB à l’aide du commutateur qd de sélection numérique/analogique.
qg Maintien du câble (page 8)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons sur lappareil.
0 Capot arrière (page 8)
Ouvrez ce capot lorsque vous branchez ou débranchez des câbles ou des cordons.
qa Connecteur DC IN (page 8)
Ce connecteur fournit une alimentation CC à l’écran. Raccordez ladaptateur secteur à ce connecteur.
qs Prise AUDIO IN (page 8)
Cette prise entre les signaux audio lorsquil est raccordé à la prise de sortie audio de lordinateur ou dun autre appareil audio.
qd Commutateur de sélection numérique/analogique
(page 8)
Lorsque vous raccordez le connecteur qf dentrée DVI-I à un ordinateur équipé dune sortie HD15 (analogique RVB) à laide du câble de signal vidéo DVI-HD15 (analogique RVB) (fourni), positionnez ce commutateur sur A – à droite. Lorsque vous le raccordez à un ordinateur équipé d’une sortie DVI (numérique RVB) avec un câble de signal vidéo DVI­DVI (numérique RVB) (non fourni), positionnez ce commutateur sur D – à gauche. Ce commutateur est positionné par défaut sur la droite (pour le signal d’entrée analogique RVB).
6
Page 27

Installation

Avant dutiliser votre moniteur, vérifiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton demballage :
Ecran LCD
Câble dalimentation
Adaptateur secteur
Câble de signal vidéo DVI-HD15 (analogique RVB)
Câble audio (minifiche stéréo)
Attache du cordon (2)
Adaptateur Macintosh
Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh
Utility Disk
Carte de garantie
Remarques pour les utilisateurs Macintosh
Ce mode demploi
x Raccordement à un ordinateur Macintosh
Utilisez ladaptateur Macintosh fourni.
Adaptateur Macintosh (fourni)*
Etape 1: Raccordez l’écran à votre
ordinateur
Eteignez le moniteur et lordinateur avant deffectuer le raccordement. Si vous raccordez le moniteur à un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (numérique RVB) conforme à DVI Rev.
1.0, utilisez un câble de signal vidéo DVI-DVI (numérique RVB) (non fourni).
Remarque
Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez sinon de plier les broches.
x Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
vers la sortie vidéo
Ordinateur Macintosh
* Pour plus de détails, reportez-vous aux Remarques pour les
utilisateurs Macintosh” fournies.
Câble de signal vidéo DVI-HD15 (analogique RVB) (fourni)
FR
Ordinateur IBM PC/AT
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible
ou compatible
vers la sortie vidéo
Câble de signal vidéo DVI-HD15 (analogique RVB) (fourni)
(suite page suivante)
7
Page 28
Etape 2: Vérifiez le commutateur de
Etape 4:Branchez le câble d’alimentation sélection numérique/ analogique.
Avant de mettre le moniteur sous tension, vérifiez le réglage du commutateur. Lorsque vous raccordez le connecteur d’entrée DVI-I du moniteur à un ordinateur équipé dune sortie HD15 (analogique RVB) à laide du câble de signal vidéo DVI-HD15 (analogique RVB) (fourni), positionnez ce commutateur sur A – à droite. Lorsque vous le raccordez à un ordinateur équipé d’une sortie DVI (numérique RVB) avec un câble de signal vidéo DVI-DVI (numérique RVB) (non fourni), positionnez ce commutateur sur D – à gauche. Le commutateur est positionné par défaut sur la droite (pour lentrée du signal analogique RVB).
DA

Etape 3: Raccordez le cordon audio

Ouvrez le capot arrière et mettez l’écran hors tension avant de procéder au raccordement.
Remarque
Nouvrez pas le capot arrière à un angle supérieur à 90 degrés. Vous risquez en effet dendommager le capot ou son ergot de fermeture.
vers l’entrée audio
Après avoir mis lappareil et lordinateur hors tension, connectez
dabord ladaptateur secteur et le cordon dalimentation au
moteur de support, puis connectez celui-ci à une prise électrique.
vers DC IN
OPEN
vers une prise secteur
Câble d
alimentation (fourni)
Adaptateur secteur (fourni)
Etape 5: Vérifiez que tous les câbles
et cordons sont bien raccordés et refermez le capot arrière
aux prises d de l
autre équipement audio
ordinateur ou à tout
entrée audio
OPEN
Câble audio (fourni)
1 Retirez le maintien de câble.
Maintien du câble
2 Maintenez tous les câbles et cordons en place avec
lemaintien de câble.
Maintien du câble
3 Refermez le capot arrière.
8
Page 29
Regroupez les câbles et les cordons
Vous pouvez les regrouper en utilisant lattache du cordon.
OPEN
Attache du cordon
Etape 6: Mettez le moniteur et
lordinateur sous tension
1 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation).
Les indicateurs de lappareil sallument en vert.
Vous navez besoin daucun pilote pour ce moniteur
Le moniteur prend en charge la fonction Plug & Play “DCC” et détecte automatiquement toutes les autres informations relatives au moniteur. Il nest pas nécessaire dinstaller de pilote pour cet ordinateur. La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir raccordé le moniteur, lassistant de réglage peut safficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez lutiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz. Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets vous
utiliser tel quel. Vous navez pas besoin de régler la fréquence
pouvez l verticale sur une valeur particulièrement élevée.
Si votre ordinateur ou votre carte graphique a des problèmes pour communiquer avec ce moniteur, chargez le Windows Monitor Information Disk. Pour plus de détails sur le chargement, reportez-vous au fichier ReadMe du disque.

Utilisation du haut-parleur stéréo

Vous pouvez écouter de la musique, des sons et dautres fichiers audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur.
Réglage du volume
Le réglage du volume se fait via un menu VOLUME distinct du menu principal (page 11).
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Linstallation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler limage.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
Vérifiez si le moniteur est raccordé correctement à lordinateur.
Si lindication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran :lordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
dappuyer sur nimporte quelle touche du clavier ou de déplacer la souris;
– vérifiez que le paramétrage du commutateur de sélection
numérique/analogique est correct.
Si CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran, vérifiez que le câble dentrée vidéo est branché correctement.
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit comprise entre 28 – 64 kHz, et la fréquence verticale entre 48 – 75 Hz.
Pour des informations plus détaillées sur les messages affichés à l’écran, voir Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 19.
1 Appuyez sur les touches 2 +/–.
Le menu VOLUME apparaît sur l’écran.
VOLUME
40
2 Appuyez sur les touches 2 +/– pour régler le
volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 5 secondes.
Utilisation de la prise pour casque d’écoute
Vous pouvez écouter les signaux audio de votre ordinateur ou dun autre appareil audio à laide dun casque d’écoute. Raccordez votre casque d’écoute à la prise pour casque d’écoute. Le haut-parleur est désactivé dès que vous branchez un casque d’écoute sur la prise pour casque d’écoute. Ajustez le volume du casque d’écoute à l’aide du menu VOLUME.
Remarques
Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est affiché sur l’écran.
Lorsque votre moniteur est en mode d’économie d’énergie, aucun son nest émis par le haut-parleur ou les écouteurs.
FR
9
Page 30

Réglage de linclinaison et de la hauteur

Cet écran peut être ajusté selon les angles illustrés ci-dessous.
70°
30°
40°
64°
3 Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux
liquides, puis ajustez la hauteur de l’écran.
Pour ajuster les angles, suivez la procédure suivante.
1 Saisissez la partie médiane inférieure de l’écran tout
en maintenant le support d’écran, puis inclinez l’écran à cristaux liquides vers larrière.
2 Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux
liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.
Remarque
Lors du réglage de linclinaison et de la hauteur , procédez de façon lente et délicate en veillant à ne pas cogner le panneau LCD contre le bureau ou la base du support d’écran.
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez langle de visualisation de votre écran en fonction de la hauteur du bureau et de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
10
Page 31

Personnalisation de votre moniteur

Avant de procéder aux réglages…
Raccordez le moniteur et lordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir des meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant deffectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages sur votre moniteur à laide des menus d’affichage.

Pilotage par menu

3 CENTRAGE H (page 13)
(signal RVB analogique uniquement)
Sélectionnez le menu CENTRAGE H pour ajuster le centrage horizontal de limage.
4 CENTRAGE V (page 13)
(signal RVB analogique uniquement)
Sélectionnez le menu CENTRAGE V pour ajuster le centrage vertical de limage.
CENTRAGE H
50
EXI T
CENTRAGE V
50
EXI T
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. Voir page 12 pour plus de détails sur lutilisation de la touche MENU.
MENU
PHASE
,
Utilisez les touches M(+)/m(–) et OK pour sélectionner l’un des menus suivants. Reportez-vous à la page 12 pour plus de détails sur l’utilisation des touches M(+)/m(–) et OK.
1 PHASE (page 13)(signal
RVB analogique uniquement)
Sélectionnez le menu PHASE pour ajuster la phase lorsque les caractères ou les images apparaissent floues sur toute la surface de l’écran. Ajustez la phase après avoir réglé lhorloge.
2 HORLOGE (page 13)
(signal RVB analogique uniquement)
Sélectionnez le menu HORLOGE pour ajuster lhorloge lorsque les caractères ou les images manquent de clarté dans certaines parties de l’écran.
PHAS E
30
EXI T
HOR L OGE
1344
EXI T
5 COULEUR (page 14)
Sélectionnez le menu COULEUR pour ajuster la température des couleurs de limage. Ce réglage ajuste la tonalité de l’écran.
6 SMOOTHING (page 14)
Choisissez le menu SMOOTHING pour régler la netteté de l'image en fonction du type d'un objet affiché sur l'écran.
7 POSITION MENU
(page 15)
Sélectionnez le menu POSITION MENU pour changer la position daffichage du menu sur l’écran.
8 RESTAUR (page 15)
Sélectionnez le menu RESTAUR pour restaurer les réglages.
9 Option (page 15)
Sélectionnez le menu m (Option) pour ajuster les options du moniteur. Les options incluent:
RETROECLAIRAGE
MODE ECO
LANGUAGE
VERROU REGLAGES
COUL EUR
9300K
0K
650 5000K UT I I SALTEUR
RLEGLER
EXI T
SMOOTH I NG
TEXT
ND
STA
ARD
GRAPH
ICS
EXI T
POS UTII
ON ENM
EXI T
RESTAUR
RESTAU
RECRAN
AUR TOTAL
REST
EXI T
RETROECLA I RAGE
EXI T
FR
010
(suite page suivante)
11
Page 32
x Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–) et
OK
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
MENU

Réglage du contraste (CONTRASTE)

Le réglage du contraste est effectué à l’aide dun menu CONTRASTE distinct du menu principal (page 11).
1 Appuyez sur la touche 6 (contraste).
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
CONTRASTE
70
48.4kHz/ 60Hz
2 Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre.
,
OK
3 Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour effectuer votre réglage puis appuyez sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et lappareil revient au menu précédent.
,
OK
4 Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous nactionnez aucune touche, le menu est quitté automatiquement au bout d’environ 30 secondes.
MENU
Fréquence horizontale du signal d’entrée en cours
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée en cours sont affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITE.
Fréquence verticale du signal d’entrée en cours
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler le
contraste.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 5 secondes.

Réglage du niveau de noir de limage (LUMINOSITE)

Le réglage de la luminosité est effectué à l’aide d’un menu LUMINOSITE distinct du menu principal (page 11).
1 Appuyez sur la touche 8 (luminosité).
Le menu LUMINOSITE apparaît sur l’écran.
LSITEUM I NO
50
48.4kHz/ 60Hz
Fréquence horizontale du signal d’entrée en cours
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la
luminosité.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 5 secondes.
Fréquence verticale du signal d’entrée en cours
x Réinitialisation des réglages
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RESTAUR. Voir page 15 pour plus de détails sur la réinitialisation des réglages.
12
Si l’écran est trop lumineux
Ajustez le rétroéclairage. Pour des informations plus détaillées sur le réglage du rétroéclairage, voir “Réglage du rétroéclairage à la page 15.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu principal est affiché sur l’écran.
Page 33

Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE) (signal RVB analogique uniquement)

9
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum.
Ajustez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales aient été réduites au minimum.
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de limage de ce moniteur ajuste automatiquement la position de limage, la phase et lhorloge, et veille à ce quune image claire apparaisse à l’écran. Pour plus dinformations sur cette fonction, reportez-vous à Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image” à la page 17. Pour certains signaux d’entrée, il se peut que cette fonction najuste pas complètement la position, la phase et lhorloge de limage. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces ajustements manuellement en appliquant les instructions suivantes. Si vous effectuez ces ajustements manuellement, ils sont mémorisés et automatiquement rappelés chaque fois que le moniteur reçoit les mêmes signaux dentrée. Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1 Réglez la résolution sur 1024 × 768 sur lordinateur.
2 Chargez la disquette d’utilitaire.
3 Démarrez la disquette dutilitaire et affichez la mire
de test. Pour Windows 95/98/2000
Cliquez sur [Utility]
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
t [Windows]/[Win Utility.exe].
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (HORLOGE ) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît sur l’écran.
6 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que
les bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu.
,
10 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
Pour réinitialiser le réglage automatique de la qualité d’image
Sélectionnez RESTAUR ECRAN et activez-le dans le menu RESTAUR. Reportez-vous page 15 pour plus dinformations sur lutilisation du menu RESTAUR.
Remarque
Lorsque vous utilisez les signaux RVB numériques, vous navez pas besoin de régler PHASE ou HORLOGE.

Réglage de la position de limage (CENTRAGE H/CENTRAGE V) (signal RVB analogique uniquement)

Si limage nest pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de limage en procédant comme suit. Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1 Démarrez la disquette dutilitaire et affichez la mire
de test.
Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure “Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE) (signal RVB analogique uniquement).
2 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (CENTRAGE H) ou (CENTRAGE V) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
FR
,
7 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran. Si vous observez des rayures horizontales sur toute la surface de l’écran, ajustez la phase à l’étape suivante.
8
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (PHASE) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
4 Déplacez limage vers le haut, le bas, la gauche ou
la droite jusqu’à ce que le cadre matérialisant le contour de la mire de test ait disparu. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le centrage de l’image à l’aide du menu CENTRAGE H pour le réglage horizontal ou du menu CENTRAGE V pour le réglage vertical.
5 Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
Remarque
Lorsque vous utilisez les signaux RVB, vous n'avez pas besoin de régler CENTRAGE H ou CENTRAGE V.
13
Page 34

Réglage de la température des couleurs (COULEUR)

Les réglages COULEUR vous permettent dajuster la température des couleurs de limage en changeant le niveau de couleur des zones de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres si la température est basse et bleuâtres si la température est élevée. 9300K convient généralement au traitement de texte et autres applications orientées vers le texte, et 6500K aux images vidéo. Vous pouvez régler la température des couleurs sur 9300K, 6500K, 5000K ou personnaliser votre réglage.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (COULEUR) et appuyez ensuite sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner la température des couleurs de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Les températures des couleurs présélectionnées sont 9300K, 6500K et 5000K. Etant donné que le réglage par défaut est de 9300K, les blancs virent dune nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et 5000K.
4 Si nécessaire, ajustez finement la température des
couleurs.
Appuyez dabord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez
ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner R (rouge) ou B (bleu) et puis sur la touche OK. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster la température des couleurs et appuyez ensuite sur la touche OK. Etant donné que ce réglage change la température des couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
REGL UTILISAT
R50 V50 B
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
Si vous réglez la température des couleurs, le nouveau réglage de la couleur est mémorisé dans la mémoire sous REGL UTILISAT, puis est repris automatiquement lorsque UTILISATEUR est sélectionné. Le réglage REGL UTILISAT est commun aux deux signaux dentrée. Si vous modifiez le réglage de lutilisateur pour un signal d’entrée, le réglage de lautre signal d'entrée est également modifié.
50
EXI T
Pour changer le réglage GAMMA
Vous pouvez sélectionner un réglage GAMMA compris dans la plage GAMMA 1” – “GAMMA 3. Le réglage maximal est GAMMA 3.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (COULEUR) puis appuyez sur OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Changez le réglage GAMMA.
Appuyez d'abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER puis appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner de GAMMA 1 à GAMMA 3 et appuyez sur OK.
REGL UTILISAT
R50
V50 B
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
50
EXI T
Si vous affinez le réglage de température des couleurs ou modifiez le réglage GAMMA, le nouveau réglage est mémorisé sous REGL UTILISAT et est chargé automatiquement lorsque vous sélectionnez UTILISATEUR.
Pour revenir au menu principal
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner , puis appuyez sur la touche OK.

Lissage de limage (SMOOTHING)

1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (SMOOTHING), puis sur OK.
Le menu SMOOTHING apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner le mode souhaité.
Leffet de lissage est plus visible dans ce sens : TEXTtSTANDARDtGRAPHICS.
TEXT: Caractère en clair. (Ce mode convient aux
applications de traitement de texte.)
STANDARD: Effet de lissage standard (effet prédéfini en
usine)
GRAPHICS: Images nettes. (Ce mode convient aux CD-
ROM contenant des photos ou des illustrations.)
14
Page 35
Changement de la position du

Réglages additionnels (Option)

menu (POSITION MENU)
Vous pouvez changer la position du menu sil obstrue une image à l’écran.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (POSITION MENU) et appuyez ensuite sur la touche OK.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher la
position de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Vous avez le choix entre trois positions pour le haut et pour le bas de l’écran, et une position pour le centre de l’écran.

Réinitialisation des réglages (RESTAUR)

Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les réglages.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Vous pouvez ajuster les options suivantes:
RETROECLAIRAGE
MODE ECO
LANGUAGE
VERROU REGLAGES
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner m.
Le menu Option apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner loption de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Ajustez loption sélectionnée en appliquant les instructions suivantes.
Réglage du rétroéclairage
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (RETROECLAIRAGE) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de luminosité de votre choix.
RETROECLA I RAGE
FR
2 Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner 0 (RESTAUR) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Réinitialisez les réglages en suivant les instructions suivantes.
Réinitialisation des données de réglage les plus appropriées en fonction du signal dentrée en cours
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner RESTAUR ECRAN et appuyez ensuite sur la touche OK.
La fonction de réglage automatique de la qualité d’image de ce moniteur ajuste automatiquement la position de limage, la phase et lhorloge selon la valeur la plus appropriée. Le menu RESTAUR revient automatiquement au menu principal après que les données de réglages ont été restaurées.
Réinitialisation de lensemble des données de réglage
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner RESTAUR TOTAL et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le réglage du menu LANGUAGE est conservé. Le menu RESTAUR revient automatiquement au menu principal après que les données de réglages ont été restaurées.
Pour annuler la réinitialisation
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient au menu principal sans réinitialiser les données de réglage.
010
EXI T
Activation du mode d’économie d’énergie
Ce moniteur est équipé d’une fonction qui lui permet de passer automatiquement en mode d’économie d’énergie suivant les réglages d’économie d’énergie de lordinateur. Vous pouvez empêcher le moniteur de passer en mode d’économie d’énergie en réglant loption suivante sur NON. Pour obtenir plus d'informations sur le mode d’économie d’énergie, voir page 17.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (MODE ECO) puis sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
ZZ...
MOD E E CO
OU I NON
EXI T
(suite page suivante)
15
Page 36
Sélection de la langue daffichage des menus
Vous avez le choix entre langlais, lallemand, le français, lespagnol, litalien et le japonais pour laffichage des menus. La langue par défaut est l’anglais.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (LANGUAGE) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner une langue et appuyez ensuite sur la touche OK.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EXI T
ENGLISH: Anglais
DEUTSCH: Allemand
FRANÇAIS: Français
ESPAÑOL: Espagnol
ITALIANO: Italien
: Japonais
Verrouillage des menus et des commandes
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (VERROU REGLAGES) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI.
VERROU R
OU I NON
EGLAGES
EXI T
Seuls le commutateur 1 (alimentation) et (VERROU REGLAGES) du menu Option seront opérants. Si vous sélectionnez dautres paramètres, le symbole apparaît sur l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des réglages
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU REGLAGES) sur NON.
16
Page 37

Spécifications techniques

Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image

Fonction d’économie d’énergie

Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie en trois étapes comme indiqué ci-dessous.
Mode dalimentation
fonctionnement normal
inactif* (sommeil profond)**
hors tension 2 W (max.) désactivé
* Lorsque votre ordinateur passe en mode “inactif”, le signal d’entrée
est coupé et lindication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
** sommeil profond est un mode d’économie d’énergie défini par
lEnvironmental Protection Agency.
*** Si le signal de synchronisation horizontal ou vertical est re
moniteur, il est possible que le voyant de mise sous tension clignote tour à tour en vert ou en orange.
Consommation d’énergie
(y compris ladaptateur secteur)
22 W (max.) vert
2 W (max.) orange***
Lindicateur 1 (alimentation)
çu par le
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. (Voir Appendix pour une liste des modes présélectionnés par défaut.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélectionnés par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste automatiquement la position, la phase et l’horloge de l’image, et assure l’affichage d’une image claire sur l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de fréquence du moniteur (horizontalement: 28 – 64 kHz, verticalement: 48 – 75 Hz) En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélectionnés par défaut, il se peut que le moniteur prenne un peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant à l’un des modes présélectionnés par défaut. Dans tous les modes décrits ci-dessus, si l’image est ajustée, les données de réglage sont enregistrées en tant que mode utilisateur et rappelées automatiquement chaque fois que le même signal d’entrée sera reçu.
FR
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est activée, seul le commutateur 1 (alimentation) fonctionnera.
17
Page 38

Dépannage

Avant de prendre contact avec lassistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.

Messages affichés

Sil se produit une anomalie au niveau du signal dentrée, lun des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 19.
Si lindication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
I NFORMAT I ONS
HORS PLAGE DE BALAY EGA
xx . x kHz / x xHz
Si xx.x kHz/xx Hz est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas supportée par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée en cours. Les fréquences horizontales supérieures à 100 kHz et les fréquences verticales supérieures à 100 Hz sont respectivement représentées par 99,9 kHz et 99 Hz.
Si RESOLUTION > XGA est affiché
Cela signifie que la résolution nest pas supportée par les spécifications du moniteur.
Si lindication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté.
I NFORMAT I ONS
CABLE DECONNECT
PASSER EN MODE ECO
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout denviron 5 secondes après laffichage du message.
Si lindication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran
Cela signifie quaucun signal nest entré.
I NFORMAT I ONS
PAS ENTREE V I DEO
PASSER EN MODE ECO
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout denviron 5 secondes après laffichage du message.
18
Page 39

Symptômes de défaillances et remèdes

Si un problème est causé par lordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode demploi de lappareil connecté. Utilisez la fonction dautodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments
Pas d’image
Si l’indicateur 1(alimentation) nest pas
1
allumé ou si lindicateur ne sallume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1(alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert ou clignote en orange
Si CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran
Si le message PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran ou si lindicateur 1 (alimentation) est allumé en orange ou alterne entre le vert et l’orange
Si lindication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran
Si vous utilisez Windows
Si vous utilisez un système Macintosh
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
(alimentation)
Vérifiez si le câble dalimentation est correctement raccordé.
Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position on”.
Utilisez la fonction dautodiagnostic (page 21).
Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 7).
Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non
fourni, lindication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran avant le passage au mode d’économie d’énergie. Il ne sagit pas dun dysfonctionnement.
Vérifiez si le câble de signal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 7).
Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
Réglez le commutateur de sélection numérique/analogique sur une position appropriée au type
de d’entrée de signaux via le connecteur d’entrée DVI-I (numerique/analogique RVB) (page 8).
xProblèmes causés par lordinateur ou tout autre équipement connecté
Lordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
Vérifiez que votre carte graphique est correctement connectée à votre ordinateur.
Vérifiez si lalimentation de lordinateur est réglée sur on”.
xProblèmes causés par lordinateur ou tout autre équipement connecté
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et ajustez la plage de fréquences comme suit: Horizontalement: 28 – 64 kHz, Verticalement: 48 – 75 Hz
Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez lancien moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants” et sélectionnez
SDM-M51D depuis la liste Modèles dans l’écran de sélection de périphérique Windows. Si SDM-M51D napparaît pas dans la liste des modèles, essayez Plug & Play ou installez le fichier dinformations de ce moniteur à laide de Windows Monitor Information Disk (page 9).
Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4 doté de 3 rangées
de broches, assurez-vous que ladaptateur Macintosh et que le câble de signal vidéo sont raccordés correctement (page 7).
Si vous possédez un ordinateur Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser un adaptateur différent (non fourni).
Ajustez lhorloge et la phase (page 13)
Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des ventilateurs électriques, des éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
Branchez le moniteur sur une autre pise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
Changez lorientation de l’écran.
xProblèmes causés par lordinateur ou tout autre équipement connecté
Consultez le mode demploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) et la fréquence du
signal d’entrée sont supportés par ce moniteur (Appendix). Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
Ajustez le taux de régénération de lordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.
(signal RVB analogique uniquement)
.
FR
(suite page suivante)
19
Page 40
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue Ajustez la luminosité et le contraste (page 12).
Ajustez lhorloge et la phase (page 13)
(signal RVB analogique uniquement)
.
xProblèmes causés par lordinateur ou tout autre équipement connecté
Réglez la résolution sur XGA (1024 x 768) depuis votre ordinateur.
Apparition dimages fantômes Nutilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée correctement ni du bon format
Ajustez lhorloge et la phase (page 13)
Ajustez la position de limage (page 13)
(signal RVB analogique uniquement)
(signal RVB analogique uniquement)
.
. Attention que
certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusquaux bords.
Limage est sombre Réglez la luminosité (page 12).
Réglez le rétroéclairage (page 15).
Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise
sous tension.
Apparition dun motif ondulatoire
Ajustez lhorloge et la phase (page 13)
(signal RVB analogique uniquement)
.
ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas
Ajustez lhorloge et la phase (page 13)
(signal RVB analogique uniquement)
.
uniformes Le blanc ne semble pas blanc Réglez la température des couleurs (page 14).
Les touches du moniteur sont
Si le verrouillage des réglages est réglé sur OUI, réglez-le sur NON (page 16).
inopérantes ( apparaît sur l’écran)
Le moniteur se met hors tension au bout dun moment
Réglez la fonction d’économie d’énergie sur NON (page 15).
xProblèmes causés par lordinateur ou tout autre équipement connecté
Désactivez le mode d’économie d’énergie de lordinateur.
Affichage de la désignation, du numéro de série et de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez la touche MENU enfoncée pendant plus de cinq secondes.
La zone dinformations de l’écran apparaît.
MENU
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : SDM-M51D SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-40
Désignation
Numéro de série
Semaine et année de fabrication
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes:
Désignation: SDM-M51D
Numéro de série
Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
20
Page 41

Fonction d’autodiagnostic

Ce moniteur est équipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec votre moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran se vide et lindicateur 1 (alimentation) sallume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange, cela signifie que lordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
Indicateur 1 (alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert
Coupez le commutateur 1 (alimentation) et
1
débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.
2 Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le
commutateur
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte et bleue), cest que le moniteur fonctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur napparaissent pas, cest peut-être en raison dune défaillance du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur le commutateur
1 (alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis
de nouveau sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le moniteur fonctionne correctement.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, cest peut-être en raison dune défaillance du moniteur. Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur. Noubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte graphique.
1 (alimentation).

Spécifications

Panneau LCD Type de panneau: a-Si TFT à matrice active
Taille de limage: 15,1 pouces
Format du signal d’entréeFréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 28 – 64 kHz Verticale: 48 – 75 Hz
Résolution Horizontale: Max.1024 points
Verticale: Max.768 lignes
Connecteur d’entrée vidéo RVB analogique : HD15
RVB numérique/analogique :
DVI 29 broches
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique :
0,7 Vp-p, 75 ohms, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kohms, positif ou négatif (Horizontal et vertical séparément, ou synchro composite) 0,3 Vp-p, 75ohms, négatif (synchro sur le vert)
Signal vidéo RVB numérique :
TMDS (Liaison unique) Sortie audio 1 W × 2 Prise écouteurs Miniprise stéréo
Accepte une impédance de 16 – 48 ohms
Prise AUDIO IN Miniprise stéréo
Accepte une impédance de 47 kohms Accepte un niveau de 0,5 Vrms
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
0,4 – 0,2 A (y compris ladaptateur secteur)
Consomamtion électrique Max. 22 W (y compris ladaptateur
secteur)
Température de fonctionnement
°C
5 – 35
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement):
Approx. 387 × 345 × 180 mm
1
/4 × 13 5/8 × 7 1/8 pouces)
(15
(avec support)
Approx. 387 × 296 × 48 mm
1
/4 × 11 3/4 × 1 15/16 pouces)
(15
(sans support) Masse Approx. 4,6 kg (10 lb 14 oz) (avec
support) Plug & Play DDC2B Accessoires Voir page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus grande valeur.
La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µs.
La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
FR
21
Page 42
Page 43
Inhalt
Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1998 Klasse B EN55024/1998
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
•Windows eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
• VESA und DDC der Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR ist ein eingetragenes
• Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrücklich durch „ gekennzeichnet.
â
und MS-DOS sind
ä
sind Warenzeichen
ä“ und „â
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Schritt 1: Anschließen des Bildschirms an den Computer . . . . . . . 7
Schritt 2: Überprüfen des Digital/Analog-Wählschalters . . . . . . . . . 8
Schritt 3: Anschließen des Audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 5: Befestigen der Kabel und Schließen der hinteren
Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 6: Einschalten von Monitor und Computer. . . . . . . . . . . . . . 9
Der Stereolautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen von Neigung und Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen des Schwarzwerts für das Bild (HELLIGKEIT). . . . . . . . 12
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes
(PHASE/PITCH) (nur bei analogem RGB-Signal) . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Bildposition (BILDLAGE H/BILDLAGE V)
(nur bei analogem RGB-Signal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Glätten des Bildes (SMOOTHING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ändern der Menüposition (POSITION MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Weitere Einstellungen (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatische Einstellung der Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
DE
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . Hintere Umschlagseite
3
Page 44

Sicherheitsmaßnahmen

Warnhinweis zum Netzanschluß
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Nur zur Verwendung mit dem Netzteil SONY AC-V018
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Aufstellort
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
Vor extremen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in der Nähe eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
Stellen Sie das Gerät nicht so auf, daß der LCD-Bildschirm auf die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm, und zerkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
Der LCD-Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine Fehlfunktion.
.
Hinweis zum integrierten Stereolautsprecher
Der Lautsprecher erzeugt ein Magnetfeld. Halten Sie Bänder/ Disketten und andere magnetische Datenträger von den Öffnungen des Lautsprechers fern. Das Magnetfeld des Lautsprechers kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder oder Disketten beschädigen.
Hinweis zum LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, daß der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein, und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD-Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. (Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)
Austauschen der Leuchtstoffröhre
Eine spezielle Leuchtstoffröhre dient in diesem Monitor als Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler.
Wartung
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Monitor reinigen.
Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD-Bildschirms führen könnten.
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD­Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
Wenn Sie den Monitor transportieren wollen, lösen Sie alle Kabel vom Monitor, und fassen Sie den Fuß und den Arm des Bildschirmständers fest mit beiden Händen. Wenn Sie den Monitor fallenlassen, könnten Sie sich verletzen, und der Monitor könnte beschädigt werden.
Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Entsorgen des Monitors
Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
4
Page 45

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite des LCD-Bildschirms
MENU
OK
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 21)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet orange, wenn sich der Monitor im Energiesparmodus befindet.
2 Menütaste MENU (Seite 11, 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.
3 Kontrasttaste 6 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs KONTRAST.
4 Helligkeitstaste 8 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs HELLIGKEIT.
5 Lautstärketasten 2 +/– und Tasten M(+)/m(–)
(Seite 9, 12)
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs LAUTSTÄRKE und fungieren beim Auswählen von Menüoptionen und beim Einstellen von Werten als Tasten M(+)/m(–).
6 Taste OK (Seite 12)
Diese Taste dient zum Auswählen von Optionen bzw. zum Einstellen von Werten im Menü.
Seitenansicht des LCD-Bildschirms
Rückseite des Bildschirmständers
7 Stereolautsprecher (Seite 9)
Dieser Lautsprecher gibt Tonsignale aus.
8 Kopfhörerbuchse (Seite 9)
Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
9 Aussparung für die Sicherheitssperre
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-System von Kensington gedacht. Micro Saver Security System ist ein Warenzeichen von Kensington.
DE
(Fortsetzung)
5
Page 46
Rückseite des LCD-Bildschirms
OPEN
qf DVI-I-Eingang (digitales/analoges RGB) (Seite 7)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen analoger RGB­Videosignale (0,700 Vp-p, positiv) mit Synchronisationssignalen oder digitaler RGB-Videosignale, die der Norm DVI Rev. 1.0 entsprechen. Mit dem Digital/ Analog-Wählschalter qd können Sie zwischen digitalen RGB-Signalen und analogen RGB-Signalen umschalten.
qg Kabelhalter (Seite 8)
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Gerät befestigen.
0 Hintere Abdeckung (Seite 8)
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie Kabel anschließen bzw. lösen wollen.
qa Gleichstromeingang DC IN (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zur Versorgung des Monitors mit Wechselstrom. Schließen Sie das Netzteil an diesen Anschluß an.
qs Buchse AUDIO IN (Seite 8)
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das Gerät an den Audioausgang eines Computers oder an ein anderes Audiogerät angeschlossen ist.
qd Digital/Analog-Wählschalter (Seite 8)
Wenn Sie den DVI-I-Eingang qf über das DVI-HD15-(analoges RGB)-Videosignalkabel (mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem HD15 -Ausgang (analoger RGB-ausgang ) ausgestattet ist, schieben Sie diesen Schalter nach rechtes Auf A. Wenn Sie den Eingang über ein DVI-DVI-(digitales RGB)- Videosignalkabel (nicht mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem DVI-Ausgang (digitaler RGB-Ausgang) ausgestattet ist, schieben Sie diesen Schalter nach links auf D. Standardmäßig ist dieser Schalter auf die rechte Position für analogen RGB-Signaleingang eingestellt.
6
Page 47

Installation

Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
LCD-Bildschirm
Netzkabel
Netzteil
DVI-HD15 (analoges RGB)-Videosignalkabel
Audiokabel (Stereoministecker)
Kabelklemme (2)
Macintosh-Adapter
Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh
Utility Disk
Garantiekarte
Hinweise für Macintosh-Benutzer
Diese Bedienungsanleitung
x Anschließen an einen Macintosh
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.
Macintosh-Adapter (mitgeliefert)*
Schritt 1:Anschließen des
Bildschirms an den Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus. Wenn Sie den Monitor an einen Computer mit einem DVI­Ausgang (digitaler RGB-Ausgang) anschließen, der der Norm DVI Rev. 1.0 entspricht, verwenden Sie ein DVI-DVI-(digitales RGB) Videosignalkabel (nicht mitgeliefert).
Hinweis
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder
kompatiblen Computer
an Videoausgang
Macintosh Computer
* In den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer finden Sie
weitere Erläuterungen.
DVI-HD15 (analoges RGB)-Videosignalkabel (mitgeliefert)
DE
IBM PC/AT oder
IBM PC/AT oder kompatibler Computer
kompatibler Computer
an Videoausgang
DVI-HD15 (analoges RGB)-Videosignalkabel (mitgeliefert)
(Fortsetzung)
7
Page 48
Schritt 2:Überprüfen des Digital/
Schritt 4:Anschließen des
Analog-Wählschalters
Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Monitors unbedingt die Schaltereinstellung. Wenn Sie den DVI-I-Eingang des Monitors über das DVI-HD15­(analoges RGB)-Videosignalkabel (mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem HD15-Ausgang (analoger RGB-Ausgang) ausgestattet ist, schieben Sie den Schalter nach rechts auf A. Wenn Sie den Eingang über ein handelsübliches DVI-DVI­(digitales RGB)-Videosignalkabel (nicht mitgeliefert) mit einem Computer verbinden, der mit einem DVI-Ausgang (digitaler RGB-Ausgang) ausgestattet ist, schieben Sie diesen Schalter nach links auf D. Standardmäßig ist dieser Schalter auf die rechte Position für analogen RGB-Signaleingang eingestellt.
DA
Schritt 3:Anschließen des
Audiokabels
Netzkabels
Bildschirm und Computer müssen ausgeschaltet sein. Schließen Sie zuerst das Netzteil und das Netzkabel an den Monitor, und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an DC IN
OPEN
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Netzteil (mitgeliefert)
Öffnen Sie die hintere Abdeckung und schalten Sie den Bildschirm und Computer aus, bevor Sie das Kabel anschließen.
Hinweis
Klappen Sie die Abdeckung, hinten nicht weiter auf als 90 Grad. Andernfalls kann die Abdeckung oder die Verriegelung beschädigt werden.
an Audioeingang
OPEN
an den Audioeingang des Computers oder eines anderen Audiogeräts
Audiokabel (mitgeliefert)
Schritt 5:Befestigen der Kabel und
Schließen der hinteren Abdeckung
1 Nehmen Sie den Kabelhalter ab.
Kabelhalter
2 Befestigen Sie alle Kabel mit dem Kabelhalter.
Kabelhalter
3 Schließen Sie die hintere Abdeckung.
8
Page 49
Bündeln der Kabel
Mit der mitgelieferten Kabelklemme können Sie die Kabel problemlos bündeln.
OPEN
Kabelklemme
Schritt 6:Einschalten von Monitor
Spezielle Treiber werden nicht benötigt
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard “DDC”, so da alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher mu spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird m dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so da diesem Monitor arbeiten k
Die Vertikalfrequenz wechselt zu 60 Hz. Da das Flimmern auf dem Monitor kaum zu sehen ist, können Sie die Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht auf einen besonders hohen Wert einzustellen.
Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem Computer bzw. Ihrer Grafikkarte und diesem Monitor Probleme auftreten, installieren Sie die Informationsdatei zu diesem Monitor von der Windows Monitor Information Disk. Näheres zur Installation finden Sie in der ReadMe­Datei auf der Diskette.
öglicherweise der Hardware-Assistent auf
ß Sie ohne weitere Vorbereitungen mit
önnen.
ß
ß kein
und Computer
1 Drücken Sie den Netzschalter 1.
Die Anzeige am Gerät leuchtet grün auf.
2 Schalten Sie den Computer ein.
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
•Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist.
Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt:Befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
– Der Digital/Analog-Wählschalter muß korrekt eingestellt
sein.
Erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm, überprüfen Sie, ob das Videoeingangskabel richtig angeschlossen ist.
Wenn die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint, schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenz zwischen 28 und 64 kHz und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 75 Hz ein.
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über Bildschirmmeldungen nach (siehe Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen auf Seite 19).

Der Stereolautsprecher

Sie können Musik, Geräusche und Tondateien über den Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke wird in einem separaten Menü LAUTSTÄRKE eingestellt, das Sie nicht über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1 Drücken Sie die Tasten 2 +/–.
Das Menü LAUTSTÄRKE erscheint auf dem Bildschirm.
ÄRKE
LAUTST
40
2 Stellen Sie mit den Tasten 2 +/– die Lautstärke ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Wiedergabe über Kopfhörer
Sie können die Tonsignale des Computers oder Audiogeräts auch über Kopfhörer wiedergeben lassen. Schließen Sie die Kopfhörer
an die Kopfhörerbuchse an. Der Lautsprecher wird ausgeschaltet, wenn Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden. Auch die Lautstärke der Kopfhörer können Sie im Menü LAUTSTÄRKE einstellen.
Hinweise
Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die Lautstärke nicht einstellen.
Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet, wird über den Lautsprecher oder die Kopfhörer kein Ton ausgegebenn.
DE
9
Page 50

Einstellen von Neigung und Höhe

Mit dem Ständer können Sie den Bildschirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
70°
30°
40°
64°
Gehen Sie zum Einstellen des Bildschirms wie unten beschrieben vor.
1 Halten Sie den Bildschirmständer fest. Fassen Sie
den Bildschirm unten in der Mitte, und neigen Sie den LCD-Bildschirm weit genug nach hinten.
3 Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den
Seiten, und stellen Sie die Höhe des Bildschirms wie gewünscht ein.
Hinweis
Wenn Sie Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibtischplatte oder den Fuß des Bildschirmständers zu stoßen.
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm arbeiten
Der Bildschirm ist so konstruiert, daß er sich auf einen angenehmen Sichtwinkel einstellen läßt. Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl, und achten Sie darauf, daß auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
2 Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den
Seiten, und stellen Sie die Neigung des Bildschirms wie gewünscht ein.
10
Page 51

Einstellen des Monitors

Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.

Navigieren in den Menüs

Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. Weitere Informationen zur Taste MENU finden Sie auf Seite 12.
PHASE
MENU
,
4 BILDLAGE V (Seite 13)
(nur bei analogem RGB­Signal)
Im Menü BILDLAGE V können Sie die vertikale Position des Bildes einstellen.
5 FARBE (Seite 14)
Im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Damit legen Sie fest, ob die Farben auf dem Bildschirm eher bläulich oder eher rötlich erscheinen.
6 SMOOTHING (Seite 14)
Im Menü SMOOTHING stellen Sie die Bildschärfe entsprechend der auf dem Bildschirm angezeigten Elemente ein.
BILDLAGE V
FARBE
9300K
0K
650 5000K BENUTZER
ELINSTELLEN
SMOOTH I NG
TEXT
ND
STA
ARD
GRAPH
ICS
50
EXI T
EXI T
EXI T
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) und OK eins der folgenden Menüs aus. Erläuterungen zu den Tasten M(+)/m(–) und OK finden Sie auf Seite 12.
1 PHASE (Seite 13) (nur
bei analogem RGB-
PHAS E
Signal)
Im Menü PHASE stellen Sie die Phase ein, wenn die
30
Zeichen oder Bilder auf dem gesamten Bildschirm verschwommen erscheinen.
EXI T
Stellen Sie die Phase nach dem Einstellen des Pitch ein.
2 PITCH (Seite 13) (nur bei
PITCH
analogem RGB-Signal)
Im Menü PITCH stellen Sie den Pitch ein, wenn die Zeichen oder Bilder in
1344
bestimmten Bildschirmbereichen verschwommen erscheinen.
3 BILDLAGE H (Seite 13)
(nur bei analogem RGB-
EXI T
HBILDLAGE
Signal)
Im Menü BILDLAGE H können Sie die horizontale
50
Position des Bildes einstellen.
EXI T
7 POSITION MENU
(Seite 15)
Im Menü POSITION MENU können Sie die Position des Bildschirmmenüs einstellen.
8 ZURÜCK (Seite 15)
Im Menü ZURÜCK können Sie die Einstellungen zurücksetzen.
9 Option (Seite 15)
Wählen Sie m (Option), wenn Sie die sonstigen Optionen des Monitors einstellen wollen. Zu den Optionen gehören:
HINTERGRUNDBEL.
STROMSPARMODUS
LANGUAGE
TASTATUR-SPERRE
POS UTIION ENM
EXI T
ZURÜCK
BS ZUR
ÜCK
SZURÜCK
ALLE
EXI T
HINTERGRUNDBEL.
010
EXI T
DE
(Fortsetzung)
11
Page 52
x Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–) und
OK
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
MENU
2 Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellungen
vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das gewünschte Menü aus. Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption aus.
,
OK

Einstellen des Kontrasts (KONTRAST)

Der Kontrast wird in einem separaten Menü KONTRAST eingestellt, das Sie nicht über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1 Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast).
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
KONTRAST
70
48.4kHz/ 60Hz
Horizontalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Die Horizontal- und die Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals werden in den Menüs KONTRAST und HELLIGKEIT angezeigt.
2 Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
3 Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten M(+)/m(–) vor, und drücken Sie dann die Taste OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert, und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
,
OK
4 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
x Zurücksetzen der Einstellungen
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCK zurücksetzen. Erläuterungen dazu finden Sie auf Seite 15.

Einstellen des Schwarzwerts für das Bild (HELLIGKEIT)

Die Helligkeit wird in einem separaten Menü HELLIGKEIT eingestellt, das Sie nicht über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1 Drücken Sie die Taste 8 (Helligkeit).
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
HKEITELL IG
50
48.4kHz/ 60Hz
Horizontalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
2 Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Wenn der Bildschirm zu hell ist
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein. Schlagen Sie dazu unter den Erläuterungen zur Hintergrundbeleuchtung nach (siehe Einstellen der Hintergrundbeleuchtung auf Seite 15).
Hinweis
Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, lassen sich Helligkeit und Kontrast nicht einstellen.
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
12
Page 53
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/ PITCH) (nur bei analogem RGB-Signal)
9 Reduzieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
horizontalen Streifen auf ein Minimum.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert werden.
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch ein und stellt damit sicher, daß das Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität angezeigt wird. Erläuterungen zu dieser Funktion finden Sie unter Automatische Einstellung der Bildqualität“ auf Seite 17. Bei einigen Eingangssignalen werden Bildposition, Phase und Pitch unter Umständen nicht optimal eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen von Hand vornehmen. Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor. Wenn Sie diese Einstellungen von Hand vornehmen, werden sie im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das Eingangssignal wechseln.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 ×
768 ein.
2 Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk)
ein.
3 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen
Sie das Testmuster auf. Für Windows 95/98/2000
Klicken Sie auf [Utility]
Für Macintosh
Klicken Sie auf [Utility]
t [Windows]/[Win Utility.exe].
t [Mac]/[Mac Utility].
4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
,
10 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END].
So setzen Sie die automatische Einstellung der Bildqualität zurück
Aktivieren Sie im Menü ZURÜCK die Option BS ZURÜCK. Weitere Informationen zum Menü ZURÜCK finden Sie auf Seite 15.
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signale eingespeist werden, brauchen Sie PHASE und PITCH nicht einzustellen.

Einstellen der Bildposition (BILDLAGE H/BILDLAGE V) (nur bei analogem RGB-Signal)

Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen Sie die Bildposition folgendermaßen ein. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen, wenn Sie nach dem Anschließen des Computers das Eingangssignal wechseln.
1 Starten Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility
Disk), und rufen Sie das Testmuster auf.
Führen Sie Schritt 2 und 3 unter Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHASE/ PITCH) (nur bei analogem RGB-Signal) aus.
DE
5 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PITCH), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
6 Korrigieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
vertikalen Streifen.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die vertikalen Streifen verschwinden.
,
7 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt die Phase ein.
8 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PHASE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
2 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(BILDLAGE H) oder (BILDLAGE V), und
drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDLAGE H oder BILDLAGE V erscheint auf dem Bildschirm.
4 Verschieben Sie das Bild nach oben, unten, links
oder rechts, bis der Rahmen um das Testmuster verschwindet. Stellen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Bildposition ein. Im Menü BILDLAGE H können Sie die horizontale Bildposition korrigieren, im Menü BILDLAGE V die vertikale.
5 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signale eingespeist werden, brauchen Sie BILDLAGE H und BILDLAGE V nicht einzustellen.
13
Page 54

Einstellen der Farbtemperatur (FARBE)

Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich. Für die Textverarbeitung und andere textorientierte Anwendungen eignet sich in der Regel eine Farbtemperatur von 9300K, für Videoanwendungen eine Farbtemperatur von 6500K. Sie können die Farbtemperatur auf die Werte „9300K“, „6500K“, 5000K oder BENUTZEREINST.“ einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
So ändern Sie die GAMMA-Einstellung
Sie können eine GAMMA-Einstellung zwischen GAMMA 1 und „GAMMA 3” wählen. Die höchste Einstellung ist „GAMMA 3.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(FARBE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3 Ändern Sie die GAMMA-Einstellung.
Wählen Sie zunächst mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option GAMMA 1 bis GAMMA 3 aus, und drücken Sie OK.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(FARBE), und drücken Sie dann OK.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Farbtemperatur aus, und drücken Sie dann OK.
9300K, 6500K und 5000K sind die voreingestellten Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die Farbtemperatur auf 6500K und 5000K senken, erscheinen weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.
4 Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der
Farbtemperatur vor.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option R (Rot) oder B (Blau), und drücken Sie dann OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Farbtemperatur ein, und drücken Sie dann OK. Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert, indem die Rot- oder die Blaukomponente im Vergleich zur Grünkomponente (G) verstärkt oder abgeschwächt wird. Die Grünkomponente bleibt dabei unverändert.
BENUTZEREI NST .
R50 G50 B
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen, werden die neuen Farbeinstellungen, die Sie unter BENUTZEREINST. vorgenommen haben, gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER auswählen. Die Einstellung unter BENUTZEREINST. gilt für die Signale von beiden Eingängen. Wenn Sie die Benutzereinstellung für einen Signaleingang ändern, ändert sich daher auch die Einstellung für den anderen Signaleingang.
50
EXI T
BENUTZEREI NST .
R50 G50 B
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
50
EXI T
Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen oder die GAMMA-Einstellung ändern, werden die neuen Einstellungen, die Sie unter BENUTZEREINST. vorgenommen haben, gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER auswählen.
So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option , und drücken Sie dann OK.

Glätten des Bildes (SMOOTHING)

1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(SMOOTHING), und drücken Sie OK.
Das Menü SMOOTHING wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) den
gewünschten Modus aus.
Der Glättungseffekt wird in der Reihenfolge TEXTtSTANDARDtGRAPHICS stärker.
TEXT: Damit werden Zeichen mit scharfen Konturen
angezeigt. Dieser Modus ist für textorientierte Anwendungen geeignet.
STANDARD: Standardglättungseffekt (werkseitig
eingestellt).
GRAPHICS: Damit werden Bilder scharf angezeigt.
Dieser Modus eignet sich für CD-ROM-Software wie Fotos oder Abbildungen.
14
Page 55
Ändern der Menüposition

Weitere Einstellungen (Option)

(POSITION MENU)
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm verdeckt.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(POSITION MENU), und drücken Sie dann OK.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Menüposition aus, und drücken Sie dann OK.
Sie können das Menü an eine von drei möglichen Positionen im oberen bzw. im unteren Bildschirmbereich oder in die Bildschirmmitte stellen.

Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCK)

Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzusetzen. Verwenden Sie dazu das Menü ZURÜCK.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Sie können folgende weitere Optionen einstellen:
HINTERGRUNDBEL.
STROMSPARMODUS
LANGUAGE
TASTATUR-SPERRE
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das Symbol m
aus.
Das Optionsmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Option, und drücken Sie dann OK.
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der folgenden Anweisungen ein.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (HINTERGRUNDBEL.), und drücken Sie dann OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M (+)/m(–) die gewünschte Hintergrundhelligkeit ein.
HINTERGRUNDBEL.
2 Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
0 (ZURÜCK), und drücken Sie dann OK.
Setzen Sie die Einstellungen dann anhand der folgenden Anweisungen zurück.
Zurücksetzen der Einstellungen für das aktuelle Eingangssignal auf die geeignetsten Werte
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option BS ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Bei der automatischen Einstellung der Bildqualität setzt dieser Monitor automatisch Bildposition, Phase und Pitch auf die geeignetsten Werte. Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Zurücksetzen aller Einstellungen
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option ALLES ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Die Einstellung des Menüs LANGUAGE wird beibehalten. Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
So brechen Sie das Zurücksetzen ab
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option , und drücken Sie dann OK.
Die Daten werden nicht zurückgesetzt. Das Menü ZURÜCK wird automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
010
EXI T
Einstellen des Stromsparmodus
Der Monitor verfügt über eine Funktion, die ihn gesteuert über die Stromsparkonfiguration des Computers automatisch in den Stromsparmodus schaltet. Wenn Sie die Stromsparoption auf AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus. Weitere Informationen zum Stromsparmodus finden Sie auf Seite 17.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (STROMSPARMODUS), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN oder AUS.
ZZ...
STROMSPA
EIN AUS
RMODUS
EXI T
DE
(Fortsetzung)
15
Page 56
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(LANGUAGE), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) eine Sprache aus, und drücken Sie OK.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EXI T
ENGLISH: Englisch
DEUTSCH
FRANÇAIS: Französisch
ESPAÑOL: Spanisch
ITALIANO: Italienisch
: Japanisch
Sperren der Menüs und Bedienelemente
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(TASTATUR-SPERRE), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN.
TASTATUR -
EIN AUS
SPERRE
EXI T
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1 sowie
(TASTATUR-SPERRE) im Optionsmenü benutzen. Wenn Sie ein anderes Bedienelement betätigen oder ein anderes Menü auswählen, erscheint das Symbol auf dem Bildschirm.
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs wieder auf
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie (TASTATUR­SPERRE) auf AUS.
16
Page 57

Technische Merkmale

Automatische Einstellung der Bildqualität

Die Energiesparfunktion

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
ENERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn
der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des Geräts in drei Stufen wie unten erläutert reduziert.
Betriebsmodus Leistungsaufnahme
Normalbetrieb bis zu 22 W grün Deaktiviert*
(Tiefschlaf)** Ausgeschaltet bis zu 2 W aus
* Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr ein, und KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm. Nach 20 Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus.
** Tiefschlaf ist ein Energiesparmodus, der von der
EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA) definiert wurde.
*** Wenn am Monitor ein horizontales oder vertikales
Synchronisationssignal eingeht, blinkt die Netzanzeige unter
änden abwechselnd grün und orange.
Umst
(einschließlich Netzteil)
bis zu 2 W orange***
Netzanzeige 1
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig vordefinierten Modi finden Sie im Anhang (Appendix). Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, legt der Monitor mit Hilfe der Bildeinstellfunktion automatisch Einstellungen für Bildposition, Phase und Pitch fest, die bei einem beliebigen Timing innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs für ein scharfes Bild nötig sind (horizontal: 28 – 64 kHz, vertikal: 48 – 75 Hz). Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozeß eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so daß der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig voreingestellten Signal. Wenn Sie das Bild für einen der Modi einstellen, werden die Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespeichert und abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
DE
17
Page 58

Störungsbehebung

Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Bildschirmmeldungen

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen auf Seite 19).
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht verbunden.
INFORMATION
KABEL N I CHT VERBUND NE
I N STROMSPARMODUS
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie folgendes.
INFORMATION
NI CHT IM ABTASTBERE HCI
xx . x kHz / x xHz
Wenn xx.x kHz/xx Hz“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals an. Horizontalfrequenzen von über 100 kHz und Vertikalfrequenzen von über 100 Hz erscheinen als 99,9 kHz bzw. 99 Hz.
Wenn AUFLÖSUNG > XGA“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht unterstützt.
IN STROMSPARMODUS
Etwa 5 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt der Monitor in den Stromsparmodus.
Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß kein Signal eingespeist wird.
INFORMATION
KEIN EING SIGNAL
I N STROMSPARMODUS
IN STROMSPARMODUS
Etwa 5 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt der Monitor in den Stromsparmodus.
18
Page 59

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beheben läßt.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht, oder die Netzanzeige wenn der Netzschalter
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün oder blinkt orange
KABEL NICHT VERBUNDEN erscheint auf dem Bildschirm
Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm, oder die Netzanzeige 1 leuchtet orange oder wechselt zwischen grün und orange
Wen n N ICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint
Sie arbeiten mit einem Windows­System
Sie arbeiten mit einem Macintosh­System
Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört
1
leuchtet nicht auf,
1
gedrückt wird
Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
Der Netzschalter 1 muß eingeschaltet sein.
Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21).
•Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
den Buchsen sitzen (Seite 7).
Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht mitgeliefertes
Videosignalkabel anschließen, erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm, und dann schaltet das Gerät in den Stromsparmodus. Dies ist keine Fehlfunktion.
•Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
ä
Stellen Sie den Digital/Analog-W
analoge RGB-signale) eingespeisten Signale in die geeignete Position (Seite 8).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
•Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt in den Computer eingebaut ist.
•Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Stellen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein: Horizontal: 28 – 64 kHz, Vertikal: 48 – 75 Hz
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option SONY, und wählen Sie dann in der Liste Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-M51D“. Wenn „SDM-M51D“ in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit Plug & Play, oder installieren Sie die Informationsdatei zu diesem Monitor von der Windows Monitor Information Disk (Seite 9).
Wenn Sie einen Power Mac G3/G4 anschließen, der 3 Stiftreihen hat, überprüfen Sie, ob der mitgelieferte, Macintosh-Adapter und das Videosignalkabel richtig angeschlossen sind (Seite 7).
Wenn Sie den Monitor an Modelle der Serie Macintosh mit 2 Stiftreihen anschließen wollen, benötigen Sie einen anderen Adapter (nicht mitgeliefert).
Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13) (nur bei analogem RGB-Signal).
Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.
Halten Sie den Monitor von Stromleitungen fern, oder schützen Sie den Monitor durch eine Magnetabschirmung.
Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
•Ändern Sie die Ausrichtung des Bildschirms.
x
Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
•Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des
Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (siehe Anhang/Appendix). Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen.
hlschalter je nach Typ der über den DVI-I-Eingang (digitale/
DE
(Fortsetzung)
19
Page 60
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Das Bild ist verschwommen Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).
Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13) (nur bei analogem RGB-Signal).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
Stellen Sie die Auflösung am Computer auf XGA (1024 x 768) ein.
Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
•Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt
Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13) (nur bei analogem RGB-Signal).
Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 13) (nur bei analogem RGB-Signal). Beachten Sie, daß bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
Das Bild ist dunkel Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 12).
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 15).
Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
Wellenförmige oder elliptische
Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13) (nur bei analogem RGB-Signal).
Moiré-Effekte sind sichtbar Die Farbe ist nicht gleichmäßig Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13) (nur bei analogem RGB-Signal). Weiß sieht nicht weiß aus Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14). Die Bedienelemente am Monitor
Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 16).
funktionieren nicht ( erscheint auf dem Bildschirm.)
Der Monitor schaltet sich nach einer Weile aus
Setzen Sie die Stromsparfunktion auf AUS (Seite 15).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatums des Monitors
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt.
Ein Feld mit Informationen zum Monitor wird angezeigt.
MENU
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-M51D SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-40
Modellname
Seriennummer
Woche und Jahr der Herstellung
Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony­Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
Modellname: SDM-M51D
Seriennummer
Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und
der Grafikkarte
20
Page 61

Selbstdiagnosefunktion

Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor oder am Computer (an den Computern) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Netzanzeige 1
Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet
Schalten Sie das Gerät am Netzschalter 1 aus, und
1
lösen Sie die Videosignalkabel vom Gerät.
2 Schalten Sie den Monitor mit dem Netzschalter 1
ein.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den Zustand des/der Computer(s).
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler.
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß.
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige 1 orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.

Technische Daten

LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix Bildgröße: 38 cm
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28 – 64 kHz Vertikal: 48 – 75 Hz
Auflösung Horizontal: bis zu 1024 Punkte
Vertikal: bis zu 768 Zeilen
Videoeingang Analoges RGB: HD15
Digitales/analoges RGB:
DVI-I, 29polig
Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal:
0,7 Vp-p, 75 Ohm, positiv
Synchronisationssignal
TTL-Pegel, 2,2 kOhm, positiv oder negativ (separates horizontales und vertikales Signal oder zusammengesetztes Synchronisationssignal) 0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ (Grünsignal mit Synchronisation)
Digitales RGB-Videosignal:
TMDS (einfache Verbindung) Audioausgang 1 W × 2 Kopfhörerbuchse Stereominibuchse
geeignet für Impedanz von 16 – 48 Ohm
Buchse AUDIO IN Stereominibuchse
für Impedanz von 47 kOhm für 0,5 V effektiven Mittelwert
Betriebsspannung 100 bis 240 V, 50 – 60 Hz,
0,4 – 0,2 A (einschließlich Netzteil) Leistungsaufnahme bis zu 22 W (einschließlich Netzteil) Betriebstemperatur 5 – 35 °C Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend):
ca. 387 × 345 × 180 mm (mit Ständer) ca. 387 × 296 × 48 mm
(ohne Ständer) Gewicht ca. 4,6 kg (mit Ständer) Plug & Play DDC2B ZubehörErläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 7.
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
DE
21
Page 62
Page 63
Índice
• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
•Windows comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC de Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR es una marca
• registrada de EE.UU.
• El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Además, “ cada caso en este manual.
â
y MS-DOS son marcas
ä
son marcas comerciales
ä” y “â” no se mencionan en
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 1: Conexión de la pantalla al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 2: Comprobación del interruptor de selección
digital/analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 3: Conexión del cable de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 5: Asegure los cables y cierre la cubierta trasera . . . . . . . . . . 8
Paso 6: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del altavoz estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de la inclinación y la altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del contraste (CONTRASTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO). . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen
(FASE/ANCHO) (Sólo señal RVA analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la posición de la imagen (CENTRADO H/CENTRADO V)
(Sólo señal RVA analógica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uniformidad de la imagen (SMOOTHING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la posición del menú (POSICION MENU) . . . . . . . . . . 15
Restauración de los ajustes (REST). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes adicionales (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Función de ajuste automático de la calidad de imagen . . . . . . . . . 17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
ES
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . .Cubierta posterior
3
Page 64

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuado, este monitor no conformará las normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país.
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA
solamente
Para utilizarse sólo con el adaptador de CA SONY AC-V018
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, ya que podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
En lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes.
Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, como un TV o demás electrodomésticos.
En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantalla LCD
No deje la pantalla LCD orientada al sol, ya que puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitúe objetos pesados sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Acerca del altavoz estéreo incorporado
Asegúrese de mantener alejados disquetes, cintas y equipos magnéticos de grabación de la abertura del altavoz, ya que los altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas.
Nota sobre la pantalla LCD (Pantalla de cristal líquido)
Tenga en cuenta que la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. No obstante, pueden aparecer de forma constante en la misma puntos negros o brillantes de luz (rojos, azules o verdes) y ocasionalmente brillos o rayas de color irregular. Esto no es un fallo de funcionamiento. (Puntos efectivos: más del 99,99%)
Sustitución del tubo fluorescente
Este monitor dispone de un tubo fluorescente especialmente diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el tubo fluorescente por uno nuevo. Consulte con el proveedor Sony para sustituir el tubo fluorescente.
Mantenimiento
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el monitor.
Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
Tenga en cuenta que el material podría deteriorarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.
Transporte
Desconecte todos los cables del monitor y agarre firmemente las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físicos o podría dañar dicho monitor.
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Desecho del monitor
No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
4
Page 65

Identificación de componentes y controles

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
Parte frontal de la pantalla LCD
MENU
OK
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)
(páginas 9, 17, 21)
Este interruptor enciende y apaga la pantalla. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y parpadea en verde y en naranja, o se ilumina en naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía.
2 Botón MENU (menú) (páginas 11, 12)
Este botón muestra el menú principal.
3 Botón 6 (contraste) (página 12)
Este botón muestra el menú CONTRASTE.
4 Botón 8 (brillo) (página 12)
Este botón muestra el menú BRILLO.
5 Botones 2 (volumen) +/– y M(+)/m(–)
(páginas 9, 12)
Estos botones muestran el menú VOLUMEN y funcionan como los botones M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de menú y realizar ajustes.
6 Botón OK (página 12)
Este botón selecciona el elemento o ejecuta los ajustes del menú.
Vista lateral de la pantalla LCD
Parte posterior del soporte de pantalla
7 Altavoces estéreo (página 9)
Emite las señales de audio como sonido.
8 Toma de auriculares (página 9)
Esta toma envía las señales de audio a los auriculares.
9 Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bloqueo de seguridad debe aplicarse con el sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System es una marca comercial de Kensington.
ES
(continúa)
5
Page 66
Parte posterior de la pantalla LCD
OPEN
qf Conector de entrada DVI-I (RVA digital/analógico)
(página 7)
Este conector introduce señales de vídeo RVA analógicas (0,700 Vp-p, positivo) con señales de sincronización o de vídeo RVA digitales que cumplen con DVI Rev. 1.0. Puede cambiar entre señales RVA digitales y analógicas con el interruptor de slelcción digital/analógica qd.
qg Portacables (página 8)
Esta pieza fija los cables a la unidad.
0 Cubierta posterior (página 8)
Abra esta cubierta cuando conecte y desconecte cables.
qa Conector DC IN (página 8)
Este conector proporciona alimentación de CC a la pantalla. Conecte el adaptador de CA a este conector.
qs Toma AUDIO IN (página 8)
Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de audio.
qd Interruptor de selección digital / analógica
(página 8)
Cuando conecte el conector de entrada DVI-I qf a un ordenador equipado con conector de salida HD15 (RVA analógico) utilizando el cable de señal de vídeo DVI-HD15 (RVA analógico) (suministrado), ajuste este interruptor en A (la posición derecha). Cuando lo conecte a un ordenador equipado con conector de salida DVI (RVA digital) utilizando un cable de señal de vídeo DVI-DVI (RVA digital) (no suministrado), ajuste este interruptor en D (la posición izquierda). El interruptor está ajustado de fábrica en la posición derecha (para entrada de señal RVA analógica).
6
Page 67

Configuración

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes artículos se incluyen en la caja:
Pantalla LCD
Cable de alimentación
Adaptador de CA
Cable de señal de vídeo DVI-HD15 (RVA analógico)
Cable de audio (minienchufe estéreo)
Clip de cables (2)
Adaptador Macintosh
Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh
Utility Disk
Tarjeta de garantía
Notas para los usuarios de Macintosh
Este manual de instrucciones
x Conexión a un ordenador Macintosh
Utilice el adaptador Macintosh suministrado.
Adaptador Macintosh (suministrado)*
Paso 1: Conexión de la pantalla al
ordenador
Apague el monitor y el ordenador antes de conectarlos. Si conecta el monitor a un ordenador equipado con conector de salida DVI (RVA digital) que cumpla con DVI Rev. 1.0, utilice un cable de señal de vídeo DVI-DVI (RVA digital) (no suministrado).
Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
x Conexión a un ordenador IBM PC/AT o
compatible
a salida de vídeo
Ordenador Macintosh
* Consulte las Notas para los usuarios de Macintosh suministradas para
obtener información detallada.
Cable de señal de vídeo DVI-HD15 (RVA analógico) (suministrado)
ES
Ordenador IBM PC/AT
Ordenador IBM PC/AT o compatible
o compatible
a salida de vídeo
Cable de señal de vídeo DVI-HD15 (RVA analógico) (suministrado)
(continúa)
7
Page 68
Paso 2: Comprobación del
Paso 4: Conexión del cable de interruptor de selección digital/analógica
Antes de encender el monitor, asegúrese de comprobar el ajuste del interruptor. Cuando conecte el conector de entrada DVI-I del monitor a un ordenador equipado con conector de salida HD15 (RVA analógico) utilizando el cable de señal de vídeo DVI-HD15 (RVA analógico) (suministrado), ajuste el interruptor en A (la posición derecha). Cuando lo conecte a un ordenador equipado con conector de salida DVI (RVA digital) utilizando un cable de señal de vídeo DVI-DVI (RVA digital) (no suministrado), ajuste el interruptor en D (la posición izquierda). El interruptor está ajustado de fábrica en la posición derecha (para entrada de señal RVA analógica).
DA
Paso 3: Conexión del cable de
audio
alimentación
Con la unidad y el ordenador apagados, conecte primero el
adaptador de CA y el cable de alimentación a la unidad de
dispositivo de medios y, a continuación, conéctelo a una toma de
corriente.
a DC IN
OPEN
a una toma de corriente
Cable de alimentación (suministrado)
Adaptador de CA (suministrado)
Abra la cubierta trasera y apague la pantalla antes de la conexión.
Nota
No abra la cubierta trasera más de 90 grados, ya que si lo hace puede dañar dicha cubierta o el cierre.
a entrada de audio
OPEN
a las tomas de entrada de audio del ordenador o de otro equipo de audio
Cable de audio
(suministrado)
Paso 5: Asegure los cables y cierre
la cubierta trasera
1 Extraiga el portacables.
Portacables
2 Asegure los cables con el portacables.
Portacables
3 Cierre la cubierta trasera.
8
Page 69
Agrupe los cables
Puede agrupar los cables mediante el clip de cables suministrado.
OPEN
Clip de cables
Paso 6: Encendido del monitor y el
ordenador
1 Pulse el interruptor 1 (alimentación).
El indicador de la unidad se ilumina en verde.
No es necesario instalar controladores específicos
El monitor cumple con el estándar Plug & Play “DCC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador especifico en el ordenador. La primera vez que encienda el ordenador después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.
La frecuencia vertical se ajusta en 60 Hz. Puesto que apenas se aprecian parpadeos en el monitor, puede utilizarlo tal cual. No es necesario ajustar la frecuencia vertical en ningún valor alto específico.
Si el ordenador o la tarjeta gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disco de información sobre el monitor de Windows (Windows Monitor Information Disk). Para obtener información detallada sobre la carga, consulte el archivo ReadMe del disco.

Uso del altavoz estéreo

Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio mediante el altavoz estéreo del monitor.
Ajuste del volumen
Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú VOLUMEN independiente del menú principal (página 11).
2 Encienda el ordenador.
La instalación del monitor ha finalizado. Si es necesario, utilice los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador.
Si NO SEÑAL aparece en pantalla:Significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro
de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Compruebe que el ajuste del interruptor de selección digital/
analógico es correcto.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla,
compruebe que el cable de entrada de vídeo está correctamente conectado.
• Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 28 – 64 kHz, y la vertical entre 48 – 75 Hz.
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte Problemas y soluciones en la página 19.
1 Pulse los botones 2 +/–.
El menú VOLUMEN aparecerá en pantalla.
N
VOLUME
40
2 Pulse los botones 2 +/– para ajustar el volumen.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 5 segundos.
Uso de la toma de auriculares
Es posible escuchar las señales de audio del ordenador o de otro equipo de audio mediante auriculares. Conecte los auriculares a la toma correspondiente. El altavoz se desactiva cuando hay auriculares conectados a la toma de auriculares. Ajuste el volumen de los auriculares con el menú VOLUMEN.
Notas
No es posible ajustar el volumen mientras se visualiza el menú principal en pantalla.
Cuando el monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía, el sonido no se oye por el altavoz o los auriculares.
ES
9
Page 70

Ajuste de la inclinación y la altura

Esta pantalla puede ajustarse en los ángulos que se muestran a continuación.
70°
30°
40°
64°
3 Agarre los laterales inferiores del panel LCD y
ajuste la altura de la pantalla.
Para ajustar los ángulos, realice los siguientes pasos.
1 Agarre la parte de la mitad inferior de la pantalla
mientras sujeta el soporte de ésta y, a continuación, incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás.
2 Agarre los laterales inferiores del panel LCD y
ajuste la inclinación de la pantalla.
Nota
Cuando ajuste la altura y la inclinación de la pantalla, realícelo lenta y cuidadosamente, asegurándose de no golpear el panel LCD contra la mesa o la base de soporte de la pantalla.
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla de acuerdo con la altura de la mesa y la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.
10
Page 71

Personalización del monitor

Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espere al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles.
Es posible realizar diversos ajustes en el monitor mediante el menú en pantalla.

Navegación por el menú

Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso del botón MENU.
MENU
,
FASE
4 CENTRADO V
(página 13) (Sólo señal RVA analógica)
Seleccione el menú CENTRADO V para ajustar el centrado vertical de la imagen.
5 COLOR (página 14)
Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Este menú permite ajustar el tono de la pantalla.
6 SMOOTHING
(página 14)
Seleccione el menú SMOOTHING para ajustar la nitidez de la imagen según el tipo de objeto mostrado en pantalla.
CENTRADO V
COL OR
9300K
0K
650 5000K USUAR I O
ALJUSTAR
SMOOTH I NG
TEXT
ND
STA
ARD
GRAPH
ICS
50
EXI T
EXI T
EXI T
Utilice los botones M(+)/m(–) OK para seleccionar uno de los siguientes menús. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso de los botones M(+)/m(–) OK.
1 FASE (página 13) (Sólo
señal RVA analógica)
FASE
Seleccione el menú FASE para ajustar la fase si los caracteres o las imágenes
30
aparecen borrosas en toda la pantalla. Ajuste la fase después de ajustar el paso.
2 ANCHO (página 13)
ANCHO
EXI T
(Sólo señal RVA analógica)
Seleccione el menú ANCHO para ajustar el paso si los
1344
caracteres o las imágenes no aparecen nítidamente en algunas partes de la pantalla.
3 CENTRADO H
(página 13) (Sólo señal
CENTRADO H
EXI T
RVA analógica)
Seleccione el menú CENTRADO H para ajustar
50
el centrado horizontal de la imagen.
EXI T
7 POSICION MENU
(página 15)
Seleccione el menú POSICION MENU para cambiar la posición del menú en pantalla.
8 REST (página 15)
Seleccione el menú REST para restaurar los ajustes.
9 Opción (página 15)
Seleccione el menú m (opción) para ajustar las opciones del monitor. Éstas incluyen:
RETROILUMIN.
AHORRO ENERGÍA
LANGUAGE
BLOQ. DE AJUSTES
OS I I OC
REST
REST PA
REST
RETROI LUMI N.
MENNUP
EXI T
NTAL LA
TODO
EXI T
EXI T
ES
010
(continúa)
11
Page 72
x Uso de los botones MENU, M(+)/m(–) y OK
1 Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla.
MENU

Ajuste del contraste (CONTRASTE)

El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE independiente del menú principal (página 11).
1 Pulse el botón 6 (contraste).
El menú CONTRASTE aparecerá en pantalla.
CONTRASTE
70
2 Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
,
OK
3 Ajuste el menú.
Pulse los botones M(+)/m(–) para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a continuación, la unidad vuelve al menú anterior.
,
OK
48.4kHz/ 60Hz
Frecuencia horizontal de la señal de entrada actual
Visualización de la señal de entrada actual
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual aparecen en el menú CONTRASTE y BRILLO.
Frecuencia vertical de la señal de entrada actual
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el
contraste.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 5 segundos.

Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO)

El ajuste de brillo se realiza mediante un menú BRILLO independiente del menú principal (página 11).
1 Pulse el botón 8 (brillo).
El menú BRILLO aparecerá en pantalla.
BR I LLO
4 Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 30 segundos.
MENU
x Restauración de los ajustes
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consulte la página 15 para obtener más información sobre la restauración de los ajustes.
12
50
48.4kHz/ 60Hz
Frecuencia horizontal de la señal de entrada actual
Frecuencia vertical de la señal de entrada actual
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el brillo.
El menú desaparece automáticamente transcurridos unos 5 segundos.
Si la pantalla es demasiado brillante
Ajuste la luz de fondo. Para obtener más información sobre el ajuste de la luz de fondo, consulte Ajuste de la luz de fondo en la página 15.
Nota
No es posible ajustar el contraste ni el brillo mientras se visualiza el menú principal en pantalla.
Page 73

Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ ANCHO) (Sólo señal RVA analógica)

Cuando el monitor recibe una señal de entrada, la función de ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida. Para obtener más información sobre esta función, consulte Función de ajuste automático de la calidad de imagen” en la página 17 Es posible que esta función no ajuste por completo la posición, la fase y el paso de algunas señales recibidas. En este caso, puede realizar estos ajustes de forma manual conforme a las instrucciones indicadas a continuación. Los ajustes manuales se almacenan en la memoria y se recuperan de forma automática siempre que el monitor recibe las mismas señales de entrada. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el ordenador.
1 Ajuste la resolución en 1024 × 768 en el ordenador.
2 Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
3 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de
prueba. Para Windows 95/98/2000
Haga clic en [Utility]
Para Macintosh
Haga clic en [Utility]
4 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
5 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ANCHO) y pulse el botón OK.
El menú ANCHO aparecerá en pantalla.
t [Windows]/[Win Utility.exe].
t [Mac]/[Mac Utility].
9 Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas
horizontales sean mínimas.
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean mínimas.
,
10 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
Para restaurar el ajuste automático de la calidad de imagen
Seleccione REST PANTALLA y active esta opción mediante el menú REST. Consulte la página 15 para obtener más información sobre el uso del menú REST.
Nota
Cuando se utilizan señales RVA digitales, no es necesario ajustar la FASE ni el ANCHO.

Ajuste de la posición de la imagen (CENTRADO H/CENTRADO V) (Sólo señal RVA analógica)

Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el centrado de la imagen de la siguiente forma. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el ordenador.
ES
1 Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de
prueba.
Repita los pasos 2 y 3 de “Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO) (Sólo señal RVA analógica)”.
2 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
6 Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas
verticales desaparezcan.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales desaparezcan.
,
7 Pulse el botón OK.
El menú principal aparecerá en pantalla. Si se observan rayas horizontales en toda la pantalla, ajuste la fase como el paso siguiente.
8 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(FASE) y pulse el botón OK.
El menú FASE aparecerá en pantalla.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(CENTRADO H) o (CENTRADO V) y pulse el
botón OK.
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en pantalla.
4 Desplace la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha hasta que el marco del perímetro del patrón de prueba desaparezca. Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el centrado de la imagen mediante el menú CENTRADO H para el ajuste horizontal, o el menú CENTRADO V para el vertical.
5 Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
Nota
Cuando se utilizan señales RVA digitales, no es necesario ajustar el CENTRADO H ni el CENTRADO V.
13
Page 74

Ajuste de la temperatura del color (COLOR)

Para cambiar el ajuste GAMMA
Puede seleccionar el ajuste GAMMA entre GAMMA 1 y GAMMA 3. El ajuste más alto es GAMMA 3”.
Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen cambiando el nivel de color del campo de color blanco. Los colores aparecerán con un tono rojizo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. El valor 9300K resulta generalmente adecuado para procesamiento de texto y demás aplicaciones orientadas a texto, mientras que 6500K resulta generalmente adecuado para imágenes de vídeo. Es posible ajustar la temperatura del color en 9300K, 6500K, 5000K o según ajustes de usuario.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(COLOR) y pulse el botón OK.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la
temperatura del color deseada y pulse el botón OK.
Las temperaturas del color predefinidas son 9300K, 6500K y 5000K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.
4 Si es necesario, ajuste con precisión la temperatura
del color.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
AJUSTAR y pulse el botón OK. Después pulse los botones
M(+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el botón OK; a continuación, pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar la temperatura del color y pulse el botón OK. Puesto que este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o disminuyendo los componentes R y A con respecto a V (verde), el componente V será fijo.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(COLOR) y pulse el botón OK.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3 Cambie el ajuste GAMMA.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
AJUSTAR y pulse el botón OK. Después pulse los botones
M(+)/m(–) para seleccionar GAMMA 1 a GAMMA 3 y pulse el botón OK.
AJUSTE USUARIO
R50 V50 A
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
50
EXI T
Si afina con precisión la temperatura del color o cambia el ajuste GAMMA, el nuevo ajuste se almacenará en la memoria para AJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione USUARIO.
Para volver al menú principal
Pulse los botonesM(+)/m(–) para seleccionar y, a continuación, pulse el botón OK.

Uniformidad de la imagen (SMOOTHING)

AJUSTE USUARIO
R50 V50 A
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
50
EXI T
Si afina con precisión la temperatura del color, el nuevo ajuste de color se almacenará en la memoria para AJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione USUARIO. El valor AJUSTE USUARIO es común a ambas señales de entrada. Si cambia el valor del ajuste de usuario para una señal de entrada, el valor para la otra señal de entrada también cambiará.
14
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(SMOOTHING), y pulse el botón OK.
El menú SMOOTHING aparece en pantalla.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar el
modo deseado.
El efecto de uniformidad se potencia según el orden de TEXTtSTANDARDtGRAPHICS.
TEXT: Para que los caracteres aparezcan con nitidez.
(Este modo es adecuado para aplicaciones basadas en texto.)
STANDARD: Efecto de uniformidad estándar
(predefinido en fábrica)
GRAPHICS: Para que las imágenes aparezcan con
nitidez. (Este modo es adecuado para software de CD­ROM como imágenes fotográficas o ilustraciones.)
Page 75
Cambio de la posición del menú

Ajustes adicionales (Opción)

(POSICION MENU)
Es posible cambiar la posición del menú si bloquea alguna imagen en pantalla.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(POSICION MENU) y pulse el botón OK.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la
posición deseada y pulse el botón OK.
Existen tres posiciones para cada una de las partes superior e inferior de la pantalla, y una para el centro de ésta.

Restauración de los ajustes (REST)

Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el menú REST para restaurar los ajustes.
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
0 (REST) y pulse el botón OK.
Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones.
Es posible ajustar las siguientes opciones:
RETROILUMIN.
AHORRO ENERGÍA
LANGUAGE
BLOQ. DE AJUSTES
1 Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar m.
El menú opción aparecerá en pantalla.
3 Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar el
elemento de opción deseado y pulse el botón OK.
Ajuste el elemento de opción seleccionado según las siguientes instrucciones.
Ajuste de la luz de fondo
Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(RETROILUMIN.) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el nivel de luz que desee.
RETROI LUMI N.
010
Restauración de los datos de ajuste más apropiados para la señal de entrada actual
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST PANTALLA y pulse el botón OK.
La función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta la posición, la fase y el paso de la imagen en los valores más adecuados de forma automática. El menú REST volverá a aparecer automáticamente el menú principal una vez restaurados los datos de ajuste.
Restauración de todos los datos de ajuste
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST TODO y pulse el botón OK.
El ajuste del menú LANGUAGE se conserva. El menú REST volverá a aparecer automáticamente el menú principal una vez restaurados los datos de ajuste.
Para cancelar la restauración
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar y pulse el botón OK.
El menú REST volverá a aparecer el menú principal sin restaurar los datos de ajuste.
EXI T
Ajuste del modo de ahorro de energía
Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el modo de ahorro de energía automáticamente en función de los ajustes de ahorro de energía del ordenador. Puede evitar que el monitor entre en el modo de ahorro de energía ajustando la siguiente opción en NO. Para obtener más información sobre el modo de ahorro de energía, consulte la página 17.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
ZZ...
(AHORRO ENERGÍA) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
AHORRO E
SI NO
NRGÍ AE
EXI T
ES
(continúa)
15
Page 76
Selección del idioma de los menús en pantalla
Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español, italiano o japonés de los menús en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(LANGUAGE) y pulse el botón OK. Después pulse el botón M(+)/m(–) para seleccionar un idioma y pulse el botón OK.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EXI T
ENGLISH: Inglés
DEUTSCH: Alemán
FRANÇAIS: Francés
ESPAÑOL
ITALIANO: Italiano
: Japonés
Bloqueo de los menús y los controles
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(BLOQ. DE AJUSTES) y pulse el botón OK.
Después pulse los botones M(+)/m(–) y seleccione SI.
BLOQ . DE
SI NO
AJUSTES
EXI T
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y (BLOQ. DE AJUSTES) del menú opción. Si se selecciona algún otro elemento, la marca aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo del menú
Repita el procedimiento anterior y ajuste (BLOQ. DE AJUSTES) en NO.
16
Page 77

Características técnicas

Función de ajuste automático de la calidad de imagen

Función de ahorro de energía

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, monitor se conecta a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo conforme con DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá automáticamente el consumo de energía en tres etapas como se muestra a continuación.
Modo de alimentación
funcionamiento normal
activo inactivo* (deep sleep)**
alimentación desactivada
* Cuando el ordenador entra en el modo “activo-inactivo”, la señal de
entrada se interrumpe y la pantalla muestra NO SEÑAL. Transcurridos 20 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
** deep sleep el modo de ahorro de energía definidos por la Agencia
de protección del medio ambiente (Environmental Protection Agency).
*** Si la señal de sincronizaci
el monitor, el indicador de alimentaci alterna en verde y naranja.
ENERGY STAR y NUTEK. Si el
Consumo de energía
(incluido el adaptador de CA)
22 W (máx.) verde
2 W (máx.) naranja***
2 W (máx.) apagado
ón horizontal o vertical se recibe mediante
Indicador 1 (alimentación)
ón puede parpadear de forma
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para ver la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, la función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta automáticamente la posición, fase y paso de la imagen, y garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincronización dentro del margen de frecuencias del monitor (horizontal: 28 – 64 kHz, vertical: 48 – 75 Hz). Como consecuencia, la primera vez que el monitor reciba señales de entrada que no coincidan con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamente en la memoria, para que la próxima vez el monitor funcione de la misma forma que cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica. En todos los modos anteriores, si la imagen se ajusta, los datos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Nota
Mientras la función de ajuste automático de la calidad de imagen esté activada, sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación).
ES
17
Page 78

Solución de problemas

Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado.
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consulte Problemas y soluciones en la página 19.
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Compruebe lo siguiente.
I NFORMAC I ON
FUERA DE RANGO
EXPLORACI ON
xx . x kHz / x xHz
Si aparece xx.x kHz/xx Hz
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no cumple las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual. Las frecuencias horizontales superiores a 100 kHz y las verticales superiores a 100 Hz se representan mediante 99,9 kHz y 99 Hz respectivamente.
I NFORMAC I ON
CABLE DESCONECTADO
I R A AHORRO ENERGÍ A
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía transcurridos unos 5 segundos después de aparecer el mensaje.
Si aparece “RESOLUCIÓN > XGA
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones del monitor.
Si NO SEÑAL aparece en pantalla
Esto indica que no se introduce ninguna señal.
I NFORMAC I ON
NO SE ÑAL
I R A AHORRO ENERGÍ A
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía transcurridos unos 5 segundos después de aparecer el mensaje.
18
Page 79

Problemas y soluciones

Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen
Si el indicador 1(alimentación) no se
1
ilumina, o si el indicador no se ilumina al pulsar el interruptor
1
(alimentación)
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde o parpadea en naranja
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Si el mensaje NO SEÑAL aparece en pantalla, o si el indicador 1 (alimentación) está iluminado en naranja o alterna entre verde y naranja
(alimentación)
Compruebe que el cable de alimentación está correctamente conectado.
Compruebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 21).
Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.
Ha conectado un cable de señal de vídeo no suministrado. Si conecta un cable de señal de
vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Compruebe que el cable de señal de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.
Ajuste el interruptor de selecci
ñ
ales introducidas mediante el conector de entrada DVI-I (RVA digital/analogico) (página 8).
se
ó
n degital/analógica in la posición adecuada según el tipo de
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
El ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Compruebe que la tarjeta gráfica está correctamente instalada en el ordenador.
Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla
Si utiliza Windows Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo
Si utiliza un sistema Macintosh Si realiza la conexión a un Power Mac G3/G4 que tenga 3 filas de terminales, compruebe
La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores: Horizontal: 28 – 64 kHz, Vertical: 48 – 75 Hz
siguiente. Seleccione “SONY” en la lista “Manufactures” y elija “SDM-M51D en la lista Models de la pantalla de selección de dispositivos de Windows. Si SDM-M51D no aparece en la lista “Models”, intente con Plug & Play o instale el archivo de infomación para este monitor utilizando el disco Windows Monitor Information Disk (página 9).
que el adaptador Macintosh suministrado y el cable de señales de vídeo están correctamente conectados (page 7).
Si lo conecta a la otra versión de ordenador de la serie Macintosh que tiene 2 filas de pines, necesitará un adaptador diferente (no suministrado).
Ajuste el paso y la fase (página 13) (Sólo señal RVA analógica).
Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protección magnética cerca del monitor.
Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
Cambie la orientación de la pantalla.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para que el monitor se sincronice correctamente.
Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador para obtener la mejor imagen posible.
ES
(continúa)
19
Page 80
Problema Compruebe lo siguiente
o
La imagen es borrosa Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
Ajuste el paso y la fase (página 13) (Sólo señal RVA analógica).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
Ajuste la resolución en XGA (1024 x 768) en el ordenador.
Aparecen imágenes fantasma Deje de utilizar cables prolongadores de vídeo y/o dispositivos de conmutación de vídeo.
Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
Ajuste el paso y la fase (página 13) (Sólo señal RVA analógica).
Ajuste la posición de la imagen (página 13) (Sólo señal RVA analógica). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es oscura Ajuste el brillo (página 12).
Ajuste la luz de fondo (página 15).
La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.
Aparece un patrón ondulado o
Ajuste el paso y la fase (página 13) (Sólo señal RVA analógica).
elíptico (muaré) El color no es uniforme Ajuste el paso y la fase (página 13) (Sólo señal RVA analógica). El blanco no parece blanco Ajuste la temperatura del color (página 14). Los botones del monitor no
Si el bloqueo del menú está ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).
funcionan ( aparece en pantalla)
El monitor se apaga tras un
Ajuste la función de ahorro de energía en NO (página 15).
tiempo
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos.
Aparece el cuadro de información del monitor.
MENU
Ejemplo
INFORMACION
MODEL : SDM-M51D SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-40
Nombre del model
Número de serie
Semana y año de fabricación
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información:
Nombre del modelo: SDM-M51D
Número de serie
Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
20
Page 81

Función de autodiagnóstico

Este monitor dispone de una función de autodiagnóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón.
Indicador 1 (alimentación)
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde
Desactive el interruptor 1 (alimentación) y
1
desconecte los cables de señal de vídeo de la unidad.
2 Encienda el monitor pulsando el interruptor 1
(alimentación).
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor. Informe a un proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor.
Si el indicador 1 (alimentación) parpadea en naranja
Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.

Especificaciones

Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa a-Si TFT
Tamaño de imagen: 15,1 pulgadas
Formato de la señal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RVA* Horizontal: 28 – 64 kHz Vertical: 48 – 75 Hz
Resolución Horizontal: Máx. 1024 puntos
Vertical: Máx. 768 líneas
Conector de entrada de vídeo
RVA analógico: HD15 RVA digital/analógico:
DVI-I 29 pines
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo RVA analógica:
0,7 Vp-p, 75 , positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (Horizontal y vertical independiente, o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75, negativa (Sincronización en verde)
Señal de vídeo RVA digital:
TMDS (enlace único) Salida de audio 1 W × 2 Toma auriculares Minitoma estéreo
Acepta impedancia de 16 – 48
Toma AUDIO IN Minitoma estéreo
Admite impedancia de 47 k Admite nivel de 0,5 Vrms
Requisitos de alimentación100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
0,4 – 0,2 A (incluido el adaptador de CA) Consumo de energíaMáx. 22 W (incluido el adaptador de CA) Temperatura de funcionamiento
5 – 35
°C
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (vertical):
Aprox. 387 × 345 × 180 mm
1
/4 × 13 5/8 × 7 1/8 pulgadas)
(15 (con soporte) Aprox. 387 × 296 × 48 mm
1
/4 × 11 3/4 × 1 15/16 pulgadas)
(15 (sin soporte)
Peso Aprox. 4,6 kg (10 lb 14 oz) (con
soporte) Plug & Play DDC2B Accesorios Consulte la página 7.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor.
La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg.
La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
ES
21
Page 82
Page 83
Indice
• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
•Windows fabbrica registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• IBM PC/AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporation degli Stati Uniti.
• VESA e DDC della Video Electronics Standard Association.
ENERGY STAR è un marchio
• registrato degli Stati Uniti.
• Tutti gli altri nomi di prodotti citati nel presente manuale potrebbero essere i marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.
• Inoltre, “ citati nel presente manuale.
â
e MS-DOS sono marchi di
ä
sono marchi di fabbrica
ä” e “â” non sempre vengono
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificazione delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Punto 1: Collegamento del display al computer . . . . . . . . . . . . . . . 7
Punto 2: Controllo del selettore digitale/analogico. . . . . . . . . . . . . . 8
Punto 3: Collegamento del cavo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Punto 4: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 8
Punto 5: Fissare cavi e fili e chiudere il coperchio posteriore . . . . . 8
Punto 6: Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo del diffusore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione del contrasto (CONTRASTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regolazione del livello del nero di un’immagine
(LUMINOSITA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine
(FASE/REGOLAZ. PIXEL) (solo segnale RVB analogico) . . . . . . . 13
Regolazione della posizione dell’immagine (CENTRATURA ORIZ/
CENTRATURA VERT) (solo segnale RVB analogico) . . . . . . . . . . 13
Regolazione della temperatura di colore (COLORE) . . . . . . . . . . . 14
Uniformità dell’immagine (SMOOTHING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modifica della posizione dei menu (POSIZ MENU) . . . . . . . . . . . . 15
Ripristino delle regolazioni (RIPR.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni aggiuntive (Opzioni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzione di regolazione automatica
della qualità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzione di autodiagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
IT
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . Pannello anteiore
3
Page 84

Precauzioni

Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione
Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativa locale.
Per gli utenti negli Stati Uniti
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Per gli utenti nel Regno Unito
Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo di alimentazione appropriato per il Regno Unito.
Esempio di tipi di spine
da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA
Da utilizzare esclusivamente con ladattatore CA SONY AC-V018
Informazioni sui diffusori incorporati
Assicurarsi di tenere le apparecchiature di registrazione magnetiche, i nastri e i dischetti floppy lontano dalle aperture dei diffusori, in quanto i diffusori generano un campo magnetico che potrebbe danneggiare i dati memorizzati su dischi e nastri magnetici.
Nota sullo schermo LCD (display a cristalli liquidi)
Nonostante lo schermo LCD sia stato costruito seguendo una tecnologia ad alta precisione, è possibile che presenti costantemente piccoli punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) oppure strisce colorate irregolari o fenomeni di luminosità. Non si tratta di un problema di funzionamento. (punti effettivi: oltre 99,99%)
Sostituzione del tubo a fluorescenza
Per il sistema luminoso di questo monitor, è stato appositamente progettato un tubo a fluorescenza. Se lo schermo diventa scuro, instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony.
Lapparecchio deve essere installato vicino ad una presa facilmente accessibile.
Installazione
Non installare né lasciare il monitor:
in luoghi soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad
esempio in prossimità di radiatori, condotti daria calda o alla luce solare diretta. Lesposizione del monitor a temperature elevate, come in prossimità di condotti daria calda o all’interno di unauto parcheggiata al sole, potrebbe causare la deformazione del rivestimento del monitor o problemi di funzionamento.
in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
in prossimità di apparecchiature che generano forti campi
magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.
in luoghi soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad esempio in prossimità di finestre aperte o di uscite. Se il monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto, assicurasi di prendere le adeguate precauzioni contro sporco e polvere. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento irreparabili.
Manutenzione dello schermo LCD
Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché potrebbe venire danneggiato. Prendere le dovute precauzioni se il monitor viene posizionato in prossimità di una finestra.
Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né graffiarlo. Non appoggiare oggetti pesanti sullo schermo LCD, onde evitare che perda uniformità o che si verifichino problemi di funzionamento.
Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che sullo schermo appaia unimmagine residua. Ciò non indica un problema di funzionamento, lo schermo torna alle condizioni normali non appena la temperatura raggiunge un livello di utilizzo normale.
Se un fermo immagine viene visualizzato per un periodo prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine residua che sparirà in poco tempo.
Durante il funzionamento, il pannello LCD si scalda. Ciò non indica un problema di funzionamento.
Manutenzione
Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.
Per pulire il rivestimento, il pannello e i comandi, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.
Non strofinare, toccare o tamburellare sulla superficie dello schermo LCD con oggetti abrasivi o appuntiti come una penna a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.
Si noti che i materiali impiegati e il rivestimento dello schermo LCD potrebbero deteriorarsi se il monitor viene esposto a solventi volatili quali gli insetticidi o se rimane in contatto a lungo con gomma o materiali in vinile.
Trasporto
Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor e afferrare saldamente il supporto e la base del display con entrambe le mani. Se il monitor viene fatto cadere, si potrebbero causare danni alle persone o al monitor stesso.
Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il materiale di imballaggio originale.
Smaltimento del monitor
Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti domestici.
Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor contiene mercurio. Lo smaltimento del monitor deve quindi essere effettuato in conformità alle norme sanitarie locali.
4
Page 85

Identificazione delle parti e dei comandi

Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Parte anteriore del display LCD
1 Interruttore e indicatore di accensione
1 (alimentazione) (pagine 9, 17, 21)
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il display. Quando il monitor viene acceso, lindicatore di accensione si illumina in verde, quindi lampeggia in verde o in arancione; si illumina in arancione quando il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
2 Tasto MENU (menu) (pagine 11, 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale.
Vista laterale del display LCD
MENU
OK
3 Tasto 6 (contrasto) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu CONTRASTO.
4 Tasto 8 (luminosità) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu LUMINOSITA.
5 Tasti 2 (volume) +/ e tasto M(+)/m(–) (pagine 9, 12)
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu VOLUME; questi tasti funzionano inoltre come i tasti M(+)/m(–) durante la selezione delle voci dei menu e durante le regolazioni.
6 Tasto OK (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per selezionare una voce o per eseguire le impostazioni del menu.
7 Diffusori stereo (pagina 9)
Tramite questa uscita vengono emessi i segnali audio come suono.
8 Presa per le cuffie (pagina 9)
Tramite questa presa vengono trasmessi i segnali audio alle cuffie.
IT
9 Foro di protezione
Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza Micro Saver Kensington. Il sistema di sicurezza Micro Saver è un marchio di fabbrica di Kensington.
Parte posteriore del supporto del display
(continua)
5
Page 86
Parte posteriore del display LCD
OPEN
qf Connettore di ingresso (RVB digitale/analogico)
DVI-I (pagina 7)
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video RVB analogici (0,700 Vp-p, positivo) con segnali sincronici oppure i segnali video RVB digitali conformi a DVI Rev. 1.0. È possibile passare dai segnali RVB digitali ai segnali RVB analogici e viceversa tramite il selettore digaitale/analogico
qd.
qg Fermacavo (pagina 8)
Utilizzare questo accessorio per fissare cavi e fili allapparecchio.
0 Coperchio posteriore (pagina 8)
Aprire questo coperchio quando si collegano o scollegano cavi o fili.
qa Connettore DC IN (pagina 8)
Tramite questo connettore viene fornita alimentazione CC al display. Collegare ladattatore CA a questo connettore.
qs Aresa AUDIO IN (pagina 8)
Tramite questa presa vengono immessi i segnali audio quando si effettua il collegamento alla presa di uscita audio del computer o di altri apparecchi audio.
qd Selettore digitale/analogico (pagina 8)
Se si collega il connettore di ingresso DVI-I qf ad un computer dotado di connettore di uscita HD15 (RVB analogico) mediante il cavo di segnale video DVI-HD15 (RVB analogico) (in dotazione), impostare questo interruttore su A, la posizione di destra. Se si collega a un computer dotato di uscita DVI (RVB digitale) mediante un cavo di segnale video DVI-DVI (RVB digitale) (non in dotazione), impostare questo interruttore su D, la posizione di sinistra. Come impostazione di fabbrica, il selettore è impostato sulla posizione di destra (per l'ingresso di segnali RVBanalogici).
6
Page 87

Installazione

Prima di utilizzare il monitor, controllare che nella confezione siano contenuti i seguenti articoli:
Display LCD
Cavo di alimentazione
Adattatore CA
Cavo del segnale video DVI-HD15 (RVB analogico)
Cavo audio (minipresa stereo)
Fermaglio per cavi (2)
Adattatore Macintosh
Windows Monitor Information/Windows Utility /Macintosh
Utility Disk
Garanzia
Note per gli utenti di Macintosh
Il presente manuale delle istruzioni
x Collegamento ad un computer Macintosh
Utilizzare ladattatore Macintosh in dotazione.
Adattatore Macintosh (in dotazione)*
Punto 1:Collegamento del display
al computer
Prima di effettuare i collegamenti, spegnere il monitor e il computer. Se si collega il monitor ad un computer dotato di connettore di uscita DVI (RVB digitale) conforme a DVI Rev. 1.0, utilizzare un cavo per segnale video DVI-DVI (RVB digitale) (non in dotazione).
Nota
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segnale video onde evitare di piegarli.
x Collegamento ad un computer IBM PC/AT o
compatibile
alluscita video
Computer Macintosh
* Per ulteriori informazioni, consultare le note per gli utenti di Macintosh
in dotazione.
Cavo del segnale video DVI-HD15 (RVB analogico) (in dotazione)
IT
Computer IBM PC/AT o
Computer IBM PC/AT o compatibile
compatibile
alluscita video
Cavo del segnale video DVI-HD15 (RVB analogico) (in dotazione)
(continua)
7
Page 88
Punto 2:Controllo del selettore
Punto 4:Collegamento del cavo di
digitale/analogico
Prima di accendere il monitor, assicurarsi di controllare limpostazione del selettore. Se si collega il connettore di ingresso DVI-I del monitor a un computer dotato di connettore di uscita HD15 (RVB analogico) mediante il cavo di segnale video DVI-HD15 (RVB analogico) (in dotazione), impostare linterruttore su A, la posizione di destra. Se si collega a un computer dotato di uscita DVI (RVB digitale) mediante un cavo di segnale video DVI-DVI (RVB digitale) (non in dotazione), impostare linterruttore su D, la posizione di sinistra. Come impostazione di fabbrica, il selettore è impostato sulla posizione di destra (per l'ingresso di segnali RVB analogici).
DA
Punto 3:Collegamento del cavo
audio
alimentazione
Con il display e il computer spenti, collegare prima l’adattatore CA e il cavo di alimentazione all’unità di collegamento, quindi collegarlo ad una presa di rete.
a DC IN
OPEN
ad una presa di rete
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Adattatore CA (in dotazione)
Prima di effettuare i collegamenti, aprire il coperchio posteriore e spegnere il display e il computer.
Nota
Non aprire il coperchio posteriore oltre i 90 gradi, onde evitare di causare danni al coperchio o al dispositivo di chiusura.
allingresso audio
OPEN
alle prese di ingresso audio del computer o di altre apparecchiature audio
Cavo audio
(in dotazione)
Punto 5:Fissare cavi e fili e
chiudere il coperchio posteriore
1 Rimuovere il fermacavo.
Fermacavo
2 Fissare cavi e fili con il fermacavo.
Fermacavo
3 Chiudere il coperchio posteriore.
8
Page 89
Avvolgere cavi e fili
È possibile avvolgere cavi e fili utilizzando il fermaglio per cavi in dotazione.
OPEN
Non sono richiesti driver specifici
Il monitor supporta lo standard Plug & Play (DCC) e rileva automaticamente tutte le informazioni video. Non è richiesta linstallazione di driver specifici sul computer. Alla prima accensione del computer dopo il collegamento del monitor, è possibile che venga visualizzata la procedura guidata di configurazione. In tal caso,m seguire li istruzioni a schermo. Viene selezionato automaticamente il monitor Plug & Play in modo che sia possibile utilizzarlo.
La frequenza verticale passa a 60 Hz. Poiché un eventuale sfarfallio dell'immagine non indica problemi di funzionamento del monitor, è possibile procedere all'utilizzo. Non è necessario impostare la frequenza verticale su specifici valori alti.
Fermaglio per cavi
Punto 6:Accensione del monitor e
del computer
1 Premere l’interruttore 1 (accensione).
Lindicatore dellapparecchio si illumina in verde.
2 Accendere il computer.
Linstallazione del monitor è completa. Se necessario, utilizzare i comandi del monitor per regolare l’immagine.
Se sullo schermo non appare alcuna immagine
Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al computer.
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR: Il computer si trova nel modo di risparmio energetico.
Provare a premere un tasto qualsiasi della tastiera o a muovere il mouse.
– Verificare che limpostazione dellinterruttore di selezione
digitale/analogico sia corretta.
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO, verificare che il cavo di ingresso video sia collegato correttamente.
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS, collegare di nuovo il vecchio monitor. Quindi regolare la scheda grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia compresa tra 28 e 64 kHz e la frequenza verticale sia compresa tra 48 e 75 Hz.
Se la comunicazione tra il computer o la scheda grafica e il monitor presenta problemi, caricare Windows Monitor Information Disk. Per informazioni sul caricamento, fare riferimento al file ReadMe contenuto nel disco.

Utilizzo del diffusore stereo

Tramite il diffusore del monitor è possibile ascoltare musica, suoni e altri file sonori.
Regolazione del volume
Le regolazioni del volume vengono effettuate tramite un menu VOLUME separato dal menu principale (pagina 11).
1 Premere i tasti 2 +/–.
Sullo schermo appare il menu VOLUME.
VOLUME
40
IT
2 Premere il tasto 2 +/– per regolare il volume.
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi.
Utilizzo della presa per le cuffie
È possibile ascoltare i segnali audio provenienti dal computer o da altri apparecchi audio utilizzando le cuffie. Collegare le cuffie allapposita presa. Se vengono collegate le cuffie, il diffusore si spegne. Regolare il volume delle cuffie tramite il menu VOLUME.
Note
Non è possibile regolare il volume se sullo schermo è visualizzato il menu principale.
Se il monitor si trova nel modo di risparmio energetico, il diffusore non emette alcun suono.
Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere Sintomi e soluzioni dei problemi a pagina 19.
9
Page 90

Regolazione dellinclinazione e dellaltezza

È possibile regolare il display entro gli angoli mostrati di seguito.
70°
30°
40°
64°
3 Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi
regolare laltezza dello schermo.
Per regolare gli angoli, seguire la procedura descritta di seguito.
1 Afferrare la parte centrale inferiore del display
tenendo il supporto del display, quindi inclinare il pannello LCD allindietro in modo adeguato.
2 Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi
regolare linclinazione dello schermo.
Nota
Procedere alla regolazione dellaltezza e dellinclinazione dello schermo lentamente, assicurandosi di non urtare il pannello LCD sulla scrivania o sulla base del supporto del display.
Utilizzo ottimale del display
Questo display è stato progettato in modo da poter ottenere una posizione visiva ottimale. Regolare langolazione visiva del display in base allaltezza della scrivania e della sedia e in modo da non avere il riflesso della luce direttamente negli occhi.
10
Page 91

Personalizzazione del monitor

Prima di procedere alle regolazioni
Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
4 CENTRATURA VERT
(pagina 13) (solo segnale RVB analogico)
Selezionare il menu CENTRATURA VERT per regolare la centratura verticale dell’immagine.
CAVERTRENT RATU
50
EXI T
Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.

Come spostarsi allinterno del menu

Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sullutilizzo del tasto MENU.
FASE
MENU
,
Utilizzare i tasti M(+)/m(–) e OK per selezionare uno dei seguenti menu. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei tasti M(+)/m(–) e OK.
1 FASE (pagina 13) (solo
segnale RVB analogico)
Selezionare il menu FASE per regolare la fase se i caratteri o le immagini appaiono sfocati sull’intero schermo. Regolare la fase dopo avere regolato i pixel.
2 REGOLAZ. PIXEL
(pagina 13) (solo segnale RVB analogico)
Selezionare il menu REGOLAZ. PIXEL per regolare i pixel se i caratteri o le immagini non vengono visualizzati in modo chiaro in alcune parti dello schermo.
FASE
30
EXI T
REGOLA Z . P I XE L
1344
EXI T
5 COLORE (pagina 14)
Selezionare il menu COLORE per regolare la temperatura di colore dellimmagine. Tramite questo menu viene regolato il tono dello schermo.
6 SMOOTHING
(pagina 14)
Selezionare il menu SMOOTHING per regolare la nitidezza dell'immagine in base al tipo di oggetto visualizzato a schermo.
7 POSIZ MENU (pagina 15)
Selezionare il menu POSIZ MENU per modificare la posizione dei menu a schermo.
8 RIPR. (pagina 15)
Selezionare il menu RIPR. per ripristinare le regolazioni.
9 Opzioni (pagina 15)
Selezionare il menu m (opzioni) per regolare le opzioni del monitor. Le opzioni includono:
RETROILLUMINAZ
RISPARMIO ENER.
LANGUAGE
BLOCCO MENU
COL ORE
9300K
0K
650 5000K UTENTE
RLEGOLAZION
EXI T
SMOOTH I NG
TEXT
ND
STA
ARD
GRAPH
ICS
EXI T
POS ZI
MENU
EXI T
RIPR.
RIPR.SC RIPR
RETROI LLUMI NA Z
HERMO
TUTTO
EXI T
EXI T
010
I
IT
3 CENTRATURA ORIZ
(pagina 13) (solo segnale RVB analogico)
Selezionare il menu CENTRATURA ORIZ per regolare la centratura orizzontale dell’immagine.
CENTRATU ARORZI
50
EXI T
(continua)
11
Page 92
x Utilizzo dei tasti MENU, M(+)/m(–), e OK
1 Visualizzazione del menu principale.
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.
MENU

Regolazione del contrasto (CONTRASTO)

La regolazione del contrasto viene effettuata tramite il menu CONTRASTO separato dal menu principale (pagina 11).
1 Premere il tasto 6 (contrasto).
Sullo schermo appare il menu CONTRASTO.
CONTRASTO
2 Selezione del menu che si desidera regolare.
Per visualizzare il menu desiderato, premere i tasti
M(+)/m(–). Per selezionare la voce di menu, premere OK.
,
OK
3 Regolazione del menu.
Per effettuare le regolazioni, premere i tasti M(+)/m(–), quindi premere il tasto OK. Quando viene premuto il tasto OK, l'impostazione viene memorizzata, quindi l'apparecchio torna al menu precedente.
,
OK
4 Chiusura del menu.
Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto il menu si chiude automaticamente dopo circa 30 secondi.
70
48.4kHz/ 60Hz
Frequenza orizzontale del segnale di ingresso corrente
Visualizzazione del segnale di ingresso corrente
Le frequenze verticale e orizzontale del segnale di ingresso corrente vengono visualizzate nel menu CONTRASTO e LUMINOSITA.
Frequenza verticale del segnale di ingresso corrente
2 Per regolare il contrasto premere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi.

Regolazione del livello del nero di unimmagine (LUMINOSITA)

La regolazione della luminosità viene effettuata tramite il menu LUMINOSITA separato dal menu principale (pagina 11).
1 Premere il tasto 8 (luminosità).
Sullo schermo appare il menu LUMINOSITA.
LSITAUM I NO
50
48.4kHz/ 60Hz
MENU
x Ripristino delle regolazioni
Tramite il menu RIPR. è possibile ripristinare le regolazioni. Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni sul ripristino delle regolazioni.
12
Frequenza orizzontale del segnale di ingresso corrente
Frequenza verticale del segnale di ingresso corrente
2 Per regolare la luminosità premere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi.
Se lo schermo è troppo luminoso
Regolare la retroilluminazione. Per ulteriori informazione sulla regolazione della retroilluminazione vedere Regolazione della retroilluminazione a pagina 15.
Nota
Non è possibile regolare né il contrasto né la luminosità se sullo schermo è visualizzato il menu principale.
Page 93
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di unimmagine (FASE/ REGOLAZ. PIXEL) (solo segnale RVB analogico)
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di regolazione automatica della qualità dellimmagine regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine, assicurando che sullo schermo appaia unimmagine nitida. Per ulteriori informazioni su questa funzione, vedere Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine a pagina 17. Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non regolare completamente la posizione, la fase e i pixel dellimmagine. In questo caso, è possibile impostare queste regolazioni manualmente in base alle seguenti istruzioni. Se le regolazioni vengono effettuate manualmente, vengono memorizzate e richiamate automaticamente ogni volta che il monitor riceve gli stessi segnali di ingresso. È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato collegato di nuovo.
1 Impostare la risoluzione su 1024 × 768 sul
computer.
2 Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
3 Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di
prova. Per Windows 95/98/2000
Fare clic su [Utility]
Per Macintosh
Fare clic su [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
5 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(REGOLAZ. PIXEL), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu REGOLAZ. PIXEL.
6 Premere i tasti M(+)/m(–) finché non scompaiono le
strisce verticali.
Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.
t [Windows]/[Win Utility.exe].
9 Premere i tasti M(+)/m(–) finché le strisce orizzontali
non vengono ridotte al minimo.
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo.
,
10 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova.
Per ripristinare la regolazione automatica della qualità dellimmagine
Selezionare RIPR. SCHERMO e attivarlo utilizzando il menu RIPR. Per ulteriori informazioni sullutilizzo del menu RIPR., verde a pagina 15.
Nota
Se si utilizzano segnali RVB digitali, non è necessario impostare FASE o REGOLAZ. PIXEL.
Regolazione della posizione dellimmagine (CENTRATURA ORIZ/CENTRATURA VERT) (solo segnale RVB analogico)
Se limmagine non si trova nella parte centrale dello schermo, regolarne la centratura come indicato di seguito. È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato collegato di nuovo.
1 Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di
prova.
Ripetere i punti 2 e 3 di Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di unimmagine (FASE/REGOLAZ. PIXEL) (solo segnale RVB analogico).
2 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
3 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(CENTRATURA ORIZ) o (CENTRATURA
VERT), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu CENTRATURA ORIZ o CENTRATURA VERT.
IT
,
7 Premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu principale. Se sullintero schermo sono presenti delle strisce orizzontali, come procedimento successivo regolare la fase.
8 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (FASE),
quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu FASE.
4 Spostare l’immagine verso l’alto, verso il basso,
verso sinistra o verso destra finché il bordo attorno al modello di prova non scompare. Premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la centratura utilizzando il menu CENTRATURA ORIZ per la regolazione orizzontale o il menu CENTRATURA VERT per la regolazione verticale.
5 Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova.
Nota
Se si utilizzano segnali RVB digitali, non è necessario impostare CENTRATURA ORIZ o CENTRATURA VERT.
13
Page 94

Regolazione della temperatura di colore (COLORE)

Per modificare limpostazione GAMMA
È possibile selezionare limpostazione GAMMA da GAMMA 1 a GAMMA 3. Limpostazione più alta è “GAMMA 3”.
Le impostazioni del menu COLORE permettono di regolare la temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del colore del campo del bianco. Se la temperatura è bassa i colori appaiono rossastri, se la temperatura è alta i colori appaiono bluastri. Normalmente 9300K è la temperatura adatta per lelaborazione di testi e altre applicazioni di scrittura e 6500K è la temperatura adatta alla visualizzazione di immagini. È possibile impostare la temperatura di colore su 9300K, 6500K, 5000K oppure sulla regolazione dell’utente.
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(COLORE), quindi premere il tasto OK.
3 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la
temperatura di colore desiderata, quindi premere il tasto OK.
Le temperature di colore preimpostate sono 9300K, 6500K e 5000K. Poiché l’impostazione predefinita è 9300K, i bianchi passeranno gradualmente da una tinta bluastra ad una tinta rossastra abbassando la temperatura a 6500K e a 5000K.
4 Se necessario, effettuare la sintonia fine della
temperatura di colore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i
tasti M(+)/m(–) per selezionare R (rosso) o B (blu) e il tasto OK, infine premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la temperatura di colore, quindi premere il tasto OK. Poiché questa impostazione modifica la temperatura di colore aumentando o diminuendo i componenti R e B rispetto a V (verde), quest’ultimo componente è fisso.
REGOLAZ . UT EENT
R50 V50 B
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore, la nuova impostazione del colore viene memorizzata come REGOLAZ. UTENTE e richiamata automaticamente ogni volta che viene selezionato UTENTE. L'impostazione REGOLAZ. UTENTE è comune a entrambi i segnali di ingresso. Se tale impostazione viene modificata per un solo segnale di ingresso, anche l'impostazione dell'altro segnale di ingresso verrà modificata.
50
EXI T
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(COLORE), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3 Modificare l’impostazione GAMMA.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i
tasti M(+)/m(–) per selezionare GAMMA 1 a GAMMA 3, e premere il tasto OK.
REGOLAZ . UT EENT
R50 V50 B
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3
50
EXI T
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore o si modifica l'impostazione GAMMA, la nuova impostazione viene memorizzata per REGOLAZ. UTENTE e richiamata automaticamente ogni volta che viene selezionato UTENTE.
Per tornare al menu principale
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare , quindi premere il tasto OK.

Uniformità dellimmagine (SMOOTHING)

1 Premere il pulsante MENU.
Viene visualizzato il menu principale.
2 Premere i pulsanti M(+)/m(–) per selezionare
(SMOOTHING) e premere il pulsante OK.
Viene visualizzato il menu SMOOTHING.
3 Premere i pulsanti M(+)/m(–) per selezionare il modo
desiderato.
Leffetto di uniformità diventa più evidente nell’ordine TEXTtSTANDARDtGRAPHICS.
TEXT: rende i caratteri più chiari (questo modo è ideale
per le applicazioni basate su testo).
STANDARD: effetto di uniformità standard (predefinito
in fabbrica).
GRAPHICS: rende limmagine più nitida (questo modo è
ideale per software su CD-ROM come immagini fotografiche o illustrazioni).
14
Page 95
Modifica della posizione dei menu

Impostazioni aggiuntive (Opzioni)

(POSIZ MENU)
Se il menu visualizzato copre limmagine sullo schermo, la posizione del menu può essere cambiata.
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (POSIZ
MENU), quindi premere il tasto OK.
3 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la
posizione desiderata, quindi premere il tasto OK.
Esistono tre posizioni per la parte superiore dello schermo, tre per la parte inferiore e una per la parte centrale.

Ripristino delle regolazioni (RIPR.)

Il monitor dispone dei due seguenti metodi di ripristino. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il menu RIPR.
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare 0 (RIPR.),
quindi premere il tasto OK.
Ripristinare le impostazioni in base alle seguenti istruzioni.
Ripristino dei dati di regolazione più adatti al segnale di ingresso corrente
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR. SCHERMO, quindi premere il tasto OK.
La funzione di regolazione automatica della qualità dellimmagine regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dellimmagine sul valore più appropriato. Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna automaticamente al menu principale.
Ripristino di tutti i dati di regolazione
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR. TUTTO, quindi premere il tasto OK.
Viene mantenuta l'impostazione del menu LANGUAGE. Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna automaticamente al menu principale.
È possibile regolare le seguenti opzioni:
RETROILLUMINAZ
RISPARMIO ENER.
LANGUAGE
BLOCCO MENU
1 Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare m.
Sullo schermo appare il menu opzioni.
3 Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare l’opzione
desiderata, quindi premere il tasto OK.
Regolare l’opzione selezionata in base alle seguenti istruzioni.
Regolazione della retroilluminazione
Se lo schermo è troppo luminoso, regolare la retroilluminazione.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(RETROILLUMINAZ) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per regolare il livello di luminosità desiderato.
RETROI LLUMI NA Z
010
EXI T
Impostazione del modo di risparmio energetico
Il monitor è dotato di una funzione che attiva automaticamente il modo di risparmio energetico in base alle impostazioni di risparmio energetico del computer. È possibile evitare che il monitor entri nel modo di risparmio energetico impostando la seguente opzione su NO. Per ulteriori informazioni sul modo di risparmio energetico, vedere a pagina 17.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
ZZ...
(RISPARMIO ENER.) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
IT
Per annullare il ripristino
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare , quindi premere il tasto OK.
Il menu RIPR. torna al menu principale senza che i dati di regolazione vengano ripristinati.
RISPARMI
SI NO
OENER.
EXI T
(continua)
15
Page 96
Selezione della lingua per i menu a schermo
Le lingue disponibili per i menu a schermo sono linglese, il tedesco, il francese, lo spagnolo, litaliano e il giapponese. La lingua preimpostata è l’inglese.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(LANGUAGE) e premere il tasto OK. Quindi premere
il tasto M(+)/m(–) per selezionare una lingua e premere il tasto OK.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EXI T
ENGLISH: Inglese
DEUTSCH: Tedesco
FRANÇAIS: Francese
ESPAÑOL: Spagnolo
ITALIANO
: Giapponese
Bloccaggio dei menu e dei comandi
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(BLOCCO MENU) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) e selezionare SI.
BLOCCO M
SI
NO
EUN
EXI T
Solo l’interruttore 1 (alimentazione) e (BLOCCO MENU) del menu opzioni possono essere utilizzati. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo schermo appare il simbolo .
Per annullare la funzione di bloccaggio dei menu
Ripetere la procedura descritta sopra, quindi impostare (BLOCCO MENU) su NO.
16
Page 97

Funzioni

Funzione di regolazione automatica della qualità

Funzione di risparmio energetico

Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico di VESA, collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor ridurrà automaticamente il consumo energetico in tre stadi come descritto di seguito.
Modo di alimentazione
Funzionamento normale
attivo-spento* (deep sleep)**
spento 2 W (massimo) spento
* Quando il computer entra nel modo “attivo-spento”, il segnale di
** deep sleep è una modalità di risparmio energetico definita dalla
*** Se il monitor riceve il segnale sincronico orizzontale o verticale,
ENERGY STAR e NUTEK. Se il monitor viene
Consumo energetico
(incluso ladattatore CA) 22 W (massimo) verde
2 W (massimo) arancione***
ingresso viene interrotto e sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR. Dopo circa 20 secondi, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Environmental Protection Agency.
lindicatore di accensione potrebbe lampeggiare in mode alterno in verde e in arancione.
Indicatore di accensione 1 (alimentazione)
dellimmagine
Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor in modo da fornire unimmagine di alta qualità al centro dello schermo (per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere Appendix). Per i segnali di ingresso che non corrispondono ad alcuno dei modi preimpostati in fabbrica, la funzione di regolazione automatica della qualità dellimmagine del monitor regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine ed assicura sempre la visualizzazione di unimmagine chiara entro la gamma di frequenza del monitor (orizzontale: tra 28 e 64 kHz, verticale: tra 48 e 75 Hz). Di conseguenza, la prima volta che vengono immessi segnali di ingresso che non corrispondono ad alcuno dei modi preimpostati in fabbrica, è possibile che il monitor impieghi più tempo del solito per visualizzare limmagine. Questi dati di regolazione vengono memorizzati automaticamente in modo che la volta successiva il monitor funzioni come quando vengono ricevuti i segnali che corrispondono ad uno dei modi preimpostati in fabbrica. In tutti i modi di cui sopra, se limmagine viene regolata, i dati di regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati automaticamente ogni volta che viene ricevuto lo stesso segnale di ingresso.
Nota
Mentre è attivata la funzione di regolazione automatica della qualità dellimmagine, solo l’interruttore 1 (alimentazione) funziona.
IT
17
Page 98

Guida alla soluzione dei problemi

Prima di contattare lassistenza tecnica, consultare la seguente sezione.

Messaggi a schermo

Se si presenta qualche problema relativo al segnale di ingresso, sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il problema, vedere Sintomi e soluzioni dei problemi a pagina 19.
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS
Significa che il segnale di ingresso non è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci.
I NFORMAZ I ONE
FUORI GAMMA SCANS
xx . x kHz / x xHz
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO
Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato.
INFORMA ZIONE
CAVO SCOLL EGATO
VA I A R I SPARMIO ENE .R
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 5 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Se viene visualizzato xx.x kHz/xx Hz
Significa che la frequenza orizzontale o la frequenza verticale non sono supportate dalle caratteristiche tecniche del monitor. Le cifre indicano le frequenze orizzontali e verticali del segnale di ingresso corrente. Le frequenze orizzontali superiori a 100 kHz e le frequenze verticali superiori a 100 Hz vengono rappresentate rispettivamente da 99,9 kHz e da 99 Hz.
Se viene visualizzato RISOLUZIONE > XGA
Significa che la risoluzione non è supportata dalle caratteristiche tecniche del monitor.
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR
Significa che non è stato immesso alcun segnale.
I NFORMAZ I ONE
NO SEGNA LE I NGR
VA I A R I SPARMIO ENE .R
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 5 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
18
Page 99

Sintomi e soluzioni dei problemi

Se un problema è causato dal computer o da altri apparecchi collegati, consultare il manuale delle istruzioni dellapparecchio collegato. Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).
Sintomo Controllare quanto segue
L’immagine non viene visualizzata
Se l’indicatore 1 (alimentazione) non si illumina o se non si illumina quando l’interruttore 1 (alimentazione) viene premuto
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde o lampeggia in arancione
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR o se lindicatore di accensione 1 (alimentazione) è di colore arancione o si alterna tra il verde e larancione
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS
Se si utilizza Windows
Se si utilizza un sistema Macintosh
L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara
Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
Controllare che linterruttore 1 (alimentazione) sia impostato su on”.
Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).
Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine
siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).
Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
•È stato utilizzato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione. Se viene
collegato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione, sullo schermo viene visualizzato il messaggio CAVO SCOLLEGATO prima che venga attivato il modo di risparmio energetico. Ciò non indica un problema di funzionamento.
Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).
Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
Impostare il selettore digitale/analogico sulla posizione corretta in base al tipo di segnali
immessi tramite il connettore di ingresso DVI-I (RVB digitale/analogico) (pagina 8).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
Il computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi della tastiera o muovendo il mouse.
Controllare che la scheda grafica sia collegata correttamente al computer.
Controllare che il computer sia acceso.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e regolare la gamma di frequenza come indicato di seguito: Orizzontale: tra 28 e 64 kHz, Verticale: tra 48 e 75 Hz
Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor ed eseguire quanto elencato di seguito. Selezionare “SONY” dall'elenco delle marche, quindi selezionare “SDM- M51D dall'elenco dei modelli nella schermata di selezione dei dispositivi Windows. Se lelenco dei modelli non contiene il modello “SDM-M51D”, provare Plug & Play o installare il file di informazioni per questo monitor mediante Windows Monitor Information Disk (pagina 9).
Quando si effettua il collegamento ad un computer serie Power Mac G3/G4 dotato di 3 file di piedini, assicurarsi che ladattatore Macintosh e il cavo del segnale video siano collegati correttamente (pagina 7).
Se si effettua il collegamento allaltra versione di computer serie Macintosh dotati di 2 file di piedini, è necessario un diverso tipo di adattatore (non in dotazione).
Regolare i pixel e la fase (pagina 13) (solo segnale RVB analogico).
Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi magnetici o elettrici quali altri
monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, luci a fluorescenza o televisori.
Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure posizionare uno schermo magnetico vicino al monitor.
Tentare collegando il monitor ad un’altra presa di rete CA, preferibilmente su un circuito diverso.
Modificare lorientamento del display.
IT
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
Per limpostazione più adatta del monitor, consultare il manuale della scheda grafica.
Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.) e la frequenza del segnale di ingresso siano
supportati dal monitor (Appendix). Anche se la frequenza rientra nella gamma adatta, alcune schede video potrebbero avere un impulso sincronico troppo basso perché il monitor possa sincronizzarsi correttamente.
Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la migliore immagine possibile.
(continua)
19
Page 100
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sfocata Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 12).
Regolare i pixel e la fase (pagina 13) (solo segnale RVB analogico).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
Impostare la risoluzione su XGA (1024 x 768) sul computer.
Limmagine è sdoppiata Eliminare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commutazione video.
Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.
L’immagine non è centrata o non è delle dimensioni corrette
Regolare i pixel e la fase (pagina 13) (solo segnale RVB analogico).
Regolare la posizione dellimmagine (pagina 13) (solo segnale RVB analogico). Si noti
che alcuni modi video non riempiono lo schermo fino ai bordi.
Limmagine è scura Regolare la luminosità (pagina 12).
Regolare il contrasto (pagina 15).
Dopo laccensione, occorrono alcuni minuti prima che il display si illumini.
Sono visibili disturbi ondulati o
Regolare i pixel e la fase (pagina 13) (solo segnale RVB analogico).
ellittici (effetto moiré) Il colore non è uniforme Regolare i pixel e la fase (pagina 13) (solo segnale RVB analogico). Il colore bianco non è perfetto Regolare la temperatura di colore (pagina 14).
I tasti del monitor non sono
Se il bloccaggio dei menu è impostato su SI, impostarlo su NO (pagina 16).
operativi (sullo schermo appare il simbolo
)
Il monitor si spegne dopo poco Impostare la funzione di risparmio energetico su NO (pagina 15).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
Disattivare limpostazione di risparmio energetico del computer.
Visualizzazione del nome del monitor, del numero di serie e della data di fabbricazione.
Durante la ricezione di un segnale video nel monitor, premere e tenere premuto il tasto MENU per oltre 5 secondi.
Sullo schermo appare la finestra di informazioni del monitor.
MENU
Esempio
INFORMAZIONE
MODEL : SDM-M51D SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2001-40
Nome del modello
Numero di serie
Settimana e anno di fabbricazione
Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni:
Nome del modello: SDM-M51D
Numero di serie
Nome e caratteristiche tecniche del computer e della scheda
grafica.
20
Loading...