Antes de utilizar este producto, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Before using this product, carefully read this manual and retain it for future reference.
ES
US
3-214-730-81(1)
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no
coloque ningún envase que contenga líquidos encima de la
unidad.
Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente al personal
especializado.
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños oculares.
Fotosensibilidad/epilepsia/convulsiones
Existe la posibilidad de que un pequeño porcentaje de personas sufra ataques
epilépticos o pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones
luminosos o luces intermitentes. Estas personas podrían sufrir un ataque epiléptico o
pérdidas pasajeras del conocimiento al exponerse a ciertos patrones o fondos en la
pantalla del televisor o al jugar a videojuegos. Estas condiciones podrían provocar
síntomas de epilepsia no detectada previamente o convulsiones incluso en personas
sin un historial de ataques o epilepsia o convulsiones. Si usted, o cualquier miembro
de su familia, sufre de epilepsia o experimenta convulsiones de cualquier tipo,
consulte a su médico antes de utilizar un videojuego.
DEJE DE UTILIZAR EL SISTEMA INMEDIATAMENTE y consulte a su
médico antes de volver a utilizar un videojuego si usted o su hijo experimentan
cualquiera de los siguientes problemas de salud o muestran síntomas:
• mareos,
• problemas en la vista,
• contracciones oculares o musculares,
• pérdida de conocimiento,
• desorientación,
• convulsiones, o
• cualquier movimiento involuntario o convulsiones.
NO VUELVA A UTILIZAR UN VIDEOJUEGO HASTA QUE ASÍ SE LO
INDIQUE SU MÉDICO.
Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1.
Información
Si el presente equipo causa interferencia en la recepción de radio o de televisión, la
cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuari o
intente corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
ADVERTENCIAS
2
– Cambie la orientación o ubicación de la antena de recepción.
– Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
– Conecte el equipo en un tomacorriente de circuito distinto al que está conectado
el receptor.
– Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio/televisión
para solicitar asistencia.
Cómo usar y manipular los videojuegos para reducir la
posibilidad de un ataque
• Utilice el sistema en una zona bien iluminada y manténgase lo más alejado posible
del televisor.
• Evite los televisores de gran tamaño. Utilice un televisor del menor tamaño
posible.
• Evite el uso prolongado del sistema PlayStation
minutos durante cada hora de juego.
• Evite jugar si está cansado o tiene sueño.
®2. Tómese un descanso de 15
Es posible que algunos títulos de software de formato PlayStation® o PlayStation®2
funcionen de forma distinta con esta consola de cómo lo hacen con consolas
anteriores PlayStation
esta consola. Para obtener más información, visite nuestra página web en
http://www.sony.com.mx/playstation/ o llame a nuestro servicio de asistencia
técnica, llamando al 01-800-759-7669 y 5002-9819.
®2 o PlayStation®, o que no funcionen adecuadamente con
Indicaciones de seguridad
importantes
Para su protección, por favor lea detenidamente estas instrucciones de
seguridad antes de utilizar la consola PlayStation
manual disponible para realizar consultas en el futuro.
1) Lea las indicaciones.
2) Guarde estas indicaciones.
3) Obedezca todas las advertencias.
4) Siga todas las indicaciones.
5) No use este equipo cerca del agua.
6) Limpie el equipo solamente con un paño seco.
®2 y mantenga este
ES
7) No obstruya ninguna apertura de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
Indicaciones de seguridad importantes
3
8) No instale el equipo cerca de ninguna fuente de
calor, como por ejemplo, radiadores, rejillas de
calefacción, hornos u otro aparato (incluyendo
amplificadores) que produzca calor.
9) No anule el propósito del enchufe polarizado o de
tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado
dispone de dos hojas, una más ancha que la otra.
Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
hojas y una tercera clavija para la conexión a
tierra. La hoja ancha o la clavija se proporcionan
por razones de seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en el tomacorriente,
consulte con un electricista para que éste
reemplace el tomacorriente obsoleto.
10) Evite pisar o perforar los cables de alimentación,
sobre todo en la parte del enchufe, en los
receptáculos y en el punto en el que el cable sale
del equipo.
11) Use solamente los accesorios indicados por el fabricante.
12) Use solamente con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa indicados por el fabricante, o que
se venden con el equipo. Al utilizar el carrito,
tenga cuidad al desplazar el carrito con el aparato,
para evitar lesiones y que se vuelque el equipo.
13) Desenchufe este equipo durante tormentas
eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por
períodos prolongados.
14) Consulte a personal de servicio calificado para cualquier
mantenimiento. El servicio de mantenimiento es necesario cuando se
ha dañado el equipo de cualquier forma, tal como cuando se daña el
cable o enchufe de alimentación, se ha derramado líquido sobre el
equipo o han caído objetos dentro de él, se ha expuesto el equipo a
lluvia o humedad o cuando el equipo no opera como de costumbre o se
ha dejado caer.
Este producto ha sido diseñado prestando la máxima atención a las medidas de
seguridad. Sin embargo, cualquier dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma
inadecuada, puede causar un incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
Para tratar de evitar cualquier accidente durante el funcionamiento, siga estas
indicaciones:
• Siga todas las advertencias, precauciones e instrucciones.
• Deje de utilizar el dispositivo y desenchufe el cable de alimentación ca de la toma
de corriente eléctrica si el dispositivo funciona de forma inadecuada o emite
sonidos u olores extraños.
• No conecte nunca cables distintos a los especificados en este manual al conector
de red.
• Si el dispositivo no funciona correctamente, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica en el número de teléfono 01-800-759-7669 y 5002-9819.
Utilización y manejo
• Cuando utilice la unidad, juegue en una habitación bien iluminada y manténgase a
una distancia segura de la pantalla del televisor.
• Evite el uso prolongado de la consola. Para tratar de evitar la tensión ocular, realice
descansos de unos 15 minutos cada hora de juego.
• No arroje ni deje caer la consola ni los accesorios, ni los someta a golpes fuertes.
• No coloque la consola ni los accesorios sobre superficies inestables, inclinadas o
sometidas a vibraciones.
• No exponga la consola ni los accesorios a altas temperaturas, humedad elevada o
a la luz solar directa (utilice la consola en un ambiente en el que la temperatura
oscile entre 5°C y 35°C/41°F y 95°F).
• No sitúe la consola ni los accesorios en lugares sujetos a cambios bruscos de
temperatura (por ejemplo, cambios de 10°C/18°F por hora o más).
• No deje la consola ni los accesorios en un automóvil con las ventanas cerradas
(sobre todo en verano).
• No exponga la consola a polvo, humo o vapor.
• No permita que penetre líquido ni partículas pequeñas en la consola.
• No coloque ningún objeto sobre la consola.
• No toque los conectores de la consola ni los accesorios, ni inserte objetos extraños
en ellos.
• No coloque la consola cerca de campos magnéticos producidos por imanes o
altavoces.
• No coloque la consola en otra posición que no sea la posición vertical u horizontal.
Cuando coloque la consola en posición vertical, utilice el soporte vertical (para
PlayStation
Asimismo, no cambie la posición de la consola mientras esté encendida.
• No coloque ningún tipo de material de goma o vinilo en el exterior de la consola
durante un período de tiempo prolongado.
• Mantenga el sistema y los accesorios, inluyendo tiras y bridas para cables, fuera
del alcance de los niños pequeños.
®2) (vendido por separado) que es compatible con esta consola.
Uso del adaptador ca y el cable de alimentación ca
• No toque el enchufe del cable de alimentación ca con las manos mojadas.
• No toque la consola ni los accesorios conectados durante una tormenta eléctrica.
• No toque la consola ni el adaptador ca durante largos períodos de tiempo mientras
la consola esté encendida, ya que un contacto prolongado puede provocar
quemaduras de baja temperatura.
• Para garantizar un funcionamiento seguro, inspeccione regularmente el adaptador
ca y el cable de alimentación ca. Si está dañado, deje de usarlo inmediatamente y
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en el número de teléfono
01-800-759-7669 y 5002-9819.
• No utilice un cable de alimentación distinto del adaptador ca y del cable de
alimentación ca suministrados.
• Compruebe que no hay polvo ni pelusas en el enchufe de alimentación antes de
insertarlo en una toma de corriente eléctrica. Si el enchufe se ensucia, límpielo con
un paño seco antes de conectarlo.
• No permita que polvo o materias extrañas se ac umulen alrededor del conector ~AC
IN. Antes de conectar o enchufar el cable de alimentación ca, revise que no haya
polvo o materias extrañas dentro o sobre el enchufe de alimentación o el extremo
de conexión del cable, sobre el tomacorriente de pared o el conector ~AC IN en la
parte posterior de la consola. El polvo o materias extrañas en los conectores pueden
resultar en un incendio o descarga eléctrica.
• Desenchufe el cable de alimentación ca de la toma de corriente eléctrica antes de
limpiar o mover la consola, o cuando no vaya a utilizar la consola durante un
período de tiempo prolongado. A la hora de desconectar el cable de alimentación,
sujételo por el enchufe y tire del cable recto hacia fuera de la toma eléctrica. No tire
nunca del cable ni saque el enchufe tirando en cualquier ángulo.
Precauciones
6
• No conecte el cable de alimentación ca a un transformador o inversor de tensión.
Notas sobre seguridad al utilizar un control analógico
(DUALSHOCK
• Deje de utilizar la consola inmediatamente si comienza a sentirse cansado o
experimenta una sensación de malestar o dolor en las manos o en los brazos
mientras utiliza el control analógico (DUALSHOCK
consulte a su médico.
• El control analógico (DUALSHOCK
manos. No lo ponga en contacto con la cabeza, la cara o los huesos de cualquier
otra parte del cuerpo.
• La función de vibración del control analógico (DUALSHOCK
cualquier lesión. No utilice la función de vibración si sufre cualquier dolencia o
lesión en los huesos, articulaciones o músculos de las manos o los brazos. Tenga
en cuenta que el ajuste predeterminado de la función de vibración de algunos
títulos de software de formato PlayStation
mayoría de los casos, la función de vibración puede ajustarse en "Desactivada" en
el menú de opciones del software. Si tiene una dolencia o lesión, no utilice estos
títulos con el control analógico (DUALSHOCK
función de vibración en "Desactivada".
• Evite el uso prolongado del control analógico (DUALSHOCK
30 minutos aproximadamente.
* Estas notas se aplican también al control analógico (DUALSHOCK®).
®2)*
®2). Si el malestar persiste,
®2) se debe utilizar únicamente con las
®2) puede agravar
®2 y PlayStation® es "Activada". En la
®2), salvo que haya ajustado la
®2). Descanse cada
Red
• Para conectarse a una red, es necesario disponer de una conexión a Internet
mediante banda ancha.
• Al conectarse su consola PlayStation
servicios de Internet le cobre adicionales tarifas por el uso del servicio. En algunos
casos, dichos gastos podrían ser superiores a lo previsto. Para obtener detalles,
consulte las informaciones que acompañan al contrato de servicio o póngase en
contacto con su proveedor de servicios de Internet.
No conecte al conector de red los siguientes tipos de cables de red o cables
telefónicos:
• Cables de red que no sean adecuados para el uso con una red 10Base-T/100BaseTX
• Líneas telefónicas residenciales estándar
®2 a una red, es posible que el proveedor de
• Cualquier línea telefónica o de datos compatible con ISDN (digital)
• Líneas telefónicas PBX
• Otros tipos "desconocidos" de líneas telefónicas
Manejo de los discos de videojuego
• No toque la superficie del disco cuando maneje un disco; sujételo por los bordes.
• No adhiera papel o cinta sobre los discos, ni escriba en ellos.
• La presencia de huellas dactilares, polvo, suciedad o arañazos en el disco puede
distorsionar la imagen o reducir la calidad del sonido. Maneje siempre los discos
con cuidado y asegúrese de que están limpios antes de su uso.
• No deje los discos cerca de fuentes de calor, bajo la luz solar directa ni en lugares
con mucha humedad.
• Guarde los discos en sus cajas cuando no los utilice.
• Limpie los discos con un paño suave, frotando con suavidad desde el centro hacia
fuera. No utilice disolventes como bencina, limpiadores disponibles en el mercado
que no hayan sido diseñados para CD, ni aerosoles antiestáticos diseñados para
discos de vinilo.
• No utilice discos con formas irregulares (por ejemplo, discos con forma de corazón
o estrella) o dañados, ni discos a los que se les haya cambiado la forma o hayan
sido reparados.
No mueva la consola cuando haya un disco en ella
No mueva la consola ni la cambie de posición cuando haya un disco en ella. La
vibración puede hacer que el disco o la consola se rayen.
No desmonte nunca la consola ni los accesorios
suministrados
Utilice la consola PlayStation®2 y los accesorios de acuerdo con las instrucciones de
este manual. No está permitido el análisis o la modificación de la consola, ni el
análisis y uso de la configuración de los circuitos. La consola PlayStation
contiene ningún componente que pueda reparar el usuario. Si desmonta la consola,
la garantía quedará anulada. Además, el usuario corre el riesgo de verse expuesto a
radiación láser y sufrir una descarga eléctrica.
®2 no
Si conecta la consola a un televisor de plasma o
proyección*
No deje una imagen fija en la pantalla del televisor durante un largo período de
tiempo, ya que ésta puede dejar una imagen débil de forma permanente en la pantalla.
* Salvo los tipos de pantalla LCD.
ES
Precauciones
7
Nota sobre la seguridad al reproducir DVD o CD
Si ajusta el volumen demasiado alto, podría dañar su capacidad auditiva o los
altavoces. Tenga cuidado al ajustar el volumen.
Condensación de humedad
Si se traslada la consola o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido, puede
condensarse humedad en la lente situada en el interior de la consola o en el disco. Si
ocurre esto, es posible que la consola no funcione correctamente. En este caso,
extraiga el disco, y apague y desenchufe la consola. No vuelva a introducir el disco
hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). Si la
consola sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica en el número de teléfono 01-800-759-7669 y 5002-9819.
Limpieza
• Por motivos de seguridad, antes de limpiar la consola o los accesorios conectados,
1) apague la consola, 2) desconecte el enchufe de alimentación de la toma de
corriente eléctrica, y 3) desconecte el cable de red de la consola.
• Para limpiar la consola, utilice un paño seco y suave. No utilice disolventes u otros
productos químicos o paño impregnado con agentes químicos para limpiar el
producto.
• Cuando se acumule polvo en las rejillas de ventilación de la consola, elimínelo con
una aspiradora de baja potencia.
• No toque la lente situada en el interior de la cubierta del disco. Para proteger la
lente del polvo, mantenga la cubierta del disco cerrada salvo cuando inserte o
extraiga discos.
Protección del exterior
Para evitar daños a las partes pintadas, siga las siguientes precauciones:
• Evite el contacto de líquidos como el alcohol, disolventes u otros productos
químicos con el producto.
• No coloque ningún artículo de hule, vinilo o plástico por un período prolongado
sobre las superficies pintadas.
Diferencias con modelos de PlayStation®2 anteriores
Esta versión de la consola PlayStation®2 podría ser diferente de los modelos
anteriores con respecto a la compatibilidad con algunos accesorios opcionales y
el método de operar los programas de juegos. Para obtener más detalles, póngase
en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 01-800-7597669 y 5002-9819.
Precauciones
8
Preparación
Colocación de la consola
Introducción
Comprobación del contenido de la caja
Compruebe que dispone de los siguientes elementos. Si falta algún
elemento, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica en el
número de teléfono 01-800-759-7669 y 5002-9819.
s Consola PlayStation®2
...1 pieza
s Adaptador ca...1 pieza
s Cable de alimentación ca
...1 pieza
s Control analógico
(DUALSHOCK
s Cable AV...1 pieza
s Disco de inicio en línea...1 pieza
s Manual de instrucciones...1 pieza
®2)...1 pieza
Puede colocar la consola en posición horizontal o vertical.
Posición horizontal
Coloque la consola en posición horizontal.
Posición vertical
Cuando coloque la consola en posición
vertical, utilice el soporte vertical
SCPH-70110 U (para Pla yStation®2) (vendido
por separado).
Nota
Algunos soportes verticales (para PlayStation®2) no se pueden usar con este modelo
de la consola PlayStation
compre un soporte vertical.
®2 ( página 48). Elija el modelo SCPH-70110 U cuando
ES
Preparación
Introducción
9
Precaución
RESET
1
No coloque la consola en lugares en los que pueda verse expuesta a las
siguientes condiciones:
• Lugares en los que hay excesivo humo de cigarrillo o polvo. Los residuos del
humo de cigarrillo o la acumulación de polvo en los componentes internos,
como la lente, pueden ocasionar fallos de funcionamiento en la consola.
• Lugares sujetos a temperaturas extremas, a la luz solar directa, cerca de una
fuente de calor, o en un coche con las ventanillas cerradas (sobre todo en
verano). Estas condiciones pueden deformar el exterior de la consola o
provocar fallos en la misma.
• Lugares cerca de campos magnéticos, como los que producen los imanes o
altavoces.
• Lugares sujetos a vibración.
Denominación de las piezas
Parte frontal de la consola PlayStation®2
Cubierta del disco
Botón A (abrir)
Ranura para MEMORY CARD
(tarjeta de memoria) 2
Ranura para MEMORY CARD
(tarjeta de memoria) 1
Puerto de control 1
Indicador ]/
Botón ]/1 (encendido/espera)/
RESET (reinicio)
Logotipo de la familia
de productos ""*
(encendido/espera)
Rejilla de ventilación
delantera
Receptor
infrarrojo
Denominación de las piezas
10
Puerto de control 2
Conector USB
* El logotipo de la familia de productos "" se puede girar para que coincida con
la posición horizontal o vertical de la consola.
Nota
Puede conectar dispositivos USB que sean compatibles con la consola
PlayStation
compatibles con USB funcionan con la consola PlayStation
®2. Tenga en cuenta, sin embargo, que no todos los productos
®2. Consulte las
instrucciones que acompañan al dispositivo que desea conectar para obtener más
información.
Parte trasera de la consola PlayStation®2
Rejilla de ventilación trasera
Conexión a un televisor
Antes de realizar la conexión
Conector
cc 8,5V
Conector de red
NETWORK
Nota
Para conocer la denominación de los componentes del control analógico
(DUALSHOCK
(DUALSHOCK
®2), consulte la sección "Uso del control analógico
®2)" (página 18).
Conector AV MULTI OUT
Conector DIGITAL OUT
(OPTICAL)
!
• No enchufe el cable de alimentación ca de la consola en una toma de
corriente eléctrica hasta que no haya realizado el resto de las conexiones.
• Compruebe que el televisor está apagado.
Conexión a un televisor mediante el cable AV
suministrado
Conecte la consola al televisor de la forma que se indica a continuación.
Parte trasera de la consola
Entradas de audio y vídeo del televisor
VIDEOL-AUDIO-R
Blanco
RojoAmarillo
No utilice esta clavija
cuando conecte la
consola a un televisor
monofónico.
Cable AV
Al conector AV
MULTI OUT
ES
Preparación
Conexión a un televisor
11
Precaución
Si visualiza una imagen fija en la pantalla de un televisor de plasma o
proyección* durante un período de tiempo prolongado, se puede producir una
"imagen eco". Ésta es una característica de este tipo de televisores. Las
imágenes estáticas, sin movimiento, como los menús de ajuste de la consola, los
menús de DVD o las imágenes pausadas, pueden dejar una imagen débil de
forma permanente en la pantalla del televisor si se dejan fijas durante mucho
tiempo. Consulte las instrucciones suministradas con su televisor para obtener
información detallada.
* excepto los televisores de pantalla LCD
Nota
Al reproducir un DVD, conecte la consola directamente al televisor. Si la señal de
vídeo de la consola se transmite a través de un VCR al televisor, es posible que la
protección contra copias en algunos DVD afecte la calidad de la imagen.
Cuando utilice cables vendidos por separado
La calidad de la imagen varía según el tipo de cable utilizado. Utilice la
siguiente información para determinar el mejor método de conexión.
Si utiliza un cable vendido por separado, consulte las instrucciones que
acompañan al cable.
TelevisorTipo de cable
Un televisor con entradas S
VIDEO
Un televisor sin entradas de
vídeo
Un televisor con conectores de
entrada de vídeo en
componentes
Cable S VIDEO (modelo SCPH-10480 U)
Adaptador RFU (modelo SCPH-10071)
Cable AV en componentes
(modelo SCPH-10490 U)
Escala de calidad de la imagen
x Cable AV
(suministrado)
x Adaptador RFU
Esta escala sirve sólo de referencia. La calidad de la imagen puede variar
según el producto o el estado de su televisor.
x Cable S VIDEOx Cable AV en
Alta calidad
componentes
Notas
• Para utilizar el barrido progresivo, debe disponer de un televisor y software que
admita el barrido progre sivo (480 p) y debe realizar la conexión con el tipo de cable
adecuado*. También debe comprobar que los ajustes de la consola sean correctos.
Para obtener información detallada, consulte "Modo progresivo" en "Ajuste de las
opciones de visualización del televisor" (página 32).
* El cable AV en componentes (vendido por separado) es compatible con el
barrido progresivo.
• Este producto es compatible con el uso de entradas de vídeo de componentes
(Y C
B/PB CR/PR), pero no se puede usar con entradas en formato HDTV (Y PB
R). Consulte las instrucciones suministradas con el televisor para obtener detalles.
P
• Para obtener información sobre métodos de conexión a un televisor que no
aparecen en este manual, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
técnica 01-800-759-7669 y 5002-9819.
Conexión a un televisor
12
Conexión de un equipo de audio
MEMORY CARD
digital
Mediante un cable digital óptico disponible en el mercado para conectar el
equipo de audio digital, puede disfrutar de sonido envolvente como si
estuviera en una sala de cine o de conciertos. Para conectar la consola al
equipo de audio con conectores digitales, consulte las instrucciones que
acompañan al dispositivo que va a conectar.
Parte trasera de la consola
Dispositivo conectado
a la entrada digital
DIGITAL IN
Conexión del control
1 Inserte el control analógico (DUALSHOCK®2) en un puerto de
control de la consola.
Parte frontal de la consola
ES
Preparación
OPTICAL
Cable digital óptico disponible
en el mercado
Notas
• La conexión de la consola a un equipo de audio mediante un cable digital óptico
puede afectar a la salida de audio de determinados títulos de software de formato
PlayStation
un cable como el cable AV suministrado y conéctelo al conector AV MULTI OUT
de la consola. No utilice ningún cable digital óptico.
• Tras conectar el equipo de audio digital, ajuste "DIGITAL OUT (OPTICAL)" en
"Activado" en el menú Configuración del Sistema. Para obtener información
detallada, consulte "DIGITAL OUT (OPTICAL)" (página 39).
®2 y es posible que no se emita ningún sonido. Si ocurre esto, utilice
Control analógico
(DUALSHOCK
Nota
Algunos títulos de software recomiendan el uso de un puerto de control específico.
Consulte las instrucciones que acompañan al software para obtener información
detallada.
®2)
Conexión de un equipo de audio digital
13
Conexión del adaptador ca y el
RESET
cable de alimentación ca
Advertencias
• La toma de corriente debe estar instalada cerca de los aparatos y debe ser
accesible.
• No enchufe el cable de alimentación ca de la consola en una toma de la
conexión eléctrica hasta que no haya realizado el resto de las conexiones.
3 Enchufe el cable de alimentación ca a la toma de corriente
eléctrica.
Parte trasera de la consola
Cable de alimentación ca
A la toma de corriente eléctrica
1 Conecte el cable de alimentación ca al adaptador ca.
Adaptador ca
2 Enchufe el conector del adaptador ca en el ! conector cc
8,5 de la parte trasera de la consola.
Parte trasera de la consola
! Conector cc 8,5
Adaptador ca
Conexión del adaptador ca y el cable de alimentación ca
14
Cable de alimentación ca
El indicador =/1 (encendido/espera) de la parte frontal de la consola
se iluminará en rojo para indicar que la consola se encuentra en el
modo de espera.
Indicador ]/1
Parte frontal de la consola
Encendido y apagado de la
RESET
RESET
consola
Notas
• La primera vez que encienda la consola después de comprarla, aparecerán varias
pantallas en las que podrá ajustar el "Idioma", la "Zona horaria" y el "Horario de
verano". Siga las instrucciones en pantalla para completar los ajustes.
• Si conecta la consola a un televisor panorámico, ajuste la opción "Tamaño de la
Pantalla" en el menú Configuración del Sistema (página 39).
Antes de encender la consola
No encienda la consola hasta que no haya completado estos pasos.
Consulte las instrucciones suministradas con su televisor para obtener
información detallada.
• Encienda el televisor.
• Cambie el ajuste del televisor para visualizar la salida de la línea a la que
está conectada la consola.
Encendido de la consola
1 Compruebe que el indicador =/1 (encendido/espera) de la
parte frontal de la consola está encendido en rojo.
2 Pulse el botón =/1 (encendido/espera)/RESET (reinicio) de la
parte frontal de la consola.
El indicador =/1 de la parte frontal de la consola se iluminará en verde
y la salida de la consola se mostrará en el televisor.
Botón =/1/RESET (reinicio)
Parte frontal de la consola
Indicador =/1
Apagado de la consola
1 Pulse y mantenga pulsado el botón =/1/RESET (reinicio) de la
parte frontal de la consola durante más de un segundo.
El indicador =/1 se iluminará en rojo para indicar que la consola ha
entrado en el modo de espera.
Botón =/1/RESET (reinicio)
Parte frontal de la consola
Advertencia
La consola no está totalmente apagada cuando se encuentra en el modo de
espera. Si no tiene pensado utilizar la consola durante un período de tiempo
prolongado, desenchufe el cable de alimentación ca de la toma de corriente
eléctrica.
Indicador =/1
Encendido y apagado de la consola
ES
Preparación
15
Juegos
Cómo jugar a un juego
Cubierta del disco
Botón =/1/RESET (reinicio)Botón A (abrir)
Antes de jugar a un juegoInicio del juego
Inserte el disco en la consola con la cara de
la etiqueta hacia arriba.
Coloque el disco de modo que las tres
etiquetas queden en la parte superior.
Compruebe que las conexiones con el televisor y el equipo de audio son
correctas y que se han seguido todas las precauciones.
• "Precauciones" (página 6)
• "Conexión a un televisor" (página 11)
• "Conexión del control" (página 13)
• "Conexión del adaptador ca y el cable de alimentación ca"
(página14)
Nota
Para jugar en línea, debe conectarse primero a una red y configurarla. Consulte
"Conexión a una red" (página 44) para obtener información detallada.
Cómo jugar a un juego
16
1 Encienda la consola (página 15).
Aparecerá el menú principal (página 37).
2 Pulse el botón A (abrir) situado en la parte frontal de la
consola.
Se abrirá la cubierta del disco.
3 Coloque el disco en la consola.
Coloque el disco en el soporte correspondiente con la cara de la
etiqueta hacia arriba.
4 Cierre la cubierta del disco.
Haga presión en la parte central de la cubierta del disco para cerrarla.
Tras cerrar la cubierta del disco, el juego se iniciará.
Haga presión en la parte central de la cubierta del disco.
Notas
• También puede iniciar un juego desde la pantalla Navegador (página 37).
• Si enciende la consola después de insertar un disco, el juego se iniciará
automáticamente.
Para reiniciar un juego
Pulse el botón \/1 (encendido/espera)/RESET (reinicio) de la parte frontal
de la consola. Tenga cuidado de no pulsar el botón @/1/RESET (reinicio)
accidentalmente mientras juega, ya que el juego se reiniciará.
Finalización del juego
2 Extraiga el disco.
Presione la parte negra central del soporte del disco y levante el disco
por los bordes.
ES
Juegos
Presione la parte negra
central del soporte del disco.
3 Cierre la cubierta del disco.
4 Pulse el botón =/1/RESET (reinicio).
Aparecerá el menú principal (página 37).
Cambio de juego
1 Abra la cubierta del disco y extraiga el disco.
Para extraer un disco, presione la parte negra central del soporte del
disco y levante el disco por los bordes.
2 Inserte un disco nuevo.
Precaución
Antes de extraer un disco, compruebe que éste se ha detenido por completo. No
toque el disco si éste está girando, ya que podría ocasionarle alguna lesión,
dañar el disco o provocar fallos en la consola.
1 Pulse el botón A de la parte frontal de la consola.
3 Cierre la cubierta del disco y reinicie la consola.
El nuevo juego se iniciará.
Nota
No es necesario apagar la consola para cambiar de juego.
Cómo jugar a un juego
17
Uso del control analógico (DUALSHOCK®2)
El control analógico (DUALSHOCK®2) está equipado con una función de
botón sensible a la presión. También presenta una función de vibración.
Denominación de las piezas
Botón SELECT
(selección)
Botón L2
Botón L1
Botones de
dirección
Joystick analógico derecho/
Indicador de
modo
Botón modo ANALOG
(analógico)
* Los joysticks analógico izquierdo y derecho, o los botones L3 y R3, sólo
funcionan en el modo analógico (indicador: rojo).
* Los botones L3 y R3 se activan al pulsar los joysticks analógicos.
Botón R3*
Joystick analógico
izquierdo/Botón L3*
Nota
Antes de utilizar el control analógico
(DUALSHOCK
girar una vez los joysticks analógicos izquierdo y
derecho con los pulgares antes de iniciar el juego. No
retuerza los joysticks, sino hágalos girar como si
dibujara un círculo, tal y como se muestra en el
diagrama.
®2), con la consola encendida, haga
Botón START
(inicio)
Botón R2
Botón R1
Botón
Botón
Botón
Botón
Acerca del cambio de modo
El botón modo ANALOG (analógico) permite alternar entre los dos
modos. Cambie al modo que desee. No obstante, debe tener en cuenta que
algunos títulos de juego pueden realizar este ajuste automáticamente.
Modo digital
(indicador:
apagado)
Modo analógico
(indicador: rojo).
Notas
• Cuando utilice el control analógico en el modo digital, los joysticks analógicos
izquierdo y derecho no funcionarán. Asimismo, se desactivará la función de botón
sensible a la presión.
• Dependiendo del software, es posible que no pueda cambiar de modo aunque pulse
el botón modo ANALOG (analógico).
Al utilizar el modo analógico
• Al jugar un título de software de formato PlayStation®2, los joysticks
analógicos izquierdo y derecho/botones L3 y R3 están activos y todos los
botones cuentan con la función de botón sensible a presión salvo los
botones SELECT (seleccionar), START (inicio), L3 y R3.
• Al jugar un título de software de formato PlayStation
®, los joysticks
analógicos izquierdo y derecho están activos.
Nota
Según el software, los botones que se pueden utilizar en el modo analógico pueden
estar limitados. Consulte las instrucciones que acompañan al software para obtener
información detallada.
Cómo jugar a un juego
18
Acerca de la función de vibración
La función de vibración puede ajustarse en "Activada" o "Desactivada" en
el menú de opciones del software.
Notas
• Antes de usar la función de vibración, lea la sección "Notas sobre seguridad al
utilizar el control analógico (DUALSHOCK
• Dependiendo del software, la función de vibración puede estar ajustada
automáticamente en "Activada".
• Cuando no utilice el control analógico (DUALSHOCK
desconecte el control. La vibración puede hacer que el control se mueva o se caiga
de forma inesperada.
®2)" (página 7).
®2), apague la consola o
Acerca del uso del control analógico
(DUALSHOCK®) (modelo SCPH-110 U)
Puede usar el control analógico (DUALSHOCK®) (modelo SCPH-110 U)
con la consola PlayStation
analógico pueden ser distintas de las del control analógico
(DUALSHOCK®2). En el modo analógico sólo se pueden utilizar los
joysticks analógicos izquierdo y derecho.
®2, pero las funciones de los botones en el modo
Uso de memory cards (tarjetas de
memoria)
Puede guardar y cargar datos de juego utilizando una memory card (tarjeta
de memoria). También puede borrar datos de juego o copiar datos de juego
de una memory card (tarjeta de memoria) a otra.
Acerca de los tipos de memory card (tarjeta de
memoria)
Existen dos tipos de memory card (tarjeta de memoria). Seleccione una
memory card (tarjeta de memoria) adecuada para el software que está
utilizando.
Tipo de memory card (tarjeta
de memoria)
Memory card (tarjeta de
memoria) (8MB) (para
PlayStation
SCPH-10020 U)
Memory card (tarjeta de
memoria) (modelo
SCPH-1020 U)
®2) (modelo
Software
compatible
Software de formato
PlayStation
Software de formato
PlayStation
®2
®
Cantidad de memoria
Aprox. 8 MB
15 bloques de memoria
(aprox. 120 KB)
ES
Juegos
Uso de memory cards (tarjetas de memoria)
19
Nota
MEMORY CARD
La memory card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation®2) está dotada de
MagicGate", una tecnología que ayuda a proteger el contenido cuyos derechos de
"
autor están registrados, mediante la encriptación de los datos y la autenticación del
hardware.
Cómo guardar o cargar datos de juego
Según el software, el procedimiento para guardar o cargar datos puede
variar. Consulte las instrucciones que acompañan al software para obtener
información detallada.
es una tecnología de protección de los derechos de autor,
desarrollada por el Grupo Sony.
no garantiza la compatibilidad con otros productos que
lleven la marca comercial "MagicGate".
Inserción de la memory card (tarjeta de memoria)
Inserte la memory card (tarjeta de memoria) en una ranura para MEMORY
CARD (tarjeta de memoria) de la parte frontal de la consola.
Parte frontal de la consola
Nota
Algunos títulos de software requieren el uso de una ranura para MEMORY CARD
(tarjeta de memoria) específica. Consulte las instrucciones que acompañan al
software para obtener información detallada.
Cómo copiar o borrar datos de juego
1 En la pantalla Navegador (página 37), utilice los botones
de dirección para seleccionar el icono de la memory card
(tarjeta de memoria) que desea utilizar para copiar o borrar
datos y, a continuación, pulse el botón .
2 Seleccione el icono de los datos que desea copiar o borrar y
pulse el botón .
3 Seleccione "Copiar" o "Eliminar" y, a continuación, pulse el
botón .
Cuando copie datos del juego, compruebe que hay dos memory cards
(tarjetas de memoria) insertadas en la consola. Si ha seleccionado
"Eliminar", avance hasta el paso 5.
4 Seleccione el destino y, a continuación, pulse el botón .
5 Seleccione "Sí" y, a continuación, pulse el botón .
Mientras se copian o se borran los datos, no extraiga la memory card
(tarjeta de memoria).
6 Una vez completado el proceso de copia o borrado, pulse el
botón .
Uso de memory cards (tarjetas de memoria)
20
Notas
• Para ver información sobre un elemento de datos de juego, seleccione el icono de
los datos y pulse el botón para consultar los detalles.
• Compatibilidad entre software y memory cards (tarjetas de memoria):
– No se puede g uardar o copiar software de formato PlayStation
®2 en una memory
card (tarjeta de memoria) (modelo SCPH-1020 U).
– No se pueden guardar datos de juego de formato PlayStation
card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation
pueden copiar datos de juego de formato PlayStation
® en una memory
®2). Sin embargo, sí se
® de una memory card
(tarjeta de memoria) (modelo SCPH-1020 U) en una memory card (tarjeta de
memoria) (8MB) (para PlayStation
®2) con fines de almacenamiento. Recuerde
que estos datos de juego no se pueden cargar directamente desde una memory
card (tarjeta de memoria) (8MB) (para PlayStation
®2).
ES
Juegos
Uso de memory cards (tarjetas de memoria)
21
CD audio
Reproducción de un CD audio
Reproducción de un CD
1 Encienda la consola e inserte el disco (página 16).
Siga los pasos 1 a 4 de la sección "Inicio del juego".
Se muestran los números de pista.
2 Utilice los botones de dirección para seleccionar el número
de pista que desea reproducir y, a continuación, pulse el
botón .
Se inicia la reproducción.
Notas
• Si enciende la consola después de insertar un disco, los números de pista se
mostrarán automáticamente.
• También puede iniciar la reproducción desde la pantalla Navegador
(página 37).
Utilización del reproductor de CD durante la
reproducción
Utilice los botones de dirección para seleccionar el icono de la pista que
desea reproducir y, a continuación, pulse el botón .
Icono (botón*)Función
. (botón L1)Ir al principio de la pista actual o anterior
m (botón L2)Retroceso rápido
M (botón R2)Avance rápido
> (botón R1)Ir al principio de la pista siguiente
N(botón START
(inicio))
X(botón START
(inicio))
x(botón SELECT
(selección))
* Puede activar las opciones directamente pulsando los botones del control
analógico (DUALSHOCK
Iniciar la reproducción
Pausar la reproducción
Detener la reproducción
®2).
Precaución
Para reproducir un CD audio grabado en formato DTS, debe conectar un
dispositivo con un decodificador DTS al conector DIGITAL OUT (OPTICAL)
(página 13). Tenga en cuenta que es posible que se emita un ruido
extremadamente fuerte si el dispositivo no tiene un decodificador DTS o si está
conectado al conector AV MULTI OUT.
Reproducción de un CD audio
22
Nota
También puede utilizar el control remoto de DVD (para PlayStation®2) (vendido por
separado).
Finalización de la reproducción de un CD audio
1 Utilice los botones de dirección para seleccionar x y, a
continuación, pulse el botón .
La reproducción se detiene. Pulse el botón A (abrir) situado en la parte
frontal de la consola para extraer el disco.
Reproducción en diversos modos
Puede ajustar las opciones "Modo de Reproducción" y "Modo de
Repetición".
3 Seleccione el ajuste deseado y, a continuación, pulse el
botón .
Si selecciona "Programada", se mostrará la pantalla para especificar el
orden de las pistas. Seleccione las pistas que desea reproducir.
4 Pulse el botón .
Aparecerá la pantalla Navegador.
5 Seleccione el icono del CD audio y, a continuación, pulse el
botón .
Se muestran los números de pista y la opción de ajuste aparece en la
parte inferior izquierda de la pantalla.
ES
CD audio
Modo de
Reproducción
Modo de
Repetición
NormalReproduce las pistas tal y como están grabadas
en el CD
ProgramadaReproduce las pistas en un orden específico
AleatoriaReproduce las pistas en orden aleatorio
DesactivadoNo reproduce el CD varias veces
TodasReproduce todas las pistas repetidamente
1Reproduce una pista repetidamente
1 En la pantalla Navegador (página 37), utilice los botones
de dirección para seleccionar el icono del CD audio y, a
continuación, pulse el botón .
Se muestra la pantalla Opciones de Reproducción.
2 Seleccione "Modo de Reproducción" o "Modo de Repetición"
y, a continuación, pulse el botón .
6 Seleccione la pista deseada y, a continuación, pulse el botón
.
Se inicia la reproducción.
Notas
• También puede acceder a la pantalla Opciones de Reproducción desde la pantalla
que muestra las pistas seleccionando el icono CD audio en la esquina superior
izquierda de la pantalla y pulsando el botón .
• Puede ajustar las opciones "Modo de Reproducción" y "Modo de Repetición" al
mismo tiempo.
Reproducción de un CD audio
23
DVD
Uso del Panel de control
Reproducción de un DVD
Puede utilizar el reproductor de DVD mediante uno de los siguientes
métodos.
• Mediante el Panel de control que aparece en la pantalla
• Mediante el control analógico (DUALSHOCK
• Mediante el control remoto de DVD (para PlayStation
separado)
En las siguientes instrucciones se asume el uso del Panel de control para
utilizar el reproductor de DVD. Algunas operaciones pueden ser distintas
según el método utilizado.
Notas
• Para obtener información detallada sobre las características disponibles en un
DVD, consulte las instrucciones que acompañan a dicho DVD.
• En algunos casos, es posible que ciertos DVD no funcionen correctamente con la
consola PlayStation
fabricación o a la codificación del software del vídeo DVD. Si tiene problemas,
pruebe a reiniciar el DVD. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el
editor del DVD o con el servicio de asistencia técnica en el número de teléfono
01-800-759-7669 y 5002-9819 para obtener más información.
®2. Esto se debe principalmente a variaciones en el proceso de
®2)
®2) (vendido por
1 Inicie la reproducción del DVD (página 26).
2 Pulse el botón SELECT (selección).
Aparecerá el Panel de control. Si vuelve a pulsar el botón SELECT
(selección), se cambiará la posición de la presentación en la pantalla.
3 Utilice los botones de dirección para seleccionar un icono y,
a continuación, pulse el botón .
Nota
Para desactivar el Panel de control, pulse el botón SELECT (selección) (una o dos
veces) o bien pulse el botón .
Lista de elementos del Panel de control
Desde el Panel de control puede acceder a las siguientes opciones.
Icono Función
MenúMuestra el menú del vídeo DVD
Reproducción de un DVD
24
Menú de títulosMuestra el menú del vídeo DVD
Icono Función
O
0~9
./>
/Búsqueda
Volver
Opciones de audio
Opciones de
ángulo
Opciones de
subtítulos
Ir a
Ajustar
Presentación del
tiempo
Ayuda
Ir al capítulo
Anterior/
Siguiente
Vuelve a la pantalla seleccionada
anteriormente dentro del menú del DVD
Muestra y cambia las opciones de audio en
los DVD con múltiples pistas de audio
Muestra y cambia los ángulos de visión en
DVD grabados con opciones de múltiples
ángulos
Muestra y cambia las opciones de subtítulos
en DVD con opciones de subtítulos
Permite avanzar al título o capítulo
seleccionado, o al tiempo especificado, e
inicia la reproducción (página 26)
Muestra y cambia las opciones de idioma,
calidad de imagen, nivel de Control Paterno,
audio, etc. (página 30)
Muestra el número del título o capítulo
actual, el tiempo transcurrido, etc.
(página27)
Muestra las funciones de los botones de
acceso directo del control analógico
(DUALSHOCK
Permite introducir el número del capítulo
que desee reproducir (página 26)
Regresa/avanza hasta el principio del
capítulo actual, anterior o siguiente
Retrocede/avanza rápidamente la
reproducción en la pantalla para ayudarle a
buscar una escena concreta (página 27)
®2)
Icono Función
/Cámara lenta
N
X
x
ReproducirInicia la reproducción
PausaHace una pausa en la reproducción
PararDetiene la reproducción (página 26)
Repetición A-B
Reproducción
Aleatoria
Reproducción
Programada
Reproducción
Repetida
Original/Play List
Borrar
Cambia a reproducción en cámara lenta
hacia atrás y hacia adelante
Especifica una escena para su reproducción
e inicia la reproducción en el punto de la
escena que se ha establecido
(página30)
Inicia la reproducción de títulos o capítulos
en orden aleatorio (página 29)
Inicia la reproducción de títulos o capítulos
en una secuencia programada
(página28)
Selecciona la reproducción repetida de
todos los títulos del disco, o de un título o
capítulo (página 29)
Para discos DVD-RW (modo VR),
selecciona el contenido de Original o el de
la lista Play List que desea reproducir
(página28)
Borra los números o cancela los modos de
reproducción seleccionados
( página 30)
ES
DVD
Reproducción de un DVD
25
Notas
• Puede usar " " para consultar las opciones a las que puede acceder directamente
pulsando los botones del control analógico. Para acceder a las opciones
directamente mediante el control, debe cerrar el Panel de control para que
desaparezca de la pantalla.
• Según el modo de reproducción, es posible que algunas opciones no estén
disponibles o no se puedan ajustar.
Reproducción de un DVD
1 Encienda la consola e inserte un disco (página 16).
Siga los pasos 1 a 4 de la sección "Inicio del juego". Se inicia la
reproducción.
Reproducción de un DVD desde el último punto
de detención (Reanudación de la reproducción)
1 Durante la reproducción, seleccione x en el Panel de control
(página 24) y, a continuación, pulse el botón .
2 Seleccione N y, a continuación, pulse el botón .
Se inicia la reproducción desde el punto en el que detuvo el disco en el
paso 1.
Para cancelar la Reanudación de la reproducción
Tras el paso 1, seleccione x y, a continuación, pulse el botón .
Notas
• Si enciende la consola después de insertar un disco, la reproducción se iniciará
automáticamente.
• También puede iniciar la reproducción desde la pantalla Navegador
(página 37).
Finalización de la reproducción de un DVD x
1 Durante la reproducción, seleccione x en el Panel de control
(página 24) y, a continuación, pulse el botón .
La reproducción se detiene. Pulse el botón A (abrir) situado en la parte
frontal de la consola y, a continuación, extraiga el disco.
Reproducción de un DVD
26
Selección de una escena específica para la
reproducción
Selección de una escena por el número de capítulo
1 Durante la reproducción, seleccione el número de capítulo
que desee en el Panel de control (página 24) y, a
continuación, pulse el botón .
Se inicia la reproducción del capítulo seleccionado. Si desea
reproducir un capítulo con un número de un solo dígito (es decir, 1-9),
introduzca un cero delante. Por ejemplo, introduzca "01".
Selección de una escena por el número de título, el número
de capítulo o especificando el tiempo
1 Durante la reproducción, seleccione en el Panel de
control (página 24) y, a continuación, pulse el botón .
2 Seleccione un elemento y pulse el botón .
TítuloEspecifica el número de título
CapítuloEspecifica el número de capítulo
C XX:XX:XX
(o T XX:XX:XX)
Especifica el tiempo transcurrido del capítulo
(o título)
3 Seleccione los números de la escena deseada y, a
continuación, pulse el botón .
Se inicia la reproducción del capítulo seleccionado.
2 Suelte el botón cuando llegue al punto que está
buscando.
La reproducción vuelve a la velocidad normal.
Nota
Para utilizar el control analógico para la Búsqueda durante la reproducción, pulse y
mantenga pulsado el botón L2 o R2 para iniciar la búsqueda. Utilice los botones de
dirección para cambiar la velocidad. Suelte el botón L2 o R2 cuando llegue al punto
que está buscando.
Visualización de la información de reproducción
ES
DVD
Búsqueda de un punto concreto en un DVD
(Búsqueda)
Puede buscar hacia delante o hacia atrás para localizar rápidamente un
punto concreto en un DVD.
1 Durante la reproducción, seleccione o en el Panel de
control (página 24) y, a continuación, pulse y mantenga
pulsado el botón .
La velocidad de búsqueda cambia de la forma que se indica a
continuación cuando se pulsa el botón de dirección hacia arriba o hacia
abajo mientras se mantiene pulsado el botón .
• Búsqueda 3
• Búsqueda 2
• Búsqueda 1
• Cámara lenta
Puede visualizar información como el número de título actual o el tiempo
transcurrido.
1 Durante la reproducción, seleccione en el Panel de
control (página 24) y, a continuación, pulse el botón .
La presentación cambia de la forma que se indica a continuación cada
vez que se pulsa el botón .
Título X Capítulo XNúmero de título y número de capítulo
Título X Capítulo X C XX:XX:XXTiempo transcurrido del capítulo actual
Título X Capítulo X C - XX:XX:XX Tiempo restante del capítulo actual
Título X Capítulo X T XX:XX:XX Tiempo transcurrido del título actual
Título X Capítulo X T - XX:XX:XX Tiempo restante del título actual
(Desactivada)
Reproducción de un DVD
27
Selección de Original o Play List para la
reproducción de DVD-RW
Cuando utilice un disco DVD-RW (modo VR), puede seleccionar el tipo
de títulos que desea reproducir.
1 Cuando la reproducción se haya detenido, seleccione
en el Panel de control (página 24) y, a
continuación, pulse el botón .
Cada vez que pulse el botón , se seleccionará Original y Play List
de forma alternativa.
OriginalReproduce el contenido en la secuencia grabada
originalmente
Play ListReproduce contenido editado. Play List es la opción
predeterminada.
Uso de los modos de
reproducción
Mediante los distintos modos de reproducción, puede reproducir títulos o
capítulos en el orden que desee o repetir la reproducción de una escena
específica. Existen cuatro modos de reproducción:
• Reproducción Programada (página 28)
• Reproducción Aleatoria (página 29)
• Reproducción Repetida (página 29)
• Repetición A-B (página 30)
En las siguientes instrucciones se asume el uso del Panel de control
(página 24) para utilizar el reproductor de DVD.
Notas
• La reproducción a cámara lenta hacia atrás no está disponible para discos DVDRW (modo VR).
• No se puede usar esta función con la función de Reanudación de la reproducción.
Cancele la función de Reanudación de la reproducción (página 26) antes de
seleccionar esta función.
Uso de los modos de reproducción
28
Notas
• Puede combinar las opciones de Reproducción Programada, Aleatoria y Repetida.
Sin embargo, puede que algunas opciones de Reproducción Aleatoria o Repetida
no estén disponibles según la combinación.
• La consola PlayStation
en el software DVD.
®2 reproduce el contenido del disco tal y como fue grabado
Reproducción Programada
Puede crear programas para reproducir títulos o capítulos en cualquier
orden.
1 Durante la reproducción, seleccione en el Panel de
control (página 24) y, a continuación, pulse el botón .
2 Seleccione un número de programa y, a continuación, pulse
el botón .
Si no se ha determinado ningún programa, la única opción será "1.
Título".
3 Seleccione el número de título y, a continuación, pulse el
botón .
4 Seleccione el número de capítulo y, a continuación, pulse el
botón .
Para reproducir todos los capítulos, seleccione "Todo". Repita los
pasos 2 a 4 para ajustar otros títulos o capítulos.
5 Pulse el botón START (inicio).
Se inicia la Reproducción Programada.
Nota
El ajuste no se borrará tras finalizar la Reproducción Programada.
Selección aleatoria de títulosReproduce los títulos en orden aleatorio
Selección aleatoria de
capítulos
Selección aleatoria desactivada Cancela la Reproducción Aleatoria
Reproduce los capítulos en orden aleatorio
2 Seleccione N y, a continuación, pulse el botón .
Reproducción Repetida
Puede ajustar esta opción para que reproduzca títulos o capítulos
repetidamente.
1 Seleccione en el Panel de control (página 24) y, a
continuación, pulse el botón .
La presentación cambia de la forma que se indica a continuación cada
vez que se pulsa el botón .
ES
DVD
Reproducción Aleatoria
Puede ajustar esta opción para que se reproduzcan aleatoriamente todos los
títulos o capítulos grabados en un disco. El orden de reproducción
cambiará cada vez que se utilice la Reproducción Aleatoria.
1 Seleccione en el Panel de control (página 24) y, a
continuación, pulse el botón .
La presentación cambia de la forma que se indica a continuación cada
vez que se pulsa el botón .
Repetir discoRepite la reproducción de todos los títulos
Repetir títuloRepite la reproducción de un título
Repetir capítuloRepite la reproducción de un capítulo
Repetición desactivadaCancela la Reproducción Repetida
2 Seleccione N y, a continuación, pulse el botón .
Uso de los modos de reproducción
29
Repetición A-B
Puede determinar una escena específica para que se reproduzca
repetidamente.
Ajuste de la configuración del
reproductor de DVD
1 Durante la reproducción, seleccione en el Panel de
control (página 24) y, a continuación, pulse el botón
en el punto en el que desea iniciar la reproducción repetida.
Se establece el punto de partida (punto A).
2 Pulse el botón en el punto en el que desea finalizar la
reproducción repetida.
Se establece el punto de finalización (punto B), y se inicia la
reproducción repetida de la sección comprendida entre el punto A y el
punto B.
Desactivación de los modos de reproducción
Desactiva los modos de reproducción para permitir la reproducción
normal.
1 Seleccione en el Panel de control (página 24) y,
a continuación, pulse el botón .
Aparecerá el mensaje "Se han borrado los contenidos del modo de
reproducción" y la consola volverá a la reproducción normal.
Nota
Si se han combinado varios modos de reproducción, se desactivarán todos los modos
de reproducción.
Puede cambiar los ajustes iniciales, ajustar la imagen y el sonido y ajustar
otras opciones de salida por medio de la pantalla Ajustar. También puede
seleccionar un idioma para los subtítulos y menús, prohibir la reproducción
por parte de niños y otras opciones.
Notas
• Algunos DVD no admiten todos los ajustes. La consola PlayStation®2 reproduce
el contenido del disco tal y como fue grabado en el software DVD. Si el DVD no
admite las funciones enumeradas, no podrá cambiar la configuración.
• Las siguientes opciones no están disponibles durante la reproducción o la
Reanudación de la reproducción (página 26). Cancele la Reanudación de la
reproducción antes de modificar estas opciones.
– "Menú", "Audio" y "Subtítulos" en Selección de idioma
– "Formato TV" y "Modo progresivo" en Ajuste de la pantalla
– "Control paterno" en Ajuste personalizado
– "DTS" y "Modo Automático de Selección de Pistas" en Audio
Puede cambiar la configuración del reproductor de DVD mediante el
siguiente procedimiento:
1 Seleccione en el Panel de control (página 24) y, a
continuación, pulse el botón .
Se muestra la barra de iconos Ajustar.
2 Seleccione el icono de la opción que desee modificar y, a
continuación, pulse el botón .
Se muestra el ajuste actual de cada elemento.
Ajuste de la configuración del reproductor de DVD
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.