The model and serial numbers are located at the rear of the unit.
Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them
whenever you call upon your dealer regarding this product.
Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to
qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experi enced radi o/TV techni cian for hel p.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only.
If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA
LABELLED power supply cord meeting the following
specifications:
SPECIFICATIONS
Plug TypeNema-Plug 5-15p
Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG
LengthMaximum 15 feet
RatingMinimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada
uniquement.
Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser
le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA
LABELLED et remplissant les conditions suivantes:
SPECIFICATIONS
Type de ficheFiche Nema 5-15 broches
CordonType SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG
LongueurMaximum 15 pieds
TensionMinimum 7 A, 125 V
E
NERGY STAR Partner, Sony
As an
Corporation has determined that this
product meets the
guidelines for energy efficiency.
E
NERGY STAR
INFORMATION
This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low
frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION
Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les
fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN
Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para
Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para
frecuencias muy baj as (VLF) y frecu enci as extr emada mente ba jas (E LF).
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center
1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name:SONY
Model No.:SDM-M51
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:1 Sony Drive, Park Ridge, NJ 07656 USA
Telephone No.:201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . .Back Cover
GB
3
Page 4
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not
conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate
UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
For use only with AC adapter, SONY AC-V018
About the built-in stereo speaker
Be sure to keep magnetic recordin g eq uipment, tapes, a nd flop py
discs away from the speaker’s opening as the speakers generate a
magnetic field. This magnetic field may affect data stored on
magnetic tapes and discs.
About the bright points of light or black dots
Bright points of light (red, blue or green) or black dots
may appear on the LCD screen. This is not a
malfunction. The LCD screen is made with highprecision technology and more than 99.99 % of the
picture element is intact. Howeve r, some of the picture
element may not appea r or some of the picture element
may appear constantly.
Replacement of the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting
apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable,
or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one.
Consult your Sony dealer when replac ing the fluorescent tube.
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a
radiator, heating ve nt, or in direct sunlight. Su bje c tin g the
monitor to extreme temperatures, such as in an automobile
parked in direct sunlight or near a heating vent, could caus e
deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vib ration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up
temporarily in an outdoor envi ron me n t, be sure to take
adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise
irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a
window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose
uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen
returns to normal as the temperature rises to a normal operating
level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residu al image
may appear for a while. The residual image will eventually
disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before
cleaning your mon itor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass
cleaning liquid, do not use any type of c leaner containing an
anti-static solution or similar additive as this may scratch the
LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution. Do not use any type
of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or
benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or
abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type
of contact may result in a scratched pict ure tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating
degradation may occur if the monitor is exposed to volatile
solvents such as insecticide, or if prolonged cont act is
maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all cables from the monitor and gras p the support
and base sections of the display stand firmly with both hands
when transporti ng. If you d rop the mo nitor, yo u may be in jured
or the monitor m a y be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the
original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general
household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains
mercury. Disposal of this mon itor must be carried out
in accordance to the regulations of your local
sanitation authority.
4
Page 5
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
Front of the LCD display
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 21)
This switch turns the display on and off.
The power indicator lights up in green when the displa y is
turned on, and eithe r flash es in green an d orange , or lights up
in orange when the monitor is in power saving mode.
2 MENU button (pages 11, 12)
This button displays the main menu.
Side view of the LCD display
MENU
OK
3 6 (contrast) button (page 12)
This button displays the CONTRAST menu.
4 8 (brightness) button (page 12)
This button displays the BRITGHTNESS menu.
5 2 (volume) +/– and M(+)/m(–) buttons (pages 9, 12)
These buttons display the VOLUME menu and function as
the M(+)/m(–) buttons when selecting the menu items and
making adjustments.
6 OK button (page 12)
This button selects the item or executes the settings in the
menu.
7 Stereo speaker (page 9)
This outputs the audio signals as sound.
8 Headphones jack (page 9)
This jack outp uts audio signals to the headphones.
9 Security Lock Hole ( )
The security lock hole sho uld be app lied with t he Kensingt on
Micro Saver Security System.
Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
GB
Rear of the display stand
(continued)
5
Page 6
Rear of the LCD display
5 4 3 2
1
678910
1112131415
qd HD15 (RGB) input connector/HD15 (RGB) video
signal cable (page 7)
This connector inputs RGB video signals (0.7 Vp-p, positive)
and SYNC signals.
Open this cover when you connect/disconnect cables or cords.
qa DC IN connector/AC adapter (page 8)
This connector provides DC power to the display. Connect the
AC adapter to this connector .
qs AUDIO IN jack/Audio cord (page 8 )
This jack inputs aud io signals when connectin g to the audio
output jack of the c omputer or other audi o equipment.
* DDC (Disp lay Dat a C hannel) is a standard of VESA.
qf Cable holder (page 8)
This part secures cables and cords to the monitor.
6
Page 7
Setup
Before using your monitor, check that the following accessories
are included in your carto n:
• LCD display
• Power cord
• AC adapter
• HD15 (RGB) video signal cable (this cable is already
connected to the monitor)
• Audio cord (stereo miniplug)
•Cord clip (2)
• Macintosh adapter
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh
Utility Disk
• Warranty card
• No tes f or Macintosh user s
• This instruction manual
Connecting to a Macintosh or compatible
x
computer
Use the supplied Macintosh adapter.
Macintosh adapter
(supplied)
*
Step 1:Connect the display to your
computer
Turn off the monitor and computer b efore connecting.
Note
Do not touch the pins of the video signal cable conne ct or a s t hi s might
bend the pins.
Connecting to an IBM PC/AT or compatible
x
computer
to VIDEO output
to video output
Macintosh or
compatible computer
* Refe r to the supplied “Notes for Macint osh use rs” for further details.
HD15 (RGB) video
signal cable (supplied)
GB
IBM PC/AT or
compatible computer
HD 15 (RGB) video
signal cable (supplied)
(continued)
7
Page 8
Step 2:Connect the audio cord
Cable holder
Cable
holder
OPEN
Cord clip
Step 4:Secure the cords and close
Open the back cover and turn off the d isplay before connecting.
Note
Do not open the back cover more than 90 degrees, otherwise damage may
result to the back cover or la tch.
to audio input
OPEN
to audio input of the
computer or other audio
equipment
audio cord (supplied)
the back cover
1
Remove the cable holder.
2
Secure the cables and cords with the cable holder.
Step 3:Connect the power cord
With the monitor an d computer switched off , first conne ct the AC
adapter and power cord to the monitor, then connect it to a power
outlet.
to DC IN
OPEN
to a power outlet
power cord (supplied)
AC adapter (supplied)
3
Close the back cover.
Bandle the cables and cords
You can bandle the cables and cords by using the supplied cord
clip.
8
Page 9
Step 5:Turn on the monitor and
computer
1
Press the 1 (power) switch.
The indicator of the monitor lights up in green.
2
Turn on the computer.
The installation of your monitor is compl ete. If necessary, use the
monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to th e computer.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, the computer is
in the power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard or mo ving the mouse.
• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen, check that
the video input cable i s properly connected.
• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect
the old monitor. Then adjust th e computer’s graphic board so
that the horizontal frequency is between 28 – 64 kHz, and the
vertical frequ ency is between 48 – 75 Hz.
Adjusting the monitor’s resolution and color number
Adjust the monitor’s resolu t io n and color number by referr ing to your
computer’s instruction manual. The color number may vary according to
your computer or video board. The color palette setting and the actual
number of co lors are as follows:
• High Color (16 bit) t 65,536 colors
• True Color (24 bit) t about 16.77 million col ors
In true color mode (24 bit ), spee d may be slower.
Using the stereo speaker
You can listen to music, sounds, and other audio files using the
stereo speak er of your monitor.
Adjusting the volume
Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu
from the main menu (page 11).
1
Press the 2 +/– buttons.
The VOLUME menu appears on the screen.
VOLUME
40
2
Press the 2 +/– button to adjust the volume.
GB
For more information about the on-screen messages, see “Trouble
symptoms and remedies” on page 19.
For customers using Windows 95/98/2000
To maximize the potential of your monitor, install the new model
information file from the supplied Windows Monitor Inform at ion Disk
onto your PC.
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play stan dard. If
your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor
(VESA DDC)” or this monitor’s mode l na m e a s the mo nitor type in the
“Control Panel” of Windows 95/98/2000. If your PC/graphics board has
difficulty commu nicating with this monitor, loa d the Windows Monitor
Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor
type.
For customers using Windows NT4.0
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98/2000
and does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows
NT4.0 instruction ma nual for further details on adjusting the resoluti on,
refresh rate, and number of col ors.
The menu automatically disappears after about 5 seconds.
Using the headphones jack
You can listen to the audio signals from y our computer or other
audio equipm ent usi ng head ph one s. Co nne ct yo ur hea dph one s to
the headphones jack. The speaker turns off when headphones are
connected to the headphones jack. Adjust the volume of the
headphones using the VOLUME menu.
Notes
• You cannot adjust the volume wh en displaying the main menu on the
screen.
• When your monitor is in power saving mode, no sound comes from the
speaker.
9
Page 10
Adjusting the tilt and height
This display can be adjusted within the angles shown below.
70°
30°
40°
64°
To adjust the angles, follow the procedure of the steps below.
1
Grasp the lower middle part of the display while
holding the display stand, then, tilt the LCD panel
adequately backward.
3
Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust
screen height.
Note
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowl y and ca refully,
being sure not to hit the LCD panel against the desk or the ba se of the
display stand.
To use the display comfortably
This display is designed so that you ca n set it up at a comfort able
viewing angle. Adjust the viewing angle of your display
according to the height of the desk and chair, and so that light is
not reflected from the screen to your eyes.
2
Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust
screen tilt.
10
Page 11
Customizing Your Monitor
Before making adjustments
Connect the monitor and the co mputer, and turn them on.
Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the
best result.
4 V CENTER (page 13)
Select the V CENTER menu
to adjust the picture’s vertical
centering.
VCENTER
50
EX I T
You can make numerous adjustments to your monitor using the
on-screen menu.
Navigating the menu
Press the MENU button to display the main men u on your screen.
See page 12 for more information on using the MENU button.
PHASE
MENU
,
Use the M(+)/m(–) and OK buttons to select one of t he follo wing
menus. See page 12 for more information on using the
M(+)/m(–) and OK buttons.
1 PHASE (page 13)
Select the PHASE menu to
adjust the phase when the
characters or pictures appear
fuzzy throughout the ent ire
screen. Adjust the phase after
adjusting the pitch.
2 PITCH (page 13)
Select the PITCH menu to
adjust the pitch when the
characters or pictures are
unclear in some areas of the
screen.
PHAS E
30
EX I T
PITCH
1344
EX I T
5 COLOR (page 14)
Select the COLOR menu to
adjust the color temperature
of the picture. This adjusts
the tone of the screen.
6 MENU POSITION
(page 14)
Select the MENU
POSITION to ch a ng e t he onscreen menu po si tion.
7 RESET (page 15)
Select the RESET menu to
reset the adjustments.
8 Option (page 15)
Select m (option) menu to
adjust the monitor’s op tio ns.
The options include:
• BACKLIGHT
• POWER SAVE
• LANGUAGE
• MENU LOCK
COLOR
9300K
0K
650
5000K
USER
ALDJUST
MENNUP
OS I IOT
RESET
S CREEN
RESET
ALL
BACKL I GHT
EX I T
EX I T
GB
RESET
EX I T
010
EX I T
3 H CENTER (page 13)
Select the H CENTER menu
to adjust the picture’s
horizontal centering.
HCENTER
50
EX I T
(continued)
11
Page 12
Using the MENU, M(+)/m(–), and OK buttons
48.4kHz/ 60Hz
CONTRAST
70
Horizontal frequency
of the current input
signal
Vertical frequency of
the current input
signal
48.4kHz/ 60Hz
BNESSRIGHT
50
Horizontal frequency
of the current input
signal
Vertical frequency of
the current input
signal
x
1
Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your
screen.
MENU
2
Select the menu you want to adjust.
Press the M(+)/m(–) buttons to display the desired menu.
Press the OK button to select the menu item.
Adjusting the contrast (CONTRAST)
Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu
from the main menu (page 11).
1
Press the 6 (contrast) button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
OK
,
3
Adjust the menu.
Press the M(+)/m(–) buttons to make the adjustment, then
press the OK button.
When you press the OK button, the sett ing are stored, then the
display returns to the previous menu.
,
4
Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If
no buttons are pressed, the menu closes automatically after
about 30 seconds.
MENU
OK
Displaying the current input signal
The horizontal and vert ical frequencies of the cu rrent input signal are
displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menu.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the contrast.
The menu automatically d isappears after about 5 seconds.
Adjusting the black level of an
image (BRIGHTNESS)
Brightness adjustment is made using a separate BRIGHTNESS
menu from the main menu (page 11).
1
Press the 8 (brightness) button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
Resetting the adjustments
x
You can reset the adjustments using the RESET menu. See
page 15 for more information on resetting the adjustments.
12
2
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the
brightness.
The menu automatically d isappears after about 5 seconds.
If the screen is too bright
Adjust the backlight. For more information about adjusting the
backlight see “Adjusting the backlight” on page 15.
Note
You can adjust neithe r con tra st nor brightness when displaying the main
menu on the screen.
Page 13
Eliminating flicker or blurring
(PHASE/PITCH)
When the monitor receives a n in pu t sig nal, the automatic picture
quality adjustment fu n cti on o f this monitor auto matic ally a d justs
the picture position, phase, and pitch, and ensures that a cle ar
picture appears on the screen. For more information about this
function, see “Auto matic pic ture quality adjustm ent functio n” on
page 17.
For some input signals, this function may not completely adjust
the picture position, phase, and pitch. In this ca se, you can
manually set these adjustme nts according the following
instructions. If you manually set these adjustments, they are
stored in memory and automatically recalled whenever the
monitor receives the same input signals.
These settings may have to be repeated if you change the input
signal after reconnecting you r computer.
1
Set the resolution to 1024 × 768 on the computer.
2
Load the Utility Disk.
3
Start the Utility Disk and display the test pattern.
For Windows 95/98/2000
Click [Utility]
For Macintosh
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5
Press the M(+)/m(–) buttons to select (PITCH)
and press the OK button.
The PITCH menu appears on the screen.
6
Press the M(+)/m(–) buttons until the ve rtical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
t
[Windows]/[Win Utility.exe].
8
Press the M(+)/m(–) buttons to select (PHASE)
and press the OK button.
The PHASE menu appears on the scre en.
9
Press the M(+)/m(–) buttons until the horizontal
stripes are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
,
10
Click [END] on the screen to turn off the tes t pattern.
To reset the automatic picture quality adjustment
Select SCREE N RESET and activat e it using the RESET menu. See
page 15 for more information on using the RESET menu.
Adjusting the picture position
(H CENTER/V CENTER)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s
centering as follows.
These settings may have to be repeated if you change the input
signal after reconnecting your computer.
1
Start the Utility Disk and display the test pattern.
Repeat steps 2 and 3 of “Eliminating flicker or blurring
(PHASE/PITCH).”
2
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select (H
CENTER) or (V CENTER) and press the OK
button.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
GB
,
7
Press the OK button.
The main menu appears on the screen.
If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust
the phase as the next step.
4
Move the picture up, down, left, or right until the
frame at the perimeter of the test pattern
disappears.
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the picture’s
centering using the H CENTER menu for horizontal
adjustment, or the V CENTER menu for vertical
adjustment.
5
Click [END] on the screen to turn off the tes t pattern.
13
Page 14
Adjusting the color temperature
R168
G170
B
GAMMA123
175
EX I T
USER ADJUSTTMEN
(COLOR)
To change the GAMMA setting
You can select the GAMMA setting from [1] - [3]. The highest
setting is [3].
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color
temperature by changing th e color level of the white color field.
Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the
temperature is high.
9300K is generally su itable fo r wo rd pr o c ess ing and other text
oriented app lications, and 6500K is generally suitable for video
images.
You can set the color temperature to 9300K, 6500K, 5000K or
user adjustment.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (COLOR)
and press the OK button.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
color temperature and press the OK button.
The preset color temperatures are 9300K, 6500K, and 5000K.
Since the default setting is 9300K, the whites will change
from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is
lowered to 6500K and 500 0K .
4
If necessary, fine tune the color temperature.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and
press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to
select R (Red) or B (Blue) and press the OK button, and then
press the M(+)/m(–) buttons to adjust the color temperature
and press the OK button. Since this adjustment changes the
color temperature by increasing or decr easing the R and B
components with respect to G (green), the G component is
fixed.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (COLOR)
and press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Change the GAMMA setting.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and
press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to
select GAMMA and press the OK button, and then press the
M(+)/m(–) buttons to select [1] -[3] and press the OK button.
If you fine tune the color temperature or change the GAMMA
setting, the new setting is stored in memory for USER
ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER
is selected.
To return to the main menu
Press the M(+)/m(–) buttons to select , then press the OK
button.
14
USER ADJUSTTMEN
R168
G170
B
GAMMA123
175
EX I T
Changing the menu’s position
(MENU POSITION)
You can change the menu position if it is blocking an image on
the screen.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (MENU
POSITION) and press the OK button.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
position and press the OK button.
There are three positions each for the top of the screen and the
bottom of the screen, and one for the screen center.
Page 15
Resetting the adjustments (RESET)
010
EX I T
BACKL I GHT
EX I T
POWER SA
ON
OFF
VE
Additional settings (Option)
This monitor has the following two reset methods. Use the
RESET menu to reset the adjustments.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select 0 (RESET)
and press the OK button.
Reset the settings according to the following instructions.
Resetting the adjustment data most appropriately
for the current input signal
Press the M(+)/m(–) buttons to select SCREEN RESET
and press the OK button.
The automatic picture q uality adjustment fu nction of this m onitor
automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, to the
most approp riate value.
The RESET menu is automatically returned to the main menu
after the adjustment data is reset.
Resetting all of the adjustment data
Press the M(+)/m(–) buttons to select ALL RESET and
press the OK button.
The RESET menu is automatically returned to the main menu
after the adjustment data is reset.
To cancel resetting
Press the M(+)/m(–) buttons to select and press the
OK button.
The RESET menu returns to th e main m enu with out resettin g the
adjustment data.
You can adjust the following options:
• BACKLIGHT
• POWER SAVE
• LANGUAGE
•MENU LOCK
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select m.
The option menu appears on the screen.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired
option item and press the OK button.
Adjust the selected option item according to the following
instructions.
Adjusting the backlight
If the screen is too bright, adjust the backlight.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(BACKLIGHT) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) buttons to adjust the desired light level.
GB
Setting up the power saving mode
This monitor has a function which enables it to enter the power
save mode automatically according to the power saving setti ngs
of the computer. You can prevent the monitor from entering the
power saving mode by setting th e following option to OFF.
For more informa tion of the power saving mode, see page 17.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (POWER
SAVE) and press the OK button. Then press the
M(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
ZZ...
(continued)
15
Page 16
Selecting the on-screen menu language
English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions
of the on-screen menus are available. The default setting is
English.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(LANGUAGE) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) butto n to select a lang uage and pres s the
OK button.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A
ESPA O
Ñ
ITALIA
IS
L
NO
EX I T
• ENGLISH
• DEUTSCH: German
• FRANÇAIS: French
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
•: Japanese
Locking the menus and controls
First press the M(+)/m(–) buttons to select (MENU
LOCK) and press the OK button. Then press the M(+)/
m(–) buttons and select ON.
MENU LOC
ON
OFF
K
EX I T
Only the 1 (power) switch, and (MENU LOCK) of the
option menu will operate. If any other items are selected, the
mark appears on the screen.
To cancel the menu lock
Repeat the procedure above and set and (MENU LOCK) to OFF.
16
Page 17
Technical Features
Automatic picture quality
adjustment function
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E
NERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a
computer or video graphics board that is DPMS (Display Power
Management Signaling) compliant, the monitor will automatically
reduce power consumption in three stages as shown below.
Power modePower
normal
operation
active off**
(deep sleep)*
power off1 W (2 W)off
*“deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
** When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 20 seconds,
the monitor enters the power saving mode.
*** If the horizontal or vertical sync signal is received by the monitor, the
power indicator may alternately blink green and orange.
consumption*
19 W (22 W)green
1 W (2 W)orange***
(power)
1
indicator
When the monitor receives an input signal, it automatically
matches the signal to one of the factory preset modes stored in the
monitor’s memory to provide a high quality picture at the center
of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset
modes.)
For input signals that do not match one of the factory preset
modes, the automatic picture quality adjustment function of this
monitor automatically adjusts the picture position, phase, and
pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen for
any timing within the monitor ’s frequency range (horizon tal: 28 –
64 kHz, vertical: 48 – 75 Hz).
Consequently, the first time the monitor receives input signals
that do not match one of the factory preset modes, t he monitor
may take a longer time than normal for displaying the picture on
the screen. This adjustment data is automatically stored in
memory so that next time, the monitor will function in the same
way as when the monitor receives the signals that match one of
the factory preset modes.
In all modes as above, if the picture is adjusted, the adjustment
data is stored as a user mode and automatically recalled whenever
the same input signal is received.
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only
the 1 (power) switch will operate.
GB
17
Page 18
Troubleshooting
CAB L E D I SCONNECTED
GO TO POWER SAVE
INFORMATION
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the
following messages appears on the screen. To solve the problem,
see “Trouble symptoms and r e me dies” on page19.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected
from the currently selected connector.
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the
monitor’s specifications. Check the following items.
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
x x . x kHz / x xHz
If “xx.x kHz/xx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency
is not supported by the monitor’s specifications.
The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of
the current input signal. The horizontal frequencies above
100 kHz and the vertical frequencies above 100 Hz are
represented by 99.9 kHz and 99 Hz, respectively.
If “RESOLUTION > XGA” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the
monitor’s specifications.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is input.
INFORMATION
NO I NPUT S I GNA L
GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5
seconds from the message is displaye d.
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5
seconds from the message is displayed.
18
Page 19
Trouble symptoms and remedies
If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equip ment’s instruction manual .
Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.
SymptomCheck these items
No picture
If the 1 (power) indicator is not lit,
or if the 1 (po wer) in dicator will n ot
light up when the 1 (power) switch
is pressed
If the 1 (power) indicator is green
or flashing orange
If CABLE DISCONNECTED
appears on the screen
If NO INPUT SIGNAL appears on
the screen, or the 1 (power)
indicator is either orange or
alternating between green and
orange
If OUT OF SCAN RANGE appears
on the screen
If using Windows 95/98/2000• If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system• When connecting to a Power Mac G3/G4 that has 3 rows of pins, check that the supplied
Picture flickers, bounces ,
oscillates, or is scrambled
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the 1 (power) swi tch is in the “on” position .
• Use the self-diagnostics function (page 21).
• Check that the video signal cable is properl y connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 7).
• Che ck that the video input connector’s pins are not be nt or pushed in.
• A non-supplied video signal cable is connecte d. If you connect a non-supplied video
signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the
power saving mode. This is no t a malfunction.
• Check that the video signal cable is properl y connected and all plugs are firmly seated in
their sockets (page 7).
• Che ck that the video input connector’s pins are not be nt or pushed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or
moving the mouse.
• Check t hat your graphic board is attached to the computer prop erly.
• Check t hat the computer’s power is “on.”
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you
replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the
frequency range to the following:
Horizontal: 28 – 64 k Hz, Vertical frequency: 48 – 75 Hz
following. Select “SONY” from the “Manufactures” list and select “SDM-M51” from the
“Models” list in the Windows 95/98/2000 device selection screen. If “SDM-M51” d oes
not appear in the “Models” list, try “Plug & Play” or install the newest information of the
Sony Computer Display from the Windows Monitor Information Disk (page 9).
Macintosh adapter and the video signal cable are properly connected (page 7).
• If you connect to the other version of Macintosh series computer that has 2 rows of pins,
you will need a different adapter (not supp lied).
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
• Isolate and eliminate any potential sources of el ectric or magnetic fields such as other
monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Cha nge the orientation of the display.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of
the input signal are suppo rted by this monitor (Appendix). Even if the frequenc y i s wi thi n
the proper range, some graphic boards may have a sync pulse that is too narrow for the
monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
GB
(continued)
19
Page 20
SymptomCheck these items
Picture is fuzzy• Adju s t the brightness and co ntrast (page 12).
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the resolution to XGA (1024 x 768) on your computer.
Picture is ghosting• Elim inate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized
properly
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
• Adjust the picture position (page 13). Note that some video modes do not f ill t he scree n to
the edges.
The picture is dark• Adjust the brightness (page 12).
• Adjust the backlight (page 12).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
Wavy or elliptical pattern (moire)
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
is visible
Color is not uniform• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
White does not look white• Adjust the color temperature (page 14).
Monitor buttons do not operate
• If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 1 6).
( appears on the screen)
The monitor turns off after a while• Set the power saving function to OFF (page 15).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s power saving setting to off.
Displaying this monitor’s name, serial number,
and date of manufacture.
While the monitor is receiving a v ideo signal, press an d
hold the MENU button for more than 5 seconds.
The monitor’s information box appear s.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-M51
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 2000-52
Model name
Serial number
Week and year
of manufacture
If any problem persists, call your authorize d Sony d ealer and g ive
the following information:
• Model name: SDM-M51
• Serial number
• Name and specif ications of yo ur computer a n d graphics b oa r d.
20
Page 21
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-dia gnosis function. If the re is
a problem with your monitor or compute r(s), the screen will go
blank and the 1 (power) indicator will either light up green or
flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the
computer is in power saving mode. Try pressing any key on the
keyboard or moving the mouse.
(power)
1
indicator
If the 1 (power) indicator is green
1
Turn off the 1 (POWER) switch and disconnect the
video signal cables from the monitor.
2
Turn the monitor on by pressing the 1 (POWER)
switch.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor
is working properly. Reconnect the video input cables and check
the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential m onitor failure.
Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off
and then on.
If the 1 (power) indicator ligh ts up green, the mo nitor is working
properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential
monitor failure. Count the number of seconds bet w een orange
flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized
Sony dealer of the mo nitor’s conditio n. Be sure to note the m odel
name and serial number of your monitor. Also note the make and
model of your computer and graphic board.
Specifications
LCD panelPanel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 15.1 inch
Input signal formatRGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 64 kHz
Vertical: 48 – 75 Hz
ResolutionHorizontal: Max.1024 dots
Vertical: Max.768 lines
Input signal levelsRGB video signal
0.7 Vp-p, 75 Ω, positive
SYNC signal
TTL level, 2.2 kΩ,
positive or negative
(Separate horizontal and vertical,
or composite sync )
0.3 Vp-p, 75Ω, negative
(Sync on green)
Audio output1 W × 2
Headphones jackStereo minijack
Accepts impedance of 16 – 48
AUDIO IN jackStereo minijack
Accepts impedance of 47 k
Accepts level 0.5 Vrms
Power requireme nts100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
0.4 – 0.2 A
DC inputDC 18 V (supplied AC adapter)
Power consumptionMax. 19 W
• Macintosh est une marque commerciale
sous licence d’Apple Com puter, Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
•Windows
marques commerciales dé posées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et
dans d’autres pays.
• IBM PC /AT et VGA sont des marques
commerciales déposées d’IBM
Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC
commerciales de V ideo Electronics
Standard Association.
•
E
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit
mentionnés dans le présent mode
d'emploi peuvent être des marques
commerciales ou des ma rque s
commerciales déposées de leurs
entreprises respectives.
• D e pl us, les symbo les “” et “” ne
sont pas systématiquement mentio nné s
dans ce mode d’emploi.
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . .Couverture dos
FR
3
Page 24
Précautions
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câ ble
d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible
avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera
pas conforme aux normes FCC obliga to ir e s.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser
le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CApour 240 V CA
uniquement
A n’utiliser qu’avec l’adaptateur secteur SONY AC-V018
L’appareil doit être installé à proximité d ’une prise de cou rant
aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur:
• A des endroits expo s é s à de s températures extrêmes, pa r
exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage
ou le rayonnement di rect du sole il. L’ex position du moni teur à
des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une
voiture parquée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de
chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou
des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des
chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissa nts champs
magnétiques, comme un télévise ur ou d’autres appareils
électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière,
de saletés ou de sable, par e xe mple à c ôté d’ une fenê tr e ou ve rte
ou d’une porte donnant sur l’ e xtérie ur. En cas d’ installation
temporaire à l’extérieur , ve illez à pr e ndr e le s préc autio ns
requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air.
Faute de quoi des domma ges irréparabl es risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l ’ écran LCD face au soleil, car vous risquez
sinon de l’endommager. F aite s do nc a ttention si vous installez
le moniteur à côté d’ une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veille z à ne pas ér a fle r la s urf a c e de
l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD.
Vous risquez sinon d’altérer l’uniformi té de l’écran ou de
provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid,
il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran.
Il ne s’agit pas d’un dysf onctionnement. L’éc ran recouvre sa
condition normale dè s que la température est revenue à un
niveau normal .
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se
peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain
temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés
Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement
magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des
ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs
magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles
d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos
cassettes ou disquettes.
A propos des points lumineux ou des points noirs
Il est possible que des points lumineux (rouges, bleus
ou verts) ou des points noirs apparaissent sur l’écran
LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran
LCD est fabriqué en faisant appel à des technologies de
haute précision et plus de 99,99 % des éléments d’image
sont intacts. Il est cependant possible que certains
éléments d’image n’apparaissent pas ou que certains
éléments d’image apparaissent de manière constante.
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce
moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est
instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le
remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur
Sony.
Entretien
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de
procéder au netto ya g e de vot r e mo niteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un
liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant
contenant une solution antistatique ou tout autre add itif
similaire, car vous risquez sinon de griffer le re vêtement de
l’écran LCD.
• Nettoyez le châss is, le pa nnea u et les comma ndes à l’ aid e d’un
chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente
neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solv ant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets point us ou abrasifs comme un stylo à
bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube
image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de
l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à
des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de
contact prolongé avec des objets en cao utchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur
fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous
laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou
d’endommager le mon ite ur.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparat ions ou de son
expédition, utilisez le carton et les matériaux de
conditionnement originaux .
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures
ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur con tient
du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être
effectuée conformément aux réglementations des
autorités locales compétentes en matière de propreté
publique.
4
Page 25
Identification des composants et
des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Avant de l’affichage à cristaux liquides
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 9, 17, 21)
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran.
L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le
moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou
s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode
d’économie d’énergie.
2 Touche MENU (menu) (pages 11, 12)
Cette touche active l’affichage du menu principal.
MENU
OK
Vue latérale de l’affichage à cristaux liquides
3 Touche 6 (contraste) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu CONTRASTE.
4 Touche 8 (luminosité) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu LUMINOSITE.
5 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 9, 12)
Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et
servent de touches fléchées M(+)/m(–) pour sélec tio nn e r des
paramètres de menu et effectuer des réglages.
6 Touche OK (page 12)
Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options
dans le menu.
7 Haut-parleur stéréo (page 9)
Ce haut-parleur diffuse les signaux audio sous forme de sons.
8 Prise pour casque d’écoute (page 9)
Cette prise sort les signaux audio vers un casque d’écoute.
9 Trou de verrou de sécurit ( )
Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système
Kensington Micro Saver Security System.
Micro Saver S ecurity Syste m est un e marque comme rciale d e
Kensington.
FR
Arrière du support d’écran
(suite page suivante)
5
Page 26
Arrière de l’affichage à cristaux liquides
5 4 3 2
1
678910
1112131415
OPEN
qd Connecteur d’entrée HD15 (RVB)/Câble de signal
vidéo HD15 (RVB) (page 7))
Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,7 Vp-p,
positifs) et les signaux SYNC.
Broche n° Signal
1Rouge
2Vert
(Synchronisation sur le vert)
3Bleu
4ID (masse)
5Masse DDC*
6Masse du rouge
7Masse du vert
8Masse du bleu
9DDC + 5V*
10Masse
11ID (masse)
12Données bidirectionnelles (SDA)*
13Synchronisation H
14Synchronisation V
15Horloge de données (SCL)*
0 Capot arrière (page 8)
Ouvrez ce capot lorsque vous branchez ou débranchez des
câbles ou des cordons.
qa Connecteur DC IN / adaptateur secteur (page 8)
Ce connecteur fournit une alimentat ion CC à l’écran.
Raccordez l’adaptateur secteu r à ce connecteur.
qs Prise AUDIO IN/Câble audio (page 8)
Cette prise entre les signaux audio lorsqu’il est raccordé à la
prise de sortie audi o de l’ordinateur ou d’un autre appareil
audio.
* DDC (Disp la y Dat a Channel) est une norme de VE SA.
qf Maintien du câble (page 8)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons à
l’appareil.
6
Page 27
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, véri fiez si les accessoires
suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:
• Ecran LCD
• Câble d’alimentation
• Adaptateur secteur
• Câble de signal vidéo HD15 (RVB) (ce câble est déjà raccordé
à l’appareil)
• Câble audio (minifiche stéréo)
• Attache du cordon (2)
• Adaptateur Macintosh
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh
Utility Disk
• Carte de garantie
• Remarques pour les utilisateurs Macintosh
• Ce mode d’ emploi
Raccordement à un ordinateur Macintosh
x
ou compatible
Utilisez l’adaptateur Macintosh fou rni .
Adaptateur Macintosh
*
(fourni)
Etape 1:Raccordez l’écran à votre
ordinateur
Mettez l’appareil e t l’ordinateur h ors tension avant de procéder au
raccordeme nt.
Remarque
Ne touchez pas les broches du conne ct eur du câble de signal vidéo, car
vous risquez sinon de plier les bro ches.
Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
x
ou compatible
vers la sortie vidéo
Ordinateur Macintosh
ou compatible
* Pour plus de détails, reportez-vou s aux “ Remarques pour les
utilisateurs Macintosh ” fou rni es.
Câble de signal vidéo
HD15 (RVB) (fourni)
FR
Ordinateur IBM PC/AT
Ordinateur IBM PC/AT
ou compatible
ou compatible
vers la sortie vidéo
Câble de signal vidéo
HD15 (RVB) (fourni)
(suite page suivante)
7
Page 28
Etape 2:Raccordez le cordon audio
Maintien du câble
Maintien du
câble
Attache du
cordon
Etape 4:Vérifiez que tous les
Ouvrez le capot arrière et mettez l'écran hors tension avant de
procéder au raccordement.
Remarque
N’ouvrez pas le capot arr iè re à un an gle supérieur à 90 degrés. Vous
risquez en effet d’endo mm ager le capot ou son ergot de fe rm et ure.
vers l’entrée audio
OPEN
aux prises d’entrée audio
de l’ordinateur ou à tout
autre équipement audio
Câble audio (fourni)
câbles et cordons sont
bien raccordés et refermez
le capot arrière
1
Retirez le maintien de câble.
2
Maintenez tous les câbles et cordon s en place avec
ce maintien.
Etape 3:Branchez le câble
d’alimentation
Après avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez
d’abord l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentatio n au
moteur de médias, puis connectez celui-ci à une prise électri que.
vers DC IN
OPEN
vers une prise secteur
Câble d’alimentation (fourni)
Adaptateur secteur
(fourni)
3
Refermez le capot arrière.
Regroupez les câbles et les cordons
Vous pouvez les regrouper en utilisant l’attache du cordon.
OPEN
8
Page 29
Etape 5:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
1
Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation).
Les indicateurs de l’appareil s’allument en vert.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de
couleurs
Réglez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous référant
au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs peut varier
en fonction de votre ordinateur et de votre carte vidé o. Réglez la palette
de couleurs et le nombre de couleurs comme suit:
• High Color (16 bit) t 65.536 couleurs
• True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de cou le urs
En mode True Colo r (24 bit), la vitesse peut ê tre plus lente.
Utilisation du haut-parleur stéréo
Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers
audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur.
2
Mettez l’ordinateur sous tension.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Si l’ndication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran,
l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou de déplacer
la souris.
• Si CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran, vérifiez que le
câble d’entrée vidéo est branché correctement.
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur
l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte
graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence
horizontale soit comprise entre 28 – 64 kHz, et la fréquence
verticale entre 48 – 75 H z.
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran,
voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 19.
Pour les clients utilisant Windows 95/98/2000
Pour maximiser le potent iel de votre moniteur, inst al lez sur votre
ordinateur le fichier d’i nformation sur le nouvea u m odèle à partir
Windows Monitor Information Disk.
Ce moniteur satisfait à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre carte
PC/graphique satisfait à DDC, sélectionnez “Plug & Play Monitor (VESA
DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme type de moniteur dans le
“Control Panel” de Windows 95/98/2000/2000. Si votre PC/c arte
graphique présente des difficultés à communiquer avec ce moniteur,
chargez le Windows Monitor Information Disk et sélectionnez le nom de
modèle correspondant à ce moniteur comme type de moniteu r.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
La configuration du monit eur sous Windows NT4.0 est différente de
Windows 95/98/2000 et ne nécessite pas la sélection du type de moniteur.
Reportez-vous aux instructions d’utilisation de Windows NT4.0 pour des
informations plus détaillées sur le réglage de la résolution, du taux de
régénération et du nombre de couleurs.
Réglage du volume
Le réglage du volume se fait via un menu VOLUME distinct du
menu principal (pag e11).
1
Appuyez sur les touches 2 +/–.
Le menu VOLUME apparaît sur l’écran.
VOL UME
40
2
Appuyez sur les touches 2 +/– pour régler le
volume.
Le menu disparaît aut omatiquement au bout d’environ
5 secondes.
Utilisation de la prise pour casque d’écoute
Vous pouvez écouter les si gnaux audio de votre ordinateur ou
d’un autre appareil audio à l’aide d’un casque d’éco ute.
Raccordez votre casque d’écoute à la prise pour casque d’écoute.
Le haut-parleur est désactivé dès que vous bran chez un casque
d’écoute sur la prise pour casque d’écoute. Ajustez le volume du
casque d’écoute à l’aide du menu VOLUME .
Remarques
• Vous ne pouvez pas régle r le vo l ume lorsque le menu principal est
affiché sur l’écran .
• Lorsque votre moniteur est en mode d’économie d’énergie, aucun son
n’est émis par le haut-parleur.
FR
9
Page 30
Réglage de l’inclinaison et de la
hauteur
Cet écran peut être ajusté selon l es angles illustrés ci-dessous.
70°
30°
40°
64°
3
Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux
liquides, puis ajustez la hauteur de l’écran.
Pour ajuster les angles, suivez la procédure suivante.
1
Saisissez la partie médiane in férieure de l’écran tout
en maintenant le support d’écran, puis inclinez
l’écran à cristaux liquides vers l’arrière.
2
Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux
liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.
Remarque
Lors du réglage de l’inclinaison et de la hauteur , procédez de façon lente
et délicate en veillant à ne pas cogner le panneau LCD contre le bureau ou
la base du support d’écran.
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler
suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de
visualisation de v otre écran e n fonction d e la hauteu r du bureau et
de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse
pas la lumière dans les yeux.
10
Page 31
Personnalisation de votre
POSUTII
ONENM
EX I T
moniteur
Avant de procéder aux réglages…
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous
tension.
Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins
30 minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à
l’aide des menus d’affichage.
Pilotage par menu
4 CENTRAGE V (page 13)
Sélectionnez le menu
CENTRAGE V pour ajuster
le centrage vertical de
l’image.
5 COULEUR (page 14)
Sélectionnez le menu
COULEUR pour ajuster la
température des couleurs de
l’image. Ce réglage ajuste la
tonalité de l’écran.
CENTRAGE V
EX I T
COUL EUR
9300K
0K
650
5000K
UT I I SALTEUR
RLEGLER
EX I T
50
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur
votre écran. Voir page 12 pour plus de détails sur l’utilisation de
la touche MENU.
MENU
PHASE
,
Utilisez les touches M(+)/m(–) et OK pour sélectionner l’un des
menus suivants. Reportez-vous à la page 12 pour plus de détails
sur l’utilisation des touches M(+)/m(–) et OK.
1 PHASE (page 13)
Sélectionnez le menu
PHASE pour ajuster la phase
lorsque les caractères ou les
images apparaissent floues
sur toute la surface de
l’écran. Ajustez la phase
après avoir réglé l’horloge.
PHAS E
30
EX I T
6 POSITION MENU
(page 14)
Sélectionnez le menu
POSITION MENU pour
changer la position
d’affichage du menu sur
l’écran.
7 RESTAUR (page 15)
Sélectionnez le menu
RESTAUR pour restaurer les
réglages.
8 Option (page 15)
Sélectionnez le menu
m (Option) pour ajuster les
options du moniteur. Les
options incluent:
• RETROECLAIRAGE
• MODE ECO
• LANGUAGE
• VERROU REGLAGES
REST AUR
RESTAU
RECRAN
AUR TOTAL
REST
EX I T
RET ROECLA IRAGE
010
EX I T
FR
2 HORLOGE (page 13)
Sélectionnez le menu
HORLOGE pour ajuster
l’horloge lors que les
caractères ou les images
manquent de clarté dans
certaines parties de l’écran.
3 CENTRAGE H (page 13)
Sélectionnez le menu
CENTRAGE H pour ajuster
le centrage horizontal de
l’image.
HORLOGE
1344
EX I T
CENT RAGE H
50
EX I T
(suite page suivante)
11
Page 32
Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–) et
48.4kHz/ 60Hz
CONTRASTE
70
Fréquence horizontale du
signal d’entrée en cours
Fréquence verticale du
signal d’entrée en cours
48.4kHz/ 60Hz
LSITEUM I NO
50
Fréquence horizontale du
signal d’entrée en cours
Fréquence verticale du
signal d’entrée en cours
x
OK
1
Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal
sur votre écran.
MENU
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de
votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un
paramètre.
,
OK
Réglage du contraste (CONTRASTE)
Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE distinct
du menu principal (page11).
1
Appuyez sur la touche 6 (contraste).
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizo ntale et verticale du signal d’entrée en cours sont
affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITE.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler le
contraste.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
5 secondes.
3
Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour effectuer votre
réglage puis appuyez sur la touche OK.
Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et
l’appareil revient au menu précédent.
,
4
Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode
de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche,
le menu se referme automatiquement au bout d’environ
30 secondes.
MENU
Réinitialisation des réglages
x
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu
RESTAUR. Voir page 15 pour plus de détails sur la
réinitialisation des réglages.
OK
Régla ge du niveau de noir de
l’image (LUMINOSITE)
Le réglage de la luminosité s’effectue via un menu
LUMINOSITE distinct du menu principal (page 11).
1
Appuyez sur la touche 8 (luminosité).
Le menu LUMINOSITE apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la
luminosité.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ
5 secondes.
Si l’écran est trop lumineux
Ajustez le rétroéclairage. Pour des informations plus détaillées
sur le réglage du rétroéclairage, voir “Réglage du rétroéclairage”
à la page 15.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu
principal est affiché sur l’écran.
12
Page 33
Suppression du scintillement ou
du flou (PHASE/HORLOGE)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de
réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur aju ste
automatiquement la posi tion de l’image, la phase et l’horloge, et
veille à ce qu’une image claire apparaisse à l’écran. Pour plus
d’informations sur cette fonction, reportez-vous à “Fonction de
réglage automatique de la qualité de l’image” à la page17.
Pour certains sign aux d’entrée, il se peut que cette fonction
n’ajuste pas complètement la position, la phase et l’horloge de
l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces ajustements
manuellement en appliquant les instructions suivantes. Si vous
effectuez ces ajustements manuellement, ils sont mémorisés et
automatiquement rappelés chaque fois que le moniteur reçoi t les
mêmes signaux d’entrée.
Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le
signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1
Réglez la résolution sur 1024 × 768 sur l’ordinateur.
8
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (PHASE) et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
9
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que
les bandes horizontales soient réduites au
minimum.
Ajustez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales
aient été réduites au minimum.
,
10
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
2
Chargez la disquette d’utilitaire.
3
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
Pour Windows 95/98/2000
t
Cliquez sur [Utility]
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility]
4
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (HORLOGE ) et appuyez ensuite sur
la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît sur l’écran.
6
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que
les bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient
disparu.
[Windows]/[Win Utility.exe].
t
[Mac]/[Mac Utility].
,
Pour réinitialiser le réglage automatique de la qualité d’image
Sélectionnez RESTAUR ECRAN et activez-le dans le menu RESTAUR.
Reportez-vous page 15 pour plus d’informations sur l’utilisation du menu
RESTAUR.
Réglage de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’ écran, ajustez le centrage de
l’image en procédant comme suit.
Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le
signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire
de test.
Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure “Suppression du
scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE).”
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (CENTRAGE H) ou (CENTRAGE
V) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur
l’écran.
FR
7
Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
Si vous observez des rayures horizontales sur toute la surface
de l’écran, ajustez la phase à l ’ étape suivante.
4
Déplacez l’image vers le haut, le bas, la gauche ou
la droite jusqu’à ce que le cadre matérialisant le
contour de la mire de test ait disparu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le
centrage de l’image à l’aide du menu CENTRAGE H
pour le réglage horizontal ou du menu CENTRAGE
V pour le réglage vertical.
5
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire
de test.
13
Page 34
Réglage de la température des
R168
V170
B
GAMMA123
175
EX I T
REGL UTILISAT
couleurs (COULEUR)
Pour changer le réglage GAMMA
Vous pouvez sélectionner un réglage GAMMA compris dans la
plage [1] – [3]. Le réglage le plus haut est [3].
Les réglages COULEUR vous permette nt d’ajuster la températu re
des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des
zones de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres si
la température est basse et bleuâtres si la température est élevée.
9300K convient généralement au traitement de texte et autres
applications ori e ntées vers le texte, et 6500K aux images vidéo.
Vous pouvez régler la température des couleurs sur 9300K,
6500K, 5000K ou personnaliser votre réglage.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (COULEUR) et appuyez ensuite sur
la touche OK.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner la température des couleurs de votre
choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Les températures des coule urs présélectionnées sont 9300K,
6500K et 5000K . Etant donn é que le régl age par défa ut est d e
9300K, les blancs virent d’une nuance bleuâtre à une nuance
rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et
5000K.
4
Si nécessaire, ajustez finement la température des
couleurs.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez
ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner R (rouge)
ou B (bleu) et puis sur la touche OK, puis appuyez sur les
touches M(+)/m(–) pour ajuster la température des couleurs et
appuyez ensuite sur la touche OK. Etant donné qu e ce réglage
change la température des couleurs en augmentant ou en
diminuant les composante s R et B par rapport à V (vert), la
composante V est fixe.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (COULEUR) puis appuyez sur OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Changez le réglage GAMMA.
Appuyez d'abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER puis appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner GAMMA et appuyez
sur OK, puis appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner [1] -[3] et appuyez sur OK.
Si vous affinez le réglage de température des couleurs ou
modifiez le réglage GAMMA, le nouveau réglage est
mémorisé pour REGL UTILISAT et est chargé
automatiquement lorsque vous sélectionn e z UTILISATEUR.
Pour revenir au menu principal
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner , puis
appuyez sur la touche OK.
Changement de la position du
menu (POSITION MENU)
14
REGL UTILISAT
R168
V170
B
GAMMA123
175
EX I T
Vous pouvez changer la po sitio n du m e nu s’i l o bstru e u ne i mag e
à l’écran.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (POSITION MENU) et appuyez
ensuite sur la touche OK.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher la
position de votre choix et appuyez ensuite sur la
touche OK.
Vous avez le choix entre trois positions pour le haut et pour le
bas de l’écran, et une position pour le centre de l’écran.
Page 35
Réinitialisation des réglages
010
EX I T
RET ROECLA IRAGE
EX I T
MODE ECO
OU I
NON
Réglages additionnels (Option)
(RESTAUR)
Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation
suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les
réglages.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner 0 (RESTAUR) et ap puye z ensuite su r
la touche OK.
Réinitialisez les réglages en appliquant les instructions
suivantes.
Réinitialisation des données de réglage la mieux
appropriée en fonction du signal d’entrée en
cours
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
RESTAUR ECRAN et appuyez ensuite sur la touche OK.
La fonction de réglage automatique de la qualité d’image de ce
moniteur ajuste automatiq uement la p osition de l’imag e, la phase
et l’horloge selo n la valeur la plus appropriée. Le menu
RESTAUR revient automatiquement au menu principal après que
les données de réglages ont été restaurées.
Réinitialisation de l’ensemble des données de
réglage
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
RESTAUR TOTAL et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient automatiqu ement au menu prin cipal
après que les données de réglages ont été restaurées.
Vous pouvez ajuster les options suivantes:
• RETROECLAIRAGE
• MODE ECO
• LANGUAGE
• VERROU REGLAGES
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner m.
Le menu Option appara ît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner l’option de votre choix et appuyez
ensuite sur la touche OK.
Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions
suivantes.
Réglage du rétroéclairage
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (RETROECLAIRAGE) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de lum inos ité
de votre choix.
FR
Pour annuler la réinitialisation
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient au menu principal sans réinitialiser
les données de réglage.
Activation du mode d’économie d’énergie
Ce moniteur est équipé d’une fonction qui lui permet de passer
automatiquement en mode d’économie d’énergie suivant les
réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur. Vous pouvez
empêcher le moniteur de passer en mode d’économie d’énergie en
réglant l’option suivante sur NON.
Pour obtenir plus d'inf or ma tio ns su r l e mode d’ é c on omi e
d’énergie, voir page 17.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (MODE ECO) et appuyez ensuite sur la
touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)
pour sélectionner OUI ou NON.
ZZ...
(suite page suivante)
15
Page 36
Sélection de la langue d’affichage des menus
Vous avez le choix entre l’anglais, l’allemand, le français,
l’espagnol, l’italien et le japo nais p our l’aff ichage de s menus. La
langue par défaut est l ’anglais.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (LANGUAGE) et appuyez ensuite sur la
touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–)
pour sélectionner une langue.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A
ESPA O
Ñ
ITALIA
IS
L
NO
EX I T
• ENGLISH: Anglais
• DEUTSCH: Allemand
• FRANÇAIS: Français
• ESPAÑOL: Espagnol
• ITALIANO: Italien
•: Japonais
Verrouillage des menus et des commandes
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour
sélectionner (VERROU REGLAGES) et appuyez
ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les
touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI.
VERROU R
OU I
NON
EGLAGES
EX I T
Seul le co mmutateur 1 (alimentation) et (VERROU
REGLAGES) du menu Option seront opérants. Si vous
sélectionnez d’autres paramètres, le symbole apparaît sur
l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des réglages
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU REGLAGES)
sur NON.
16
Page 37
Spécifications techniques
Fonction de réglage automatique
de la qualité de l’image
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfa it aux critères d’économie d’énergie VESA,
E
NERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à
un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS
(Display Power Management Signaling), le moniteur réduit
automatiquement sa conso mmation d’énergie en trois étapes
comme indiqué ci-dessous.
Mode
d’alimentation
fonctionnement
normal
inactif**
(sommeil profond)*
hors tension1 W (2 W)désactivé
*“sommeil profond” est en mode d’économie d’énergie définis par
l’Environmental Protection Agency.
** Lorsque votre ordinateur passe en mode
est coupé est l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran.
Au bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie
d’énergie.
*** Si le signal de synchronisation horizontal ou vertical est re
moniteur, il est possible que le voyant de mise sous tension clignote
tour à tour en vert ou en orange.
Consommation
d’énergie*
19 W (22 W)vert
1 W (2 W)or ange***
L’indicateur 1
(alimentation)
“inactif”
, le signal d’entrée
u par le
ç
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait
automatiquement correspondre le signal à l’un des modes
présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du
moniteur afin de produire un e image de haut e qualité au centr e de
l’écran. (Voir Ap pendix pour une liste des modes prés électionn és
par défaut.)
Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des
modes présélecti onnés par défaut, la f onction de réglage
automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste
automatiquement la position, la phase et l’horloge de l’image, et
assure l’affichage d’une image claire sur l’écran quelle que soit la
synchronisation dans la plage de fréquence du moniteur
(horizontalement: 28 – 64 kHz, verticalement: 48 – 75 Hz)
En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des
signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes
présélectionn és par défaut, il se peut que le moniteur prenne un
peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran.
Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans
la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même
manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant
à l’un des modes présélectionnés par défaut.
Dans tous les modes décrits ci-dessus, si l’image est ajustée, les
données de réglage sont enregistrées en tant que mode utilisateur
et rappelées automatiquement chaque fois que le même signal
d’entrée sera reçu.
FR
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est
activée, seul le commut ateur 1 (alimentation) fonctionnera.
17
Page 38
Dépannage
CAB L E DECONNECT
PASSER EN MODE ECO
IN FORMA T I ONS
Avant de prendre contact av ec l’assistance technique, parcourez
les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des
messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le
problème, voir “Symptômes de défaillance s et remèdes” à la
page 19.
Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur
l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du
connecteur actuellement sélectionné.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE
apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les
spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
IN FORMA T I ONS
HORS PLAGE DE BALAY EGA
x x . x kHz / x xHz
Si “xx.x kHz/xx Hz” est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou vertica le n’est
pas supportée par les spécifications du moniteur.
Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et
verticales du signal d’entrée en cours. Les fréquences
horizontales supérieures à 10 0 kHz et les fréquences
verticales supérieures à 100 Hz sont respectivement
représentées par 99,9 kHz et 99 Hz.
Si “RESOLUTION > XGA” est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas supportée par les
spécifications du monite ur.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur
l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est entré.
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’é conomie d’énergie au bout
d’environ 4 secondes aprè s l’affi chage du message.
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout
d’environ 5 secondes après l’affichage du message.
18
IN FORMA T I ONS
PAS ENTREE V I DEO
PASSER EN MODE ECO
Page 39
Symptômes de défaillances et remèdes
Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté.
Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
SymptômeVérifiez ces éléments
Pas d’image
Si l’indicateur 1(alimentation) n’est pas
1
allumé ou si l’indicateur
ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur
le commutateur 1(alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en vert ou clignote en orange
Si CABLE DECONNECT apparaît
sur l’écran
Si le message PAS ENTREE
VIDEO apparaît à l’écran ou si
l’indicateur 1 (alimentation) est
allumé en orange ou alterne entre le
vert et l’orange
Si l’indication HORS PLAGE DE
BALAYAGE apparaît sur l’écran
Si vous utilisez Windows 95/98/2000 • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
Si vous utilisez un système
Macintosh
L’image scintille, sautille, oscille
ou est brouillée
(alimentation)
• Vérifiez si le câble d’al imentation est correctement raccordé.
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21).
• Vérifiez si le câble de si gnal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non
fourni, l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran avant le passage au mode
d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnemen t.
• Vérifiez si le câble de si gnal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont
correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche
quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement connectée à votre ordi nateur.
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est réglée sur “on”.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le
moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
moniteur et ajustez la plage de fréquences comme suit:
Horizontalement: 28 – 64 kHz, Verticalement: 48 – 75 Hz
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants”
et sélectionnez “SDM-M51” depuis la liste “Modèles” dans l’éc ran de sélection de
périphérique Windows 95/98/2000. Si “SDM-M51” n’appara ît pas dans la liste
“Modèles”, essayez “Plug & Play” ou installez les informations les plus récentes pour le
moniteur Sony Comp uter depuis la dis quette Windows Monitor Information (page 9).
• Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4 do té de 3 rangées
de broches, assurez-vous que l’adaptateur Macintosh et que le câ ble de signal vidéo sont
raccordés correctement (page 7).
• Si vous possédez un ordinateur Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser
un adaptateur différent (non fourni).
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que d’autres
moniteurs, des imprimantes laser , des ventilateurs élec triques, des éclairages fluorescen ts ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à
proximité du moniteur.
• Branchez le mo niteur sur une autre pise secteu r, de préférence reliée à un autre circuit.
• Changez l’orientation de l’écran.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Consultez le mode d’emp lo i de votre car te graphique pour le réglage app rop ri é du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphi que (VESA, Macintosh 19" Color, etc . ) et la fréquence du
signal d’entrée sont supportés pa r ce moniteur (Appendix). Même si la fré quence est
comprise dans la plage appropriée , il se peut que certaines cartes vidéo offrent une
impulsion de synch roni sati on tr op étr oite pour que le moni teur se sync hroni se cor rect e ment.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir
la meilleure image possible.
FR
(suite page suivante)
19
Page 40
SymptômeVérifiez ces éléments
L’image est floue• Ajustez la luminosité et le contraste (page 12).
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Réglez la résolution sur GA ( 1024 x 768) depuis vo tre ordinateur.
Apparition d’images fantômes• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée
correctement ni du bon format
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Ajustez la position de l’image (page 13). Attention que certains modes vidéo ne
remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est sombre• Régle z la luminosité (page 12).
• Réglez le rétroéclairage (page 12).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran n e devienne lumineux après sa mise
sous tension.
Apparition d’un motif ondulatoire
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
ou elliptique (moiré)
Les couleurs ne sont pas
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
uniformes
Le blanc ne semble pas blanc• Réglez la température des couleurs (page14).
Les touches du moniteur sont
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur OUI, réglez-le sur NON (page 16).
inopérantes
( apparaît sur l’écran)
Le moniteur se met hors tension
au bout d’un moment
• Réglez l a fonction d’économie d’énergie sur NON (pag e 15).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Affichage de la désignation, du numéro de série et
de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez
la touche MENU enfoncée pendant plus de cinq
secondes.
La zone d’informations de l’écran apparaît.
MENU
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : SDM-M51
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 2000-52
Désignation
Numéro de série
Semaine et année
de fabrication
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et
fournissez-lui les informations suivantes:
• Désignatio n : SDM-M51
• Numéro de série
• Nom et spécifications d e votre ordinateur et de votre carte
graphique.
20
Page 41
Fonction d’autodiagnostic
Ce moniteur est éq uipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas
de problème avec vot re moniteur ou votre (vos) ordinateur(s),
l’écran se vide et l’indicateu r 1 (alimentation) s’allume en vert
ou clignote en oran ge. Si l’indi cateur 1 (alimentatio n) est allumé
en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode
d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du
clavier ou déplacez la souris.
Indicateur
1
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert
1
Coupez le commutateur 1 (alimentation) et
débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.
2
Mettez le moniteur sous tension en appuy ant sur le
commutateur
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte
et bleue), c’est que le moniteu r fo nctionne correctement.
Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de
votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en
raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur
Sony agréé de la co ndition du monit e ur.
(alimentation).
1
Si l’indicateur 1(alimentation) clignote en
orange
Appuyez deux fois sur le commutateur
(alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis
1
de nouveau sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le
moniteur fonctionne correcteme n t.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est peut-être
en raison d’une défaillance du moniteur. Comptez le nombre de
secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur
1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la
condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation
et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la
marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte
graphique.
(alimentation)
Spécifications
Panneau LCDType de panneau: a-Si TFT à matrice
active
Taille de l’image: 15,1 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 28 – 64 kHz
Verticale: 48 – 75 Hz
RésolutionHorizontale: Max.1024 points
Verticale: Max.768 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB
0,7 Vp-p, 75 ohms, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kohms,
positif ou négatif
(Horizontal et vertical séparément,
ou synchro composite)
0,3 Vp-p, 75ohms, négatif
(synchro sur le vert)
Sortie audio1 W × 2
Prise écouteursMiniprise stéréo
Accepte une impédance de 16 – 48
ohms
Prise AUDIO INMiniprise stéréo
Accepte une impédance de 47 kohms
Accepte un niveau de 0,5 Vrms
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La lar geur de synchronisation horizontale doit être
supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou
0,8 µs, suivant la plus gra nd e vale ur .
• La largeur de suppression horizo ntale doit être supérie ur e à
2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être su périeure à
450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
8
7 1/8 pouces)
×
4
1 15/16 pouces)
×
FR
21
Page 42
Page 43
Inhalt
Hinweis
Dieses Gerät erfüllt bezüglich
tieffrequenter (very low frequency) und
tiefstfrequenter (extremely low frequency)
Strahlung die Vorschriften des „Swedish
National Council for Metrology (MPR)“
vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden
europäischen EMV-Vorschriften für
Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher
Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1994 Klasse B
EN55024/1998
EN61000-3-2/1995
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . Hintere Umschlagseite
3
Page 44
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluß
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf,
daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geei gnetes Netzkabel ver w enden, entspricht
dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbrita nn i en
Wenn Sie den Moni tor in Großbr itannien ve rwenden, be nutzen Sie
bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V
Wechselstrom
Nur zur Verwendung mit dem Netzteil SONY AC-V018
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Ge räts befinden
und leicht zugänglich sein.
für 200 bis 240 V
Wechselstrom
nur für 240 V
Wechselstrom
Hinweis zum integrierten Stereolautsprecher
Der Lautsprecher erzeugt ein Magnetfeld. Halt en Sie Bänder/
Disketten und ander e magnetische Datenträger von den
Öffnungen des Lautsprechers fern. Das Magnetfeld des
Lautsprechers kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder
oder Disketten besch ädigen.
Hinweis zu den hellen Lichtpunkten oder
schwarzen Punkten
Helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) bzw. schwarze
Punkte können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein.
Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm wird in
.
einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, und der
Anteil der effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %.
Es ist jedoch möglich, daß einige Bildelemente gar nicht
oder einige Bildeleme nte ständig angezeigt werden.
Austauschen der Leuchtstoffröhre
Eine spezielle Leuchtstoffröhre dient in diesem Monitor als
Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder
instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß die
Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden
Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler.
Aufstellort
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort
vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem
Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in
einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines
Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer
Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktion en führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor star ken Magnetfeldern. Stellen Sie den Mo nitor daher
nicht in der Nähe vo n Geräten auf, die solc he Magnetfelder
erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Sc hm utz oder Sand, wie sie zum
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie
auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im
Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete
Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der
Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät
kommen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, daß der LCD-Bildschirm auf
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könn te der LCDBildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders,
wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bild sc hir m , un d ze rkratzen
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den
LCD-Bildschirm . Dadurch könnte di e Gleichmäßigkeit des
Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm
könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,
kann ein Nachbild auf de m LCD- Bi l ds c hi r m zu sehe n se in.
Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet,
sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbi ld zu sehen sein. Dieses Nachbild
verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor
Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn
Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es
keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu
Kratzern auf der Beschichtung des
LCD-Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem
weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel,
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen,
rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispie l Kugelschreiber n
oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCDBildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschäden oder zu Schäden an der
LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor
flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt
ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in
Berühung kommt.
Transport
• Wenn Si e den Monitor transport ieren wollen, lösen Sie all e
Kabel vom Monitor, und fassen Sie den Fuß und den Arm des
Bildschirmständer s fest mit beiden Händen. Wenn Sie den
Monitor fallenla s s en , kö nnten Sie sich verlet z e n, un d de r
Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur R e paratur oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der
Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Entsorgen des Monitors
• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen
Hausmüll.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält
Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung
mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und
Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
4
Page 45
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern
angegebenen Seiten.
Vorderseite des LCD-Bildschirms
MENU
OK
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 21)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des
Bildschirms.
Die Netzanzeige leu chtet grün, wenn der Monitor
eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet
orange, wenn sich der Monito r im Energiesparmodus
befindet.
2 Menütaste MENU (Seite 11, 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.
3 Kontrasttaste 6 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs KONTRAST.
4 Helligkeitstaste 8 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs HELLIGKEIT.
5 Lautstärketasten 2 +/– und Tasten M(+)/m(–)
(Seite 9, 12)
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs
LAUTSTÄRKE und fungi e ren beim Auswählen von
Menüoptionen und beim Einstellen von Werten als Tasten
M(+)/m(–).
6 Taste OK (Seite 12)
Diese Taste dient zum Auswähl en von Optionen bzw. zum
Einstellen von Werten im Menü.
Seitenansicht des LCD-Bildschirms
Rückseite des Bildschirmständers
7 Stereolautsprecher (Seite 9)
Dieser Lautspre cher gibt Tonsignale aus.
8 Kopfhörerbuchse (Seite 9)
Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
9 Aussparung für die Sicherheitssperre ( )
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro
Saver Security-Sy stem von Kensin gton gedacht. Mic ro Saver
Security System ist ei n Warenzeichen von Kensington.
DE
(Fortsetzung)
5
Page 46
Rückseite des LCD-Bildschirms
5 4 3 2
1
678910
1112131415
qd HD15/RGB-Eingang/HD15/RGB-Videosignalkabel
(Seite 7)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGBVideosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und
Synchronisa tionssignalen.
OPEN
0 Hintere Abdeckung (Seite 8)
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie Kabel anschließen
bzw. lösen wollen.
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
qf Kabelhalter (Seite 8)
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Gerät
befestigen.
qa Gleichstromeingang/Netzteilanschluß (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zur Versorgung des Monitors mit
Wechselstrom. Schließen S ie das Netzteil a n diesen Anschluß
an.
qs Buchse AUDIO IN/Audiokabel (Seite 8)
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das
Gerät an den Audioausgang eines Computers oder an ein
anderes Audiogerät angesch lossen ist.
6
Page 47
Installation
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob
folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel
• Netzteilanschluß
• HD15/RGB-Videosignalkabel (dieses Kabel ist bereits an das
Gerät angeschlossen)
• Audiokabel (Stereoministecker)
• Kabelklemme (2)
• Macintosh-Adapter
• Windows Monitor Information/Windows Utility Disk/
Macintosh Utility Disk
• Garantiekarte
• Hinweise für Macintosh-Benutzer
• Diese Bedienungsanleitun g
Anschließen an einen Macintosh oder
x
kompatiblen Computer
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.
Macintosh-Adapter
(mitgeliefert)
*
Schritt 1:Anschließen des
Bildschirms an den
Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den
Computer au s .
Hinweis
Berühren Sie die Stifte de s Videosignalkabelanschlusses ni cht. Sie
könnten die Stifte sonst möglicherwei se ve rbiegen.
Anschließen an einen IBM PC/AT oder
x
kompatiblen Computer
an Videoausgang
Macintosh oder
kompatibler Computer
* In den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer finden Sie
weitere Erläuterungen.
HD15/RGBVideosignalkabel
(mitgeliefert)
DE
IBM PC/AT oder
IBM PC/AT oder
kompatibler Computer
kompatibler Computer
an Videoausgang
HD15/RGBVideosignalkabel
(mitgeliefert)
(Fortsetzung)
7
Page 48
Schritt 2:Anschließen des
Kabelhalter
Kabelhalter
OPEN
Kabelklemme
Schritt 4:Befestigen der Kabel und
Audiokabels
Öffnen Sie die hintere Abdeckung und schalten Sie den
Bildschirm aus, bevor Sie das Kabel anschließen.
Hinweis
Klappen Sie die Abdeck ung hinten nicht weiter au f al s 90 Grad.
Andernfalls kann die Abdec kung oder die Verriegelung be schädigt
werden.
an Audioeingang
OPEN
an die
Audioeingangsbuchsen des
Computers oder eines
anderen Audiogeräts
Audiokabel
(mitgeliefert)
Schließen der hinteren
Abdeckung
1
Nehmen Sie den Kabelhalter ab.
2
Befestigen Sie alle Kabel mit dem Kabelhalter.
Schritt 3:Anschließen des
Netzkabels
Bildschirm und Computer müssen ausgeschaltet sein. Schließen
Sie zuerst das Netzteil und das Netzkabel a n die Media- Engine an,
und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an DC IN
OPEN
an Netzsteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
Netzteilanschluß (mitgeliefert)
3
Schließen Sie die hintere Abdeckung.
Bündeln der Kabel
Mit der mitgelieferten Kabelklemme können Sie die Kabel
problemlos bündeln.
8
Page 49
Schritt 5:Einschalten von Monitor
und Computer
1
Drücken Sie den Netzschalter 1.
Die Anzeige am Gerät leuchtet grün auf.
2
Schalten Sie den Computer ein.
Die Installation des Monitors ist damit abgesc hlossen. Stellen Sie
gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors
nach Ihren Wünschen ein.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer
angeschlossen ist .
• Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt,
befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie
eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen
Sie die Maus.
• Erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem
Bildschirm, überpr üfen Sie, ob das Videoeingang skabel richtig
angeschlossen ist .
• Wenn die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint,
schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie
dann die Grafikkarte des Computers auf eine
Horizontalfrequenz zwischen 28 und 64 kHz und eine
Vertikalfrequenz zwischen 48 und 75 Hz ein.
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über
Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome un d
Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).
Für Benutzer von Windows 95/98/2000
Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installie ren Sie die Datei
mit den neuen Modell informationen von der mitgelieferten Diskette
„Windows Monitor Informat ion Disk“ auf Ihrem PC.
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“.
Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben
Sie bitte „Plug & Play Moni tor (VESA DDC)“ oder den Modellnam e n
dieses Monitors als Monitortyp in der „Systems te uerung“ von Windows
95/98/2000 an. Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem PC bzw.
Ihrer Grafikkarte und dem Monitor Probleme auft reten, legen Sie die
Diskette „Windows Monito r Information Disk“ ein, und wähl en Si e den
Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp aus.
Einstellen der Auflösung des Monitors und der Anzahl der
Farben
Stellen Sie die Auflösung des Monitors und die Anzahl der Farben anhand
der Anweisungen im Benutzerhandbuch zu Ihr em Computer ein. Die
Anzahl der Farben kann je nach Co mputer oder Grafikkarte variieren. Je
nach der Einstellung unter „Farbpalette“ werden unterschi edlich viele
Farben dargestellt:
• High Color (16 Bit) t 65.536 Farben
• True Color (24 Bit) t ca. 16,77 Millionen Farben
Im True Color-Modus (24 Bit) kann sich die Geschwindigkeit verringern.
Der Stereolautsprecher
Sie können Musik, Geräusche und Tondateien über den
Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke wird im Menü LAUTSTÄRKE eingestellt, das Sie
über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1
Drücken Sie die Tasten 2 +/–.
Das Menü LAUTSTÄRKE erscheint auf dem Bildschirm.
ÄRKE
LAUTST
40
2
Stellen Sie mit den Tasten 2 +/– die Lautstärk e ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Wiedergabe über Kopfhörer
Sie können die Tons ignale des Computers oder Audi ogeräts au ch
über Kopfhörer wiederge ben lasse n. Schließen Sie die Kopfhö rer
an die Kopfhörerbuchse an. Der Lautsprecher wird ausgeschaltet,
wenn Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden.
Auch die Lautstärke der Kopfhörer können Sie im Menü
LAUTSTÄRKE einstellen.
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die
Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befinde t, wird über den
Lautsprecher kein Ton ausgegebenn.
DE
Für Benutzer von Windows NT 4.0
Die Installation des Monit ors un ter Windows NT 4.0 ist anders als un te r
Windows 95/98/2000. So brauchen Sie z. B. den Monitortyp nicht
auszuwählen. Näheres zum Einstel l en der Auflösung, der
Auffrischungsrate und der Anzahl der Farbe n finden Sie im
Benutzerhandbuch zu W in dows NT 4.0.
9
Page 50
Einstellen von Neigung und Höhe
Mit dem Stände r können Sie den B ild s c hirm innerhalb der unten
abgebildeten Winkel na ch Bedarf einstellen.
70°
30°
40°
64°
Gehen Sie zum Einstellen des Bildschirms wie unten beschrieben
vor.
1
Halten Sie den Bildschirmständer fest. Fassen Sie
den Bildschirm unten in der Mitte, und neigen Sie
den LCD-Bildschirm weit genug nach hinten.
3
Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den
Seiten, und stellen Sie die Höhe des Bildschirms
wie gewünscht ein.
Hinweis
Wenn Sie Neigung und Höhe de s Bil dsch irm s ei nst elle n, gehen Sie
langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den
LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibt isc hplatte oder den Fuß des
Bildschirmständers zu stoße n.
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm
arbeiten
Der Bildschirm ist so konstruiert, daß er sich auf einen
angenehmen Sichtwinkel einstellen läßt. Berücksichtigen Sie
beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von
Schreibtisch und Stuhl, und achten Sie darauf, daß auf dem
Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
2
Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den
Seiten, und stellen Sie die Neigung des Bildschirms
wie gewünscht ein.
10
Page 51
Einstellen des Monitors
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten
Sie beide Geräte ein.
Die besten Ergebnisse erziel en Sie, wenn Sie mindestens
30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschi rmmenüs können Sie eine Vielzahl von
Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie
die Taste MENU. Erläu terungen dazu finde n Sie auf Se ite12.
PHASE
MENU
,
4 BILDLAGE V (Seite 13)
Im Menü BILDLAGE V
können Sie die vertikale
Position des Bildes
einstellen.
5 FARBE (Seite 14)
Im Menü FARBE können Sie
die Farbtemperatur des
Bildes einstellen. Damit
legen Sie fest, ob die Farben
auf dem Bildschirm eher
bläulich oder eher rötlich
erscheinen.
6 POSITION MENU
(Seite 14)
Im Menü POSITION MEN U
können Sie die Position des
Bildschirmmenüs einstellen.
B I LDL AGE V
FARBE
9300K
0K
650
5000K
BENUTZER
ELINSTELLEN
POSUTIION ENM
50
EX I T
EX I T
EX I T
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) und OK eins der folgenden
Menüs aus. Erläuterungen zu den Tasten M(+)/m(–) und OK
finden Sie auf Seite 12.
1 PHASE (Seite 13)
Im Menü PHASE stellen Sie
PHAS E
die Phase ein, wenn die
Zeichen oder Bilder auf dem
gesamten Bildschirm
30
verschwommen erscheinen.
Stellen Sie die Phase nach
dem Einstellen des Pitch ein.
2 PITCH (Seite 13)
PITCH
EX I T
Auf dem Menü PITCH
stellen Sie den Pitch ein,
wenn die Zeichen oder Bilder
in bestimmten
1344
Bildschirmbereichen
verschwommen erscheinen.
3 BILDLAGE H (Seite 13)
Im Menü BILDLAGE H
EX I T
HB I LDLAGE
können Sie die horizontale
Position des Bildes
einstellen.
50
7 ZURÜCK (Seite 15)
Im Menü ZURÜCK können
Sie die Einstellungen
zurücksetzen.
8 Option (Seite 15)
Wählen Sie m (Option),
wenn Sie die sonstigen
Optionen des Monitor s
einstellen wollen. Zu den
Optionen gehören:
• HINTERGRUNDBEL.
• STROMSPARMODUS
• LANGUAGE
• TASTATUR-SPERRE
ZURÜCK
ÜCK
BS ZUR
SZURÜCK
ALLE
EX I T
HINTERGRUNDBEL.
010
EX I T
DE
EX I T
(Fortsetzung)
11
Page 52
Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–) und
48.4kHz/ 60Hz
KONTRAST
70
Horizontalfrequenz
des aktuellen
Eingangssignals
Vertikalfrequenz des
aktuellen
Eingangssignals
48.4kHz/ 60Hz
HKEITELL I G
50
Horizontalfrequenz
des aktuellen
Eingangssignals
Vertikalfrequenz des
aktuellen
Eingangssignals
x
OK
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Tast e MENU, um das Hauptmenü auf dem
Bildschirm aufzurufen.
MENU
2
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellunge n
vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das gewünschte Menü
aus. Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte
Menüoption aus.
,
OK
Einstellen des Kontrasts
(KONTRAST)
Der Kontrast wird im Menü KONTRAST eingestellt, das Sie über
das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1
Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast).
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Die Horizontal- und die Ver ti ka lfre quenz des aktuellen Eingangssi gna ls
werden in den Menüs KONTRAST und HE L LI GKEIT angezeigt.
2
Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
3
Nehmen Sie im Menü die gewünschten
Einstellungen vor.
Nehmen Sie die E ins tellung mit den Tasten M(+)/m(–) vor,
und drücken Sie dann die Taste OK. Sobald Sie die Taste OK
drücken, wird die Einstellung gespeichert, und das voherige
Menü wird wieder angezeig t.
,
4
Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder
die normale An zeige. We nn Sie ke ine weite re Tast e drüc ken,
wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden
automatisch ausgeblendet.
MENU
OK
Einstellen des Schwarzwerts für
das Bild (HELLIGKEIT)
Die Helligkeit wird im Menü HELLIGKEIT eingestellt, das Sie
über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1
Drücken Sie die Taste 8 (Helligkeit).
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
2
Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Wenn der Bildschirm zu hell ist
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein. Schlag en Sie dazu
unter den Erläute rungen zur Hin tergr undbel euchtu ng nac h (siehe
„Einstellen der Hintergrundbeleuchtung“ auf Seite 15).
Zurücksetzen der Einstellungen
x
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCK zurücksetzen.
Erläuterungen da z u find e n Sie auf Se ite15.
12
Hinweis
Wenn das Hauptmenü auf de m Bildschirm angezeigt wird, la ssen si ch
Helligkeit und Kontr ast nic h t ein s te llen.
Page 53
Korrigieren eines flimmernden
oder verschwommenen Bildes
8
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PHASE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
(PHASE/PITCH)
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor
mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die
Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch
ein und stellt damit sicher, daß das Bild auf dem Bildschirm
scharf und in guter Qualität angezeigt wird. Erläuterungen zu
dieser Funktion finden Sie unter „Automatische Einstellung der
Bildqualität“ auf Seite17.
Bei einigen Eingangssignalen werden Bildposition, Phase und
Pitch unter Umständen nicht optimal eingestellt. In diesem Fall
können Sie die Einstellungen von Hand vornehmen. Gehen Sie
wie im folgenden erläutert vor. Wenn Sie diese Einstellungen von
Hand vornehmen, werden sie im Gerät gespeichert und
automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen
Eingangssignale eingehen.
Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut
vornehmen, w e nn Sie nach dem Anschließen de s C om puters das
Eingangssignal wechseln.
1
Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024
768 ein.
2
Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk)
ein.
3
Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen
Sie das Testmuster auf.
Für Windows 95/98/2000
t
Klicken Sie auf [Utility]
Für Macintosh
Klicken Sie auf [Utility]
4
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PITCH), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
6
Korrigieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
vertikalen Streifen.
Stellen Sie das Bild so ein, daß di e vertikalen Streifen
verschwinden.
[Windows]/[Win Utility.exe].
t
[Mac]/[Mac Utility].
××××
9
Reduzieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
horizontalen Streifen auf ein Minimum.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf
ein Minimum reduziert werden.
,
10
Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END].
So setzen Sie die automatische Einstellung der Bildqualität
zurück
Wählen Sie BS ZURÜCK, und a kti vieren Sie die Option im Menü
ZURÜCK. Weitere Inform ationen zum Menü ZURÜCK fi nde n Sie auf
Seite 15.
Einstellen der Bildposition
(BILDLAGE H/BILDLAGE V)
Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen
Sie die Bildposition folgendermaßen ein.
Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut
vornehmen, w e nn Sie nach dem A ns c hließen des Computers das
Eingangssignal wechseln.
1
Starten Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility
Disk), und rufen Sie das Testmuster auf.
Führen Sie Schritt 2 und 3 unter „Korrigieren eines
flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHAS E/
PITCH)“ aus.
2
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(BILDLAGE H) oder (BILDLAGE V), und
drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDLAGE H oder BILDLAGE V erscheint auf
dem Bildschirm.
DE
,
7
Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu
sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt die Phase ein.
4
Verschieben Sie das Bild nach oben, unten, links
oder rechts, bis der Rahmen um das Testmuster
verschwindet.
Stellen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Bildposition
ein. Im Menü BILDLAGE H können Sie die
horizontale Bildposition korrigieren, im Menü
BILDLAGE V die vertikale.
5
Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
13
Page 54
Einstellen der Farbtemperatur
R168
G170
B
GAMMA123
175
EX I T
BENU ZT ERE I NS T .
(FARBE)
So ändern Sie die GAMMA-Einstellung
Sie können eine GAMMA-Einstell ung zwischen [1] und [3]
wählen. Die höchste Einste llung ist [3].
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die
Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der
Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer
niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur
bläulich.
Für die Textverarbeitung und andere textorientierte
Anwendungen eign et sich in der Regel eine Farbtemperatur von
9300K, für Videoanwendungen eine Farbtemperatur von 6500K.
Sie können die Farbtemperatur auf die Werte „9300K“, „6500K“,
„5000K“ oder „BENUTZEREINST.“ einstellen.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(FARBE), und drücken Sie dann OK.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Farbtemperatur aus, und drücken Sie
dann OK.
9300K, 6500K und 50 00K sind die voreinge st e llten
Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die
Farbtemperat ur auf 6500K und 5000K se nken, erscheinen
weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.
4
Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der
Farbtemperatur vor.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option R (Rot) oder B
(Blau). Stellen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Farbtemperatur ein, und drücken Sie dann OK. Bei dieser
Einstellung wird die Farbtemperatu r verän dert, ind e m die
Rot- oder die Blaukomponente im Vergleich zur
Grünkomponente (G) verstärkt oder abgeschwächt wird. Die
Grünkomponente bleibt dabei unverändert.
BENU ZT ERE I NS T .
R168
G170
B
GAMMA123
175
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(FARBE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3
Ändern Sie die GAMMA-Einstellung.
Wählen Sie zunächst mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option GAMMA, und
drücken Sie OK. Wählen Sie danach mit den Tasten M(+)/m(–) eine Option zwischen [1] und [3], und drücken Sie OK.
Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen oder die
GAMMA-Einstellung ändern, werden die neuen
Einstellung en, die Sie unter BENUTZ EREINST.
vorgenommen haben, gespeichert und automatisch
abgerufen, wenn Sie BENUTZER auswählen.
So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option , und
drücken Sie dann OK.
Ändern der Menüposition
(POSITION MENU)
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem
Bildschirm ver deckt.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
14
EX I T
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(POSITION MENU), und drücken Sie dann OK.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Menüposition aus, und drücken Sie
dann OK.
Sie können das Me nü an ein e von drei möglichen Positionen
im oberen bzw. im unteren Bildschirmbereich oder in die
Bildschirmmitte stellen.
Page 55
Zurücksetzen der Einstellungen
010
EX I T
HINTERGRUNDBEL.
EX I T
STROMSPA
EIN
AUS
RMODUS
Weitere Einstellungen (Option)
(ZURÜCK)
Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die
Einstellungen zurückzuse tzen. Verwenden Sie dazu das Menü
ZURÜCK.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option 0
(ZURÜCK), und drücken Sie dann OK.
Setzen Sie die Einstellungen dann anhand der folgenden
Anweisungen zurück .
Zurücksetzen der Einstellungen für das aktuelle
Eingangssignal auf die geeignetsten Werte
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option BS
ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Bei der automatischen Einstellung der Bildqualität setzt dieser
Monitor automatisch Bildposition, Phase und Pitch auf die
geeignetsten Werte.
Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK
automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Zurücksetzen aller Einstellungen
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option AL LES
ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK
automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
So brechen Sie das Zurücksetzen ab
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option ,
und drücken Sie dann OK.
Die Daten werden nicht zurückgesetzt. Das Menü ZURÜCK wird
automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Sie können folgende weitere Optionen einstellen:
• HINTERGRUNDBEL.
• STROMSPARMODUS
• LANGUAGE
• TASTATUR-SPERRE
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) d as Sy mbo l m
aus.
Das Optionsmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die
gewünschte Option, und drücken Sie dann OK.
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der
folgenden Anweisungen ein.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die
Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die
Option (HINTERGRUNDBEL.), und drücken Sie
dann OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M (+)/m(–) d ie
gewünschte Hintergrundhelligkeit ein.
Einstellen des Stromsparmodus
Der Monitor verfü gt über eine Funk tion, die ihn gesteue rt über die
Stromsparkonfiguratio n de s Compute rs au toma tisc h in den
Stromsparmodus schaltet. Wenn Sie die Stromsparoption auf
AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus.
Weitere Informationen zum Stromsparmodus finden Sie auf
Seite 17.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die
Option (STROMSPARMODUS), und drücken Sie
dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Einstellung EIN oder AUS.
ZZ...
DE
(Fortsetzung)
15
Page 56
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Deutsch,
Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung.
Die Standardeinstellung ist Englisch.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(LANGUAGE), und drücken Sie dann OK. Wähl en Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) eine Sprache aus.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A
ESPA O
Ñ
ITALIA
IS
L
NO
EX I T
• ENGLISH: Englisch
• DEUTSCH
• FRANÇAIS: Französisch
• ESPAÑOL: Spanisch
• ITALIANO: Italienisch
•: Japanisch
Sperren der Menüs und Bedienelemente
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(TASTATUR-SPERRE), und drücken Sie dann OK.
Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die
Einstellung EIN.
TASTATUR -
EIN
AUS
SPERRE
EX I T
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1 so wie
(TASTATUR-SPERRE) im Optionsmenü benutzen. Wenn
Sie ein anderes Bedienelement betätigen oder ein anderes Menü
auswählen, erscheint das Symbol auf dem Bildschirm.
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs
wieder auf
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie (TASTATURSPERRE) auf AUS.
16
Page 57
Technische Merkmale
Automatische Einstellung der
Bildqualität
Die Energiesparfunktion
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlini en der VESA, des
E
NERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn
der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte
angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power
Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des
Geräts in drei Stufen wie unten erläutert reduziert.
Betriebsmodus Leistungsaufnahme* Netzanzeige 1
Normalbetrieb1 9 W (22 W)grün
Deaktiviert**
(Tiefschlaf)*
Ausgeschaltet1 W (2 W)aus
*„Tiefschlaf“ ist Energie s parmodus, die von der
EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA)
definiert wurden.
** Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr ein, und KEIN EING SIGNAL erscheint auf
dem Bildschirm. Nach 20 Sekunden schaltet der Monitor in den
Energiesparmodus.
*** Wenn am Monitor ein horizontales oder vertikales
Synchronisationssignal eingeht, blinkt die Ne tzanzeige unter
nden abwechselnd grün und orange.
Umst
ä
1 W (2 W)orange***
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird,
vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig
vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt
automatisch den Modus aus, bei de m sich in de r Bildschirmm itte
eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig
vordefinierten Mo di fi n den Sie im Anha ng (Appendix).
Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig voreingestellten
Modi entsprechen, legt der Monitor mit Hilfe der
Bildeinstellfunktion automatisch Einstellungen für Bildposition,
Phase und Pitch fest, die bei einem belie b ige n Timing innerhalb
des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs für ein scharfes
Bild nötig sind (horizontal: 28 – 64 kHz, vertikal: 48 – 75 Hz).
Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die
nicht einem der werk seitig voreingestellten Modi entspr echen,
dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild
auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozeß
eingestellten Daten werden autom atisch im Ge rät gespeic hert, so
daß der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende
Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig
voreingestellten Signal.
Wenn Sie das Bild für einen der Modi einstellen, werden die
Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespei chert und
abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist,
funktionieren nur noch der Netzschalter 1.
DE
17
Page 58
Störungsbehebung
KABEL N I CHT VERBUND NE
I N STROMSPARMODUS
INFORMATION
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an
den Kundendienst wenden.
Bildschirmmeldungen
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vor li egt, erscheint eine der
folgenden Warn meldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie
bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe
„Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem
Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an
den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem
Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an , daß das Eingangssignal nicht den
technischen Daten des Monitors entspr icht. Überprüfen Si e
folgendes.
INFORMATION
N I CHT IM ABTASTBERE HCI
x x . x kHz / x xHz
Wenn „xx.x kHz/xx Hz“ auf dem Bildschirm
erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder
Vertikalfrequenz nicht unterstützt.
Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfr e quenz des
aktuellen Eingangssignals an. Horizontalfrequenzen von über
100 kHz und Vertik alfrequ enzen von ü ber 100 Hz erscheine n
als 99,9 kHz bzw. 99 Hz.
Wenn „AUFLÖSUNG > XGA“ auf dem Bildschirm
erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht
unterstützt.
IN STROMSPARMODUS
Etwa 4 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt
der Monitor in den Stromsparmodus.
Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm
erscheint
Diese Meldung gibt an, daß kein Signal eingespeist wird.
IN STROMSPARMODUS
Etwa 5 Sekunden, nachde m di e Me ld un g ersche in t, wech selt
der Monitor in den Stromsparmodus.
18
INFORMATION
KEIN EING SIGNAL
I N STROMSPARMODUS
Page 59
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu
dem angeschlossenen Gerät nach.
Führen Sie die Selbst dia gn os efu nk tio n (S eite21) aus, wenn sich ein Pro blem m it de n im folg en den em pfo hl ene n M aß na hm en nich t beh eben läßt.
SymptomÜberprüfen Sie bitte folgendes:
Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht, oder
die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf,
wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün
oder blinkt orange
KABEL NICHT VERBUNDEN
erscheint auf dem Bildschirm
Die Meldung KEIN EING SIGNAL
erscheint auf dem Bildschirm, oder
die Netzanzeige 1 leuchtet orange
oder wechselt zwischen grün und
orange
Wenn NICHT IM
ABTASTBEREICH auf dem
Bildschirm erscheint
Sie arbeiten mit einem Windows 95/
98/2000-System
Sie arbeite n mit einem Macin t o s hSystem
Das Bild flimmert, springt,
oszilliert oder ist gestört
• Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
• Der Netzschalter 1 muß eingeschaltet sein.
• Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21).
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Ein nicht mitgeliefer tes Videosignalkabel ist anges ch los sen . Wenn Sie ein nicht mitgeliefe rte s
Videosignalkabel anschließen, erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm,
und dann schaltet das Gerät in den Stromsparmodus. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in
den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Der Computer bef inde t sich im Strom sparm odu s. Drüc ken Si e eine belieb ige Taste auf der
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Über pr üf en Sie, ob die Grafikkarte korrekt in den C omputer eingebaut ist.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Stellen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Mo nitor angegebenen Bere ich liegt.
Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den
alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein:
Horizontal: 28 – 64 k Hz, Vertikal: 48 – 75 Hz
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten
„
Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste
„
SONY“, und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows
95/98/2000 die Option
wird, probieren Sie es mit
Sony-Computermonitor von der
• Wenn Sie einen Power Mac G3/G4 anschließen, der 3 Stiftreihen hat, überprüfen Sie, ob der
mitgelieferte, Macintosh Adapter und das Videosignalkabel richtig angeschlossen sind (Seite7).
• Wenn Sie den Monitor an Modell e der Serie Macintosh mit 2 Stiftreihen an schließen
wollen, benötigen Sie einen anderen Adapter (nicht mitgeliefert).
• Ste llen Sie Pitch un d Phase ein (Seite 13).
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere Monitore,
Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stroml eitungen fern, oder schützen Sie den Moni tor durch
eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an
einem anderen Stromkreis, an.
• Ändern Sie die Ausrichtun g des Bildschirms.
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleit ung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des
Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (siehe Anhang/Appendix). Auch wenn die
Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise
mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit
dem Sie die be s t e n B i lder erzielen.
„SDM-M51“
„
Plug & Play“, oder installieren Sie die neuesten Informationen zum
. Wenn
„SDM-M51“
„
Windows Monitor Information Disk“ (
in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt
Hersteller“ die Option
Seite 9
).
DE
(Fortsetzung)
19
Page 60
SymptomÜberprüfen Sie bitte folgendes:
Das Bild ist verschwommen• Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Ste llen Sie die Auflösung am Computer auf XGA (1024 x 768) ein.
Doppelbilder sind zu sehen• Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert, oder
die Bildgröße ist nicht korrekt
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 13). Beachten Sie, d aß bei bestimmten Videomodi
die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füll t.
Das Bild ist dunkel• Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 12).
• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 12).
• Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
Wellenförmi ge oder elliptisch e
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
Moiré-Effekte sind sichtbar
Die Farbe ist nicht gleichmäßig• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
Weiß sieht nicht weiß aus• Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14).
Die Bedienelemente am Monitor
• Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 16).
funktionieren nicht ( erscheint
auf dem Bildschirm.)
Der Monitor schaltet sich nach
einer Weile aus
• Setzen Si e die Stromsparfunktion auf AUS (Seite 15).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und
des Herstellungsdatums des Monitors
Während Videosignale am Monitor ein gehen, halten Sie
die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt.
Ein Feld mit Informationen zum Monitor wird angezeigt.
MENU
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-M51
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 2000-52
Modellname
Seriennummer
Woche und Jahr
der Herstellung
Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen
nicht beheben, wenden Sie sich an einen aut orisierten SonyHändler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname: SDM-M51
• Seriennummer
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und
der Grafikkarte
20
Page 61
Selbstdiagnosefunktion
Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn
an dem Monitor ode r am Computer (an den Computern) ein
Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die
Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die
Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im
Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der
Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Netzanzeige
am
1
Bildschirms
Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet
1
Schalten Sie das Gerät am Ne tzscha lter 1 au s, und
lösen Sie die Videosignalkabel vom Gerät.
2
Schalten Sie den Monitor mit dem Netzschalter 1
ein.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt
werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie
die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den
Zustand des/der Computer(s).
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein
Fehler am Monitor vor . W e nden Sie sich mit der Beschreibung
des Problems an einen autorisierte n Sony-Händler.
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und
dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der
Monitor ordnung s ge m äß.
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt
möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das
Intervall, in dem die Netzanzeige 1 ora nge blinkt (in Seku nden),
und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen
autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die
Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors.
Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres
Computers und der Grafikkarte.
Technische Daten
LCD-BildschirmBildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix
Bildgröße: 38 cm
EingangssignalformatRGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28 – 64 kHz
Vertikal: 48 – 75 Hz
AuflösungHorizontal: bis zu 1024 Punkte
Vertikal: bis zu 768 Zeilen
Eingangssignalpegel RGB-Videosignal
0,7 Vp-p, 75 Ohm, positiv
Synchronisationssignal
TTL-Pegel, 2,2 kOhm,
positiv oder negativ
(separates horizontales und
vertikales Signal oder
zusammengesetztes
Synchronisationssignal)
0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ
(Grünsignal mit Synchronisation)
Audioausgang1 W × 2
KopfhörerbuchseStereominibuchse
geeignet für Imped a nz von 16 – 48
Ohm
Buchse AUDIO INStereominibuchse
für Impedanz von 47 kOhm
für 0,5 V effektiven Mittelwert
Betriebsspannung100 bis 240 V, 50 – 60 Hz,
0,4 – 0,2 A
Gleichstromeingang18 V Gleichstrom (mitgeliefertes
Netzteil)
Leistungsaufnahmebis zu 19 W
bis zu 22 W (einschließlich Netzteil)
Betriebstemperatur5 – 35 °C
Abmessungen (B/H/T)Bildschirm (aufrecht stehend):
ca. 387 × 345 × 180 mm
(mit Ständer)
ca. 387 × 296 × 48 mm
(ohne Ständer)
Gewichtca. 4,6 kg (mit Ständer)
Plug & PlayDDC1/DDC2B/DDC2Bi
ZubehörErläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 7.
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhält nis sollte bei mehr
als 4,8 % des horiz ontalen Gesamt- Timing oder bei 0,8 µS ek.
liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist .
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem t echnischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . .Cubierta posterior
3
Page 64
Precauciones
Advertencia sobre las conexiones de la
alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un
cable de alimentación diferente, asegúrese de que es
compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuad o, es te monito r no conforma rá las
normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de
alimentación apropiado para dicho país .
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CApara 240 V CA
solamente
Para utilizarse sólo con el adaptador de CA SONY AC-V018
Acerca del altavoz estéreo incorporado
Asegúrese de mantener al ejados disquetes, cint as y equipos
magnéticos de grabación de la abertura del altavoz, ya que los
altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede
afectar a los datos almacenados en discos y cintas ma gnéticas.
Acerca de los puntos brillantes de luz o los
puntos negros
Es posible que aparezcan puntos brillantes de luz
(rojos, azules o verdes) o puntos neg ro s en la pan tall a
LCD. Esto no es un fallo de funcionamiento. L a pantalla
LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
más del 99,99 % de los elementos de imagen son
intactos. No obstante, algunos de dichos elementos
pueden no aparecer o algunos de ellos pueden
aparecer constantemente.
Sustitución del tubo fluorescente
Este monitor disp one de un tubo fluorescente especialmente
diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la
pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el
tubo fluoresce nte por un o nuevo. Consult e con el p roveedo r Sony
para sustituir el tubo fluorescente.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de
fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca
de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar
directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un
automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una
salida de aire caliente, ya que podrían producirse
deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares suje tos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos,
como un TV o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o
arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida
al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior,
asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y
suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de
funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD orienta da al s ol, ya qu e puede dañarse.
Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una
ventana.
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitú e objetos pesad os
sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder
uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en
el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca
una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de
funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de
funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho
tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un
tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es
un fallo de funcionamiento.
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma
de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un
producto líqui do de limpieza de cris tales, no emplee ningún
producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos
similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente poco
concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en
polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con
objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un
destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de
imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteri orarse o el
revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el
monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en
contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de
vinilo.
Transporte
• Desconect e todos los cables del monitor y agarre firmemente
las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas
manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden
producirse daños físi cos o podría dañar dicho monitor.
• Cuando transporte este monitor para su reparación o
desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de
embalaje originales.
Desecho del monitor
• No deseche este monitor en basuras domésticas
ordinarias.
• El tubo fluorescente utilizado en este monitor
contiene mercurio. El desecho de este monitor debe
realizarse de acuerdo con las normas de las
autoridades sanitarias locales.
4
Page 65
Identificación de componentes y
controles
Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener
información detallada.
Parte frontal de la pantalla LCD
MENU
OK
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)
(páginas 9, 17, 21)
Este interruptor enciende y apaga la pantalla.
El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el
monitor está encendido, y pa rpadea en verde y en naranja, o
se ilumina en naranja cuando dicho monitor se encuentra en
el modo de ahorro de energía.
2 Botón MENU (menú) (páginas 11, 12)
Este botón muestra el menú principal.
3 Botón 6 (contraste) (página 12)
Este botón muestra el menú CONTRASTE.
4 Botón 8 (brillo) (página 12)
Este botón muestra el menú BRILLO.
5 Botones 2 (volumen) +/– y M(+)/m(–)
(páginas 9, 12)
Estos botones muestran el menú VOLUMEN y funcionan
como los botones M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de
menú y realizar ajustes.
6 Botón OK (página 12)
Este botón seleccio na el elemento o ejecuta los ajustes del
menú.
Vista lateral de la pantalla LCD
Parte posterior del soporte de pantalla
7 Altavoz estéreo (página 9)
Emite las señales de audio como sonido.
8 Toma de auriculares (página 9)
Esta toma envía las señales de audio a los auriculares.
9 Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bl oqueo de seguridad deb e aplicarse con el
sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security
System.
Micro Saver Security System es u na marca comercial de
Kensington.
ES
(continúa)
5
Page 66
Parte posterior de la pantalla LCD
5 4 3 2
1
678910
1112131415
OPEN
qd Honector HD15 (RVA)/Cable de señal de vídeo HD15
(RVA) (página 7)
Este conector introduce las señales de vídeo RVA
(0,7 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización).
Terminal nº Señal
1Roja
2Verde
(Sincronización en verde)
3Azul
4Identificación (Masa)
5Masa DDC*
6Masa roja
7Masa verde
8Masa azul
9DDC + 5V*
10Masa
11Identificación (Masa)
12Datos bidireccionales (SDA)*
13Sincronización H.
14Sincronización V.
15Reloj de datos (SCL)*
0 Cubierta posterior (página 8)
Abra esta cubierta cuando conecte y desconecte cables.
qa Conector DC IN/adaptador de CA (página 8)
Este conector proporciona aliment ación de CC a la pantall a.
Conecte el adaptador de CA a este conecto r .
qs Toma AUDIO IN/Cable de audio (página 8)
Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la
toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de
audio.
* DDC (Ca na l de datos de visualización) es un está ndar de VESA.
qf Portacables (página 8)
Esta pieza fija los cables a la unidad.Thi s part secures cables
and cords to th e monitor.
6
Page 67
Configuración
Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes
accesorios se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Cable de alimentación
• Adaptador de CA
• Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (este cable ya está
conectado a l a uni dad)
• Cable de audio (minienchufe estéreo)
• Clip de cables (2)
• Adaptador Macintos h
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh
Utility Disk
• Tarjeta de garantía
• Notas para los usuarios de Macintosh
• Este manual de instrucciones
Conexión de un ordenador Macintosh o
x
compatible
Utilice el adaptador Macintosh suministrado.
Adaptador Macintosh
(suministrado)
*
Paso 1: Conexión de la pantalla al
ordenador
Apague la unidad y el ordenador antes de conectarlos.
Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que
podrían doblarse.
Conexión de un ordenador IBM PC/AT o
x
compatible
a salida de vídeo
a salida de vídeo
Ordenador Macintosh
o compatible
* Consulte las “Notas para los usuarios de Macintosh” suministradas para
obtener informa ci ón de tallada.
Cable de señal de vídeo
HD15 (RVA)
(suministrado)
ES
Ordenador IBM PC/AT
Ordenador IBM PC/AT
o compatible
o compatible
Cable de señal de vídeo
HD15 (RVA) (suministrado)
(continúa)
7
Page 68
Paso 2: Conexión del cable de
Portacables
Portacables
Clip de cables
Paso 4: Asegure los cables y cierre
audio
Abra la cubierta trasera y apague la pantalla antes de la conexión.
Nota
No abra la cubierta trasera más de 90 grados, ya que si lo hace puede dañar
dicha cubierta o el cierre.
a entrada de audio
OPEN
a las tomas de entrada de
audio del ordenador o de
otro equipo de audio
Cable de audio
(suministrado)
la cubierta trasera
1
Extraiga el portacables.
2
Asegure los cables con el portacables.
Paso 3: Conexión del cable de
alimentación
Con la unidad y el orden ador apagados, conecte pr imero el
adaptador de CA y el cable de alimentación a la unidad de
dispositivo de medios y, a continuación, conéctelo a una toma de
corriente.
a DC IN
OPEN
a una toma de corriente
3
Cierre la cubierta trasera.
Agrupe los cables
Puede agrupar los cables mediante el clip de cables suministrado.
OPEN
Cable de alimentación
(suministrado)
8
Adaptador de CA
(suministrado)
Page 69
Paso 5: Encendido del monitor y el
ordenador
1
Pulse el interruptor 1 (alimentación).
El indicador de la unidad se ilumina en verde.
2
Encienda el ordenador.
La instalación del monitor ha fin alizado. Si es necesario, ut ili ce
los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compruebe que el monitor está correctamente conectado al
ordenador.
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla, significa que el ordenador
se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier
tecla del teclado o mueva el ratón .
• Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla,
compruebe que el cable de entrada de vídeo está correctamente
conectado.
• Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla,
vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la
tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia
horizontal se encuentre entre 28 – 64 kHz, y la vertical entre
48 – 75 Hz.
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla,
consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98/2000
Para maximiza r el potencial del mo nitor, instale en e l PC e l archivo de
información de nuev o modelo del disco Windows Moni tor Information
Disk suministrado.
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play de “VESA DDC”. Si el
PC/tarjeta gr áfica cumple con DDC, selecci one “Plug & Play M o nitor
(VESA DDC)” o el nombre de mo delo de este monitor como tipo de
monitor en el “Control Panel” de Windows 95/98/2000. Si e l PC/ tarjeta
gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el
disco Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de
modelo de este monito r co mo tipo de monitor.
Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor
Consulte el manual de in strucciones del ordenador pa ra ajustar la
resolución y el número de colores del monitor. El número de colores
puede variar en función del ordenador o de la tarjeta de vídeo. El ajuste de
la paleta de colores y el número rea l de colores es de la siguiente forma:
• High Color (16 bits) t 65.536 colores
• True Color (24 bits) t aproximadamente 16,77 millones de colores
En el modo True color (24 bit s ), la vel oc ida d puede ser menor.
Uso del altavoz estéreo
Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio
mediante el altavoz estéreo del monitor.
Ajuste del volumen
Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú
VOLUMEN independiente del menú principal (página 11).
1
Pulse los botones 2 +/–.
El menú VOLUMEN aparecerá en pant alla.
N
VOL UME
40
2
Pulse los botones 2 +/– para ajustar el volumen.
El menú desaparece automáti camente transcurridos unos
5 segundos.
Uso de la toma de auriculares
Es posible escuchar las señales de audio del ordenador o de otro
equipo de audio mediante auriculares. Conecte los auriculares a la
toma correspondiente. El altavoz se desactiva cuando hay
auriculares conectados a la toma de auriculares. Ajuste el
volumen de los auriculares con el menú VOLUMEN.
Notas
• No es posible ajustar el vol um en mientras se visualiza el m en ú
principal en pantalla.
• Cuando el monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía, el
sonido no se oye por el altavo z.
ES
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0
La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la de Win dows
95/98/2000 y no implica selecciona r el tipo de monitor. Consult e el
manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener información
detallada sobre el ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el
número de colores.
9
Page 70
Ajuste de la inclinación y la altura
Esta pantalla puede ajus tarse en los ángulos que se muestran a
continuación.
70°
30°
40°
64°
3
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y
ajuste la altura de la pantalla.
Para ajustar los ángulos, realice los siguientes pasos.
1
Agarre la parte de la mitad inferior de la pantalla
mientras sujeta el soporte de ésta y, a continuación,
incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás .
2
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y
ajuste la inclinación de la pantalla.
Nota
Cuando ajuste la alt ura y la inclinación de la pantalla, realícelo lenta y
cuidadosamente, asegurándose de no golpear el panel LCD contra la mesa
o la base de soporte de la pant al la.
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un
cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de
visualización de la pantalla de ac uerd o co n la altu ra de la me sa y
la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.
10
Page 71
Personalización del
monitor
Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos.
Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el
fin de obtener los mejores resultados posibles.
Es posible realizar diversos aj ustes en el monitor mediante el
menú en pantalla.
Navegación por el menú
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en
pantalla. Consulte la página 12 para obtener más información
sobre el uso del botón MENU.
MENU
,
FASE
4 CENTRADO V
(página 13)
Seleccione el menú
CENTRADO V para ajustar
el centrado vert ical de la
imagen.
5 COLOR (página 14)
Seleccione el menú COLOR
para ajustar la temperatura
del color de la imagen. Este
menú permite ajustar el tono
de la pantalla.
6 POSICION MENU
(página 14)
Seleccione el menú
POSICION MENU para
cambiar la posición del menú
en pantalla.
CENT RADO V
COLOR
9300K
0K
650
5000K
USUARI O
ALJUSTAR
OS I I OC
50
EX I T
EX I T
MENNUP
EX I T
Utilice los botones M(+)/m(–) OK para seleccionar uno de los
siguientes menús. Consulte la página 12 para obtener más
información sobre el uso de los botones M(+)/m(–) OK.
1 FASE (página 13)
Seleccione el menú FASE
FASE
para ajustar la fase si los
caracteres o las imágenes
aparecen borrosas en toda la
30
pantalla. Ajuste la fase
después de ajustar el paso.
EX I T
2 ANCHO (página 13)
ANCHO
Seleccione el menú ANCHO
para ajustar el paso si los
caracteres o las imágenes no
aparecen nítidamente en
1344
algunas partes de la pantalla.
EX I T
3 CENTRADO H
(página 13)
CENT RADO H
Seleccione el menú
CENTRADO H para ajustar
el centrado horizontal de la
50
imagen.
7 REST (página 15)
Seleccione el menú REST
para restaurar los ajustes.
8 Opción (página 15)
Seleccione el menú
m (opción) para ajusta r las
opciones del monito r. Éstas
incluyen:
• RETROILUMIN.
• AHORRO ENERGÍA
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
REST
REST PA
REST
RETROILUMIN.
NTAL L A
TODO
EX I T
EX I T
ES
010
EX I T
(continúa)
11
Page 72
Uso de los botones MENU, M(+)/m(–) y OK
48.4kHz/ 60Hz
CONTRASTE
70
Frecuencia horizontal
de la señal de
entrada actual
Frecuencia vertical
de la señal de
entrada actual
48.4kHz/ 60Hz
BR I LLO
50
Frecuencia horizontal
de la señal de
entrada actual
Frecuencia vertical
de la señal de
entrada actual
x
1
Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en
pantalla.
MENU
2
Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú
deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de
menú.
,
3
Ajuste el menú.
Pulse los botones M(+)/m(–) para realizar el ajuste y, a
continuación, pulse el botón OK.
Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a
continuación, la unidad vuelve al menú an t e r ior.
OK
Ajuste del contraste (CONTRASTE)
El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE
independiente del menú principal (página 11).
1
Pulse el botón 6 (contraste).
El menú CONTRASTE aparecerá en pan talla.
Visualización de la señal de entrada actual
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual aparecen
en el menú CONTRASTE y BRILLO.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el
contraste.
El menú desaparece automá ticamente transcurridos unos
5 segundos.
Ajuste del nivel de negro de la
imagen (BRILLO)
,
4
Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización
normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará
automáticamente después de unos 30 seg undos.
MENU
Restauración de los ajustes
x
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consu lte
la página 15 para obtener más informa ción sobre la restauraci ón
de los ajustes.
OK
El ajuste de brillo se realiza mediante un menú BRILLO
independiente del menú principal (página 11).
1
Pulse el botón 8 (brillo).
El menú BRILLO aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el brillo.
El menú desaparece automá ticamente transcurridos unos
5 segundos.
Si la pantalla es demasiado brillante
Ajuste la luz de fondo. Para obtener más información sobre el
ajuste de la luz de fond o, co nsu lte “ A juste d e la lu z de fo nd o” en
la página 15.
Nota
No es posible ajustar el contraste ni el brillo mientras se visualiza el menú
principal en pantalla.
12
Page 73
Eliminación del parpadeo o de la
borrosidad de la imagen (FASE/
8
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(FASE) y pulse el botón OK.
El menú FASE aparecerá en pantalla.
ANCHO)
Cuando el monitor recibe una se ñal de entrada, la función de
ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta
automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el
fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida.
Para obtener más información sobre e s ta función, consulte
“Función de ajuste aut omático de la calidad de imagen” en la
página 17
Es posible que es ta func ión no aj uste po r com pleto la pos ición, la
fase y el paso de algunas señales recibidas. En este caso, puede
realizar es tos ajustes de fo rma manual conf o r m e a l as
instrucciones indicadas a continuación. Los ajustes man ual es se
almacenan en la memoria y se recup eran de forma automática
siempre que el monitor recibe las mismas señales de entrada.
Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si
cambia la señal de entra da después de conectar de nuevo el
ordenador.
1
Ajuste la resolución en 1024
2
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
3
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de
prueba.
Para Windows 95/98/2000
Haga clic en [Utility]
Para Macintosh
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
5
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ANCHO) y pulse el botón OK.
El menú ANCHO aparecerá en pantalla.
6
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas
verticales desaparezcan.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales
desaparezcan.
t
[Windows]/[Win Utility.exe].
768 en el ordenador.
××××
9
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas
horizontales sean mínimas.
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean
mínimas.
,
10
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
Para restaurar el ajuste automático de la calidad de imagen
Seleccione REST PANTALLA y active esta opción mediante el menú
REST. Consulte la pági na 15 para obtener más inform ac ión sobre el uso
del menú REST.
Ajuste de la posición de la imagen
(CENTRADO H/CENTRADO V)
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el
centrado de la imagen de la siguiente forma.
Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si
cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el
ordenador.
1
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de
prueba.
Repita los pasos 2 y 3 de “Eliminación del parpadeo o de la
borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO)”.
2
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(CENTRADO H) o (CENTRADO V) y pulse el
botón OK.
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en
pantalla.
ES
,
7
Pulse el botón OK.
El menú principal aparecerá en pantalla.
Si se observan rayas horizontales en toda la pantalla, ajuste la
fase como el paso siguiente.
4
Desplace la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha hasta que el marco del perímetro del patrón
de prueba desaparezca.
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el centrado
de la imagen mediante el menú CENTRADO H para
el ajuste horizontal, o el menú CENTRADO V para el
vertical.
5
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el
patrón de prueba.
13
Page 74
Ajuste de la temperatura del color
R168
V170
A
GAMMA123
175
EX I T
A J U ST E USUARIO
(COLOR)
Para cambiar el ajuste GAMMA
Puede seleccionar el ajuste GAMMA entre [1] y [3]. El ajuste más
alto es [3].
Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de
la imagen ca mbiand o el niv el de co lor del campo de color bl anco.
Los colores aparecerán con un ton o roj izo si la temperatura es
baja, y con un tono azulado si es alta.
El valor 9300K resulta generalmente adecuado para
procesamiento de t e xto y demás aplicaci ones orientadas a texto,
mientras que 6500K resulta generalmente adecuado para
imágenes de vídeo.
Es posible ajustar la temperatura del color en 9300K, 6500K,
5000K o según ajustes de usuario.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(COLOR) y pulse el botón OK.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la
temperatura del color deseada y pulse el botón OK.
Las temperaturas del color pred efinida s son 93 00K, 6 500K y
5000K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del
color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la
temperatura hasta 6500K y 5000K.
4
Si es necesario, ajuste con pre cisión la temperatura
del color.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
AJUSTAR y pulse el botón OK. Después pulse los botones
M(+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el
botón OK; a continuación, pulse los bo to nes M(+)/m(–) para
ajustar la temperatura del co lor y pulse el botón OK. Puesto
que este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o
disminuyendo los componentes R y A co n re s pe c t o a V
(verde), el componente V será fijo.
A J U ST E USUARIO
R168
V170
A
GAMMA123
175
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(COLOR) y pulse el botón OK.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3
Cambie el ajuste GAMMA.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
ADJUST y pulse el botón OK. Después pulse los botones
M(+)/m(–) para selec cionar G AMMA y pulse el botón OK. A
continuación, pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
[1] -[3] y pulse el botón OK.
Si afina con precisión la temperatura del color o cambia el
ajuste GAMMA, el nuevo ajuste se almacenará en la memoria
para AJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente
siempre que se seleccione USUARIO.
Para volver al menú principal
Pulse los botonesM(+)/m(–) para seleccionar y, a
continuación, pulse el botón OK.
Cambio de la posición del menú
(POSICION MENU)
Es posible cambiar la posición del menú si bloquea alguna imagen
en pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
14
EX I T
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(POSICION MENU) y pulse el botón OK.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la
posición deseada y pulse el botón OK.
Existen tres posiciones para cada una de las partes superior e
inferior de la pantalla, y una para el ce ntro de ésta.
Page 75
Restauración de los ajustes
010
EX I T
RETROILUMIN.
ZZ...
EX I T
AHORRO E
SI
NO
NRGÍ AE
Ajustes adicionales (Opción)
(REST)
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración.
Utilice el menú REST para restaurar los ajustes.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar 0
(REST) y pulse el botón OK.
Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones.
Restauración de los datos de ajuste más
apropiados para la señal de entrada actual
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST
PANTALLA y pulse el botón OK.
La función de ajuste automático de la calidad de imagen de este
monitor ajusta la posición, la fase y el paso de la imagen en los
valores más adecuados de forma aut omática.
El menú REST volverá a aparecer aut omáticamente el menú
principal una vez restaurados los datos de ajuste.
Restauración de todos los datos de ajuste
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST
TODO y pulse el botón OK.
El menú REST volverá a aparecer aut omáticamente el menú
principal una vez restaurados los datos de ajuste.
Es posible ajustar las siguientes opciones:
• RETROILUMIN.
• AHORRO ENERGÍA
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar m.
El menú opción aparecerá en pantalla.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar el
elemento de opción deseado y pulse el botón OK.
Ajuste el elemento de o pci ón seleccionado según las
siguientes instrucciones.
Ajuste de la luz de fondo
Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(RETROILUMIN.) y pulse el botón OK. Después
pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el nivel de luz
que desee.
Para cancelar la restauración
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar y
pulse el botón OK.
El menú REST volverá a aparecer el menú principal sin restaurar
los datos de ajuste.
ES
Ajuste del modo de ahorro de energía
Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el
modo de ahorro de energí a automáticamente en func ión de los
ajustes de ahorro de energía del ordenador. Puede evitar que el
monitor entre en el modo de ahorro de energía ajustan do la
siguiente opción en NO.
Para obtener más información sobre el modo de ahorro de energía,
consulte la página 17.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(AHORRO ENERGÍA) y pulse el botón OK. Después
pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
(continúa)
15
Page 76
Selección del idioma de los menús en pantalla
Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español,
italiano o japonés de los menús en pa ntalla. El ajuste d e fábrica es
el idioma inglés.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(LANGUAGE) y pulse el botón OK. Desp ués pulse e l
botón M(+)/m(–) para seleccionar un idioma.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A
ESPA O
Ñ
ITALIA
IS
L
NO
EX I T
• ENGLISH: Inglés
• DEUTSCH: Alemán
• FRANÇAIS: Francés
• ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
•: Japonés
Bloqueo de los menús y los controles
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(BLOQ. DE AJUSTES) y pulse el botón OK.
Después pulse los botones M(+)/m(–) y seleccione SI.
BLOQ . DE
SI
NO
A J USTES
EX I T
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y (BLOQ.
DE AJUSTES) del menú opción. Si se selecciona algún otro
elemento, la marca aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo del menú
Repita el procedimiento anterior y ajuste (BLOQ. DE AJUSTES)
en NO.
16
Page 77
Características técnicas
Función de ajuste automático de la
calidad de imagen
Función de ahorro de energía
Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía
establecidas por VESA,
monitor se conecta a un ordenador o tarjet a gráfica de vídeo
conforme con DPMS (Di s play Power Manageme nt Signaling),
dicho monit or reducirá aut omáticame nt e el co ns umo de energí a
en tres etap a s como se muestra a continu a ción.
Modo de
alimentación
funcionamiento
normal
activo inactivo**
(deep sleep)*
alimentación
desactivada
*“deep sleep” el modo de ahorro de energía definidos por la Agencia
de protección de l m edio ambiente (Environmental Protection
Agency).
** Cua ndo el ordenador entra en e l modo “activo-inactivo”, la señal de
entrada se interrumpe y la pant al la muestra NO SEÑAL.
Transcurridos 20 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de
energía.
*** Si la señal de sincronizaci
el monitor, el indicador de alimentaci
alterna en verde y naranja.
E
NERGY STAR y NUTEK. Si el
Consumo de
energía*
19 W (22 W)verde
1 W (2 W)naranja***
1 W (2 W)apagado
n horizontal o vertical se recibe mediante
ó
Indicador 1
(alimentación)
n puede parpadear de form a
ó
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir
automáticament e la señal con uno de los modos predefinidos en
fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una
imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte
Appendix para ver la lista de los modos predefinidos en fábrica.)
Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con
ninguno de los mo dos predefinidos e n fábrica, la func ión de ajuste
automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta
automáticamente la posición, fase y paso de la imagen, y
garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para
cualquier sincroni zación dentro del marge n de frecuencias del
monitor (horizontal: 28 – 64 kHz, verti cal: 48 – 75 Hz).
Como cons ecuen cia, la pr imera vez que el mon ito r reci ba se ñale s
de entrada que no coincidan con ninguno de los modos
predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo
del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste
se almacenan automáticamente en la memoria, para que la
próxima vez el monitor funci one de la misma forma que cuando
recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos
en fábrica.
En todos los modos anteriore s, si la imagen se ajusta, los d atos de
ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán
automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Nota
Mientras la funció n de ajuste automático de la calidad de imagen esté
activada, sólo funcionarán el in te rruptor 1 (alimentación).
ES
17
Page 78
Solución de problemas
CAB L E DESCONECTADO
IR A AHORRO ENERGÍ A
IN FORMAC I ON
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta
sección.
Mensajes en pantalla
Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla
mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el
problema, consult e “Problemas y soluciones” en la página 19.
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en
pantalla
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones
del monitor. Compruebe lo sigu iente .
IN FORMAC I ON
FUERA DE RANGO
EXPLORACI ON
x x . x kHz / x xHz
Si aparece “xx.x kHz/xx Hz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no
cumple las especificaciones del monitor.
Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la
señal de entrada actual. L as frecuencias horizontales
superiores a 100 kHz y las verticales superiores a 100 Hz se
representan median te 99,9 kHz y 99 Hz respectivamente.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del
conector actualmente seleccionado.
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía
transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el
mensaje.
Si aparece “RESOLUCIÓN > XGA”
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones
del monitor.
Si NO SEÑAL aparece en pantalla
Esto indica que no se introduce ninguna señal.
IN FORMAC I ON
NO SEÑA L
IR A AHORRO ENERGÍ A
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ah orro de energía
transcurridos unos 5 segundos después de aparecer el
mensaje.
18
Page 79
Problemas y soluciones
Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
ProblemaCompruebe lo siguiente
No aparece la imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no
se ilumina, o si el indicador
1 (alimentación) no se ilumina al
pulsar el interruptor
1 (alimentación)
Si el indicador 1 (alimentac ión) s e
ilumina en ve rd e o par pa dea en na ranja
Si CABLE DESCONECTADO
aparece en pantalla
Si el mensaje NO SEÑAL aparece
en pantalla, o si el indicador 1
(alimentación) está iluminad o en
naranja o alterna entre verde y
naranja
Si FUERA DE RANGO
EXPLORACION aparece en
pantalla
Si utiliza Windows 95/98/2000
Si utiliza un sistema Macintosh• Si realiza la conexión a un Power Mac G3/G4 que tenga 3 filas de terminales, compruebe
La imagen parpadea, se ondula,
oscila o aparece codificada
• Compruebe que el cable de aliment ación está correctamente con ectado.
• Compr uebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido.
• Utilice la función de autodiagnóstico (pág ina21).
• Compruebe que el cable de seña l de vídeo está correctamente conectado y que todos los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no está n doblados ni
aplastados.
• Ha conectado un cable de s e ña l d e v í d eo no s um inistrado. Si co ne c t a un c ab l e de se ña l de
vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar
en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Compruebe que el cable de seña l de vídeo está correctamente conectado y que todos los
enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador está en el modo de ahor ro de energía. Pulse cualquier tecla del tecla do o mue va el ratón.
• Compruebe que la tarjeta gr áfica está correc tamente instalada en el ordenador.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para
el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y
ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores:
Horizontal: 28 – 64 kHz, Vertical: 48 – 75 Hz
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente.
Seleccione “SONY” en la li sta “Manufac tures” y elija “SDM-M51” en la li sta “Mo dels ” de la
pantalla de selección de dispositivos de Windows 95/98/2000. Si “SDM-M51” no aparece en
la lista “Models”, intente con “Plug &Play” o instale la i nformación más reciente de la pant alla
Sony Computer Display del disco Windows Monitor Information Disk (página 9).
que el adaptador Macintosh suministrado y el cable de señales de vídeo están
correctamente conectados (page 7).
• Si lo co necta a la otra versión de ordenador de la serie Macintosh que tien e 2 filas de
pines, necesitar á un adaptador difer e nte (no suministrado).
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros
monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protecci ón magnética cerca del moni tor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
• Cambie la orientación de la pantalla.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado
para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y
la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro
del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización
demasiado estrecho para qu e el monitor se sincronice correctam ente.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador p ara obtener la mejor
imagen posible.
ES
(continúa)
19
Page 80
ProblemaCompruebe lo siguiente
o
La imagen es borrosa• Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Ajuste la resolución en GA (1024 x 768) en el ordenador.
Aparecen imágenes fantasma• Deje de utilizar ca bles prolongadore s de vídeo y/o dis positivos de conmutación d e vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su
tamaño no es correcto
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo
no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es oscura• Ajuste el brillo (página 12).
• Adjust the backbite (page 12).
• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.
Aparece un patrón ondulado o
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
elíptico (muaré)
El color no es uniforme• Ajuste el paso y la fase (página13).
El blanco no parece blanco• Ajuste la temperatura del color (página 14).
Los botones del monitor no
• Si el bl oqueo del menú est á ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).
funcionan
( aparece en pantalla)
El monitor se apaga tras un
• Ajuste la función de ahorro de energía en NO (página15).
tiempo
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
Visualización del nombre, número de serie y
fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y
mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5
segundos.
Aparece el cuadro de información del monitor.
MENU
Ejemplo
INFORMACION
MODEL : SDM-M51
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 2000-52
Nombre del model
Número de serie
Semana y año
de fabricación
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un
proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente
información:
• Nombre del modelo: SDM-M51
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
20
Page 81
Función de autodiagnóstico
Este monitor dispone de una fu nción de autodiag nóstico. Si existe
algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla
aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación ) se iluminará
en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador
1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el
ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier
tecla del teclado o mue va el ratón.
Indicador
(alimentación)
1
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en
verde
1
Desactive el interruptor 1 (alimentación) y
desconecte los cables de señal de vídeo de la
unidad.
2
Encienda el monitor pulsando el interruptor 1
(alimentación).
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul),
significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a
conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del
ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo
potencial del monitor . Inf o rm e a un proveedor Sony aut oriz a do
sobre el estado del monitor.
Si el indicador 1(alimentación) parpadea en
naranja
Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para
apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa
que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que
existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de
segundos entre los parpadeos en naranja del indicador
1 (alimentación) e inf orme a un proveedor Sony autorizado del
estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y
el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del
fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.
• Macintosh è un marchio di fabbrica
concesso in licenza a Apple Computer,
Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri
paesi.
•Windows
fabbrica registrati di Mic rosoft
Corporation negli Stat i Uniti e in altri
paesi.
• IBM PC /AT e VGA sono marchi di
fabbrica registrati di IBM Corporation
degli Stati Uniti.
• VESA e DDC
della Video Electronics Standard
Association.
•
E
registrato degli Stati Uni ti .
• Tutti gli altri nomi di prodotti citati ne l
presente manuale potrebbe ro essere i
marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica
registrati delle rispettive società.
• Inoltre, “” e “” non sempre vengono
citati nel presen te ma nuale.
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . Pannello anteiore
IT
3
Page 84
Precauzioni
Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso
contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con
la tensione operativ a locale.
Per gli utenti negli Stati Uniti
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà
conforme agli standard FCC.
Per gli utenti nel Regno Unito
Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo
di alimentazione appropriat o per il Regno Unito.
Esempio di tipi di spine
da 100 a 120 V CAda 200 a 240 V CAsolo 240 V CA
Da utilizzare esclusivamente con l’adattatore CA SONY AC-V018
Informazioni sui diffusori incorporati
Assicurarsi di tenere le apparecchiature di registrazione
magnetiche, i nastri e i dische tti flop py lo ntano d alle ape rtur e dei
diffusori, in quanto i diffusori generano un campo magnetico che
potrebbe danneggiare i dati memorizzati su dischi e nastri
magnetici.
Informazioni sui punti luminosi o neri
Sullo schermo LCD potrebbero app arire punti luminosi
(rossi, blu o verdi) o neri. Non si tratta di un problema
di funzionamento. Lo schermo LCD è stato creato
secondo una tecnologia di alta precisione e più del
99,99 % degli elementi dell’immagine rimane intatto.
Tuttavia, alcuni elementi de ll’immagine potrebbero non
apparire o apparire in maniera costante.
Sostituzione del tubo a fluorescenza
Per il sistema luminoso di quest o monitor, è stato appositament e
progettato un tubo a fluorescenza. Se lo schermo diventa scuro,
instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con
uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony.
L’apparecchio deve essere in stallato vicino ad una presa
facilmente accessibile.
Installazione
Non installare né lasciare il monitor:
• in luogh i soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad
esempio in prossimità di radia to ri, co nd otti d’aria calda o alla
luce solare diretta. L’esposizi one del monitor a temperature
elevate, come in prossimità di c ondotti d’aria calda o all’in terno
di un’auto parcheggiata al sole, potrebbe causare la
deformazione del rivestimento del monitor o problemi di
funzionamento.
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
• in prossimità di apparecchiature che generano forti campi
magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.
• in luogh i soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad
esempio in prossimità di finestre aperte o di uscite. Se il
monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto,
assicurasi di prendere le adeguate precauzioni contro spo rco e
polvere. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi
di funzionamento irreparabili.
Manutenzione dello schermo LCD
• Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché
potrebbe venire danneggiato. Prendere le dovute precauzioni se
il monitor viene pos iz i on a t o in pro s simità di una finestra.
• Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né
graffiarlo. Non appoggiare o ggetti pesanti su llo schermo LC D,
onde evitare che perda uniformità o che si verifichino problemi
di funzionamento.
• Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che
sullo schermo ap paia un’immagine re sidua. Ciò non indica un
problema di funzionamento, lo schermo torna alle condizioni
normali non appena la temperatura raggiunge un livello di
utilizzo normale.
• Se un fermo immagine viene v isualizzato per un peri odo
prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine
residua che sparirà in poco tempo.
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si s calda. Ciò non
indica un problema di funzionamento.
Manutenzione
• Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa d i rete.
• Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se
viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi
che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde
evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.
• Per pulire il rivestimento, il pannello e i co mandi, ut ilizz are un
panno morbido leggermente inumidito con una soluzione
detergente neut ra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o
spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.
• Non strofina re, toccare o tamburellare sulla superficie dello
schermo LCD con oggetti abrasivi o appun titi come una p enna
a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a
colori.
• Si noti che i materiali impiegati e il rivestimento dello schermo
LCD potrebbero deteriorarsi se il monitor viene esposto a
solventi volatili quali gli insetticidi o se rimane in contatto a
lungo con gomma o materiali in vinile.
Trasporto
• Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor e
afferrare saldamente il supporto e la base del display con
entrambe le mani. Se il monitor viene fatto cadere, si
potrebbero causare danni alle persone o al monitor stesso.
• Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il
materiale di imballaggio originale.
Smaltimento del monitor
• Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti
domestici.
• Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor
contiene mercurio. Lo sma ltim ento del mon itor de ve
quindi essere effettuato in conformità alle norme
sanitarie locali.
4
Page 85
Identificazione delle parti e dei
comandi
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra
parentesi.
Parte anteriore del display LCD
1 Interruttore e indicatore di accensione
1 (alimentazione) (pagine 9, 1 7, 21)
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il
display.
Quando il monitor viene acceso, l’indicatore di accensione si
illumina in verde, quindi lampeggia in verde o in arancione;
si illumina in arancione quando il monitor entra nel modo di
risparmio energetico.
2 Tasto MENU (menu) (pagine 11, 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale.
Vista laterale del display LCD
MENU
OK
3 Tasto 6 (contrasto) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu
CONTRASTO.
4 Tasto 8 (luminosità) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu
LUMINOSITA.
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu VOLUME;
questi tasti funzionano inoltre come i ta sti M(+)/m(–) durante
la selezione delle voci dei menu e durante le regolazioni.
6 Tasto OK (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per selezionare una voce o per eseguire
le impostazio ni del menu.
7 Diffusore stereo (pagina 9)
Tramite questa uscita vengono emessi i segnali audio come
suono.
8 Presa per le cuffie (pagina 9)
Tramite questa presa ve ngono trasmessi i segnali audio alle
cuffie.
IT
9 Foro di protezione ( )
Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza
Micro Saver Kensington.
Il sistema di sicurezza Micro Saver è un marchio di fabbrica
di Kensington.
Parte posteriore del supporto del display
(continua)
5
Page 86
Parte posteriore del display LCD
5 4 3 2
1
678910
1112131415
OPEN
qd Honnettore HD15 (RVB)/Cavo del segnale video
HD15 (RVB) (pagina 7)
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video
RVB (0,7 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.
Piedino N. Segnale
1Rosso
2Verde
(sincronismo su verde)
3Blu
4ID (Terra)
5Terra DDC *
6Terra rosso
7Terra verde
8Terra blu
9DDC + 5V*
10Terra
11ID (Terra)
12Dati bidirezi onali (SDA)*
13Sincronia O.
14Sincronia V.
15Orologio dati (SCL) *
0 Coperchio posteriore (pagina 8)
Aprire questo coperchio quando si collegano o scollegano
cavi o fili.
qa Connettore DC IN/Adattatore CA (pagina 8)
Tramite questo connettore viene fornita alimentazione CC al
display. Collegare l’adat tatore CA a questo connettore.
qs Aresa AUDIO IN/Cavo audio (pagina 8)
Tramite questa presa vengon o immessi i se gnali audio qua ndo
si effettua il collegamento alla presa di uscita audio del
computer o di altri appa recchi audio.
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.
qf Fermacavo (pagina 8)
Utilizzare questo accessorio per fissare cavi e fili
all’apparecchio.
6
Page 87
Installazione
Prima di utilizzare il monitor, controllare che la confezione
contenga i seguenti accesso ri:
•Display LCD
• Cavo di alimentazione
•Adattatore CA
• Cavo del segnale video HD15 (RVB) (questo cavo è già
collegato all’apparecchio)
• Cavo au dio (minipresa stereo)
• Fermaglio per cavi (2)
• Adattatore Macintosh
• Windows Monitor Information/Windows Utility /Macintosh
Utility Disk
• Garanzia
• Note per gli utenti di Macintosh
• Il presente manuale delle istruzioni
Collegamento ad un Macintosh o ad un
x
computer compatibile
Utilizzare l’adattatore Macintosh in dotazione
Adattatore Macintosh
(in dotazione)
*
Punto 1:Collegamento del display
al computer
Prima di effettuare i collegament i, spegnere l’apparecchio e il
computer.
Nota
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segna le video onde
evitare di piegarli.
Collegamento ad un computer IBM PC/AT o
x
compatibile
all’uscita video
Computer Macintosh
o compatibile
* Per ulteriori informazioni, consultare le note per gli utenti di Macintosh
in dotazione.
Cavo del segnale video
HD15 (RVB)
(in dotazione)
IT
Computer IBM PC/AT o
Computer IBM PC/AT o
compatibile
compatibile
all’uscita video
Cavo del segnale video
HD15 (RVB)
(in dotazione)
(continua)
7
Page 88
Punto 2:Collegamento del cavo
Fermacavo
Fermacavo
OPEN
Fermaglio per cavi
Punto 4:Fissare cavi e fili e
audio
Prima di effettuare i collegamenti, aprire il coperchio posteriore e
spegnere il display.
Nota
Non aprire il coperchio posteriore oltre i 90 gradi, onde evitare di causare
danni al coperchio o al disposi ti vo di chi usura.
all’ingresso audio
OPEN
alle prese di ingresso
audio del computer o
di altre apparecchiature
audio
Cavo audio
(in dotazione)
chiudere il coperchio
posteriore
1
Rimuovere il fermacavo.
2
Fissare cavi e fili con il fermacavo.
Punto 3:Collegamento del cavo di
alimentazione
Con il display e il computer spenti, collegare prima l’adattatore
CA e il cavo di alimentazione all’unità di collegamento, quindi
collegarlo ad una presa di rete.
alle DC IN
OPEN
ad una presa di rete
Cavo di alimentazione
(in dotazione)
Adattatore CA
(in dotazione)
3
Chiudere il coperchio posteriore.
Avvolgere cavi e fili
È possibile avvolgere cavi e fili utilizzando il fermaglio per cavi
in dotazione.
8
Page 89
Punto 5:Accensione del monitor e
del computer
1
Premere l’interruttore 1 (accensione).
L’indicatore dell’apparecchio si illumina in verde.
Regolazione della risoluzione del monitor e del numero di
colori
Per regolare la risoluzione e il numero di colori del monitor, consultare il
manuale delle istruzioni del computer. Il num e ro di colori potrebbe
variare in base al computer o alla scheda video. L’impostazione della
tavolozza dei colori e il numero reale di colori sono i seguenti:
• High Color (16 bit) t 65.536 colori
• True Color (24 bit) t circa 16,77 milioni di colori
Nel modo True c olor a 24 bit, la velocit à potrebbe dimin u ire.
Utilizzo del diffusore stereo
Tramite il diffusore del monitor è possibile ascoltare musica,
suoni e altri file sonori.
2
Accendere il computer.
L’installazione del monito r è completa . Se ne cessario, utilizza re i
comandi del monitor per regolare l’immagine.
Se sullo schermo non appare alcuna immagine
• Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al
computer.
• Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR, il
computer si trova nel modo di risparmio energetico. Provare a
premere un tasto qualsiasi della tastiera o a muovere il mouse.
• Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO,
quindi verificare che il cavo di ingresso video sia collegato
correttamente.
• Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA
SCANS, collegare di nuovo il vecchio monitor. Quindi regolare
la scheda grafica del computer in modo che la frequenza
orizzontale sia compresa tra 28 e 64 kHz e la frequenza
verticale sia compresa tra 48 e 75 Hz.
Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere
“Sintomi e soluzioni dei prob lemi ” a pagina 19.
Per gli utenti di Windows 95/98/2000
Per massimizz are il potenziale de l monitor, copiare n el PC il file di
informazioni sul nuovo modello dal Windows Monitor Information Disk
in dotazione.
Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”. Se
la scheda grafica o la scheda del computer sono conformi a DDC,
selezionare “Plug & Play Moni tor (VESA DDC)” o il nome del modello
di questo monitor come tipo di monitor nel Pannello di controllo di
Windows 95/98/2000. Se si verificano problemi di comunicazione tra l a
scheda grafica o la scheda del computer e il monitor, caricare Windows
Monitor Information Di sk e sel e zionare il nome del modello di questo
monitor come tipo di monitor.
Regolazione del volume
Le regolazioni del volume vengono effettuate tramite un menu
VOLUME separato dal menu pr incipale (pagina 11).
1
Premere i tasti 2 +/–.
Sullo schermo appare il menu VOLUME.
VOLUME
40
2
Premere il tasto 2 +/– per regolare il volume.
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi.
Utilizzo della presa per le cuffie
È possibile ascoltare i segnali audio pro venienti dal computer o da
altri apparecchi audio utilizzando le cuffie. Collegare le cuffie
all’apposita presa. Se vengono collegate le cuffie, il diffusore si
spegne. Regolare il volume delle cuffie tramite il menu
VOLUME.
Note
• Non è possibile r egolare il volume se sullo schermo è visualizzato il
menu principale.
• Se il monitor si trova nel modo di risparmio energetico, il diffusore non
emette alcun suono.
IT
Per gli utenti di Windows NT4.0
L’installazione del moni tor per Windows NT4.0 è diversa
dall’installazione per Windows 95/98/2000 e non comprende la selezione
del tipo di monitor. Per ulte riori informazioni sulla regolazione della
risoluzione, della frequenza di refresh e del numero di colori, consultare il
manuale delle istruz ioni di Windows NT4.0.
9
Page 90
Regolazione dell’inclinazione e
dell’altezza
È possibile regolare il display entro gl i ango li mostrati di segu ito.
70°
30°
40°
64°
3
Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi
regolare l’altezza dello schermo.
Per regolare gli angoli, seguire la procedura descritta di seguito.
1
Afferrare la parte centrale inferiore del display
tenendo il supporto del display, quindi inclinare il
pannello LCD all’indietro in modo adeguato.
2
Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi
regolare l’inclinazione dello schermo.
Nota
Procedere alla regolazione dell’altezza e dell’inclinazione dello schermo
lentamente, assicurandosi di non urtare il pannello LCD sulla scrivania o
sulla base del supporto de l display.
Utilizzo ottimale del display
Questo display è stat o pro ge tta to in mod o da poter ottenere una
posizione visiva ottimale. Regolare l’angolazione visiva del
display in base all’altezza della scrivania e della sedia e in modo
da non avere il riflesso della luce direttamente negli occhi.
10
Page 91
Personalizzazione del
monitor
Prima di procedere alle regolazioni
Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli.
Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti
prima di effettuare le regolazioni.
Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose
regolazioni.
Come spostarsi all’interno del
menu
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.
Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’util izzo del tasto
MENU.
FASE
MENU
,
3 CENTRATURA ORIZ
(pagina 13)
Selezionare il menu
CENTRATURA ORIZ per
regolare la centratura
orizzontale dell’immagine.
4 CENTRATURA VERT
(pagina 13)
Selezionare il menu
CENTRATURA VERT per
regolare la centratura
verticale dell’immagin e.
5 COLORE (pagina 14)
Selezionare il menu
COLORE per regolare la
temperatura di colore
dell’immagine. Tramite
questo menu viene regolato il
tono dello schermo.
6 POSIZ MENU (pagina 14)
Selezionare il menu POSIZ
MENU per modificare la
posizione dei menu a
schermo.
CENT RA T U ARORZI
50
EX I T
CAVERTRENT RA T U
50
EX I T
COLORE
9300K
0K
650
5000K
UTENTE
RLEGOLAZION
EX I T
POS ZI
MENU
I
Utilizzare i tasti M(+)/m(–) e OK per selezionare uno dei seguenti
menu. Vedere pagina 12 per ulter iori informazioni sull’utilizzo
dei tasti M(+)/m(–) e OK.
1 FASE (pagina 13)
Selezionare il menu FASE
FASE
per regolare la fase se i
caratteri o le immagini
appaiono sfocati sull’intero
30
schermo. Regolare la fase
dopo avere regolato i pixel.
EX I T
2 REGOLAZ. PIXEL
REGOLAZ . P I XE L
(pagina 13)
Selezionare il menu
REGOLAZ. PIXEL per
regolare i pixel se i caratte ri o
1344
le immagini non vengono
visualizzati in modo chiaro in
alcune parti dello sche rm o.
EX I T
7 RIPR. (pagina 15)
Selezionare il menu RIPR.
per ripristinare le
regolazioni.
8 Opzioni (pagina 15)
Selezionare il menu
m (opzioni) per regolare le
opzioni del monitor. Le
opzioni includono:
• RETROILLUMINAZ
• RISPARMIO ENER.
• LANGUAGE
• BLOCCO MENU
EX I T
RIPR.
RIPR.SC
RIPR
RET ROI L LUM I NA Z
HERMO
TUTTO
EX I T
EX I T
010
IT
(continua)
11
Page 92
Utilizzo dei tasti MENU, M(+)/m(–), e OK
48.4kHz/ 60Hz
CONTRASTO
70
Frequenza orizzontale
del segnale di ingresso
corrente
Frequenza verticale
del segnale di
ingresso corrente
48.4kHz/ 60Hz
LSITAUM I NO
50
Frequenza orizzontale
del segnale di ingresso
corrente
Frequenza verticale
del segnale di
ingresso corrente
x
1
Visualizzazione del menu principale.
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.
MENU
2
Selezione del menu che si desidera regolare.
Per visualizzare il menu desi derato, premere i tasti
M(+)/m(–). Per selezionare la voce di menu, premere OK.
Regolazione del contrasto
(CONTRASTO)
La regolazione del contrasto viene effettuata tramite il menu
CONTRASTO separato dal menu principale (pagina 11).
1
Premere il tasto 6 (contrasto).
Sullo schermo appare il menu CONTRASTO.
,
3
Regolazione del menu.
Per effettuare le regolazion i, premere i tasti M(+)/m( –), quindi
premere il tasto OK.
Quando viene premuto il tasto OK, l'impostazione viene
memorizzata, quindi l'apparecchio torna al menu preced ente.
,
4
Chiusura del menu.
Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il
tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto il menu si
chiude automaticam ente dopo circa 30 secondi.
MENU
OK
OK
Visualizzazione del segnale di ingresso corrente
Le frequenze verticale e orizzontale del segnale di ingresso corrente
vengono visualizzate nel menu CONTRASTO e LUMINOSITA.
2
Per regolare il contrasto premere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticam ente dopo circa 5 secondi.
Regolazione del livello del nero di
un’immagine (LUMINOSITA)
La regolazione della luminosità viene effettuata tramite il menu
LUMINOSITA separato dal menu principale (pagina 11).
1
Premere il tasto 8 (luminosità).
Sullo schermo appare il menu LUMINOSITA.
Ripristino delle regolazioni
x
Tramite il menu RIPR. è possibile ripristinare le regolazioni.
Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni sul ripristino delle
regolazioni.
12
2
Per regolare la luminosità pr em ere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticam ente dopo circa 5 secondi.
Se lo schermo è troppo luminoso
Regolare la retroilluminazione. Per ulteriori informazione sulla
regolazione della retroilluminazione vedere “Regolazione della
retroillu m inazione” a pagina 15.
Nota
Non è possibile regolare né il contrasto né la luminosità se sullo schermo
é visualizzato il menu principal e.
Page 93
Eliminazione dello sfarfallio e della
sfocatura di un’immagine (FASE/
8
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (FASE),
quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu FASE.
REGOLAZ. PIXEL)
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di
regolazione automatica della qualità dell’immagine regola
automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagin e,
assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Per
ulteriori info rmazioni su questa funzione, vedere “Fun zione di
regolazione autom at ica de lla q ualità dell’immagine ” a p ag in a17.
Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non
regolare completamente la posizione, la fase e i pixel
dell’immagine. In questo caso, è possibile impostare queste
regolazioni manualmente in base alle seguenti istruzioni. Se le
regolazioni vengono effettua te manualmente , vengono
memorizzate e richiamate automaticamente ogni volta che i l
monitor riceve gli stessi segnali di ingresso.
È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se
viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato
collegato di nuov o.
1
Impostare la risoluzione su 1024
computer.
2
Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
3
Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di
prova.
Per Windows 95/98/2000
t
Fare clic su [Utility]
Per Macintosh
Fare clic su [Utility]
4
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
5
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(REGOLAZ. PIXEL), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu REGOLAZ. PIXEL.
6
Premere i tasti M(+)/m(–) finché non scompaiono le
strisce verticali.
Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.
[Windows]/[Win Utility.exe].
t
[Mac]/[Mac Utility].
768 sul
××××
,
9
Premere i tasti M(+)/m(–) finché le strisc e orizzontali
non vengono ridotte al minimo.
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al
minimo.
,
10
Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova.
Per ripristinare la regolazione automatica della qualità
dell’immagine
Selezionare RIPR. SCHER MO e atti varlo utilizzando il menu RIPR. Per
ulteriori informazioni sull’utilizzo del menu RIPR., verde a pagina 15.
Regolazione della posizione
dell’immagine (CENTRATURA
ORIZ/CENTRATURA VERT)
Se l’immagine non si trova nell a parte centrale dello schermo,
regolarne la centratura come indicato di seguito.
È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se
viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato
collegato di nuovo.
1
Avviare il disco di utilità e v isu aliz za re il m ode llo d i
prova.
Ripetere i punti 2 e 3 di “Elim inazio ne dell o sfarfallio e della
sfocatura di un’immagine (FASE/REGOLAZ. PIXEL).”
2
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(CENTRATURA ORIZ) o (CENTRATURA
VERT), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu CENTRATURA ORIZ o
CENTRATURA VERT.
IT
7
Premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu principale.
Se sull’intero schermo son o p resent i d e lle stri sce oriz zon tali,
come procedimento successivo regolare la fase.
4
Spostare l’immagine verso l’alto, verso il basso,
verso sinistra o verso destra fin ché il bordo atto rno
al modello di prova non scompare.
Premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la centratura
utilizzando il menu CENTRATURA ORIZ per la
regolazione orizzontale o il menu CENTRATURA
VERT per la regolazione verticale.
5
Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il
modello di prova.
13
Page 94
Regolazione della temperatura di
R168
V170
B
GAMMA123
175
EX I T
REGOLAZ . UTEN TE
colore (COL ORE )
Per modificare l’impostazione GAMMA
È possibile selezionare l’impostazione GAMMA da [1] a [3].
L’impostazione più alta è [3].
Le impostazioni del menu COLORE permettono di rego la re la
temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del
colore del campo del bianco. Se la temperatura è bassa i colori
appaiono rossastri, se la temperatura è alta i colori appaiono
bluastri.
Normalmente 9300K è la temperatura adatta per l’elaborazione di
testi e altre applicazioni di scrittura e 6500K è la temperatura
adatta alla visualiz zazione di immagini.
È possibile impostare la temperatura di colore su 9300K, 6500K,
5000K oppure sulla regolazione dell’utente.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(COLORE), quindi premere il tasto OK.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la
temperatura di colore desiderata, quindi premere il
tasto OK.
Le temperature di colore preimpostate sono 9300K, 6500K e
5000K. Poiché l’impostazion e prede finita è 9300K, i bianchi
passeranno gradualmente da un a tinta bluastra a d una tinta
rossastra abbassando la temperatura a 6500K e a 5000K.
4
Se necessario, effettuare la sintonia fine della
temperatura di colore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezi onare
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i
tasti M(+)/m(–) per selezionare R (rosso) o B (blu) e il tasto
OK, infine premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la
temperatura di colore, quindi premere il tasto OK. Poiché
questa impostazione modifica la temperatura di colore
aumentando o diminuendo i componenti R e B rispetto a V
(verde), quest’ultimo componente è fisso.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principa le.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(COLORE), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3
Modificare l’impostazione GAMMA.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i
tasti M(+)/m(–) per selezionare GAMMA, premere il tasto
OK e premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare [1] -[3],
quindi premere il tasto OK.
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore o si
modifica l'impost azione GAMMA, la nuova impost azione
viene memorizzata per REGOLAZ. UTENTE e richiamata
automaticamente ogni volta che viene selezionato UTENTE.
Per tornare al menu principale
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare , qu indi premere il
tasto OK.
Modifica della posizione dei menu
(POSIZ MENU)
14
REGOLAZ . UTEN TE
R168
V170
B
GAMMA123
175
EX I T
Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, la
posizione del menu può essere cambiata.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principa le.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (POSIZ
MENU), quindi premere il tasto OK.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la
posizione desiderata, quindi premere il tasto OK.
Esistono tre posizioni per la p arte superiore dello sc hermo, tre
per la parte inferiore e una per la parte centrale.
Page 95
Ripristino delle regolazioni (RIPR.)
010
EX I T
RET ROI L LUM I NA Z
ZZ...
EX I T
RISPARMI
SI
NO
OENER.
Impostazioni aggiuntive (Opzioni)
Il monitor dispone dei due seguenti metodi di ripristino. Per
ripristinare le regolazioni, utilizzare il menu RIPR.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare 0 (RIPR.),
quindi premere il tasto OK.
Ripristinare le impostazioni in base alle seguenti istruzioni.
Ripristino dei dati di regolazione più adatti al
segnale di ingresso corrente
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR.
SCHERMO, quindi premere il tasto OK.
La funzione di regolazione automatica della qualità
dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i
pixel dell’imma gine sul valore più app ropriato.
Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna
automaticamente al menu principale.
Ripristino di tutti i dati di regolazione
Premere i tasti M(+)/m(–) per selez ionare RIPR. TUTTO,
quindi premere il tasto OK.
Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna
automaticamente al menu principale.
Per annullare il ripristino
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare , quindi
premere il tasto OK.
Il menu RIPR. tor na al menu principale senza che i dati di
regolazione vengano ripristinati.
È possibile regolare le seguenti opzioni:
• RETROILLUMINAZ
• RISPARMIO ENER.
• LANGUAGE
• BLOCCO MENU
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare m.
Sullo schermo appa re il menu opzioni.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare l’opzione
desiderata, quindi premere il tasto OK.
Regolare l’opzione selezionata in base alle seguenti
istruzioni.
Regolazione della retroilluminazione
Se lo schermo è troppo luminoso, regolare la retroilluminazione.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(RETROILLUMINAZ) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per regolare il livello di
luminosità desiderato.
Impostazione del modo di risparmio energetico
Il monitor è dotato d i u na fun zi on e c he a tti va a u tom atic a men te il
modo di risparmio energetico in base alle impostazioni di
risparmio energetico del computer. È possibile evitare che il
monitor entri nel modo di risparmio energetico impostando la
seguente opzione su NO.
Per ulteriori informazioni sul modo di risparmio energetico,
vedere a pagina 17.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(RISPARMIO ENER.) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
(continua)
15
IT
Page 96
Selezione della lingua per i menu a schermo
Le lingue disponibili per i menu a scher mo sono l’inglese, il
tedesco, il francese, lo spagnolo, l’italiano e il giapponese. La
lingua preimpostat a è l’inglese.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(LANGUAGE) e premere il tasto OK. Quindi premere
il tasto M(+)/m(–) per selezionare una lingua.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A
ESPA O
Ñ
ITALIA
IS
L
NO
EX I T
• ENGLISH: Inglese
• DEUTSCH: Tedesco
• FRANÇAIS: Francese
• ESPAÑOL: Spagnolo
• ITALIANO
•: Giapponese
Bloccaggio dei menu e dei comandi
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(BLOCCO MENU) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) e selezionare SI.
BLOCCO M
SI
NO
EUN
EX I T
Solo l’interruttore 1 (alimentazione) e (BLOCCO MENU)
del menu opzioni possono essere utilizzati. Qualsiasi altra voce
venga selezionata, sullo schermo appare il simbolo .
Per annullare la funzione di bloccaggio dei menu
Ripetere la procedura descritta sopra, quindi impostare (BLOCCO
MENU) su NO.
16
Page 97
Funzioni
Funzione di regolazione
automatica della qualità
Funzione di risparmio energetico
Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio e nergetico
di VESA,
collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi
a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor
ridurrà automaticamente il consumo energetico in tre stadi come
descritto di seguito.
Modo di
alimentazione
Funzionamento
normale
attivo-spento**
(deep sleep)*
spento1 W (2 W)spento
*“deep sleep” è modalità di risparmio energetico definite dalla
** Qu ando il computer en tra nel modo “attivo-s pento”, il segnal e di
*** Se il monitor riceve il segnale sincronic o orizzontale o verticale,
E
NERGY STAR e NUTEK. Se il monitor viene
Consumo
energetico*
19 W (22 W)verde
1 W (2 W)arancione
Environmental Protection Agency.
ingresso viene interrotto e sullo s c hermo appare il mess aggio NO
SEGNALE INGR. Dopo circa 20 secondi, il monitor entra nel modo
di risparmio en ergetico.
l’indicatore di accensione potrebbe lampeggiare in mode alternaro in
verde e in arancione.
Indicatore di
accensione 1
(alimentazione)
dell’immagine
Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il
segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei
modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor in modo
da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo
(per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere
Appendix).
Per i segnali di ingresso che non corrispondono ad alcuno dei
modi preimpostati in fabbrica, la funzione di regolazione
automatica della qualità dell’immagine del monitor regola
automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine ed
assicura sempre la visualizzazione di un’immagine chiara entro la
gamma di frequenza del monitor (orizzontale: tra 28 e 64 kHz,
verticale: tra 48 e 75 Hz).
Di conseguenza, la prima volta che vengono immessi segnali di
ingresso ch e no n corrispon do no ad alcuno d ei modi prei mpostati
in fabbrica, è possibile che il monitor impieghi più tempo del
solito per visualizzare l’immagine. Questi dati di regolazione
vengono memorizzati automaticamente in modo che la volta
successiva il monitor fu nzioni come quando vengono ricevuti i
segnali che corrispondono ad uno dei mo di preimpostati in
fabbrica.
In tutti i modi di cui sopra, se l’immagi ne vi ene reg olata, i dati di
regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati
automaticamente ogni volta che viene ricevuto lo stesso segnale
di ingresso.
Nota
Mentre è attiva ta la funzione di regolazione automatica della qualit à
dell’immagine, solo l’interruttore 1 (alimentazione).
IT
17
Page 98
Guida alla soluzione dei
CAVO SCOLLEGATO
VAI A R I SPARMI O ENE .R
I NFORMA Z I ONE
problemi
Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seg uente
sezione.
Messaggi a schermo
Se si presenta qualche pr oblema relativo al segn ale di ingresso,
sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il
problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 19.
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI
GAMMA SCANS
Significa che il segnale di ingresso n on è supportato dalle
caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci.
IN FORMA Z I ONE
FUOR I GAMMA SCANS
x x . x kHz / x xHz
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO
SCOLLEGATO
Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal
connettore correntemente selezionato.
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 4 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il
monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Se viene visualizzato “xx.x kHz/xx Hz”
Significa che la frequenza orizzontale o la frequenza verticale
non sono supportate dalle caratteristiche tecniche del monitor.
Le cifre indicano le frequenze or izzontali e verticali del
segnale di ingresso corrente. Le frequenz e or izzontali
superiori a 100 kHz e le frequenze verticali superiori a 100 Hz
vengono rappresentate rispettivamente da 99,9 kHz e da 99
Hz.
Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > XGA”
Significa che la risoluzione non è supportata dalle
caratteristiche tecniche del monitor.
Se sullo schermo appare il messaggio NO
SEGNALE INGR
Significa che non è stato immesso alcun segnale oppure che non.
IN FORMA Z I ONE
NO SEGNAL E I NGR
VAI A R I SPARMI O ENE .R
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 5 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il
monitor entra nel modo di risparmio energetico.
18
Page 99
Sintomi e soluzioni dei problemi
Se un problema è causato dal computer o da altri appa recchi collegati, consul tare il manuale delle istruzioni dell’apparecchi o collegato.
Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).
SintomoControllare quanto segue
L’immagine non viene visua lizza ta
Se l’indicatore 1 (alimentazione)
non si illumina o se non si illumina
quando l’interruttore
1 (alimentazione) viene premuto
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si
illumina in verde o lampe g gia in
arancio
Se sullo schermo appare il
messaggio CAVO SCOLLEGATO
Se sullo schermo appare il
messaggio NO SEGNALE INGR o
se l’indicatore di accensione
1 (alimentazione) è di colore
arancione o si alterna tra il verde e
l’arancione
Se sullo schermo appare il
messaggio FUORI GAMMA
SCANS
Se si utilizza Windows 95/98/2000
Se si utilizza un sistema Macintosh
L’immagine è tremolante, salta,
oscilla o non è chiara
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia impostato su “on”.
• Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina21).
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine
siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
• È stato utilizzato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione. S e viene
collegato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione, sullo schermo viene
visualizzato il messaggi o CAVO SCOLLEGATO prima che venga attivato il modo di
risparmio energetico. Ciò non indica un problema di f unzionamento.
• Controllare che il cavo del segnale video dia collegato correttamente e che tutte le spine
siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi della
tastiera o muovendo il mouse.
• Controllare che la scheda grafica sia collegata correttamente al computer.
• Controllare che il computer sia acceso.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se
con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e
regolare la gamma di frequenza come indicato di seguito:
Orizzontale: tra 28 e 64 kHz, Verticale: tra 48 e 75 Hz
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor ed eseguire
quanto elencato di seguito. Selezionare “SONY” dall'elenco delle marche, quindi selezionare “SDMM51” dall'elenco dei modelli nella schermata di selezione dei dispositivi Windows 95/98/2000. Se
“SDM-M51” non compare nell'elenco dei modelli, selezionare “Plug &Play” oppure installare il
driver più aggiornato di Sony Computer Display da Windows Monitor Information Disk (pagina 9).
• Quando si effettua il collegamento ad un computer serie Power Mac G3/G4 dotato di 3 file di piedini,
assicurarsi che l’adattatore Macintosh e il cavo del segnale video siano collegati correttamente (pagina 7).
• Se si effettua il colleg amento all’altra v ersione d i co mputer se rie Macin tosh d otati di 2 f ile
di piedini, è necessar io un diverso tipo di adattatore (non in dotazione).
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
• Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi magnetic i o elettrici quali altri
monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, luci a fluorescenza o televisori.
• Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure posizion are uno schermo
magnetico vicino al monitor.
• T enta re colle gan do il mo nitor ad u n’altra p resa di re te CA, p referibilm ente s u un circ uito diverso.
• Modificare l’orientamento del display.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Per l’impostazione più adatt a de l monitor, cons ul tare il manuale della scheda grafica.
• Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.) e la frequenza del
segnale di ingresso siano supportati dal monitor (Appendix). Anche se la frequenza rientra
nella gamma adatta, alcune schede video potrebbero avere un impulso si ncronico troppo
basso perché il monit or possa sincronizzarsi corre ttamente.
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la
migliore immagine possibile.
IT
(continua)
19
Page 100
SintomoControllare quanto segue
L’immagine è sfocata• Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 12).
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Impostare la risoluzione su GA (1024 x 768) sul computer.
L’immagine è sdoppiata• Elim inare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commut azione video.
• Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.
L’immagine non è c entrata o non è
delle dimensioni corrette
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
• Regolare la posizione dell ’immagine (pagina 13) . Si noti che alcuni modi video non
riempiono lo sche rmo fino ai bordi.
L’immagine è scura• Regolare la luminosità (pagina 12).
• Regolare il contrasto (pagina 12).
• Dopo l ’accensione, occorrono alcuni minuti prima che il display si i ll umini.
Sono visibili disturbi ondulati o
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
ellittici (effetto moiré)
Il colore non è uniforme• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
Il colore bianco non è perfetto• Regolare la temperatura di colore (pagina 14).
I tasti del monitor non sono
• Se il bloccaggio dei menu è impostato su SI, impostarlo su NO (pagina 16).
operativi
(sullo schermo appare il simbolo
)
Il monitor si spegne dopo poco• Impostare la funzione di risparmio energetico su NO (pagina 15).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer.
Visualizzazione del nome del monitor, del numero
di serie e della data di fabbricazione.
Durante la ricezione di un segnale video nel monitor,
premere e tenere premuto il tasto MENU per oltre 5
secondi.
Sullo schermo appare la finestra di informazioni del monitor.
MENU
Esempio
INFORMAZIONE
MODEL : SDM-M51
SER NO : 1234567
MANUFACTURED : 2000-52
Nome del modello
Numero di serie
Settimana e anno
di fabbricazione
Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony
autorizzato e fornire le seguenti informazioni:
• Nome del modello: SDM-M51
• Numero di serie
• Nome e caratteristiche tecniche della scheda del computer e
della scheda graf ica.
20
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.