Sony SDM-M51 User Manual

Page 1
4-079-344-13(1)
TFT LCD Color Computer Display
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso
GB FR DE ES IT
SDM-M51
© 2000 Sony Corporation
Page 2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experi enced radi o/TV techni cian for hel p. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
E
NERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
E
NERGY STAR
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology (MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy baj as (VLF) y frecu enci as extr emada mente ba jas (E LF).
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center 1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center 1 Sony Drive, Mail Drop #T1-11, Park Ridge, NJ 07656
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: SDM-M51 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ 07656 USA Telephone No.: 201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
(for the white model)
This monitor complies with the TCO’95 guidelines.
(for the black model)
2
Page 3

Table of Contents

Precautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc ., re gist ered in the U.S.A. and other countries.
• Windows trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are regis tered trademarks of IBM Corporat ion of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standa rd Association.
E
mark.
• All other product names men ti one d herein may be the tra d e marks or registered trademark s of thei r respec tive companies.
• Furthermo re, “” and “” are not mentioned in each case in this manual.
and MS-DOS are registered
are trademark s of th e
NERGY STAR is a U.S. registered
Step 1: Step 2: Step 3: Step 4: Step 5:
Connect the display to your computer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connect the power cord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Secure the cords and close the back cover. . . . . . . . . . . . . 8
Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the stereo speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Adjusting the tilt and height. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigating the menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting the contrast (CONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS). . . . . . . . . . 12
Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER). . . . . . . . . 13
Adjusting the color temperature (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Changing the menu’s position (MENU POSITION) . . . . . . . . . . . . 14
Resetting the adjustments (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Additional settings (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Power saving function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatic picture quality adjustment function . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Self-diagnosis function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . . . . .Back Cover
GB
3
Page 4

Precautions

Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
For use only with AC adapter, SONY AC-V018
About the built-in stereo speaker
Be sure to keep magnetic recordin g eq uipment, tapes, a nd flop py discs away from the speaker’s opening as the speakers generate a magnetic field. This magnetic field may affect data stored on magnetic tapes and discs.
About the bright points of light or black dots
Bright points of light (red, blue or green) or black dots may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. The LCD screen is made with high­precision technology and more than 99.99 % of the picture element is intact. Howeve r, some of the picture element may not appea r or some of the picture element may appear constantly.
Replacement of the fluorescent tube
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this monitor. If the screen becomes dark, unstable, or does not turn on, replace the fluorescent tube with a new one. Consult your Sony dealer when replac ing the fluorescent tube.
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a radiator, heating ve nt, or in direct sunlight. Su bje c tin g the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could caus e deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vib ration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field, such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor envi ron me n t, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage the LCD screen. Take care when you place the monitor by a window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residu al image may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a malfunction.
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your mon itor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of c leaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched pict ure tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged cont act is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all cables from the monitor and gras p the support and base sections of the display stand firmly with both hands when transporti ng. If you d rop the mo nitor, yo u may be in jured or the monitor m a y be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
Do not dispose of this monitor with general household waste.
The fluorescent tube used in this monitor contains mercury. Disposal of this mon itor must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
4
Page 5

Identifying parts and controls

See the pages in parentheses for further details.
Front of the LCD display
1 1 (Power) switch and indicator (pages 9, 17, 21)
This switch turns the display on and off. The power indicator lights up in green when the displa y is turned on, and eithe r flash es in green an d orange , or lights up in orange when the monitor is in power saving mode.
2 MENU button (pages 11, 12)
This button displays the main menu.
Side view of the LCD display
MENU
OK
3 6 (contrast) button (page 12)
This button displays the CONTRAST menu.
4 8 (brightness) button (page 12)
This button displays the BRITGHTNESS menu.
5 2 (volume) +/– and M(+)/m(–) buttons (pages 9, 12)
These buttons display the VOLUME menu and function as the M(+)/m(–) buttons when selecting the menu items and making adjustments.
6 OK button (page 12)
This button selects the item or executes the settings in the menu.
7 Stereo speaker (page 9)
This outputs the audio signals as sound.
8 Headphones jack (page 9)
This jack outp uts audio signals to the headphones.
9 Security Lock Hole ( )
The security lock hole sho uld be app lied with t he Kensingt on Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
GB
Rear of the display stand
(continued)
5
Page 6
Rear of the LCD display
5 4 3 2
1
678910
1112131415
qd HD15 (RGB) input connector/HD15 (RGB) video
signal cable (page 7)
This connector inputs RGB video signals (0.7 Vp-p, positive) and SYNC signals.
Pin No. Signal
OPEN
1Red 2Green
(Sync on Green) 3Blue 4 ID (Ground) 5 DDC Ground* 6 Red Ground 7 Green Ground 8 Blue Ground 9 DDC + 5V* 10 Ground 11 ID (Ground) 12 Bi-Directional Data (SDA)* 13 H. Sync 14 V. Sync 15 Data Clock (SCL)*
0 Back cover (page 8)
Open this cover when you connect/disconnect cables or cords.
qa DC IN connector/AC adapter (page 8)
This connector provides DC power to the display. Connect the AC adapter to this connector .
qs AUDIO IN jack/Audio cord (page 8 )
This jack inputs aud io signals when connectin g to the audio output jack of the c omputer or other audi o equipment.
* DDC (Disp lay Dat a C hannel) is a standard of VESA.
qf Cable holder (page 8)
This part secures cables and cords to the monitor.
6
Page 7

Setup

Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carto n:
• LCD display
• Power cord
• AC adapter
• HD15 (RGB) video signal cable (this cable is already connected to the monitor)
• Audio cord (stereo miniplug)
•Cord clip (2)
• Macintosh adapter
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Warranty card
• No tes f or Macintosh user s
• This instruction manual
Connecting to a Macintosh or compatible
x
computer
Use the supplied Macintosh adapter.
Macintosh adapter (supplied)
*
Step 1:Connect the display to your
computer
Turn off the monitor and computer b efore connecting.
Note
Do not touch the pins of the video signal cable conne ct or a s t hi s might bend the pins.
Connecting to an IBM PC/AT or compatible
x
computer
to VIDEO output
to video output
Macintosh or compatible computer
* Refe r to the supplied “Notes for Macint osh use rs” for further details.
HD15 (RGB) video signal cable (supplied)
GB
IBM PC/AT or compatible computer
HD 15 (RGB) video signal cable (supplied)
(continued)
7
Page 8

Step 2:Connect the audio cord

Cable holder
Cable holder
OPEN
Cord clip
Step 4:Secure the cords and close
Open the back cover and turn off the d isplay before connecting.
Note
Do not open the back cover more than 90 degrees, otherwise damage may result to the back cover or la tch.
to audio input
OPEN
to audio input of the computer or other audio equipment
audio cord (supplied)
the back cover
1
Remove the cable holder.
2
Secure the cables and cords with the cable holder.

Step 3:Connect the power cord

With the monitor an d computer switched off , first conne ct the AC adapter and power cord to the monitor, then connect it to a power outlet.
to DC IN
OPEN
to a power outlet
power cord (supplied)
AC adapter (supplied)
3
Close the back cover.
Bandle the cables and cords
You can bandle the cables and cords by using the supplied cord clip.
8
Page 9
Step 5:Turn on the monitor and
computer
1
Press the 1 (power) switch.
The indicator of the monitor lights up in green.
2
Turn on the computer.
The installation of your monitor is compl ete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture.
If no picture appears on your screen
• Check that the monitor is correctly connected to th e computer.
• If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, the computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or mo ving the mouse.
• If CABLE DISCONNECTED appears on the screen, check that the video input cable i s properly connected.
• If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen, reconnect the old monitor. Then adjust th e computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 28 – 64 kHz, and the vertical frequ ency is between 48 – 75 Hz.
Adjusting the monitor’s resolution and color number
Adjust the monitor’s resolu t io n and color number by referr ing to your computer’s instruction manual. The color number may vary according to your computer or video board. The color palette setting and the actual number of co lors are as follows:
• High Color (16 bit) t 65,536 colors
• True Color (24 bit) t about 16.77 million col ors In true color mode (24 bit ), spee d may be slower.

Using the stereo speaker

You can listen to music, sounds, and other audio files using the stereo speak er of your monitor.
Adjusting the volume
Volume adjustments are made using a separate VOLUME menu from the main menu (page 11).
1
Press the 2 +/– buttons.
The VOLUME menu appears on the screen.
VOLUME
40
2
Press the 2 +/– button to adjust the volume.
GB
For more information about the on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 19.
For customers using Windows 95/98/2000
To maximize the potential of your monitor, install the new model information file from the supplied Windows Monitor Inform at ion Disk onto your PC.
This monitor complies with the “VESA DDC” Plug & Play stan dard. If your PC/graphics board complies with DDC, select “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” or this monitor’s mode l na m e a s the mo nitor type in the “Control Panel” of Windows 95/98/2000. If your PC/graphics board has difficulty commu nicating with this monitor, loa d the Windows Monitor Information Disk and select this monitor’s model name as the monitor type.
For customers using Windows NT4.0
Monitor setup in Windows NT4.0 is different from Windows 95/98/2000 and does not involve the selection of monitor type. Refer to the Windows NT4.0 instruction ma nual for further details on adjusting the resoluti on, refresh rate, and number of col ors.
The menu automatically disappears after about 5 seconds.
Using the headphones jack
You can listen to the audio signals from y our computer or other audio equipm ent usi ng head ph one s. Co nne ct yo ur hea dph one s to the headphones jack. The speaker turns off when headphones are connected to the headphones jack. Adjust the volume of the headphones using the VOLUME menu.
Notes
• You cannot adjust the volume wh en displaying the main menu on the screen.
• When your monitor is in power saving mode, no sound comes from the speaker.
9
Page 10

Adjusting the tilt and height

This display can be adjusted within the angles shown below.
70°
30°
40°
64°
To adjust the angles, follow the procedure of the steps below.
1
Grasp the lower middle part of the display while holding the display stand, then, tilt the LCD panel adequately backward.
3
Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust screen height.
Note
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowl y and ca refully, being sure not to hit the LCD panel against the desk or the ba se of the display stand.
To use the display comfortably
This display is designed so that you ca n set it up at a comfort able viewing angle. Adjust the viewing angle of your display according to the height of the desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
2
Grasp the lower sides of the LCD panel, then adjust screen tilt.
10
Page 11

Customizing Your Monitor

Before making adjustments
Connect the monitor and the co mputer, and turn them on. Wait for at least 30 minutes before making adjustments for the best result.
4 V CENTER (page 13)
Select the V CENTER menu to adjust the picture’s vertical centering.
VCENTER
50
EX I T
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.

Navigating the menu

Press the MENU button to display the main men u on your screen. See page 12 for more information on using the MENU button.
PHASE
MENU
,
Use the M(+)/m(–) and OK buttons to select one of t he follo wing menus. See page 12 for more information on using the M(+)/m(–) and OK buttons.
1 PHASE (page 13)
Select the PHASE menu to adjust the phase when the characters or pictures appear fuzzy throughout the ent ire screen. Adjust the phase after adjusting the pitch.
2 PITCH (page 13)
Select the PITCH menu to adjust the pitch when the characters or pictures are unclear in some areas of the screen.
PHAS E
30
EX I T
PITCH
1344
EX I T
5 COLOR (page 14)
Select the COLOR menu to adjust the color temperature of the picture. This adjusts the tone of the screen.
6 MENU POSITION
(page 14)
Select the MENU POSITION to ch a ng e t he on­screen menu po si tion.
7 RESET (page 15)
Select the RESET menu to reset the adjustments.
8 Option (page 15)
Select m (option) menu to adjust the monitor’s op tio ns. The options include:
• BACKLIGHT
• POWER SAVE
• LANGUAGE
• MENU LOCK
COLOR
9300K
0K
650 5000K USER
ALDJUST
MEN NUP
OS I IOT
RESET
S CREEN
RESET
ALL
BACKL I GHT
EX I T
EX I T
GB
RESET
EX I T
010
EX I T
3 H CENTER (page 13)
Select the H CENTER menu to adjust the picture’s horizontal centering.
HCENTER
50
EX I T
(continued)
11
Page 12
Using the MENU, M(+)/m(–), and OK buttons
48.4kHz/ 60Hz
CONTRAST
70
Horizontal frequency of the current input signal
Vertical frequency of the current input signal
48.4kHz/ 60Hz
B NESSRIGHT
50
Horizontal frequency of the current input signal
Vertical frequency of the current input signal
x
1
Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
MENU
2
Select the menu you want to adjust.
Press the M(+)/m(–) buttons to display the desired menu. Press the OK button to select the menu item.

Adjusting the contrast (CONTRAST)

Contrast adjustment is made using a separate CONTRAST menu from the main menu (page 11).
1
Press the 6 (contrast) button.
The CONTRAST menu appears on the screen.
OK
,
3
Adjust the menu.
Press the M(+)/m(–) buttons to make the adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the sett ing are stored, then the display returns to the previous menu.
,
4
Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 30 seconds.
MENU
OK
Displaying the current input signal
The horizontal and vert ical frequencies of the cu rrent input signal are displayed in the CONTRAST and BRIGHTNESS menu.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the contrast.
The menu automatically d isappears after about 5 seconds.

Adjusting the black level of an image (BRIGHTNESS)

Brightness adjustment is made using a separate BRIGHTNESS menu from the main menu (page 11).
1
Press the 8 (brightness) button.
The BRIGHTNESS menu appears on the screen.
Resetting the adjustments
x
You can reset the adjustments using the RESET menu. See page 15 for more information on resetting the adjustments.
12
2
Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the brightness.
The menu automatically d isappears after about 5 seconds.
If the screen is too bright
Adjust the backlight. For more information about adjusting the backlight see “Adjusting the backlight” on page 15.
Note
You can adjust neithe r con tra st nor brightness when displaying the main menu on the screen.
Page 13

Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH)

When the monitor receives a n in pu t sig nal, the automatic picture quality adjustment fu n cti on o f this monitor auto matic ally a d justs the picture position, phase, and pitch, and ensures that a cle ar picture appears on the screen. For more information about this function, see “Auto matic pic ture quality adjustm ent functio n” on page 17. For some input signals, this function may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this ca se, you can manually set these adjustme nts according the following instructions. If you manually set these adjustments, they are stored in memory and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting you r computer.
1
Set the resolution to 1024 × 768 on the computer.
2
Load the Utility Disk.
3
Start the Utility Disk and display the test pattern. For Windows 95/98/2000
Click [Utility]
For Macintosh
Click [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5
Press the M(+)/m(–) buttons to select (PITCH) and press the OK button.
The PITCH menu appears on the screen.
6
Press the M(+)/m(–) buttons until the ve rtical stripes disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
t
[Windows]/[Win Utility.exe].
8
Press the M(+)/m(–) buttons to select (PHASE) and press the OK button.
The PHASE menu appears on the scre en.
9
Press the M(+)/m(–) buttons until the horizontal stripes are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
,
10
Click [END] on the screen to turn off the tes t pattern.
To reset the automatic picture quality adjustment
Select SCREE N RESET and activat e it using the RESET menu. See page 15 for more information on using the RESET menu.

Adjusting the picture position (H CENTER/V CENTER)

If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows. These settings may have to be repeated if you change the input signal after reconnecting your computer.
1
Start the Utility Disk and display the test pattern.
Repeat steps 2 and 3 of “Eliminating flicker or blurring (PHASE/PITCH).”
2
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select (H CENTER) or (V CENTER) and press the OK button.
The H CENTER or V CENTER menu appears on the screen.
GB
,
7
Press the OK button.
The main menu appears on the screen. If horizontal stripes are observed over the entire screen, adjust the phase as the next step.
4
Move the picture up, down, left, or right until the frame at the perimeter of the test pattern disappears. Press the M(+)/m(–) buttons to adjust the picture’s centering using the H CENTER menu for horizontal adjustment, or the V CENTER menu for vertical adjustment.
5
Click [END] on the screen to turn off the tes t pattern.
13
Page 14
Adjusting the color temperature
R168 G170 B
GAMMA 1 2 3
175
EX I T
USER ADJUST TMEN
(COLOR)
To change the GAMMA setting
You can select the GAMMA setting from [1] - [3]. The highest setting is [3].
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing th e color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. 9300K is generally su itable fo r wo rd pr o c ess ing and other text oriented app lications, and 6500K is generally suitable for video images. You can set the color temperature to 9300K, 6500K, 5000K or user adjustment.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (COLOR) and press the OK button.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired color temperature and press the OK button.
The preset color temperatures are 9300K, 6500K, and 5000K. Since the default setting is 9300K, the whites will change from a bluish hue to a reddish hue as the temperature is lowered to 6500K and 500 0K .
4
If necessary, fine tune the color temperature.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to select R (Red) or B (Blue) and press the OK button, and then press the M(+)/m(–) buttons to adjust the color temperature and press the OK button. Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decr easing the R and B components with respect to G (green), the G component is fixed.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (COLOR) and press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
3
Change the GAMMA setting.
First press the M(+)/m(–) buttons to select ADJUST and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to select GAMMA and press the OK button, and then press the M(+)/m(–) buttons to select [1] -[3] and press the OK button.
If you fine tune the color temperature or change the GAMMA setting, the new setting is stored in memory for USER ADJUSTMENT and automatically recalled whenever USER is selected.
To return to the main menu
Press the M(+)/m(–) buttons to select , then press the OK button.
14
USER ADJUST TMEN
R168 G170 B
GAMMA 1 2 3
175
EX I T

Changing the menu’s position (MENU POSITION)

You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select (MENU POSITION) and press the OK button.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired position and press the OK button.
There are three positions each for the top of the screen and the bottom of the screen, and one for the screen center.
Page 15

Resetting the adjustments (RESET)

010
EX I T
BACKL I GHT
EX I T
POWER SA
ON OFF
VE

Additional settings (Option)

This monitor has the following two reset methods. Use the RESET menu to reset the adjustments.
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select 0 (RESET) and press the OK button.
Reset the settings according to the following instructions.
Resetting the adjustment data most appropriately for the current input signal
Press the M(+)/m(–) buttons to select SCREEN RESET and press the OK button.
The automatic picture q uality adjustment fu nction of this m onitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, to the most approp riate value. The RESET menu is automatically returned to the main menu after the adjustment data is reset.
Resetting all of the adjustment data
Press the M(+)/m(–) buttons to select ALL RESET and press the OK button.
The RESET menu is automatically returned to the main menu after the adjustment data is reset.
To cancel resetting
Press the M(+)/m(–) buttons to select and press the OK button.
The RESET menu returns to th e main m enu with out resettin g the adjustment data.
You can adjust the following options:
• BACKLIGHT
• POWER SAVE
• LANGUAGE
•MENU LOCK
1
Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2
Press the M(+)/m(–) buttons to select m.
The option menu appears on the screen.
3
Press the M(+)/m(–) buttons to select the desired option item and press the OK button.
Adjust the selected option item according to the following instructions.
Adjusting the backlight
If the screen is too bright, adjust the backlight.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(BACKLIGHT) and press the OK button. Then press
the M(+)/m(–) buttons to adjust the desired light level.
GB
Setting up the power saving mode
This monitor has a function which enables it to enter the power save mode automatically according to the power saving setti ngs of the computer. You can prevent the monitor from entering the power saving mode by setting th e following option to OFF. For more informa tion of the power saving mode, see page 17.
First press the M(+)/m(–) buttons to select (POWER SAVE) and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) buttons to select either ON or OFF.
ZZ...
(continued)
15
Page 16
Selecting the on-screen menu language
English, German, French, Spanish, Italian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English.
First press the M(+)/m(–) buttons to select
(LANGUAGE) and press the OK button. Then press the M(+)/m(–) butto n to select a lang uage and pres s the OK button.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EX I T
• ENGLISH
• DEUTSCH: German
• FRANÇAIS: French
• ESPAÑOL: Spanish
• ITALIANO: Italian
: Japanese
Locking the menus and controls
First press the M(+)/m(–) buttons to select (MENU LOCK) and press the OK button. Then press the M(+)/ m(–) buttons and select ON.
MENU LOC
ON OFF
K
EX I T
Only the 1 (power) switch, and (MENU LOCK) of the option menu will operate. If any other items are selected, the mark appears on the screen.
To cancel the menu lock
Repeat the procedure above and set and (MENU LOCK) to OFF.
16
Page 17

Technical Features

Automatic picture quality adjustment function

Power saving function

This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
E
NERGY STAR, and NUTEK. If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption in three stages as shown below.
Power mode Power
normal operation
active off** (deep sleep)*
power off 1 W (2 W) off
* “deep sleep” is the power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
** When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and NO INPUT SIGNAL appears on the screen. After 20 seconds, the monitor enters the power saving mode.
*** If the horizontal or vertical sync signal is received by the monitor, the
power indicator may alternately blink green and orange.
consumption* 19 W (22 W) green
1 W (2 W) orange***
(power)
1
indicator
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. (See Appendix for a list of the factory preset modes.) For input signals that do not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this monitor automatically adjusts the picture position, phase, and pitch, and ensures that a clear picture appears on the screen for any timing within the monitor ’s frequency range (horizon tal: 28 – 64 kHz, vertical: 48 – 75 Hz). Consequently, the first time the monitor receives input signals that do not match one of the factory preset modes, t he monitor may take a longer time than normal for displaying the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes. In all modes as above, if the picture is adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled whenever the same input signal is received.
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch will operate.
GB
17
Page 18

Troubleshooting

CAB L E D I SCONNECTED GO TO POWER SAVE
INFORMATION
Before contacting technical support, refer to this section.

On-screen messages

If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and r e me dies” on page19.
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector.
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items.
INFORMATION
OUT OF SCAN RANGE
x x . x kHz / x xHz
If “xx.x kHz/xx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitor’s specifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal. The horizontal frequencies above 100 kHz and the vertical frequencies above 100 Hz are represented by 99.9 kHz and 99 Hz, respectively.
If “RESOLUTION > XGA” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitor’s specifications.
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen
This indicates that no signal is input.
INFORMATION
NO I NPUT S I GNA L GO TO POWER SAVE
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the message is displaye d.
GO TO POWER SAVE
The monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the message is displayed.
18
Page 19

Trouble symptoms and remedies

If a problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equip ment’s instruction manual . Use the self-diagnosis function (page 21) if the following recommendations do not resolve the problem.
Symptom Check these items No picture
If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (po wer) in dicator will n ot light up when the 1 (power) switch is pressed
If the 1 (power) indicator is green or flashing orange
If CABLE DISCONNECTED appears on the screen
If NO INPUT SIGNAL appears on the screen, or the 1 (power) indicator is either orange or alternating between green and orange
If OUT OF SCAN RANGE appears on the screen
If using Windows 95/98/2000 • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system • When connecting to a Power Mac G3/G4 that has 3 rows of pins, check that the supplied
Picture flickers, bounces , oscillates, or is scrambled
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the 1 (power) swi tch is in the “on” position .
• Use the self-diagnostics function (page 21).
• Check that the video signal cable is properl y connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Che ck that the video input connector’s pins are not be nt or pushed in.
• A non-supplied video signal cable is connecte d. If you connect a non-supplied video signal cable, CABLE DISCONNECTED may appear on the screen before entering the power saving mode. This is no t a malfunction.
• Check that the video signal cable is properl y connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Che ck that the video input connector’s pins are not be nt or pushed in.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check t hat your graphic board is attached to the computer prop erly.
• Check t hat the computer’s power is “on.”
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the frequency range to the following: Horizontal: 28 – 64 k Hz, Vertical frequency: 48 – 75 Hz
following. Select “SONY” from the “Manufactures” list and select “SDM-M51” from the “Models” list in the Windows 95/98/2000 device selection screen. If “SDM-M51” d oes not appear in the “Models” list, try “Plug & Play” or install the newest information of the Sony Computer Display from the Windows Monitor Information Disk (page 9).
Macintosh adapter and the video signal cable are properly connected (page 7).
• If you connect to the other version of Macintosh series computer that has 2 rows of pins, you will need a different adapter (not supp lied).
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
• Isolate and eliminate any potential sources of el ectric or magnetic fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Cha nge the orientation of the display.
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) and the frequency of the input signal are suppo rted by this monitor (Appendix). Even if the frequenc y i s wi thi n the proper range, some graphic boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
GB
(continued)
19
Page 20
Symptom Check these items Picture is fuzzy • Adju s t the brightness and co ntrast (page 12).
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the resolution to XGA (1024 x 768) on your computer.
Picture is ghosting • Elim inate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
• Adjust the picture position (page 13). Note that some video modes do not f ill t he scree n to the edges.
The picture is dark • Adjust the brightness (page 12).
• Adjust the backlight (page 12).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
Wavy or elliptical pattern (moire)
• Adju s t the pitch and phase (p age 13).
is visible Color is not uniform • Adju s t the pitch and phase (p age 13). White does not look white • Adjust the color temperature (page 14). Monitor buttons do not operate
• If the menu lock is set to ON, set it to OFF (page 1 6).
( appears on the screen) The monitor turns off after a while • Set the power saving function to OFF (page 15).
xProblems caused by the connected computer or other equipment
• Set the computer’s power saving setting to off.
Displaying this monitor’s name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a v ideo signal, press an d hold the MENU button for more than 5 seconds.
The monitor’s information box appear s.
MENU
Example
INFORMATION
MODEL : SDM-M51 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2000-52
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
If any problem persists, call your authorize d Sony d ealer and g ive the following information:
• Model name: SDM-M51
• Serial number
• Name and specif ications of yo ur computer a n d graphics b oa r d.
20
Page 21

Self-diagnosis function

This monitor is equipped with a self-dia gnosis function. If the re is a problem with your monitor or compute r(s), the screen will go blank and the 1 (power) indicator will either light up green or flash orange. If the 1 (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
(power)
1
indicator
If the 1 (power) indicator is green 1
Turn off the 1 (POWER) switch and disconnect the video signal cables from the monitor.
2
Turn the monitor on by pressing the 1 (POWER) switch.
If all four color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s).
If the color bars do not appear, there is a potential m onitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
If the 1 (power) indicator is flashing orange
Press the 1 (power) switch twice to turn the monitor off and then on.
If the 1 (power) indicator ligh ts up green, the mo nitor is working properly.
If the 1 (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds bet w een orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the mo nitor’s conditio n. Be sure to note the m odel name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphic board.

Specifications

LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 15.1 inch
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal: 28 – 64 kHz Vertical: 48 – 75 Hz
Resolution Horizontal: Max.1024 dots
Vertical: Max.768 lines
Input signal levels RGB video signal
0.7 Vp-p, 75 Ω, positive
SYNC signal
TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync )
0.3 Vp-p, 75Ω, negative
(Sync on green) Audio output 1 W × 2 Headphones jack Stereo minijack
Accepts impedance of 16 – 48
AUDIO IN jack Stereo minijack
Accepts impedance of 47 k Accepts level 0.5 Vrms
Power requireme nts 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
0.4 – 0.2 A DC input DC 18 V (supplied AC adapter) Power consumption Max. 19 W
Max. 22 W (including AC adapter)
°
Operating temperature 5 – 35 Dimensions (width/height/depth)
Mass Approx. 4.6 kg (10 l b 14 oz) (with
Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Accessories See page 7.
* Recommended horizontal and vertical timing co ndition
• Horizontal sync width duty shou ld be more than 4. 8% of total horizontal time or 0.8 µs, wh iche ve r is larger .
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without noti ce.
C
Display (upright):
Approx. 387 × 345 × 180 mm (15 1/4 × 13 5/ (with stand) Approx. 387 × 296 × 48 mm
1
/4 × 11 3/
(15 (without stand)
stand)
8
7 1/8 inches)
×
4
1 15/16 inches)
×
GB
21
Page 22
Page 23

Table des matières

Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Com puter, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows marques commerciales dé posées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC /AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA et DDC commerciales de V ideo Electronics Standard Association.
E
déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d'emploi peuvent être des marques commerciales ou des ma rque s commerciales déposées de leurs entreprises respectives.
• D e pl us, les symbo les “” et “” ne sont pas systématiquement mentio nné s dans ce mode d’emploi.
et MS-DOS sont des
sont des marques
NERGY STAR est une marque
Etape 1: Etape 2: Etape 3: Etape 4:
Raccordez l’écran à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordez le cordon audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Branchez le câble d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérifiez que tous les câbles et cordons sont bien
raccordés et refermez le capot arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etape 5:
Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . . . . . . 9
Utilisation du haut-parleur stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de l’inclinaison et de la hauteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du contraste (CONTRASTE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglage du niveau de noir de l’image (LUMINOSITE). . . . . . . . . . 12
Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE). . . . 13
Réglage de la position de l’image
(CENTRAGE H/CENTRAGE V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la température des couleurs (COULEUR). . . . . . . . . . 14
Changement de la position du menu (POSITION MENU) . . . . . . . 14
Réinitialisation des réglages (RESTAUR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages additionnels (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symptômes de défaillances et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . . .Couverture dos
FR
3
Page 24

Précautions

Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le câble d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câ ble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’employez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obliga to ir e s.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le câble d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
A n’utiliser qu’avec l’adaptateur secteur SONY AC-V018
L’appareil doit être installé à proximité d ’une prise de cou rant aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur:
• A des endroits expo s é s à de s températures extrêmes, pa r exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou le rayonnement di rect du sole il. L’ex position du moni teur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture parquée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissa nts champs magnétiques, comme un télévise ur ou d’autres appareils électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou de sable, par e xe mple à c ôté d’ une fenê tr e ou ve rte ou d’une porte donnant sur l’ e xtérie ur. En cas d’ installation temporaire à l’extérieur , ve illez à pr e ndr e le s préc autio ns requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des domma ges irréparabl es risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l ’ écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de l’endommager. F aite s do nc a ttention si vous installez le moniteur à côté d’ une fenêtre.
• N’appuyez pas sur et veille z à ne pas ér a fle r la s urf a c e de l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformi té de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est employé dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysf onctionnement. L’éc ran recouvre sa condition normale dè s que la température est revenue à un niveau normal .
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés
Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos cassettes ou disquettes.
A propos des points lumineux ou des points noirs
Il est possible que des points lumineux (rouges, bleus ou verts) ou des points noirs apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran LCD est fabriqué en faisant appel à des technologies de haute précision et plus de 99,99 % des éléments d’image sont intacts. Il est cependant possible que certains éléments d’image n’apparaissent pas ou que certains éléments d’image apparaissent de manière constante.
Remplacement du tube fluorescent
Un tube fluorescent de conception spéciale est installé dans ce moniteur comme source lumineuse. Si l’écran s’assombrit, est instable ou ne s’allume pas, remplacez le tube fluorescent. Pour le remplacement du tube fluorescent, consultez votre revendeur Sony.
Entretien
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au netto ya g e de vot r e mo niteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre add itif similaire, car vous risquez sinon de griffer le re vêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le châss is, le pa nnea u et les comma ndes à l’ aid e d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solv ant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets point us ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en cao utchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez le moniteur fermement des deux mains par son support et sa base. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou d’endommager le mon ite ur.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparat ions ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux .
Elimination du moniteur
N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur con tient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des autorités locales compétentes en matière de propreté publique.
4
Page 25

Identification des composants et des commandes

Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Avant de l’affichage à cristaux liquides
1 Commutateur et indicateur 1 (alimentation)
(pages 9, 17, 21)
Ce commutateur sert à la mise sous et hors tension de l’écran. L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque le moniteur est sous tension et clignote en vert et en orange ou s’allume en orange lorsque le moniteur se trouve en mode d’économie d’énergie.
2 Touche MENU (menu) (pages 11, 12)
Cette touche active l’affichage du menu principal.
MENU
OK
Vue latérale de l’affichage à cristaux liquides
3 Touche 6 (contraste) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu CONTRASTE.
4 Touche 8 (luminosité) (page 12)
Cette touche active l’affichage du menu LUMINOSITE.
5 Touches 2 (volume) +/– et M(+)/m(–) (pages 9, 12)
Ces touches activent l’affichage du menu VOLUME et servent de touches fléchées M(+)/m(–) pour sélec tio nn e r des paramètres de menu et effectuer des réglages.
6 Touche OK (page 12)
Cette touche permet de sélectionner ou de valider des options dans le menu.
7 Haut-parleur stéréo (page 9)
Ce haut-parleur diffuse les signaux audio sous forme de sons.
8 Prise pour casque d’écoute (page 9)
Cette prise sort les signaux audio vers un casque d’écoute.
9 Trou de verrou de sécurit ( )
Le verrou de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver S ecurity Syste m est un e marque comme rciale d e Kensington.
FR
Arrière du support d’écran
(suite page suivante)
5
Page 26
Arrière de l’affichage à cristaux liquides
5 4 3 2
1
678910
1112131415
OPEN
qd Connecteur d’entrée HD15 (RVB)/Câble de signal
vidéo HD15 (RVB) (page 7))
Ce connecteur entre les signaux vidéo RVB (0,7 Vp-p, positifs) et les signaux SYNC.
Broche n° Signal
1 Rouge 2Vert
(Synchronisation sur le vert) 3Bleu 4 ID (masse) 5 Masse DDC* 6 Masse du rouge 7 Masse du vert 8 Masse du bleu 9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (masse) 12 Données bidirectionnelles (SDA)* 13 Synchronisation H 14 Synchronisation V 15 Horloge de données (SCL)*
0 Capot arrière (page 8)
Ouvrez ce capot lorsque vous branchez ou débranchez des câbles ou des cordons.
qa Connecteur DC IN / adaptateur secteur (page 8)
Ce connecteur fournit une alimentat ion CC à l’écran. Raccordez l’adaptateur secteu r à ce connecteur.
qs Prise AUDIO IN/Câble audio (page 8)
Cette prise entre les signaux audio lorsqu’il est raccordé à la prise de sortie audi o de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio.
* DDC (Disp la y Dat a Channel) est une norme de VE SA.
qf Maintien du câble (page 8)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons à l’appareil.
6
Page 27

Installation

Avant d’utiliser votre moniteur, véri fiez si les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage:
• Ecran LCD
• Câble d’alimentation
• Adaptateur secteur
• Câble de signal vidéo HD15 (RVB) (ce câble est déjà raccordé à l’appareil)
• Câble audio (minifiche stéréo)
• Attache du cordon (2)
• Adaptateur Macintosh
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Carte de garantie
• Remarques pour les utilisateurs Macintosh
• Ce mode d’ emploi
Raccordement à un ordinateur Macintosh
x
ou compatible
Utilisez l’adaptateur Macintosh fou rni .
Adaptateur Macintosh
*
(fourni)
Etape 1:Raccordez l’écran à votre
ordinateur
Mettez l’appareil e t l’ordinateur h ors tension avant de procéder au raccordeme nt.
Remarque
Ne touchez pas les broches du conne ct eur du câble de signal vidéo, car vous risquez sinon de plier les bro ches.
Raccordement à un ordinateur IBM PC/AT
x
ou compatible
vers la sortie vidéo
Ordinateur Macintosh ou compatible
* Pour plus de détails, reportez-vou s aux “ Remarques pour les
utilisateurs Macintosh ” fou rni es.
Câble de signal vidéo HD15 (RVB) (fourni)
FR
Ordinateur IBM PC/AT
Ordinateur IBM PC/AT ou compatible
ou compatible
vers la sortie vidéo
Câble de signal vidéo HD15 (RVB) (fourni)
(suite page suivante)
7
Page 28

Etape 2:Raccordez le cordon audio

Maintien du câble
Maintien du câble
Attache du cordon
Etape 4:Vérifiez que tous les
Ouvrez le capot arrière et mettez l'écran hors tension avant de procéder au raccordement.
Remarque
N’ouvrez pas le capot arr iè re à un an gle supérieur à 90 degrés. Vous risquez en effet d’endo mm ager le capot ou son ergot de fe rm et ure.
vers l’entrée audio
OPEN
aux prises d’entrée audio de l’ordinateur ou à tout autre équipement audio
Câble audio (fourni)
câbles et cordons sont bien raccordés et refermez le capot arrière
1
Retirez le maintien de câble.
2
Maintenez tous les câbles et cordon s en place avec ce maintien.
Etape 3:Branchez le câble
d’alimentation
Après avoir mis l’appareil et l’ordinateur hors tension, connectez d’abord l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentatio n au moteur de médias, puis connectez celui-ci à une prise électri que.
vers DC IN
OPEN
vers une prise secteur
Câble d’alimentation (fourni)
Adaptateur secteur (fourni)
3
Refermez le capot arrière.
Regroupez les câbles et les cordons
Vous pouvez les regrouper en utilisant l’attache du cordon.
OPEN
8
Page 29
Etape 5:Mettez le moniteur et
l’ordinateur sous tension
1
Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation).
Les indicateurs de l’appareil s’allument en vert.
Réglage de la résolution du moniteur et du nombre de couleurs
Réglez la résolution du moniteur et le nombre de couleurs en vous référant au mode d’emploi de votre ordinateur. Le nombre de couleurs peut varier en fonction de votre ordinateur et de votre carte vidé o. Réglez la palette de couleurs et le nombre de couleurs comme suit:
• High Color (16 bit) t 65.536 couleurs
• True Color (24 bit) t environ 16,77 millions de cou le urs En mode True Colo r (24 bit), la vitesse peut ê tre plus lente.

Utilisation du haut-parleur stéréo

Vous pouvez écouter de la musique, des sons et d’autres fichiers audio via le haut-parleur stéréo de votre moniteur.
2
Mettez l’ordinateur sous tension.
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler l’image.
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez si le moniteur est correctement raccordé à l’ordinateur.
• Si l’ndication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou de déplacer la souris.
• Si CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran, vérifiez que le câble d’entrée vidéo est branché correctement.
• Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de façon à ce que la fréquence horizontale soit comprise entre 28 – 64 kHz, et la fréquence verticale entre 48 – 75 H z.
Pour des informations plus détaillées sur les messages à l’écran, voir “Symptômes de défaillances et remèdes” à la page 19.
Pour les clients utilisant Windows 95/98/2000
Pour maximiser le potent iel de votre moniteur, inst al lez sur votre ordinateur le fichier d’i nformation sur le nouvea u m odèle à partir Windows Monitor Information Disk.
Ce moniteur satisfait à la norme Plug & Play “VESA DDC”. Si votre carte PC/graphique satisfait à DDC, sélectionnez “Plug & Play Monitor (VESA DDC)” ou la désignation de ce moniteur comme type de moniteur dans le “Control Panel” de Windows 95/98/2000/2000. Si votre PC/c arte graphique présente des difficultés à communiquer avec ce moniteur, chargez le Windows Monitor Information Disk et sélectionnez le nom de modèle correspondant à ce moniteur comme type de moniteu r.
Pour les clients utilisant Windows NT4.0
La configuration du monit eur sous Windows NT4.0 est différente de Windows 95/98/2000 et ne nécessite pas la sélection du type de moniteur. Reportez-vous aux instructions d’utilisation de Windows NT4.0 pour des informations plus détaillées sur le réglage de la résolution, du taux de régénération et du nombre de couleurs.
Réglage du volume
Le réglage du volume se fait via un menu VOLUME distinct du menu principal (pag e11).
1
Appuyez sur les touches 2 +/–.
Le menu VOLUME apparaît sur l’écran.
VOL UME
40
2
Appuyez sur les touches 2 +/– pour régler le volume.
Le menu disparaît aut omatiquement au bout d’environ 5 secondes.
Utilisation de la prise pour casque d’écoute
Vous pouvez écouter les si gnaux audio de votre ordinateur ou d’un autre appareil audio à l’aide d’un casque d’éco ute. Raccordez votre casque d’écoute à la prise pour casque d’écoute. Le haut-parleur est désactivé dès que vous bran chez un casque d’écoute sur la prise pour casque d’écoute. Ajustez le volume du casque d’écoute à l’aide du menu VOLUME .
Remarques
• Vous ne pouvez pas régle r le vo l ume lorsque le menu principal est affiché sur l’écran .
• Lorsque votre moniteur est en mode d’économie d’énergie, aucun son n’est émis par le haut-parleur.
FR
9
Page 30

Réglage de l’inclinaison et de la hauteur

Cet écran peut être ajusté selon l es angles illustrés ci-dessous.
70°
30°
40°
64°
3
Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis ajustez la hauteur de l’écran.
Pour ajuster les angles, suivez la procédure suivante.
1
Saisissez la partie médiane in férieure de l’écran tout en maintenant le support d’écran, puis inclinez l’écran à cristaux liquides vers l’arrière.
2
Saisissez les côtés inférieurs de l’écran à cristaux liquides, puis ajustez l’inclinaison de l’écran.
Remarque
Lors du réglage de l’inclinaison et de la hauteur , procédez de façon lente et délicate en veillant à ne pas cogner le panneau LCD contre le bureau ou la base du support d’écran.
Pour utiliser l’écran confortablement
Cet écran est conçu de manière à ce que vous puissiez le régler suivant un angle de visualisation confortable. Ajustez l’angle de visualisation de v otre écran e n fonction d e la hauteu r du bureau et de votre chaise et de manière à ce que l’écran ne vous réfléchisse pas la lumière dans les yeux.
10
Page 31
Personnalisation de votre
POS UTII
ON ENM
EX I T
moniteur
Avant de procéder aux réglages…
Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. Pour obtenir les meilleurs résultats, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages de votre moniteur à l’aide des menus d’affichage.

Pilotage par menu

4 CENTRAGE V (page 13)
Sélectionnez le menu CENTRAGE V pour ajuster le centrage vertical de l’image.
5 COULEUR (page 14)
Sélectionnez le menu COULEUR pour ajuster la température des couleurs de l’image. Ce réglage ajuste la tonalité de l’écran.
CENTRAGE V
EX I T
COUL EUR
9300K
0K
650 5000K UT I I SALTEUR
RLEGLER
EX I T
50
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran. Voir page 12 pour plus de détails sur l’utilisation de la touche MENU.
MENU
PHASE
,
Utilisez les touches M(+)/m(–) et OK pour sélectionner l’un des menus suivants. Reportez-vous à la page 12 pour plus de détails sur l’utilisation des touches M(+)/m(–) et OK.
1 PHASE (page 13)
Sélectionnez le menu PHASE pour ajuster la phase lorsque les caractères ou les images apparaissent floues sur toute la surface de l’écran. Ajustez la phase après avoir réglé l’horloge.
PHAS E
30
EX I T
6 POSITION MENU
(page 14)
Sélectionnez le menu POSITION MENU pour changer la position d’affichage du menu sur l’écran.
7 RESTAUR (page 15)
Sélectionnez le menu RESTAUR pour restaurer les réglages.
8 Option (page 15)
Sélectionnez le menu m (Option) pour ajuster les options du moniteur. Les options incluent:
• RETROECLAIRAGE
• MODE ECO
• LANGUAGE
• VERROU REGLAGES
REST AUR
RESTAU
RECRAN
AUR TOTAL
REST
EX I T
RET ROECLA IRAGE
010
EX I T
FR
2 HORLOGE (page 13)
Sélectionnez le menu HORLOGE pour ajuster l’horloge lors que les caractères ou les images manquent de clarté dans certaines parties de l’écran.
3 CENTRAGE H (page 13)
Sélectionnez le menu CENTRAGE H pour ajuster le centrage horizontal de l’image.
HORLOGE
1344
EX I T
CENT RAGE H
50
EX I T
(suite page suivante)
11
Page 32
Utilisation des touches MENU, M(+)/m(–) et
48.4kHz/ 60Hz
CONTRASTE
70
Fréquence horizontale du signal d’entrée en cours
Fréquence verticale du signal d’entrée en cours
48.4kHz/ 60Hz
LSITEUM I NO
50
Fréquence horizontale du signal d’entrée en cours
Fréquence verticale du signal d’entrée en cours
x
OK
1
Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
MENU
2
Sélectionnez le menu que vous voulez régler.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner un paramètre.
,
OK

Réglage du contraste (CONTRASTE)

Le réglage du contraste se fait via un menu CONTRASTE distinct du menu principal (page11).
1
Appuyez sur la touche 6 (contraste).
Le menu CONTRASTE apparaît sur l’écran.
Affichage du signal d’entrée en cours
Les fréquences horizo ntale et verticale du signal d’entrée en cours sont affichées dans les menus CONTRASTE et LUMINOSITE.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler le contraste.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 5 secondes.
3
Ajustez le menu.
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour effectuer votre réglage puis appuyez sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent.
,
4
Refermez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 30 secondes.
MENU
Réinitialisation des réglages
x
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RESTAUR. Voir page 15 pour plus de détails sur la réinitialisation des réglages.
OK

Régla ge du niveau de noir de l’image (LUMINOSITE)

Le réglage de la luminosité s’effectue via un menu LUMINOSITE distinct du menu principal (page 11).
1
Appuyez sur la touche 8 (luminosité).
Le menu LUMINOSITE apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour régler la luminosité.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 5 secondes.
Si l’écran est trop lumineux
Ajustez le rétroéclairage. Pour des informations plus détaillées sur le réglage du rétroéclairage, voir “Réglage du rétroéclairage” à la page 15.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le contraste ni la luminosité lorsque le menu principal est affiché sur l’écran.
12
Page 33

Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE)

Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur aju ste automatiquement la posi tion de l’image, la phase et l’horloge, et veille à ce qu’une image claire apparaisse à l’écran. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à “Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image” à la page17. Pour certains sign aux d’entrée, il se peut que cette fonction n’ajuste pas complètement la position, la phase et l’horloge de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces ajustements manuellement en appliquant les instructions suivantes. Si vous effectuez ces ajustements manuellement, ils sont mémorisés et automatiquement rappelés chaque fois que le moniteur reçoi t les mêmes signaux d’entrée. Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1
Réglez la résolution sur 1024 × 768 sur l’ordinateur.
8
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (PHASE) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu PHASE apparaît sur l’écran.
9
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que les bandes horizontales soient réduites au minimum.
Ajustez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales aient été réduites au minimum.
,
10
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire de test.
2
Chargez la disquette d’utilitaire.
3
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire de test. Pour Windows 95/98/2000
t
Cliquez sur [Utility]
Pour Macintosh
Cliquez sur [Utility]
4
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
5
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (HORLOGE ) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu HORLOGE apparaît sur l’écran.
6
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) jusqu’à ce que les bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu.
[Windows]/[Win Utility.exe].
t
[Mac]/[Mac Utility].
,
Pour réinitialiser le réglage automatique de la qualité d’image
Sélectionnez RESTAUR ECRAN et activez-le dans le menu RESTAUR. Reportez-vous page 15 pour plus d’informations sur l’utilisation du menu RESTAUR.

Réglage de la position de l’image (CENTRAGE H/CENTRAGE V)

Si l’image n’est pas centrée sur l’ écran, ajustez le centrage de l’image en procédant comme suit. Il se peut que ces réglages doivent être répétés si vous changez le signal d’entrée après avoir reconnecté votre ordinateur.
1
Démarrez la disquette d’utilitaire et affichez la mire de test.
Répétez les étapes 2 et 3 de la procédure “Suppression du scintillement ou du flou (PHASE/HORLOGE).”
2
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (CENTRAGE H) ou (CENTRAGE V) et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu CENTRAGE H ou CENTRAGE V apparaît sur l’écran.
FR
7
Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît sur l’écran. Si vous observez des rayures horizontales sur toute la surface de l’écran, ajustez la phase à l ’ étape suivante.
4
Déplacez l’image vers le haut, le bas, la gauche ou la droite jusqu’à ce que le cadre matérialisant le contour de la mire de test ait disparu. Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le centrage de l’image à l’aide du menu CENTRAGE H pour le réglage horizontal ou du menu CENTRAGE V pour le réglage vertical.
5
Cliquez sur [END] à l’écran pour désactiver la mire de test.
13
Page 34
Réglage de la température des
R168 V170 B
GAMMA 1 2 3
175
EX I T
REGL UTILISAT
couleurs (COULEUR)
Pour changer le réglage GAMMA
Vous pouvez sélectionner un réglage GAMMA compris dans la plage [1] – [3]. Le réglage le plus haut est [3].
Les réglages COULEUR vous permette nt d’ajuster la températu re des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des zones de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres si la température est basse et bleuâtres si la température est élevée. 9300K convient généralement au traitement de texte et autres applications ori e ntées vers le texte, et 6500K aux images vidéo. Vous pouvez régler la température des couleurs sur 9300K, 6500K, 5000K ou personnaliser votre réglage.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (COULEUR) et appuyez ensuite sur la touche OK.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner la température des couleurs de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Les températures des coule urs présélectionnées sont 9300K, 6500K et 5000K . Etant donn é que le régl age par défa ut est d e 9300K, les blancs virent d’une nuance bleuâtre à une nuance rougeâtre lorsque la température est abaissée à 6500K et 5000K.
4
Si nécessaire, ajustez finement la température des couleurs.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner R (rouge) ou B (bleu) et puis sur la touche OK, puis appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster la température des couleurs et appuyez ensuite sur la touche OK. Etant donné qu e ce réglage change la température des couleurs en augmentant ou en diminuant les composante s R et B par rapport à V (vert), la composante V est fixe.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (COULEUR) puis appuyez sur OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3
Changez le réglage GAMMA.
Appuyez d'abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
REGLER puis appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner GAMMA et appuyez sur OK, puis appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner [1] -[3] et appuyez sur OK.
Si vous affinez le réglage de température des couleurs ou modifiez le réglage GAMMA, le nouveau réglage est mémorisé pour REGL UTILISAT et est chargé automatiquement lorsque vous sélectionn e z UTILISATEUR.
Pour revenir au menu principal
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner , puis appuyez sur la touche OK.

Changement de la position du menu (POSITION MENU)

14
REGL UTILISAT
R168 V170 B
GAMMA 1 2 3
175
EX I T
Vous pouvez changer la po sitio n du m e nu s’i l o bstru e u ne i mag e à l’écran.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (POSITION MENU) et appuyez ensuite sur la touche OK.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour afficher la position de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Vous avez le choix entre trois positions pour le haut et pour le bas de l’écran, et une position pour le centre de l’écran.
Page 35
Réinitialisation des réglages
010
EX I T
RET ROECLA IRAGE
EX I T
MODE ECO
OU I NON

Réglages additionnels (Option)

(RESTAUR)
Ce moniteur est équipé des deux méthodes de réinitialisation suivantes. Utilisez le menu RESTAUR pour restaurer les réglages.
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’écran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner 0 (RESTAUR) et ap puye z ensuite su r la touche OK.
Réinitialisez les réglages en appliquant les instructions suivantes.
Réinitialisation des données de réglage la mieux appropriée en fonction du signal d’entrée en cours
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner RESTAUR ECRAN et appuyez ensuite sur la touche OK.
La fonction de réglage automatique de la qualité d’image de ce moniteur ajuste automatiq uement la p osition de l’imag e, la phase et l’horloge selo n la valeur la plus appropriée. Le menu RESTAUR revient automatiquement au menu principal après que les données de réglages ont été restaurées.
Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner RESTAUR TOTAL et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient automatiqu ement au menu prin cipal après que les données de réglages ont été restaurées.
Vous pouvez ajuster les options suivantes:
• RETROECLAIRAGE
• MODE ECO
• LANGUAGE
• VERROU REGLAGES
1
Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît sur l’éc ran.
2
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner m.
Le menu Option appara ît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner l’option de votre choix et appuyez ensuite sur la touche OK.
Ajustez l’option sélectionnée en appliquant les instructions suivantes.
Réglage du rétroéclairage
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (RETROECLAIRAGE) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour ajuster le niveau de lum inos ité de votre choix.
FR
Pour annuler la réinitialisation
Appuyez sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner
et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le menu RESTAUR revient au menu principal sans réinitialiser les données de réglage.
Activation du mode d’économie d’énergie
Ce moniteur est équipé d’une fonction qui lui permet de passer automatiquement en mode d’économie d’énergie suivant les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur. Vous pouvez empêcher le moniteur de passer en mode d’économie d’énergie en réglant l’option suivante sur NON. Pour obtenir plus d'inf or ma tio ns su r l e mode d’ é c on omi e d’énergie, voir page 17.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (MODE ECO) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI ou NON.
ZZ...
(suite page suivante)
15
Page 36
Sélection de la langue d’affichage des menus
Vous avez le choix entre l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol, l’italien et le japo nais p our l’aff ichage de s menus. La langue par défaut est l ’anglais.
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (LANGUAGE) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner une langue.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EX I T
• ENGLISH: Anglais
• DEUTSCH: Allemand
• FRANÇAIS: Français
• ESPAÑOL: Espagnol
• ITALIANO: Italien
: Japonais
Verrouillage des menus et des commandes
Appuyez d’abord sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner (VERROU REGLAGES) et appuyez ensuite sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches M(+)/m(–) pour sélectionner OUI.
VERROU R
OU I NON
EGLAGES
EX I T
Seul le co mmutateur 1 (alimentation) et (VERROU REGLAGES) du menu Option seront opérants. Si vous sélectionnez d’autres paramètres, le symbole apparaît sur l’écran.
Pour désactiver le verrouillage des réglages
Répétez la procédure ci-dessus et réglez (VERROU REGLAGES) sur NON.
16
Page 37

Spécifications techniques

Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image

Fonction d’économie d’énergie

Ce moniteur satisfa it aux critères d’économie d’énergie VESA,
E
NERGY STAR et NUTEK. Lorsque le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduit automatiquement sa conso mmation d’énergie en trois étapes comme indiqué ci-dessous.
Mode d’alimentation
fonctionnement normal
inactif** (sommeil profond)*
hors tension 1 W (2 W) désactivé
* “sommeil profond” est en mode d’économie d’énergie définis par
l’Environmental Protection Agency.
** Lorsque votre ordinateur passe en mode
est coupé est l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran. Au bout de 20 secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
*** Si le signal de synchronisation horizontal ou vertical est re
moniteur, il est possible que le voyant de mise sous tension clignote tour à tour en vert ou en orange.
Consommation d’énergie*
19 W (22 W) vert
1 W (2 W) or ange***
L’indicateur 1 (alimentation)
“inactif”
, le signal d’entrée
u par le
ç
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés par défaut enregistrés dans la mémoire du moniteur afin de produire un e image de haut e qualité au centr e de l’écran. (Voir Ap pendix pour une liste des modes prés électionn és par défaut.) Pour les signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélecti onnés par défaut, la f onction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur ajuste automatiquement la position, la phase et l’horloge de l’image, et assure l’affichage d’une image claire sur l’écran quelle que soit la synchronisation dans la plage de fréquence du moniteur (horizontalement: 28 – 64 kHz, verticalement: 48 – 75 Hz) En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes présélectionn és par défaut, il se peut que le moniteur prenne un peu plus de temps que d’habitude pour afficher l’image à l’écran. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondant à l’un des modes présélectionnés par défaut. Dans tous les modes décrits ci-dessus, si l’image est ajustée, les données de réglage sont enregistrées en tant que mode utilisateur et rappelées automatiquement chaque fois que le même signal d’entrée sera reçu.
FR
Remarque
Pendant que la fonction de réglage de la qualité d’image automatique est activée, seul le commut ateur 1 (alimentation) fonctionnera.
17
Page 38

Dépannage

CAB L E DECONNECT PASSER EN MODE ECO
IN FORMA T I ONS
Avant de prendre contact av ec l’assistance technique, parcourez les informations présentées dans cette section.

Messages affichés

S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir “Symptômes de défaillance s et remèdes” à la page 19.
Si l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné.
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal entré n’est pas supporté par les spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants.
IN FORMA T I ONS
HORS PLAGE DE BALAY EGA
x x . x kHz / x xHz
Si “xx.x kHz/xx Hz” est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou vertica le n’est pas supportée par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée en cours. Les fréquences horizontales supérieures à 10 0 kHz et les fréquences verticales supérieures à 100 Hz sont respectivement représentées par 99,9 kHz et 99 Hz.
Si “RESOLUTION > XGA” est affiché
Cela signifie que la résolution n’est pas supportée par les spécifications du monite ur.
Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est entré.
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’é conomie d’énergie au bout d’environ 4 secondes aprè s l’affi chage du message.
PASSER EN MODE ECO
Ce moniteur passe en mode d’économie d’énergie au bout d’environ 5 secondes après l’affichage du message.
18
IN FORMA T I ONS
PAS ENTREE V I DEO PASSER EN MODE ECO
Page 39

Symptômes de défaillances et remèdes

Si un problème est causé par l’ordinateur ou tout autre appareil connecté, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil connecté. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21) si les recommandations suivantes ne permettent pas de résoudre le problème.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur 1(alimentation) n’est pas
1
allumé ou si l’indicateur ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1(alimentation)
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert ou clignote en orange
Si CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran
Si le message PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran ou si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en orange ou alterne entre le vert et l’orange
Si l’indication HORS PLAGE DE BALAYAGE apparaît sur l’écran
Si vous utilisez Windows 95/98/2000 • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
Si vous utilisez un système Macintosh
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée
(alimentation)
• Vérifiez si le câble d’al imentation est correctement raccordé.
• Vérifiez si le commutateur 1 (alimentation) est réglé sur la position “on”.
• Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 21).
• Vérifiez si le câble de si gnal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Un câble de signal vidéo non fourni est connecté. Si vous raccordez un câble de vidéo non fourni, l’indication CABLE DECONNECT apparaît sur l’écran avant le passage au mode d’économie d’énergie. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnemen t.
• Vérifiez si le câble de si gnal vidéo est correctement raccordé et si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise (page 7).
• Vérifiez si les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• L’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement connectée à votre ordi nateur.
• Vérifiez si l’alimentation de l’ordinateur est réglée sur “on”.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Vérifiez si la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur et ajustez la plage de fréquences comme suit: Horizontalement: 28 – 64 kHz, Verticalement: 48 – 75 Hz
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez “SONY” dans la liste “Fabricants” et sélectionnez “SDM-M51” depuis la liste “Modèles” dans l’éc ran de sélection de périphérique Windows 95/98/2000. Si “SDM-M51” n’appara ît pas dans la liste “Modèles”, essayez “Plug & Play” ou installez les informations les plus récentes pour le moniteur Sony Comp uter depuis la dis quette Windows Monitor Information (page 9).
• Lorsque vous raccordez le moniteur à un ordinateur Power Mac G3/G4 do té de 3 rangées de broches, assurez-vous que l’adaptateur Macintosh et que le câ ble de signal vidéo sont raccordés correctement (page 7).
• Si vous possédez un ordinateur Macintosh avec 2 rangées de broches, vous devrez utiliser un adaptateur différent (non fourni).
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser , des ventilateurs élec triques, des éclairages fluorescen ts ou des téléviseurs.
• Eloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
• Branchez le mo niteur sur une autre pise secteu r, de préférence reliée à un autre circuit.
• Changez l’orientation de l’écran.
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Consultez le mode d’emp lo i de votre car te graphique pour le réglage app rop ri é du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphi que (VESA, Macintosh 19" Color, etc . ) et la fréquence du signal d’entrée sont supportés pa r ce moniteur (Appendix). Même si la fré quence est comprise dans la plage appropriée , il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synch roni sati on tr op étr oite pour que le moni teur se sync hroni se cor rect e ment.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible.
FR
(suite page suivante)
19
Page 40
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue • Ajustez la luminosité et le contraste (page 12).
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Réglez la résolution sur GA ( 1024 x 768) depuis vo tre ordinateur.
Apparition d’images fantômes • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez si toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée correctement ni du bon format
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
• Ajustez la position de l’image (page 13). Attention que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est sombre • Régle z la luminosité (page 12).
• Réglez le rétroéclairage (page 12).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran n e devienne lumineux après sa mise sous tension.
Apparition d’un motif ondulatoire
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
ou elliptique (moiré) Les couleurs ne sont pas
• Ajustez l’horloge et la phase (page 13).
uniformes Le blanc ne semble pas blanc • Réglez la température des couleurs (page14). Les touches du moniteur sont
• Si le verrouillage des réglages est réglé sur OUI, réglez-le sur NON (page 16).
inopérantes ( apparaît sur l’écran)
Le moniteur se met hors tension au bout d’un moment
• Réglez l a fonction d’économie d’énergie sur NON (pag e 15).
xProblèmes causés par l’ordinateur ou tout autre équipement connecté
• Désactivez le mode d’économie d’énergie de l’ordinateur.
Affichage de la désignation, du numéro de série et de la date de fabrication de ce moniteur.
Pendant que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez la touche MENU enfoncée pendant plus de cinq secondes.
La zone d’informations de l’écran apparaît.
MENU
Exemple
INFORMATIONS
MODEL : SDM-M51 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2000-52
Désignation
Numéro de série
Semaine et année de fabrication
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes:
• Désignatio n : SDM-M51
• Numéro de série
• Nom et spécifications d e votre ordinateur et de votre carte graphique.
20
Page 41

Fonction d’autodiagnostic

Ce moniteur est éq uipé d’une fonction d’autodiagnostic. En cas de problème avec vot re moniteur ou votre (vos) ordinateur(s), l’écran se vide et l’indicateu r 1 (alimentation) s’allume en vert ou clignote en oran ge. Si l’indi cateur 1 (alimentatio n) est allumé en orange, cela signifie que l’ordinateur se trouve en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
Indicateur
1
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert 1
Coupez le commutateur 1 (alimentation) et débranchez les câbles de signal vidéo de l’appareil.
2
Mettez le moniteur sous tension en appuy ant sur le commutateur
Si les quatre barres de couleur apparaissent (blanche, rouge, verte et bleue), c’est que le moniteu r fo nctionne correctement. Rebranchez les câbles d’entrée vidéo et contrôlez le statut de votre (vos) ordinateur(s).
Si les barres de couleur n’apparaissent pas, c’est peut-être en raison d’une défaillance du moniteur. Informez votre revendeur Sony agréé de la co ndition du monit e ur.
(alimentation).
1
Si l’indicateur 1(alimentation) clignote en orange
Appuyez deux fois sur le commutateur
(alimentation) pour mettre le moniteur hors et puis
1
de nouveau sous tension.
Si l’indicateur 1 (alimentation) est allumé en vert, c’est que le moniteur fonctionne correcteme n t.
Si l’indicateur 1 (alimentation) clignote toujours, c’est peut-être en raison d’une défaillance du moniteur. Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de la condition du moniteur. N’oubliez pas de consigner la désignation et le numéro de série de votre moniteur. Consignez également la marque et la désignation de votre ordinateur et de votre carte graphique.
(alimentation)

Spécifications

Panneau LCD Type de panneau: a-Si TFT à matrice
active Taille de l’image: 15,1 pouces
Format du signal d’entrée Fréquence opérationnelle RVB*
Horizontale: 28 – 64 kHz Verticale: 48 – 75 Hz
Résolution Horizontale: Max.1024 points
Verticale: Max.768 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB
0,7 Vp-p, 75 ohms, positif
Signal SYNC
Niveau TTL, 2,2 kohms, positif ou négatif (Horizontal et vertical séparément, ou synchro composite) 0,3 Vp-p, 75ohms, négatif
(synchro sur le vert) Sortie audio 1 W × 2 Prise écouteurs Miniprise stéréo
Accepte une impédance de 16 – 48 ohms
Prise AUDIO IN Miniprise stéréo
Accepte une impédance de 47 kohms Accepte un niveau de 0,5 Vrms
Puissance de raccordement 100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
0,4 – 0,2 A Entrée CC 18 V CC (adaptateur secteur fourni) Consomamtion électrique Max. 19 W
Max. 22 W (y compris l’adaptateur
secteur) Température de fonctionnement
°
C
5 – 35 Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement):
Approx. 387 × 345 × 180 mm
1
/4 × 13 5/
(15 (avec support) Approx. 387 × 296 × 48 mm
1
/4 × 11 3/
(15 (sans support)
Masse Approx. 4,6 kg (10 l b 14 oz) (avec
support) Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Accessoires Voir page 7 .
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La lar geur de synchronisation horizontale doit être supérieure de plus de 4,8% à la durée horizontale totale ou 0,8 µs, suivant la plus gra nd e vale ur .
• La largeur de suppression horizo ntale doit être supérie ur e à 2,5 µs.
• La largeur de suppression verticale doit être su périeure à 450 µs.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
8
7 1/8 pouces)
×
4
1 15/16 pouces)
×
FR
21
Page 42
Page 43

Inhalt

Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorschriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom Dezember 1990 (MPR II).
Dieses Garät entspricht den folgenden europäischen EMV-Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblicher Gebleten und Leichtindustriegebieten.
EN55022/1994 Klasse B EN55024/1998 EN61000-3-2/1995
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Schritt 1: Schritt 2: Schritt 3: Schritt 4:
Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 5:
Der Stereolautsprecher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen von Neigung und Höhe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschließen des Bildschirms an den Computer . . . . . . . 7
Anschließen des Audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Befestigen der Kabel und Schließen der hinteren
Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen des Kontrasts (KONTRAST) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Einstellen des Schwarzwerts für das Bild (HELLIGKEIT). . . . . . . . 12
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes
(PHASE/PITCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen der Bildposition (BILDLAGE H/BILDLAGE V) . . . . . . . . 13
Einstellen der Farbtemperatur (FARBE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ändern der Menüposition (POSITION MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zurücksetzen der Einstellungen (ZURÜCK). . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Weitere Einstellungen (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DE
• Macintosh ist ein Wa renzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
•Windows eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
• VESA und DDC der Video Electronics Standard Association.
E
Warenzeichen in den USA.
• Alle anderen in diesem Hand buc h erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzei chen und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrücklich durch „“ und „“ gekennzeichnet.
und MS-DOS sind
sind Warenzeichen
NERGY STAR ist ein eing et ragenes
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Automatische Einstellung der Bildqualität. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selbstdiagnosefunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . Hintere Umschlagseite
3
Page 44

Sicherheitsmaßnahmen

Warnhinweis zum Netzanschluß
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geei gnetes Netzkabel ver w enden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbrita nn i en
Wenn Sie den Moni tor in Großbr itannien ve rwenden, be nutzen Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker
Beispiele für Steckertypen
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Nur zur Verwendung mit dem Netzteil SONY AC-V018
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Ge räts befinden und leicht zugänglich sein.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Hinweis zum integrierten Stereolautsprecher
Der Lautsprecher erzeugt ein Magnetfeld. Halt en Sie Bänder/ Disketten und ander e magnetische Datenträger von den Öffnungen des Lautsprechers fern. Das Magnetfeld des Lautsprechers kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder oder Disketten besch ädigen.
Hinweis zu den hellen Lichtpunkten oder schwarzen Punkten
Helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) bzw. schwarze Punkte können auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Der LCD-Bildschirm wird in
.
einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, und der Anteil der effektiven Bildpunkte liegt bei über 99,99 %. Es ist jedoch möglich, daß einige Bildelemente gar nicht oder einige Bildeleme nte ständig angezeigt werden.
Austauschen der Leuchtstoffröhre
Eine spezielle Leuchtstoffröhre dient in diesem Monitor als Lichtquelle. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm dunkel oder instabil wird oder gar nicht mehr erscheint, muß die Leuchtstoffröhre gegen eine neue ausgetauscht werden. Wenden Sie sich dazu an Ihren Sony-Händler.
Aufstellort
Achten Sie darauf, daß der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen wie sie zum Beispiel in der Nähe eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktion en führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor star ken Magnetfeldern. Stellen Sie den Mo nitor daher nicht in der Nähe vo n Geräten auf, die solc he Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Sc hm utz oder Sand, wie sie zum Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, daß der LCD-Bildschirm auf die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könn te der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bild sc hir m , un d ze rkratzen Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm . Dadurch könnte di e Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden, oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen, kann ein Nachbild auf de m LCD- Bi l ds c hi r m zu sehe n se in. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann eine Zeit lang ein Nachbi ld zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD-Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispie l Kugelschreiber n oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD­Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, daß es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
• Wenn Si e den Monitor transport ieren wollen, lösen Sie all e Kabel vom Monitor, und fassen Sie den Fuß und den Arm des Bildschirmständer s fest mit beiden Händen. Wenn Sie den Monitor fallenla s s en , kö nnten Sie sich verlet z e n, un d de r Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur R e paratur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Entsorgen des Monitors
Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muß in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
4
Page 45

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Vorderseite des LCD-Bildschirms
MENU
OK
1 Netzschalter und Netzanzeige 1 (Seite 9, 17, 21)
Dieser Schalter dient zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms. Die Netzanzeige leu chtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist, und blinkt grün und orange bzw. leuchtet orange, wenn sich der Monito r im Energiesparmodus befindet.
2 Menütaste MENU (Seite 11, 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Hauptmenüs.
3 Kontrasttaste 6 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs KONTRAST.
4 Helligkeitstaste 8 (Seite 12)
Diese Taste dient zum Aufrufen des Menüs HELLIGKEIT.
5 Lautstärketasten 2 +/– und Tasten M(+)/m(–)
(Seite 9, 12)
Diese Tasten dienen zum Aufrufen des Menüs LAUTSTÄRKE und fungi e ren beim Auswählen von Menüoptionen und beim Einstellen von Werten als Tasten M(+)/m(–).
6 Taste OK (Seite 12)
Diese Taste dient zum Auswähl en von Optionen bzw. zum Einstellen von Werten im Menü.
Seitenansicht des LCD-Bildschirms
Rückseite des Bildschirmständers
7 Stereolautsprecher (Seite 9)
Dieser Lautspre cher gibt Tonsignale aus.
8 Kopfhörerbuchse (Seite 9)
Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
9 Aussparung für die Sicherheitssperre ( )
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-Sy stem von Kensin gton gedacht. Mic ro Saver Security System ist ei n Warenzeichen von Kensington.
DE
(Fortsetzung)
5
Page 46
Rückseite des LCD-Bildschirms
5 4 3 2
1
678910
1112131415
qd HD15/RGB-Eingang/HD15/RGB-Videosignalkabel
(Seite 7)
Dieser Anschluß dient zum Einspeisen von RGB­Videosignalen (0,7 Vp-p, positiv) und Synchronisa tionssignalen.
OPEN
0 Hintere Abdeckung (Seite 8)
Öffnen Sie diese Abdeckung, wenn Sie Kabel anschließen bzw. lösen wollen.
Stift Nr. Signal
1Rot 2 Grün (Grünsignal mit Synchronisation) 3Blau 4 ID (Masse) 5 DDC-Masse* 6 Masse Rot 7 Masse Grün 8 Masse Blau 9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Bidirektionale Daten (SDA)* 13 Horizontale Synchronisation 14 Vertikale Synchronisation 15 Datentakt (SCL)*
* DDC (Display Data Channel) ist ein Standard der VESA.
qf Kabelhalter (Seite 8)
Mit diesem Halter können Sie Kabel sicher am Gerät befestigen.
qa Gleichstromeingang/Netzteilanschluß (Seite 8)
Dieser Anschluß dient zur Versorgung des Monitors mit Wechselstrom. Schließen S ie das Netzteil a n diesen Anschluß an.
qs Buchse AUDIO IN/Audiokabel (Seite 8)
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das Gerät an den Audioausgang eines Computers oder an ein anderes Audiogerät angesch lossen ist.
6
Page 47

Installation

Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel
• Netzteilanschluß
• HD15/RGB-Videosignalkabel (dieses Kabel ist bereits an das Gerät angeschlossen)
• Audiokabel (Stereoministecker)
• Kabelklemme (2)
• Macintosh-Adapter
• Windows Monitor Information/Windows Utility Disk/ Macintosh Utility Disk
• Garantiekarte
• Hinweise für Macintosh-Benutzer
• Diese Bedienungsanleitun g
Anschließen an einen Macintosh oder
x
kompatiblen Computer
Verwenden Sie den mitgelieferten Macintosh-Adapter.
Macintosh-Adapter (mitgeliefert)
*
Schritt 1:Anschließen des
Bildschirms an den Computer
Schalten Sie vor dem Anschließen den Bildschirm und den Computer au s .
Hinweis
Berühren Sie die Stifte de s Videosignalkabelanschlusses ni cht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherwei se ve rbiegen.
Anschließen an einen IBM PC/AT oder
x
kompatiblen Computer
an Videoausgang
Macintosh oder kompatibler Computer
* In den mitgelieferten Hinweisen für Macintosh-Benutzer finden Sie
weitere Erläuterungen.
HD15/RGB­Videosignalkabel (mitgeliefert)
DE
IBM PC/AT oder
IBM PC/AT oder kompatibler Computer
kompatibler Computer
an Videoausgang
HD15/RGB­Videosignalkabel (mitgeliefert)
(Fortsetzung)
7
Page 48
Schritt 2:Anschließen des
Kabelhalter
Kabelhalter
OPEN
Kabelklemme
Schritt 4:Befestigen der Kabel und
Audiokabels
Öffnen Sie die hintere Abdeckung und schalten Sie den Bildschirm aus, bevor Sie das Kabel anschließen.
Hinweis
Klappen Sie die Abdeck ung hinten nicht weiter au f al s 90 Grad. Andernfalls kann die Abdec kung oder die Verriegelung be schädigt werden.
an Audioeingang
OPEN
an die Audioeingangsbuchsen des Computers oder eines anderen Audiogeräts
Audiokabel (mitgeliefert)
Schließen der hinteren Abdeckung
1
Nehmen Sie den Kabelhalter ab.
2
Befestigen Sie alle Kabel mit dem Kabelhalter.
Schritt 3:Anschließen des
Netzkabels
Bildschirm und Computer müssen ausgeschaltet sein. Schließen Sie zuerst das Netzteil und das Netzkabel a n die Media- Engine an, und stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
an DC IN
OPEN
an Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
Netzteilanschluß (mitgeliefert)
3
Schließen Sie die hintere Abdeckung.
Bündeln der Kabel
Mit der mitgelieferten Kabelklemme können Sie die Kabel problemlos bündeln.
8
Page 49
Schritt 5:Einschalten von Monitor
und Computer
1
Drücken Sie den Netzschalter 1.
Die Anzeige am Gerät leuchtet grün auf.
2
Schalten Sie den Computer ein.
Die Installation des Monitors ist damit abgesc hlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein.
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Überprüfen Sie, ob der Monitor korrekt an den Computer angeschlossen ist .
• Wird KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm angezeigt, befindet sich der Computer im Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm, überpr üfen Sie, ob das Videoeingang skabel richtig angeschlossen ist .
• Wenn die Meldung NICHT IM ABTASTBEREICH erscheint, schließen Sie wieder Ihren alten Bildschirm an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf eine Horizontalfrequenz zwischen 28 und 64 kHz und eine Vertikalfrequenz zwischen 48 und 75 Hz ein.
Schlagen Sie bitte unter den weiteren Informationen über Bildschirmmeldungen nach (siehe „Fehlersymptome un d Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).
Für Benutzer von Windows 95/98/2000
Damit Sie den Monitor optimal nutzen können, installie ren Sie die Datei mit den neuen Modell informationen von der mitgelieferten Diskette „Windows Monitor Informat ion Disk“ auf Ihrem PC.
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „VESA DDC“. Wenn Ihr PC bzw. Ihre Grafikkarte dem DDC-Standard entspricht, geben Sie bitte „Plug & Play Moni tor (VESA DDC)“ oder den Modellnam e n dieses Monitors als Monitortyp in der „Systems te uerung“ von Windows 95/98/2000 an. Wenn bei der Kommunikation zwischen Ihrem PC bzw. Ihrer Grafikkarte und dem Monitor Probleme auft reten, legen Sie die Diskette „Windows Monito r Information Disk“ ein, und wähl en Si e den Modellnamen dieses Monitors als Monitortyp aus.
Einstellen der Auflösung des Monitors und der Anzahl der Farben
Stellen Sie die Auflösung des Monitors und die Anzahl der Farben anhand der Anweisungen im Benutzerhandbuch zu Ihr em Computer ein. Die Anzahl der Farben kann je nach Co mputer oder Grafikkarte variieren. Je nach der Einstellung unter „Farbpalette“ werden unterschi edlich viele Farben dargestellt:
• High Color (16 Bit) t 65.536 Farben
• True Color (24 Bit) t ca. 16,77 Millionen Farben Im True Color-Modus (24 Bit) kann sich die Geschwindigkeit verringern.

Der Stereolautsprecher

Sie können Musik, Geräusche und Tondateien über den Stereolautsprecher in Ihrem Monitor wiedergeben lassen.
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke wird im Menü LAUTSTÄRKE eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1
Drücken Sie die Tasten 2 +/–.
Das Menü LAUTSTÄRKE erscheint auf dem Bildschirm.
ÄRKE
LAUTST
40
2
Stellen Sie mit den Tasten 2 +/– die Lautstärk e ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Wiedergabe über Kopfhörer
Sie können die Tons ignale des Computers oder Audi ogeräts au ch über Kopfhörer wiederge ben lasse n. Schließen Sie die Kopfhö rer an die Kopfhörerbuchse an. Der Lautsprecher wird ausgeschaltet, wenn Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse angeschlossen werden. Auch die Lautstärke der Kopfhörer können Sie im Menü LAUTSTÄRKE einstellen.
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, läßt sich die Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befinde t, wird über den Lautsprecher kein Ton ausgegebenn.
DE
Für Benutzer von Windows NT 4.0
Die Installation des Monit ors un ter Windows NT 4.0 ist anders als un te r Windows 95/98/2000. So brauchen Sie z. B. den Monitortyp nicht auszuwählen. Näheres zum Einstel l en der Auflösung, der Auffrischungsrate und der Anzahl der Farbe n finden Sie im Benutzerhandbuch zu W in dows NT 4.0.
9
Page 50

Einstellen von Neigung und Höhe

Mit dem Stände r können Sie den B ild s c hirm innerhalb der unten abgebildeten Winkel na ch Bedarf einstellen.
70°
30°
40°
64°
Gehen Sie zum Einstellen des Bildschirms wie unten beschrieben vor.
1
Halten Sie den Bildschirmständer fest. Fassen Sie den Bildschirm unten in der Mitte, und neigen Sie den LCD-Bildschirm weit genug nach hinten.
3
Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den Seiten, und stellen Sie die Höhe des Bildschirms wie gewünscht ein.
Hinweis
Wenn Sie Neigung und Höhe de s Bil dsch irm s ei nst elle n, gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den LCD-Bildschirm nicht gegen die Schreibt isc hplatte oder den Fuß des Bildschirmständers zu stoße n.
So können Sie ergonomisch mit dem Bildschirm arbeiten
Der Bildschirm ist so konstruiert, daß er sich auf einen angenehmen Sichtwinkel einstellen läßt. Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Bildschirmwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl, und achten Sie darauf, daß auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
2
Fassen Sie den LCD-Bildschirm unten an den Seiten, und stellen Sie die Neigung des Bildschirms wie gewünscht ein.
10
Page 51

Einstellen des Monitors

Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erziel en Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschi rmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.

Navigieren in den Menüs

Um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen, drücken Sie die Taste MENU. Erläu terungen dazu finde n Sie auf Se ite12.
PHASE
MENU
,
4 BILDLAGE V (Seite 13)
Im Menü BILDLAGE V können Sie die vertikale Position des Bildes einstellen.
5 FARBE (Seite 14)
Im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Damit legen Sie fest, ob die Farben auf dem Bildschirm eher bläulich oder eher rötlich erscheinen.
6 POSITION MENU
(Seite 14)
Im Menü POSITION MEN U können Sie die Position des Bildschirmmenüs einstellen.
B I LDL AGE V
FARBE
9300K
0K
650 5000K BENUTZER
ELINSTELLEN
POS UTIION ENM
50
EX I T
EX I T
EX I T
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) und OK eins der folgenden Menüs aus. Erläuterungen zu den Tasten M(+)/m(–) und OK finden Sie auf Seite 12.
1 PHASE (Seite 13)
Im Menü PHASE stellen Sie
PHAS E
die Phase ein, wenn die Zeichen oder Bilder auf dem gesamten Bildschirm
30
verschwommen erscheinen. Stellen Sie die Phase nach dem Einstellen des Pitch ein.
2 PITCH (Seite 13)
PITCH
EX I T
Auf dem Menü PITCH stellen Sie den Pitch ein, wenn die Zeichen oder Bilder in bestimmten
1344
Bildschirmbereichen verschwommen erscheinen.
3 BILDLAGE H (Seite 13)
Im Menü BILDLAGE H
EX I T
HB I LDLAGE
können Sie die horizontale Position des Bildes einstellen.
50
7 ZURÜCK (Seite 15)
Im Menü ZURÜCK können Sie die Einstellungen zurücksetzen.
8 Option (Seite 15)
Wählen Sie m (Option), wenn Sie die sonstigen Optionen des Monitor s einstellen wollen. Zu den Optionen gehören:
• HINTERGRUNDBEL.
• STROMSPARMODUS
• LANGUAGE
• TASTATUR-SPERRE
ZURÜCK
ÜCK
BS ZUR
SZURÜCK
ALLE
EX I T
HINTERGRUNDBEL.
010
EX I T
DE
EX I T
(Fortsetzung)
11
Page 52
Verwenden der Tasten MENU, M(+)/m(–) und
48.4kHz/ 60Hz
KONTRAST
70
Horizontalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
48.4kHz/ 60Hz
HKEITELL I G
50
Horizontalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals
x
OK
1
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Tast e MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
MENU
2
Wählen Sie das Menü aus, in dem Sie Einstellunge n vornehmen wollen.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) das gewünschte Menü aus. Wählen Sie mit der Taste OK die gewünschte Menüoption aus.
,
OK

Einstellen des Kontrasts (KONTRAST)

Der Kontrast wird im Menü KONTRAST eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1
Drücken Sie die Taste 6 (Kontrast).
Das Menü KONTRAST erscheint auf dem Bildschirm.
Anzeigen des aktuellen Eingangssignals
Die Horizontal- und die Ver ti ka lfre quenz des aktuellen Eingangssi gna ls werden in den Menüs KONTRAST und HE L LI GKEIT angezeigt.
2
Stellen Sie den Kontrast mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
3
Nehmen Sie im Menü die gewünschten Einstellungen vor.
Nehmen Sie die E ins tellung mit den Tasten M(+)/m(–) vor, und drücken Sie dann die Taste OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert, und das voherige Menü wird wieder angezeig t.
,
4
Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale An zeige. We nn Sie ke ine weite re Tast e drüc ken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 30 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
OK

Einstellen des Schwarzwerts für das Bild (HELLIGKEIT)

Die Helligkeit wird im Menü HELLIGKEIT eingestellt, das Sie über das Hauptmenü aufrufen können (Seite 11).
1
Drücken Sie die Taste 8 (Helligkeit).
Das Menü HELLIGKEIT erscheint auf dem Bildschirm.
2
Stellen Sie die Helligkeit mit den Tasten M(+)/m(–) ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Wenn der Bildschirm zu hell ist
Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein. Schlag en Sie dazu unter den Erläute rungen zur Hin tergr undbel euchtu ng nac h (siehe „Einstellen der Hintergrundbeleuchtung“ auf Seite 15).
Zurücksetzen der Einstellungen
x
Sie können die Einstellungen im Menü ZURÜCK zurücksetzen. Erläuterungen da z u find e n Sie auf Se ite15.
12
Hinweis
Wenn das Hauptmenü auf de m Bildschirm angezeigt wird, la ssen si ch Helligkeit und Kontr ast nic h t ein s te llen.
Page 53
Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes
8
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PHASE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PHASE erscheint auf dem Bildschirm.
(PHASE/PITCH)
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, stellt der Monitor mit Hilfe seiner automatischen Einstellfunktion für die Bildqualität die Bildposition sowie Phase und Pitch automatisch ein und stellt damit sicher, daß das Bild auf dem Bildschirm scharf und in guter Qualität angezeigt wird. Erläuterungen zu dieser Funktion finden Sie unter „Automatische Einstellung der Bildqualität“ auf Seite17. Bei einigen Eingangssignalen werden Bildposition, Phase und Pitch unter Umständen nicht optimal eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen von Hand vornehmen. Gehen Sie wie im folgenden erläutert vor. Wenn Sie diese Einstellungen von Hand vornehmen, werden sie im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen, w e nn Sie nach dem Anschließen de s C om puters das Eingangssignal wechseln.
1
Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1024 768 ein.
2
Legen Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk) ein.
3
Starten Sie die Dienstprogrammdiskette, und rufen Sie das Testmuster auf. Für Windows 95/98/2000
t
Klicken Sie auf [Utility]
Für Macintosh
Klicken Sie auf [Utility]
4
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(PITCH), und drücken Sie dann OK.
Das Menü PITCH erscheint auf dem Bildschirm.
6
Korrigieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die vertikalen Streifen.
Stellen Sie das Bild so ein, daß di e vertikalen Streifen verschwinden.
[Windows]/[Win Utility.exe].
t
[Mac]/[Mac Utility].
××××
9
Reduzieren Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die horizontalen Streifen auf ein Minimum.
Stellen Sie das Bild so ein, daß die horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert werden.
,
10
Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf [END].
So setzen Sie die automatische Einstellung der Bildqualität zurück
Wählen Sie BS ZURÜCK, und a kti vieren Sie die Option im Menü ZURÜCK. Weitere Inform ationen zum Menü ZURÜCK fi nde n Sie auf Seite 15.

Einstellen der Bildposition (BILDLAGE H/BILDLAGE V)

Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen Sie die Bildposition folgendermaßen ein. Diese Einstellungen müssen Sie unter Umständen erneut vornehmen, w e nn Sie nach dem A ns c hließen des Computers das Eingangssignal wechseln.
1
Starten Sie die Dienstprogrammdiskette (Utility Disk), und rufen Sie das Testmuster auf.
Führen Sie Schritt 2 und 3 unter „Korrigieren eines flimmernden oder verschwommenen Bildes (PHAS E/ PITCH)“ aus.
2
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(BILDLAGE H) oder (BILDLAGE V), und
drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDLAGE H oder BILDLAGE V erscheint auf dem Bildschirm.
DE
,
7
Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm horizontale Streifen zu sehen sind, stellen Sie im nächsten Schritt die Phase ein.
4
Verschieben Sie das Bild nach oben, unten, links oder rechts, bis der Rahmen um das Testmuster verschwindet. Stellen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Bildposition ein. Im Menü BILDLAGE H können Sie die horizontale Bildposition korrigieren, im Menü BILDLAGE V die vertikale.
5
Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf [END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
13
Page 54
Einstellen der Farbtemperatur
R168 G170 B
GAMMA 1 2 3
175
EX I T
BENU ZT ERE I NS T .
(FARBE)
So ändern Sie die GAMMA-Einstellung
Sie können eine GAMMA-Einstell ung zwischen [1] und [3] wählen. Die höchste Einste llung ist [3].
Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Farbwert im weißen Farbfeld. Farben erscheinen bei einer niedrigen Farbtemperatur rötlich, bei einer hohen Farbtemperatur bläulich. Für die Textverarbeitung und andere textorientierte Anwendungen eign et sich in der Regel eine Farbtemperatur von 9300K, für Videoanwendungen eine Farbtemperatur von 6500K. Sie können die Farbtemperatur auf die Werte „9300K“, „6500K“, „5000K“ oder „BENUTZEREINST.“ einstellen.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(FARBE), und drücken Sie dann OK.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die gewünschte Farbtemperatur aus, und drücken Sie dann OK.
9300K, 6500K und 50 00K sind die voreinge st e llten Farbtemperaturen. Der Standardwert ist 9300K. Wenn Sie die Farbtemperat ur auf 6500K und 5000K se nken, erscheinen weiße Flächen nicht mehr bläulich, sondern rötlich.
4
Nehmen Sie bei Bedarf eine Feineinstellung der Farbtemperatur vor.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option R (Rot) oder B (Blau). Stellen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Farbtemperatur ein, und drücken Sie dann OK. Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatu r verän dert, ind e m die Rot- oder die Blaukomponente im Vergleich zur Grünkomponente (G) verstärkt oder abgeschwächt wird. Die Grünkomponente bleibt dabei unverändert.
BENU ZT ERE I NS T .
R168 G170 B
GAMMA 1 2 3
175
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option (FARBE), und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
3
Ändern Sie die GAMMA-Einstellung.
Wählen Sie zunächst mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
EINSTELLEN, und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Option GAMMA, und drücken Sie OK. Wählen Sie danach mit den Tasten M(+)/ m(–) eine Option zwischen [1] und [3], und drücken Sie OK.
Wenn Sie die Farbtemperatur feineinstellen oder die GAMMA-Einstellung ändern, werden die neuen Einstellung en, die Sie unter BENUTZ EREINST. vorgenommen haben, gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie BENUTZER auswählen.
So rufen Sie wieder das Hauptmenü auf
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option , und drücken Sie dann OK.

Ändern der Menüposition (POSITION MENU)

Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm ver deckt.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
14
EX I T
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(POSITION MENU), und drücken Sie dann OK.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die gewünschte Menüposition aus, und drücken Sie dann OK.
Sie können das Me nü an ein e von drei möglichen Positionen im oberen bzw. im unteren Bildschirmbereich oder in die Bildschirmmitte stellen.
Page 55
Zurücksetzen der Einstellungen
010
EX I T
HINTERGRUNDBEL.
EX I T
STROMSPA
EIN AUS
RMODUS

Weitere Einstellungen (Option)

(ZURÜCK)
Bei diesem Monitor haben Sie zwei Möglichkeiten, die Einstellungen zurückzuse tzen. Verwenden Sie dazu das Menü ZURÜCK.
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option 0 (ZURÜCK), und drücken Sie dann OK.
Setzen Sie die Einstellungen dann anhand der folgenden Anweisungen zurück .
Zurücksetzen der Einstellungen für das aktuelle Eingangssignal auf die geeignetsten Werte
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option BS ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Bei der automatischen Einstellung der Bildqualität setzt dieser Monitor automatisch Bildposition, Phase und Pitch auf die geeignetsten Werte. Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Zurücksetzen aller Einstellungen
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option AL LES ZURÜCK, und drücken Sie dann OK.
Nach dem Zurücksetzen der Daten wird das Menü ZURÜCK automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
So brechen Sie das Zurücksetzen ab
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option , und drücken Sie dann OK.
Die Daten werden nicht zurückgesetzt. Das Menü ZURÜCK wird automatisch ausgeblendet, und das Hauptmenü erscheint wieder.
Sie können folgende weitere Optionen einstellen:
• HINTERGRUNDBEL.
• STROMSPARMODUS
• LANGUAGE
• TASTATUR-SPERRE
1
Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) d as Sy mbo l m aus.
Das Optionsmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die gewünschte Option, und drücken Sie dann OK.
Stellen Sie die ausgewählte Option dann anhand der folgenden Anweisungen ein.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Wenn der Bildschirm zu hell ist, muß die Hintergrundbeleuchtung eingestellt werden.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (HINTERGRUNDBEL.), und drücken Sie dann OK. Stellen Sie dann mit den Tasten M (+)/m(–) d ie gewünschte Hintergrundhelligkeit ein.
Einstellen des Stromsparmodus
Der Monitor verfü gt über eine Funk tion, die ihn gesteue rt über die Stromsparkonfiguratio n de s Compute rs au toma tisc h in den Stromsparmodus schaltet. Wenn Sie die Stromsparoption auf AUS setzen, schaltet der Monitor nicht in den Stromsparmodus. Weitere Informationen zum Stromsparmodus finden Sie auf Seite 17.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) zunächst die Option (STROMSPARMODUS), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN oder AUS.
ZZ...
DE
(Fortsetzung)
15
Page 56
Auswählen der Sprache für die Bildschirmmenüs
Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Die Standardeinstellung ist Englisch.
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(LANGUAGE), und drücken Sie dann OK. Wähl en Sie
dann mit den Tasten M(+)/m(–) eine Sprache aus.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EX I T
• ENGLISH: Englisch
• DEUTSCH
• FRANÇAIS: Französisch
• ESPAÑOL: Spanisch
• ITALIANO: Italienisch
: Japanisch
Sperren der Menüs und Bedienelemente
Wählen Sie mit den Tasten M(+)/m(–) die Option
(TASTATUR-SPERRE), und drücken Sie dann OK. Wählen Sie dann mit den Tasten M(+)/m(–) die Einstellung EIN.
TASTATUR -
EIN AUS
SPERRE
EX I T
Jetzt können Sie nur noch den Netzschalter 1 so wie
(TASTATUR-SPERRE) im Optionsmenü benutzen. Wenn Sie ein anderes Bedienelement betätigen oder ein anderes Menü auswählen, erscheint das Symbol auf dem Bildschirm.
So heben Sie die Sperrung der Bedienelemente und Menüs wieder auf
Gehen Sie wie oben erläutert vor, und setzen Sie (TASTATUR­SPERRE) auf AUS.
16
Page 57

Technische Merkmale

Automatische Einstellung der Bildqualität

Die Energiesparfunktion

Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlini en der VESA, des
E
NERGY STAR-Programms und des NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Signaling) unterstützt, wird der Stromverbrauch des Geräts in drei Stufen wie unten erläutert reduziert.
Betriebsmodus Leistungsaufnahme* Netzanzeige 1 Normalbetrieb 1 9 W (22 W) grün Deaktiviert**
(Tiefschlaf)* Ausgeschaltet 1 W (2 W) aus
* „Tiefschlaf“ ist Energie s parmodus, die von der
EPA (Environmental Protection Agency - Umweltbehörde der USA) definiert wurden.
** Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr ein, und KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm. Nach 20 Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus.
*** Wenn am Monitor ein horizontales oder vertikales
Synchronisationssignal eingeht, blinkt die Ne tzanzeige unter
nden abwechselnd grün und orange.
Umst
ä
1 W (2 W) orange***
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei de m sich in de r Bildschirmm itte eine hohe Bildqualität erzielen läßt. Eine Liste der werkseitig vordefinierten Mo di fi n den Sie im Anha ng (Appendix). Bei Eingangssignalen, die keinem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, legt der Monitor mit Hilfe der Bildeinstellfunktion automatisch Einstellungen für Bildposition, Phase und Pitch fest, die bei einem belie b ige n Timing innerhalb des für den Monitor gültigen Frequenzbereichs für ein scharfes Bild nötig sind (horizontal: 28 – 64 kHz, vertikal: 48 – 75 Hz). Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die nicht einem der werk seitig voreingestellten Modi entspr echen, dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozeß eingestellten Daten werden autom atisch im Ge rät gespeic hert, so daß der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig voreingestellten Signal. Wenn Sie das Bild für einen der Modi einstellen, werden die Einstellungen als Benutzermodus automatisch gespei chert und abgerufen, wann immer das betreffende Eingangssignal eingeht.
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktionieren nur noch der Netzschalter 1.
DE
17
Page 58

Störungsbehebung

KABEL N I CHT VERBUND NE
I N STROMSPARMODUS
INFORMATION
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Bildschirmmeldungen

Wenn am Eingangssignal ein Fehler vor li egt, erscheint eine der folgenden Warn meldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme nach (siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 19).
Wenn KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß das Videosignalkabel nicht mehr an den zur Zeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist.
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an , daß das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspr icht. Überprüfen Si e folgendes.
INFORMATION
N I CHT IM ABTASTBERE HCI
x x . x kHz / x xHz
Wenn „xx.x kHz/xx Hz“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Horizontal- oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfr e quenz des aktuellen Eingangssignals an. Horizontalfrequenzen von über 100 kHz und Vertik alfrequ enzen von ü ber 100 Hz erscheine n als 99,9 kHz bzw. 99 Hz.
Wenn „AUFLÖSUNG > XGA“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß der Monitor die Auflösung nicht unterstützt.
IN STROMSPARMODUS
Etwa 4 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt der Monitor in den Stromsparmodus.
Wenn KEIN EING SIGNAL auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, daß kein Signal eingespeist wird.
IN STROMSPARMODUS
Etwa 5 Sekunden, nachde m di e Me ld un g ersche in t, wech selt der Monitor in den Stromsparmodus.
18
INFORMATION
KEIN EING SIGNAL
I N STROMSPARMODUS
Page 59

Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen

Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbst dia gn os efu nk tio n (S eite21) aus, wenn sich ein Pro blem m it de n im folg en den em pfo hl ene n M aß na hm en nich t beh eben läßt.
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Es wird kein Bild angezeigt
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht, oder die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün oder blinkt orange
KABEL NICHT VERBUNDEN erscheint auf dem Bildschirm
Die Meldung KEIN EING SIGNAL erscheint auf dem Bildschirm, oder die Netzanzeige 1 leuchtet orange oder wechselt zwischen grün und orange
Wenn NICHT IM ABTASTBEREICH auf dem Bildschirm erscheint
Sie arbeiten mit einem Windows 95/ 98/2000-System
Sie arbeite n mit einem Macin t o s h­System
Das Bild flimmert, springt, oszilliert oder ist gestört
• Das Netzkabel muß korrekt angeschlossen sein.
• Der Netzschalter 1 muß eingeschaltet sein.
• Verwenden Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 21).
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Ein nicht mitgeliefer tes Videosignalkabel ist anges ch los sen . Wenn Sie ein nicht mitgeliefe rte s Videosignalkabel anschließen, erscheint KABEL NICHT VERBUNDEN auf dem Bildschirm, und dann schaltet das Gerät in den Stromsparmodus. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, daß am Videoeingangsanschluß keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Der Computer bef inde t sich im Strom sparm odu s. Drüc ken Si e eine belieb ige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
• Über pr üf en Sie, ob die Grafikkarte korrekt in den C omputer eingebaut ist.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Stellen Sie sicher, daß die Videofrequenz im für den Mo nitor angegebenen Bere ich liegt. Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und stellen eine Frequenz im folgenden Bereich ein: Horizontal: 28 – 64 k Hz, Vertikal: 48 – 75 Hz
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten
Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „
SONY“, und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows 95/98/2000 die Option wird, probieren Sie es mit Sony-Computermonitor von der
• Wenn Sie einen Power Mac G3/G4 anschließen, der 3 Stiftreihen hat, überprüfen Sie, ob der mitgelieferte, Macintosh Adapter und das Videosignalkabel richtig angeschlossen sind (Seite7).
• Wenn Sie den Monitor an Modell e der Serie Macintosh mit 2 Stiftreihen an schließen wollen, benötigen Sie einen anderen Adapter (nicht mitgeliefert).
• Ste llen Sie Pitch un d Phase ein (Seite 13).
• Entfernen Sie alle möglichen Quellen elektrischer oder magnetischer Felder wie andere Monitore, Laserdrucker, Ventilatoren, Leuchtstoffröhren oder Fernsehgeräte aus der Nähe des Monitors.
• Halten Sie den Monitor von Stroml eitungen fern, oder schützen Sie den Moni tor durch eine Magnetabschirmung.
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Netzsteckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
• Ändern Sie die Ausrichtun g des Bildschirms.
x Durch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleit ung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden (siehe Anhang/Appendix). Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die be s t e n B i lder erzielen.
„SDM-M51“
Plug & Play“, oder installieren Sie die neuesten Informationen zum
. Wenn
„SDM-M51“
Windows Monitor Information Disk“ (
in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt
Hersteller“ die Option
Seite 9
).
DE
(Fortsetzung)
19
Page 60
Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Das Bild ist verschwommen • Stellen Sie Helligkeit und Kontrast ein (Seite 12).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Ste llen Sie die Auflösung am Computer auf XGA (1024 x 768) ein.
Doppelbilder sind zu sehen • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
Das Bild ist nicht zentriert, oder die Bildgröße ist nicht korrekt
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 13). Beachten Sie, d aß bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füll t.
Das Bild ist dunkel • Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 12).
• Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 12).
• Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
Wellenförmi ge oder elliptisch e
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13).
Moiré-Effekte sind sichtbar Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 13). Weiß sieht nicht weiß aus • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14). Die Bedienelemente am Monitor
• Wenn die Menüsperre auf EIN gesetzt ist, setzen Sie sie auf AUS (Seite 16).
funktionieren nicht ( erscheint auf dem Bildschirm.)
Der Monitor schaltet sich nach einer Weile aus
• Setzen Si e die Stromsparfunktion auf AUS (Seite 15).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte verursachte
Probleme
• Deaktivieren Sie die Stromsparfunktion des Computers.
Anzeigen des Namens, der Seriennummer und des Herstellungsdatums des Monitors
Während Videosignale am Monitor ein gehen, halten Sie die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt.
Ein Feld mit Informationen zum Monitor wird angezeigt.
MENU
Beispiel
INFORMATION
MODEL : SDM-M51 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2000-52
Modellname
Seriennummer
Woche und Jahr der Herstellung
Läßt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen aut orisierten Sony­Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname: SDM-M51
• Seriennummer
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte
20
Page 61

Selbstdiagnosefunktion

Dieser Monitor verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Wenn an dem Monitor ode r am Computer (an den Computern) ein Problem auftritt, erscheint ein leerer Bildschirm, und die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf oder blinkt orange. Wenn die Netzanzeige 1 orange leuchtet, befindet sich der Computer im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computer-Tastatur, oder bewegen Sie die Maus.
Netzanzeige
am
1
Bildschirms
Wenn die Netzanzeige 1 grün leuchtet 1
Schalten Sie das Gerät am Ne tzscha lter 1 au s, und lösen Sie die Videosignalkabel vom Gerät.
2
Schalten Sie den Monitor mit dem Netzschalter 1 ein.
Wenn alle vier Farbbalken (weiß, rot, grün, blau) angezeigt werden, funktioniert der Monitor ordnungsgemäß. Schließen Sie die Videoeingangskabel wieder an, und überprüfen Sie den Zustand des/der Computer(s).
Wenn die Farbbalken nicht erscheinen, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor . W e nden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierte n Sony-Händler.
Wenn die Netzanzeige 1 orange blinkt
Schalten Sie den Monitor am Netzschalter 1 aus und dann wieder ein.
Wenn die Netzanzeige 1 jetzt grün leuchtet, funktioniert der Monitor ordnung s ge m äß.
Wenn die Netzanzeige 1 immer noch blinkt, liegt möglicherweise ein Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Netzanzeige 1 ora nge blinkt (in Seku nden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers und der Grafikkarte.

Technische Daten

LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-
Aktivmatrix Bildgröße: 38 cm
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal: 28 – 64 kHz Vertikal: 48 – 75 Hz
Auflösung Horizontal: bis zu 1024 Punkte
Vertikal: bis zu 768 Zeilen
Eingangssignalpegel RGB-Videosignal
0,7 Vp-p, 75 Ohm, positiv
Synchronisationssignal
TTL-Pegel, 2,2 kOhm, positiv oder negativ (separates horizontales und vertikales Signal oder zusammengesetztes Synchronisationssignal) 0,3 Vp-p, 75 Ohm, negativ
(Grünsignal mit Synchronisation) Audioausgang 1 W × 2 Kopfhörerbuchse Stereominibuchse
geeignet für Imped a nz von 16 – 48 Ohm
Buchse AUDIO IN Stereominibuchse
für Impedanz von 47 kOhm für 0,5 V effektiven Mittelwert
Betriebsspannung 100 bis 240 V, 50 – 60 Hz,
0,4 – 0,2 A
Gleichstromeingang 18 V Gleichstrom (mitgeliefertes
Netzteil)
Leistungsaufnahme bis zu 19 W
bis zu 22 W (einschließlich Netzteil) Betriebstemperatur 5 – 35 °C Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend):
ca. 387 × 345 × 180 mm (mit Ständer) ca. 387 × 296 × 48 mm
(ohne Ständer) Gewicht ca. 4,6 kg (mit Ständer) Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Zubehör Erläuterungen dazu finden Sie auf
Seite 7.
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhält nis sollte bei mehr als 4,8 % des horiz ontalen Gesamt- Timing oder bei 0,8 µS ek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist .
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem t echnischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
DE
21
Page 62
Page 63

Índice

Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 1: Paso 2: Paso 3: Paso 4: Paso 5:
Conexión de la pantalla al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexión del cable de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Asegure los cables y cierre la cubierta trasera . . . . . . . . . . 8
Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del altavoz estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de la inclinación y la altura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste del contraste (CONTRASTE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO). . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen
(FASE/ANCHO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la posición de la imagen
(CENTRADO H/CENTRADO V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la temperatura del color (COLOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cambio de la posición del menú (POSICION MENU) . . . . . . . . . . 14
Restauración de los ajustes (REST). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustes adicionales (Opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ES
• Macintosh es una ma rca comercial con licencia de Apple Com puter, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
•Windows comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y ot ros países.
• IBM PC /AT y VGA son marcas comercial e s registradas de IBM Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC de Video Electronics Standard Association.
E
registrada de EE.UU.
• El resto de nombres de productos mencionados pueden ser ma rcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Además, “” y “” no se mencionan en cada caso en este manual.
y MS-DOS son marcas
son marcas comercia les
NERGY STAR es una marca
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Función de ajuste automático de la calidad de imagen . . . . . . . . . 17
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Función de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . .Cubierta posterior
3
Page 64

Precauciones

Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local.
Para los usuarios en EE.UU.
Si no utiliza el cable adecuad o, es te monito r no conforma rá las normas obligatorias de la FCC.
Para los usuarios en el Reino Unido
Si emplea el monitor en el Reino Unido, utilice el cable de alimentación apropiado para dicho país .
Ejemplo de tipos de enchufe
para 100 a 120 V CA para 200 a 240 V CA para 240 V CA
solamente
Para utilizarse sólo con el adaptador de CA SONY AC-V018
Acerca del altavoz estéreo incorporado
Asegúrese de mantener al ejados disquetes, cint as y equipos magnéticos de grabación de la abertura del altavoz, ya que los altavoces generan un campo magnético. Dicho campo puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas ma gnéticas.
Acerca de los puntos brillantes de luz o los puntos negros
Es posible que aparezcan puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes) o puntos neg ro s en la pan tall a LCD. Esto no es un fallo de funcionamiento. L a pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y más del 99,99 % de los elementos de imagen son intactos. No obstante, algunos de dichos elementos pueden no aparecer o algunos de ellos pueden aparecer constantemente.
Sustitución del tubo fluorescente
Este monitor disp one de un tubo fluorescente especialmente diseñado para el mismo como dispositivo de iluminación. Si la pantalla se oscurece, es inestable o no se enciende, sustituya el tubo fluoresce nte por un o nuevo. Consult e con el p roveedo r Sony para sustituir el tubo fluorescente.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale ni deje el monitor:
• En lugares sujetos a temperaturas extremas, por ejemplo cerca de un radiador, o una salida de aire caliente o bajo la luz solar directa. Expuesto a temperaturas extremas, como en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa o cerca de una salida de aire caliente, ya que podrían producirse deformaciones del exterior o fallos de funcionamiento.
• En lugares suje tos a vibraciones mecánicas o golpes.
• Cerca de equipos que generan campos magnéticos intensos, como un TV o demás electrodomésticos.
• En lugares expuestos a grandes cantidades de polvo, suciedad o arena, por ejemplo cerca de una ventana abierta o de una salida al exterior. Si lo instala temporalmente en un lugar exterior, asegúrese de tomar las precauciones adecuadas contra polvo y suciedad. En caso contrario, podrían producirse fallos de funcionamiento irreparables.
Manejo de la pantalla LCD
• No deje la pantalla LCD orienta da al s ol, ya qu e puede dañarse. Tenga cuidado cuando coloque el monitor cerca de una ventana.
• No presione ni arañe la pantalla LCD. No sitú e objetos pesad os sobre la pantalla LCD. Si lo hace, la pantalla puede perder uniformidad o podrían producirse fallos de funcionamiento en el panel LCD.
• Si utiliza el monitor en un lugar frío, es posible que aparezca una imagen residual en la pantalla. Esto no es un fallo de funcionamiento. La pantalla recuperará el nivel de funcionamiento normal al aumentar la temperatura.
• Si una imagen fija permanece en pantalla durante mucho tiempo, es posible que aparezca una imagen residual durante un tiempo. Dicha imagen residual desaparecerá eventualmente.
• El panel LCD se calienta durante el funcionamiento. Esto no es un fallo de funcionamiento.
Mantenimiento
• Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de limpiar el monitor.
• Limpie la pantalla LCD con un paño suave. Si utiliza un producto líqui do de limpieza de cris tales, no emplee ningún producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla LCD con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
• Tenga en cuenta que el material podría deteri orarse o el revestimiento de la pantalla LCD degradarse si expone el monitor a disolventes volátiles, como insecticidas, o si está en contacto durante mucho tiempo con materiales de caucho o de vinilo.
Transporte
• Desconect e todos los cables del monitor y agarre firmemente las secciones de apoyo y base del soporte de pantalla con ambas manos cuando lo transporte. Si deja caer el monitor, pueden producirse daños físi cos o podría dañar dicho monitor.
• Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Desecho del monitor
No deseche este monitor en basuras domésticas ordinarias.
El tubo fluorescente utilizado en este monitor contiene mercurio. El desecho de este monitor debe realizarse de acuerdo con las normas de las autoridades sanitarias locales.
4
Page 65

Identificación de componentes y controles

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener información detallada.
Parte frontal de la pantalla LCD
MENU
OK
1 Interruptor e indicador 1 (Alimentación)
(páginas 9, 17, 21)
Este interruptor enciende y apaga la pantalla. El indicador de alimentación se ilumina en verde cuando el monitor está encendido, y pa rpadea en verde y en naranja, o se ilumina en naranja cuando dicho monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía.
2 Botón MENU (menú) (páginas 11, 12)
Este botón muestra el menú principal.
3 Botón 6 (contraste) (página 12)
Este botón muestra el menú CONTRASTE.
4 Botón 8 (brillo) (página 12)
Este botón muestra el menú BRILLO.
5 Botones 2 (volumen) +/– y M(+)/m(–)
(páginas 9, 12)
Estos botones muestran el menú VOLUMEN y funcionan como los botones M(+)/m(–) al seleccionar los elementos de menú y realizar ajustes.
6 Botón OK (página 12)
Este botón seleccio na el elemento o ejecuta los ajustes del menú.
Vista lateral de la pantalla LCD
Parte posterior del soporte de pantalla
7 Altavoz estéreo (página 9)
Emite las señales de audio como sonido.
8 Toma de auriculares (página 9)
Esta toma envía las señales de audio a los auriculares.
9 Orificio de bloqueo de seguridad
El orificio de bl oqueo de seguridad deb e aplicarse con el sistema de seguridad Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System es u na marca comercial de Kensington.
ES
(continúa)
5
Page 66
Parte posterior de la pantalla LCD
5 4 3 2
1
678910
1112131415
OPEN
qd Honector HD15 (RVA)/Cable de señal de vídeo HD15
(RVA) (página 7)
Este conector introduce las señales de vídeo RVA (0,7 Vp-p, positivas) y las SYNC (sincronización).
Terminal nº Señal
1Roja 2Verde
(Sincronización en verde) 3Azul 4 Identificación (Masa) 5 Masa DDC* 6Masa roja 7 Masa verde 8 Masa azul 9 DDC + 5V* 10 Masa 11 Identificación (Masa) 12 Datos bidireccionales (SDA)* 13 Sincronización H. 14 Sincronización V. 15 Reloj de datos (SCL)*
0 Cubierta posterior (página 8)
Abra esta cubierta cuando conecte y desconecte cables.
qa Conector DC IN/adaptador de CA (página 8)
Este conector proporciona aliment ación de CC a la pantall a. Conecte el adaptador de CA a este conecto r .
qs Toma AUDIO IN/Cable de audio (página 8)
Esta toma introduce las señales de audio al conectarse a la toma de salida de audio del ordenador o de otro equipo de audio.
* DDC (Ca na l de datos de visualización) es un está ndar de VESA.
qf Portacables (página 8)
Esta pieza fija los cables a la unidad.Thi s part secures cables and cords to th e monitor.
6
Page 67

Configuración

Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se incluyen en la caja:
• Pantalla LCD
• Cable de alimentación
• Adaptador de CA
• Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (este cable ya está conectado a l a uni dad)
• Cable de audio (minienchufe estéreo)
• Clip de cables (2)
• Adaptador Macintos h
• Windows Monitor Information/Windows Utility/Macintosh Utility Disk
• Tarjeta de garantía
• Notas para los usuarios de Macintosh
• Este manual de instrucciones
Conexión de un ordenador Macintosh o
x
compatible
Utilice el adaptador Macintosh suministrado.
Adaptador Macintosh (suministrado)
*
Paso 1: Conexión de la pantalla al
ordenador
Apague la unidad y el ordenador antes de conectarlos.
Nota
No toque los terminales del conector del cable de señal de vídeo, ya que podrían doblarse.
Conexión de un ordenador IBM PC/AT o
x
compatible
a salida de vídeo
a salida de vídeo
Ordenador Macintosh o compatible
* Consulte las “Notas para los usuarios de Macintosh” suministradas para
obtener informa ci ón de tallada.
Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (suministrado)
ES
Ordenador IBM PC/AT
Ordenador IBM PC/AT o compatible
o compatible
Cable de señal de vídeo HD15 (RVA) (suministrado)
(continúa)
7
Page 68
Paso 2: Conexión del cable de
Portacables
Portacables
Clip de cables
Paso 4: Asegure los cables y cierre
audio
Abra la cubierta trasera y apague la pantalla antes de la conexión.
Nota
No abra la cubierta trasera más de 90 grados, ya que si lo hace puede dañar dicha cubierta o el cierre.
a entrada de audio
OPEN
a las tomas de entrada de audio del ordenador o de otro equipo de audio
Cable de audio
(suministrado)
la cubierta trasera
1
Extraiga el portacables.
2
Asegure los cables con el portacables.
Paso 3: Conexión del cable de
alimentación
Con la unidad y el orden ador apagados, conecte pr imero el adaptador de CA y el cable de alimentación a la unidad de dispositivo de medios y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
a DC IN
OPEN
a una toma de corriente
3
Cierre la cubierta trasera.
Agrupe los cables
Puede agrupar los cables mediante el clip de cables suministrado.
OPEN
Cable de alimentación (suministrado)
8
Adaptador de CA (suministrado)
Page 69
Paso 5: Encendido del monitor y el
ordenador
1
Pulse el interruptor 1 (alimentación).
El indicador de la unidad se ilumina en verde.
2
Encienda el ordenador.
La instalación del monitor ha fin alizado. Si es necesario, ut ili ce los controles del monitor para ajustar la imagen.
Si no aparece ninguna imagen en pantalla
• Compruebe que el monitor está correctamente conectado al ordenador.
• Si NO SEÑAL aparece en pantalla, significa que el ordenador se encuentra en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mueva el ratón .
• Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla, compruebe que el cable de entrada de vídeo está correctamente conectado.
• Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla, vuelva a conectar el monitor antiguo. A continuación, ajuste la tarjeta gráfica del ordenador de forma que la frecuencia horizontal se encuentre entre 28 – 64 kHz, y la vertical entre 48 – 75 Hz.
Para obtener más información sobre los mensajes en pantalla, consulte “Problemas y soluciones” en la página 19.
Para los usuarios que utilicen Windows 95/98/2000
Para maximiza r el potencial del mo nitor, instale en e l PC e l archivo de información de nuev o modelo del disco Windows Moni tor Information Disk suministrado.
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play de “VESA DDC”. Si el PC/tarjeta gr áfica cumple con DDC, selecci one “Plug & Play M o nitor (VESA DDC)” o el nombre de mo delo de este monitor como tipo de monitor en el “Control Panel” de Windows 95/98/2000. Si e l PC/ tarjeta gráfica presenta dificultades de comunicación con este monitor, cargue el disco Windows Monitor Information Disk y seleccione el nombre de modelo de este monito r co mo tipo de monitor.
Ajuste de la resolución y el número de colores del monitor
Consulte el manual de in strucciones del ordenador pa ra ajustar la resolución y el número de colores del monitor. El número de colores puede variar en función del ordenador o de la tarjeta de vídeo. El ajuste de la paleta de colores y el número rea l de colores es de la siguiente forma:
• High Color (16 bits) t 65.536 colores
• True Color (24 bits) t aproximadamente 16,77 millones de colores En el modo True color (24 bit s ), la vel oc ida d puede ser menor.

Uso del altavoz estéreo

Es posible escuchar música, sonidos y otros archivos de audio mediante el altavoz estéreo del monitor.
Ajuste del volumen
Los ajustes de volumen se realizan mediante un menú VOLUMEN independiente del menú principal (página 11).
1
Pulse los botones 2 +/–.
El menú VOLUMEN aparecerá en pant alla.
N
VOL UME
40
2
Pulse los botones 2 +/– para ajustar el volumen.
El menú desaparece automáti camente transcurridos unos 5 segundos.
Uso de la toma de auriculares
Es posible escuchar las señales de audio del ordenador o de otro equipo de audio mediante auriculares. Conecte los auriculares a la toma correspondiente. El altavoz se desactiva cuando hay auriculares conectados a la toma de auriculares. Ajuste el volumen de los auriculares con el menú VOLUMEN.
Notas
• No es posible ajustar el vol um en mientras se visualiza el m en ú principal en pantalla.
• Cuando el monitor se encuentra en el modo de ahorro de energía, el sonido no se oye por el altavo z.
ES
Para los usuarios que utilicen Windows NT4.0
La instalación del monitor en Windows NT4.0 difiere de la de Win dows 95/98/2000 y no implica selecciona r el tipo de monitor. Consult e el manual de instrucciones de Windows NT4.0 para obtener información detallada sobre el ajuste de la resolución, la frecuencia de barrido y el número de colores.
9
Page 70

Ajuste de la inclinación y la altura

Esta pantalla puede ajus tarse en los ángulos que se muestran a continuación.
70°
30°
40°
64°
3
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la altura de la pantalla.
Para ajustar los ángulos, realice los siguientes pasos.
1
Agarre la parte de la mitad inferior de la pantalla mientras sujeta el soporte de ésta y, a continuación, incline el panel LCD de forma adecuada hacia atrás .
2
Agarre los laterales inferiores del panel LCD y ajuste la inclinación de la pantalla.
Nota
Cuando ajuste la alt ura y la inclinación de la pantalla, realícelo lenta y cuidadosamente, asegurándose de no golpear el panel LCD contra la mesa o la base de soporte de la pant al la.
Para utilizar la pantalla cómodamente
Esta pantalla está diseñada de forma que pueda instalarse en un cómodo ángulo de visualización. Ajuste el ángulo de visualización de la pantalla de ac uerd o co n la altu ra de la me sa y la silla, y de forma que la luz no se refleje de la pantalla a sus ojos.
10
Page 71

Personalización del monitor

Antes de realizar ajustes
Conecte el monitor y el ordenador, y enciéndalos. Espera al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes con el fin de obtener los mejores resultados posibles.
Es posible realizar diversos aj ustes en el monitor mediante el menú en pantalla.

Navegación por el menú

Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso del botón MENU.
MENU
,
FASE
4 CENTRADO V
(página 13)
Seleccione el menú CENTRADO V para ajustar el centrado vert ical de la imagen.
5 COLOR (página 14)
Seleccione el menú COLOR para ajustar la temperatura del color de la imagen. Este menú permite ajustar el tono de la pantalla.
6 POSICION MENU
(página 14)
Seleccione el menú POSICION MENU para cambiar la posición del menú en pantalla.
CENT RADO V
COLOR
9300K
0K
650 5000K USUARI O
ALJUSTAR
OS I I OC
50
EX I T
EX I T
MENNUP
EX I T
Utilice los botones M(+)/m(–) OK para seleccionar uno de los siguientes menús. Consulte la página 12 para obtener más información sobre el uso de los botones M(+)/m(–) OK.
1 FASE (página 13)
Seleccione el menú FASE
FASE
para ajustar la fase si los caracteres o las imágenes aparecen borrosas en toda la
30
pantalla. Ajuste la fase después de ajustar el paso.
EX I T
2 ANCHO (página 13)
ANCHO
Seleccione el menú ANCHO para ajustar el paso si los caracteres o las imágenes no aparecen nítidamente en
1344
algunas partes de la pantalla.
EX I T
3 CENTRADO H
(página 13)
CENT RADO H
Seleccione el menú CENTRADO H para ajustar el centrado horizontal de la
50
imagen.
7 REST (página 15)
Seleccione el menú REST para restaurar los ajustes.
8 Opción (página 15)
Seleccione el menú m (opción) para ajusta r las opciones del monito r. Éstas incluyen:
• RETROILUMIN.
• AHORRO ENERGÍA
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
REST
REST PA
REST
RETROILUMIN.
NTAL L A
TODO
EX I T
EX I T
ES
010
EX I T
(continúa)
11
Page 72
Uso de los botones MENU, M(+)/m(–) y OK
48.4kHz/ 60Hz
CONTRASTE
70
Frecuencia horizontal de la señal de entrada actual
Frecuencia vertical de la señal de entrada actual
48.4kHz/ 60Hz
BR I LLO
50
Frecuencia horizontal de la señal de entrada actual
Frecuencia vertical de la señal de entrada actual
x
1
Muestre el menú principal.
Pulse el botón MENU para que el menú principal aparezca en pantalla.
MENU
2
Seleccione el menú que desee ajustar.
Pulse los botones M(+)/m(–) para que aparezca el menú deseado. Pulse el botón OK para seleccionar el elemento de menú.
,
3
Ajuste el menú.
Pulse los botones M(+)/m(–) para realizar el ajuste y, a continuación, pulse el botón OK. Al pulsar el botón OK, el ajuste se almacena y, a continuación, la unidad vuelve al menú an t e r ior.
OK

Ajuste del contraste (CONTRASTE)

El ajuste de contraste se realiza mediante un menú CONTRASTE independiente del menú principal (página 11).
1
Pulse el botón 6 (contraste).
El menú CONTRASTE aparecerá en pan talla.
Visualización de la señal de entrada actual
Las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual aparecen en el menú CONTRASTE y BRILLO.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el contraste.
El menú desaparece automá ticamente transcurridos unos 5 segundos.

Ajuste del nivel de negro de la imagen (BRILLO)

,
4
Cierre el menú.
Pulse el botón MENU una vez para recuperar la visualización normal. Si no pulsa ningún botón, el menú se cerrará automáticamente después de unos 30 seg undos.
MENU
Restauración de los ajustes
x
Es posible restaurar los ajustes mediante el menú REST. Consu lte la página 15 para obtener más informa ción sobre la restauraci ón de los ajustes.
OK
El ajuste de brillo se realiza mediante un menú BRILLO independiente del menú principal (página 11).
1
Pulse el botón 8 (brillo).
El menú BRILLO aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el brillo.
El menú desaparece automá ticamente transcurridos unos 5 segundos.
Si la pantalla es demasiado brillante
Ajuste la luz de fondo. Para obtener más información sobre el ajuste de la luz de fond o, co nsu lte “ A juste d e la lu z de fo nd o” en la página 15.
Nota
No es posible ajustar el contraste ni el brillo mientras se visualiza el menú principal en pantalla.
12
Page 73
Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/
8
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(FASE) y pulse el botón OK.
El menú FASE aparecerá en pantalla.
ANCHO)
Cuando el monitor recibe una se ñal de entrada, la función de ajuste automático de la calidad de la imagen del monitor ajusta automáticamente la posición, la fase y el paso de la imagen con el fin de garantizar la visualización en pantalla de una imagen nítida. Para obtener más información sobre e s ta función, consulte “Función de ajuste aut omático de la calidad de imagen” en la página 17 Es posible que es ta func ión no aj uste po r com pleto la pos ición, la fase y el paso de algunas señales recibidas. En este caso, puede realizar es tos ajustes de fo rma manual conf o r m e a l as instrucciones indicadas a continuación. Los ajustes man ual es se almacenan en la memoria y se recup eran de forma automática siempre que el monitor recibe las mismas señales de entrada. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entra da después de conectar de nuevo el ordenador.
1
Ajuste la resolución en 1024
2
Cargue el disco de utilidades (Utility Disk).
3
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de prueba. Para Windows 95/98/2000
Haga clic en [Utility]
Para Macintosh
Haga clic en [Utility] t [Mac]/[Mac Utility].
4
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
5
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(ANCHO) y pulse el botón OK.
El menú ANCHO aparecerá en pantalla.
6
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas verticales desaparezcan.
Realice el ajuste de forma que las rayas verticales desaparezcan.
t
[Windows]/[Win Utility.exe].
768 en el ordenador.
××××
9
Pulse los botones M(+)/m(–) hasta que las rayas horizontales sean mínimas.
Realice el ajuste de forma que las rayas horizontales sean mínimas.
,
10
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el patrón de prueba.
Para restaurar el ajuste automático de la calidad de imagen
Seleccione REST PANTALLA y active esta opción mediante el menú REST. Consulte la pági na 15 para obtener más inform ac ión sobre el uso del menú REST.

Ajuste de la posición de la imagen (CENTRADO H/CENTRADO V)

Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla, ajuste el centrado de la imagen de la siguiente forma. Es posible que sea necesario volver a realizar estos ajustes si cambia la señal de entrada después de conectar de nuevo el ordenador.
1
Inicie el disco de utilidades y muestre el patrón de prueba.
Repita los pasos 2 y 3 de “Eliminación del parpadeo o de la borrosidad de la imagen (FASE/ANCHO)”.
2
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(CENTRADO H) o (CENTRADO V) y pulse el
botón OK.
El menú CENTRADO H o CENTRADO V aparecerá en pantalla.
ES
,
7
Pulse el botón OK.
El menú principal aparecerá en pantalla. Si se observan rayas horizontales en toda la pantalla, ajuste la fase como el paso siguiente.
4
Desplace la imagen hacia arriba, abajo, izquierda o derecha hasta que el marco del perímetro del patrón de prueba desaparezca. Pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el centrado de la imagen mediante el menú CENTRADO H para el ajuste horizontal, o el menú CENTRADO V para el vertical.
5
Haga clic en [END] en pantalla para desactivar el patrón de prueba.
13
Page 74
Ajuste de la temperatura del color
R168 V170 A
GAMMA 1 2 3
175
EX I T
A J U ST E USUARIO
(COLOR)
Para cambiar el ajuste GAMMA
Puede seleccionar el ajuste GAMMA entre [1] y [3]. El ajuste más alto es [3].
Los ajustes COLOR permiten definir la temperatura del color de la imagen ca mbiand o el niv el de co lor del campo de color bl anco. Los colores aparecerán con un ton o roj izo si la temperatura es baja, y con un tono azulado si es alta. El valor 9300K resulta generalmente adecuado para procesamiento de t e xto y demás aplicaci ones orientadas a texto, mientras que 6500K resulta generalmente adecuado para imágenes de vídeo. Es posible ajustar la temperatura del color en 9300K, 6500K, 5000K o según ajustes de usuario.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(COLOR) y pulse el botón OK.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la temperatura del color deseada y pulse el botón OK.
Las temperaturas del color pred efinida s son 93 00K, 6 500K y 5000K. Puesto que el ajuste de fábrica es 9300K, el tono del color blanco cambiará de azulado a rojizo al disminuir la temperatura hasta 6500K y 5000K.
4
Si es necesario, ajuste con pre cisión la temperatura del color.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
AJUSTAR y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar R (Rojo) o A (Azul) y pulse el botón OK; a continuación, pulse los bo to nes M(+)/m(–) para ajustar la temperatura del co lor y pulse el botón OK. Puesto que este ajuste cambia la temperatura del color aumentando o disminuyendo los componentes R y A co n re s pe c t o a V (verde), el componente V será fijo.
A J U ST E USUARIO
R168 V170 A
GAMMA 1 2 3
175
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparece en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar (COLOR) y pulse el botón OK.
El menú COLOR aparece en pantalla.
3
Cambie el ajuste GAMMA.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
ADJUST y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para selec cionar G AMMA y pulse el botón OK. A continuación, pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar [1] -[3] y pulse el botón OK.
Si afina con precisión la temperatura del color o cambia el ajuste GAMMA, el nuevo ajuste se almacenará en la memoria para AJUSTE USUARIO y se recuperará automáticamente siempre que se seleccione USUARIO.
Para volver al menú principal
Pulse los botonesM(+)/m(–) para seleccionar y, a continuación, pulse el botón OK.

Cambio de la posición del menú (POSICION MENU)

Es posible cambiar la posición del menú si bloquea alguna imagen en pantalla.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
14
EX I T
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(POSICION MENU) y pulse el botón OK.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar la posición deseada y pulse el botón OK.
Existen tres posiciones para cada una de las partes superior e inferior de la pantalla, y una para el ce ntro de ésta.
Page 75
Restauración de los ajustes
010
EX I T
RETROILUMIN.
ZZ...
EX I T
AHORRO E
SI NO
NRGÍ AE

Ajustes adicionales (Opción)

(REST)
Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el menú REST para restaurar los ajustes.
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar 0 (REST) y pulse el botón OK.
Restaure los ajustes según las siguientes instrucciones.
Restauración de los datos de ajuste más apropiados para la señal de entrada actual
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST PANTALLA y pulse el botón OK.
La función de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta la posición, la fase y el paso de la imagen en los valores más adecuados de forma aut omática. El menú REST volverá a aparecer aut omáticamente el menú principal una vez restaurados los datos de ajuste.
Restauración de todos los datos de ajuste
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar REST TODO y pulse el botón OK.
El menú REST volverá a aparecer aut omáticamente el menú principal una vez restaurados los datos de ajuste.
Es posible ajustar las siguientes opciones:
• RETROILUMIN.
• AHORRO ENERGÍA
• LANGUAGE
• BLOQ. DE AJUSTES
1
Pulse el botón MENU.
El menú principal aparecerá en pantalla.
2
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar m.
El menú opción aparecerá en pantalla.
3
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar el elemento de opción deseado y pulse el botón OK.
Ajuste el elemento de o pci ón seleccionado según las siguientes instrucciones.
Ajuste de la luz de fondo
Si la pantalla presenta demasiado brillo, ajuste la luz de fondo.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(RETROILUMIN.) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para ajustar el nivel de luz que desee.
Para cancelar la restauración
Pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar y pulse el botón OK.
El menú REST volverá a aparecer el menú principal sin restaurar los datos de ajuste.
ES
Ajuste del modo de ahorro de energía
Este monitor dispone de una función que le permite entrar en el modo de ahorro de energí a automáticamente en func ión de los ajustes de ahorro de energía del ordenador. Puede evitar que el monitor entre en el modo de ahorro de energía ajustan do la siguiente opción en NO. Para obtener más información sobre el modo de ahorro de energía, consulte la página 17.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(AHORRO ENERGÍA) y pulse el botón OK. Después pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar SI o NO.
(continúa)
15
Page 76
Selección del idioma de los menús en pantalla
Puede disponer de versiones en inglés, alemán, francés, español, italiano o japonés de los menús en pa ntalla. El ajuste d e fábrica es el idioma inglés.
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(LANGUAGE) y pulse el botón OK. Desp ués pulse e l
botón M(+)/m(–) para seleccionar un idioma.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EX I T
• ENGLISH: Inglés
• DEUTSCH: Alemán
• FRANÇAIS: Francés
• ESPAÑOL
• ITALIANO: Italiano
: Japonés
Bloqueo de los menús y los controles
Primero pulse los botones M(+)/m(–) para seleccionar
(BLOQ. DE AJUSTES) y pulse el botón OK.
Después pulse los botones M(+)/m(–) y seleccione SI.
BLOQ . DE
SI NO
A J USTES
EX I T
Sólo funcionarán el interruptor 1 (alimentación) y (BLOQ. DE AJUSTES) del menú opción. Si se selecciona algún otro elemento, la marca aparecerá en pantalla.
Para cancelar el bloqueo del menú
Repita el procedimiento anterior y ajuste (BLOQ. DE AJUSTES) en NO.
16
Page 77

Características técnicas

Función de ajuste automático de la calidad de imagen

Función de ahorro de energía

Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA, monitor se conecta a un ordenador o tarjet a gráfica de vídeo conforme con DPMS (Di s play Power Manageme nt Signaling), dicho monit or reducirá aut omáticame nt e el co ns umo de energí a en tres etap a s como se muestra a continu a ción.
Modo de alimentación
funcionamiento normal
activo inactivo** (deep sleep)*
alimentación desactivada
* “deep sleep” el modo de ahorro de energía definidos por la Agencia
de protección de l m edio ambiente (Environmental Protection Agency).
** Cua ndo el ordenador entra en e l modo “activo-inactivo”, la señal de
entrada se interrumpe y la pant al la muestra NO SEÑAL. Transcurridos 20 segundos, el monitor entra en el modo de ahorro de energía.
*** Si la señal de sincronizaci
el monitor, el indicador de alimentaci alterna en verde y naranja.
E
NERGY STAR y NUTEK. Si el
Consumo de energía*
19 W (22 W) verde
1 W (2 W) naranja***
1 W (2 W) apagado
n horizontal o vertical se recibe mediante
ó
Indicador 1 (alimentación)
n puede parpadear de form a
ó
Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticament e la señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria del monitor para mostrar una imagen de alta calidad en el centro de la pantalla. (Consulte Appendix para ver la lista de los modos predefinidos en fábrica.) Con respecto a las señales de entrada que no coinciden con ninguno de los mo dos predefinidos e n fábrica, la func ión de ajuste automático de la calidad de imagen de este monitor ajusta automáticamente la posición, fase y paso de la imagen, y garantiza la presentación en pantalla de imágenes nítidas para cualquier sincroni zación dentro del marge n de frecuencias del monitor (horizontal: 28 – 64 kHz, verti cal: 48 – 75 Hz). Como cons ecuen cia, la pr imera vez que el mon ito r reci ba se ñale s de entrada que no coincidan con ninguno de los modos predefinidos en fábrica, dicho monitor podrá tardar más tiempo del normal en mostrar la imagen en pantalla. Estos datos de ajuste se almacenan automáticamente en la memoria, para que la próxima vez el monitor funci one de la misma forma que cuando recibe señales que coinciden con uno de los modos predefinidos en fábrica. En todos los modos anteriore s, si la imagen se ajusta, los d atos de ajuste se almacenarán como un modo de usuario y se recuperarán automáticamente siempre que se reciba la misma señal de entrada.
Nota
Mientras la funció n de ajuste automático de la calidad de imagen esté activada, sólo funcionarán el in te rruptor 1 (alimentación).
ES
17
Page 78

Solución de problemas

CAB L E DESCONECTADO
IR A AHORRO ENERGÍ A
IN FORMAC I ON
Antes de ponerse en contacto con el soporte técnico, consulte esta sección.

Mensajes en pantalla

Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla mostrará uno de los siguientes mensajes. Para solucionar el problema, consult e “Problemas y soluciones” en la página 19.
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla
Esto indica que la señal de entrada no cumple las especificaciones del monitor. Compruebe lo sigu iente .
IN FORMAC I ON
FUERA DE RANGO
EXPLORACI ON
x x . x kHz / x xHz
Si aparece “xx.x kHz/xx Hz”
Esto indica que la frecuencia horizontal o la vertical no cumple las especificaciones del monitor. Las cifras indican las frecuencias horizontal y vertical de la señal de entrada actual. L as frecuencias horizontales superiores a 100 kHz y las verticales superiores a 100 Hz se representan median te 99,9 kHz y 99 Hz respectivamente.
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Esto indica que el cable de señal de vídeo se ha desconectado del conector actualmente seleccionado.
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ahorro de energía transcurridos unos 4 segundos después de aparecer el mensaje.
Si aparece “RESOLUCIÓN > XGA”
Esto indica que la resolución no cumple las especificaciones del monitor.
Si NO SEÑAL aparece en pantalla
Esto indica que no se introduce ninguna señal.
IN FORMAC I ON
NO SEÑA L
IR A AHORRO ENERGÍ A
IR A AHORRO ENERGÍA
El monitor entrará en el modo de ah orro de energía transcurridos unos 5 segundos después de aparecer el mensaje.
18
Page 79

Problemas y soluciones

Si el ordenador u otro equipo conectado causa algún problema, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 21) si el problema no se soluciona mediante las siguientes recomendaciones.
Problema Compruebe lo siguiente No aparece la imagen
Si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina, o si el indicador 1 (alimentación) no se ilumina al pulsar el interruptor 1 (alimentación)
Si el indicador 1 (alimentac ión) s e ilumina en ve rd e o par pa dea en na ranja
Si CABLE DESCONECTADO aparece en pantalla
Si el mensaje NO SEÑAL aparece en pantalla, o si el indicador 1 (alimentación) está iluminad o en naranja o alterna entre verde y naranja
Si FUERA DE RANGO EXPLORACION aparece en pantalla
Si utiliza Windows 95/98/2000
Si utiliza un sistema Macintosh • Si realiza la conexión a un Power Mac G3/G4 que tenga 3 filas de terminales, compruebe
La imagen parpadea, se ondula, oscila o aparece codificada
• Compruebe que el cable de aliment ación está correctamente con ectado.
• Compr uebe que el interruptor 1 (alimentación) se encuentra en la posición de encendido.
• Utilice la función de autodiagnóstico (pág ina21).
• Compruebe que el cable de seña l de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no está n doblados ni aplastados.
• Ha conectado un cable de s e ña l d e v í d eo no s um inistrado. Si co ne c t a un c ab l e de se ña l de vídeo no suministrado, CABLE DESCONECTADO aparecerá en pantalla antes de entrar en el modo de ahorro de energía. Esto no es un fallo de funcionamiento.
• Compruebe que el cable de seña l de vídeo está correctamente conectado y que todos los enchufes están perfectamente insertados en sus receptáculos (página 7).
• Compruebe que los terminales del conector de entrada de vídeo no están doblados ni aplastados.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• El ordenador está en el modo de ahor ro de energía. Pulse cualquier tecla del tecla do o mue va el ratón.
• Compruebe que la tarjeta gr áfica está correc tamente instalada en el ordenador.
• Compruebe que la alimentación del ordenador está activada.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Compruebe que el rango de frecuencia de vídeo se encuentra dentro del especificado para el monitor. Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y ajuste el margen de frecuencias en los siguientes valores: Horizontal: 28 – 64 kHz, Vertical: 48 – 75 Hz
• Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Seleccione “SONY” en la li sta “Manufac tures” y elija “SDM-M51” en la li sta “Mo dels ” de la pantalla de selección de dispositivos de Windows 95/98/2000. Si “SDM-M51” no aparece en la lista “Models”, intente con “Plug &Play” o instale la i nformación más reciente de la pant alla Sony Computer Display del disco Windows Monitor Information Disk (página 9).
que el adaptador Macintosh suministrado y el cable de señales de vídeo están correctamente conectados (page 7).
• Si lo co necta a la otra versión de ordenador de la serie Macintosh que tien e 2 filas de pines, necesitar á un adaptador difer e nte (no suministrado).
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Aísle y elimine las fuentes potenciales de campos eléctricos o magnéticos, como otros monitores, impresoras láser, ventiladores eléctricos, luces fluorescentes o televisores.
• Aleje el monitor de líneas eléctricas o instale una protecci ón magnética cerca del moni tor.
• Enchufe el monitor en una toma de CA diferente, preferiblemente de un circuito diferente.
• Cambie la orientación de la pantalla.
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Consulte el manual de la tarjeta gráfica para obtener información sobre el ajuste adecuado para el monitor.
• Compruebe que este monitor admite el modo gráfico (VESA, Macintosh 19" Color, etc.) y la frecuencia de la señal de entrada (Appendix). Aunque la frecuencia se encuentre dentro del margen adecuado, algunas tarjetas de vídeo pueden tener un impulso de sincronización demasiado estrecho para qu e el monitor se sincronice correctam ente.
• Ajuste la frecuencia de barrido (frecuencia vertical) del ordenador p ara obtener la mejor imagen posible.
ES
(continúa)
19
Page 80
Problema Compruebe lo siguiente
o
La imagen es borrosa • Ajuste el brillo y el contraste (página 12).
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Ajuste la resolución en GA (1024 x 768) en el ordenador.
Aparecen imágenes fantasma • Deje de utilizar ca bles prolongadore s de vídeo y/o dis positivos de conmutación d e vídeo.
• Compruebe que todos los enchufes están firmemente insertados en sus receptáculos.
La imagen no está centrada o su tamaño no es correcto
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
• Ajuste la posición de la imagen (página 13). Tenga en cuenta que algunos modos de vídeo no llenan la pantalla hasta los bordes.
La imagen es oscura • Ajuste el brillo (página 12).
• Adjust the backbite (page 12).
• La pantalla tarda unos minutos en iluminarse tras encender la unidad.
Aparece un patrón ondulado o
• Ajuste el paso y la fase (página 13).
elíptico (muaré) El color no es uniforme • Ajuste el paso y la fase (página13). El blanco no parece blanco • Ajuste la temperatura del color (página 14). Los botones del monitor no
• Si el bl oqueo del menú est á ajustado en SI, ajústelo en NO (página 16).
funcionan ( aparece en pantalla)
El monitor se apaga tras un
• Ajuste la función de ahorro de energía en NO (página15).
tiempo
xProblemas causados por el ordenador u otro equipo conectado
• Desactive el ajuste de ahorro de energía del ordenador.
Visualización del nombre, número de serie y fecha de fabricación de este monitor.
Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, pulse y mantenga pulsado el botón MENU durante más de 5 segundos.
Aparece el cuadro de información del monitor.
MENU
Ejemplo
INFORMACION
MODEL : SDM-M51 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2000-52
Nombre del model
Número de serie
Semana y año de fabricación
Si algún problema no se soluciona, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información:
• Nombre del modelo: SDM-M51
• Número de serie
• Nombre y especificaciones del ordenador y tarjeta gráfica.
20
Page 81

Función de autodiagnóstico

Este monitor dispone de una fu nción de autodiag nóstico. Si existe algún problema con el monitor o el ordenador, la pantalla aparecerá en blanco y el indicador 1 (alimentación ) se iluminará en verde o parpadeará en naranja. Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en naranja, significa que el ordenador está en el modo de ahorro de energía. Pulse cualquier tecla del teclado o mue va el ratón.
Indicador
(alimentación)
1
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde
1
Desactive el interruptor 1 (alimentación) y desconecte los cables de señal de vídeo de la unidad.
2
Encienda el monitor pulsando el interruptor 1 (alimentación).
Si aparecen cuatro barras de color (blanco, rojo, verde, azul), significa que el monitor funciona correctamente. Vuelva a conectar los cables de entrada de vídeo y compruebe el estado del ordenador.
Si las barras de color no aparecen, significa que existe un fallo potencial del monitor . Inf o rm e a un proveedor Sony aut oriz a do sobre el estado del monitor.
Si el indicador 1(alimentación) parpadea en naranja
Pulse el interruptor 1 (alimentación) dos veces para apagar el monitor y volver a encenderlo.
Si el indicador 1 (alimentación) se ilumina en verde, significa que el monitor funciona correctamente.
Si el indicador 1 (alimentación) aún parpadea, significa que existe un fallo potencial del monitor. Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e inf orme a un proveedor Sony autorizado del estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie del monitor. Igualmente, tome nota del fabricante y del modelo del ordenador y de la tarjeta gráfica.

Especificaciones

Panel LCD Tipo de panel: Matriz activa
a-Si TFT Tamaño de imagen: 15,1 pulgadas
Formato de la señal de entrada
Frecuencia de funcionamiento RVA* Horizontal: 28 – 64 kHz Vertical: 48 – 75 Hz
Resolución Horizontal: Máx. 1024 puntos
Vertical: Máx. 768 líneas
Niveles de señal de entrada
Señal de vídeo RVA
0,7 Vp-p, 75 Ω, positiva
Señal SYNC
Nivel TTL, 2,2 kΩ, positiva o negativa (Horizontal y vertical independiente, o sincronización compuesta) 0,3 Vp-p, 75Ω, negativa
(Sincronización en verde) Salida de audio 1 W × 2 Toma auriculares Minitoma estéreo
Acepta impedancia de 16 – 48
Toma AUDIO IN Minitoma estéreo
Admite impedancia de 47 k Admite nivel de 0,5 Vrms
Requisitos de aliment ac ió n100 – 240 V, 50 – 60 Hz,
0,4 – 0,2 A
Entrada de CC CC 18 V (adapt ador de CA
suministrado)
Consumo de energía Máx. 19 W
Máx. 22 W (incluido e l adaptador de CA)
Temperatura de funcionamiento
°
C
5 – 35
Dimensiones (ancho/alto/profundidad)
Pantalla (vertical):
Aprox. 387 × 345 × 180 mm
1
/4 × 13 5/
(15
(con soporte)
Aprox. 387 × 296 × 48 mm
1
/4 × 11 3/
(15
(sin soporte) Peso Aprox. 4,6 kg (10 lb 14 oz) (con
soporte) Plug & Play DDC1/DDC2B/DDC2Bi Accesorios Consulte la página 7.
* Condición de sincronización horizontal y vertical recomendada
• La anchura de sincronización horizontal de empleo debe ser superior al 4,8% del tiempo total horizontal o 0,8 µs, según el que sea mayor.
• La anchura de supresión horizontal debe ser superior a 2,5 µseg.
• La anchura de supresión vertical debe ser superior a 450 µseg.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo avis o.
8
7 1/8 pulgadas)
×
4
1 15/16 pulgadas)
×
ES
21
Page 82
Page 83

Indice

Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificazione delle parti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
• Macintosh è un marchio di fabbrica concesso in licenza a Apple Computer, Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi.
•Windows fabbrica registrati di Mic rosoft Corporation negli Stat i Uniti e in altri paesi.
• IBM PC /AT e VGA sono marchi di fabbrica registrati di IBM Corporation degli Stati Uniti.
• VESA e DDC della Video Electronics Standard Association.
E
registrato degli Stati Uni ti .
• Tutti gli altri nomi di prodotti citati ne l presente manuale potrebbe ro essere i marchi di fabbrica o i marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.
• Inoltre, “” e “” non sempre vengono citati nel presen te ma nuale.
e MS-DOS sono marchi di
sono marchi di fabbrica
NERGY STAR è un marchio
Punto 1: Punto 2: Punto 3: Punto 4: Punto 5:
Collegamento del display al computer . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento del cavo audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . 8
Fissare cavi e fili e chiudere il coperchio posteriore . . . . . 8
Accensione del monitor e del computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizzo del diffusore stereo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Personalizzazione del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Come spostarsi all’interno del menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione del contrasto (CONTRASTO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Regolazione del livello del nero di un’immagine (LUMINOSITA) . . 12 Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine
(FASE/REGOLAZ. PIXEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione della pos izione dell’immagine
(CENTRATURA ORIZ/CENTRATURA VERT). . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione della temperatura di colore (COLORE) . . . . . . . . . . . 14
Modifica della posizione dei menu (POSIZ MENU) . . . . . . . . . . . . 14
Ripristino delle regolazioni (RIPR.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impostazioni aggiuntive (Opzioni). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Funzione di risparmio energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine . . 17
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Messaggi a schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sintomi e soluzioni dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funzione di autodiagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Appendix. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .i
TCO’99 Eco-document (for the white model) . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
TCO’95 Eco-document (for the black model) . . . . . Pannello anteiore
IT
3
Page 84

Precauzioni

Avvertimento sui collegamenti dell’alimentazione
• Utilizzare il cavo di alimentazione in dotazione. In caso contrario, assicurarsi che il cavo utilizzato sia compatibile con la tensione operativ a locale.
Per gli utenti negli Stati Uniti
Se non viene utilizzato il cavo adeguato, il monitor non sarà conforme agli standard FCC.
Per gli utenti nel Regno Unito
Se il monitor viene utilizzato nel Regno Unito, utilizzare il cavo di alimentazione appropriat o per il Regno Unito.
Esempio di tipi di spine
da 100 a 120 V CA da 200 a 240 V CA solo 240 V CA
Da utilizzare esclusivamente con l’adattatore CA SONY AC-V018
Informazioni sui diffusori incorporati
Assicurarsi di tenere le apparecchiature di registrazione magnetiche, i nastri e i dische tti flop py lo ntano d alle ape rtur e dei diffusori, in quanto i diffusori generano un campo magnetico che potrebbe danneggiare i dati memorizzati su dischi e nastri magnetici.
Informazioni sui punti luminosi o neri
Sullo schermo LCD potrebbero app arire punti luminosi (rossi, blu o verdi) o neri. Non si tratta di un problema di funzionamento. Lo schermo LCD è stato creato secondo una tecnologia di alta precisione e più del 99,99 % degli elementi dell’immagine rimane intatto. Tuttavia, alcuni elementi de ll’immagine potrebbero non apparire o apparire in maniera costante.
Sostituzione del tubo a fluorescenza
Per il sistema luminoso di quest o monitor, è stato appositament e progettato un tubo a fluorescenza. Se lo schermo diventa scuro, instabile o se non si accende, sostituire il tubo a fluorescenza con uno nuovo. Per la sostituzione, consultare un rivenditore Sony.
L’apparecchio deve essere in stallato vicino ad una presa facilmente accessibile.
Installazione
Non installare né lasciare il monitor:
• in luogh i soggetti a temperature eccessivamente elevate, ad esempio in prossimità di radia to ri, co nd otti d’aria calda o alla luce solare diretta. L’esposizi one del monitor a temperature elevate, come in prossimità di c ondotti d’aria calda o all’in terno di un’auto parcheggiata al sole, potrebbe causare la deformazione del rivestimento del monitor o problemi di funzionamento.
• in luoghi soggetti a scosse o vibrazioni meccaniche.
• in prossimità di apparecchiature che generano forti campi magnetici, quali televisori o altri apparecchi ad uso domestico.
• in luogh i soggetti a sporco, polvere o sabbia eccessivi, ad esempio in prossimità di finestre aperte o di uscite. Se il monitor viene installato temporaneamente in un luogo aperto, assicurasi di prendere le adeguate precauzioni contro spo rco e polvere. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento irreparabili.
Manutenzione dello schermo LCD
• Non lasciare lo schermo LCD rivolto verso il sole poiché potrebbe venire danneggiato. Prendere le dovute precauzioni se il monitor viene pos iz i on a t o in pro s simità di una finestra.
• Non esercitare alcuna pressione sullo schermo LCD né graffiarlo. Non appoggiare o ggetti pesanti su llo schermo LC D, onde evitare che perda uniformità o che si verifichino problemi di funzionamento.
• Se il monitor viene utilizzato in un luogo freddo, è possibile che sullo schermo ap paia un’immagine re sidua. Ciò non indica un problema di funzionamento, lo schermo torna alle condizioni normali non appena la temperatura raggiunge un livello di utilizzo normale.
• Se un fermo immagine viene v isualizzato per un peri odo prolungato, potrebbe apparire momentaneamente un’immagine residua che sparirà in poco tempo.
• Durante il funzionamento, il pannello LCD si s calda. Ciò non indica un problema di funzionamento.
Manutenzione
• Prima di pulire il monitor, assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa d i rete.
• Per pulire lo schermo LCD, utilizzare un panno morbido. Se viene utilizzata una soluzione detergente per vetri, assicurarsi che non contenga soluzioni antistatiche o additivi simili onde evitare di graffiare il rivestimento dello schermo LCD.
• Per pulire il rivestimento, il pannello e i co mandi, ut ilizz are un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neut ra. Non utilizzare alcun tipo di polvere o spugnetta abrasiva né solventi come alcool o benzene.
• Non strofina re, toccare o tamburellare sulla superficie dello schermo LCD con oggetti abrasivi o appun titi come una p enna a sfera o un cacciavite onde evitare di graffiare il cinescopio a colori.
• Si noti che i materiali impiegati e il rivestimento dello schermo LCD potrebbero deteriorarsi se il monitor viene esposto a solventi volatili quali gli insetticidi o se rimane in contatto a lungo con gomma o materiali in vinile.
Trasporto
• Durante il trasporto, scollegare tutti i cavi dal monitor e afferrare saldamente il supporto e la base del display con entrambe le mani. Se il monitor viene fatto cadere, si potrebbero causare danni alle persone o al monitor stesso.
• Per trasportare il monitor o inviarlo in riparazione, utilizzare il materiale di imballaggio originale.
Smaltimento del monitor
Non smaltire il monitor insieme ai normali rifiuti domestici.
Il tubo a fluorescenza utilizzato per questo monitor contiene mercurio. Lo sma ltim ento del mon itor de ve quindi essere effettuato in conformità alle norme sanitarie locali.
4
Page 85

Identificazione delle parti e dei comandi

Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Parte anteriore del display LCD
1 Interruttore e indicatore di accensione
1 (alimentazione) (pagine 9, 1 7, 21)
Utilizzare questo interruttore per accendere e spegnere il display. Quando il monitor viene acceso, l’indicatore di accensione si illumina in verde, quindi lampeggia in verde o in arancione; si illumina in arancione quando il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
2 Tasto MENU (menu) (pagine 11, 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale.
Vista laterale del display LCD
MENU
OK
3 Tasto 6 (contrasto) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu CONTRASTO.
4 Tasto 8 (luminosità) (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu LUMINOSITA.
5 Tasti 2 (volume) +/– e tasto M(+)/m(–) (pagine 9, 12)
Utilizzare questi tasti per visualizzare il menu VOLUME; questi tasti funzionano inoltre come i ta sti M(+)/m(–) durante la selezione delle voci dei menu e durante le regolazioni.
6 Tasto OK (pagina 12)
Utilizzare questo tasto per selezionare una voce o per eseguire le impostazio ni del menu.
7 Diffusore stereo (pagina 9)
Tramite questa uscita vengono emessi i segnali audio come suono.
8 Presa per le cuffie (pagina 9)
Tramite questa presa ve ngono trasmessi i segnali audio alle cuffie.
IT
9 Foro di protezione ( )
Utilizzare il foro di protezione con il sistema di sicurezza Micro Saver Kensington. Il sistema di sicurezza Micro Saver è un marchio di fabbrica di Kensington.
Parte posteriore del supporto del display
(continua)
5
Page 86
Parte posteriore del display LCD
5 4 3 2
1
678910
1112131415
OPEN
qd Honnettore HD15 (RVB)/Cavo del segnale video
HD15 (RVB) (pagina 7)
Tramite questo connettore vengono immessi i segnali video RVB (0,7 Vp-p, positivo) e i segnali SYNC.
Piedino N. Segnale
1Rosso 2Verde
(sincronismo su verde) 3Blu 4 ID (Terra) 5 Terra DDC * 6 Terra rosso 7 Terra verde 8 Terra blu 9 DDC + 5V* 10 Terra 11 ID (Terra) 12 Dati bidirezi onali (SDA)* 13 Sincronia O. 14 Sincronia V. 15 Orologio dati (SCL) *
0 Coperchio posteriore (pagina 8)
Aprire questo coperchio quando si collegano o scollegano cavi o fili.
qa Connettore DC IN/Adattatore CA (pagina 8)
Tramite questo connettore viene fornita alimentazione CC al display. Collegare l’adat tatore CA a questo connettore.
qs Aresa AUDIO IN/Cavo audio (pagina 8)
Tramite questa presa vengon o immessi i se gnali audio qua ndo si effettua il collegamento alla presa di uscita audio del computer o di altri appa recchi audio.
* DDC (Display Data Channel) è uno standard di VESA.
qf Fermacavo (pagina 8)
Utilizzare questo accessorio per fissare cavi e fili all’apparecchio.
6
Page 87

Installazione

Prima di utilizzare il monitor, controllare che la confezione contenga i seguenti accesso ri:
•Display LCD
• Cavo di alimentazione
•Adattatore CA
• Cavo del segnale video HD15 (RVB) (questo cavo è già collegato all’apparecchio)
• Cavo au dio (minipresa stereo)
• Fermaglio per cavi (2)
• Adattatore Macintosh
• Windows Monitor Information/Windows Utility /Macintosh Utility Disk
• Garanzia
• Note per gli utenti di Macintosh
• Il presente manuale delle istruzioni
Collegamento ad un Macintosh o ad un
x
computer compatibile
Utilizzare l’adattatore Macintosh in dotazione
Adattatore Macintosh (in dotazione)
*
Punto 1:Collegamento del display
al computer
Prima di effettuare i collegament i, spegnere l’apparecchio e il computer.
Nota
Non toccare i piedini del connettore del cavo del segna le video onde evitare di piegarli.
Collegamento ad un computer IBM PC/AT o
x
compatibile
all’uscita video
Computer Macintosh o compatibile
* Per ulteriori informazioni, consultare le note per gli utenti di Macintosh
in dotazione.
Cavo del segnale video HD15 (RVB) (in dotazione)
IT
Computer IBM PC/AT o
Computer IBM PC/AT o compatibile
compatibile
all’uscita video
Cavo del segnale video HD15 (RVB) (in dotazione)
(continua)
7
Page 88
Punto 2:Collegamento del cavo
Fermacavo
Fermacavo
OPEN
Fermaglio per cavi
Punto 4:Fissare cavi e fili e
audio
Prima di effettuare i collegamenti, aprire il coperchio posteriore e spegnere il display.
Nota
Non aprire il coperchio posteriore oltre i 90 gradi, onde evitare di causare danni al coperchio o al disposi ti vo di chi usura.
all’ingresso audio
OPEN
alle prese di ingresso audio del computer o di altre apparecchiature audio
Cavo audio
(in dotazione)
chiudere il coperchio posteriore
1
Rimuovere il fermacavo.
2
Fissare cavi e fili con il fermacavo.
Punto 3:Collegamento del cavo di
alimentazione
Con il display e il computer spenti, collegare prima l’adattatore CA e il cavo di alimentazione all’unità di collegamento, quindi collegarlo ad una presa di rete.
alle DC IN
OPEN
ad una presa di rete
Cavo di alimentazione (in dotazione)
Adattatore CA (in dotazione)
3
Chiudere il coperchio posteriore.
Avvolgere cavi e fili
È possibile avvolgere cavi e fili utilizzando il fermaglio per cavi in dotazione.
8
Page 89
Punto 5:Accensione del monitor e
del computer
1
Premere l’interruttore 1 (accensione).
L’indicatore dell’apparecchio si illumina in verde.
Regolazione della risoluzione del monitor e del numero di colori
Per regolare la risoluzione e il numero di colori del monitor, consultare il manuale delle istruzioni del computer. Il num e ro di colori potrebbe variare in base al computer o alla scheda video. L’impostazione della tavolozza dei colori e il numero reale di colori sono i seguenti:
• High Color (16 bit) t 65.536 colori
• True Color (24 bit) t circa 16,77 milioni di colori Nel modo True c olor a 24 bit, la velocit à potrebbe dimin u ire.

Utilizzo del diffusore stereo

Tramite il diffusore del monitor è possibile ascoltare musica, suoni e altri file sonori.
2
Accendere il computer.
L’installazione del monito r è completa . Se ne cessario, utilizza re i comandi del monitor per regolare l’immagine.
Se sullo schermo non appare alcuna immagine
• Controllare che il monitor sia stato collegato correttamente al computer.
• Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR, il computer si trova nel modo di risparmio energetico. Provare a premere un tasto qualsiasi della tastiera o a muovere il mouse.
• Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO, quindi verificare che il cavo di ingresso video sia collegato correttamente.
• Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS, collegare di nuovo il vecchio monitor. Quindi regolare la scheda grafica del computer in modo che la frequenza orizzontale sia compresa tra 28 e 64 kHz e la frequenza verticale sia compresa tra 48 e 75 Hz.
Per ulteriori informazioni sui messaggi a schermo, vedere “Sintomi e soluzioni dei prob lemi ” a pagina 19.
Per gli utenti di Windows 95/98/2000
Per massimizz are il potenziale de l monitor, copiare n el PC il file di informazioni sul nuovo modello dal Windows Monitor Information Disk in dotazione.
Questo monitor è conforme allo standard Plug & Play “VESA DDC”. Se la scheda grafica o la scheda del computer sono conformi a DDC, selezionare “Plug & Play Moni tor (VESA DDC)” o il nome del modello di questo monitor come tipo di monitor nel Pannello di controllo di Windows 95/98/2000. Se si verificano problemi di comunicazione tra l a scheda grafica o la scheda del computer e il monitor, caricare Windows Monitor Information Di sk e sel e zionare il nome del modello di questo monitor come tipo di monitor.
Regolazione del volume
Le regolazioni del volume vengono effettuate tramite un menu VOLUME separato dal menu pr incipale (pagina 11).
1
Premere i tasti 2 +/–.
Sullo schermo appare il menu VOLUME.
VOLUME
40
2
Premere il tasto 2 +/– per regolare il volume.
Il menu scompare automaticamente dopo circa 5 secondi.
Utilizzo della presa per le cuffie
È possibile ascoltare i segnali audio pro venienti dal computer o da altri apparecchi audio utilizzando le cuffie. Collegare le cuffie all’apposita presa. Se vengono collegate le cuffie, il diffusore si spegne. Regolare il volume delle cuffie tramite il menu VOLUME.
Note
• Non è possibile r egolare il volume se sullo schermo è visualizzato il menu principale.
• Se il monitor si trova nel modo di risparmio energetico, il diffusore non emette alcun suono.
IT
Per gli utenti di Windows NT4.0
L’installazione del moni tor per Windows NT4.0 è diversa dall’installazione per Windows 95/98/2000 e non comprende la selezione del tipo di monitor. Per ulte riori informazioni sulla regolazione della risoluzione, della frequenza di refresh e del numero di colori, consultare il manuale delle istruz ioni di Windows NT4.0.
9
Page 90

Regolazione dell’inclinazione e dell’altezza

È possibile regolare il display entro gl i ango li mostrati di segu ito.
70°
30°
40°
64°
3
Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare l’altezza dello schermo.
Per regolare gli angoli, seguire la procedura descritta di seguito.
1
Afferrare la parte centrale inferiore del display tenendo il supporto del display, quindi inclinare il pannello LCD all’indietro in modo adeguato.
2
Afferrare i lati inferiori del pannello LCD, quindi regolare l’inclinazione dello schermo.
Nota
Procedere alla regolazione dell’altezza e dell’inclinazione dello schermo lentamente, assicurandosi di non urtare il pannello LCD sulla scrivania o sulla base del supporto de l display.
Utilizzo ottimale del display
Questo display è stat o pro ge tta to in mod o da poter ottenere una posizione visiva ottimale. Regolare l’angolazione visiva del display in base all’altezza della scrivania e della sedia e in modo da non avere il riflesso della luce direttamente negli occhi.
10
Page 91

Personalizzazione del monitor

Prima di procedere alle regolazioni
Collegare il monitor e il computer, quindi accenderli. Per ottenere i migliori risultati, attendere almeno 30 minuti prima di effettuare le regolazioni.
Tramite il menu a schermo è possibile effettuare numerose regolazioni.

Come spostarsi all’interno del menu

Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU. Vedere pagina 12 per ulteriori informazioni sull’util izzo del tasto MENU.
FASE
MENU
,
3 CENTRATURA ORIZ
(pagina 13)
Selezionare il menu CENTRATURA ORIZ per regolare la centratura orizzontale dell’immagine.
4 CENTRATURA VERT
(pagina 13)
Selezionare il menu CENTRATURA VERT per regolare la centratura verticale dell’immagin e.
5 COLORE (pagina 14)
Selezionare il menu COLORE per regolare la temperatura di colore dell’immagine. Tramite questo menu viene regolato il tono dello schermo.
6 POSIZ MENU (pagina 14)
Selezionare il menu POSIZ MENU per modificare la posizione dei menu a schermo.
CENT RA T U ARORZI
50
EX I T
CAVERTRENT RA T U
50
EX I T
COLORE
9300K
0K
650 5000K UTENTE
RLEGOLAZION
EX I T
POS ZI
MENU
I
Utilizzare i tasti M(+)/m(–) e OK per selezionare uno dei seguenti menu. Vedere pagina 12 per ulter iori informazioni sull’utilizzo dei tasti M(+)/m(–) e OK.
1 FASE (pagina 13)
Selezionare il menu FASE
FASE
per regolare la fase se i caratteri o le immagini appaiono sfocati sull’intero
30
schermo. Regolare la fase dopo avere regolato i pixel.
EX I T
2 REGOLAZ. PIXEL
REGOLAZ . P I XE L
(pagina 13)
Selezionare il menu REGOLAZ. PIXEL per regolare i pixel se i caratte ri o
1344
le immagini non vengono visualizzati in modo chiaro in alcune parti dello sche rm o.
EX I T
7 RIPR. (pagina 15)
Selezionare il menu RIPR. per ripristinare le regolazioni.
8 Opzioni (pagina 15)
Selezionare il menu m (opzioni) per regolare le opzioni del monitor. Le opzioni includono:
• RETROILLUMINAZ
• RISPARMIO ENER.
• LANGUAGE
• BLOCCO MENU
EX I T
RIPR.
RIPR.SC RIPR
RET ROI L LUM I NA Z
HERMO
TUTTO
EX I T
EX I T
010
IT
(continua)
11
Page 92
Utilizzo dei tasti MENU, M(+)/m(–), e OK
48.4kHz/ 60Hz
CONTRASTO
70
Frequenza orizzontale del segnale di ingresso corrente
Frequenza verticale del segnale di ingresso corrente
48.4kHz/ 60Hz
LSITAUM I NO
50
Frequenza orizzontale del segnale di ingresso corrente
Frequenza verticale del segnale di ingresso corrente
x
1
Visualizzazione del menu principale.
Per visualizzare il menu principale, premere il tasto MENU.
MENU
2
Selezione del menu che si desidera regolare.
Per visualizzare il menu desi derato, premere i tasti M(+)/m(–). Per selezionare la voce di menu, premere OK.

Regolazione del contrasto (CONTRASTO)

La regolazione del contrasto viene effettuata tramite il menu CONTRASTO separato dal menu principale (pagina 11).
1
Premere il tasto 6 (contrasto).
Sullo schermo appare il menu CONTRASTO.
,
3
Regolazione del menu.
Per effettuare le regolazion i, premere i tasti M(+)/m( –), quindi premere il tasto OK. Quando viene premuto il tasto OK, l'impostazione viene memorizzata, quindi l'apparecchio torna al menu preced ente.
,
4
Chiusura del menu.
Per tornare alla visualizzazione normale, premere una volta il tasto MENU. Se non viene premuto alcun tasto il menu si chiude automaticam ente dopo circa 30 secondi.
MENU
OK
OK
Visualizzazione del segnale di ingresso corrente
Le frequenze verticale e orizzontale del segnale di ingresso corrente vengono visualizzate nel menu CONTRASTO e LUMINOSITA.
2
Per regolare il contrasto premere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticam ente dopo circa 5 secondi.

Regolazione del livello del nero di un’immagine (LUMINOSITA)

La regolazione della luminosità viene effettuata tramite il menu LUMINOSITA separato dal menu principale (pagina 11).
1
Premere il tasto 8 (luminosità).
Sullo schermo appare il menu LUMINOSITA.
Ripristino delle regolazioni
x
Tramite il menu RIPR. è possibile ripristinare le regolazioni. Vedere pagina 15 per ulteriori informazioni sul ripristino delle regolazioni.
12
2
Per regolare la luminosità pr em ere i tasti M(+)/m(–).
Il menu scompare automaticam ente dopo circa 5 secondi.
Se lo schermo è troppo luminoso
Regolare la retroilluminazione. Per ulteriori informazione sulla regolazione della retroilluminazione vedere “Regolazione della retroillu m inazione” a pagina 15.
Nota
Non è possibile regolare né il contrasto né la luminosità se sullo schermo é visualizzato il menu principal e.
Page 93
Eliminazione dello sfarfallio e della sfocatura di un’immagine (FASE/
8
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (FASE), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu FASE.
REGOLAZ. PIXEL)
Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagin e, assicurando che sullo schermo appaia un’immagine nitida. Per ulteriori info rmazioni su questa funzione, vedere “Fun zione di regolazione autom at ica de lla q ualità dell’immagine ” a p ag in a17. Per alcuni segnali di ingresso, questa funzione potrebbe non regolare completamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine. In questo caso, è possibile impostare queste regolazioni manualmente in base alle seguenti istruzioni. Se le regolazioni vengono effettua te manualmente , vengono memorizzate e richiamate automaticamente ogni volta che i l monitor riceve gli stessi segnali di ingresso. È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato collegato di nuov o.
1
Impostare la risoluzione su 1024 computer.
2
Caricare il disco di utilità (Utility Disk).
3
Avviare il disco di utilità e visualizzare il modello di prova. Per Windows 95/98/2000
t
Fare clic su [Utility]
Per Macintosh
Fare clic su [Utility]
4
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
5
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(REGOLAZ. PIXEL), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu REGOLAZ. PIXEL.
6
Premere i tasti M(+)/m(–) finché non scompaiono le strisce verticali.
Regolare in modo che le strisce verticali scompaiano.
[Windows]/[Win Utility.exe].
t
[Mac]/[Mac Utility].
768 sul
××××
,
9
Premere i tasti M(+)/m(–) finché le strisc e orizzontali non vengono ridotte al minimo.
Regolare in modo che le strisce orizzontali vengano ridotte al minimo.
,
10
Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il modello di prova.
Per ripristinare la regolazione automatica della qualità dell’immagine
Selezionare RIPR. SCHER MO e atti varlo utilizzando il menu RIPR. Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del menu RIPR., verde a pagina 15.
Regolazione della posizione dell’immagine (CENTRATURA ORIZ/CENTRATURA VERT)
Se l’immagine non si trova nell a parte centrale dello schermo, regolarne la centratura come indicato di seguito. È possibile che queste impostazioni debbano essere ripetute se viene cambiato il segnale di ingresso dopo che il computer è stato collegato di nuovo.
1
Avviare il disco di utilità e v isu aliz za re il m ode llo d i prova.
Ripetere i punti 2 e 3 di “Elim inazio ne dell o sfarfallio e della sfocatura di un’immagine (FASE/REGOLAZ. PIXEL).”
2
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(CENTRATURA ORIZ) o (CENTRATURA
VERT), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu CENTRATURA ORIZ o CENTRATURA VERT.
IT
7
Premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu principale. Se sull’intero schermo son o p resent i d e lle stri sce oriz zon tali, come procedimento successivo regolare la fase.
4
Spostare l’immagine verso l’alto, verso il basso, verso sinistra o verso destra fin ché il bordo atto rno al modello di prova non scompare. Premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la centratura utilizzando il menu CENTRATURA ORIZ per la regolazione orizzontale o il menu CENTRATURA VERT per la regolazione verticale.
5
Fare clic su [END] sullo schermo per disattivare il modello di prova.
13
Page 94
Regolazione della temperatura di
R168 V170 B
GAMMA 1 2 3
175
EX I T
REGOLAZ . UTEN TE
colore (COL ORE )
Per modificare l’impostazione GAMMA
È possibile selezionare l’impostazione GAMMA da [1] a [3]. L’impostazione più alta è [3].
Le impostazioni del menu COLORE permettono di rego la re la temperatura del colore dell’immagine modificando il livello del colore del campo del bianco. Se la temperatura è bassa i colori appaiono rossastri, se la temperatura è alta i colori appaiono bluastri. Normalmente 9300K è la temperatura adatta per l’elaborazione di testi e altre applicazioni di scrittura e 6500K è la temperatura adatta alla visualiz zazione di immagini. È possibile impostare la temperatura di colore su 9300K, 6500K, 5000K oppure sulla regolazione dell’utente.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(COLORE), quindi premere il tasto OK.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la temperatura di colore desiderata, quindi premere il tasto OK.
Le temperature di colore preimpostate sono 9300K, 6500K e 5000K. Poiché l’impostazion e prede finita è 9300K, i bianchi passeranno gradualmente da un a tinta bluastra a d una tinta rossastra abbassando la temperatura a 6500K e a 5000K.
4
Se necessario, effettuare la sintonia fine della temperatura di colore.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezi onare
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare R (rosso) o B (blu) e il tasto OK, infine premere i tasti M(+)/m(–) per regolare la temperatura di colore, quindi premere il tasto OK. Poiché questa impostazione modifica la temperatura di colore aumentando o diminuendo i componenti R e B rispetto a V (verde), quest’ultimo componente è fisso.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principa le.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (COLORE), quindi premere il tasto OK.
Sullo schermo appare il menu COLORE.
3
Modificare l’impostazione GAMMA.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
REGOLAZIONI e premere il tasto OK. Quindi premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare GAMMA, premere il tasto OK e premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare [1] -[3], quindi premere il tasto OK.
Se si effettua la sintonia fine della temperatura di colore o si modifica l'impost azione GAMMA, la nuova impost azione viene memorizzata per REGOLAZ. UTENTE e richiamata automaticamente ogni volta che viene selezionato UTENTE.
Per tornare al menu principale
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare , qu indi premere il tasto OK.

Modifica della posizione dei menu (POSIZ MENU)

14
REGOLAZ . UTEN TE
R168 V170 B
GAMMA 1 2 3
175
EX I T
Se il menu visualizzato copre l’immagine sullo schermo, la posizione del menu può essere cambiata.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principa le.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare (POSIZ MENU), quindi premere il tasto OK.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare la posizione desiderata, quindi premere il tasto OK.
Esistono tre posizioni per la p arte superiore dello sc hermo, tre per la parte inferiore e una per la parte centrale.
Page 95

Ripristino delle regolazioni (RIPR.)

010
EX I T
RET ROI L LUM I NA Z
ZZ...
EX I T
RISPARMI
SI NO
OENER.

Impostazioni aggiuntive (Opzioni)

Il monitor dispone dei due seguenti metodi di ripristino. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il menu RIPR.
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare 0 (RIPR.), quindi premere il tasto OK.
Ripristinare le impostazioni in base alle seguenti istruzioni.
Ripristino dei dati di regolazione più adatti al segnale di ingresso corrente
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare RIPR. SCHERMO, quindi premere il tasto OK.
La funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’imma gine sul valore più app ropriato. Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna automaticamente al menu principale.
Ripristino di tutti i dati di regolazione
Premere i tasti M(+)/m(–) per selez ionare RIPR. TUTTO, quindi premere il tasto OK.
Una volta ripristinati i dati di regolazione, il menu RIPR. torna automaticamente al menu principale.
Per annullare il ripristino
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare , quindi premere il tasto OK.
Il menu RIPR. tor na al menu principale senza che i dati di regolazione vengano ripristinati.
È possibile regolare le seguenti opzioni:
• RETROILLUMINAZ
• RISPARMIO ENER.
• LANGUAGE
• BLOCCO MENU
1
Premere il tasto MENU.
Sullo schermo appare il menu principale.
2
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare m.
Sullo schermo appa re il menu opzioni.
3
Premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare l’opzione desiderata, quindi premere il tasto OK.
Regolare l’opzione selezionata in base alle seguenti istruzioni.
Regolazione della retroilluminazione
Se lo schermo è troppo luminoso, regolare la retroilluminazione.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(RETROILLUMINAZ) e premere il tasto OK. Quindi premere i tasti M(+)/m(–) per regolare il livello di luminosità desiderato.
Impostazione del modo di risparmio energetico
Il monitor è dotato d i u na fun zi on e c he a tti va a u tom atic a men te il modo di risparmio energetico in base alle impostazioni di risparmio energetico del computer. È possibile evitare che il monitor entri nel modo di risparmio energetico impostando la seguente opzione su NO. Per ulteriori informazioni sul modo di risparmio energetico, vedere a pagina 17.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(RISPARMIO ENER.) e premere il tasto OK. Quindi premere i tasti M(+)/m(–) per selezionare SI o NO.
(continua)
15
IT
Page 96
Selezione della lingua per i menu a schermo
Le lingue disponibili per i menu a scher mo sono l’inglese, il tedesco, il francese, lo spagnolo, l’italiano e il giapponese. La lingua preimpostat a è l’inglese.
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(LANGUAGE) e premere il tasto OK. Quindi premere
il tasto M(+)/m(–) per selezionare una lingua.
LANGUAGE
ENGL I S
H
DEUTSC
H
Ç
FRAN A ESPA O
Ñ
ITALIA
IS L NO
EX I T
• ENGLISH: Inglese
• DEUTSCH: Tedesco
• FRANÇAIS: Francese
• ESPAÑOL: Spagnolo
• ITALIANO
: Giapponese
Bloccaggio dei menu e dei comandi
Premere prima i tasti M(+)/m(–) per selezionare
(BLOCCO MENU) e premere il tasto OK. Quindi
premere i tasti M(+)/m(–) e selezionare SI.
BLOCCO M
SI
NO
EUN
EX I T
Solo l’interruttore 1 (alimentazione) e (BLOCCO MENU) del menu opzioni possono essere utilizzati. Qualsiasi altra voce venga selezionata, sullo schermo appare il simbolo .
Per annullare la funzione di bloccaggio dei menu
Ripetere la procedura descritta sopra, quindi impostare (BLOCCO MENU) su NO.
16
Page 97

Funzioni

Funzione di regolazione automatica della qualità

Funzione di risparmio energetico

Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio e nergetico di VESA, collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor ridurrà automaticamente il consumo energetico in tre stadi come descritto di seguito.
Modo di alimentazione
Funzionamento normale
attivo-spento** (deep sleep)*
spento 1 W (2 W) spento
* “deep sleep” è modalità di risparmio energetico definite dalla
** Qu ando il computer en tra nel modo “attivo-s pento”, il segnal e di
*** Se il monitor riceve il segnale sincronic o orizzontale o verticale,
E
NERGY STAR e NUTEK. Se il monitor viene
Consumo energetico*
19 W (22 W) verde
1 W (2 W) arancione
Environmental Protection Agency.
ingresso viene interrotto e sullo s c hermo appare il mess aggio NO SEGNALE INGR. Dopo circa 20 secondi, il monitor entra nel modo di risparmio en ergetico.
l’indicatore di accensione potrebbe lampeggiare in mode alternaro in verde e in arancione.
Indicatore di accensione 1 (alimentazione)
dell’immagine
Quando viene trasmesso un segnale di ingresso al monitor, il segnale viene fatto corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica memorizzati nel monitor in modo da fornire un’immagine di alta qualità al centro dello schermo (per un elenco dei modi preimpostati in fabbrica, vedere Appendix). Per i segnali di ingresso che non corrispondono ad alcuno dei modi preimpostati in fabbrica, la funzione di regolazione automatica della qualità dell’immagine del monitor regola automaticamente la posizione, la fase e i pixel dell’immagine ed assicura sempre la visualizzazione di un’immagine chiara entro la gamma di frequenza del monitor (orizzontale: tra 28 e 64 kHz, verticale: tra 48 e 75 Hz). Di conseguenza, la prima volta che vengono immessi segnali di ingresso ch e no n corrispon do no ad alcuno d ei modi prei mpostati in fabbrica, è possibile che il monitor impieghi più tempo del solito per visualizzare l’immagine. Questi dati di regolazione vengono memorizzati automaticamente in modo che la volta successiva il monitor fu nzioni come quando vengono ricevuti i segnali che corrispondono ad uno dei mo di preimpostati in fabbrica. In tutti i modi di cui sopra, se l’immagi ne vi ene reg olata, i dati di regolazione vengono memorizzati come modo utente e richiamati automaticamente ogni volta che viene ricevuto lo stesso segnale di ingresso.
Nota
Mentre è attiva ta la funzione di regolazione automatica della qualit à dell’immagine, solo l’interruttore 1 (alimentazione).
IT
17
Page 98
Guida alla soluzione dei
CAVO SCOLLEGATO VAI A R I SPARMI O ENE .R
I NFORMA Z I ONE
problemi
Prima di contattare l’assistenza tecnica, consultare la seg uente sezione.

Messaggi a schermo

Se si presenta qualche pr oblema relativo al segn ale di ingresso, sullo schermo appare uno dei seguenti messaggi. Per risolvere il problema, vedere “Sintomi e soluzioni dei problemi” a pagina 19.
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS
Significa che il segnale di ingresso n on è supportato dalle caratteristiche tecniche del monitor. Controllare le seguenti voci.
IN FORMA Z I ONE
FUOR I GAMMA SCANS
x x . x kHz / x xHz
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO
Significa che il cavo del segnale video è stato scollegato dal connettore correntemente selezionato.
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 4 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
Se viene visualizzato “xx.x kHz/xx Hz”
Significa che la frequenza orizzontale o la frequenza verticale non sono supportate dalle caratteristiche tecniche del monitor. Le cifre indicano le frequenze or izzontali e verticali del segnale di ingresso corrente. Le frequenz e or izzontali superiori a 100 kHz e le frequenze verticali superiori a 100 Hz vengono rappresentate rispettivamente da 99,9 kHz e da 99 Hz.
Se viene visualizzato “RISOLUZIONE > XGA”
Significa che la risoluzione non è supportata dalle caratteristiche tecniche del monitor.
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR
Significa che non è stato immesso alcun segnale oppure che non.
IN FORMA Z I ONE
NO SEGNAL E I NGR VAI A R I SPARMI O ENE .R
VAI A RISPARMIO ENER.
Dopo circa 5 secondi dalla visualizzazione del messaggio, il monitor entra nel modo di risparmio energetico.
18
Page 99

Sintomi e soluzioni dei problemi

Se un problema è causato dal computer o da altri appa recchi collegati, consul tare il manuale delle istruzioni dell’apparecchi o collegato. Se il problema persiste, utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina 21).
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine non viene visua lizza ta
Se l’indicatore 1 (alimentazione) non si illumina o se non si illumina quando l’interruttore 1 (alimentazione) viene premuto
Se l’indicatore 1 (alimentazione) si illumina in verde o lampe g gia in arancio
Se sullo schermo appare il messaggio CAVO SCOLLEGATO
Se sullo schermo appare il messaggio NO SEGNALE INGR o se l’indicatore di accensione 1 (alimentazione) è di colore arancione o si alterna tra il verde e l’arancione
Se sullo schermo appare il messaggio FUORI GAMMA SCANS
Se si utilizza Windows 95/98/2000
Se si utilizza un sistema Macintosh
L’immagine è tremolante, salta, oscilla o non è chiara
• Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente.
• Controllare che l’interruttore 1 (alimentazione) sia impostato su “on”.
• Utilizzare la funzione di autodiagnostica (pagina21).
• Controllare che il cavo del segnale video sia collegato correttamente e che tutte le spine siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
• È stato utilizzato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione. S e viene collegato un cavo del segnale video diverso da quello in dotazione, sullo schermo viene visualizzato il messaggi o CAVO SCOLLEGATO prima che venga attivato il modo di risparmio energetico. Ciò non indica un problema di f unzionamento.
• Controllare che il cavo del segnale video dia collegato correttamente e che tutte le spine siano saldamente inserite nelle rispettive prese (pagina 7).
• Controllare che i piedini del connettore di ingresso video non siano piegati o rientranti.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Il computer è nel modo di risparmio energetico. Tentare premendo un tasto qualsiasi della tastiera o muovendo il mouse.
• Controllare che la scheda grafica sia collegata correttamente al computer.
• Controllare che il computer sia acceso.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Controllare che la gamma di frequenza video rientri in quella specificata per il monitor. Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor e regolare la gamma di frequenza come indicato di seguito: Orizzontale: tra 28 e 64 kHz, Verticale: tra 48 e 75 Hz
• Se con questo monitor è stato sostituito un vecchio monitor, ricollegare il vecchio monitor ed eseguire quanto elencato di seguito. Selezionare “SONY” dall'elenco delle marche, quindi selezionare “SDM­M51” dall'elenco dei modelli nella schermata di selezione dei dispositivi Windows 95/98/2000. Se “SDM-M51” non compare nell'elenco dei modelli, selezionare “Plug &Play” oppure installare il driver più aggiornato di Sony Computer Display da Windows Monitor Information Disk (pagina 9).
• Quando si effettua il collegamento ad un computer serie Power Mac G3/G4 dotato di 3 file di piedini, assicurarsi che l’adattatore Macintosh e il cavo del segnale video siano collegati correttamente (pagina 7).
• Se si effettua il colleg amento all’altra v ersione d i co mputer se rie Macin tosh d otati di 2 f ile di piedini, è necessar io un diverso tipo di adattatore (non in dotazione).
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
• Isolare ed eliminare qualsiasi fonte potenziale di campi magnetic i o elettrici quali altri monitor, stampanti laser, ventilatori elettrici, luci a fluorescenza o televisori.
• Allontanare il monitor dalle linee di alimentazione oppure posizion are uno schermo magnetico vicino al monitor.
• T enta re colle gan do il mo nitor ad u n’altra p resa di re te CA, p referibilm ente s u un circ uito diverso.
• Modificare l’orientamento del display.
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Per l’impostazione più adatt a de l monitor, cons ul tare il manuale della scheda grafica.
• Assicurarsi che il modo grafico (VESA, Macintosh 19" Color, ecc.) e la frequenza del segnale di ingresso siano supportati dal monitor (Appendix). Anche se la frequenza rientra nella gamma adatta, alcune schede video potrebbero avere un impulso si ncronico troppo basso perché il monit or possa sincronizzarsi corre ttamente.
• Regolare la frequenza di refresh del computer (frequenza verticale) per ottenere la migliore immagine possibile.
IT
(continua)
19
Page 100
Sintomo Controllare quanto segue L’immagine è sfocata • Regolare la luminosità e il contrasto (pagina 12).
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Impostare la risoluzione su GA (1024 x 768) sul computer.
L’immagine è sdoppiata • Elim inare eventuali prolunghe del cavo video e/o di scatole di commut azione video.
• Controllare che tutte le spine siano inserite saldamente nelle rispettive prese.
L’immagine non è c entrata o non è delle dimensioni corrette
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
• Regolare la posizione dell ’immagine (pagina 13) . Si noti che alcuni modi video non riempiono lo sche rmo fino ai bordi.
L’immagine è scura • Regolare la luminosità (pagina 12).
• Regolare il contrasto (pagina 12).
• Dopo l ’accensione, occorrono alcuni minuti prima che il display si i ll umini.
Sono visibili disturbi ondulati o
• Regolare i pixel e la fase (pagina 13).
ellittici (effetto moiré) Il colore non è uniforme • Regolare i pixel e la fase (pagina 13). Il colore bianco non è perfetto • Regolare la temperatura di colore (pagina 14). I tasti del monitor non sono
• Se il bloccaggio dei menu è impostato su SI, impostarlo su NO (pagina 16).
operativi (sullo schermo appare il simbolo
)
Il monitor si spegne dopo poco • Impostare la funzione di risparmio energetico su NO (pagina 15).
xProblemi causati dal computer o da altri apparecchi collegati
• Disattivare l’impostazione di risparmio energetico del computer.
Visualizzazione del nome del monitor, del numero di serie e della data di fabbricazione.
Durante la ricezione di un segnale video nel monitor, premere e tenere premuto il tasto MENU per oltre 5 secondi.
Sullo schermo appare la finestra di informazioni del monitor.
MENU
Esempio
INFORMAZIONE
MODEL : SDM-M51 SER NO : 1234567 MANUFACTURED : 2000-52
Nome del modello
Numero di serie
Settimana e anno di fabbricazione
Se il problema persiste, consultare un rivenditore Sony autorizzato e fornire le seguenti informazioni:
• Nome del modello: SDM-M51
• Numero di serie
• Nome e caratteristiche tecniche della scheda del computer e della scheda graf ica.
20
Loading...