Sony SCDXE597SJ, SCDXE597B User Manual

Sony Corporation
Printed in Czech Republic
©2004 Sony Corporation
2-021-059-11(1)
Super Audio CD Player
Super Audio CD přehrávač
Návod k obsluze _______________________________________
Super Audio CD prehrávač
Návod na použitie______________________________________
Super Audio CD-játszó
Használati útmutató ____________________________________
CZ
SK
HU
SCD-XE597
2
CZ
Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti, vyhnete se tak nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem. Ze stejných důvodů neotvírejte kryt přístroje. Opravu svěřte kvalifikované osobě.
Nezakrývejte větrací otvory přístroje novinami, ubrusy, závěsy apod., hrozí nebezpečí požáru. Neumísťujte na přístroj zapálené svíčky.
Neumísťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou, vyhnete se tak nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem.
Tento přístroj je klasifikován jako produkt třídy CLASS 1 LASER. Na zadním panelu se nachází tento štítek.
Nevyhazujte baterie do směsného domácího odpadu; nakládejte s nimi opatrně jako s chemickým odpadem.
VAROVÁNÍ
3
CZ
Funkce přehrávače.........................................................................................4
Disky které lze v přístroji přehrát..................................................................4
O Super Audio CD ........................................................................................5
Začínáme
Vložení baterií do dálkového ovladače .........................................................6
Zapojení audio komponentů..........................................................................6
Reprodukce disků
Přehrávání disku............................................................................................9
Použití displeje ............................................................................................10
Vyhledání konkrétního místa ve skladbě ....................................................12
Opakované přehrávání skladeb ...................................................................13
— Repeat Play
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí.......................................................13
— (Shuffle Play)
Vytvoření vlastního programu.....................................................................14
— Program Play
Poslech multikanálového Super Audio CD.................................................15
— Funkce správy multikanálového zvuku
Další informace
Upozornění ..................................................................................................19
Poznámky k diskům ....................................................................................20
Odstraňování závad .....................................................................................21
Technické údaje...........................................................................................22
Rejstřík ovládacích prvků a částí.................................................................23
Obsah
CZ
4
CZ
Přístroj je určen k přehrávání dvoukanálových a multikanálových Super Audio CD disků a běžných CD. Nabízí následující funkce:
• Je vybaven snímacím mechanismem Discrete Dual Laser Optical Pickup, který je schopen číst Super Audio CD i běžné CD disky podle použité vlnové délky laseru.
• Pokročilý servo mechanismus umožňuje rychlejší přístup k jednotlivým skladbám.
• Funkce správy multikanálového zvuku umožňuje nastavit prostředí multikanálové reprodukce podle rozmístění a velikosti reproduktorů.
• Super Audio D/A převodník umožňuje vyšší kvalitu reprodukce zvuku.
• Super Audio CD dokáže zobrazit až 255 čísel skladeb Tato funkce platí pro SCD-XE597.
• Dodávaný dálkový ovladač je schopen ovládat SCD-XE597 i běžný CD přehrávač Sony.
V tomto přehrávači můžete použít následující typy disků.
• Super Audio CD disky
• Audio CD disky V přístroji nezle přehrát následující disky: Pokud se je pokusíte přehrát, objeví se chybové hlášení „TOC ERROR“ nebo „NO DISC“.
• Datové CD-ROM disky.
• DVD disky, atd.
Hudební disky se zakódovanou ochranou autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které odpovídají specifikacím standardu CD (Compact Disc). V poslední době uvádějí některé společnosti na trh hudební disky se zakódovanou ochranou autorských práv. Mějte prosím na paměti, že mezi těmito disky mohou být i takové, které neodpovídají specifikacím Compact Disc. Reprodukce takovýchto disků nemusí být možná.
Poznámky k reprodukci CD-R/CD-RW disků
Reprodukci CD-R/CD-RW disků mohou znemožnit škrábance, nečistota, podmínky při vypalování nebo konfigurace vypalovací mechaniky. Kromě toho nelze přehrávat disky, které nebyly po nahrání řádně uzavřeny (tzv. finalizace).
Poznámka k dts-CD diskům
V tomto přehrávači nepřehrávejte dts-CD disky. Pokud tak učiníte, bude se z výstupu přístroje ozývat silný hluk.
Funkce přehrávače Disky které lze v přístroji
přehrát
24
HU
A távvezérlő
A CD1/2 (vezérlési mód) kapcsoló (8)
Válassza ki a vezérlési módot a kapcsolóval.
B CONTINUE gomb (13, 14)
Véletlenszerű lejátszás vagy programozott lejátszás közben nyomja meg a gombot, ha vissza kíván térni a hagyományos lejátszáshoz.
SHUFFLE (véletlen sorrendű lejátszás) gomb (13)
PROGRAM (programozott lejátszás) gomb (14)
C TIME/TEXT gomb (11)
A gomb minden egyes megnyomására a műsorszám eltelt játékideje és a lemezből hátralévő játékidő, illetve a TEXT információ jelenik meg a kijelzőn.
D DISPLAY MODE gomb (12)
Nyomja meg az információ megjelenítéséhez és kikapcsolásához.
E m/M gombok (12) F CLEAR gomb (14)
Egy beprogramozott műsorszámot törölhet vele.
G LEVEL ADJ gomb (17)
Többcsatornás üzemmódban a hangsugárzók hangerejének beállítására szolgál (15. oldal).
H ENTER gomb (8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 18) I CHECK gomb (14)
A programozott műsorszámok sorrendjét ellenőrizheti vele.
J REPEAT (ismételt lejátszás) gomb (13) K H gomb (9, 12, 13, 14)
X gomb (9) x gomb (9, 14)
L AMS ./> (AMS: automatikus
zeneérzékelő) gombok (8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 18)
M SA-CD/CD gomb (5, 9)
Hibrid lemez behelyezése után e gomb többszöri megnyomásával kiválaszthatja a kívánt réteget: SA-CD réteg (Super Audio CD) vagy CD réteg.
N MULTI/2CH gomb (5, 9)
A lejátszási terület kiválasztása kétcsatornás + többcsatornás Super Audio CD lejátszásakor (5. oldal).
O DISC SKIP +/– gombok*
Ezek a gombok lemez kiválasztására szolgálnak.
* Ennek a gombnak ennél a modellnél nincs
funkciója.
qg
qf qd
qs
qa
q; 9
8
1
2
3 4
5
6
7
5
CZ
Super Audio CD je nový vysoce kvalitní standard zvukových disků, na kterém je hudba zaznamenána v DSD (Direct Stream Digital) formátu. (Zvukový záznam běžných CD je uložen v PCM formátu.) DSD formát, používající vzorkovací frekvenci čtyřiašedesátkrát vyšší než u běžných CD a jednobitovou kvantizaci, dosahuje širšího frekvenčního rozsahu i většího dynamického rozsahu v celém slyšitelném spektru. Reprodukce hudby je tak výjimečně věrná originálnímu zvuku.
Typy Super Audio CD disků
Existují dva typy disků, které jsou dány kombinací SA-CD a CD vrstvy.
SA-CD vrstva: Vrstva s vysokou hustotou
záznamu pro Super Audio CD
CD vrstva
1)
: Vrstva, která je čitelná
běžným CD přehrávačem.
Jednovrstvé disky (disky s jednou SA-CD vrstvou)
Hybridní disky
2)
(disk s SA-CD vrstvou a CD vrstvou)
SA-CD vrstva sestává ze dvoukanálové oblasti nebo multikanálové oblasti.
Dvoukanálová oblast:
Oblast, ve které jsou uloženy dvoukanálové stereo skladby
Multikanálová oblast:
Oblast, ve které jsou nahrány multikanálové (až 5.1 kanálové) skladby
Příklad: Když je v SA-CD vrstvě hybridního disku nahrána dvoukanálová a multikanálová oblast.
1)
CD vrstvu můžete přehrát v běžném CD přehrávači.
2)
Jelikož jsou obě vrstvy z jedné strany disku, není třeba disk obracet.
3)
Stiskem SA-CD/CD vyberte vrstvu, kterou chcete poslouchat (viz str. 9).
4)
V případě, že jsou na disku obě oblasti, vyberte stiskem MULTI/2CH oblast, kterou chcete poslouchat (viz str. 9).
O Super Audio CD
SA-CD vrstva
CD vrstva
3)
SA-CD vrstva
3)
Multikanálová oblast
4)
Dvoukanálová oblast
4)
SA-CD vrstva
6
CZ
Do bateriového prostoru vložte dvě R6 (rozměr AA) baterie s polaritou + a – podle značek v bateriovém prostoru. Dálkový ovladač namiřte na senzor dálkového ovládání na přehrávači.
Tip
Za normálních podmínek vydrží baterie cca 6 měsíců. Pokud již přístroj nereaguje na povely dálkového ovladače, vyměňte obě baterie za nové.
Poznámky
• Ovládač neponechávejte na horkých nebo vlhkých
místech.
• Zabraňte vniknutí cizích předmětů do ovladače,
zejména při výměně baterií.
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
• Přijímač nevystavujte přímému slunci ani světelným
zdrojům. Může dojít k narušení funkce.
• Pokud nepoužíváte ovladač po delší dobu, vyjměte
baterie, zabráníte jejich vytečení a poškození ovladače korozí.
Připojte Super Audio CD přehrávač k ostatním audio komponentům. Před jakýmkoli propojováním vypněte napájení všech komponentů. Zapojení proveďte pečlivě tak, aby nedocházelo k rušení.
Připojení multikanálového zesilovače
Pokud vlastníte zesilovač vybavený 5.1CH vstupními konektory (multikanálový zesilovač, AV zesilovač apod.) a propojíte přehrávač a zesilovač prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/ R, CENTER, SUB WOOFER), můžete přehrávat multikanálová Super Audio CD a vychutnat si multikanálový zvuk. K tomuto zapojení použijte audio propojovací kabely. K propojení FRONT a SURR použijte stereo propojovací kabely a dbejte na barevné značení konektorů: bílá (levý kanál) a červená (pravý kanál). K propojení CENTER a SUB WOOFER použijte monofonní audio kabel (černé konektory).
Zapojení FRONT nebo SURR
Audio propojovací kabely (přiložen jeden kabel)
Zapojení CENTER nebo SUB WOOFER
Audio propojovací kabely (nejsou přiloženy)
Začínáme
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zapojení audio komponentů
Bílý (L)
Červený (R)
Černý
További információk
23
HU
Bővebb információkért lapozzon a zárójelben szereplő oldalakra. Az útmutatóban feltüntetett utalások a készüléken található kezelőszervekre vonatkoznak, azonban az ismertetett műveletek a távvezérlő azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaival is végrehajthatók.
Az előlap
A POWER (üzemi) kapcsoló (9) B SA-CD/CD gomb (5, 9)
Hibrid lemez behelyezése után e gomb többszöri megnyomásával kiválaszthatja a kívánt réteget: SA-CD réteg (Super Audio CD) vagy CD réteg.
C PLAY MODE (lejátszási üzemmód választó)
gomb (13, 14)
Ezzel a gombbal válassza ki a kívánt lejátszási üzemmódot.
D Lemeztartó (9) E Többcsatornás dekódoló jelző
A jelző bekapcsol, amikor a lejátszót bekapcsolja, vagy amikor a többcsatornás Super Audio CD lemez betöltésekor a MULTI/2CH gomb megnyomásával kiválasztja a többcsatornás lejátszási területet.
F A gomb (9) G x gomb (9, 14) H m/M gombok (12) I l AMS L vezérlőtárcsa
(AMS: automatikus zeneérzékelő) (8, 9, 10, 12, 14, 15, 16, 18)
J X gomb (9) K H gomb (9, 12, 13, 14) L Kijelző (10) M Távvezérlés érzékelő (6) N TIME/TEXT gomb (11)
A gomb minden egyes megnyomására a műsorszám eltelt játékideje és a lemezből hátralévő játékidő, illetve a TEXT információ jelenik meg a kijelzőn.
O MULTI/2CH gomb (5, 9)
2 csatornás + többcsatornás Super Audio CD behelyezése után e gomb többszöri megnyomásával kiválaszthatja a lejátszási területet (5. oldal).
P MENU gomb (8, 9, 10, 12, 15, 16, 18)
Ezzel a gombbal kapcsolhatja be a menüt. Ha újból megnyomja, a menü kikapcsol, és a normál kijelzés jelenik meg.
A kezelőszervek
lL
123 45 678
9q;qaqsqdqfqh qg
folytatódik
22
HU
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SCD-XE597 típusú lejátszó a 2/1984. (III. 10.) BkM-IpM együttes rendeletében előírtak szerint megfelel a következő műszaki jellemzőknek.
Super Audio CD lejátszása közben
Lejátszási frekvenciasáv 2 Hz–100 kHz Frekvencia átvitel 2 Hz–40 kHz (–3 dB) Dinamika 100 dB vagy nagyobb Harmonikus torzítás 0,0035% vagy kevesebb Nyávogás alsó méréshatár
(±0,001% W.PEAK) vagy kisebb
CD lejátszása közben
Frekvencia átvitel 2 Hz–20 kHz Dinamika 96 dB vagy nagyobb Harmonikus torzítás 0,0039% vagy kevesebb Nyávogás alsó méréshatár
(±0,001% W.PEAK) vagy kisebb
Kimenetek
* Csak a CD műsora jelenik meg ezen a csatlakozón.
Általános jellemzők
Lézer típusa Félvezető lézer
(Super Audio CD: λ= 650 nm) (CD: λ= 780 nm)
Emisszió: Folyamatos Hálózati feszültség 230 V~, 50/60 Hz Teljesítmény felvétel 15 W Érintésvédelmi osztály: II. Méretek (szé × ma × mé) 430 × 95 × 283 mm
(a kiemelkedő részekkel
együtt) Tömeg kb. 3,1 kg
Mellékelt tartozékok
Hangfrekvenciás csatlakozó kábel
Piros és fehér csatlakozó
× 2 (1 db) Távvezérlő RM-SX800 (1 db) Elemek R6 (AA méret) (2 db)
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Minőségtanúsítás
Csatlakozó
Kimenő jelszint
Terhelő impedancia
ANALOG
5.1CH OUT
Körkörös aljzat
2 Vrms (50 kohm-on)
Nagyobb mint 10 kohm
DIGITAL (CD) OUT OPTICAL*
Négyszögl etes optikai csatlakozó
–18 dBm
Hullámhossz: 660 nm
Začínáme
7
CZ
Poznámka
Existují 5CH, 4CH, a 3CH Super Audio CD disky. Při přehrávání disku nemusí signál vycházet ze všech konektorů ANALOG 5.1CH OUT. Podrobnosti o reprodukci viz obal nebo instrukce Super Audio CD disku.
Připojení stereo zesilovače nebo MiniDisku
Když připojujete stereo zesilovač nebo provádíte analogové propojení s MiniDiskem, připojte přehrávač k přístroji prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R. K tomuto zapojení použijte stereo audio propojovací kabel. Dbejte na barevné značení konektorů: bílá (levý kanál) a červená (pravý kanál).
Audio propojovací kabel (přiložen)
Poznámka
Když je při zapojení prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R přehráván disk s dvoukanálovou a multikanálovou oblastí, změňte výchozí oblast reprodukce na „SEL-2ch“ (oblast dvoukanálové reprodukce) (viz str. 9). Pokud tak neučiníte, bude se automaticky přehrávat multikanálová oblast a na výstupu bude pouze signál pro přední reproduktory. V takovém případě nemusí být v závislosti na uspořádání kanálů na disku slyšet vokál nebo jiné zvuky.
A: Do vstupu pro přední reproduktory (L/R) B: Do vstupu pro zadní nebo prostorové
reproduktory (L/R)
C: Do vstupu pro sub woofer D: Do vstupu pro centrální reproduktor
ABC
D
Do multikanálového zesilovače, AV zesilovače, apod.
Bílý (L)
Červený (R)
Do zdířek CD (Super Audio CD) nebo LINE (L/R) na stereo zesilovači, MiniDisku, apod.
pokračování
8
CZ
Připojení digitálního přístroje
Pokud prostřednictvím konektoru DIGITAL (CD) OUT OPTICAL připojíte MiniDisk nebo jiný digitální přístroj, můžete provádět digitální nahrávání. K tomuto zapojení použijte optický digitální kabel. Koncovku optického digitálního kabelu zasuňte do konektoru DIGITAL (CD) OUT OPTICAL tak, aby zacvakla na místo. Dejte pozor, aby nebyl optický kabel ohnutý nebo překroucený.
Optický digitální kabel (není přiložen)
Poznámka
Na výstup konektoru DIGITAL (CD) OUT OPTICAL lze přivést pouze signály běžného CD disku. Signály Super Audio CD nelze na výstup DIGITAL (CD) OUT OPTICAL přivést.
Připojení síťové napájecí šňůry
Síťovou napájecí šňůru zapojte do zásuvky ve zdi.
Pokud spolu s tímto přehrávačem používáte další Sony CD přehrávač
Dodávaný dálkový ovladač můžete změnou povelového režimu nastavit tak, aby byl funkční pouze s tímto přístrojem. Pokud zapojíte tento přehrávač spolu s dalším Sony CD přehrávačem, budete muset nastavit povelový režim jednotlivých přehrávačů.
Nastavení povelového režimu dálkového ovladače
• Pokud lze nastavit povelový režim druhého
přehrávače: Nastavte přepínač CD1/2 dálkového ovládání tohoto přehrávače na CD1 (nastaveno z výroby) a ovladač druhého přehrávače nastavte na CD2.
• Pokud povelový režim druhého přehrávače
nelze nastavit: Nastavte přepínač CD1/2 na dálkovém ovladači tohoto přehrávače na CD2.
Nastavení povelového režimu tohoto přehrávače
1 Na přehrávači stiskněte MENU. 2 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém ovladači) a zvolte „CD1/2 SEL“.
3 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální povelový režim.
4 Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači)
vyberte „CD – 1“ nebo „CD – 2“, poté stiskněte l AMS L (nebo ENTER na dálkovém ovladači).
Do CD optického digitálního konektoru na MiniDisku apod.
További információk
21
HU
Ha a készülék használata során az alábbi jelenségek valamelyikét észleli, hajtsa végre az előírt műveletet. Ha az alábbi ellenőrzések végrehajtása után is fennáll az adott hibajelenség, forduljon a legközelebbi Sony márkaszervizhez.
Nincs hang.
• Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatása megfelelő-e.
• Győződjön meg arról, hogy az erősítőt helyesen működtette-e.
A DIGITAL (CD) OUT OPTICAL csatlakozón keresztül nem szól a hang.
• A Super Audio CD műsora nem jelenik meg a DIGITAL (CD) OUT OPTICAL csatlakozón.
A készülék nem játszik le.
• A készülékben nincsen lemez.
• Úgy helyezze be a lemezt, hogy a feliratos oldal felfelé nézzen.
• A lemezt nem vízszintesen helyezte be. Helyezze be újra.
• Tisztítsa meg a lemezt (lásd a 20. oldalon).
• Páralecsapódás fordult elő. Vegye ki a lemezt, és hagyja bekapcsolva a készüléket kb. egy óráig.
• Nem kompatibilis lemezt helyezett be a készülékbe (lásd a 4. oldalon).
A távvezérlő nem működik.
• Távolítsa el az akadályt a készülék és a távvezérlő útjából.
• A távvezérlőt irányítsa a készülék távvezérlés érzékelője felé.
• Cserélje ki mindkét elemet a távvezérlőben, ha az elemek kimerültek.
• Ellenőrizze, hogy a távvezérlő vezérlési módja (a CD1/2 kapcsoló beállítása) (24. oldal) megfelel­e a lejátszó vezérlési módjának (8. oldal).
A SUB WOOFER csatorna nem szól.
• Válasszon ki egy olyan lejátszási üzemmódot, melynél a mélyhangsugárzó jel megjelenik a SUB WOOFER aljzaton. Ha egy ilyen üzemmódot választ ki, az üzemmód jelzés mellett megjelenik a „+SW” jelzés (15. oldal).
• Ha olyan műsort játszik le, amelyik nem tartalmaz LFE jelet, a SUB WOOFER csatorna csak abban az esetben szól, ha többcsatornás lejátszási üzemmódban az „5–SMALL+SW” vagy „F–LARGE+SW” beállítást választja ki (15. oldal).
A lemezt nem lehet kivenni, és a kijelzőn a „LOCKED” felirat olvasható.
• Lépjen kapcsolatba a Sony szervizzel.
Ha végrehajtotta a fenti műveleteket, és a készülék mégsem működik
Ha a készülék a fenti hibaelhárító műveletek végrehajtás után sem működik, vagy olyan hibával találkozik, amelyről a fentiekben nem olvasott, kapcsolja ki a lejátszót, húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és pár perc elteltével csatlakoztassa a készüléket újra a hálózatra.
Hibaelhárítás
20
HU
A hangerő beállítása
Halk részeknél, vagy a műsorszámok közötti szünetekben ne állítsa túl nagyra a hangerőt, mert később, a hangos részleteknél a hangsugárzók károsodhatnak.
Lemez behelyezése
Lemez behelyezésekor egyes esetekben a készülékből sípoló hang vagy a mechanika zaja hallatszik. Ilyenkor a lejátszó a belső mechanizmust automatikusan a behelyezett lemezhez igazítja.
Abban az esetben is mechanikus zaj hallható a készülékből, ha deformálódott lemezt helyezett be.
A készülék tisztítása
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha ruhával törölje le a készülék burkolatát és kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, benzint vagy alkoholt.
Szállítás előtt
• Minden esetben vegye ki a lemezt a készülékből.
• Zárja be a lemeztartót.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel a legközelebbi Sony kereskedést.
A lemezek helyes kezelése
• A lemez tisztán tartása érdekében a lemezt a szélénél fogja meg. Ne érintse meg a lemez felületét.
• Ne ragasszon címkét vagy matricát a lemezre.
• Csak szabályos alakú, kerek lemezeket használjon. Ha különleges (pl. csillag, szív, stb.) alakú lemezt játszik le, a készülék megsérülhet.
• Ne használjon olyan lemezt, amelyikre védőszigetelést vittek fel – pl. kölcsönzött lemezek.
A lemezek tárolása
• Óvja a lemezeket a közvetlen napsugárzástól és ne helyezze hősugárzó vagy fűtőtest közelébe.
• Lejátszás után helyezze vissza a lemezt a védőtokba. Ha a lemezeket tok nélkül, egymásra rakva tárolja, megsérülhetnek.
A lemezek behelyezése a készülékbe
Ellenőrizze, hogy a lemezt pontosan a lemezhelyre helyezte-e. Ha nem, a lejátszó vagy a lemez megsérülhet.
A lemezek tisztítása
• Ha a lemezen ujjlenyomat vagy por marad, a lejátszás hangminősége csökkenhet.
• Lejátszás előtt tisztítsa meg a lemezt egy puha tisztítókendővel. Középről kifelé, sugárirányban haladva tisztítsa meg a lemezt.
• Enyhén megnedvesített puha tisztítókendővel törölje le a lemezt, majd egy száraz ruhával törölje szárazra.
• Ne használjon benzint, hígítót, háztartási tisztítószereket vagy antisztatizáló sprayt a lemezek tisztításához.
Megjegyzések a lemezekhez
Reprodukce disků
9
CZ
Zde jsou vysvětleny operace pro normální reprodukci a základní operace během reprodukce.
1 Zapněte zesilovač. Snižte hlasitost na
minimální úroveň.
2 Selektorem vstupů zesilovače vyberte
tento přehrávač.
3 Stiskem tlačítka POWER přehrávač
zapněte.
4 Stiskem A na přehrávači otevřete
zásuvku disku a vložte disk.
5 Stiskněte H.
Reprodukce se spustí od první skladby. Pokud chcete reprodukci začít od určité skladby, otočte l AMS L (nebo stiskněte opakovaně ./> na dálkovém ovladači) a zvolte tak před stiskem H číslo skladby.
6 Nastavte hlasitost na zesilovači.
Základní operace během reprodukce
Tip
Zapnete-li přehrávač a disk je již vložen, spustí se reprodukce automaticky. Připojíte-li k přístroji časový spínač, můžete nastavit spuštění reprodukce v požadovaném čase.
Poznámka
Během reprodukce zvyšujte hlasitost postupně, od nejnižší úrovně. Výstup z přehrávače může obsahovat frekvence, které jsou mimo normální slyšitelný rozsah. Mohlo by dojít k poškození reproduktorů nebo sluchu.
Výběr vrstvy pro přehrávání
Při přehrávání hybridního disku s SA-CD vrstvou a CD vrstvou (str. 5) můžete vybrat vrstvu, kterou chcete poslouchat. Jelikož jsou obě vrstvy z jedné strany disku, není třeba disk obracet.
Stiskem SA-CD/CD vyberte požadovanou vrstvu pro reprodukci.
Zvolení výchozí vrstvy pro reprodukci
1 Na přehrávači stiskněte MENU. 2 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém ovladači) dokud se na displeji neobjeví „LAYER SEL“.
3 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální výchozí vrstva.
4 Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači)
vyberte požadovanou vrstvu.
5 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Výběr oblasti pro přehrávání
Při přehrávání disku s oblastí dvoukanálové a s oblastí multikanálové reprodukce (str. 5) můžete vybrat oblast, kterou chcete poslouchat.
Stiskem MULTI/2CH vyberte požadovanou oblast.
Reprodukce disků
Přehrávání disku
Pro Proveďte následující:
Zastavení reprodukce
Stiskněte x.
Pauza reprodukce
Stiskněte X.
Obnovení reprodukce po pauze
Stiskněte X nebo H.
Výběr skladby Stiskněte l AMS L (nebo
opakovaně ./> na dálkovém ovladači).
Potištěnou stranou nahoru
Vysunutí disku Stiskněte A na přehrávači.
Pro Proveďte následující:
pokračování
10
CZ
Zvolení výchozí oblasti pro reprodukci
1 Na přehrávači stiskněte MENU. 2 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém ovladači) dokud se na displeji neobjeví „M/2ch SEL“.
3 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální výchozí oblast.
4 Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači)
vyberte požadovanou oblast.
5 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Poznámka
Kdykoli spustíte reprodukci, vybere se automaticky multikanálová oblast reprodukce, protože je z výroby nastaveno „SEL – Mch“. Pokud je přehrávač připojen pouze prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R, vyberte „SEL – 2ch“ (oblast dvoukanálové reprodukce).
Displej zobrazuje různé informace o disku nebo přehrávané skladbě. Tato kapitola popisuje informace o aktuálním disku a další informace zobrazované v jednotlivých režimech reprodukce.
Informace o disku po vložení disku
Displej zobrazuje celkový počet skladeb a celkovou dobu reprodukce.
Použití displeje
AB
C
D
E
A: Hybridní disk B: Právě vložený disk a počet kanálů C: Skladba 16 a vyšší (pro disky s 16 a více
skladbami)
D: Celková doba reprodukce E: Celkový počet skladeb
További információk
19
HU
5 Nyomja meg az l AMS L
vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot a távvezérlőn).
A hangsugárzók távolságának beállítására szolgáló kijelzés megjelenik.
Példa: Ha kiválasztja a „SURR DIST” paramétert (a „DIST UNIT” paraméter „SEL–METER” beállítása esetén).
6 Az l AMS L vezérlőtárcsával
(vagy a távvezérlőn a ./> gomb ismételt megnyomásával) állítsa be a hangsugárzó távolságot.
7 Nyomja meg az l AMS L
vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot a távvezérlőn).
A lejátszó visszakapcsol a 4. lépésnek megfelelő állapotba. A beállítás folytatásához ismételje meg a 4–7. lépéseket.
8 A beállítás befejezése után nyomja
meg a MENU gombot a lejátszón.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A távolság mértékegység beállítása
A fenti 4. lépésben válassza ki a „DIST UNIT” paramétert. Az l AMS L vezérlőtárcsával (vagy a távvezérlőn a l AMS L gomb ismételt megnyomásával) válassza ki a „méter” (SEL–METER) vagy a „láb” (SEL–FEET) mértékegységet, majd nyomja meg az ./> vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot a távvezérlőn).
A hangsugárzó távolságok visszaállítása az alapértékre
Mindegyik hangsugárzó távolságot állítsa vissza 3 méterre.
Néhány szó a biztonságról
• Vigyázat – ha ezt a berendezést egy másik optikai készülékkel együtt használja, növekszik a szem veszélyeztetettsége!
• Ha bármilyen szilárd anyag, vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag szakember végezheti.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
Néhány szó a tápfeszültség forrásokról
• Ellenőrizze a készülék üzemi feszültségét. Ennek meg kell egyezni a készülék használatának helyén rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Az üzemi feszültség értéke a készülék hátlapján lévő adattáblán látható.
• A lejátszó mindaddig feszültség alatt áll, amíg az elektromos hálózathoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha a lejátszó ki van kapcsolva.
• Ha hosszabb ideig nem használja készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozót a fali konnektorból. Mindig a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Javaslat a készülék elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket puha felületre – pl. takaróra –, mert ezzel az alsó felén lévő szellőzőnyílásokat eltakarja.
• Ne tegye a készüléket hőforrások közelébe, illetve olyan helyre, ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
A működésről
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi, továbbá ha túlságosan nedves helyen tárolja, pára csapódhat le a kiolvasó fejen. A készülék ekkor működésképtelen. Vegye ki a lemezt, kapcsolja ki a készüléket, és várjon kb. egy órát, hogy a lecsapódott nedvesség elpárologjon.
• Bekapcsolt állapotban enyhe zaj hallatszik, amikor a mechanika betölti a lemezt. Ez nem hibajelenség.
További információk
Előírások
folytatódik
18
HU
Megjegyzés
A jelszintet 24 lépésben lehet beállítani. Mivel a beállítás nagyon apró lépésekben történik, a mutató elmozdulását a skálán nem könnyű észrevenni.
7 Nyomja meg az ENTER gombot.
A lejátszó visszakapcsol a 4. lépésnek megfelelő állapotba.
A beállítás folytatásához ismételje meg a 4–7. lépéseket.
8 A beállítás befejezése után nyomja
meg a LEVEL ADJ gombot.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A hangsugárzó távolságok beállítása
Ha a csatlakoztatott erősítőn nem lehetséges a hangsugárzó távolságok beállítása, ezen a lejátszón lehetősége nyílik erre. Ha viszont az erősítő rendelkezik az említett beállítási lehetőséggel, javasoljuk, hogy a beállítást az erősítőn végezze el. Ez a beállítás csak többcsatornás Super Audio CD lejátszása esetén végezhető el.
Megjegyzés
Ha a beállítási műveletet mind az erősítőn, mind ezen a lejátszón végrehajtja , mindkét beállítás érvénybe lép, és nem éri el a megfelelő eredményt.
FRT DIST
Az első hangsugárzók távolsága a műsorhallgatási pozíciótól. A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között, 0,1 méteres lépésekkel állítható be. Ha a két első hangsugárzó nem egyenlő távolságra van a műsorhallgatási pozíciótól, állítsa be a közelebbi hangsugárzó távolságát.
SURR DIST
A hátsó hangsugárzók távolsága a műsorhallgatási pozíciótól. A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között, 0,1 méteres lépésekkel állítható be. Ha a két hangsugárzó nem egyenlő távolságra van a műsorhallgatási pozíciótól, állítsa be a közelebbi hangsugárzó távolságát.
CNTR DIST
A középső hangsugárzó távolsága a műsorhallgatási pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között, 0,1 méteres lépésekkel állítható be.
SW DIST
A mélyhangsugárzó távolsága a műsorhallgatási pozíciótól. A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között, 0,1 méteres lépésekkel állítható be.
DIST UNIT
A távolság mértékegységének beállítása (méter vagy láb). Az észak-amerikai modelleknél a „láb” (SEL–FEET), az európai modelleknél a „méter” (SEL–METER) az alapértelmezés szerinti beállítás.
Megjegyzések
A hangsugárzó távolságok nem állíthatók be az alábbi esetekben: – Amíg a lejátszó a CD-lemez információkat (illetve
a Super Audio CD-lemez CD-információit) olvassa be.
– Ha a lejátszó a Super Audio CD-lemez kétcsatornás
területét használja.
1 Nyomja meg a MENU gombot
a lejátszón.
2 Forgassa az l AMS L
vezérlőtárcsát (vagy nyomja meg a ./> gombot a távvezérlőn ismételten) mindaddig, míg a „SPK DIST“ kijelzés meg nem jelenik.
3 Nyomja meg az l AMS L
vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot a távvezérlőn).
4 Az l AMS L vezérlőtárcsával
(vagy a távvezérlőn a ./> gomb ismételt megnyomásával) válassza ki a beállítandó paramétert.
Az „FRT DIST”, „SURR DIST”, „CNTR DIST” és a „SW DIST” paraméter közül választhat.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást választja ki a többcsatornás lejátszási üzemmódban (15. oldal), a „SW DIST” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg). Ehhez hasonlóan, a „CNTR DIST” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg), ha a paraméternek megfelelő hangsugárzóra a „—” beállítást választja ki.
Reprodukce disků
11
CZ
Zobrazování informací
TEXT disky obsahují kromě audio signálů také informace jako název disku nebo interpreta. Tento přehrávač je z TEXT informací schopen zobrazit název disku, jméno interpreta a název aktuální skladby. Když přehrávač detekuje TEXT disk, objeví se na displeji „TEXT“. Pokud je na TEXT disku několik jazyků, objeví se na displeji „MULTI­TEXT“. Chcete-li zobrazit informace v jiném jazyce, viz „Zobrazení informací TEXT disku v jiných jazycích“ na str. 12. Pokud má název 13 nebo více znaků, zůstane po odrolování názvu zobrazeno prvních 12 znaků.
Před spuštěním reprodukce
Stiskněte opakovaně TIME/TEXT. Při každém stisku tlačítka se na displeji objeví název disku nebo jméno interpreta. Když vyberete jméno interpreta, objeví se na displeji „ART“.
Během reprodukce disku
Stiskněte opakovaně TIME/TEXT. Když přehrávač detekuje multikanálový Super Audio CD disk, objeví se po zobrazení názvu skladby na několik vteřin informace o kanálech.
Poznámky
• V závislosti na disku nemusí přehrávač zobrazit všechny znaky.
• Tento přehrávač je z TEXT informací schopen zobrazit pouze název disku, jméno interpreta a názvy skladeb. Ostatní informace nezle zobrazit.
Název disku*
Celkový počet skladeb a délka disku
Jméno interpreta*
* Pouze pro TEXT disky
Název skladby*
Odehraný čas aktuální skladby
Zbývající čas aktuální skladby
Informace o kanálech (pouze detekuje-li přehrávač multikanálový Super Audio CD disk)
Zbývající čas disku nebo programu
* Pouze pro TEXT disky
pokračování
12
CZ
Vypnutí zobrazování informací
Na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY MODE.
Pokaždé když při reprodukci stisknete toto tlačítko, střídavě se zapíná a vypíná zobrazování informací. I když je displej vypnutý, při stisku určitých tlačítek se zapne a po několika vteřinách se opět vypne. Pokud stisknete tlačítko pro vypnutí displeje před začátkem reprodukce, objeví se „DISP OFF“ a když stiskem tlačítka displej zapnete, objeví se „DISP ON“.
Zobrazení informací TEXT disku v jiných jazycích
Pokud je TEXT disk vícejazyčný, můžete změnit zobrazený jazyk. Když přehrávač detekuje takovýto TEXT disk, objeví se na displeji „MULTI-TEXT“. Jazyk lze změnit následujícím postupem.
1 Na přehrávači stiskněte MENU. 2 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém ovladači) dokud se na displeji neobjeví „LANGUAGE“.
3 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Bliká aktuálně vybraný jazyk (ENGLISH, FRENCH, GERMAN, atd.). Pokud přehrávač není schopen zobrazit jazyk použitý na TEXT disku, objeví se na displeji „OTHER LANG“.
4 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém ovladači) dokud se na displeji neobjeví požadovaný jazyk.
5 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Po několika vteřinách se informace objeví ve vybraném jazyce.
Místo ve skladbě můžete vyhledat během reprodukce nebo pauzy.
Tip
Když se na displeji objeví „OVER“, došel disk na konec. Stiskem a podržením m se vraťte zpět.
Poznámka
Skladby krátké jen několik vteřin mohou být příliš krátké na procházení. V takovém případě nemusí přehrávač vyhledávat správně.
Vyhledání konkrétního místa ve skladbě
Vyhledání místa Proveďte následující:
Za poslechu zvuku (Search)
Během reprodukce stiskněte apodržte m/M.
Za sledování časového údaje (High-Speed Search)
Během pauzy reprodukce stiskněte a podržte m/M.
Zadáním času (Time Search)
1 Otáčejte l AMS L
(nebo stiskněte opakovaně ./> na dálkovém ovladači) a vyberte požadovanou skladbu.
2 Stiskem a podržením m/
M nastavte při sledování
displeje čas, od kterého se má reprodukce spustit, poté stiskněte H.
Lejátszás
17
HU
6 Az l AMS L tárcsával válassza ki
a kívánt paramétert.
Az alábbi paraméterek közül választhat: „SURR BALANCE”, „CNTR BALANCE” vagy „SW BALANCE”.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást választja ki a többcsatornás lejátszási üzemmódban (15. oldal), az „SW BAL” paraméter nem lehet módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg). Ehhez hasonlóan, a „CNTR BAL” v agy a „SURR BAL” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg), ha a paraméternek megfelelő hangsugárzóra a „—” beállítást választja ki.
7 Nyomja meg az l AMS L tárcsát.
A hangerőegyensúly beállítására szolgáló kijelzés megjelenik. Állj üzemmódban a teszthang a kiválasztott hangsugárzóból szól.
Példa: Ha állj üzemmódban kiválasztja a „SURR
BAL” paramétert, a teszthang az első és a hátsó hangsugárzókból szól.
8 Az l AMS L tárcsával állítsa be
a hangerőegyensúlyt.
Megjegyzés
A jelszintet 24 lépésben lehet beállítani. Mivel a beállítás nagyon apró lépésekben történik, a mutató elmozdulását a skálán nem könnyű észrevenni.
9 Nyomja meg az l AMS L tárcsát.
A lejátszó visszakapcsol a 6. lépésnek megfelelő állapotba.
A beállítás folytatásához ismételje meg a 6–9. lépéseket.
10A beállítás befejezése után nyomja
meg a MENU gombot.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A hangerőegyensúly beállítása a távvezérlővel
A műsorhallgatási pozícióban ülve a távvezérlővel is beállíthatja a hangsugárzók hangerőegyensúlyát.
1 Lejátszás közben vagy állj
üzemmódban nyomja meg a LEVEL ADJ gombot.
Ha a készülék lejátszás üzemmódban működik, ugorjon a 4. lépésre.
2 Nyomja meg ismételten a ./>
gombot mindaddig, míg „TONE ON” kijelzés meg nem jelenik a kijelzőn.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A teszthang sorban egymás után megjelenik a hangsugárzókon, közben az aktuális hangsugárzó típusa megjelenik a kijelzőn.
4 A ./> gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kívánt paramétert.
Az alábbi paraméterek közül választhat: „SURR BAL”, „CNTR BAL” vagy „SW BAL”.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást választja ki a többcsatornás lejátszási üzemmódban (15. oldal), az „SW BAL” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg). Ehhez hasonlóan, a „CNTR BAL” vagy a „SURR BA L” paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg), ha a paraméternek megfelelő hangsugárzóra a „—” beállítást választja ki.
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
A hangerőegyensúly beállítására szolgáló kijelzés megjelenik. Állj üzemmódban a teszthang a kiválasztott hangsugárzóból szól.
Példa: Ha állj üzemmódban kiválasztja a „SURR
BAL” paramétert, a teszthang az első és a hátsó hangsugárzókból szól.
6 A ./> gomb ismételt
megnyomásával állítsa be a hangerőegyensúlyt.
folytatódik
Loading...
+ 26 hidden pages