Sony SDM-HX95, SDM-HX75 User Manual

Page 1
TFT LCD カラー コンピューター
ディスプレイ
取扱説明書
お買い上げいただきありがとうございます。
2-632-721-03(1)
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品 の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書と別冊の「安 全のために」をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくださ い。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保 管してください。
SDM-HX75 SDM-HX95
© 2005 Sony Corporation
Page 2
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI) の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭 環境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオ やテレビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引 き起こすことがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
当社は国際エネルギースタープロ グラムの参加事業者として、本製 品が国際エネルギースタープログ ラムの基準に適合していると判断 します。
(SDM-HX75 のみ)
本製品は社団法人電子情報技術産業協会が定めた「表示装置の 静電気および低周波電磁界」に関するガイドラインに適合して おります。
2
Page 3
目次
・ Macintosh は、Apple Computer
Inc. の米国およびその他の国におけ る登録商標です。
・Windows
Corporation の米国およびその他 の国における登録商標です。
・ IBM PC/AT と VGA は、IBM
Corporation の登録商標です。
・ VESA と DDC
Electronics Standard Association の商標です。
ENERGY STAR
環境保護局の商標です。
・ Adobe、Acrobat は Adobe
Systems Incorporated(アドビシ ステムズ社)の商標です。
・ WOW、SRS と 記号は SRS
Labs, Inc. の商標です。
・ WOW は SRS Labs, Inc. からのラ
イセンスに基づき製品化されてい ます。
・ この取扱説明書に表記されている
上記以外の製品名は、それぞれの 会社の商標または登録商標です。
・ この取扱説明書では、「®」と「
については一部表記を省略してい ます。
®
は、米国 Microsoft
は、Video
®
マークは、米国
使用上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
各部の名前とはたらき . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
接続と設定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
準備 1: ビデオ信号ケーブルをつなぐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
準備 2: オーディオ接続コードをつなぐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
準備 3: 電源コードをつなぐ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
準備 4: コードをまとめる. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
準備 5: 電源を入れる. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
準備 6: ディスプレイの向きを変える . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
入力を切り換えるには(INPUT ボタン) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
メニュー操作のしかた . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
画質 / 音質メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
モードメニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
画質メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
バックライト輝度を調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
コントラストを調整する 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ブライトネスを調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
ガンマを調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
色温度を調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
シャープネスを調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
オーディオメニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
高音、低音、バランスを調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
サラウンドを調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
モードリセットメニュー
(それぞれのモード設定をリセットする) 0 . . . . . . . . . . . . . . .15
画調整メニュー(アナログ RGB 信号のみ) . . . . . . . . . . . . . . .16
メニュー位置メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
自動入力センサーオン・オフメニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
言語選択メニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
0 リセット メニュー(お買い上げ時の設定に戻す) . . . . . . . . . .18
ロックメニュー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
機能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
音量を調節する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
省電力機能(パワーセーブ機能) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
モード(画質 / 音質)の切り換えを行う( モード) . . . . . . . .20
自動輝度調整機能(ブライトセンサー) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
自動画質調整機能(アナログ RGB 信号のみ) . . . . . . . . . . . . . . . . .20
故障かな?と思ったら . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
表示メッセージについて . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
本機の症状と対処のしかた . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
保証書とアフターサービス . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
主な仕様 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
http://www.sony.co.jp/
3
Page 4
使用上のご注意
電源について
付属の電源コードをお使いください。別売りの電源コード をお使いになる場合は、下図のプラグ形状例を参考にして ください。 安全のため、電源コードにはアース線がついています。電 源コンセントにプラグを差し込む前に、必ずアース接続を 行ってください。電源コードを抜くときは、先にプラグを 抜いてからアース線をはずしてください。
プラグ形状例
アース線
アースキャップ及びケーブルキャップは幼児の手の 届かないところへ保管する
お子様が誤って飲むと、窒息死する恐れがあ ります。 万一誤って飲み込まれた場合は、ただちに医 者に相談してください。 特に小さいお子様にはご注意ください。
使用・設置場所について
次のような場所での使用・設置はおやめください。 ・ 異常に高温になる場所
炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内はとくに高温に なり、放置すると変形したり、故障したりすることがあ ります。
・ 直射日光のあたる場所、熱器具の近くなど、温度の高い
場所
変形したり、故障したりすることがあります。 ・ 振動の多い場所 ・ 強力な磁気のある場所 ・ 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所
海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、
砂がかからないようにしてください。故障の原因になる
ばかりか、修理できなくなることがあります。
AC100V 用
内蔵スピーカーについて
スピーカーからは磁気が発生していますので、磁気テープ や磁気ディスクなどはスピーカー開口部から離しておい てください。データが破損するおそれがあります。
液晶ディスプレイパネルについて
本機の液晶ディスプレイパネルは非常に精密度の高い技 術でつくられていますが、黒い点が現れたり、赤と青、緑 の点が消えないことがあります。また、見る角度によって すじ状の色むらや明るさのムラが見える場合があります。 これらは、液晶ディスプレイの構造によるもので、故障で はありません。 これらの点をご了承のうえ、本機をお使いください。
お手入れについて
・ お手入れをする前に、必ず電源プラグをコンセントから
抜いてください。
・ 液晶の画面は特殊加工がされていますので、なるべく画
面に触れないようにしてください。また画面の汚れをふ きとるときは、乾いた柔らかい布でふきとってください。
・ アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでくだ
さい。変質したり、塗装がはげたりすることがあります。
・ 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってく
ださい。
・ 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニー
ル製品に長時間接触させると、変質したり、塗装がはげ たりすることがあります。
搬送するときは
・ 本機を運ぶときは、本機につないでいるケーブルなどを
すべてはずし、画面を傷つけないよう注意し、液晶ディ スプレイの両側をしっかり持ってください。落としたり するとけがや故障の原因となることがあります。
・ 修理や引っ越しなどで本機を運ぶ場合は、お買い上げ時に
本機が入っていた箱と、クッション材を使ってください。
廃棄するときは
液晶画面について
・ 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶画面を傷めて
しまいます。窓際や室外に置くときなどはご注意ください。 ・ 液晶画面を強く押したり、ひっかいたり、上にものを置
いたりしないでください。画面にムラが出たり、液晶パ
ネルの故障の原因になります。 ・ 寒い所でご使用になると、画像が尾を引いて見えたり、
画面が暗く見えたりすることがありますが、故障ではあ
りません。温度が上がると元に戻ります。 ・ 静止画を継続的に表示した場合、残像を生じることがあ
りますが、時間の経過とともに元に戻ります。 ・ 使用中に画面やキャビネットがあたたかくなることがあ
りますが、故障ではありません。
・ このマークが表示されている弊社製品は弊社が無償で回
収・再資源化いたします。 詳細は弊社ホームページ http://www.sony.co.jp/ pcrecycle/ をご参照ください。 このマークが表示されていない弊社製品は別途回収・再 資源化料金の支払いが必要となります。
一般の廃棄物と一緒にしないでください。
ごみ廃棄場で処分されるごみの中にディスプレイを捨て ないでください。
・ 本機の蛍光管の中には水銀が含まれています。廃棄の際
は、地方自治体の条例または規則に従ってください。
4
Page 5
各部の名前とはたらき
使いかたについての詳しい説明は( )内のページをご覧 ください。
液晶ディスプレイ前面
MENU
OK
INPUT
MENU
A
1(電源)スイッチと 1(電源)ランプ
(9、19 ページ)
1(電源)スイッチを押して、ディスプレイの電源を
入 / 切します。 電源が入ると 1(電源)ランプが緑色に点灯します。 省電力状態のときは、オレンジ色に点灯します。
B ブライトセンサー(20 ページ)
周囲の明るさを検知するためのセンサーです。セン サーをおおわないようにしてください。
C ステレオスピーカー(19 ページ)
音声を出力します。
3
液晶ディスプレイ右側面
4
5
6
OK
INPUT
1
2
9
q;
D MENU (メニュー)ボタン(12 ページ)
メニュー画面を出すときや、消すときに押します。
E m/Mおよび2(音量調節)ボタン(12、19ページ)
メニュー画面でメニューや項目を選んだり、調整した りするときに使います。 また、スピーカーの音量を調節します。
F OK ボタン(12 ページ)
5 m/Mボタンで選んだメニューや項目、調整値を決
定するときに押します。
G INPUT(入力切換)ボタン(11 ページ)
本機に入力される信号を切り換えて、見たいコン ピュータを選びます。
H ボタン(20 ページ)
モード(画質 / 音質)の切り換えを行います。
I バックカバー(7 ページ)
ケーブルやコードをつなぐときは、このカバーを引き 上げます。
J ヘッドホン端子(19 ページ)
ヘッドホンをつなぎます。
7
8
5
Page 6
液晶ディスプレイ後面 K 電源入力端子(8 ページ)
電源コードをつなぎます。
L 盗難防止用ロック
キーケーブルロックなど、市販の盗難防止用ケーブル をつなぎます。 盗難防止用ケーブルについての連絡先は、日本ポラデ
ql
ジタル(株)営業部です。
M INPUT1 用音声入力端子(8 ページ)
INPUT1 に接続されたコンピュータ、または他のオー
qsqa
ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入 力します。
N INPUT1 用 HD15 入力端子(アナログ RGB)
qd qf qg qh qj qk
(7 ページ)
アナログ RGB の映像信号(0.700 Vp-p、正極性)と 同期信号を入力します。
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
O INPUT2 用音声入力端子(8 ページ)
INPUT2 に接続されたコンピュータ、または他のオー ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入 力します。
P INPUT2 用 HD15 入力端子(アナログ RGB)
(7 ページ)
アナログ RGB の映像信号(0.700 Vp-p、正極性)と 同期信号を入力します。
Q INPUT3 用音声入力端子(8 ページ)
INPUT3 に接続されたコンピュータ、または他のオー ディオ機器の音声出力端子につないで、音声信号を入 力します。
R INPUT3 用 DVI-D 入力端子(デジタル RGB)
(7 ページ)
DVI Rev. 1.0 準拠のデジタル RGB 信号を入力します。
S コード留め(9 ページ)
ケーブルやコード類をまとめます。
6
Page 7
接続と設定
本機をお使いになる前に、下記のものがそろっているか確 認してください。
・ 液晶ディスプレイ ・ 電源コード ・ HD15-HD15 ビデオ信号ケーブル(アナログ RGB) ・ DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB) ・ オーディオ接続コード(ステレオミニプラグ) ・ CD-ROM(Windows/Macintosh ユーティリティ / 取
扱説明書など) ・ 保証書 ・ クイックセットアップガイド ・ 安全のために ・ ソニーご相談窓口のご案内
DVI 出力端子(デジタル RGB)のあるコンピュー タをつなぐ
コンピュータを本機のINPUT3用DVI-D入力端子(デジタル RGB) に、付属の DVI-D ビデオ信号ケーブル(デジタル RGB)でつなぐ。
DVI-D 入力端子
(デジタル RGB)へ
コンピュータの DVI 出力端子
(デジタル RGB)へ
準備 1:ビデオ信号ケーブルを つなぐ
・ 本機とコンピュータの電源を切った状態でつないで
ください。
・ コンピュータを HD15 入力端子(アナログ RGB)に
つなぐときは、「HD15 出力端子(アナログ RGB)の あるコンピュータをつなぐ」をご覧ください。
ご注意
ビデオ信号ケーブルのピンに、直接手を触れないでください。
バックカバーを引き上げる。
DVI-D ビデオ信号ケーブル
(デジタル RGB)(付属)
HD15 出力端子(アナログ RGB)のあるコン ピュータをつなぐ
コンピュータを本機の INPUT1 用または INPUT2 用 HD15 入力 端子(アナログ RGB)に、付属の HD15-HD15 ビデオ入力信号 ケーブル(アナログ RGB)でつなぐ。
下のイラストから、つなぐコンピュータに合った接続 を行ってください。
x IBM PC/AT コンピュータまたは互換機につ
なぐとき
HD15 入力端子
(アナログ RGB)へ
IBM PC/AT コンピュータ または互換機
7
コンピュータの HD15 出力端子
(アナログ RGB)へ
HD15-HD15 ビデオ 信号ケーブル(アナロ グRGB)(付属)
Page 8
x Macintosh コンピュータにつなぐとき
HD15 入力端子
(アナログ RGB)へ
コンピュータの 出力端子へ
HD15-HD15 ビデオ 信号ケーブル(アナロ グRGB)(付属)
必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先 にコンピュータに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつなぎ ます。
準備 2:オーディオ接続コード をつなぐ
ケーブルをつないだ入力側の音声入力端子に、付属 のオーディオ接続コードをつなぐ。
本機のステレオスピーカーから音声を聞けます。 詳しく は、「音量を調節する」(19 ページ)をご覧ください。
音声入力端子へ
コンピュータまたはそ の他のオーディオ機器 の音声出力端子へ
オーディオ接続コード(付属)
準備 3:電源コードをつなぐ
1 本機に電源コードを突き当たるまで差し込む。
2 電源コンセントへ突き当たるまで差し込む。
1
電源入力 端子へ
電源コンセントへ
2
電源コード(付属)
8
Page 9
準備 4:コードをまとめる
準備 5:電源を入れる
1 バックカバーを引き上げる。
2 ビデオ信号ケーブルとオーディオ接続コード、電源
コードをキャビネット上のコード留めでまとめる。
3 バックカバーを下げる。
1
バックカバー
2
3
1 本機前面の 1(電源)スイッチを押す。
1(電源)ランプが緑色に点灯します。
MENU
OK
INPUT
2 コンピュータの電源を入れる。
3INPUT(入力切換)ボタンを押して、見たいコンピュー
タの入力を選ぶ。
選んだ入力のコンピュータの画像が画面に出ます。 詳しくは、「入力を切り換えるには (INPUT ボタン)」
(11 ページ)をご覧ください。
INPUT
緑に点灯
これで、本機が使えます。必要に応じて、設定や調整を 行ってください(12 ページ)。
9
Page 10
本機の電源を入れても画面に画像が出ないときは
・ ビデオ信号ケーブルや電源コードを正しくつないでいる
か確認する。
準備 6:ディスプレイの向きを 変える
・「NO INPUT SIGNAL」と表示されているとき
-コンピュータが省電力状態になっている。キーボード
のキーのどれかを押してみるか、マウスを動かしてみ る。
-INPUT(入力切換)ボタンを押して、入力切り換えが
正しいか確認する(11 ページ)。
・「CABLE DISCONNECTED」と表示されているとき
-ビデオ信号ケーブルを正しくつないでいるか確認す
る。
-INPUT(入力切換)ボタンを押して、入力切り換えが
正しいか確認する(11 ページ)。
・「OUT OF RANGE」と表示されているとき
本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるとき は、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出るか確 認する。 画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。
アナログ RGB デジタル RGB 水平周波数 28 ~ 80 kHz 28 ~ 64 kHz 垂直周波数 48 ~ 75 Hz 60 Hz 解像度 1280 × 1024 以下 1280 × 1024 以下
下図の範囲で画面の向きを変えられます。
画面両側を持ち、画面の向きを調整する。
約5°
MENU
O
K
INPUT
MENU
O
K
INPUT
約20°
詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(22 ページ)を ご覧ください。
モニタ用のドライバは不要です。
本機はプラグ & プレイ機能(DDC)を搭載しており、Windows のプラグ & プレイ機能によりモニタの情報が自動的に認識されま す。このため、モニタ用の特別なドライバは通常不要です。本機 とコンピュータを初めて起動したとき、設定用のウィザードが表 示される場合は、その手順に従ってください。プラグ & プレイモ ニタが自動的に選ばれて、使える状態になります。
これで自動的に垂直周波数は 60 Hz になります。 本機ではちらつきは目立ちませんので、このままの垂直周波数で お使いいただけます。垂直周波数を上げる必要はありません。
約45°
約45°
ディスプレイをより快適にお使いいただくために
机や椅子の高さに合わせて、画面が反射しない見やすい角 度に調整してください。
ご注意
画面の向きを調整するときは、画面を机などにぶつけないように、 静かに動かしてください。
10
Page 11
入力を切り換えるには
(INPUT ボタン)
INPUT(入力切換)ボタンを押す。
押すたびに、下表のように入力が切り換わります。
INPUT
画面表示
(左上に約 5 秒表示)
入力 1:HD15
入力 2:HD15
入力 3:DVI-D
以下につないだ入力に切り換 わります。
INPUT1 用 HD15 入力端子
(アナログ RGB)
INPUT2 用 HD15 入力端子
(アナログ RGB)
INPUT3 用 DVI-D 入力端子
(デジタル RGB)
11
Page 12
調整する
4 調整する。
m/M ボタンを押して調整し、OK ボタンを押す。 OK ボタンを押すと、調整値が設定されて前の画面に戻 ります。
調整を始める前に
本機とコンピュータをつなぎ、両方の電源を入れ、30 分以上経過してから調整してください。最適な調整がで きます。
メニューを使って、いろいろな調整や設定ができます。
メニュー操作のしかた
1 メニュー画面を出す。
MENU ボタンを押して、メニュー画面を出す。
画質/音質
MENU
,
2 調整したいメニューを選ぶ。
m/M ボタンを押して選び、OK ボタンを押すと、選んだ メニューの一番上の項目に移動する。
MOVIE
1280 1024 60Hzx/
選択 決定
終了
OK
,
5 メニューを消す。
MENU ボタンを押すと、メニュー画面が消える。 MENU ボタンを押さなくても、調整後、約 45 秒たつ と自動的に画面は消えます。
MENU
x お買い上げ時の状態に戻す
リセット画面を使います。詳しくは、0(リセットメ ニュー)(18 ページ)をご覧ください。
OK
,
3 調整したい項目を選ぶ。
m/M ボタンを押して選び、OK ボタンを押して決定す る。
OK
,
が表示されているときは
を選ぶと、前の画面に戻ります。
12
Page 13
画質 / 音質メニュー
画質 / 音質メニューでは、以下の項目が調整できます。 ・ モ ー ド(GAME/MOVIE/
PC/AUTO) ・ 画質 ・ オーディオ(AUDIO) ・ モードリセット 0
x モードメニュー
使用目的に合わせて、適切な画面の明るさを調整します。 画質 / 音質調整はモードごとに設定することができます。 さらに、入力ごとに異なるモードを設定することができます。
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
画質/音質
MOVIE
1280 1024 60Hzx/
選択 決定
終了
x 画質メニュー
画質メニューでは、以下の項目が調整できます。 ・ バックライト輝度 ・ コントラスト 6 ・ ブライトネス ・ ガンマ ・ 色温度 ・ シャープネス
画質
: 100 : 7 0 : 5 0
 
1280 1024 60Hzx/
選択 決定
MOVIE
終了
バックライト輝度を調整する
画面が明るすぎると感じるときに調整して、画面を見やす くします。
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタン
3
を押す。
画質メニューが出ます。
3 m/M ボタンを押して、「MOVIE」を選び、OK ボタン
を押す。
MODE 画面が出ます。
MODE
GAME MOVIE PC AUTO
1280 1024 60Hzx/
選択 決定
4
m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン
終了
を押す。
お買い上げ時は MOVIE の設定になっています。 ・GAME: ブライトネスが強調された明るい映像になり
ます。
MOVIE: コントラストが強調されたクリアな映像に
なります。
PC: トーンを抑え、落ち着いた映像になります。AUTO: 周囲の明るさに合わせて、画面の明るさを自
動的に調整します。(自動輝度調整機能)。詳しく は、「自動輝度調整機能 (ブライトセンサー)」
(20 ページ)をご覧ください。
m/M ボタンを押して「 バックライト輝度」を選び、
4
OK ボタンを押す。
バックライト輝度画面が出ます。
m/M ボタンを押して、希望の明るさに調整し、OK ボ
5
タンを押す。
コントラストを調整する 6
画像の明暗の差(コントラスト)を調整します。
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタン
3
を押す。
画質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して「6 コントラスト」を選び、OK
4
ボタンを押す。
コントラスト画面が出ます。
ご注意
「AUTO」が設定されているときは、「バックライト輝度」は調節
できません。
13
m/M ボタンを押して、コントラストを調整し、OK ボ
5
タンを押す。
Page 14
ブライトネスを調整する
画像の明るさ(黒レベル)を調整します。
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタンを
3
押す。
画質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して「 ブライトネス」を選び、OK
4
ボタンを押す。
ブライトネス画面が出ます。
m/M ボタンを押して、明るさを調整し、OK ボタンを
5
押す。
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
3
m/M ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタン
を押す。
画質 メニューが出ます。
4
m/M ボタンを押して「 (色温度)」を選び、OK ボタ
ンを押す。
色温度メニューが出ます。
5
m/M ボタンを押して希望の色温度を選び、OK ボタン
を押す。
9300Kt6500K となるにつれて、青みがかった白色 から赤みがかった白色へと変わります。
ガンマを調整する
画像の色合いを、オリジナル画像の色合いに近付けられます。
ガンマ
ガンマ 1 ガンマ 2 ガンマ 3 ガンマ 4
1280 1024 60Hzx/
終了選択 決定
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタン
3
を押す。
画質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して 「 (ガンマ)」を選び、OK ボ
4
タンを押す。
ガンマメニューが出ます。
m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン
5
を押す。
色温度を調整する
画像の白色の度合いを、あらかじめ設定された中から選べ ます。また、必要に応じて、微調整もできます。
色温度
9300K 6500K
ユーザー
調整
色温度をさらに微調整するときは
モード(GAME/MOVIE/PC/AUTO) ごとに設定すること ができます。
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
3
m/M ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタン
を押す。
画質メニューが出ます。
4
m/M ボタンを押して「 (色温度)」を選び、OK ボタ
ンを押す。
色温度メニューが出ます。
5
m/M ボタンを押して、「調整」を選び、OK ボタンを
押す。
色温度の詳細設定画面が出ます。
色温度 ユーザー調整
R
G
B
1280 1024 60Hzx/
6
m/M
ボタンで「R」(Red:赤)または「B」(Blue:
青)を選んで OK ボタンを押し、
128
128
128
終了選択 決定
m/M
ボタンで調整し
た後、OK ボタンを押す。
「G」(Green:緑)が基準となって、R や B を増減し
て色温度を変えるため、G は固定されています。
1280 1024 60Hzx/
選択 決定
終了
14
Page 15
7 m/M ボタンを押して、 を選び、OK ボタンを押す。
新しい調整値が「ユーザー」として設定され、「ユー ザー」を選ぶたびに同じ調整値が選ばれます。 色温度メニューに戻ります。
シャープネスを調整する
エッジ強調など、鮮鋭度の調整をします。
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して (画質)を選び、OK ボタン
3
を押す。
画質画面が出ます。
4
m/M ボタンを押して「 シャープネス」を選び、OK
ボタンを押す。
シャープネス画面が出ます。
5
m/M ボタンを押して、シャープネスを調整し、OK ボ
タンを押す。
x オーディオメニュー
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して、 (オーディオ)を選び、OK ボ
3
タンを押す。
m/M ボタンを押して、サラウンドを選び、OK ボタン
4
を押す。
m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン
5
を押す。
サラウンド
SRS WOW
オフ
1280 1024 60Hzx/
終了選択 決定
SRS WOW:充分な低音とクリアな高音により豊か
な臨場感が得られ、特に映画やゲームを迫力ある 音で楽しめます。
オフ:SRS WOW の効果を解除します。
「SRS WOW」は米国 SRS Labs 社が独自に開発した最新
技術を使うことにより、身の回りの多種多様な音響製品の 音質を飛躍的に向上させます。
オーディオメニューでは、以下の項目が調整できます。 ・高音 ・低音 ・ バランス ・ サラウンド
AUD I O
高音 低音 バランス サラウンド
1280 1024 60Hzx/
MOVIE
終了選択 決定
高音、低音、バランスを調整する
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して、 (オーディオ)を選び、OK ボ
3
タンを押す。
m/M ボタンを押して、高音、低音またはバランスを選
4
び、OK ボタンを押す。
m/M ボタンを押して、希望の音質に調整し、OK ボタ
5
ンを押す。
x モードリセットメニュー(それぞれのモード設
定をリセットする)
調整した設定を、お買い上げ時の設定に戻します。
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (画質 / 音質)を選び、OK
2
ボタンを押す。
画質 / 音質メニューが出ます。
m/M ボタンを押して「0(リセット)」を選び、OK
3
ボタンを押す。
リセット画面が出ます。
m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン
4
を押す。
OK:画質 /音質メニュー内で設定したそれぞれのモー
ドの調整値をお買い上げ時の設定に戻します。
キャンセル:リセットが実行されないまま、画質 / 音
質調整画面に戻ります。
0
サラウンドを調整する
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
15
Page 16
画調整メニュー(アナログ
x さらに手動で鮮明さを調整し直す(フェーズ /
ピッチ)
RGB 信号のみ)
画調整メニューでは、以下の項目が設定できます。 ・ オート ・ フェーズ ・ ピッチ ・ 水平位置 ・ 垂直位置
ご注意
INPUT3 用 DVI-D 入力端子のデジタル RGB 信号は、調整不要 です。
x 自動画質調整機能
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位置と鮮 明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適な画像を表示 します(20 ページ)。
ご注意
自動画質調整機能が働いている間は、 操作できません。
自動画質調整機能で完全に調整されていないと感じたと きは
現在入力中の信号に合わせて再度自動で調整し直せます
(下記の「オート」)。
画調整
オート  フェーズ  ピッチ  水平位置  垂直位置
1280 1024 60Hzx/
選択 決定
終了
1(電源)スイッチ以外は
文字や画像が鮮明でないときに調整します。HD15 入力端 子(アナログ RGB)につないでいるときに調整できます。
1 解像度をコンピュータ側で1280×1024に設定する。
2 CD-ROM を入れる。
3 CD-ROM を起動して、テストパターンを表示する。
Windows の場合 CD-ROM が自動で起動したとき
1 地域とモデルを選んで、ディスプレイアジャストメ
ントツール(Utility)をクリックする。
2 Adjust をクリックし、解像度を確認して Next をク
リックする。
ピッチ、フェーズの順にテストパターンが出ます。
CD-ROM が自動で起動しないとき
1 マイ・コンピュータを開き、CD-ROM アイコンを
右クリックして「エクスプローラ」から CD-ROM
を開く。 2 [Utility] を開いて、[Windows] を選ぶ。 3 [Win_Utility.exe] を起動する。 テストパターンが出ます。
Macintosh の場合
1 [Utility] を開き、[Mac] を選ぶ。 2 [Mac_Utility.exe] を起動する。 テストパターンが出ます。
4 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
それでも、さらに調整したいときは
手動で、鮮明さ(フェーズ / ピッチ)や位置(水平位置 / 垂直位置)を調整し直せます。
「オート」や「フェーズ / ピッチ」、「水平位置 / 垂直位置」
で設定した調整値は記憶されて、同じ信号が入力される と、記憶した調整値になります。
x 現在入力中の信号に合わせて自動で調整し直す
(オート)
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して (画調整)を選び、OK ボタ
2
ンを押す。
画調整メニューが出ます。
3
m/M ボタンを押して「オート」を選び、OK ボタンを
押す。
フェーズ、ピッチ、水平位置、垂直位置の設定を、現 在入力されている信号に最適な調整値にして、その調 整値を記憶します。
m/M ボタンを押して (画調整)を選び、OK ボタ
5
ンを押す。
画調整メニューが出ます。
m/M ボタンを押して、「フェーズ」を選び、OK ボタ
6
ンを押す。
フェーズ調整画面が出ます。
m/M ボタンで、横縞が最少になるように調整する。
7
テストパターンの横縞が最少になるように調整しま す。
8 OK ボタンを押す。
メニュー画面に戻ります。 画面全体にまだ縦縞が見られるときは、続いてピッチ 調整を行います。
9
m/M ボタンを押して、「ピッチ」を選び、OK ボタン
を押す。
ピッチ調整画面が出ます。
16
m/M ボタンで、縦縞がなくなるように調整する。
10
Page 17
テストパターンの大きな縦縞がなくなるように調整し ます。
11 画面上の [END] をマウスでクリックして、テストパター
ンを消す。
x さらに手動で画像の位置を調整し直す
(水平位置 / 垂直位置)
画像が画面のまん中に出ないときに、調整します。
1 解像度をコンピュータ側で1280×1024に設定する。
2 CD-ROM を入れる。
3 CD-ROM を起動して、テストパターンを表示する。
Windows の場合 CD-ROM が自動で起動したとき
1 地域とモデルを選んで、ディスプレイアジャストメ
ントツール(Utility)をクリックする。
2 Adjust をクリックし、解像度を確認して Next をク
リックする。
水平位置・垂直位置の順にテストパターンが出ます。
CD-ROM が自動で起動しないとき
1 マイ・コンピュータを開き、CD-ROM アイコンを
右クリックして「エクスプローラ」から CD-ROM
を開く。 2 [Utility] を開いて、[Windows] を選ぶ。 3 [Win_Utility.exe] を起動する。 テストパターンが出ます。
Macintosh の場合
1 [Utility] を開き、[Mac] を選ぶ。 2 [Mac_Utility.exe] を起動する。 テストパターンが出ます。
4 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して (画調整)を選び、OK ボタ
5
ンを押す。
画調整メニューが出ます。
6 m/M ボタンを押して、「水平位置」または「垂直位置」
を選び、OK ボタンを押す。
水平位置画面または垂直位置画面が出ます。
m/M ボタンを押して、テストパターンの外周の枠が全
7
部、画面に入るように調整する。
8 画面上の [END] をマウスでクリックして、テストパター
ンを消す。
メニュー位置メニュー
メニュー画面に隠れた部分を見るときなどに、メニューの 表示位置を変えられます。
メニュー位置
1280 1024 60Hzx/
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m/M ボタンを押して、 (メニュー位置)を選び、OK
ボタンを押す。
メニュー位置画面が表示されます。
3
m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン
を押す。
9 か所があらかじめ設定されています。
終了選択 決定
自動入力センサーオン・オフ
メニュー
自動入力センサーをオンに設定すると、入力端子への入力 信号があるかを自動的に検知し、省電力状態になる前に、 入力を自動的に切り換えることができます。
自動入力センサー
オン オフ
1280 1024 60Hzx/
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2
m/M ボタンを押して、 (自動入力センサー)を選び、
OK ボタンを押す。
自動入力センサー画面が出ます。
3
m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン
を押す。
オン:選んでいる入力端子への入力信号がないとき
や、本体の INPUT(入力切換)ボタンで入力信 号がない入力端子を選んだときは、画面に表示 メッセージ(21 ページ)が出て、他の入力端子 への入力信号があるかを自動的に確認し、入力を 自動的に切り換えます。
オフ:入力は自動的に切り換わりません。INPUT(入
力切換)ボタンを押して、入力を切り換えてくだ さい。
終了選択 決定
17
Page 18
言語選択メニュー
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx/
選択 決定
終了
ロックメニュー
本機の調整や設定を変えられないように、ボタン操作を ロックできます。
メニューロック
オン オフ
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、 (言語メニュー)を選び、OK
2
ボタンを押す。
言語メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、言語を選び、OK ボタンを押す。
3
English英語 ・ Françaisフランス語 ・ Deutschドイツ語 ・ Españolスペイン語 ・ Italianoイタリア語 ・ Nederlandsオランダ語 ・ Svenskaスウェーデン語 ・
ロシア語
・ 日本語 ・ 中文中国語
0 リセット メニュー(お買い 上げ時の設定に戻す)
リセット
OK
キャンセル
1280 1024 60Hzx/
終了選択 決定
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
2 m/M ボタンを押して、 (メニューロック)を選び、
OK ボタンを押す。
メニューロック画面が出ます。
m/M ボタンを押して、「オン」または「オフ」を選ぶ。
3
オン:1(電源)スイッチと INPUT ボタン以外は、
」マークが出て操作できなくなります。
オフ:「オン」を解除するときに選びます。「オン」の
ときに MENU ボタンを押すと、 (メニュー ロック)が自動的に選択されます。
1280 1024 60Hzx/
選択 決定
終了
1 MENU ボタンを押す。
メニュー画面が出ます。
m/M ボタンを押して、0(リセット)を選び、OK ボ
2
タンを押す。
リセット画面が出ます。
3 m/M ボタンを押して、希望の設定を選び、OK ボタン
を押す。
OK:すべての調整値をお買い上げ時の設定に戻しま
す。ただし、 (言語選択メニュー)の設定はリ セットされません。
キャンセル:リセットが実行されないまま、メニュー
画面に戻ります。
18
Page 19
機能
音量を調節する
本機の音声入力端子につないだコンピュータや他のオー ディオ機器の音声を、本機のスピーカーやヘッドホンで楽 しめます。
メニュー画面とは別の音量画面で、音量を調節します。
省電力機能(パワーセーブ機能)
本機は、VESA、NUTEK および ENERGY STAR
(SDM-HX75 のみ)のパワーセービングガイドラインに対
応しています。アナログ入力では DPMS (Display Power Management Standard) 、デジタル入力では DMPM
(DVI Digital Monitor Power Management)に対応して
いるコンピュータやグラフィックボードにつなぐと、操作 をしていないときは自動的に次のような省電力状態になり ます。
1 メニュー画面が出ていないときに、
,
2
m/M ボタンを押して音量を調節する。
約 5 秒後に、自動的に調節画面は消えます。
ご注意
・ メニュー画面を表示しているときは、音量は調節できません。 ・ 本機が省電力状態になると、スピーカーおよびヘッドホンから
の音声は聞こえなくなります。
m/Mボタンを押す。
音量
30
SDM-HX75
本機の状態 消費電力 1
通常動作時 50 W(最大)緑点灯 アクティブオフ *
(ディープスリープ)**
1 W(最大) オレンジ点灯
(電源)ランプ
1(電源):切 1 W(最大) 消灯
SDM-HX95
1
本機の状態 消費電力
通常動作時 60 W(最大)緑点灯 アクティブオフ *
(ディープスリープ)**
1 W(最大) オレンジ点灯
(電源)ランプ
1(電源):切 1 W(最大) 消灯
* コンピュータが省電力状態になると、信号が入力されなくなる
ため、アクティブオフ状態になる前に「NO INPUT SIGNAL」 と表示が出ます。約 5 秒後、本機も省電力状態になります。
**「ディープスリープ」は、EPA(Environmental Protection
Agency)の定めた待機時の消費電力抑制状態です。
19
Page 20
モード(画質 / 音質)の切り換 えを行う
モード)
自動画質調整機能
(アナログ RGB 信号のみ)
本機右側面にある ボタンをくり返し押すと、モードが GAMEtMOVIEtPCtAUTO の順番に設定できます。
「AUTO」を選ぶと、周囲の明るさに合わせて画面の明るさ
を自動的に調整します(自動輝度調整機能)。 詳しくは、「自動輝度調整機能(ブライトセンサー)」をご 覧ください。
ボタンをくり返し押す。
お買い上げ時の状態では、モードは「MOVIE」に設定され ています。1 回押すと、「MOVIE」( お買い上げ時の状態 ) が表示され、もう1回押すと、「PC」が表示されます。
押すたびに次のように切り換わります。
:
GAME
:
MOVIE
,
:
PC
本機は、信号を受信したときに、自動的に画像の位 置と鮮明さ(フェーズ / ピッチ)を調整して、最適 な画像を表示します。
お買い上げ時に設定されている表示モード
本機には、入力信号に合わせて最適な画質で表示できるよ うに、代表的な表示モードがお買い上げ時に設定されてい ます。信号が表示モードと同じであれば、自動的にあらか じめ設定された最適な調整値で表示されます。
表示モード以外の信号のときは
下記の周波数の間であれば、信号を初めて受信したときに 自動画質調整機能が働いて、きれいな画像を表示します。 水平周波数:28 ~ 80 kHz 垂直周波数:48 ~ 75 Hz 信号を初めて受信したときには、画面表示までに通常より 時間がかかることがありますが、この調整値は自動的に本 機に記憶され、次からは表示モードの信号と同様に動作す るようになります。
手動でフェーズやピッチ、画像の位置を調整したと きは
:
AUTO
各設定が表示されて、モードが変わります。表示は約 5 秒 後に消えます。
50
自動輝度調整機能
(ブライトセンサー)
本機には、周囲の明るさに応じて画面の明るさを自動調整 する機能があります。本機右側面の ボタン、または MENU の画質 / 音質メニューで、 モードを「AUTO」 にすることにより、画面の明るさを自動的に最適な状態に 調整します。お買い上げ時の状態では、画面の明るさは
「MOVIE」に設定されています。さらに、本機右側面の
ボタンから、 モードを「AUTO」に設定したとき に表示される調節バーを り、お好みに応じた自動調整のレベル(明るめ、暗めなど) を調整可能範囲内において設定することができます。
m/M ボタンで変更することによ
入力信号によって自動調整機能だけでは完全に調整でき ないときは、手動で調整できます(16 ページ)。手動で調 整すると、すべての表示モードにおいて、手動で調整した 調整値がユーザーモードとして記憶され、同じ信号が入力 されるたびに、その調整値が選ばれるようになります。
20
Page 21
「NO INPUT SIGNAL」と表示されている場合
故障かな?と思ったら
お買い上げ店などにご相談いただく前に、次の事項をご確 認ください。
表示メッセージについて
入力信号が正しくないときは、画面に次のような表示メッ セージが出ます。このときは、次のページの「本機の症状 と対処のしかた」に従ってください。
「OUT OF RANGE」と表示されている場合
入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていません。以下 を確認してください。 詳しくは、「本機の症状と対処のしかた」(22 ページ)を ご覧ください。
xxx.x kHz / xxx Hz と表示されている場合
水平または垂直周波数が、本機の仕様に合っていませ ん。 数字の部分に現在入力されている信号の水平 / 垂直周 波数が表示されます。
INFORMATION
OUT OF RANGE
I NPUT# : XXXXX
XXX . XKHz / XXXH z
現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。 自動入力センサー(17 ページ)がオンに設定されている ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。
INFORMATION
NO I NPUT S IGNAL
I NPUT# : XXXX X
GO TO POWER SAVE
「GO TO POWER SAVE」
このメッセージが表示されてから約 5 秒後に省電力状 態に入ります。
「CABLE DISCONNECTED」と表示されている場
現在選んでいる入力端子のビデオ信号ケーブルがはずれ ています。 自動入力センサー(17 ページ)がオンに設定されている ときは、他の入力端子からの入力信号をさがし、自動的に 入力を切り換えます。
INFORMATION
CABLE D I SCONNECT ED
I NPUT# : XXXXX
RESOLUTION > 1280 × 1024 と表示されている 場合
現在選んでいる入力端子の入力信号がありません。解 像度が、本機の仕様(1280 × 1024 以下)に合って いません。
INFORMATION
OUT OF RANGE
I NPUT# : XXXXX
RESOLUT ION > . 2180X1 420
21
Page 22
本機の症状と対処のしかた
本機以外(コンピュータなど)が原因の場合は、接続機器の取扱説明書をご覧ください。
こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。
1(電源)ランプが点灯してい
ない。または、1(電源)ス
イッチを押しても 1(電源)ラ
ンプが点灯しない。
「CABLE DISCONNECTED」と
いう警告表示が出ている。
「NO INPUT SIGNAL」という警
告表示が出ている。
または、1(電源)ランプがオ
レンジ色に点灯している。
「OUT OF RANGE」という警告
表示が出ている(21 ページ)。
Windows を使用している。 ・ 本機をつなぐ前につないでいたディスプレイがあるときは、そのディスプレイ
Macintosh とつないでいる。 ・ 必要に応じて市販のアダプタをお使いください。アダプタは、先にコンピュー
画像が乱れる、ゆれる、ちらつく。 ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(16 ページ)。
・ 電源コードをつなぎ直す。
・ ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7 ページ)。 ・ ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブル
を使う。 ・ 入力切り換えが正しいか確認する(11 ページ)。 ・ 付属品ではないビデオ信号ケーブルを使っている。付属品ではないビデオ信号
ケーブルを使っていると、「CABLE DISCONNECTED」と表示が出ることがあ
ります。故障ではありません。 ・ ビデオ信号ケーブルを正しくつなぐ(7 ページ)。
・ ビデオ信号ケーブルのピンが曲がっている。まっすぐに直すか、別のケーブル
を使う。 ・ 入力切り換えが正しいか確認する(11 ページ)。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ コンピュータが省電力状態になっている。キーボードのキーのどれかを押して
みるか、マウスを動かしてみる。 ・ コンピュータのグラフィックボードが正しくバススロットに差し込まれている
か確認する。 ・ コンピュータの電源を入れる。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ 入力信号の周波数が、本機の仕様に合っていない。本機をつなぐ前につないで
いたディスプレイがあるときは、そのディスプレイにつなぎ換えて、画像が出
るか確認する。画像が出たら、コンピュータで以下の範囲に設定する。
水平周波数:28 ~ 80 kHz( アナログ RGB)、28 ~ 64kHz( デジタル RGB)
垂直周波数:48 ~ 75 Hz( アナログ RGB)、60Hz( デジタル RGB)
解像度:1280 × 1024 以下
につなぎ換えて、画像が出るか確認する。画像が出たら、以下を行う。
Windows のデバイス選択画面で製造元に SONY を選び、本機の型名(SDM-
HX75 または、SDM-HX95)を選ぶ。本機の型名が表示されないときは、「プ
ラグ アンド プレイ」を選ぶ。
タに差し込んでから、ビデオ信号ケーブルにつなぎます。
・ 離れたところにある他の電源につないでみる。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ コンピュータのグラフィックボードで、本機が正しく設定されているかを確認
する。 ・ 入力信号のグラフィックモード(VESA、Macintosh19″カラーなど)と周波
数が、本機で使用できる範囲かを確認する。ただし本機で使用できる範囲でも、
グラフィックボードによっては同期パルス幅が合わないため、きれいに画像を
映せないことがあります。 ・ 本機はインターレース信号には対応していません。プログレッシブ信号になる
ように設定してください。 ・ コンピュータのリフレッシュレート(垂直周波数)を、最適な画面になるよう
に設定する(60 Hz を推奨します)。
22
Page 23
こんなときは 原因と対処のしかた 画像がくっきりしていない。 ・ コントラストやブライトネスを調整する(13、14 ページ)。
・ シャープネスを調整する。(15 ページ) ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(16 ページ)。
x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ コンピュータで解像度を 1280 × 1024 に設定する。
画像が二重、三重になる。 ・ ビデオ信号ケーブルの延長コードやスイッチャーボックスの使用をやめる。
・ 接続ケーブルを端子にしっかりと差し込む。
画像の位置がずれている、または画 像の大きさが正しくない。(アナロ グ RGB 信号のみ)
・ ピッチとフェーズを調整する(16 ページ)。 ・ 画像の水平位置 / 垂直位置を調整する(17 ページ)。入力信号やグラフィック
ボードによっては、画像が画面全体に広がらないことがあります。
画像が小さい。 x本機以外(コンピュータなど)が原因の場合
・ コンピュータで解像度を 1280 × 1024 に設定する。
画像が暗い。 ・ バックライトを調整する(13 ページ)。
・ ブライトネスを調整する(14 ページ)。 ・ ガンマを調整する(14 ページ)。 ・ 電源を入れたあと、画面が明るくなるまでしばらく時間がかかります。 ・ モードの「AUTO」時で、周りの明るさが暗いとき、画面が暗くなることも
あります(13、20 ページ)。
画面に波模様や縦縞が出る。 ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(16 ページ)。 色むらがある。 ・ ピッチとフェーズを調整する(アナログ RGB 信号のみ)(16 ページ)。 白色が白く見えない。 ・ 色温度を調整する(14 ページ)。 本機のボタンが働かない。
・「ロックメニュー」が「オン」になっている。「オフ」にする(18 ページ)。
マークが画面に出る)
メニュー画面上の解像度表示が正し くない。
・ グラフィックボードの設定によっては、メニュー画面上の解像度表示とコン
ピュータでの設定が一致しないことがあります。
本機の情報(インフォメーション)を表示する
信号を入力しているときに、インフォメーション画面が 出るまで MENU ボタンを 5 秒以上押したままにする。
もう一度、MENU ボタンを押すと、消えます。
MENU
INFORMATION
MODEL : SDM-HX95 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-40
機種名
製造番号
製造年と週
故障のときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口にご連絡く ださい。また、お問い合せのときは次のことをお知らせください。 ・ 型名:SDM-HX75 または、SDM-HX95 ・ 製造番号: ・ 故障の状態:できるだけ詳しく ・ 購入年月日: ・ つないでいるコンピュータ、およびグラフィックボードの仕様
と名前:
・ 入力信号の種類(アナログ RGB/ デジタル RGB):
23
Page 24
保証書とアフターサービス
保証書
・ この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げ
の際、お買い上げ店でお受け取りください。
・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切
に保存してください。
・ 保証期間は、お買い上げ日より 3 年間です。
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
b
「故障かな?と思ったら」の項を参考にして、故障かど
うかをお調べください。
それでも具合が悪いときはサービス窓口へ
b
お買い上げ店、または添付の「ソニーご相談窓口のご案 内」にある、お近くのソニーサービス窓口にご相談くだ さい。
保証期間中の修理は
b
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。
くわしくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有
b
料で修理させていただきます。
部品の保有期間について
当社では、コンピュータディスプレイの補修用性能部品
(製品の機能を維持するために必要な部品)を、製造打ち
切り後 8 年間保有しています。この部品保有期間を修理可 能の期間とさせていただきます。 保有期間が経過した後も、故障箇所によっては、修理可能 の場合がありますので、お買い上げ店か、サービス窓口に ご相談ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名:SDM-HX75 または、SDM-HX95 製造番号: 故障の状態:できるだけ詳しく 購入年月日:
お買い上げ店 TEL.
お近くのサービスステーション TEL.
This display is designed for use in Japan only and cannot be used in any other country.
24
Page 25
主な仕様
LCD パネル a-Si TFT アクティブマトリックス 質量 SDM-HX75
画面サイズ: 約 6.5 kg
17 インチ(43 cm)(SDM-HX75) SDM-HX95 19 インチ(48 cm)(SDM-HX95) 約 8.5 kg
入力信号フォーマット プラグ & プレイ機能 DDC2B
RGB 動作周波数 * 付属品 7 ページをご覧ください。 水平:28 ~ 80 kHz( アナログ RGB)    28 ~ 64 kHz( デジタル RGB) 垂直:48 ~ 75 Hz( アナログ RGB)    60 Hz( デジタル RGB)
解像度 水平:最大 1280 ドット
垂直:最大 1024 ライン
入力信号レベル アナログ RGB 信号:
0.7 Vp-p、 75
同期信号:
TTL レベル、2.2 kΩ、極性自由
(水平 / 垂直分離または複合同期信号)
デジタル RGB(DVI)信号:
TMDS(Single link) 音声入力 ステレオミニジャック、0.5 Vrms スピーカー出力 3 W × 2 ヘッドホン端子 ステレオミニジャック 電源電圧 使用電源:
SDM-HX75
AC100 ~ 240 V/50–60 Hz、
1.0 A(最大)
SDM-HX95
AC100 ~ 240 V/50–60 Hz
1.1 A(最大)
消費電力 50 W(最大)(SDM-HX75)、
60 W(最大)(SDM-HX95)
動作温度 5 ~ 35 °C
最大外形寸法(幅 / 高さ / 奥行き)
ディスプレイ(正立状態):
SDM-HX75
約414×418.5×232 mm
SDM-HX95
約466.5×468×265 mm
、正極性
* 推奨周波数タイミング
・ 水平同期幅率:水平周波数のタイミングの合計の 4.8%
以上、または 0.8 µs のどちらか大きい方 ・ 水平ブランキング幅:2.5 µs以上 ・ 垂直ブランキング幅:450 µs以上
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますが、ご了承ください。
25
Page 26
2-632-721-03(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-HX75 SDM-HX95
© 2005 Sony Corporation
Page 27
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model: SDM-HX75/HX95 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(SDM-HX75 only)
2
Page 28
Table of Contents
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows Microsoft Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered
• mark.
• Adobe and Acrobat are trademarks of Adobe Systems Incorporated.
• WOW, SRS and symbol are trademarks of SRS Labs, Inc.
• WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
•Furthermore, “™” and “®” are not mentioned in each case in this manual.
®
is registered trademark of
are trademarks of the
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identifying parts and controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Setup 1: Connect the video signal cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setup 2: Connect the audio cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup 3: Connect the power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Setup 4: Bundle the cords and cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 5: Turn on the monitor and computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Setup 6: Adjust the tilt and swivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Selecting the input signal (INPUT button) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Customizing Your Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Navigating the menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
PICTURE/AUDIO menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
MODE menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PICTURE menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the BACKLIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the CONTRAST 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adjusting the BRIGHTNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting the SHARPNESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
AUDIO menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting TREBLE, BASS or BALANCE . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adjusting SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MODE RESET menu
(resetting every mode to the default) 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
SCREEN menu (analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . 16
MENU POSITION menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
INPUT SENSING ON/OFF menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LANGUAGE menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
0 RESET menu (reset to the default setting) . . . . . . . . . . . . . . . 18
MENU LOCK menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technical Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Controlling the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Power saving function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Setting the MODE (PICTURE/AUDIO) ( mode) . . . . . . . . . . . 20
Automatic brightness adjustment function (light sensor) . . . . . . . . 20
Automatic picture quality adjustment function
(analog RGB signal only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
On-screen messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Trouble symptoms and remedies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GB
http://www.sony.net/
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3
Page 29
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord,
be sure that it is compatible with your local power supply.
For the customers in the U.S.A.
If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
For the customers in the UK
If you use the monitor in the UK, be sure to use the appropriate UK power cord.
Example of plug types
for 100 to 120 V AC for 200 to 240 V AC for 240 V AC only
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
Installation
Do not install or leave the monitor:
• In places subject to extreme temperatures, for example near a
radiator, heating vent, or in direct sunlight. Subjecting the monitor to extreme temperatures, such as in an automobile parked in direct sunlight or near a heating vent, could cause deformations of the casing or malfunctions.
• In places subject to mechanical vibration or shock.
• Near any equipment that generates a strong magnetic field,
such as a TV or various other household appliances.
• In places subject to inordinate amounts of dust, dirt, or sand, for
example near an open window or an outdoor exit. If setting up temporarily in an outdoor environment, be sure to take adequate precautions against airborne dust and dirt. Otherwise irreparable malfunctions could occur.
Handling the LCD screen
• Do not leave the LCD screen facing the sun as it can damage
the LCD screen. Take care when you place the monitor by a window.
• Do not push on or scratch the LCD screen. Do not place a heavy
object on the LCD screen. This may cause the screen to lose uniformity or cause LCD panel malfunctions.
• If the monitor is used in a cold place, a residual image may
appear on the screen. This is not a malfunction. The screen returns to normal as the temperature rises to a normal operating level.
• If a still picture is displayed for a long time, a residual image
may appear for a while. The residual image will eventually disappear.
• The LCD panel becomes warm during operation. This is not a
malfunction.
Note on the LCD (Liquid Crystal Display)
Please note that the LCD screen is made with high-precision technology. However, black points or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen, and irregular colored stripes or brightness may appear on the LCD screen. This is not malfunction. (Effective dots: more than 99.99%)
Maintenance
• Be sure to unplug the power cord from the power outlet before cleaning your monitor.
• Clean the LCD screen with a soft cloth. If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the LCD screen’s coating.
• Clean the cabinet, panel, and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder, or solvent, such as alcohol or benzine.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
• Note that material deterioration or LCD screen coating degradation may occur if the monitor is exposed to volatile solvents such as insecticide, or if prolonged contact is maintained with rubber or vinyl materials.
Transportation
• Disconnect all cables from the monitor, and grasp both side of the LCD display firmly taking care not to scratch the screen when transporting. If you drop the monitor, you may be injured or the monitor may be damaged.
• When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Disposal of the monitor
• Do not dispose of this monitor with general household waste.
• The fluorescent tube used in this monitor contains mercury. Disposal of this monitor must be carried out in accordance to the regulations of your local sanitation authority.
About the built-in stereo speakers
Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and floppy discs away from the speaker’s opening as the speakers generate a magnetic field. This magnetic field may affect data stored on magnetic tapes and discs.
4
Page 30
Identifying parts and controls
See the pages in parentheses for further details.
Front of the LCD display
A 1 (Power) switch and 1 (power) indicator
(pages 9, 19)
To turn the display on or off, press the 1 (power) switch. The power indicator lights up in green when the display is turned on, and lights up in orange when the display is in the power saving mode.
MENU
OK
INPUT
3
Side view of the LCD display
4
MENU
OK
INPUT
1
2
B Light sensor (page 20)
This sensor measures the brightness of the surrounding area. Be sure not to cover the sensor with papers, etc.
C Stereo speakers (page 19)
These speakers output the audio signals as sound.
D MENU button (page 12)
This button turns the menu screen on and off.
E m/M and 2 (volume control) buttons (pages 12, 19)
These buttons are used to select the menu items and make adjustments, and also display the “Volume” menu to control the volume.
F OK button (page 12)
This button activates the selected menu item and adjustments made using the m/M buttons (5).
G INPUT button (page 11)
This button switches the video input signal between INPUT1, INPUT2 and INPUT3 when two computers are connected to the monitor.
H button (page 20)
This button changes the MODE (PICTURE/AUDIO).
GB
5
6
7
8
9
q;
I Back cover (page 7)
Slide up this cover when you connect cables or cords.
J Headphones jack (page 19)
This jack outputs audio signals to the headphones.
5
Page 31
Rear of the LCD display
ql
K AC IN connector (page 8)
This connector connects the power cord (supplied).
L Security Lock Hole
The security lock hole should be used with the Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System is a trademark of Kensington.
M Audio input jack for INPUT1 (page 8)
This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipment connected to INPUT1.
qsqa
qd qf qg qh qj qk
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
N HD15 input connector (analog RGB) for INPUT1
(page 7)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
O Audio input jack for INPUT2 (page 8)
This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipment connected to INPUT2.
P HD15 input connector (analog RGB) for INPUT2
(page 7)
This connector inputs analog RGB video signals (0.700 Vp-p, positive) and sync signals.
Q Audio input jack for INPUT3 (page 8)
This jack inputs audio signals when connected to the audio output jack of a computer or other audio equipment connected to INPUT3.
R DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT3
(page 7)
This connector inputs digital RGB video signals that comply with DVI Rev.1.0.
S Cable holder (page 9)
This part secures cables and cords to the monitor.
6
Page 32
Setup
Before using your monitor, check that the following items are included in your carton:
•LCD display
• Power cord
• HD15-HD15 video signal cable (analog RGB)
• DVI-D video signal cable (digital RGB)
• Audio cord (stereo miniplug)
• CD-ROM (utility software for Windows/Macintosh, Operating Instructions, etc)
• Warranty card
• Quick Setup Guide
Setup 1:Connect the video signal
cables
• Turn off the monitor and computer before connecting them.
• When connecting the computer to the monitor’s HD15 input connector (analog RGB), refer to “Connect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB).”
Note
Do not touch the pins of the video signal cable connector as this might bend the pins.
Slide up the back cover.
Connect a computer equipped with a DVI output connector (digital RGB)
Using the supplied DVI-D video signal cable (digital RGB), connect the computer to the monitor’s DVI-D input connector (digital RGB) for INPUT3.
to the DVI-D input connector (digital RGB)
to the computer’s DVI output connector (digital RGB)
DVI-D video signal cable (digital RGB) (supplied)
Connect a computer equipped with an HD15 output connector (analog RGB)
Using the supplied HD15-HD15 video signal cable (analog RGB), connect the computer to the monitor’s HD 15 input connector (analog RGB) for INPUT1 or INPUT2.
Connect the computer according to the following illustrations.
x Connecting to an IBM PC/AT or
compatible computer
GB
IBM PC/AT or compatible computer
7
to the HD 15 input connector (analog RGB)
to the computer’s HD15 output connector (analog RGB)
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
Page 33
x Connecting to a Macintosh
Setup 3:Connect the power cord
to the HD 15 input connector (analog RGB)
to the computer’s output connector
HD15-HD15 video signal cable (analog RGB) (supplied)
Macintosh
When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied), if necessary. Connect the adapter to the computer before connecting the video signal cable.
1 Connect the supplied power cord securely to the
monitor’s AC IN connector.
2 Connect the other end securely to a power outlet.
1
to AC IN
to power outlet
2
power cord (supplied)
Setup 2:Connect the audio cord
Connect the supplied audio cord to the monitor’s corresponding audio input jack.
Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to sound from your computer or other audio equipment connected to the monitor’s audio input jacks. For more information, see “Controlling the volume” on page 19.
to the audio input
to audio output of the computer or other audio equipment
audio cord (supplied)
8
Page 34
Setup 4:Bundle the cords and
Setup 5:Turn on the monitor and
cables
1 Slide up the back cover.
2 Secure the video signal cable, audio cords and the
power cord using the cable holder on the cabinet.
3 Slide down the back cover.
1
back cover
2
computer
1 Press the 1 (power) switch on the front of the
monitor.
The 1 (power) indicator lights up in green.
MENU
OK
INPUT
2 Turn on the computer.
3 Press the INPUT button to select the desired input
signal.
The selected input’s picture appears on the screen. For more information, see “Selecting the input signal (INPUT button)” on page 11.
lights in green
GB
3
The installation of your monitor is complete. If necessary, use the monitor’s controls to adjust the picture (page 12).
INPUT
9
Page 35
If no picture appears on your screen
• Check that the power cord and the video signal cable are
properly connected.
Setup 6:Adjust the tilt and swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown below.
• If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen:
– The computer is in the power saving mode. Try pressing any
key on the keyboard or moving the mouse.
– Check that the input signal setting is correct by pressing the
INPUT button (page 11).
• If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen:
– Check that the video signal cable is properly connected. – Check that the input signal setting is correct by pressing the
INPUT button (page 11).
• If “OUT OF RANGE” appears on the screen, reconnect the old
monitor. Then adjust the computer’s graphics board within the following ranges.
Analog RGB Digital RGB
Horizontal frequency
Vertical frequency
28–80 kHz 28–64 kHz
48–75 Hz 60 Hz
Resolution 1280 × 1024 or less 1280 × 1024 or less
For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 22.
No need for specific drivers
The monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installed on the computer. The first time you turn on your computer after connecting the monitor, the setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
Grasp the sides of the LCD panel, then adjust screen angles.
approx. 45°
M
E
N
U
O
K
I
N
P
U
T
approx. 5°
approx. 45°
MENU
O
K
INPUT
approx. 20°
The vertical frequency is set to 60 Hz. Since flickers are unobtrusive on the monitor, you can use it as it is. You do not need to set the vertical frequency to any particular high value.
To use the monitor comfortably
Adjust the viewing angle of your monitor according to the height of your desk and chair, and so that light is not reflected from the screen to your eyes.
Note
When adjusting the screen tilt and height, proceed slowly and carefully, being sure not to hit the monitor against the desk.
10
Page 36
Selecting the input signal
(INPUT button)
Press the INPUT button.
The input signal change each time you press this button.
INPUT
On-screen message (Appears about 5 seconds on the upper left corner.)
INPUT1: HD15 HD15 input connector
INPUT2 : HD15 HD15 input connector
INPUT3 : DVI-D DVI-D input connector
Input signal configuration
(analog RGB) for INPUT1
(analog RGB) for INPUT2
(digital RGB) for INPUT3
GB
11
Page 37
Customizing Your Monitor
Before making adjustments
Connect the monitor and the computer, and turn them on. For the best results, wait for at least 30 minutes before making adjustments.
4 Adjust the item.
Press the m/M buttons to make the adjustment, then press the OK button. When you press the OK button, the setting is stored, then the display returns to the previous menu.
OK
You can make numerous adjustments to your monitor using the on-screen menu.
Navigating the menu
1 Display the main menu.
Press the MENU button to display the main menu on your screen.
MENU
,
2 Select the menu.
Press the m/M buttons to display the desired menu. Press the OK button to move to the first menu item.
P CTURE/AUDIOI
MOVIE
1280 1024 60Hzx/
EX I T
OK
,
,
5 Close the menu.
Press the MENU button once to return to normal viewing. If no buttons are pressed, the menu closes automatically after about 45 seconds.
MENU
x Resetting the adjustments to the default
settings
You can reset the adjustments using RESET menu. For more information about resetting the adjustments, see 0 (RESET) on page 18.
3 Select the item you want to adjust.
Press the m/M buttons to select the item you want to adjust, then press the OK button.
OK
,
If is one of the menu items.
When you select and press the OK button, the display returns to the previous menu.
12
Page 38
PICTURE/AUDIO menu
You can adjust the following items using PICTURE/AUDIO menu.
• MODE (GAME/MOVIE/PC/AUTO)
•PICTURE
• AUDIO
• MODE RESET 0
x MODE menu
You can select the appropriate screen brightness for your purpose. The PICTURE/AUDIO settings can be set for each mode. Furthermore, you can change the mode for each input (INPUT1/ INPUT2/INPUT3).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M button to select “MOVIE” and press
the OK button.
The MODE menu appears on the screen.
MODE
GAME MOVIE PC AUTO
1280 1024 60Hzx
4 Press the m/M button to select the desired mode and
press the OK button.
The default setting is MOVIE.
GAME: Bright picture.
MOVIE: Clear picture with strong contrast.
PC: Soft tone picture.
AUTO: Automatically adjusts the screen brightness
according to the brightness of the surroundings (automatic brightness adjustment function). For more information, see “Automatic brightness adjustment function (light sensor)” (page 20).
NOTE
In the AUTO mode, you cannot adjust the backlight.
P CTURE/AUDIOI
MOVIE
1280 1024 60Hzx/
/
EX I T
EX I T
x PICTURE menu
You can adjust the following items using the PICTURE menu.
• BACKLIGHT
• CONTRAST 6
• BRIGHTNESS
• GAMMA menu
• COLOR menu
• SHARPNESS
Adjusting the BACKLIGHT
If the screen is too bright, adjust the backlight to make the screen easier to see.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and
press the OK button.
The PICTURE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select “ BACKLIGHT”
and press the OK button.
The “BACKLIGHT” menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to adjust the light level and
press the OK button.
Adjusting the CONTRAST 6
Adjust the picture contrast.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and
press the OK button.
The PICTURE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select “6 CONTRAST” and
press the OK button.
The “CONTRAST” menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to adjust the contrast and
press the OK button.
P CTURE I
: 100 : 7 0 : 5 0
1280 1024 60Hzx/
MOVIE
EX I T
GB
13
Page 39
Adjusting the BRIGHTNESS
Adjust the picture brightness (black level).
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and
press the OK button.
The PICTURE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select “ BRIGHTNESS”
and press the OK button.
The “BRIGHTNESS” menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to adjust the brightness and
press the OK button.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and
press the OK button.
The PICTURE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select “ (COLOR)” and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select the desired color
temperature and press the OK button.
White balance changes from bluish to reddish as the color temperature is adjusted from 9300K to 6500K.
Fine tuning the color temperature
The color temperature can be set for each mode (GAME/MOVIE/PC/AUTO).
Adjusting the GAMMA
You can associate the picture’s color shade on the screen with the picture’s original color shade.
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 GAMMA 4
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and
press the OK button.
The PICTURE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select “ (GAMMA)” and
press the OK button.
The GAMMA menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
Adjusting the COLOR
You can select the picture’s color level for the white color field from the default color temperature settings. Also, if necessary, you can fine tune the color temperature.
COLOR
9300K 6500K USER ADJUST
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and
press the OK button.
The PICTURE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select “ (COLOR)” and
press the OK button.
The COLOR menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select “ADJUST” and
press the OK button.
The fine tuning menu for color temperature appears on the screen.
USER ADJ US TMENT
R
G
B
1280 1024 60Hzx/
128
128
128
EX I T
6 Press the m/M buttons to select R (Red) or B (Blue)
and press the OK button. Then press the m/M buttons to adjust the color temperature and press the OK button.
Since this adjustment changes the color temperature by increasing or decreasing the R and B components with respect to G (green), the G component is fixed.
7 Press the m/M buttons to select , then press the
OK button.
The new color setting is stored in memory and automatically recalled whenever “User” is selected. The COLOR menu appears on the screen.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
14
Page 40
Adjusting the SHARPNESS
Adjust to sharpen the edge of images, etc.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (PICTURE) and
press the OK button.
The PICTURE menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select “ SHARPNESS”
and press the OK button.
The “SHARPNESS” menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to adjust the sharpness and
press the OK button.
5 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
SURROUND
SRS WOW OFF
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
SRS WOW: Deep rich bass tone and clear high tone
creates a rich surround sound experience, and movies and games, especially, can be enjoyed with powerful sound.
OFF: Turns off the SRS WOW effect.
Adopting the latest technology developed by SRS Labs, Inc., SRS WOW significantly improves the sound quality of various audio sources.
x AUDIO menu
You can adjust the following items using the AUDIO menu.
• TREBLE
•BASS
• BALANCE
• SURROUND
Adjusting TREBLE, BASS or BALANCE
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (AUDIO) and
press the OK button.
4 Press the m/M buttons to select TREBLE, BASS or
BALANCE, and press the OK button.
5 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
AUD I O
TREBLE BASS BALANCE SURROUND
1280 1024 60Hzx
MOVIE
/
EX I T
x MODE RESET menu (resetting every
mode to the default) 0
You can reset the adjustments to the default settings.
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select “0 RESET” and
press the OK button.
The “RESET” menu appears on the screen.
4 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
OK: To reset every mode in the PICTURE/AUDIO
menu to the default settings.
CANCEL:To cancel resetting and return to the PICTURE/
AUDIO menu.
GB
Adjusting SURROUND
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M button to select (PICTURE/
AUDIO) and press the OK button.
The PICTURE/AUDIO menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select (AUDIO) and
press the OK button.
4 Press the m/M buttons to select SURROUND and
press the OK button.
15
Page 41
SCREEN menu (analog RGB
signal only)
You can adjust the following items using the SCREEN menu.
• AUTO
• PHASE
•PITCH
•H CENTER
•V CENTER
Note
When receiving digital RGB signals from the DVI-D input connector for INPUT3, adjustment is unnecessary.
x Automatic picture quality adjustment
function
When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen (page 20).
Note
While the automatic picture quality adjustment function is activated, only the 1 (power) switch will operate.
If the automatic picture quality adjustment function of this monitor seems to not completely adjust the picture
You can make further automatic adjustment of the picture quality for the current input signal (See “AUTO” below).
If you still need to make further adjustments to the picture quality
You can manually adjust the picture’s sharpness (phase/pitch) and position (horizontal/vertical position).
SCREEN
AUTO PHASE
I
P TCH H CENTER V CENTER
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
x Adjust the picture’s sharpness manually
(Phase/Pitch)
You can adjust the picture’s sharpness as follows. This adjustment is effective when the computer is connected to the monitor’s HD15 input connector (analog RGB).
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.
2 Load the CD-ROM.
3 Start the CD-ROM, and display the test pattern.
For Windows User When Auto run operates:
Click Display Adjustment tool (Utility). Click “Adjust” and confirm the resolution and then click “Next”. Test pattern for PITCH and PHASE appears in order.
When Auto run fails to operate:
1 Open “My Computer” and right click the CD-ROM icon. Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon. 2 Open [Utility] and then select [Windows]. 3 Start [Win_Utility.exe]. Test pattern appears.
For Macintosh User
1 Open [Utility] and then select [Mac]. 2 Start [Mac_Utility.exe]. Test pattern appears.
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select “PHASE” and press
the OK button.
The “PHASE” adjustment menu appears on the screen.
These adjustments are stored in memory and automatically recalled when the monitor receives a previously input and registered input signal.
x Make further automatic adjustments to the
picture quality for the current input signal (AUTO)
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select “AUTO” and press
the OK button.
Make the appropriate adjustments of the screen’s phase, pitch and horizontal/vertical position for the current input signal and store them.
7 Press the m/M buttons until the horizontal stripes
are at a minimum.
Adjust so that the horizontal stripes are at a minimum.
8 Press the OK button.
The main menu appears on the screen. If vertical stripes are observed over the entire screen, adjust the pitch using the following procedures.
9Press the m/M buttons to select “PITCH” and press
the OK button.
The “PITCH” adjustment menu appears on the screen.
16
Page 42
10 Press the m/M buttons until the vertical stripes
disappear.
Adjust so that the vertical stripes disappear.
MENU POSITION menu
You can change the menu position if it is blocking an image on the screen.
MENU POS T ONII
11 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
x Adjust the picture’s position manually
(H CENTER /V CENTER)
If the picture is not in the center of the screen, adjust the picture’s centering as follows.
1 Set the resolution to 1280 × 1024 on the computer.
2 Load the CD-ROM.
3 Start the CD-ROM, and display the test pattern.
For Windows User When Auto run operates:
Click Display Adjustment tool (Utility). Click “Adjust” and confirm the resolution and then click “Next”. Test pattern for H CENTER and V CENTER appears in order.
When Auto run fails to operate:
1 Open “My Computer” and right click the CD-ROM icon. Go to “Explorer” and open the CD-ROM icon. 2 Open [Utility] and then select [Windows]. 3 Start [Win_Utility.exe]. Test pattern appears.
For Macintosh User
1 Open [Utility] and then select [Mac]. 2 Start [Mac_Utility.exe]. Test pattern appears.
4 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
5 Press the m/M buttons to select (SCREEN) and
press the OK button.
The SCREEN menu appears on the screen.
6 Press the m/M buttons to select “H CENTER” or “V
CENTER” and press the OK button.
The “H CENTER” adjustment menu or “V CENTER” adjustment menu appears on the screen.
7 Press the m/M buttons to center the test pattern on
the screen.
8 Click [END] on the screen to turn off the test pattern.
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (MENU
POSITION) and press the OK button.
The “MENU POSITION” menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired position
and press the OK button.
You can choose one of 9 positions where the menu will appear.
INPUT SENSING ON/OFF menu
When you select AUTO ON in the INPUT SENSING ON/OFF menu, the monitor automatically detects an input signal to an input terminal, and changes the input automatically before the monitor goes into the power saving mode.
SENSING
I NPUT
AUTO ON AUTO OFF
1280 1024 60Hzx
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (INPUT
SENSING ON/OFF) and press the OK button.
The INPUT SENSING menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
ON: When the selected input terminal has no input
signal, or when you select an input terminal by the INPUT button on the monitor and the terminal has no input signal, the on-screen message appears (page 21) and the monitor checks the input signal to another input terminal automatically to change the input. When the input is changed, the selected input terminal is displayed on the left upper of the screen. When there is no input signal, the monitor goes into the power saving mode automatically.
OFF: The input is not changed automatically. Press the
INPUT button to change the input.
/
EX I T
GB
17
Page 43
LANGUAGE menu
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
MENU LOCK menu
Lock the control of buttons to prevent accidental adjustments or resetting.
MENU LOCK
ON OFF
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (LANGUAGE)
and press the OK button.
The LANGUAGE menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select a language and
press the OK button.
English
Français: French
Deutsch: German
Español: Spanish
Italiano: Italian
Nederlands: Dutch
Svenska: Swedish
•: Russian
: Japanese
•: Chinese
0 RESET menu (reset to the default setting)
RESET
OK CANCEL
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select (MENU LOCK)
and press the OK button.
The MENU LOCK menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select either “On” or “Off.”
ON: Only the 1 (power) switch and INPUT button will
operate. If you attempt any other operation, the icon appears on the screen.
OFF: Set “ MENU LOCK” to off. If “ MENU
LOCK” has been set to “ON,” when you press the MENU button, “ MENU LOCK” is automatically selected.
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1 Press the MENU button.
The main menu appears on the screen.
2 Press the m/M buttons to select 0 (RESET) and
press the OK button.
The RESET menu appears on the screen.
3 Press the m/M buttons to select the desired mode
and press the OK button.
OK: To reset all of the adjustment data to the default
settings. Note that the “ LANGUAGE” setting is not reset by this method.
CANCEL:To cancel resetting and return to the menu
screen.
18
Page 44
Technical Features
Controlling the volume
Using the monitor’s speakers or headphones, you can listen to sound from your computer or other audio equipment connected to the monitor’s audio input jacks.
You can control the volume by using a separate “Volume” menu from the main menu.
1 Press the m/M buttons when no menu appears on
the screen.
VOLUME
,
2 Press the m/M buttons to control the volume.
The menu automatically disappears after about 5 seconds.
Notes
• You cannot adjust the volume when the main menu is displayed on the screen.
• When your monitor is in power saving mode, no sound comes from the speakers or the headphones.
30
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA,
ENERGY STAR (SDM-HX75 only), and NUTEK. If the monitor
is connected to a computer or video graphics board that is DPMS (Display Power Management Standard) for Analog input/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) for Digital input compliant, the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
SDM-HX75
Power mode Power consumption 1 (power)
normal operation
active off* (deep sleep)**
1 (power) off 1 W (max.) off
50 W (max.) green
1 W (max.) amber
SDM-HX95
Power mode Power consumption
normal operation
active off* (deep sleep)**
1 (power) off 1 W (max.) off
60 W (max.) green
1 W (max.) amber
indicator
1 (power)
indicator
GB
* When your computer enters the “active off” mode, the input signal is
cut and “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen. After 5 seconds, the monitor enters the power saving mode.
** “Deep sleep” is a power saving mode defined by the Environmental
Protection Agency.
19
Page 45
Setting the MODE (PICTURE/
Automatic picture quality
AUDIO)
If you press the button on the right side of the monitor repeatedly, you can select the MODE from GAME t MOVIE t PC t AUTO. When you select “AUTO,” the monitor automatically adjusts the screen brightness according to the brightness of the surroundings (Automatic brightness adjustment function). For more information, see “Automatic brightness adjustment function (light sensor)”.
Press the button repeatedly.
The default setting of the MODE is set to “MOVIE”. When you press the button once, “MOVIE” (the default setting) is displayed, and when you press again, “PC” is displayed.
Each time you press the button, the mode changes as follows.
( mode)
,
:
GAME
:
MOVIE
:
PC
:
AUTO
50
adjustment function
(analog RGB
signal only)
When the monitor receives an input signal, it automatically adjusts the picture’s position and sharpness (phase/pitch), and ensures that a clear picture appears on the screen.
The factory preset mode
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen. If the input signal matches the factory preset mode, the picture appears on the screen automatically with the appropriate default adjustments.
If input signals do not match one of the factory preset modes
When the monitor receives an input signal that does not match one of the factory preset modes, the automatic picture quality adjustment function of this monitor is activated to ensure that a clear picture always appears on the screen (within the following monitor frequency ranges): Horizontal frequency: 28–80 kHz Vertical frequency: 48–75 Hz Consequently, the first time the monitor receives input signals that do not match one of the factory preset modes, the monitor may take a longer time than normal to display the picture on the screen. This adjustment data is automatically stored in memory so that next time, the monitor will function in the same way as when the monitor receives the signals that match one of the factory preset modes.
Each mode appears on the screen and the MODE is changed. The menu automatically disappears after about 5 seconds.
Automatic brightness adjustment function (light sensor)
This monitor is provided with a feature to automatically adjust the screen brightness according to the brightness of the surroundings. The brightness of the screen is set to the most appropriate level by setting the mode to AUTO with the side of the monitor, or default setting of the brightness of the screen is set to MOVIE. Also, when you set the mode to AUTO with the button on the right side of the monitor, the adjustment bar is also displayed. You can adjust the bar with the m/M buttons. Screen brightness changes according to the level you set.
in the PICTURE/AUDIO menu. The
button on the right
If you adjust the phase, pitch, and picture position manually
For some input signals, the automatic picture quality adjustment function of this monitor may not completely adjust the picture position, phase, and pitch. In this case, you can set these adjustments manually (page 16). If you set these adjustments manually, they are stored in memory as user modes and automatically recalled whenever the monitor receives the same input signals.
20
Page 46
Troubleshooting
Before contacting technical support, refer to this section.
On-screen messages
If there is something wrong with the input signal, one of the following messages appears on the screen. To solve the problem, see “Trouble symptoms and remedies” on page 22.
If “OUT OF RANGE” appears on the screen
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications. Check the following items. For more information about on-screen messages, see “Trouble symptoms and remedies” on page 22.
If “xxx.x kHz / xxx Hz” is displayed
This indicates that either the horizontal or vertical frequency is not supported by the monitor’s specifications. The figures indicate the horizontal and vertical frequencies of the current input signal.
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen
This indicates that the video signal cable has been disconnected from the currently selected connector. When INPUT SENSING ON/OFF (page 17) is set to ON, the monitor finds another input signal and changes the input automatically.
INFORMATION
CABLE D I SCONNECT ED
I NPUT# : XXXXX
INFORMATIO
OUT OF RANGE
I NPUT# : XXXXX
XXX . XKHz / XXXH z
N
If “RESOLUTION i 1280 × 1024” is displayed
This indicates that the resolution is not supported by the monitor’s specifications (1280 × 1024 or less).
INFORMATIO
OUT OF RANGE
I NPUT# : XXXXX
RESOLUT ION > . 2180X1 420
N
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen
This indicates that no signal is being input via the currently selected connector. When INPUT SENSING ON/OFF (page 17) is set to ON, the monitor finds another input signal and changes the input automatically.
INFORMATION
NO I NPUT S IGNAL
I NPUT# : XXXX X
GO TO POWER SAVE
GB
“GO TO POWER SAVE”
The monitor will enter the power saving mode after about 5 seconds from the time the message is displayed.
21
Page 47
Trouble symptoms and remedies
If a problem occurs as a result of a connected computer or other equipment, refer to the connected computer/equipment’s instruction manual.
Symptom Check these items No picture
If the 1 (power) indicator is not lit, or if the 1 (power) indicator will not light up when the 1 (power) switch is pressed,
If “CABLE DISCONNECTED” appears on the screen,
If “NO INPUT SIGNAL” appears on the screen, or the 1 (power) indicator is amber,
If “OUT OF RANGE” appears on the screen (page 21),
If using Windows, • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the
If using a Macintosh system, • When connecting a Macintosh computer, use an adapter (not supplied) if necessary.
Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled.
Picture is fuzzy. • Adjust the contrast and brightness (page 13, 14).
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 11).
• A non-supplied video signal cable is connected. If you connect a non-supplied video signal cable, “CABLE DISCONNECTED” may appear on the screen. This is not a malfunction.
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets (page 7).
• Check that the video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the input select setting is correct (page 11).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• The computer is in the power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
• Check that your graphics board is installed properly.
• Check that the computer’s power is on.
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Check that the video frequency range is within that specified for the monitor. If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and adjust the computer’s graphics board within the following ranges: Horizontal frequency: 28–80 kHz (Analog RGB), 28–64 kHz (Digital RGB) Vertical frequency: 48–75 Hz (Analog RGB), 60 Hz (Digital RGB) Resolution: 1280 × 1024 or less
following. Select “SONY” from the “Manufacturers” list and select “SDM-HX75 or SDM-HX95” from the “Models” list in the Windows device selection screen. If “SDM­HX75 or SDM-HX95” does not appear in the “Models” list, try “Plug & Play.”
Connect the adapter to the computer before connecting the video signal cable.
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) and the frequency of the input signal are supported by this monitor. Even if the frequency is within the proper range, some graphics boards may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync with correctly.
• This monitor does not process interlace signals. Set for progressive signals.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture (60 Hz is recommended).
• Adjusting the sharpness (page 15).
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).
xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not caused by the monitor
• Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.
22
Page 48
Symptom Check these items Picture is ghosting. • Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
Picture is not centered or sized properly (analog RGB signal only).
• Adjust the pitch and phase (page 16).
• Adjust the picture position (page 17). Note that some video modes do not fill the screen to the edges.
Picture is too small. xProblem caused by a connected computer or other equipment, and not
caused by the monitor
• Set the resolution to 1280 × 1024 on your computer.
Picture is dark. • Adjust the backlight (page 13).
• Adjust the brightness (page 14).
• Adjust the gamma on the GAMMA menu (page 14).
• It takes a few minutes for the display to become bright after turning on the monitor.
• When the mode is set to AUTO, the display brightness may become dark in low ambient light (page 13, 20).
Wavy or elliptical pattern (moire)
• Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16).
is visible. Color is not uniform. • Adjust the pitch and phase (analog RGB signal only) (page 16). White does not look white. • Adjust the color temperature (page 14). Monitor buttons do not operate
• If “MENU LOCK” is set to “ON,” set it to “OFF” (page 18).
( appears on the screen). Resolution displayed on the menu
screen is incorrect.
• Depending on the graphics board setting, the resolution displayed on the menu screen may not coincide with the one set on the computer.
Displaying this monitor’s information
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds until the information box appears.
Press the MENU button again to make the box disappear.
Example
MENU
If any problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information:
• Model name: SDM-HX75 or SDM-HX95
• Serial number
• Detailed description of the problem
• Date of purchase
• Name and specifications of your computer and graphics board
• Type of input signals (analog RGB/digital RGB)
INFORMATION
MODEL : SDM-HX95 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-40
Model name
Serial number
Week and year of manufacture
GB
23
Page 49
Specifications
LCD panel Panel type: a-Si TFT Active Matrix
Picture size: 17 inch (43 cm)
(SDM-HX75) 19 inch (48 cm) (SDM-HX95)
Input signal format RGB operating frequency*
Horizontal:
28–80 kHz (analog RGB) 28–64 kHz (digital RGB)
Vertical:
48–75 Hz (analog RGB) 60 Hz (digital RGB)
Resolution Horizontal: Max.1280 dots
Vertical: Max.1024 lines
Input signal levels Analog RGB video signal:
0.7 Vp-p, 75 , positive
SYNC signal:
TTL level, 2.2 kΩ, positive or negative (Separate horizontal and vertical, or composite sync)
Digital RGB (DVI) signal:
TMDS (Single link) Audio input Stereo minijack, 0.5 Vrms Speaker output 3 W × 2 Headphones jack Stereo minijack Power requirements SDM-HX75
100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1.0 A
SDM-HX95
100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1.1 A Power consumption Max. 50 W (SDM-HX75)
Max. 60 W (SDM-HX95) Operating temperature 5–35 °C Dimensions (width/height/depth)
Display (upright):
SDM-HX75
Approx. 414 × 418.5 × 232 mm (
16 3/8 ×
16 1/
2
×
9 1/4 inches)
SDM-HX95
Approx. 466.5 × 468 × 265 mm (
18 3/8 ×
18 1/
2
×
10 1/2 inches)
Mass SDM-HX75
Approx. 6.5 kg (14 lb 5 oz)
SDM-HX95
Approx. 8.5 kg (18 lb 12 oz) Plug & Play DDC2B Accessories See page 7.
* Recommended horizontal and vertical timing condition
• Horizontal sync width duty should be more than 4.8% of total horizontal time or 0.8 µsec, whichever is larger.
• Horizontal blanking width should be more than 2.5 µsec.
• Vertical blanking width should be more than 450 µsec.
Design and specifications are subject to change without notice.
24
Page 50
2-632-721-03(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-HX75 SDM-HX95
© 2005 Sony Corporation
Page 51
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
ENERGY STAR Partner, Sony
As an Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model: SDM-HX75/HX95 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
(SDM-HX75 only)
2
Page 52
Inhalt
• Macintosh ist ein Warenzeichen der
• Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc., in den USA und
Apple Computer, Inc., in den USA und anderen Ländern.
anderen Ländern.
• Windows
• Windows Warenzeichen der Microsoft
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und anderen
Corporation in den USA und anderen Ländern.
Ländern.
• IBM PC/AT und VGA sind
• IBM PC/AT und VGA sind eingetragene Warenzeichen der IBM
eingetragene Warenzeichen der IBM Corporation in den USA.
Corporation in den USA.
• VESA und DDC
• VESA und DDC der Video Electronics Standards
der Video Electronics Standards Association.
Association.
ENERGY STAR ist ein eingetragenes
ENERGY STAR ist ein eingetragenes
• Warenzeichen in den USA.
Warenzeichen in den USA.
• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen
• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
von Adobe Systems Incorporated.
• WOW, SRS und das Symbol
• WOW, SRS und das Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
• WOW Technologie wird unter Lizenz
• WOW Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen.
von SRS Labs, Inc. mit eingeschlossen.
• Alle anderen in diesem Handbuch
• Alle anderen in diesem Handbuch erwähnten Produktnamen können
erwähnten Produktnamen können Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen
Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
Eigentümer sein.
• Im Handbuch sind die Warenzeichen
• Im Handbuch sind die Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen nicht
und eingetragenen Warenzeichen nicht überall ausdrüc klich durch „“ und „®“
überall ausdrüc klich durch „“ und „®“ gekennzeichnet.
gekennzeichnet.
®
®
ist ein eingetragenes
ist ein eingetragenes
sind Warenzeichen
sind Warenzeichen
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Schritt 1: Anschließen der Videosignalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Schritt 2: Anschließen des Audiokabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 3: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schritt 4: Bündeln der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 5: Einschalten von Monitor und Computer . . . . . . . . . . . . . . 9
Schritt 6: Einstellen von Neigung und Drehung. . . . . . . . . . . . . . . 10
Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 11
Einstellen des Monitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navigieren in den Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menü BILD/AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menü MODUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menü BILD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen von HINTERGRUNDBEL . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen von KONTRAST 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen von HELLIGKEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen von GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Einstellen von FARBE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellen von SCHÄRFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menü AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Einstellen von HÖHEN, BÄSSE oder BALANCE . . . . . . . . . 14
Einstellen von RAUMKLANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menü MODUS ZURÜCKSETZEN
(zurücksetzen aller Optionen auf die Standardwerte) 0 . . . . . 15
Menü BILDSCHIRM (nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . 15
Menü POSITION MENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menü EINGANGSERKENN EIN/AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menü LANGUAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
0 Menü ZURÜCKSETZEN (zurücksetzen auf die
Standardeinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menü MENÜ-SPERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Einstellen der Lautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Die Energiesparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Einstellen von MODUS (BILD/AUDIO) (Modus ) . . . . . . . . . . . 20
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor) . . . . . . . . . . . . . 20
Automatische Einstellung der Bildqualität
(nur analoges RGB-Signal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
DE
Dieser Monitor ist für Multimedia-
Dieser Monitor ist für Multimedia­Anwendungen gedacht.
Anwendungen gedacht.
http://www.sony.net/
http://www.sony.net/
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Bildschirmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3
Page 53
Sicherheitsmaßnahmen
Warnhinweis zum Netzanschluss
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel.
Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, dass es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
Für Kunden in den USA
Wenn Sie kein geeignetes Netzkabel verwenden, entspricht dieser Monitor nicht den obligatorischen FCC-Standards.
Für Kunden in Großbritannien
Wenn Sie den Monitor in Großbritannien verwenden, benutzen Sie bitte das Kabel mit dem für Großbritannien geeigneten Stecker.
Beispiele für Steckertypen
Hinweis zu den integrierten Stereolautsprechern
Die Lautsprecher erzeugen ein Magnetfeld. Halten Sie Bänder/ Disketten und andere magnetische Datenträger von den Öffnungen der Lautsprecher fern. Das Magnetfeld der Lautsprecher kann magnetische Datenträger wie Magnetbänder oder Disketten beschädigen.
Hinweis zum LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm)
Bitte beachten Sie, dass der LCD-Bildschirm in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt wird. Schwarze oder helle Lichtpunkte (rot, blau oder grün) können jedoch permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein und unregelmäßige Farbstreifen oder helle Bereiche können auf dem LCD­Bildschirm erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. (Effektive Bildpunkte: über 99,99 %)
für 100 bis 120 V Wechselstrom
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
für 200 bis 240 V Wechselstrom
nur für 240 V Wechselstrom
Aufstellort
Achten Sie darauf, dass der Monitor am Aufstell- oder Lagerort vor folgenden Bedingungen geschützt ist:
• Vor extremen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in der Nähe
eines Heizkörpers, eines Warmluftauslasses oder in direktem Sonnenlicht auftreten. Extreme Temperaturen, zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto oder in der Nähe eines Warmluftauslasses, können bei dem Monitor zu einer Verformung des Gehäuses oder zu Fehlfunktionen führen.
• Vor mechanischen Vibrationen oder Stößen.
• Vor starken Magnetfeldern. Stellen Sie den Monitor daher
nicht in der Nähe von Geräten auf, die solche Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Fernsehgeräten oder Haushaltsgeräten.
• Vor übermäßig viel Staub, Schmutz oder Sand, wie sie zum
Beispiel an einem offenen Fenster oder einer Tür ins Freie auftreten können. Wenn Sie den Monitor vorübergehend im Freien benutzen müssen, treffen Sie geeignete Vorsorgemaßnahmen gegen Staub- und Schmutzpartikel in der Luft. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Gerät kommen.
Hinweise zum LCD-Bildschirm
• Stellen Sie das Gerät nicht so auf, dass der LCD-Bildschirm auf
die Sonne gerichtet ist. Andernfalls könnte der LCD­Bildschirm beschädigt werden. Achten Sie darauf besonders, wenn Sie den Monitor in der Nähe eines Fensters aufstellen.
• Stoßen Sie nicht gegen den LCD-Bildschirm und zerkratzen
Sie ihn nicht. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den LCD-Bildschirm. Dadurch könnte die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt werden oder am LCD-Bildschirm könnten Fehlfunktionen auftreten.
• Wenn Sie den Monitor in einer kalten Umgebung benutzen,
kann ein Nachbild auf dem LCD-Bildschirm zu sehen sein. Dies ist keine Fehlfunktion. Das Phänomen verschwindet, sobald wieder eine normale Umgebungstemperatur erreicht ist.
• Wenn Sie über längere Zeit ein Standbild anzeigen lassen, kann
eine Zeit lang ein Nachbild zu sehen sein. Dieses Nachbild verschwindet nach einer Weile wieder.
• Der LCD-Bildschirm erwärmt sich bei Betrieb. Dies ist keine
Fehlfunktion.
Wartung
• Trennen Sie unbedingt das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie den Monitor reinigen.
• Reinigen Sie den LCD-Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, dass es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da diese zu Kratzern auf der Beschichtung des LCD-Bildschirms führen könnten.
• Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
• Berühren Sie die LCD-Bildschirmoberfläche nicht mit scharfen, rauhen oder spitzen Gegenständen wie zum Beispiel Kugelschreibern oder Schraubenziehern. Andernfalls könnte die LCD-Bildschirmoberfläche zerkratzt werden.
• Beachten Sie bitte, dass es zu Materialschäden oder zu Schäden an der LCD-Bildschirmbeschichtung kommen kann, wenn der Monitor flüchtigen Lösungsmitteln wie zum Beispiel Insektiziden ausgesetzt ist oder wenn er längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berühung kommt.
Transport
• Lösen Sie alle Kabel vom Monitor and fassen Sie den LCD­Bildschirm fest an beiden Seiten. Achten Sie beim Transport darauf, dass der Bildschirm nicht zerkratzt wird. Monitor fallen lassen, könnten Sie sich verletzen und der Monitor könnte beschädigt werden.
• Wenn Sie den Monitor zur Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie ihn mit Hilfe der Originalverpackungsmaterialien wieder im Originalkarton.
Wenn Sie den
Entsorgen des Monitors
• Entsorgen Sie den Monitor nicht im normalen Hausmüll.
• Die Leuchtstoffröhre in diesem Monitor enthält Quecksilber. Der Monitor muss in Übereinstimmung mit den Vorschriften der lokalen Umwelt- und Entsorgungsbehörden entsorgt werden.
4
Page 54
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
A Netzschalter 1 und Netzanzeige 1 (Seite 9, 19)
Zum Ein- und Ausschalten des Bildschirms drücken Sie den Netzschalter 1. Die Netzanzeige leuchtet grün, wenn der Bildschirm eingeschaltet wird, und orange, wenn sich der Bildschirm im Energiesparmodus befindet.
Vorderseite des LCD-Bildschirms
MENU
OK
INPUT
3
Seitenansicht des LCD-Bildschirms
4
MENU
OK
INPUT
1
2
B Lichtsensor (Seite 20)
Dieser Sensor misst die Helligkeit der Umgebung. Decken Sie den Sensor auf keinen Fall mit Papier o. ä. ab.
C Stereolautsprecher (Seite 19)
Diese Lautsprecher geben Tonsignale aus.
D Taste MENU (Seite 11)
Diese Taste dient zum Ein- bzw. Ausblenden des Menüs.
E Tasten m/M und 2 (Lautstärke) (Seite 11, 19)
Diese Tasten dienen zum Auswählen der Menüoptionen bzw. zum Vornehmen der Einstellungen. Außerdem lässt sich damit das Menü „Lautstärke“ zum Einstellen der Lautstärke aufrufen.
F Taste OK (Seite 11)
Diese Taste dient zum Aktivieren der Menüoptionen bzw. Einstellungen, die mit den Tasten m/M (5) ausgewählt wurden.
DE
G Taste INPUT (Seite 11)
Diese Taste dient zum Auswählen des Videoeingangssignals von INPUT1, INPUT2 bzw. INPUT3, wenn zwei Computer an den Monitor angeschlossen sind.
H Taste (Seite 20)
Mit dieser Taste wird der MODUS gewechselt (BILD/AUDIO).
5
6
7
8
9
q;
I Hintere Abdeckung (Seite 7)
Schieben Sie diese Abdeckung nach oben, wenn Sie Kabel anschließen wollen.
J Kopfhörerbuchse (Seite 19)
Hier werden Tonsignale an den Kopfhörer ausgegeben.
5
Page 55
Rückseite des LCD-Bildschirms
qd qf qg qh qj qk
K Netzeingang AC IN (Seite 8)
Mit diesem Anschluss verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert).
L Aussparung für die Sicherheitssperre
Die Aussparung für die Sicherheitssperre ist für ein Micro Saver Security-System von Kensington gedacht. Micro Saver Security System ist ein Warenzeichen von Kensington.
ql
qsqa
M Audioeingangsbuchse für INPUT1 (Seite 8)
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das Gerät an den Audioausgang eines Computers oder eines anderen Audiogeräts angeschlossen ist, der bzw. das an INPUT1 angeschlossen ist.
N HD 15-Eingangsanschluss (analoges RGB) für
INPUT1 (Seite 7)
Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
O Audioeingangsbuchse für INPUT2 (Seite 8)
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das Gerät an den Audioausgang eines Computers oder eines anderen Audiogeräts angeschlossen ist, der bzw. das an INPUT2 angeschlossen ist.
P HD 15-Eingangsanschluss (analoges RGB) für
INPUT2 (Seite 7)
Dieser Anschluss dient zum Einspeisen von analogen RGB­Videosignalen (0,700 Vp-p, positiv) und Synchronisationssignalen.
Q Audioeingangsbuchse für INPUT3 (Seite 8)
Über diese Buchse werden Tonsignale eingespeist, wenn das Gerät an den Audioausgang eines Computers oder eines anderen Audiogeräts angeschlossen ist, der bzw. das an INPUT3 angeschlossen ist.
R DVI-D-Eingangsanschluss (digitales RGB) für
INPUT3 (Seite 7)
An diesem Anschluss werden digitale RGB-Videosignale eingespeist, die DVI Rev. 1.0 entsprechen.
S Kabelhalter (Seite 9)
Mit diesem Teil können Sie Kabel sicher am Monitor befestigen.
6
Page 56
Installation
Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• LCD-Bildschirm
• Netzkabel
• HD15-HD15-Videosignalkabel (analoges RGB)
• DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB)
• Audiokabel (Stereoministecker)
• CD-ROM (Dienstprogramm für Windows/Macintosh, Bedienungsanleitung usw.)
• Garantiekarte
• Kurzreferenz
Schritt 1: Anschließen der
Videosignalkabel
• Schalten Sie vor dem Anschließen den Monitor und den Computer aus.
• Wenn Sie den Computer an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB) des Monitors anschließen, schlagen Sie bitte unter „Anschließen eines Computers mit einem HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB)“ nach.
Hinweis
Berühren Sie die Stifte des Videosignalkabelanschlusses nicht. Sie könnten die Stifte sonst möglicherweise verbiegen.
Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben.
Anschließen eines Computers mit einem DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten DVI-D­Videosignalkabel (digitales RGB) an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB) für INPUT3 am Monitor an.
an den DVI-D­Eingangsanschluss (digitales RGB)
an den DVI-Ausgangsanschluss (digitales RGB) des Computers
DVI-D-Videosignalkabel (digitales RGB) (mitgeliefert)
Anschließen eines Computers mit einem HD15­Ausgangsanschluss (analoges RGB)
Schließen Sie den Computer mit dem mitgelieferten HD15­HD15-Videosignalkabel (analoges RGB) an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB) für INPUT1 oder INPUT2 am Monitor an.
DE
Schließen Sie den Computer wie in den folgenden Abbildungen dargestellt an.
x Anschließen an einen IBM PC/AT oder
kompatiblen Computer
an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB)
an den HD15-Ausgangsanschluss (analoges RGB) des Computers
HD15-HD15-
IBM PC/AT oder kompatibler Computer
Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert)
7
Page 57
x Anschließen an einen Macintosh
an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB)
an den Ausgangsanschluss des Computers
HD15-HD15­Videosignalkabel (analoges RGB) (mitgeliefert)
Macintosh
Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel anschließen.
Schritt 3: Anschließen des
Netzkabels
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel fest an
den Netzeingang AC IN des Monitors an.
2 Schließen Sie das andere Ende fest an eine
Netzsteckdose an.
1
an AC IN
an Netzsteckdose
2
Netzkabel (mitgeliefert)
Schritt 2: Anschließen des
Audiokabels
Schließen Sie das mitgelieferte Audiokabel an die entsprechende Audioeingangsbuchse des Monitors an.
Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind, wiedergeben lassen. Weitere Informationen finden Sie unter Siehe „Einstellen der Lautstärke“ auf Seite 19.
an den Audioeingang
an den Audioausgang des Computers oder eines anderen Audiogeräts
Audiokabel (mitgeliefert)
8
Page 58
Schritt 4: Bündeln der Kabel
Schritt 5: Einschalten von Monitor
1 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach oben.
2 Befestigen Sie das Videosignalkabel, die
Audiokabel und das Netzkabel mit dem Kabelhalter am Gehäuse.
3 Schieben Sie die hintere Abdeckung nach unten.
1
hintere Abdeckung
3
und Computer
1 Drücken Sie den Netzschalter 1 an der Vorderseite
des Monitors.
Die Netzanzeige 1 leuchtet grün auf.
MENU
OK
INPUT
2
2 Schalten Sie den Computer ein.
3 Drücken Sie die Taste INPUT, um das gewünschte
Eingangssignal auszuwählen.
Das Bild vom ausgewählten Eingang erscheint auf dem Bildschirm. Weitere Informationen finden Sie unter Siehe „Auswählen des Eingangssignals (Taste INPUT)“ auf Seite 11.
leuchtet grün
DE
INPUT
Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen. Stellen Sie gegebenenfalls das Bild mit den Bedienelementen des Monitors nach Ihren Wünschen ein (Seite 11).
9
Page 59
Wenn auf dem Bildschirm kein Bild erscheint
• Das Netzkabel und das Videosignalkabel müssen richtig
angeschlossen sein.
Schritt 6: Einstellen von Neigung
und Drehung
• Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint:
– Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken
Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
– Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT drücken (Seite 11).
• Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm
erscheint: – Das Videosignalkabel muss richtig angeschlossen sein. – Vergewissern Sie sich, dass das Eingangssignal korrekt
eingestellt ist, indem Sie die Taste INPUT drücken (Seite 11).
• Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint, schließen Sie
wieder Ihren alten Monitor an. Stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein.
Analoges RGB Digitales RGB
Horizontal­frequenz
Vertikal­frequenz
Auflösung
28–80 kHz 28–64 kHz
48–75 Hz 60 Hz
1280 × 1024 oder weniger
1280 × 1024 oder weniger
Mit dem Ständer können Sie den Monitor innerhalb der unten abgebildeten Winkel nach Bedarf einstellen.
Fassen Sie den LCD-Bildschirm an den Seiten und stellen Sie den Bildschirm wie gewünscht ein.
ca. 5°
M
E
N
U
OK
IN
P
U
T
M
ENU
O
K
INPUT
ca. 20°
Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie unter Siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 22.
Spezielle Treiber werden nicht benötigt
Dieser Monitor entspricht dem Plug-and-Play-Standard „DDC“, so dass alle Daten des Monitors automatisch erkannt werden. Daher muss kein spezifischer Treiber auf dem Computer installiert werden. Wenn Sie den Monitor an den Computer anschließen und diesen dann zum ersten Mal starten, wird möglicherweise der Hardware-Assistent auf dem Bildschirm angezeigt. Gehen Sie in diesem Fall nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor. Der Plug-and-Play-Monitor ist automatisch ausgewählt, so dass Sie ohne weitere Vorbereitungen mit diesem Monitor arbeiten können.
Die Vertikalfrequenz ist auf 60 Hz eingestellt. Da das Flimmern auf dem Monitor fast nicht sichtbar ist, können Sie die Einstellung unverändert lassen. Sie brauchen die Vertikalfrequenz nicht auf einen besonders hohen Wert einzustellen.
ca. 45°
ca. 45°
So können Sie ergonomisch mit dem Monitor arbeiten
Berücksichtigen Sie beim Einstellen des Monitorwinkels die Höhe von Schreibtisch und Stuhl und achten Sie darauf, dass auf dem Bildschirm keine Lichtreflexe auftreten.
Hinweis
Wenn Sie die Neigung und Höhe des Bildschirms einstellen, gehen Sie langsam und vorsichtig vor. Achten Sie darauf, den Monitor nicht gegen die Schreibtischplatte zu stoßen.
10
Page 60
Auswählen des Eingangssignals
(Taste INPUT)
Einstellen des Monitors
Drücken Sie die Taste INPUT.
Das Eingangssignal wechselt mit jedem Tastendruck.
INPUT
Bildschirmmeldung (erscheint ca. 5 Sekunden lang oben links)
INPUT1: HD15 HD15-Eingangsanschluss
INPUT2 : HD15 HD15-Eingangsanschluss
INPUT3 : DVI-D DVI-D-Eingangsanschluss
Konfiguration des Eingangssignals
(analoges RGB) für INPUT1
(analoges RGB) für INPUT2
(digitales RGB) für INPUT3
Vor dem Einstellen
Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer und schalten Sie beide Geräte ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie mindestens 30 Minuten warten, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Einstellungen vornehmen.
Navigieren in den Menüs
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü auf dem Bildschirm aufzurufen.
MENU
,
2 Wählen Sie das Menü aus.
Wählen Sie mit den Tasten m/M das gewünschte Menü aus. Wechseln Sie mit der Taste OK zur ersten Menüoption.
BI LD/AUDIO
FILM
1280 1024 60Hzx/
EX I T
DE
OK
,
3 Wählen Sie die einzustellende Option aus.
Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte Option und drücken Sie dann OK.
OK
,
Wenn eine der Menüoptionen ist.
Wenn Sie auswählen und die Taste OK drücken, wird wieder das vorhergehende Menü angezeigt.
11
Page 61
4 Wählen Sie einen Wert für die Option.
Nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten m/M vor und drücken Sie dann OK. Sobald Sie die Taste OK drücken, wird die Einstellung gespeichert und das vorherige Menü wird wieder angezeigt.
OK
,
Menü BILD/AUDIO
Über das Menü BILD/AUDIO können Sie folgende Optionen einstellen.
• MODUS (SPIEL/FILM/PC/ AUTOMATISCH)
•BILD
• AUDIO
• MODUS ZURÜCKSETZEN
0
BILD/AUDIO
FILM
1280 1024 60Hzx/
EX I T
5 Schließen Sie das Menü.
Wenn Sie die Taste MENU einmal drücken, erscheint wieder die normale Anzeige. Wenn Sie keine weitere Taste drücken, wird das Bildschirmmenü nach etwa 45 Sekunden automatisch ausgeblendet.
MENU
x Zurücksetzen der Werte auf die
Standardeinstellungen
Sie können die Einstellungen über das Menü ZURÜCKSETZEN zurücksetzen. Weitere Informationen zum Zurücksetzen der Einstellungen finden Sie unter „ 0 (ZURÜCKSETZEN)“ auf Seite 17.
x Menü MODUS
Sie können die Bildschirmhelligkeit nach Bedarf auswählen. Die Einstellungen für BILD/AUDIO können für den jeweiligen Modus vorgenommen werden. Außerdem können Sie den Modus für die einzelnen Eingänge (EINGANG1/EINGANG2/EINGANG3) ändern.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „FILM“
und drücken Sie die Taste OK.
Auf dem Bildschirm wird das Menü „MODUS“ angezeigt.
MODUS
SPIEL FILM PC AUTOMATISCH
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie die Taste OK.
FILM ist die Standardeinstellung.
SPIEL: Helles Bild
FILM: Klares Bild mit starkem Kontrast
PC: Bild mit weichen Konturen
AUTOMATISCH:
Die Bildschirmhelligkeit wird automatisch an die
Lichtverhältnisse der Umgebung angepasst (automatische Helligkeitseinstellfunktion). Weitere Informationen finden Sie unter „Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)“ auf Seite 20.
Hinweis
Im Modus AUTOMATISCH k nicht einstellen.
önnen Sie die Hintergrundbeleuchtung
12
Page 62
x Menü BILD
Über das Menü BILD können Sie folgende Optionen einstellen.
• HINTERGRUNDBEL
• KONTRAST 6
• HELLIGKEIT
•Menü GAMMA
BILD
: 100 : 7 0 : 5 0
FILM
• Menü FARBE
• SCHÄRFE
1280 1024 60Hzx/
EX I T
Einstellen von HINTERGRUNDBEL
Wenn der Bildschirm zu hell ist, stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein, so dass die Anzeigen auf dem Bildschirm besser zu erkennen sind.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Einstellen von HELLIGKEIT
Hiermit können Sie die Bildhelligkeit (Schwarzwert) einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „
HELLIGKEIT“ und drücken Sie dann OK.
Auf dem Bildschirm wird das Menü „HELLIGKEIT“ angezeigt.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „
HINTERGRUNDBEL“ und drücken Sie dann OK.
Auf dem Bildschirm wird das Menü „HINTERGRUNDBEL“ angezeigt.
5 Stellen Sie mit den Tasten m/M die
Hintergrundhelligkeit ein und drücken Sie OK.
Einstellen von KONTRAST 6
Hiermit können Sie den Bildkontrast einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
6 KONTRAST“ und drücken Sie dann OK.
Auf dem Bildschirm wird das Menü „KONTRAST“ angezeigt.
5 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Helligkeit ein und
drücken Sie OK.
Einstellen von GAMMA
Sie können die Farben des Bildes auf dem Bildschirm mit den Originalfarben des Bildes abgleichen.
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 GAMMA 4
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
„ (GAMMA)“ und drücken Sie dann OK.
Das Menü GAMMA erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie OK.
DE
5 Stellen Sie mit den Tasten m/M den Kontrast ein und
drücken Sie OK.
13
Page 63
Einstellen von FARBE
Sie können den Farbpegel für das weiße Farbfeld im Bild aus den Standardeinstellungen für die Farbtemperatur auswählen. Sie können die Farbtemperatur, falls erforderlich, auch
feineinstellen.
FAR BE
9300K 6500K BENUTZER EINSTELLUNG
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
6
Wählen Sie mit den Tasten
m/M
die Option R (Rot) oder B (Blau) und drücken Sie OK. Stellen Sie dann mit den Tasten
m/M
die Farbtemperatur ein und drücken Sie OK.
Bei dieser Einstellung wird die Farbtemperatur verändert, indem die R- oder die B-Komponente im Vergleich zur G­Komponente (Grün) verstärkt oder abgeschwächt wird. Die G-Komponente bleibt dabei unverändert.
7 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option und
drücken Sie dann OK.
Die neue Farbeinstellung wird gespeichert und automatisch abgerufen, wenn Sie „Benutzer“ auswählen. Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
Einstellen von SCHÄRFE
Sie können die Konturen von Bildern usw. schärfer einstellen.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(FARBE)“ und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Farbtemperatur aus und drücken Sie OK.
Der Weißwert wechselt von Blau- zu Rottönen, wenn die Farbtemperatur von 9300K auf 6500K gesetzt wird.
Feineinstellen der Farbtemperatur
Die Farbtemperatur kann für die einzelnen Optionen (SPIEL/ FILM/PC/AUTOMATISCH) eingestellt werden.
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(FARBE)“ und drücken Sie dann OK.
Das Menü FARBE erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
SCHÄRFE“ und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü „SCHÄRFE“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
5 Stellen Sie mit den Tasten m/M die Schärfe ein und
drücken Sie OK.
x Menü AUDIO
Über das Menü AUDIO können Sie folgende Optionen einstellen.
• HÖHEN
• BÄSSE
• BALANCE
• RAUMKLANG
AUDIO
HÖHEN BÄSSE BALANCE RAUMKLANG
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
FILM
Einstellen von HÖHEN, BÄSSE oder BALANCE
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
„EINSTELLUNG“ und drücken Sie dann OK.
Das Menü für die Feineinstellung der Farbtemperatur erscheint auf dem Bildschirm.
BENUTZEREINST
R
G
B
1280 1024 60Hzx/
128
128
128
EX I T
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(AUDIO) und drücken Sie dann OK.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option HÖHEN,
BÄSSE oder BALANCE aus und drücken Sie dann OK.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie OK.
14
Page 64
Einstellen von RAUMKLANG
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Menü BILDSCHIRM (nur analoges RGB-Signal)
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(AUDIO) und drücken Sie dann OK.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
RAUMKLANG und drücken Sie dann OK.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie OK.
RAUMKLANG
SRS WOW AUS
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
SRS WOW: Tiefe, satte Bäse und klare Höhen erzeugen
einen hervorragenden Raumklang und Sie können vor allem Filme und Spiele mit kraftvollem Klang wiedergeben lassen.
AUS: Zum Ausschalten des SRS WOW-Effekts.
Mit SRS WOW kommt die neueste von SRS Labs, Inc., entwickelte Technologie zum Einsatz, so dass die Tonqualität verschiedener Tonquellen erheblich verbessert werden kann.
x Menü MODUS ZURÜCKSETZEN
(zurücksetzen aller Optionen auf die Standardwerte)
Sie können die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen.
0
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
Über das Menü BILDSCHIRM können Sie folgende Optionen einstellen.
• AUTOMATISCH
BILDSCHIRM
• PHASE
•PITCH
•H CENTER
•V CENTER
Hinweis
Wenn digitale RGB-Signale vom DVI-D-Eingangsanschluss für INPUT3 eingehen, ist diese Einstellung nicht erforderlich.
AUTOMATISCH PHASE
I
P TCH H CENTER V CENTER
1280 1024 60Hzx
EX I T
/
x Automatische Einstellung der Bildqualität
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint (Seite 20).
Hinweis
Wenn die automatische Einstellung der Bildqualität aktiviert ist, funktioniert nur noch der Netzschalter 1.
Wenn das Bild mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Monitors nicht zufrieden stellend eingestellt wird
Sie können eine weitere automatische Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal vornehmen (siehe „AUTOMATISCH“ unten).
Wenn Sie darüber hinaus weitere Einstellungen der Bildqualität vornehmen müssen
Sie können die Schärfe (Phase/Pitch) und Position (horizontal/vertikal) des Bildes auch manuell einstellen.
Diese Einstellungen werden im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder ein zuvor eingespeistes und gespeichertes Eingangssignal eingeht.
DE
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILD/AUDIO) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü BILD/AUDIO erscheint auf dem Bildschirm.
3
Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
0
ZURÜCKSETZEN“ und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü „ZURÜCKSETZEN“ erscheint auf dem Bildschirm.
4 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie OK.
OK: Alle Optionen im Menü BILD/AUDIO
werden auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
ABBRECHEN:
Abbrechen des Zurücksetzens und Zurückschalten zum Menü BILD/AUDIO.
x Vornehmen einer weiteren automatischen
Einstellung der Bildqualität für das aktuelle Eingangssignal (AUTOMATISCH)
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
„AUTOMATISCH“ und drücken Sie dann OK.
Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen von Phase und Pitch des Bildschirms sowie horizontaler bzw. vertikaler Position für das aktuelle Eingangssignal vor und speichern Sie die Einstellungen.
15
Page 65
x Manuelles Einstellen der Bildschärfe
(Phase/Pitch)
Sie können die Bildschärfe folgendermaßen einstellen. Diese Einstellung gilt, wenn der Computer an den HD15­Eingangsanschluss (analoges RGB) am Monitor angeschlossen ist.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf
1280 × 1024 ein.
2 Legen Sie die CD-ROM ein.
10 Drücken Sie die Tasten m/M, bis die vertikalen
Streifen nicht mehr zu sehen sind.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die vertikalen Streifen verschwinden.
3 Starten Sie die CD-ROM und rufen Sie das
Testmuster auf. Für Windows-Benutzer Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist:
Klicken Sie auf Display Adjustment tool (Utility). Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu überprüfen, und klicken Sie dann auf „Next“. Die Testmuster für PITCH und PHASE erscheinen nacheinander.
Wenn die Auto-Run-Funktion versagt:
1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das CD-ROM-Symbol. Gehen Sie zu
„Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROM-Symbol. 2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Windows]. 3 Starten Sie [Win_Utility.exe]. Das Testmuster erscheint.
Für Macintosh-Benutzer
1 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Mac]. 2 Starten Sie [Mac_Utility.exe]. Das Testmuster erscheint.
4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „PHASE“
und drücken Sie dann OK.
Das Einstellmenü „PHASE“ erscheint auf dem Bildschirm.
7 Reduzieren Sie mit den Tasten m/M die horizontalen
Streifen auf ein Minimum.
Stellen Sie das Bild so ein, dass die horizontalen Streifen auf ein Minimum reduziert werden.
11 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
x Manuelles Einstellen der Bildposition
(H CENTER /V CENTER)
Wenn sich das Bild nicht in der Bildschirmmitte befindet, stellen Sie die Bildposition folgendermaßen ein.
1 Stellen Sie die Auflösung am Computer auf
1280 × 1024 ein.
2 Legen Sie die CD-ROM ein.
3 Starten Sie die CD-ROM und rufen Sie das
Testmuster auf. Für Windows-Benutzer Wenn die Auto-Run-Funktion eingeschaltet ist:
Klicken Sie auf Display Adjustment tool (Utility). Klicken Sie auf „Adjust“, um die Auflösung zu überprüfen, und klicken Sie dann auf „Next“. Die Testmuster für H CENTER und V CENTER erscheinen nacheinander.
Wenn die Auto-Run-Funktion versagt:
1 Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ und klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das CD-ROM-Symbol. Gehen Sie zu
„Explorer“ und öffnen Sie das CD-ROM-Symbol. 2 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Windows]. 3 Starten Sie [Win_Utility.exe]. Das Testmuster erscheint.
Für Macintosh-Benutzer
1 Öffnen Sie [Utility] und wählen Sie dann [Mac]. 2 Starten Sie [Mac_Utility.exe]. Das Testmuster erscheint.
4 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
8 Drücken Sie die Taste OK.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn auf dem gesamten Bildschirm vertikale Streifen zu sehen
sind, stellen Sie mit den folgenden Schritten den Pitch ein.
9 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „PITCH“
und drücken Sie dann OK.
Das Einstellmenü „PITCH“ erscheint auf dem Bildschirm.
5 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(BILDSCHIRM) und drücken Sie dann OK.
Das Menü BILDSCHIRM erscheint auf dem Bildschirm.
6 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option „H CENTER“
oder „V CENTER“ und drücken Sie dann OK.
Das Einstellmenü „H CENTER“ oder „V CENTER“ erscheint auf dem Bildschirm.
7 Schieben Sie das Testmuster mit den Tasten m/M in
die Mitte des Bildschirms.
8 Klicken Sie abschließend auf dem Bildschirm auf
[END]. Damit wird das Testmuster ausgeschaltet.
16
Page 66
Menü POSITION MENÜ
Menü LANGUAGE
Sie können das Menü verschieben, wenn es das Bild auf dem Bildschirm verdeckt.
POSITION MENÜ
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(POSITION MENÜ) und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü „POSITION MENÜ“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die gewünschte
Position aus und drücken Sie OK.
Sie können eine von 9 Positionen für das Menü auswählen.
Menü EINGANGSERKENN EIN/ AUS
Wenn Sie im Menü EINGANGSERKENN EIN/AUS die Option AUTOMATIK EIN wählen, erkennt der Monitor automatisch, ob an einem Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird. Ist dies der Fall, wird automatisch zu dem Eingang umgeschaltet, bevor der Monitor in den Energiesparmodus wechselt.
EINGANGSERKENN
AUTOMATIK EIN AUTOMATIK AUS
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(LANGUAGE) aus und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü LANGUAGE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M eine Sprache aus
und drücken Sie OK.
English: Englisch
Français: Französisch
Deutsch
Español: Spanisch
Italiano: Italienisch
Nederlands: Niederländisch
Svenska: Schwedisch
•: Russisch
: Japanisch
: Chinesisch
0 Menü ZURÜCKSETZEN (zurücksetzen auf die Standardeinstellungen)
DE
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(EINGANGSERKENN EIN/AUS) und drücken Sie
die Taste OK.
Das Menü EINGANGSERKENN erscheint auf dem Bildschirm.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus aus und drücken Sie OK.
EIN: Wenn am ausgewählten Eingangsanschluss kein
AUS: Der Eingang wird nicht automatisch gewechselt.
Signal eingeht oder wenn Sie mit der Taste INPUT am Monitor einen Eingangsanschluss auswählen, an dem kein Signal eingeht, wird eine Meldung am Bildschirm angezeigt (Seite 21) und der Monitor prüft automatisch, ob an einem anderen Eingangsanschluss ein Signal eingespeist wird. Ist dies der Fall, wird zu diesem Eingang umgeschaltet. Wenn zu einem anderen Eingang umgeschaltet wird, erscheint der ausgewählte Eingangsanschluss oben links auf dem Bildschirm. Wenn kein Signal eingespeist wird, wechselt der Monitor automatisch in den Energiesparmodus.
Drücken Sie die Taste INPUT, wenn Sie den Eingang wechseln möchten.
ZURÜCKSETZEN
OK ABBRECHEN
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option 0
(ZURÜCKSETZEN) aus und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü ZURÜCKSETZEN wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M den gewünschten
Modus und drücken Sie dann OK.
OK: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen
ABBRECHEN: Zum Abbrechen des Zurücksetzens und
auf die werkseitigen Werte. Beachten Sie, dass die Einstellung für „ LANGUAGE“ bei diesem Verfahren nicht zurückgesetzt wird.
zum Zurückschalten zum Menübildschirm.
17
Page 67
Menü MENÜ-SPERRE
Hiermit können Sie Bedienelemente sperren, um ein versehentliches Ändern der Einstellungen oder das Zurücksetzen zu verhindern.
MENÜ-SPERRE
EIN AUS
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Drücken Sie die Taste MENU.
Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm.
2 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Option
(MENÜ-SPERRE) aus und drücken Sie die Taste OK.
Das Menü MENÜ-SPERRE wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3 Wählen Sie mit den Tasten m/M die Einstellung
„EIN“ oder „AUS“.
EIN: Sie können nur noch den Netzschalter 1 und die
Taste INPUT benutzen. Wenn Sie versuchen, eine andere Funktion auszuführen, erscheint auf dem Bildschirm.
AUS: Die Menüsperre wird deaktiviert. Wenn „
MENÜ-SPERRE“ auf „EIN“ gesetzt ist und Sie die Taste MENU drücken, wird automatisch (MENÜ-SPERRE) ausgewählt.
18
Page 68
Technische Merkmale
Einstellen der Lautstärke
Über die Lautsprecher des Monitors oder über Kopfhörer können Sie Ton vom Computer oder anderen Audiogeräten, die an die Audioeingangsbuchsen des Monitors angeschlossen sind, wiedergeben lassen.
Die Energiesparfunktion
Dieser Monitor erfüllt die Energiesparrichtlinien der VESA, des
ENERGY STAR-Programms (nur SDM-HX75) und des
NUTEK-Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die DPMS (Display Power Management Standard) für Analogeingänge bzw. DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) für Digitaleingänge unterstützt, wird der Stromverbrauch des Monitors automatisch wie unten erläutert reduziert.
Die Lautstärke lässt sich über ein separates Menü „Lautstärke“ einstellen, das Sie nicht über das Hauptmenü aufrufen können.
1 Drücken Sie die Tasten m/M, wenn kein Menü auf
dem Bildschirm angezeigt wird.
LAUTSTÄRKE
,
30
2 Stellen Sie die Lautstärke mit den Tasten m/M ein.
Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
Hinweise
• Wenn das Hauptmenü auf dem Bildschirm angezeigt wird, lässt sich die Lautstärke nicht einstellen.
• Wenn sich der Monitor im Stromsparmodus befindet, wird über die Lautsprecher oder die Kopfhörer kein Ton ausgegeben.
SDM-HX75
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige 1
Normalbetrieb max. 50 W grün Deaktiviert*
(Tiefschlaf)** Netzschalter 1 aus max. 1 W aus
max. 1 W gelb
SDM-HX95
Betriebsmodus Leistungsaufnahme Netzanzeige
Normalbetrieb max. 60 W grün Deaktiviert*
(Tiefschlaf)** Netzschalter 1 aus max. 1 W aus
* Wenn der Computer in den Modus „Deaktiviert“ wechselt, geht kein
Eingangssignal mehr ein und „KEIN EING SIGNAL“ erscheint auf dem Bildschirm. Nach 5 Sekunden schaltet der Monitor in den Energiesparmodus.
** „Tiefschlaf“ ist ein Energiesparmodus, der von der EPA
(Environmental Protection Agency - Umweltschutzbehörde der USA) definiert wurde.
max. 1 W gelb
1
DE
19
Page 69
Einstellen von MODUS (BILD/AUDIO)
Automatische Einstellung der
(Modus )
Wenn Sie die Taste rechts am Monitor wiederholt drücken, können Sie für MODE die Option SPIEL t FILM t PC t AUTOMATISCH auswählen. Wenn Sie „AUTOMATISCH“ wählen, passt der Monitor die Helligkeit des Bildschirms automatisch an die Lichtverhältnisse der Umgebung an (automatische Helligkeitseinstellfunktion). Weitere Informationen finden Sie unter „Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)“ .
Drücken Sie die Taste mehrmals.
Standardmäßig ist MODUS auf „FILM“ eingestellt. Wenn Sie die Taste einmal drücken, wird „FILM“(die Standardeinstellung) angezeigt, wenn Sie die Taste erneut drücken, wird „PC“ angezeigt.
Mit jedem Tastendruck auf wechselt der Modus folgendermaßen:
:
SPIEL
:
FILM
,
Jeder Modus erscheint auf dem Bildschirm und MODE wird geändert. Nach etwa 5 Sekunden wird das Menü automatisch ausgeblendet.
:
PC
:
AUTOMATISCH
50
Automatische Helligkeitseinstellung (Lichtsensor)
Der Monitor kann die Helligkeit des Bildschirms automatisch auf die Umgebungshelligkeit einstellen. Die Bildschirmhelligkeit wird auf den geeignetsten Wert eingestellt, wenn Sie den Modus mit der Taste an der rechten Seite des Monitors auf AUTOMATISCH stellen oder wenn Sie den Modus im Menü BILD/AUDIO einstellen. Standardmäßig ist die Bildschirmhelligkeit auf FILM eingestellt. Wenn Sie den Modus mit der Taste an der rechten Seite des Monitors auf AUTOMATISCH setzen, wird der Einstellbalken angezeigt. Sie können die Helligkeit anhand des Balkens mit den Tasten m/M einstellen. Die Bildschirmhelligkeit ändert sich je nach dem Pegel, den Sie hier einstellen.
Bildqualität
(nur analoges RGB-Signal)
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, werden automatisch die Bildposition und die Schärfe (Phase/Pitch) eingestellt, so dass ein klares Bild auf dem Bildschirm erscheint.
Werkseitig vordefinierter Modus
Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte eine hohe Bildqualität erzielen lässt. Wenn das Eingangssignal einem werkseitig vordefinierten Modus entspricht, wird das Bild automatisch mit den entsprechenden Standardeinstellungen angezeigt.
Wenn die Eingangssignale keinem der werkseitig vordefinierten Modi entsprechen
Wenn am Monitor ein Eingangssignal eingeht, das keinem der werkseitig vordefinierten Modi entspricht, wird an diesem Monitor die automatische Einstellungsfunktion für die Bildqualität aktiviert und sorgt dafür, dass das Bild immer scharf und in guter Qualität auf dem Bildschirm angezeigt wird (innerhalb der folgenden Monitorfrequenzbereiche): Horizontalfrequenz: 28–80 kHz Vertikalfrequenz: 48–75 Hz Wenn der Monitor zum ersten Mal Eingangssignale empfängt, die nicht einem der werkseitig voreingestellten Modi entsprechen, dauert es daher in der Regel länger als im Normalfall, bis ein Bild auf dem Bildschirm erscheint. Die bei diesem Prozess eingestellten Daten werden automatisch im Gerät gespeichert, so dass der Monitor beim nächsten Mal, wenn das entsprechende Signal eingeht, genauso schnell reagiert wie bei einem werkseitig voreingestellten Signal.
Wenn Sie Phase, Pitch und Bildposition manuell einstellen
Bei einigen Eingangssignalen werden mit der automatischen Einstellung der Bildqualität dieses Monitors Bildposition, Phase und Pitch möglicherweise nicht zufrieden stellend eingestellt. In diesem Fall können Sie die Einstellungen manuell vornehmen (Seite 16). Wenn Sie diese Einstellungen manuell vornehmen, werden sie als Benutzermodi im Gerät gespeichert und automatisch abgerufen, wenn am Monitor wieder die gleichen Eingangssignale eingehen.
20
Page 70
Störungsbehebung
Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Bildschirmmeldungen
Wenn am Eingangssignal ein Fehler vorliegt, erscheint eine der folgenden Warnmeldungen auf dem Bildschirm. Schlagen Sie bitte die zugehörige Abhilfemaßnahme unter Siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 22 nach.
Wenn „UNZULÄSSIGER BEREICH“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Eingangssignal nicht den technischen Daten des Monitors entspricht. Überprüfen Sie Folgendes. Weitere Informationen zu den Bildschirmmeldungen finden Sie unter Siehe „Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen“ auf Seite 22 .
Wenn „xxx.x kHz / xxx Hz“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass der Monitor die Horizontal- oder Vertikalfrequenz nicht unterstützt. Die Zahlen geben die Horizontal- und Vertikalfrequenz des aktuellen Eingangssignals an.
Wenn „KABEL NICHT VERBUNDEN“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass das Videosignalkabel nicht mehr an den zurzeit ausgewählten Eingang angeschlossen ist. Wenn EINGANGSERKENN EIN/AUS (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht der Monitor ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
INFORMATION
KABEL NICHT VERBUNDEN EINGANG# : XXXXX
DE
INFORMATION
UNZULÄSSIGER BEREICH
EINGANG# : XXXXX XXX . XkHz / XXXHz
Wenn „AUFLÖSUNG i 1280 × 1024“ angezeigt wird
Diese Meldung gibt an, dass der Monitor die Auflösung nicht unterstützt (maximal 1280 × 1024).
INFORMATION
UNZULÄSSIGER BEREICH
EINGANG# : XXXXX AUFLÖSUNG > 1280X1024
Wenn „KEIN EING SIGNAL“ auf dem Bildschirm erscheint
Diese Meldung gibt an, dass am zurzeit ausgewählten Eingang kein Eingangssignal eingeht. Wenn EINGANGSERKENN EIN/AUS (Seite 17) auf EIN gesetzt ist, sucht der Monitor ein anderes Eingangssignal und wechselt den Eingang automatisch.
INFORMATION
KEIN EING SIGNAL EINGANG# : XXXXX IN STROMSPARMODUS
„IN STROMSPARMODUS“
Etwa 5 Sekunden, nachdem die Meldung erscheint, wechselt der Monitor in den Stromsparmodus.
21
Page 71
Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen
Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem angeschlossenen Computer bzw. Gerät nach.
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Es wird kein Bild angezeigt.
Die Netzanzeige 1 leuchtet nicht oder die Netzanzeige 1 leuchtet nicht auf, wenn der Netzschalter 1 gedrückt wird.
„KABEL NICHT VERBUNDEN“ erscheint auf dem Bildschirm.
Die Meldung „KEIN EING SIGNAL“ erscheint auf dem Bildschirm oder die Netzanzeige 1 leuchtet gelb.
„UNZULÄSSIGER BEREICH“ erscheint auf dem Bildschirm (Seite 21).
Sie arbeiten mit einem Windows­System.
Sie arbeiten mit einem Macintosh­System.
• Überprüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 11).
• Ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel ist angeschlossen. Wenn Sie ein nicht mitgeliefertes Videosignalkabel anschließen, erscheint unter Umständen „KABEL NICHT VERBUNDEN“ am Bildschirm. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie, ob das Videosignalkabel korrekt angeschlossen ist und alle Stecker fest in den Buchsen sitzen (Seite 7).
• Achten Sie darauf, dass am Videoeingangsanschluss keine Stifte verbogen oder eingedrückt sind.
• Überprüfen Sie, ob das richtige Eingangssignal ausgewählt ist (Seite 11).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht durch den Monitor verursachte Probleme
• Der Computer befindet sich im Stromsparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Computertastatur oder bewegen Sie die Maus.
• Überprüfen Sie, ob die Grafikkarte korrekt eingebaut ist.
• Überprüfen Sie, ob der Computer eingeschaltet ist.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht durch den Monitor verursachte Probleme
• Überprüfen Sie, ob die Videofrequenz im für den Monitor angegebenen Bereich liegt. Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und stellen Sie dann die Grafikkarte des Computers auf folgende Werte ein: Horizontalfrequenz: 28-80 kHz (analoges RGB), 28-64 kHz (digitales RGB) Vertikalfrequenz: 48-75 Hz (analoges RGB), 60 Hz (digitales RGB) Auflösung: max. 1280 × 1024
• Wenn Sie einen älteren Monitor durch diesen Monitor ersetzt haben, schließen Sie den alten Monitor wieder an und gehen folgendermaßen vor: Wählen Sie in der Liste „Hersteller“ die Option „SONY“ und wählen Sie dann in der Liste „Modelle“ im Geräteauswahlbildschirm von Windows die Option „SDM-HX75 oder SDM-HX95“. Wenn „SDM-HX75 oder SDM-HX95“ in der Liste „Modelle“ nicht angezeigt wird, probieren Sie es mit „Plug & Play“.
• Wenn Sie einen Macintosh anschließen wollen, verwenden Sie gegebenenfalls einen Adapter (nicht mitgeliefert). Schließen Sie den Adapter an den Computer an, bevor Sie das Videosignalkabel anschließen.
22
Page 72
Symptom Überprüfen Sie bitte Folgendes Das Bild flimmert, springt,
oszilliert oder ist gestört.
Das Bild ist verschwommen. • Stellen Sie Kontrast und Helligkeit ein (Seite 13).
Doppelbilder sind zu sehen. • Verwenden Sie keine Bildschirmverlängerungskabel und/oder Videoschaltboxen, wenn
Das Bild ist nicht zentriert oder die Bildgröße ist nicht korrekt (nur analoges RGB-Signal).
Das Bild ist zu klein. xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht
Das Bild ist zu dunkel. • Stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein (Seite 13).
Wellenförmige oder elliptische Moiré-Effekte sind sichtbar.
Die Farbe ist nicht gleichmäßig. • Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16). Weiß sieht nicht weiß aus. • Stellen Sie die Farbtemperatur ein (Seite 14). Die Bedienelemente am Monitor
funktionieren nicht. ( erscheint auf dem Bildschirm.)
Die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung ist nicht korrekt.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).
• Schließen Sie das Netzkabel des Monitors an eine andere Steckdose, möglichst an einem anderen Stromkreis, an.
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht durch den Monitor verursachte Probleme
• Schlagen Sie in der Anleitung zur Grafikkarte die korrekte Monitoreinstellung nach.
• Überprüfen Sie, ob der Grafikmodus (VESA, Macintosh 19 Zoll Farbe usw.) und die Frequenz des Eingangssignals von diesem Monitor unterstützt werden. Auch wenn die Frequenz innerhalb des unterstützten Bereichs liegt, arbeiten einige Grafikkarten möglicherweise mit einem Synchronisationsimpuls, der für eine korrekte Synchronisation des Monitors zu kurz ist.
• Dieser Monitor kann Signale im Zeilensprungmodus nicht verarbeiten. Stellen Sie progressive Signale ein.
• Stellen Sie die Auffrischungsrate am Computer (Vertikalfrequenz) auf den Wert ein, mit dem Sie die besten Bilder erzielen. Empfohlen werden 60 Hz.
• Stellen Sie die Schärfe ein (Seite 14).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).
xDurch den angeschlossenen Computer oder andere Geräte, aber nicht durch den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 × 1024 ein.
dieses Phänomen auftritt.
• Überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den jeweiligen Buchsen sitzen.
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (Seite 16).
• Stellen Sie die Bildposition ein (Seite 16). Beachten Sie, dass bei bestimmten Videomodi die Anzeige nicht den gesamten Bildschirm füllt.
durch den Monitor verursachte Probleme
• Stellen Sie die Auflösung am Computer auf 1280 × 1024 ein.
• Stellen Sie die Helligkeit ein (Seite 13).
• Stellen Sie den Gammamodus im Menü GAMMA ein (Seite 13).
• Nach dem Einschalten des Monitors dauert es einige Minuten, bis der Bildschirm hell wird.
• Wenn der Modus auf AUTOMATISCH gesetzt ist, wird der Bildschirm bei geringem Umgebungslicht möglicherweise dunkel (Seite 12, 20).
• Stellen Sie Pitch und Phase ein (nur analoges RGB-Signal) (Seite 16).
• Wenn „MENÜ-SPERRE“ auf „EIN“ gesetzt ist, setzen Sie sie die Option auf „AUS“ (Seite 18).
• Je nach Grafikkarteneinstellung entspricht die auf dem Menübildschirm angezeigte Auflösung nicht der Auflösung, die am Computer eingestellt ist.
DE
23
Page 73
Anzeigen von Informationen zu diesem Monitor
Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Taste MENU mehr als fünf Sekunden lang gedrückt, bis ein Feld mit Informationen erscheint.
Drücken Sie erneut die Taste MENU, um das Feld auszublenden.
Beispiel
MENU
Lässt sich ein Problem mit den oben angegebenen Maßnahmen nicht beheben, wenden Sie sich an einen autorisierten Sony­Händler. Halten Sie die folgenden Informationen bereit:
• Modellname: SDM-HX75 oder SDM-HX95
• Seriennummer
• Detaillierte Beschreibung des Problems
•Kaufdatum
• Modellbezeichnung und technische Daten des Computers und der Grafikkarte
• Typ der eingespeisten Signale (analoge RGB-Signale/digitale RGB-Signale)
INFORMATION
MODEL : SDM-HX95 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-40
Modell
Seriennummer
Woche und Jahr der Herstellung
Technische Daten
LCD-Bildschirm Bildschirmtyp: a-Si-TFT-Aktivmatrix
Bildgröße: 43 cm (SDM-HX75)
48 cm (SDM-HX95)
Eingangssignalformat RGB-Betriebsfrequenz*
Horizontal:
28–80 kHz (analoges RGB) 28–64 kHz (digitales RGB)
Vertikal:
48–75 Hz (analoges RGB) 60 Hz (digitales RGB)
Auflösung Horizontal: max. 1280 Punkte
Vertikal: max. 1024 Zeilen
Eingangssignalpegel Analoges RGB-Videosignal:
0,7 Vp-p, 75
Synchronisationssignal:
TTL-Pegel, 2,2 k positiv oder negativ (separates horizontales und vertikales Signal oder zusammengesetztes Synchronisationssignal)
Digitales RGB-Signal (DVI):
TMDS (einfache Verbindung)
Audioeingang Stereominibuchse, 0,5 V effektiver
Mittelwert Lautsprecherausgang 3 W × 2 Kopfhörerbuchse Stereominibuchse Betriebsspannung SDM-HX75
100–240 V, 50–60 Hz, max. 1,0 A
SDM-HX95
100–240 V, 50–60 Hz, max. 1,1 A
Leistungsaufnahme max. 50 W (SDM-HX75)
max. 60 W (SDM-HX95) Betriebstemperatur 5–35 Abmessungen (B/H/T) Bildschirm (aufrecht stehend):
Gewicht SDM-HX75
Plug & Play DDC2B Zubehör Siehe Seite 7.
°C
SDM-HX75
ca. 414 × 418,5 × 232 mm
SDM-HX95
ca. 466,5 × 468 × 265 mm
ca. 6,5 kg
SDM-HX95
ca. 8,5 kg
, positiv
,
* Empfohlene Werte für das horizontale und vertikale Timing
• Das horizontale Synchronbreitenverhältnis sollte bei mehr als 4,8 % des horizontalen Gesamt-Timing oder bei 0,8 µSek. liegen, je nachdem, welcher Wert höher ist.
• Die horizontale Austastbreite sollte über 2,5 µSek. liegen.
• Die vertikale Austastbreite sollte über 450 µSek. liegen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
24
Page 74
2-632-721-03(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-HX75 SDM-HX95
© 2005 Sony Corporation
Page 75
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model: SDM-HX75/HX95 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
(SDM-HX75 only)
2
Page 76
Table des matières
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• Windows Microsoft Corporation aux Etats-Un is et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques déposées d’IBM Corporation aux Etats­Unis.
• VESA et DDC commerciales de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR est une marque
• déposée aux Etats-Unis.
• Adobe et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated.
• WOW, SRS et symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.
• WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs entreprises respectives.
• De plus, les symboles sont pas systématiquement mentionnés dans ce mode d’emploi.
®
est une marque déposée de
sont des marques
« » et « ® » ne
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identification des composants et des commandes . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation 1: Raccordez les câbles de signal vidéo. . . . . . . . . . . . 7
Installation 2: Branchez le câble audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation 3: Branchez le cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation 4: Regroupez les cordons et les câbles . . . . . . . . . . . . 9
Installation 5: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension . . . . 9
Installation 6: Réglez l’orientation et l’inclinaison . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Personnalisation de votre moniteur. . . . . . . . . . . . . . . .11
Pilotage par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu IMAGE/AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de RETROÉCLAIRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de CONTRASTE 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de LUMINOSITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustement de COULEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de NETTETE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de AIGUS, GRAVES ou BALANCE . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu MODE RESTAURE (réinitialisation de tous les
modes aux valeurs par défaut) 0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu ECRAN (signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . 15
Menu POSITION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu DETECT ENTREE ACTIV/DESACTIV . . . . . . . . . . . . . . 17
Menu LANGUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
0 Menu RESTAURE (réinitialisation aux valeurs par défaut). . . . 18
Menu VERROU RÉGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Contrôle du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction d’économie d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage du MODE (IMAGE/AUDIO) (mode ). . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction de réglage automatique de la luminosité
(capteur de lumière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonction de réglage automatique de la qualité de l’image
(signal RVB analogique uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Messages affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Symptômes de défaillance et remèdes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
FR
http://www.sony.net/
3
Page 77
Précautions
• Le panneau LCD s’échauffe en cours d’utilisation. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Avertissement sur les connexions d’alimentation
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un câble d’alimentation différent, assurez-vous qu’il est compatible avec la tension secteur locale.
Pour les clients aux Etats-Unis
Si vous n’utilisez pas le câble approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC obligatoires.
Pour les clients au Royaume-Uni
Si vous utilisez le moniteur au Royaume-Uni, veuillez utiliser le cordon d’alimentation adapté au Royaume-Uni.
Exemples de types de fiches
pour 100 à 120 V CA pour 200 à 240 V CA pour 240 V CA
uniquement
L’appareil doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
Installation
N’installez pas et ne laissez pas le moniteur :
• A des endroits exposés à des températures extrêmes, par exemple à proximité d’un radiateur, d’un conduit de chauffage ou exposé directement au soleil. L’exposition du moniteur à des températures extrêmes, comme dans l’habitacle d’une voiture garée en plein soleil ou à proximité d’un conduit de chauffage, risque d’entraîner des déformations du châssis ou des dysfonctionnements.
• A des endroits soumis à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
• A proximité d’appareils générant de puissants champs magnétiques, comme un téléviseur ou d’autres appareils électroménagers.
• A des endroit soumis à des quantités inhabituelles de poussière, de saletés ou de sable, par exemple à côté d’une fenêtre ouverte ou d’une porte donnant sur l’extérieur. En cas d’installation temporaire à l’extérieur, veillez à prendre les précautions requises contre la poussière et les saletés en suspension dans l’air. Faute de quoi des dommages irréparables risquent de se produire.
Manipulation de l’écran LCD
• Ne laissez pas l’écran LCD face au soleil, car vous risquez sinon de l’endommager. Faites donc attention si vous installez le moniteur à côté d’une fenêtre.
• N’appuyez pas sur la surface de l’écran LCD et veillez à ne pas l’érafler. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Vous risquez sinon d’altérer l’uniformité de l’écran ou de provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD.
• Lorsque le moniteur est utilisé dans un environnement froid, il est possible qu’une image rémanente apparaisse sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’écran recouvre sa condition normale dès que la température est revenue à un niveau normal.
• Si une image fixe reste affichée pendant une longue durée, il se peut qu’une image rémanente apparaisse pendant un certain temps. Cette image rémanente finira par disparaître.
A propos des haut-parleurs stéréo intégrés
Assurez-vous de tenir vos équipements d’enregistrement magnétique, vos cassettes et vos disquettes à l’écart des ouvertures des haut-parleurs qui génèrent des champs magnétiques. Ces champs magnétiques sont susceptibles d’effacer ou d’endommager les données stockées sur vos cassettes ou disquettes.
Remarque sur l’écran à cristaux liquides (LCD - Liquid Crystal Display)
Veuillez noter que l’écran LCD est issu d’une technologie de haute précision. Toutefois, il est possible que des points noirs ou des points brillants de lumière (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran LCD, ainsi que des bandes de couleurs irrégulières ou une certaine luminosité. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. (Pixels actifs : supérieurs à 99,99%)
Entretien
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de votre moniteur.
• Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux. Si vous utilisez un liquide de nettoyage pour le verre, n’utilisez pas de nettoyant contenant une solution antistatique ou tout autre additif similaire, car vous risquez sinon de griffer le revêtement de l’écran LCD.
• Nettoyez le châssis, le panneau et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs comme un stylo à bille ou un tournevis. Ce type de contact risque de rayer le tube image.
• Sachez qu’une détérioration des matériaux ou du revêtement de l’écran LCD risque de se produire si le moniteur est exposé à des solvants volatiles comme des insecticides ou en cas de contact prolongé avec des objets en caoutchouc ou en vinyle.
Transport
• Débranchez tous les câbles du moniteur et saisissez fermement les deux côtés de l’écran LCD en prenant soin de ne pas rayer ce dernier pendant le transport. Si vous laissez tomber le moniteur, vous risquez de vous blesser ou de l’endommager.
• Pour transporter ce moniteur en vue de réparations ou de son expédition, utilisez le carton et les matériaux de conditionnement originaux.
Elimination du moniteur
• N’éliminez pas ce moniteur avec les ordures ménagères.
• Le tube fluorescent utilisé dans ce moniteur contient du mercure. L’élimination de ce moniteur doit être effectuée conformément aux réglementations des autorités locales compétentes en matière de propreté publique.
4
Page 78
Identification des composants et des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Avant de l’écran LCD
MENU
MENU
OK
INPUT
A Commutateur 1 (alimentation) et indicateur 1
(alimentation) (
pages 9, 19)
Pour mettre l’écran sous et hors tension, appuyez sur le commutateur 1 (alimentation). L’indicateur d’alimentation s’allume en vert lorsque l’écran est sous tension et en orange lorsque l’écran est en mode d’économie d’énergie.
B Capteur de lumière (page 20)
Ce capteur mesure la luminosité ambiante. Veillez à ne pas recouvrir le capteur avec du papier ou autre chose.
C Haut-parleurs stéréo (page 19)
Ces haut-parleurs diffusent les signaux audio sous forme de sons.
3
Vue latérale de l’écran LCD
4
5
6
OK
INPUT
1
2
9
q;
D Touche MENU (page 11)
Cette touche permet d’activer et de désactiver l’écran de menu.
E Touches m/M et 2 (volume) (pages 11, 19)
Ces touches permettent de sélectionner les options de menu et d’effectuer des réglages. Elles permettent également d’afficher le menu « Volume » pour contrôler le volume.
F Touche OK (page 11)
Cette touche active les réglages et les options de menu sélectionnés à l’aide des touches m/M (5).
G Touche INPUT (page 11)
Cette touche permet de commuter le signal d’entrée vidéo entre INPUT1, INPUT2 et INPUT3 lorsque deux ordinateurs sont raccordés au moniteur.
H Touche (page 20)
Cette touche permet de modifier MODE (IMAGE/AUDIO).
I Panneau arrière (page 7)
Faites glisser ce panneau vers le haut lorsque vous souhaitez raccorder des câbles ou des cordons.
J Prise pour casque d’écoute (page 19)
Cette prise transmet les signaux audio vers un casque d’écoute.
FR
7
8
5
Page 79
Arrière de l’écran LCD
K Connecteur AC IN (page 8)
Ce connecteur raccorde le cordon d’alimentation (fourni).
L Orifice de verrouillage de sécurité
L’orifice de verrouillage de sécurité doit être utilisé avec le système Kensington Micro Saver Security System. Micro Saver Security System est une marque commerciale de Kensington.
qsqa
qd qf qg qh qj qk
INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
ql
M Prise d’entrée audio pour INPUT1 (page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT1.
N Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT1 (
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
O Prise d’entrée audio pour INPUT2 (page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT2.
P Connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour
INPUT2 (
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB analogiques (0,700 Vc-c, positifs) et des signaux de synchronisation.
Q Prise d’entrée audio pour INPUT3 (page 8)
Cette prise capte des signaux audio lorsqu’elle est raccordée à la prise de sortie audio d’un ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé à INPUT3.
R Connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique) pour
INPUT3 (
Ce connecteur transmet des signaux vidéo RVB numériques conformes à la DVI Rév. 1.0.
page 7)
page 7)
page 7)
S Support de câbles (page 9)
Cette pièce permet de maintenir les câbles et les cordons contre le moniteur.
6
Page 80
Installation
Avant d’utiliser votre moniteur, vérifiez que les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton d’emballage :
• Ecran LCD
• Cordon d’alimentation
• Câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique)
• Câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique)
• Câble audio (minifiche stéréo)
• CD-ROM (logiciel utilitaire pour Windows et Macintosh, mode d’emploi, etc.)
• Carte de garantie
• Guide de configuration rapide
Installation 1 :Raccordez les
câbles de signal vidéo
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie DVI (RVB numérique)
A l’aide du câble de signal vidéo DVI-D fourni (RVB numérique), raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée DVI-D du moniteur (RVB numérique) pour INPUT3.
vers le connecteur d’entrée DVI-D (RVB numérique)
vers le connecteur de sortie DVI de l’ordinateur (RVB numérique)
• Eteignez le moniteur et l’ordinateur avant d’effectuer le raccordement.
• Lorsque vous raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur, reportez-vous à « Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique). »
Remarque
Ne touchez pas les bro ches du connecteur du câble de signal vidéo, car vous risquez sinon de les plier.
Faites coulisser le panneau arrière vers le haut.
câble de signal vidéo DVI-D (RVB numérique) (fourni)
Raccordez un ordinateur équipé d’un connecteur de sortie HD15 (RVB analogique)
Raccordez l’ordinateur au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) pour INPUT1 ou INPUT2 du moniteur à l’aide du câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) fourni.
Raccordez l’ordinateur comme illustré ci-après.
x Raccordement à un ordinateur
IBM PC/AT ou compatible
vers le connecteur d’entrée HD 15 (RVB analogique)
FR
ordinateur IBM PC/AT ou compatible
7
vers le connecteur de sortie HD15 de l’ordinateur (RVB analogique)
câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
Page 81
x Raccordement à un Macintosh
vers le connecteur d’entrée HD 15 (RVB analogique)
Installation 3 :Branchez le cordon
d’alimentation
1 Raccordez solidement le cordon d’alimentation
fourni au connecteur AC IN du moniteur.
2 Raccordez solidement l’autre extrémité du cordon à
une prise secteur.
vers le connecteur de sortie de l’ordinateur
câble de signal vidéo HD15-HD15 (RVB analogique) (fourni)
Macintosh
En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
Installation 2 :Branchez le câble
audio
Raccordez le câble audio fourni à la prise d’entrée audio correspondante du moniteur.
Avec les haut-parleurs ou les écouteurs du moniteur, vous pouvez écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé aux prises d’entrée audio du moniteur. Pour plus d’informations, voir « Contrôle du volume » à la page 19.
vers une prise secteur
1
vers AC IN
2
cordon d’alimentation (fourni)
vers la sortie audio de l’ordinateur ou vers un autre équipement audio
câble audio (fourni)
vers l’entrée audio
8
Page 82
Installation 4 :Regroupez les
Installation 5 :Mettez le moniteur et cordons et les câbles
1 Faites coulisser le panneau arrière vers le haut.
2 Sécurisez le câble de signal vidéo, les câbles audio
et le cordon d’alimentation à l’aide du support de câbles du boîtier.
3 Faites coulisser le panneau arrière vers le bas.
1
panneau arrière
2
3
l’ordinateur sous tension
1 Appuyez sur le commutateur 1 (alimentation) à
l’avant du moniteur.
L’indicateur d’alimentation 1 s’allume en vert.
MENU
OK
INPUT
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
3 Appuyez sur la touche INPUT et sélectionnez le
signal d’entrée souhaité.
L’image en entrée sélectionnée s’affiche à l’écran. Pour plus d’informations, voir « Sélection du signal d’entrée (Touche INPUT) » à la page 11.
L’indicateur s’allume en vert
FR
INPUT
L’installation de votre moniteur est à présent terminée. Si
nécessaire, utilisez les commandes du moniteur pour régler
l’image (page 11).
9
Page 83
Si aucune image n’apparaît sur l’écran
• Vérifiez que le cordon d’alimentation et le câble du signal vidéo sont correctement raccordés.
Installation 6 :Réglez l’orientation
et l’inclinaison
• Si l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran : – L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez
d’appuyer sur n’importe quelle touche du clavier ou déplacez la souris.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche INPUT (
page 11).
• Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ » apparaît sur l’écran : – Vérifiez que le câble de signal vidéo est raccordé
correctement.
– Vérifiez que le réglage du signal d’entrée est correct en
appuyant sur la touche INPUT (
page 11).
• Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur l’écran, reconnectez l’ancien moniteur. Réglez ensuite la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes.
RVB analogique RVB numérique
Fréquence horizontale
Fréquence verticale
Résolution
28–80 kHz 28–64 kHz
48–75 Hz 60 Hz
1280 × 1024 ou moins
1280 × 1024 ou moins
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles indiqués ci-dessous.
Tenez le panneau LCD par les côtés, puis ajustez l’angle de vue de l’écran.
environ 5°
M
E
N
U
OK
IN
P
U
T
environ 20°
MENU
O
K
INPUT
Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 22.
Vous n’avez besoin d’aucun pilote spécifique
Ce moniteur est compatible avec la norme Plug & Play «DDC» et détecte automatiquement toutes les informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer de pilote sur l’ordinateur. La première fois que vous mettez sous tension votre ordinateur après avoir raccordé le moniteur, l’assistant de réglage peut s’afficher sur l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’écran. Le moniteur Plug & Play est automatiquement sélectionné afin que vous puissiez l’utiliser.
La fréquence verticale devient 60 Hz. Etant donné que les scintillements sur le moniteur sont discrets, vous pouvez l’utiliser tel quel. Vous n’avez pas besoin de régler la fréquence verticale sur une valeur particulièrement élevée.
environ 45°
environ 45°
Pour une utilisation confortable du moniteur
Ajustez l’angle de visualisation de votre moniteur en fonction de la hauteur de votre bureau et de votre chaise pour que la lumière de l’écran ne se réfléchisse pas dans vos yeux.
Remarque
Procédez lentement et avec précaution lors du réglage de linclinaison et de la hauteur de l bureau.
écran, en veillant à ne pas cogner le moniteur contre le
10
Page 84
Sélection du signal d’entrée
(Touche INPUT)
Appuyez sur la touche INPUT.
Le signal dentrée change à chaque pression sur cette touche.
INPUT
Message à lécran (saffiche pendant environ 5 secondes dans le coin supérieur gauche).
INPUT1 : HD15 Connecteur dentrée HD15
INPUT2 : HD15 Connecteur dentrée HD15
INPUT3 : DVI-D Connecteur dentrée DVI-D
Configuration du signal en entrée
(RVB analogique) pour INPUT1
(RVB analogique) pour INPUT2
(RVB numérique) pour INPUT3
Personnalisation de votre moniteur
Avant de procéder aux réglages
Raccordez le moniteur et l’ordinateur, puis mettez-les sous tension. Pour obtenir des résultats optimaux, attendez au moins 30 minutes avant d’effectuer les réglages.
Vous pouvez effectuer de nombreux réglages à l’aide des menus d’affichage.
Pilotage par menu
1 Affichez le menu principal.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu principal sur votre écran.
MENU
,
IMAGE/AUDIO
FILM
1280 1024 60Hzx/
EX I T
FR
2 Sélectionnez le menu.
Appuyez sur les touches m/M pour afficher le menu de votre choix. Appuyez sur la touche OK pour passer à la première option de menu.
OK
,
3 Sélectionnez l’option que vous souhaitez régler.
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner l’option que vous souhaiter ajuster, puis appuyez sur la touche OK.
OK
,
Si est l’une des options de menu.
Lorsque vous sélectionnez et que vous appuyez sur la touche OK, l’affichage revient au menu précédent.
11
Page 85
4 Réglez l’option.
Appuyez sur les touches m/M pour procéder au réglage, appuyez ensuite sur la touche OK. Lorsque vous appuyez sur la touche OK, le réglage est mémorisé et l’appareil revient au menu précédent.
OK
,
5 Quittez le menu.
Appuyez une fois sur la touche MENU pour revenir en mode de visualisation normale. Si vous n’actionnez aucune touche, le menu se referme automatiquement au bout d’environ 45 secondes.
MENU
x Réinitialisation des réglages aux réglages
par défaut
Vous pouvez réinitialiser les réglages à l’aide du menu RESTAURE. Pour de plus amples informations sur la réinitialisation des réglages, reportez-vous à la section 0 (RESTAURE) à la
page18.
Menu IMAGE/AUDIO
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu IMAGE/AUDIO.
• MODE (JEU/FILM/PC/ AUTOMATIQUE)
• IMAGE
• AUDIO
• MODE RESTAURE 0
x
Menu MODE
Vous pouvez sélectionner la luminosité appropriée en fonction de vos besoins. Les réglages IMAGE/AUDIO peuvent être définis pour chaque mode. De plus, vous pouvez modifier le mode à chaque entrée (ENTRÉE1/ENTRÉE2/ENTRÉE3).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m
« FILM », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu MODE apparaît à l’écran.
MODE
JEU FILM PC AUTOMATIQUE
IMAGE/AUDIO
FILM
1280 1024 60Hzx/
/
M pour sélectionner
EX I T
1280 1024 60Hzx
4 Appuyez sur les touches m
/
EX I T
/
M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Le réglage par défaut est FILM.
JEU : image claire.
FILM : image claire avec un fort contraste.
PC : image douce.
AUTOMATIQUE :
ajuste automatiquement la luminosité de
l’écran en fonction de la luminosité ambiante (fonction de réglage automatique de la luminosité). Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à
réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) » à la page 20.
Remarque
En mode AUTO, vous ne pouvez pas régler le rétroéclairage.
« Fonction de
12
Page 86
x Menu IMAGE
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu IMAGE.
• RETROÉCLAIRAGE
• CONTRASTE 6
• LUMINOSITÉ
•Menu GAMMA
• Menu COULEUR
• NETTETE
IMAGE
: 100 : 7 0 : 5 0
1280 1024 60Hzx/
EX I T
FILM
Réglage de RETROÉCLAIRAGE
Si l’écran est trop lumineux, ajustez le rétroéclairage pour rendre l’écran plus agréable à regarder.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
RETROÉCLAIRAGE », puis appuyez sur la
« touche OK.
Le menu « RETROÉCLAIRAGE » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le niveau
de luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de CONTRASTE 6
Ajustez le contraste de l’image.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« 6 CONTRASTE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « CONTRASTE » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour régler le
contraste, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage de LUMINOSITÉ
Ajustez la luminosité de l’image (niveau du noir).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
«
LUMINOSITÉ », puis appuyez sur la touche
OK.
Le menu « LUMINOSITÉ » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour régler la
luminosité, puis appuyez sur la touche OK.
Réglage du GAMMA
Vous pouvez associer les nuances foncées des couleurs de l’image affichée à l’écran à celles des couleurs originales de l’image.
GAMMA
GAMMA 1 GAMMA 2 GAMMA 3 GAMMA 4
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(GAMMA) », puis appuyez sur la touche OK.
«
Le menu GAMMA apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
Ajustement de COULEUR
Vous pouvez sélectionner le niveau de couleur des zones de couleur blanche de l’image à l’aide des réglages de température des couleurs par défaut. Vous pouvez également régler avec précision la température des couleurs, si nécessaire.
COULEUR
9300K 6500K UTILISATEUR RÉGLER
FR
13
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
Page 87
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner ,
puis appuyez sur la touche OK.
Le nouveau réglage des couleurs est enregistré dans la mémoire et automatiquement rappelé lorsque «Utilisateur» est sélectionné. Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner « (COULEUR) », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
température de couleur souhaitée, puis appuyez sur la touche OK.
La balance des blancs passe d’une teinte bleuâtre à une teinte rougeâtre lorsque la température des couleurs est réduite de 9300K à 6500K.
Réglage précis de la température des couleurs
La température des couleurs peut être réglée pour chaque mode (JEU/FILM/PC/AUTOMATIQUE).
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner (IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(COULEUR) », puis appuyez sur la touche OK.
«
Le menu COULEUR apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
RÉGLER », puis appuyez sur la touche OK.
«
Le menu de réglage précis de la température des couleurs apparaît à l’écran.
REGLER UTILISA
R
G
B
1280 1024 60Hzx/
128
128
128
EX I T
Réglage de NETTETE
Utilisez ce réglage pour augmenter la netteté des bords des images, etc.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
NETTETE », puis appuyez sur la touche OK.
«
Le menu « NETTETE » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour régler la netteté,
puis appuyez sur la touche OK.
x Menu AUDIO
Vous pouvez régler les paramètres suivants à l’aide du menu AUDIO.
• AIGUS
• GRAVES
• BALANCE
• SURROUND
AUD I O
AIGUS GRAVES BALANCE SURROUND
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
FILM
Réglage de AIGUS, GRAVES ou BALANCE
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner R
(rouge) ou B (bleu), puis appuyez sur la touche OK. Appuyez ensuite sur les touches m/M pour ajuster la température des couleurs, puis appuyez sur la touche OK.
Etant donné que ce réglage modifie la température des couleurs en augmentant ou en diminuant les composantes R et B par rapport à G (vert), la composante G reste fixe.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
AIGUS, GRAVES ou BALANCE, puis appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
14
Page 88
Réglage de SURROUND
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
Menu ECRAN (signal RVB
analogique uniquement)
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
SURROUND, puis appuyez sur la touche OK.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
SURROUND
SRS WOW INACTIF
1280 1024 60Hzx
SRS WOW :Des graves riches et profondes associées à
des aigus claires créent un son surround riche permettant de bénéficier d’un son puissant, notamment, pour les films et les jeux.
INACTIF : désactive l’effet SRS WOW.
Grâce à la technologie la plus évoluée développée par SRS Labs, Inc., SRS WOW améliore sensiblement la qualité sonore de sources audio variées.
/
EX I T
Vous pouvez régler les éléments suivants à l’aide du menu ECRAN.
• AUTOMATIQUE
ECRAN
• PHASE
•PITCH
• CENTRAGE H
• CENTRAGE V
Remarque
Lors de la réception de signaux RVB numériques en provenance du connecteur d’entrée DVI-D pour INPUT3, aucun réglage n’est nécessaire.
AUTOMATIQUE PHASE
I
P TCH CENTRAGE H CENTRAGE V
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
x Fonction de réglage automatique de la
qualité de l’image
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la netteté de l’image (phase/ pitch) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran
page 20).
(
Remarque
Lorsque la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image est activée, seul le commutateur d’alimentation 1 fonctionne.
Si la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur semble ne pas régler complètement l’image
Vous pouvez effectuer un autre réglage automatique de la qualité de l’image pour le signal d’entrée réglé (voir « ci-dessous).
AUTOMATIQUE »
FR
x Menu MODE RESTAURE (réinitialisation de
tous les modes aux valeurs par défaut) 0
Vous pouvez réinitialiser les réglages à leurs valeurs par défaut.
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2
Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(IMAGE/AUDIO), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu IMAGE/AUDIO apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
0 RESTAURE », puis appuyez sur la touche OK.
«
Le menu « RESTAURE » apparaît à l’écran.
4 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
OK : réinitialise chaque mode du menu IMAGE/
AUDIO aux valeurs par défaut.
ANNULER : annule la réinitialisation et revient au menu
IMAGE/AUDIO.
Si vous souhaitez effectuer d’autres réglages de la qualité de l’image
Vous pouvez régler manuellement la netteté (phase/pitch) et la position (horizontale/verticale) de l’image.
Ces réglages sont mémorisés et automatiquement affichés lorsque le moniteur capte un signal d’entrée mémorisé précédemment.
x Effectuez d’autres réglages automatiques
de la qualité de l’image pour le signal d’entrée réglé (AUTOMATIQUE)
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
AUTOMATIQUE », puis appuyez sur la touche OK.
«
Procédez aux réglages appropriés de la phase, du pas et de la position horizontale/verticale de l’écran pour le signal d’entrée réglé et enregistrez-les.
15
Page 89
x Réglage manuel de la netteté de l’image
(Phase/Pitch)
Vous pouvez ajuster la netteté de l’image comme suit. Ce réglage est effectif lorsque l’ordinateur est raccordé au connecteur d’entrée HD15 (RVB analogique) du moniteur.
1 Réglez la résolution sur 1280 × 1024 sur l’ordinateur.
2 Chargez le CD-ROM.
10 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
bandes verticales disparaissent.
Ajustez la valeur jusqu’à ce que les rayures verticales aient disparu.
3 Lancez le CD-ROM, puis affichez la mire de test.
Pour l’utilisateur Windows Si le démarrage automatique est activé :
Cliquez sur l’outil Display Adjustment (utilitaire). Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez sur « Suivant ». Les mires de test de PITCH et PHASE s’affichent successivement.
Si le démarrage automatique échoue :
1 Ouvrez « Poste de travail » et cliquez avec le bouton droit
sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur « Explorer » et
ouvrez l’icône du CD-ROM. 2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Windows]. 3 Démarrez [Win_Utility.exe].
La mire de test s’affiche.
Pour l’utilisateur Macintosh
1 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Mac]. 2 Démarrez [Mac_Utility.exe]. La mire de test s’affiche.
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« PHASE », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « PHASE » apparaît à l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M jusqu’à ce que les
rayures horizontales soient réduites au minimum.
Réglez la valeur de façon à ce que les rayures horizontales soient réduites au minimum.
11 Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire
de test.
x Réglage manuel de la position de l’image
(CENTRAGE H /CENTRAGE V)
Si l’image n’est pas centrée sur l’écran, ajustez le centrage de l’image en procédant comme suit.
1 Réglez la résolution sur 1280 × 1024 sur l’ordinateur. 2 Chargez le CD-ROM.
3 Lancez le CD-ROM, puis affichez la mire de test.
Pour l’utilisateur Windows Si le démarrage automatique est activé :
Cliquez sur l’outil Display Adjustment (utilitaire). Cliquez sur « Adjust » et vérifiez la résolution, puis cliquez sur « Suivant ». Les mires de test de CENTRAGE H et CENTRAGE V s’affichent successivement.
Si le démarrage automatique échoue :
1 Ouvrez « Poste de travail » et cliquez avec le bouton droit
sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur « Explorer » et
ouvrez l’icône du CD-ROM. 2 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Windows]. 3 Démarrez [Win_Utility.exe].
La mire de test s’affiche.
Pour l’utilisateur Macintosh
1 Ouvrez [Utility], puis sélectionnez [Mac]. 2 Démarrez [Mac_Utility.exe]. La mire de test s’affiche.
4 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
8 Appuyez sur la touche OK.
Le menu principal apparaît à l’écran. Si vous observez des bandes verticales sur tout l’écran, ajustez le pas en effectuant les étapes suivantes.
9 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« PITCH », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « PITCH » apparaît à l’écran.
5 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(ECRAN), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu ECRAN apparaît.
6 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
« CENTRAGE H » ou « CENTRAGE V », puis appuyez sur la touche OK.
Le menu de réglage « CENTRAGE H » ou « CENTRAGE V » apparaît sur l’écran.
7 Appuyez sur les touches m/M pour centrer la mire de
test sur l’écran.
8 Cliquez sur [END] sur l’écran pour désactiver la mire
de test.
16
Page 90
Menu POSITION MENU
Vous pouvez changer la position du menu s’il masque une image à l’écran.
POSITION MENU
d’entrée sélectionnée est affichée dans le coin supérieur gauche de l’écran. Lorsque aucun signal n’est capté, le moniteur passe automatiquement en mode d’économie d’énergie.
DESACTIV :L’entrée n’est pas commutée
automatiquement. Appuyez sur la touche INPUT pour commuter la source d’entrée.
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(POSITION MENU), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu « POSITION MENU » apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
position de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
Vous pouvez choisir l’une des 9 positions pour l’affichage du menu.
Menu DETECT ENTREE ACTIV/
DESACTIV
Si vous sélectionnez AUTO ACTIV dans le menu DETECT ENTREE ACTIV/DESACTIV, le moniteur détecte automatiquement les signaux en entrée captés par une borne d’entrée et change automatiquement d’entrée avant de passer en mode d’économie d’énergie.
DETECT ENTREE
FR
AUTO ACTIV AUTO DESACTIV
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(DETECT ENTREE ACTIV/DESACTIV), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu DETECT ENTREE apparaît à l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner le
mode souhaité, puis appuyez sur la touche OK.
ACTIV : Lorsque la borne d’entrée sélectionnée ne
reçoit aucun signal ou lorsque vous utilisez la touche INPUT du moniteur pour sélectionner une borne d’entrée et que cette borne ne capte aucun signal, le message à l’écran s’affiche ( vérifie automatiquement les signaux d’entrée captés par d’autres bornes d’entrée afin de commuter l’entrée. Lorsque l’entrée est commutée, la borne
page 21) et le moniteur
17
Page 91
Menu LANGUAGE
LANGUAGE
ENGL I SH FRANÇA I S DEUTSCH ESPAÑOL I TAL I ANO
1280 1024 60Hzx
EX I T
Menu VERROU RÉGLAGES
Verrouillez la commande des touches afin d’éviter tout réglage ou toute réinitialisation accidentels.
VERROU RÉGLAGES
ACTIF INACTIF
/
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(LANGUAGE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu LANGUAGE apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner la
langue, puis appuyez sur la touche OK.
English : Anglais
Français
Deutsch : Allemand
Español : Espagnol
Italiano : Italien
Nederlands : Néerlandais
Svenska : Suédois
: Russe
: Japonais
: Chinois
0 Menu RESTAURE (réinitialisation aux valeurs par défaut)
RESTAURE
OK ANNULER
1280 1024 60Hzx
/
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
(VERROU RÉGLAGES), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu VERROU RÉGLAGES apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner
«
ACTIF » ou « INACTIF ».
ACTIF : seuls le commutateur d’alimentation 1 et la
touche INPUT sont actifs. Si vous tentez de lancer une autre opération, l’icône apparaît sur l’écran.
INACTIF : Réglez « VERROU RÉGLAGES » sur
« INACTIF ». Si « VERROU RÉGLAGES » est réglé sur « ACTIF », « VERROU RÉGLAGES » est automatiquement sélectionné lorsque vous appuyez sur la touche MENU.
1280 1024 60Hzx/
EX I T
1 Appuyez sur la touche MENU.
Le menu principal apparaît à l’écran.
2 Appuyez sur les touches m/M pour sélectionner 0
(RESTAURE), puis appuyez sur la touche OK.
Le menu RESTAURE apparaît sur l’écran.
3
Appuyez sur les touches mode de votre choix, puis appuyez sur la touche OK.
OK : réinitialise toutes les données de réglages à
la configuration par défaut. Notez que le réglage « réinitialisé par cette action.
ANNULER : annule la réinitialisation et revient à l’écran
de menu.
m/M
pour sélectionner le
LANGUAGE » n’est pas
18
Page 92
Spécifications techniques
Contrôle du volume
Avec les haut-parleurs du moniteur ou les écouteurs, vous pouvez écouter le son à partir de l’ordinateur ou d’un autre appareil audio raccordé aux prises d’entrée audio du moniteur.
Vous pouvez contrôler le volume à l’aide d’un menu « Volume » distinct dans le menu principal.
1 Appuyez sur les touches m/M lorsque aucun menu
n’apparaît sur l’écran.
VOLUME
VOLUME
,
,
2 Appuyez sur les touches m/M pour ajuster le
volume.
Le menu disparaît automatiquement au bout d’environ 5 secondes.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler le volume lorsque le menu principal est affiché sur l’écran.
• Lorsque votre moniteur est en mode d’économie d’énergie, aucun son n’est émis par les haut-parleurs ou le casque d’écoute.
30
30
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA,
ENERGY STAR (SDM-HX75 uniquement) et NUTEK. Lorsque
le moniteur est raccordé à un ordinateur ou une carte graphique vidéo compatible DPMS (Display Power Management Standard) pour entrée analogique/DMPM (DVI Digital Monitor Power Management) pour entrée numérique, le moniteur réduit automatiquement sa consommation d’énergie comme indiqué ci­dessous.
SDM-HX75
Mode d’alimentation
Fonctionnement normal
Inactif* (sommeil profond)**
1 (alimentation) inactif
SDM-HX95
Mode d’alimentation
Fonctionnement normal
Inactif* (sommeil profond)**
1 (alimentation) inactif
Consommation d’énergie
50 W (max.) vert
1 W (max.) orange
1 W (max.) inactif
Consommation d’énergie
60 W (max.) vert
1 W (max.) orange
1 W (max.) inactif
Indicateur 1
(alimentation)
Indicateur 1
(alimentation)
FR
* Lorsque votre ordinateur passe en mode « inactif », le signal d’entrée
est coupé et l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît à l’écran. Au bout de 5 secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie.
** « Sommeil profond » est un mode d’économie d’énergie défini par
l’Environmental Protection Agency.
19
Page 93
Réglage du MODE (IMAGE/AUDIO)
Fonction de réglage automatique
(mode
Si vous appuyez plusieurs fois de suite sur la touche située sur le côté droit du moniteur, vous pouvez sélectionner le MODE entre JEU t FILM t PC t AUTOMATIQUE. Si vous sélectionnez « AUTOMATIQUE », le moniteur ajuste automatiquement la luminosité de l’écran à la luminosité ambiante (fonction de réglage automatique de la luminosité). Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à
«
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière) »
Appuyez plusieurs fois sur la touche .
Le réglage par défaut du MODE est réglé sur « FILM ». Lorsque vous appuyez une fois sur la touche s’affiche et lorsque vous appuyez une deuxième fois, « PC » s’affiche.
A chaque pression sur la touche , le mode change dans l’ordre suivant.
Chaque mode apparaît à l’écran et MODE est modifié. Le menu disparaît automatiquement au bout de 5 secondes.
)
,
, « FILM » (réglage par défaut)
:
JEU
:
FILM
:
PC
:
AUTOMATIQUE
50
Fonction de réglage automatique de la luminosité (capteur de lumière)
Ce moniteur est doté d’une fonction permettant un réglage automatique de la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité ambiante. La luminosité de l’écran est alors réglée au niveau le plus approprié en réglant le mode touche située à droite du moniteur ou à partir du menu IMAGE/AUDIO. Le réglage par défaut de la luminosité de l’écran est FILM. De même, lorsque vous réglez le mode sur AUTOMATIQUE en appuyant sur la touche située à droite du moniteur, la barre de réglage s’affiche également. Vous pouvez régler la barre à l’aide
m/M
des touches niveau de réglage.
. La luminosité de l’écran change en fonction du
sur AUTOMATIQUE avec la
de la qualité de l’image
(signal RVB
analogique uniquement)
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il ajuste automatiquement la position et la précision de l’image (phase/pitch) et garantit la qualité de l’image qui apparaît sur l’écran.
.
Le mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes préréglés par défaut, enregistrés dans la mémoire du moniteur afin de produire une image de haute qualité au centre de l’écran. Si le signal d’entrée correspond au mode préréglé par défaut, l’image apparaît automatiquement sur l’écran, avec le réglage par défaut approprié.
Si certains signaux d’entrée ne correspondent à aucun mode préréglé par défaut
Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée qui ne correspond à aucun mode préréglé par défaut, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur est activée et garantit l’affichage permanent d’une image claire sur l’écran (dans les plages de fréquences suivantes du moniteur) : Fréquence horizontale : 28–80 kHz Fréquence verticale : 48–75 Hz En conséquence, la première fois que le moniteur reçoit des signaux d’entrée qui ne correspondent pas à l’un des modes préréglés par défaut, il se peut que l’affichage de l’image à l’écran prenne plus de temps. Ces données de réglages sont automatiquement enregistrées dans la mémoire de sorte que le moniteur fonctionnera de la même manière la prochaine fois qu’il recevra des signaux correspondants à l’un des modes préréglés par défaut.
Si vous ajustez la phase, le pas et la position des images manuellement
Pour certains signaux d’entrée, la fonction de réglage automatique de la qualité de l’image de ce moniteur peut ne pas ajuster complètement la position, la phase et le pas de l’image. Dans ce cas, vous pouvez effectuer ces réglages manuellement (page 16). Si vous effectuez ces réglages manuellement, ils sont mémorisés comme des modes utilisateurs et sont automatiquement rappelés lorsque le moniteur reçoit les mêmes signaux d’entrée.
20
Page 94
Dépannage
Avant de prendre contact avec l’assistance technique, consultez les informations présentées dans cette section.
Messages affichés
S’il se produit une anomalie au niveau du signal d’entrée, l’un des messages suivants apparaît sur l’écran. Pour résoudre le problème, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 22.
Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les spécifications du moniteur. Vérifiez les éléments suivants. Pour des informations détaillées sur les messages à l’écran, voir « Symptômes de défaillance et remèdes » à la page 22.
Si « xxx.x kHz / xxx Hz » est affiché
Cela signifie que la fréquence horizontale ou verticale n’est pas prise en charge par les spécifications du moniteur. Les chiffres indiquent les fréquences horizontales et verticales du signal d’entrée en cours.
INFORMATIONS
HORS PLAGE ENTRÉE# : XXXXX XXX . XkHz / XXXHz
Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ » apparaît sur l’écran
Cela signifie que le câble de signal vidéo a été déconnecté du connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DETECT ENTREE ACTIV/DESACTIV (page 17) est réglé sur ACTIV, le moniteur détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
INFORMATION
CABLE PAS CONNECTÉ ENTRÉE# : XXXXX
FR
Si « RÉSOLUTION > 1280 × 1024 » est affiché
Cela indique que la résolution n’est pas prise en charge par les spécifications du moniteur (1280 × 1024 ou moins).
INFORMATIONS
HORS PLAGE ENTRÉE# : XXXXX RÉSOLUTION > 1280X1024
Si l’indication « PAS ENTREE VIDEO » apparaît sur l’écran
Cela signifie qu’aucun signal n’est détecté en entrée via le connecteur actuellement sélectionné. Lorsque DETECT ENTREE ACTIV/DESACTIV (page 17) est réglé sur ACTIV, le moniteur détecte un autre signal d’entrée et commute automatiquement la source d’entrée.
INFORMATIONS
PAS ENTREE VIDEO ENTRÉE# : XXXXX PASSER EN MODE ÉCO
« PASSE EN MODE ÉCO »
Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie environ 5 secondes après l’affichage du message.
21
Page 95
Symptômes de défaillance et remèdes
Si un problème est causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé, reportez-vous aux modes d’emploi de l’appareil ou de l’ordinateur concerné.
Symptôme Vérifiez ces éléments Pas d’image
Si l’indicateur 1 (alimentation) n’est pas allumé ou si l’indicateur 1 (alimentation) ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le commutateur 1 (alimentation),
Si l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ
Si l’indication « PAS ENTREE VIDEO l’indicateur d’alimentation 1 est allumé en orange,
Si l’indication « HORS PLAGE » apparaît sur l’écran (
Si vous utilisez Windows, • Si vous avez remplacé votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien
Si vous utilisez un système Macintosh,
L’image scintille, sautille, oscille ou est brouillée.
» apparaît sur l’écran,
» apparaît sur l’écran ou si
page 21),
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement raccordé.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
• Un câble de signal vidéo non fourni est raccordé. Si vous raccordez un câble de signal vidéo non fourni, l’indication « CABLE PAS CONNECTÉ » peut apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les fiches sont correctement branchées dans leur prise (
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo ne sont pas pliées ou enfoncées.
• Vérifiez que le réglage de sélection d’entrée est correct (page 11).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Appuyez sur une touche quelconque du clavier ou déplacez la souris.
• Vérifiez que votre carte graphique est correctement installée.
• Vérifiez que l’alimentation de l’ordinateur est activée.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• Vérifiez que la plage de fréquence vidéo est comprise dans la plage spécifiée pour le moniteur. Si vous avez remplacé un ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien, puis ajustez la carte graphique de l’ordinateur dans les plages suivantes : Fréquence horizontale : 28-80 kHz (RVB analogique), 28-64 kHz (RVB numérique) Fréquence verticale : 48-75 Hz (RVB analogique), 60 Hz (RVB numérique) Résolution : 1280 × 1024 ou moins
moniteur et suivez la procédure suivante. Sélectionnez «
Fabricants » et sélectionnez « SDM-HX75 ou SDM-HX95 » dans la liste « Modèles »
« dans l’écran de sélection de périphériques Windows. Si « n’apparaît pas dans la liste « Modèles », essayez « Plug & Play ».
• En cas de raccordement d’un ordinateur Macintosh, utilisez si nécessaire un adaptateur (non fourni). Raccordez l’adaptateur à l’ordinateur avant de raccorder le câble du signal vidéo.
• Réglez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).
• Branchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence reliée à un autre circuit.
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• Consultez le mode d’emploi de votre carte graphique pour le réglage approprié du moniteur.
• Assurez-vous que le mode graphique (VESA, Macintosh 19'' Color, etc.) et la fréquence du signal d’entrée sont supportés par ce moniteur. Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il se peut que certaines cartes vidéo offrent une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur se synchronise correctement.
• Ce moniteur ne traite pas les signaux entrelacés. Utilisez des signaux progressifs.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de manière à obtenir la meilleure image possible (60 Hz est recommandé).
page 7).
page 7).
SONY » dans la liste
SDM-HX75 ou SDM-HX95 »
22
Page 96
Symptôme Vérifiez ces éléments L’image est floue. • Réglez le contraste et la luminosité (page 13).
• Réglez la netteté (page 14).
• Réglez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).
xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1280 × 1024.
Apparition d’images fantômes. • N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez que toutes les fiches sont correctement branchées sur leur prise.
L’image n’est pas centrée correctement ou le format est incorrect (signal RVB analogique uniquement).
• Ajustez le pitch et la phase (page 16).
• Ajustez la position de l’image (page 16). Notez que certains modes vidéo ne remplissent pas l’écran jusqu’aux bords.
L’image est trop petite. xProblème causé par un ordinateur ou un autre appareil raccordé et non par
le moniteur
• Réglez la résolution de l’ordinateur sur 1280 × 1024.
L’image est sombre. • Réglez le rétroéclairage (page 13).
• Réglez la luminosité (page 13).
• Réglez la valeur de gamma dans le menu GAMMA (page 13).
• Plusieurs minutes sont nécessaires avant que l’écran ne devienne lumineux après sa mise sous tension.
• Lorsque le mode est réglé sur AUTOMATIQUE, la luminosité de l’écran risque de s’assombrir en cas de faible luminosité ambiante (page 12 , 20).
Apparition d’un motif ondulatoire
• Réglez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).
ou elliptique (moiré). Les couleurs ne sont pas
• Réglez le pitch et la phase (signal RVB analogique uniquement) (page 16).
uniformes. Le blanc ne semble pas blanc. • Réglez la température des couleurs (page 13). Les touches du moniteur sont
inopérantes
•Si « VERROU RÉGLAGES » est réglé sur « ACTIF », réglez-le sur « INACTIF » (page 18).
( apparaît sur l’écran). La résolution affichée dans l’écran
de menu est incorrecte.
• Selon le paramétrage de la carte graphique, il est possible que la résolution affichée dans l’écran de menu ne corresponde pas à celle de l’ordinateur.
FR
Affichage des informations du moniteur
Lorsque le moniteur reçoit un signal vidéo, appuyez sur la touche MENU et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que la boîte de dialogue d’informations s’affiche.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU pour faire disparaître la boîte de dialogue.
Exemple
MENU
Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes :
• Désignation : SDM-HX75 ou SDM-HX95
• Numéro de série
• Description détaillée du problème
• Date d’achat
• Nom et spécifications de votre ordinateur et de votre carte graphique
• Types de signaux d’entrée (RVB analogique/RVB numérique)
INFORMATIONS
MODEL : SDM-HX95 SER. NO : 1234567 MANUFACTURED : 2005-40
Désignation Numéro de
série
Semaine et année de fabrication
23
Page 97
Spécifications
Panneau LCD Type de panneau :
a-Si TFT à matrice active
Taille de l’image :
17 pouces (43 cm) (SDM-HX75) 19 pouces (48 cm) (SDM-HX95)
Format du signal d’entrée
Fréquence opérationnelle RVB* Horizontale :
28–80 kHz (RVB analogique) 28–64 kHz (RVB numérique)
Verticale :
48–75 Hz (RVB analogique) 60 Hz (RVB numérique)
Résolution Horizontale : Max. 1280 points
Verticale : Max. 1024 lignes
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo RVB analogique :
0,7 Vc-c, 75 , positif
Signal SYNC :
Niveau TTL, 2,2 kΩ , positif ou négatif (horizontal et vertical séparément, ou synchro composite)
Signal RVB numérique (DVI) : TMDS (lien simple) Entrée audio Mini-prise stéréo, 0,5 V eff. Sortie de haut-parleur 3 W × 2 Prise pour casque d’écoute
Mini-prise stéréo Puissance de raccordement
SDM-HX75
100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,0 A
SDM-HX95
100–240 V, 50–60 Hz, Max. 1,1 A
Consommation électrique Max. 50 W (SDM-HX75)
Max. 60 W (SDM-HX95) Température de fonctionnement
5–35 °C Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
Ecran (verticalement) :
SDM-HX75
environ 414 × 418,5 × 232 mm
SDM-HX95
environ 466,5 × 468 × 265 mm
Poids SDM-HX75
environ 6,5 kg
SDM-HX95
environ 8,5 kg Plug & Play DDC2B Accessoires Voir à la page 7.
* Condition de synchronisation horizontale et verticale
recommandée
• La largeur de synchronisation horizontale doit être supérieure à 4,8 % de la durée horizontale totale ou 0,8 µsec, suivant la plus grande valeur.
• La largeur de suppression horizontale doit être supérieure à 2,5 µsec.
• La largeur de suppression verticale doit être supérieure à 450 µsec.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
24
Page 98
2-632-721-03(1)
TFT LCD Color Computer Display
SDM-HX75 SDM-HX95
© 2005 Sony Corporation
Page 99
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 × 18 AWG Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est exporté aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 × 18 AWG Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an ENERGY STAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
If you have any questions about this product, you may call;
Sony Customer Information Services Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model: SDM-HX75/HX95 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16530 Via Esprillo,
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
San Diego, CA 92127 U.S.A.
(SDM-HX75 only)
2
Page 100
Índice
• Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
• Windows registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y en otros países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC de Video Electronics Standards Association.
ENERGY STAR es una marca
• registrada de EE.UU.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
• WOW, SRS y el símbolo es una marca registrada de SRS Labs, Inc.
• WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
• El resto de nombres de productos mencionados pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
•Además, “™” y “®” no se mencionan en cada caso en este manual.
®
es una marca comercial
son marcas comerciales
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Identificación de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Paso 1: Conexión de los cables de señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . 7
Paso 2: Conexión del cable de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 3: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 4: Agrupación de los cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 5: Encendido del monitor y el ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Paso 6: Ajuste del ángulo de inclinación y de giro. . . . . . . . . . . . . 10
Selección de la señal de entrada (botón INPUT) . . . . . . . . . . . . . . 11
Personalización del monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Navegación por el menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menú IMAGEN/AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú MODO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de RETROILUMIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de CONTRASTE 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de BRILLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del valor GAMMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste del COLOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de NITIDEZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menú AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de AGUDOS, GRAVES o BALANCE . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de ENVOLVENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú MODE REST (se restablecen los valores
predeterminados de todos los modos) 0 . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menú PANTALLA (sólo para señales RGB analógicas) . . . . . 15
Menú POSICIÓN MENÚ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú SENS SEÑAL ENTR ACT/DES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Menú LANGUAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
0 Menú REST (restablece los valores por defecto) . . . . . . . . . . . 17
Menú BLOQ DE AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Control del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Función de ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Establecimiento del MODO (IMAGEN/AUDIO) (modo ). . . . . . 19
Función de ajuste automático del brillo (sensor de luz) . . . . . . . . . 19
Función de ajuste automático de la calidad de imagen
(sólo para señales RGB analógicas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ES
http://www.sony.net/
3
Loading...