Sony Corporation
Printed in Czech Republic
©2004 Sony Corporation
2-021-059-11(1)
Super Audio CD
Player
Super Audio CD přehrávač
Návod k obsluze _______________________________________
Super Audio CD prehrávač
Návod na použitie______________________________________
Super Audio CD-játszó
Használati útmutató ____________________________________
CZ
SK
HU
SCD-XE597
Nevystavujte přístroj dešti a vlhkosti,
vyhnete se tak nebezpečí požáru a úrazu
elektrickým proudem.
Ze stejných důvodů neotvírejte kryt
přístroje. Opravu svěřte kvalifikované
osobě.
Nezakrývejte větrací otvory přístroje novinami,
ubrusy, závěsy apod., hrozí nebezpečí požáru.
Neumísťujte na přístroj zapálené svíčky.
Neumísťujte na přístroj nádoby naplněné kapalinou,
vyhnete se tak nebezpečí požáru a úrazu elektrickým
proudem.
Tento přístroj je
klasifikován jako
produkt třídy CLASS 1
LASER. Na zadním
panelu se nachází tento
štítek.
Nevyhazujte baterie do směsného
domácího odpadu; nakládejte s nimi
opatrně jako s chemickým odpadem.
VAROVÁNÍ
3
CZ
Funkce přehrávače.........................................................................................4
Disky které lze v přístroji přehrát..................................................................4
O Super Audio CD ........................................................................................5
Začínáme
Vložení baterií do dálkového ovladače .........................................................6
Zapojení audio komponentů..........................................................................6
Reprodukce disků
Přehrávání disku............................................................................................9
Použití displeje ............................................................................................10
Vyhledání konkrétního místa ve skladbě ....................................................12
Opakované přehrávání skladeb ...................................................................13
— Repeat Play
Přehrávání skladeb v náhodném pořadí.......................................................13
— (Shuffle Play)
Vytvoření vlastního programu.....................................................................14
— Program Play
Poslech multikanálového Super Audio CD.................................................15
— Funkce správy multikanálového zvuku
Další informace
Upozornění ..................................................................................................19
Poznámky k diskům ....................................................................................20
Odstraňování závad .....................................................................................21
Technické údaje...........................................................................................22
Rejstřík ovládacích prvků a částí.................................................................23
Obsah
CZ
Přístroj je určen k přehrávání dvoukanálových
a multikanálových Super Audio CD disků
a běžných CD. Nabízí následující funkce:
• Je vybaven snímacím mechanismem Discrete
Dual Laser Optical Pickup, který je schopen
číst Super Audio CD i běžné CD disky podle
použité vlnové délky laseru.
• Pokročilý servo mechanismus umožňuje
rychlejší přístup k jednotlivým skladbám.
• Funkce správy multikanálového zvuku
umožňuje nastavit prostředí multikanálové
reprodukce podle rozmístění a velikosti
reproduktorů.
• Super Audio D/A převodník umožňuje vyšší
kvalitu reprodukce zvuku.
• Super Audio CD dokáže zobrazit až 255 čísel
skladeb Tato funkce platí pro SCD-XE597.
• Dodávaný dálkový ovladač je schopen
ovládat SCD-XE597 i běžný CD přehrávač
Sony.
V tomto přehrávači můžete použít následující
typy disků.
• Super Audio CD disky
• Audio CD disky
V přístroji nezle přehrát následující disky:
Pokud se je pokusíte přehrát, objeví se chybové
hlášení „TOC ERROR“ nebo „NO DISC“.
• Datové CD-ROM disky.
• DVD disky, atd.
Hudební disky se zakódovanou
ochranou autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které
odpovídají specifikacím standardu CD (Compact
Disc).
V poslední době uvádějí některé společnosti na trh
hudební disky se zakódovanou ochranou autorských
práv. Mějte prosím na paměti, že mezi těmito disky
mohou být i takové, které neodpovídají specifikacím
Compact Disc. Reprodukce takovýchto disků nemusí
být možná.
Poznámky k reprodukci CD-R/CD-RW
disků
Reprodukci CD-R/CD-RW disků mohou znemožnit
škrábance, nečistota, podmínky při vypalování nebo
konfigurace vypalovací mechaniky. Kromě toho nelze
přehrávat disky, které nebyly po nahrání řádně
uzavřeny (tzv. finalizace).
Poznámka k dts-CD diskům
V tomto přehrávači nepřehrávejte dts-CD disky. Pokud
tak učiníte, bude se z výstupu přístroje ozývat silný
hluk.
Funkce přehrávače Disky které lze v přístroji
přehrát
A távvezérlő
A CD1/2 (vezérlési mód) kapcsoló (8)
Válassza ki a vezérlési módot a kapcsolóval.
B CONTINUE gomb (13, 14)
Véletlenszerű lejátszás vagy programozott
lejátszás közben nyomja meg a gombot, ha vissza
kíván térni a hagyományos lejátszáshoz.
SHUFFLE (véletlen sorrendű lejátszás)
gomb (13)
PROGRAM (programozott lejátszás) gomb
(14)
C TIME/TEXT gomb (11)
A gomb minden egyes megnyomására a
műsorszám eltelt játékideje és a lemezből hátralévő
játékidő, illetve a TEXT információ jelenik meg
a kijelzőn.
D DISPLAY MODE gomb (12)
Nyomja meg az információ megjelenítéséhez és
kikapcsolásához.
E m/M gombok (12)
F CLEAR gomb (14)
Egy beprogramozott műsorszámot törölhet vele.
G LEVEL ADJ gomb (17)
Többcsatornás üzemmódban a hangsugárzók
hangerejének beállítására szolgál (15. oldal).
H ENTER gomb (8, 9, 10, 12, 14, 15, 17, 18)
I CHECK gomb (14)
A programozott műsorszámok sorrendjét
ellenőrizheti vele.
J REPEAT (ismételt lejátszás) gomb (13)
K H gomb (9, 12, 13, 14)
X gomb (9)
x gomb (9, 14)
L AMS ./> (AMS: automatikus
zeneérzékelő) gombok (8, 9, 10, 12, 14, 15,
17, 18)
M SA-CD/CD gomb (5, 9)
Hibrid lemez behelyezése után e gomb többszöri
megnyomásával kiválaszthatja a kívánt réteget:
SA-CD réteg (Super Audio CD) vagy CD réteg.
N MULTI/2CH gomb (5, 9)
A lejátszási terület kiválasztása kétcsatornás +
többcsatornás Super Audio CD lejátszásakor (5.
oldal).
O DISC SKIP +/– gombok*
Ezek a gombok lemez kiválasztására szolgálnak.
* Ennek a gombnak ennél a modellnél nincs
funkciója.
qg
qf
qd
qs
qa
q;
9
8
1
2
3
4
5
6
7
Super Audio CD je nový vysoce kvalitní
standard zvukových disků, na kterém je hudba
zaznamenána v DSD (Direct Stream Digital)
formátu. (Zvukový záznam běžných CD je
uložen v PCM formátu.) DSD formát,
používající vzorkovací frekvenci
čtyřiašedesátkrát vyšší než u běžných CD
a jednobitovou kvantizaci, dosahuje širšího
frekvenčního rozsahu i většího dynamického
rozsahu v celém slyšitelném spektru.
Reprodukce hudby je tak výjimečně věrná
originálnímu zvuku.
Typy Super Audio CD disků
Existují dva typy disků, které jsou dány
kombinací SA-CD a CD vrstvy.
SA-CD vrstva: Vrstva s vysokou hustotou
záznamu pro Super Audio CD
CD vrstva
1)
: Vrstva, která je čitelná
běžným CD přehrávačem.
Jednovrstvé disky
(disky s jednou SA-CD vrstvou)
Hybridní disky
2)
(disk s SA-CD vrstvou a CD vrstvou)
SA-CD vrstva sestává ze dvoukanálové oblasti
nebo multikanálové oblasti.
Dvoukanálová oblast:
Oblast, ve které jsou uloženy
dvoukanálové stereo skladby
Multikanálová oblast:
Oblast, ve které jsou nahrány
multikanálové (až 5.1
kanálové) skladby
Příklad:
Když je v SA-CD vrstvě hybridního disku nahrána
dvoukanálová a multikanálová oblast.
1)
CD vrstvu můžete přehrát v běžném CD přehrávači.
2)
Jelikož jsou obě vrstvy z jedné strany disku, není
třeba disk obracet.
3)
Stiskem SA-CD/CD vyberte vrstvu, kterou chcete
poslouchat (viz str. 9).
4)
V případě, že jsou na disku obě oblasti, vyberte
stiskem MULTI/2CH oblast, kterou chcete
poslouchat (viz str. 9).
O Super Audio CD
SA-CD vrstva
CD vrstva
3)
SA-CD vrstva
3)
Multikanálová oblast
4)
Dvoukanálová oblast
4)
SA-CD vrstva
Do bateriového prostoru vložte dvě R6 (rozměr
AA) baterie s polaritou + a – podle značek
v bateriovém prostoru. Dálkový ovladač
namiřte na senzor dálkového ovládání na
přehrávači.
Tip
Za normálních podmínek vydrží baterie cca 6 měsíců.
Pokud již přístroj nereaguje na povely dálkového
ovladače, vyměňte obě baterie za nové.
Poznámky
• Ovládač neponechávejte na horkých nebo vlhkých
místech.
• Zabraňte vniknutí cizích předmětů do ovladače,
zejména při výměně baterií.
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
• Přijímač nevystavujte přímému slunci ani světelným
zdrojům. Může dojít k narušení funkce.
• Pokud nepoužíváte ovladač po delší dobu, vyjměte
baterie, zabráníte jejich vytečení a poškození
ovladače korozí.
Připojte Super Audio CD přehrávač k ostatním
audio komponentům. Před jakýmkoli
propojováním vypněte napájení všech
komponentů. Zapojení proveďte pečlivě tak, aby
nedocházelo k rušení.
Připojení multikanálového
zesilovače
Pokud vlastníte zesilovač vybavený 5.1CH
vstupními konektory (multikanálový zesilovač,
AV zesilovač apod.) a propojíte přehrávač
a zesilovač prostřednictvím konektorů
ANALOG 5.1CH OUT (FRONT L/R, SURR L/
R, CENTER, SUB WOOFER), můžete
přehrávat multikanálová Super Audio CD
a vychutnat si multikanálový zvuk.
K tomuto zapojení použijte audio propojovací
kabely. K propojení FRONT a SURR použijte
stereo propojovací kabely a dbejte na barevné
značení konektorů: bílá (levý kanál) a červená
(pravý kanál). K propojení CENTER a SUB
WOOFER použijte monofonní audio kabel
(černé konektory).
Zapojení FRONT nebo SURR
Audio propojovací kabely (přiložen jeden kabel)
Zapojení CENTER nebo SUB
WOOFER
Audio propojovací kabely (nejsou přiloženy)
Začínáme
Vložení baterií do
dálkového ovladače
Zapojení audio
komponentů
Bílý (L)
Červený (R)
Černý
Bővebb információkért lapozzon a zárójelben szereplő oldalakra.
Az útmutatóban feltüntetett utalások a készüléken található kezelőszervekre vonatkoznak, azonban az
ismertetett műveletek a távvezérlő azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaival is végrehajthatók.
Az előlap
A POWER (üzemi) kapcsoló (9)
B SA-CD/CD gomb (5, 9)
Hibrid lemez behelyezése után e gomb többszöri
megnyomásával kiválaszthatja a kívánt réteget:
SA-CD réteg (Super Audio CD) vagy CD réteg.
C PLAY MODE (lejátszási üzemmód választó)
gomb (13, 14)
Ezzel a gombbal válassza ki a kívánt lejátszási
üzemmódot.
D Lemeztartó (9)
E Többcsatornás dekódoló jelző
A jelző bekapcsol, amikor a lejátszót bekapcsolja,
vagy amikor a többcsatornás Super Audio CD
lemez betöltésekor a MULTI/2CH gomb
megnyomásával kiválasztja a többcsatornás
lejátszási területet.
F A gomb (9)
G x gomb (9, 14)
H m/M gombok (12)
I l AMS L vezérlőtárcsa
(AMS: automatikus zeneérzékelő) (8, 9, 10,
12, 14, 15, 16, 18)
J X gomb (9)
K H gomb (9, 12, 13, 14)
L Kijelző (10)
M Távvezérlés érzékelő (6)
N TIME/TEXT gomb (11)
A gomb minden egyes megnyomására
a műsorszám eltelt játékideje és a lemezből
hátralévő játékidő, illetve a TEXT információ
jelenik meg a kijelzőn.
O MULTI/2CH gomb (5, 9)
2 csatornás + többcsatornás Super Audio CD
behelyezése után e gomb többszöri
megnyomásával kiválaszthatja a lejátszási területet
(5. oldal).
P MENU gomb (8, 9, 10, 12, 15, 16, 18)
Ezzel a gombbal kapcsolhatja be a menüt.
Ha újból megnyomja, a menü kikapcsol, és
a normál kijelzés jelenik meg.
A kezelőszervek
lL
123 45 678
9q;qaqsqdqfqh qg
folytatódik
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a SCD-XE597
típusú lejátszó a 2/1984. (III. 10.) BkM-IpM együttes
rendeletében előírtak szerint megfelel a következő
műszaki jellemzőknek.
Super Audio CD lejátszása közben
Lejátszási frekvenciasáv 2 Hz–100 kHz
Frekvencia átvitel 2 Hz–40 kHz (–3 dB)
Dinamika 100 dB vagy nagyobb
Harmonikus torzítás 0,0035% vagy kevesebb
Nyávogás alsó méréshatár
(±0,001% W.PEAK) vagy
kisebb
CD lejátszása közben
Frekvencia átvitel 2 Hz–20 kHz
Dinamika 96 dB vagy nagyobb
Harmonikus torzítás 0,0039% vagy kevesebb
Nyávogás alsó méréshatár
(±0,001% W.PEAK) vagy
kisebb
Kimenetek
* Csak a CD műsora jelenik meg ezen a csatlakozón.
Általános jellemzők
Lézer típusa Félvezető lézer
(Super Audio CD:
λ= 650 nm)
(CD: λ= 780 nm)
Emisszió: Folyamatos
Hálózati feszültség 230 V~, 50/60 Hz
Teljesítmény felvétel 15 W
Érintésvédelmi osztály: II.
Méretek (szé × ma × mé) 430 × 95 × 283 mm
(a kiemelkedő részekkel
együtt)
Tömeg kb. 3,1 kg
Mellékelt tartozékok
Hangfrekvenciás csatlakozó kábel
Piros és fehér csatlakozó
× 2 (1 db)
Távvezérlő RM-SX800 (1 db)
Elemek R6 (AA méret) (2 db)
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül változhatnak.
Minőségtanúsítás
Csatlakozó
Kimenő
jelszint
Terhelő
impedancia
ANALOG
5.1CH OUT
Körkörös
aljzat
2 Vrms
(50 kohm-on)
Nagyobb
mint
10 kohm
DIGITAL
(CD) OUT
OPTICAL*
Négyszögl
etes optikai
csatlakozó
–18 dBm
Hullámhossz:
660 nm
Poznámka
Existují 5CH, 4CH, a 3CH Super Audio CD disky. Při
přehrávání disku nemusí signál vycházet ze všech
konektorů ANALOG 5.1CH OUT. Podrobnosti
o reprodukci viz obal nebo instrukce Super Audio CD
disku.
Připojení stereo zesilovače
nebo MiniDisku
Když připojujete stereo zesilovač nebo
provádíte analogové propojení s MiniDiskem,
připojte přehrávač k přístroji prostřednictvím
konektorů ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R.
K tomuto zapojení použijte stereo audio
propojovací kabel. Dbejte na barevné značení
konektorů: bílá (levý kanál) a červená (pravý
kanál).
Audio propojovací kabel (přiložen)
Poznámka
Když je při zapojení prostřednictvím konektorů
ANALOG 5.1CH OUT FRONT L/R přehráván disk
s dvoukanálovou a multikanálovou oblastí, změňte
výchozí oblast reprodukce na „SEL-2ch“ (oblast
dvoukanálové reprodukce) (viz str. 9). Pokud tak
neučiníte, bude se automaticky přehrávat
multikanálová oblast a na výstupu bude pouze signál
pro přední reproduktory. V takovém případě nemusí
být v závislosti na uspořádání kanálů na disku slyšet
vokál nebo jiné zvuky.
A: Do vstupu pro přední reproduktory (L/R)
B: Do vstupu pro zadní nebo prostorové
reproduktory (L/R)
C: Do vstupu pro sub woofer
D: Do vstupu pro centrální reproduktor
ABC
D
Do multikanálového
zesilovače, AV
zesilovače, apod.
Bílý (L)
Červený (R)
Do zdířek CD (Super Audio CD) nebo LINE (L/R)
na stereo zesilovači, MiniDisku, apod.
pokračování
Připojení digitálního přístroje
Pokud prostřednictvím konektoru DIGITAL
(CD) OUT OPTICAL připojíte MiniDisk nebo
jiný digitální přístroj, můžete provádět digitální
nahrávání.
K tomuto zapojení použijte optický digitální
kabel. Koncovku optického digitálního kabelu
zasuňte do konektoru DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL tak, aby zacvakla na místo.
Dejte pozor, aby nebyl optický kabel ohnutý
nebo překroucený.
Optický digitální kabel (není přiložen)
Poznámka
Na výstup konektoru DIGITAL (CD) OUT OPTICAL
lze přivést pouze signály běžného CD disku. Signály
Super Audio CD nelze na výstup DIGITAL (CD) OUT
OPTICAL přivést.
Připojení síťové napájecí
šňůry
Síťovou napájecí šňůru zapojte do zásuvky ve
zdi.
Pokud spolu s tímto
přehrávačem používáte další
Sony CD přehrávač
Dodávaný dálkový ovladač můžete změnou
povelového režimu nastavit tak, aby byl funkční
pouze s tímto přístrojem.
Pokud zapojíte tento přehrávač spolu s dalším
Sony CD přehrávačem, budete muset nastavit
povelový režim jednotlivých přehrávačů.
Nastavení povelového režimu
dálkového ovladače
• Pokud lze nastavit povelový režim druhého
přehrávače:
Nastavte přepínač CD1/2 dálkového ovládání
tohoto přehrávače na CD1 (nastaveno
z výroby) a ovladač druhého přehrávače
nastavte na CD2.
• Pokud povelový režim druhého přehrávače
nelze nastavit:
Nastavte přepínač CD1/2 na dálkovém
ovladači tohoto přehrávače na CD2.
Nastavení povelového režimu
tohoto přehrávače
1 Na přehrávači stiskněte MENU.
2 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém
ovladači) a zvolte „CD1/2 SEL“.
3 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální povelový režim.
4 Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači)
vyberte „CD – 1“ nebo „CD – 2“, poté
stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Do CD optického digitálního konektoru
na MiniDisku apod.
Ha a készülék használata során az alábbi
jelenségek valamelyikét észleli, hajtsa végre az
előírt műveletet. Ha az alábbi ellenőrzések
végrehajtása után is fennáll az adott
hibajelenség, forduljon a legközelebbi Sony
márkaszervizhez.
Nincs hang.
• Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatása
megfelelő-e.
• Győződjön meg arról, hogy az erősítőt helyesen
működtette-e.
A DIGITAL (CD) OUT OPTICAL csatlakozón
keresztül nem szól a hang.
• A Super Audio CD műsora nem jelenik meg
a DIGITAL (CD) OUT OPTICAL csatlakozón.
A készülék nem játszik le.
• A készülékben nincsen lemez.
• Úgy helyezze be a lemezt, hogy a feliratos oldal
felfelé nézzen.
• A lemezt nem vízszintesen helyezte be. Helyezze
be újra.
• Tisztítsa meg a lemezt (lásd a 20. oldalon).
• Páralecsapódás fordult elő. Vegye ki a lemezt, és
hagyja bekapcsolva a készüléket kb. egy óráig.
• Nem kompatibilis lemezt helyezett be
a készülékbe (lásd a 4. oldalon).
A távvezérlő nem működik.
• Távolítsa el az akadályt a készülék és a távvezérlő
útjából.
• A távvezérlőt irányítsa a készülék távvezérlés
érzékelője felé.
• Cserélje ki mindkét elemet a távvezérlőben, ha az
elemek kimerültek.
• Ellenőrizze, hogy a távvezérlő vezérlési módja
(a CD1/2 kapcsoló beállítása) (24. oldal) megfelele a lejátszó vezérlési módjának (8. oldal).
A SUB WOOFER csatorna nem szól.
• Válasszon ki egy olyan lejátszási üzemmódot,
melynél a mélyhangsugárzó jel megjelenik a SUB
WOOFER aljzaton. Ha egy ilyen üzemmódot
választ ki, az üzemmód jelzés mellett megjelenik
a „+SW” jelzés (15. oldal).
• Ha olyan műsort játszik le, amelyik nem tartalmaz
LFE jelet, a SUB WOOFER csatorna csak abban
az esetben szól, ha többcsatornás lejátszási
üzemmódban az „5–SMALL+SW” vagy
„F–LARGE+SW” beállítást választja ki
(15. oldal).
A lemezt nem lehet kivenni, és a kijelzőn
a „LOCKED” felirat olvasható.
• Lépjen kapcsolatba a Sony szervizzel.
Ha végrehajtotta a fenti
műveleteket, és a készülék
mégsem működik
Ha a készülék a fenti hibaelhárító műveletek
végrehajtás után sem működik, vagy olyan
hibával találkozik, amelyről a fentiekben nem
olvasott, kapcsolja ki a lejátszót, húzza ki
a hálózati csatlakozót a konnektorból, és pár
perc elteltével csatlakoztassa a készüléket újra
a hálózatra.
Hibaelhárítás
A hangerő beállítása
Halk részeknél, vagy a műsorszámok közötti
szünetekben ne állítsa túl nagyra a hangerőt, mert
később, a hangos részleteknél a hangsugárzók
károsodhatnak.
Lemez behelyezése
Lemez behelyezésekor egyes esetekben a készülékből
sípoló hang vagy a mechanika zaja hallatszik. Ilyenkor
a lejátszó a belső mechanizmust automatikusan
a behelyezett lemezhez igazítja.
Abban az esetben is mechanikus zaj hallható
a készülékből, ha deformálódott lemezt helyezett be.
A készülék tisztítása
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha
ruhával törölje le a készülék burkolatát és
kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, benzint vagy alkoholt.
Szállítás előtt
• Minden esetben vegye ki a lemezt a készülékből.
• Zárja be a lemeztartót.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy
problémája merül fel, keresse fel a legközelebbi Sony
kereskedést.
A lemezek helyes kezelése
• A lemez tisztán tartása érdekében a lemezt a szélénél
fogja meg. Ne érintse meg a lemez felületét.
• Ne ragasszon címkét vagy matricát a lemezre.
• Csak szabályos alakú, kerek lemezeket használjon.
Ha különleges (pl. csillag, szív, stb.) alakú lemezt
játszik le, a készülék megsérülhet.
• Ne használjon olyan lemezt, amelyikre
védőszigetelést vittek fel – pl. kölcsönzött lemezek.
A lemezek tárolása
• Óvja a lemezeket a közvetlen napsugárzástól és ne
helyezze hősugárzó vagy fűtőtest közelébe.
• Lejátszás után helyezze vissza a lemezt a védőtokba.
Ha a lemezeket tok nélkül, egymásra rakva tárolja,
megsérülhetnek.
A lemezek behelyezése a készülékbe
Ellenőrizze, hogy a lemezt pontosan a lemezhelyre
helyezte-e. Ha nem, a lejátszó vagy a lemez
megsérülhet.
A lemezek tisztítása
• Ha a lemezen ujjlenyomat vagy por marad,
a lejátszás hangminősége csökkenhet.
• Lejátszás előtt tisztítsa meg a lemezt egy puha
tisztítókendővel. Középről kifelé, sugárirányban
haladva tisztítsa meg a lemezt.
• Enyhén megnedvesített puha tisztítókendővel törölje
le a lemezt, majd egy száraz ruhával törölje szárazra.
• Ne használjon benzint, hígítót, háztartási
tisztítószereket vagy antisztatizáló sprayt a lemezek
tisztításához.
Megjegyzések a lemezekhez
Zde jsou vysvětleny operace pro normální
reprodukci a základní operace během
reprodukce.
1 Zapněte zesilovač. Snižte hlasitost na
minimální úroveň.
2 Selektorem vstupů zesilovače vyberte
tento přehrávač.
3 Stiskem tlačítka POWER přehrávač
zapněte.
4 Stiskem A na přehrávači otevřete
zásuvku disku a vložte disk.
5 Stiskněte H.
Reprodukce se spustí od první skladby.
Pokud chcete reprodukci začít od určité
skladby, otočte l AMS L (nebo
stiskněte opakovaně ./> na
dálkovém ovladači) a zvolte tak před
stiskem H číslo skladby.
6 Nastavte hlasitost na zesilovači.
Základní operace během
reprodukce
Tip
Zapnete-li přehrávač a disk je již vložen, spustí se
reprodukce automaticky. Připojíte-li k přístroji časový
spínač, můžete nastavit spuštění reprodukce
v požadovaném čase.
Poznámka
Během reprodukce zvyšujte hlasitost postupně, od
nejnižší úrovně. Výstup z přehrávače může obsahovat
frekvence, které jsou mimo normální slyšitelný rozsah.
Mohlo by dojít k poškození reproduktorů nebo sluchu.
Výběr vrstvy pro přehrávání
Při přehrávání hybridního disku s SA-CD
vrstvou a CD vrstvou (str. 5) můžete vybrat
vrstvu, kterou chcete poslouchat. Jelikož jsou
obě vrstvy z jedné strany disku, není třeba disk
obracet.
Stiskem SA-CD/CD vyberte požadovanou
vrstvu pro reprodukci.
Zvolení výchozí vrstvy pro
reprodukci
1 Na přehrávači stiskněte MENU.
2 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém
ovladači) dokud se na displeji neobjeví
„LAYER SEL“.
3 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální výchozí vrstva.
4 Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači)
vyberte požadovanou vrstvu.
5 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Výběr oblasti pro přehrávání
Při přehrávání disku s oblastí dvoukanálové
a s oblastí multikanálové reprodukce (str. 5)
můžete vybrat oblast, kterou chcete poslouchat.
Stiskem MULTI/2CH vyberte požadovanou
oblast.
Reprodukce disků
Přehrávání disku
Pro Proveďte následující:
Zastavení
reprodukce
Stiskněte x.
Pauza
reprodukce
Stiskněte X.
Obnovení
reprodukce po
pauze
Stiskněte X nebo H.
Výběr skladby Stiskněte l AMS L (nebo
opakovaně ./> na
dálkovém ovladači).
Potištěnou stranou nahoru
Vysunutí disku Stiskněte A na přehrávači.
Pro Proveďte následující:
pokračování
Zvolení výchozí oblasti pro
reprodukci
1 Na přehrávači stiskněte MENU.
2 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém
ovladači) dokud se na displeji neobjeví
„M/2ch SEL“.
3 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Objeví se aktuální výchozí oblast.
4 Otáčením l AMS L (nebo stiskem
./> na dálkovém ovladači)
vyberte požadovanou oblast.
5 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Poznámka
Kdykoli spustíte reprodukci, vybere se automaticky
multikanálová oblast reprodukce, protože je z výroby
nastaveno „SEL – Mch“. Pokud je přehrávač připojen
pouze prostřednictvím konektorů ANALOG 5.1CH
OUT FRONT L/R, vyberte „SEL – 2ch“ (oblast
dvoukanálové reprodukce).
Displej zobrazuje různé informace o disku nebo
přehrávané skladbě. Tato kapitola popisuje
informace o aktuálním disku a další informace
zobrazované v jednotlivých režimech
reprodukce.
Informace o disku po vložení
disku
Displej zobrazuje celkový počet skladeb
a celkovou dobu reprodukce.
Použití displeje
AB
C
D
E
A: Hybridní disk
B: Právě vložený disk a počet kanálů
C: Skladba 16 a vyšší (pro disky s 16 a více
skladbami)
D: Celková doba reprodukce
E: Celkový počet skladeb
5 Nyomja meg az l AMS L
vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot
a távvezérlőn).
A hangsugárzók távolságának beállítására
szolgáló kijelzés megjelenik.
Példa:
Ha kiválasztja a „SURR DIST” paramétert
(a „DIST UNIT” paraméter „SEL–METER”
beállítása esetén).
6 Az l AMS L vezérlőtárcsával
(vagy a távvezérlőn a ./> gomb
ismételt megnyomásával) állítsa be
a hangsugárzó távolságot.
7 Nyomja meg az l AMS L
vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot
a távvezérlőn).
A lejátszó visszakapcsol a 4. lépésnek
megfelelő állapotba.
A beállítás folytatásához ismételje meg
a 4–7. lépéseket.
8 A beállítás befejezése után nyomja
meg a MENU gombot a lejátszón.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A távolság mértékegység
beállítása
A fenti 4. lépésben válassza ki a „DIST UNIT”
paramétert. Az l AMS L
vezérlőtárcsával (vagy a távvezérlőn a l
AMS L gomb ismételt megnyomásával)
válassza ki a „méter” (SEL–METER) vagy
a „láb” (SEL–FEET) mértékegységet, majd
nyomja meg az ./> vezérlőtárcsát (vagy
az ENTER gombot a távvezérlőn).
A hangsugárzó távolságok
visszaállítása az alapértékre
Mindegyik hangsugárzó távolságot állítsa vissza
3 méterre.
Néhány szó a biztonságról
• Vigyázat – ha ezt a berendezést egy másik optikai
készülékkel együtt használja, növekszik a szem
veszélyeztetettsége!
• Ha bármilyen szilárd anyag, vagy folyadék kerül
a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon szakemberhez.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét kizárólag
szakember végezheti.
• A készülék mindaddig feszültség alatt áll, amíg a fali
konnektorhoz van csatlakoztatva, még akkor is, ha
a készülék ki van kapcsolva.
Néhány szó a tápfeszültség
forrásokról
• Ellenőrizze a készülék üzemi feszültségét. Ennek
meg kell egyezni a készülék használatának helyén
rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Az üzemi
feszültség értéke a készülék hátlapján lévő
adattáblán látható.
• A lejátszó mindaddig feszültség alatt áll, amíg az
elektromos hálózathoz van csatlakoztatva, még
akkor is, ha a lejátszó ki van kapcsolva.
• Ha hosszabb ideig nem használja készülékét, húzza
ki a hálózati csatlakozót a fali konnektorból. Mindig
a csatlakozódugót, és soha ne a vezetéket fogja meg.
Javaslat a készülék elhelyezéséhez
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte, máskülönben
túlmelegedhet.
• Ne helyezze a készüléket puha felületre – pl. takaróra
–, mert ezzel az alsó felén lévő szellőzőnyílásokat
eltakarja.
• Ne tegye a készüléket hőforrások közelébe, illetve
olyan helyre, ahol közvetlen napfénynek, túlzott
pornak vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
A működésről
• Ha a készüléket hideg helyről meleg helyre viszi,
továbbá ha túlságosan nedves helyen tárolja, pára
csapódhat le a kiolvasó fejen. A készülék ekkor
működésképtelen. Vegye ki a lemezt, kapcsolja ki
a készüléket, és várjon kb. egy órát, hogy
a lecsapódott nedvesség elpárologjon.
• Bekapcsolt állapotban enyhe zaj hallatszik, amikor
a mechanika betölti a lemezt. Ez nem hibajelenség.
További információk
Előírások
folytatódik
Megjegyzés
A jelszintet 24 lépésben lehet beállítani. Mivel
a beállítás nagyon apró lépésekben történik,
a mutató elmozdulását a skálán nem könnyű
észrevenni.
7 Nyomja meg az ENTER gombot.
A lejátszó visszakapcsol a 4. lépésnek
megfelelő állapotba.
A beállítás folytatásához ismételje meg
a 4–7. lépéseket.
8 A beállítás befejezése után nyomja
meg a LEVEL ADJ gombot.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A hangsugárzó távolságok
beállítása
Ha a csatlakoztatott erősítőn nem lehetséges
a hangsugárzó távolságok beállítása, ezen
a lejátszón lehetősége nyílik erre. Ha viszont az
erősítő rendelkezik az említett beállítási
lehetőséggel, javasoljuk, hogy a beállítást az
erősítőn végezze el. Ez a beállítás csak
többcsatornás Super Audio CD lejátszása esetén
végezhető el.
Megjegyzés
Ha a beállítási műveletet mind az erősítőn, mind ezen
a lejátszón végrehajtja , mindkét beállítás érvénybe lép,
és nem éri el a megfelelő eredményt.
FRT DIST
Az első hangsugárzók távolsága a
műsorhallgatási pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között,
0,1 méteres lépésekkel állítható be.
Ha a két első hangsugárzó nem egyenlő
távolságra van a műsorhallgatási pozíciótól,
állítsa be a közelebbi hangsugárzó távolságát.
SURR DIST
A hátsó hangsugárzók távolsága a
műsorhallgatási pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között,
0,1 méteres lépésekkel állítható be.
Ha a két hangsugárzó nem egyenlő távolságra
van a műsorhallgatási pozíciótól, állítsa be
a közelebbi hangsugárzó távolságát.
CNTR DIST
A középső hangsugárzó távolsága
a műsorhallgatási pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között,
0,1 méteres lépésekkel állítható be.
SW DIST
A mélyhangsugárzó távolsága a műsorhallgatási
pozíciótól.
A távolság 1,0 méter és 7,0 méter között,
0,1 méteres lépésekkel állítható be.
DIST UNIT
A távolság mértékegységének beállítása (méter
vagy láb).
Az észak-amerikai modelleknél a „láb”
(SEL–FEET), az európai modelleknél a „méter”
(SEL–METER) az alapértelmezés szerinti
beállítás.
Megjegyzések
A hangsugárzó távolságok nem állíthatók be az alábbi
esetekben:
– Amíg a lejátszó a CD-lemez információkat (illetve
a Super Audio CD-lemez CD-információit) olvassa
be.
– Ha a lejátszó a Super Audio CD-lemez kétcsatornás
területét használja.
1 Nyomja meg a MENU gombot
a lejátszón.
2 Forgassa az l AMS L
vezérlőtárcsát (vagy nyomja meg
a ./> gombot a távvezérlőn
ismételten) mindaddig, míg a „SPK
DIST“ kijelzés meg nem jelenik.
3 Nyomja meg az l AMS L
vezérlőtárcsát (vagy az ENTER gombot
a távvezérlőn).
4 Az l AMS L vezérlőtárcsával
(vagy a távvezérlőn a ./> gomb
ismételt megnyomásával) válassza ki
a beállítandó paramétert.
Az „FRT DIST”, „SURR DIST”, „CNTR
DIST” és a „SW DIST” paraméter közül
választhat.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást
választja ki a többcsatornás lejátszási
üzemmódban (15. oldal), a „SW DIST”
paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE”
(nincs használatban) felirat jelenik meg). Ehhez
hasonlóan, a „CNTR DIST” paraméter nem
módosítható (a „NOT IN USE” (nincs
használatban) felirat jelenik meg), ha
a paraméternek megfelelő hangsugárzóra a „—”
beállítást választja ki.
Zobrazování informací
TEXT disky obsahují kromě audio signálů také
informace jako název disku nebo interpreta.
Tento přehrávač je z TEXT informací schopen
zobrazit název disku, jméno interpreta a název
aktuální skladby.
Když přehrávač detekuje TEXT disk, objeví se
na displeji „TEXT“. Pokud je na TEXT disku
několik jazyků, objeví se na displeji „MULTITEXT“. Chcete-li zobrazit informace v jiném
jazyce, viz „Zobrazení informací TEXT disku
v jiných jazycích“ na str. 12.
Pokud má název 13 nebo více znaků, zůstane po
odrolování názvu zobrazeno prvních 12 znaků.
Před spuštěním reprodukce
Stiskněte opakovaně TIME/TEXT.
Při každém stisku tlačítka se na displeji objeví
název disku nebo jméno interpreta. Když
vyberete jméno interpreta, objeví se na displeji
„ART“.
Během reprodukce disku
Stiskněte opakovaně TIME/TEXT.
Když přehrávač detekuje multikanálový Super
Audio CD disk, objeví se po zobrazení názvu
skladby na několik vteřin informace o kanálech.
Poznámky
• V závislosti na disku nemusí přehrávač zobrazit
všechny znaky.
• Tento přehrávač je z TEXT informací schopen
zobrazit pouze název disku, jméno interpreta a názvy
skladeb. Ostatní informace nezle zobrazit.
Název disku*
Celkový počet skladeb a délka disku
Jméno interpreta*
* Pouze pro TEXT disky
Název skladby*
Odehraný čas aktuální skladby
Zbývající čas aktuální skladby
Informace o kanálech (pouze detekuje-li
přehrávač multikanálový Super Audio CD disk)
Zbývající čas disku nebo programu
* Pouze pro TEXT disky
pokračování
Vypnutí zobrazování
informací
Na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY
MODE.
Pokaždé když při reprodukci stisknete toto
tlačítko, střídavě se zapíná a vypíná zobrazování
informací.
I když je displej vypnutý, při stisku určitých
tlačítek se zapne a po několika vteřinách se opět
vypne.
Pokud stisknete tlačítko pro vypnutí displeje
před začátkem reprodukce, objeví se „DISP
OFF“ a když stiskem tlačítka displej zapnete,
objeví se „DISP ON“.
Zobrazení informací TEXT
disku v jiných jazycích
Pokud je TEXT disk vícejazyčný, můžete
změnit zobrazený jazyk. Když přehrávač
detekuje takovýto TEXT disk, objeví se na
displeji „MULTI-TEXT“. Jazyk lze změnit
následujícím postupem.
1 Na přehrávači stiskněte MENU.
2 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém
ovladači) dokud se na displeji neobjeví
„LANGUAGE“.
3 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Bliká aktuálně vybraný jazyk (ENGLISH,
FRENCH, GERMAN, atd.).
Pokud přehrávač není schopen zobrazit
jazyk použitý na TEXT disku, objeví se na
displeji „OTHER LANG“.
4 Otáčejte l AMS L (nebo stiskněte
opakovaně ./> na dálkovém
ovladači) dokud se na displeji neobjeví
požadovaný jazyk.
5 Stiskněte l AMS L (nebo ENTER
na dálkovém ovladači).
Po několika vteřinách se informace objeví
ve vybraném jazyce.
Místo ve skladbě můžete vyhledat během
reprodukce nebo pauzy.
Tip
Když se na displeji objeví „OVER“, došel disk na
konec. Stiskem a podržením m se vraťte zpět.
Poznámka
Skladby krátké jen několik vteřin mohou být příliš
krátké na procházení. V takovém případě nemusí
přehrávač vyhledávat správně.
Vyhledání konkrétního
místa ve skladbě
Vyhledání místa Proveďte následující:
Za poslechu zvuku
(Search)
Během reprodukce stiskněte
apodržte m/M.
Za sledování
časového údaje
(High-Speed Search)
Během pauzy reprodukce
stiskněte a podržte m/M.
Zadáním času (Time
Search)
1 Otáčejte l AMS L
(nebo stiskněte opakovaně
./> na dálkovém
ovladači) a vyberte
požadovanou skladbu.
2 Stiskem a podržením m/
M nastavte při sledování
displeje čas, od kterého se
má reprodukce spustit, poté
stiskněte H.
6 Az l AMS L tárcsával válassza ki
a kívánt paramétert.
Az alábbi paraméterek közül választhat:
„SURR BALANCE”, „CNTR BALANCE”
vagy „SW BALANCE”.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást
választja ki a többcsatornás lejátszási
üzemmódban (15. oldal), az „SW BAL”
paraméter nem lehet módosítható (a „NOT IN
USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg).
Ehhez hasonlóan, a „CNTR BAL” v agy a „SURR
BAL” paraméter nem módosítható (a „NOT IN
USE” (nincs használatban) felirat jelenik meg),
ha a paraméternek megfelelő hangsugárzóra
a „—” beállítást választja ki.
7 Nyomja meg az l AMS L tárcsát.
A hangerőegyensúly beállítására szolgáló
kijelzés megjelenik.
Állj üzemmódban a teszthang a kiválasztott
hangsugárzóból szól.
Példa:
Ha állj üzemmódban kiválasztja a „SURR
BAL” paramétert, a teszthang az első és
a hátsó hangsugárzókból szól.
8 Az l AMS L tárcsával állítsa be
a hangerőegyensúlyt.
Megjegyzés
A jelszintet 24 lépésben lehet beállítani. Mivel
a beállítás nagyon apró lépésekben történik,
a mutató elmozdulását a skálán nem könnyű
észrevenni.
9 Nyomja meg az l AMS L tárcsát.
A lejátszó visszakapcsol a 6. lépésnek
megfelelő állapotba.
A beállítás folytatásához ismételje meg
a 6–9. lépéseket.
10A beállítás befejezése után nyomja
meg a MENU gombot.
A kijelző visszakapcsol a normál kijelzésre.
A hangerőegyensúly beállítása
a távvezérlővel
A műsorhallgatási pozícióban ülve a
távvezérlővel is beállíthatja a hangsugárzók
hangerőegyensúlyát.
1 Lejátszás közben vagy állj
üzemmódban nyomja meg a LEVEL
ADJ gombot.
Ha a készülék lejátszás üzemmódban
működik, ugorjon a 4. lépésre.
2 Nyomja meg ismételten a ./>
gombot mindaddig, míg „TONE ON”
kijelzés meg nem jelenik a kijelzőn.
3 Nyomja meg az ENTER gombot.
A teszthang sorban egymás után megjelenik
a hangsugárzókon, közben az aktuális
hangsugárzó típusa megjelenik a kijelzőn.
4 A ./> gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kívánt
paramétert.
Az alábbi paraméterek közül választhat:
„SURR BAL”, „CNTR BAL” vagy „SW
BAL”.
Megjegyzés
Ha a mélyhangsugárzóra a „—” beállítást
választja ki a többcsatornás lejátszási
üzemmódban (15. oldal), az „SW BAL”
paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE”
(nincs használatban) felirat jelenik meg). Ehhez
hasonlóan, a „CNTR BAL” vagy a „SURR BA L”
paraméter nem módosítható (a „NOT IN USE”
(nincs használatban) felirat jelenik meg), ha a
paraméternek megfelelő hangsugárzóra a „—”
beállítást választja ki.
5 Nyomja meg az ENTER gombot.
A hangerőegyensúly beállítására szolgáló
kijelzés megjelenik.
Állj üzemmódban a teszthang a kiválasztott
hangsugárzóból szól.
Példa:
Ha állj üzemmódban kiválasztja a „SURR
BAL” paramétert, a teszthang az első és
a hátsó hangsugárzókból szól.
6 A ./> gomb ismételt
megnyomásával állítsa be
a hangerőegyensúlyt.
folytatódik