Sony SA-W2500 Users guide [pl, it]

OUT
L L
RR
IN
SPEAKER
A
LINE
OUT
L L
RR
IN
IN
SPEAKER
LINE
OUT
L L
RR
IN
OUT IN
SPEAKER
SPEAKER
OUT
L L
RR
IN
SPEAKER
MONO OUT
LINE
OUT IN
MONO OUT
LINE
IN
SPEAKER A
SPEAKER B
OUT
L L
RR
IN
SPEAKER
(1)
(Solo SA-W2500)
1
(Tylko SA-W2500)
B
Amplicatore Wzmacniacz
C D E
Questo subwoofer Ten subwoofer
Amplicatore Wzmacniacz
Amplicatore Wzmacniacz
Active Subwoofer
SA-W2500
© 2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-448-950-41(1)
(Solo SA-W3800/SA-W3000)
2
(Tylko SA-W3800/SA-W3000)
LINE IN
SPEAKER IN
LINE IN
SPEAKER IN
Diusore anteriore (R) Głośnik przedni (P)
Questo subwoofer Ten subwoofer
l: Flusso del segnale Przepływ sygnału
F G
l: Flusso del segnale Przepływ sygnału
(Solo SA-W2500)
1
(Tylko SA-W2500)
Amplicatore Wzmacniacz
Diusore
Diusore anteriore (L) Głośnik przedni (L)
anteriore (R) Głośnik przedni (P)
Questo subwoofer Ten subwoofer
l: Flusso del segnale Przepływ sygnału
l: Flusso del segnale Przepływ sygnału
(Solo SA-W3800/SA-W3000)
2
(Tylko SA-W3800/SA-W3000)
Amplicatore Wzmacniacz
Diusore anteriore (L) Głośnik przedni (L)
Questo subwoofer Ten subwoofer
l: Flusso del segnale Przepływ sygnału
Questo subwoofer Ten subwoofer
l: Flusso del segnale Przepływ sygnału
Italiano
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica si raccomanda di non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio d’incendio, non coprire l’apertura di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, e così via. Non esporre l’apparecchio a fonti di amme non protette (ad esempio candele accese). Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio a gocciolamenti o spruzzi, e non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi. Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualicato. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come
una libreria o un mobiletto. Installare questo sistema in una posizione tale che il cavo di alimentazione possa venire immediatamente scollegato dalla presa di corrente in caso di guasto.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a ne vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di
raccolta dierenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ucio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE.
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certicati di
garanzia.
Precauzioni
Sicurezza
Prima di usare il woofer, controllare che la tensione operativa del woofer sia identica a quella della rete elettrica locale.
Se non si usa il woofer per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Per scollegare il cavo, tirarlo aerrandolo per la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
In caso di penetrazione di oggetti o liquidi all’interno del woofer, scollegare il cavo di alimentazione e far controllare il woofer da personale qualicato prima di usarlo nuovamente.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito presso un centro assistenza qualicato.
Quando si accende o si spegne l’amplicatore o un altro apparecchio
Abbassare il volume dell’amplicatore al minimo.
Per evitare danni al woofer
Fare attenzione nella regolazione del comando del volume dell’amplicatore per evitare una potenza in ingresso eccessiva.
Non tentare di aprire il cabinet o rimuovere diusori e reti.
Fare attenzione a non premere per qualsiasi motivo sul cappuccio antipolvere.
Nel caso appaiano irregolarità nel colore di un televisore collocato nelle vicinanze
Nel caso di diusori del tipo schermato magneticamente, il subwoofer può venire installato vicino ad un televisore. Tuttavia, irregolarità nel colore possono comunque apparire sullo schermo del televisore con alcuni tipi di televisore.
Se appaiono irregolarità di colore...
tSpegnere il televisore e riaccenderlo dopo
15 30 minuti.
Se riappaiono irregolarità di colore...
tInstallare il subwoofer a maggiore distanza dal
televisore.
Nel caso si verichi il fenomeno di feedback
Spostare il diusore o abbassare il volume dell’amplicatore.
Installazione
Non collocare il woofer nei pressi di fonti di calore,
come caloriferi o condotti dell’aria calda, o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse. Una buona circolazione d’aria è essenziale per
prevenire surriscaldamenti interni nel woofer. Collocare il woofer in un luogo con un’adeguata circolazione d’aria. Non collocare il woofer su superci morbide o troppo vicino alla parete, onde evitare di ostruire i fori di ventilazione sul retro. Fare attenzione nell’installare il subwoofer su
superci trattate in modo particolare (cerate, oliate, lucidate, ecc.), dato che questo lo potrebbe scolorire o macchiare. Prestare attenzione a non danneggiare gli angoli del
woofer.
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento con un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva o solventi come alcool o benzina.
Nel caso di interrogativi o problemi riguardanti l’uso del woofer non contemplati in questo manuale, contattare il proprio rivenditore Sony.
Installazione
Poiché l’orecchio umano non può individuare la direzione e la posizione del suono dei bassi riprodotto da un woofer (sotto 200 Hz), è possibile installare il woofer in qualsiasi punto desiderato della stanza. Per ottenere una migliore riproduzione dei bassi, si consiglia di installare il woofer su un pavimento solido dove non si verichino facilmente risonanze. È possibile ottenere una riproduzione soddisfacente dei suoni più bassi da un singolo woofer. Tuttavia, se si usa una coppia di woofer è possibile ottenere una riproduzione dei bassi più ecace.
Note
Installare sempre il woofer verticalmente, lasciando
uno spazio di alcuni centimetri dalle pareti. Non collocare oggetti sopra il woofer e non sedervisi
sopra. Se il woofer è installato al centro di una stanza, i bassi
possono risultare molto indeboliti. Questo è dovuto all’inuenza dell’onda stazionaria della stanza. In questo caso, non installare il woofer vicino al centro della stanza o eliminare la causa dell’onda stazionaria, installando uno scaale su una parete, ecc.
Collegamento del sistema
Descrizione generale
Usare le prese LINE IN o i terminali SPEAKER IN del woofer per il collegamento all’amplicatore. (A)
Se l’amplicatore dispone di uno dei seguenti
tipi di prese di uscita, collegare la presa LINE IN e la presa dell’amplicatore utilizzando il cavo di collegamento audio in dotazione.
— Presa MONO OUT — Presa MIX OUT — Presa/e di uscita SUBWOOFER — Presa/e di uscita SUPER WOOFER
Se l’amplicatore non dispone dei succitati tipi
di presa, collegare invece i terminali diusore dell’amplicatore ai terminali SPEAKER IN.
Prima di cominciare
Spegnere l’amplicatore e il woofer prima di
eseguire qualsiasi collegamento. Usare i cavi di collegamento audio in dotazione
ai rispettivi apparecchi. Se non si possiedono sucienti cavi di collegamento audio, acquistarne alcuni altri.
Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per
evitare disturbi. Collegare il cavo di alimentazione CA del
woofer ad una presa a muro. Non è possibile collegare la presa di uscita
CENTER per l’uso con la funzione Dolby Pro Logic a questo woofer. Il suono dei bassi non viene emesso in alcuni modi Dolby Pro Logic.
Collegamento ad un amplicatore con un solo gruppo di terminali diusore
Collegare il subwoofer all’amplicatore e quindi collegare i diusori anteriori al subwoofer.
1 Collegare il woofer all’amplicatore. (B)
Collegare i terminali SPEAKER IN
del woofer ai terminali diusore dell’amplicatore con i cavi diusore. Assicurarsi di collegare entrambi i canali sinistro e destro.
2 Collegare i diusori anteriori al woofer.
(C)
Collegare i diusori ai terminali SPEAKER
OUT del subwoofer.
Collegamento ad un amplicatore con due gruppi (A + B) di terminali diusore
Se il proprio amplicatore possiede due serie (A + B) di terminali per diusore, collegare all’amplicatore sia il subwoofer sia i diusori anteriori.
1 Collegare i diusori anteriori
all’amplicatore. (D)
Collegare i diusori ai terminali SPEAKER
A del proprio amplicatore.
2 Collegare il woofer all’amplicatore. (E)
Collegare i terminali SPEAKER IN del
subwoofer ai terminali SPEAKER B dell’amplicatore usando cavi per diusore (non in dotazione).
Quando si usano due coppie (A + B) di diusori, assicurarsi di selezionare la posizione A + B sull’amplicatore.
Nota
Se si usa solo il terminale per diusori A (solo diusori anteriori) o quando l’amplicatore è spento, abbassare il volume o spegnere il woofer, altrimenti si può sentire del rumore.
Collegamento ad un amplicatore dotato di presa speciale per woofer
Se l’amplicatore è dotato di presa speciale per subwoofer (ad esempio, una presa MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER o SUPER WOOFER), collegare la presa LINE IN del woofer ad una di queste prese utilizzando il cavo di collegamento audio in dotazione. (F)
Collegamento
Collegare la presa MONO OUT dell’amplicatore alla presa LINE IN del woofer con il cavo di collegamento audio in dotazione. (G)
Nota
Se il livello di uscita dell’amplicatore non è suciente, il suono può non essere abbastanza forte. In questo caso collegare i terminali diusore dell’amplicatore direttamente ai terminali SPEAKER IN del woofer.
Język polski
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy chronić ten aparat przed
deszczem i wilgocią.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia gazetami, obrusami, zasłonami itd. Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie płomieni (np. zapalone świece). Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na działanie kapiącej wody lub rozprysków. Nie należy też umieszczać na urządzeniu przedmiotów wypełnionych cieczami, np. wazonów. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Naprawy należy zlecać tylko wykwalikowanemu personelwi. Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętęj, takiej
jak półka na książki, czy zabudowana szaa. Umieść ten zestaw tak, aby w razie problemu, możliwe było natychmiastowe wyjęcie wtyczki przewodu zasilającego z gniazdka ściennego.
Uwagi dla klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został
ten produkt.
Uwaga dla klientów: Poniższe informacje odnoszą się tylko do wyposażenia sprzedawanego w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej jest Sony Europe Limited, e Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowychpodanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
Środki ostrożności
Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem użytkowania subwoofera
sprawdź, czy jego napięcie robocze odpowiada napięciu w sieci lokalnej. Jeśli subwoofer nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyłączyć go z gniazdka ściennego. Aby odłączyć przewód zasilający, pociągnij go, chwytając za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za sam przewód. Jeśli do subwoofera dostanie się przypadkowo
jakiś przedmiot lub ciecz, należy odłączyć przewód zasilający i zlecić sprawdzenie subwoofera wykwalikowanej osobie. Przewód zasilający może być wymieniany tylko w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Przy włączaniu i wyłączaniu wzmacniacza lub innych urządzeń
Zmniejsz głośność wzmacniacza do minimum.
Aby uniknąć uszkodzenia subwoofera
Głośność wzmacniacza należy ustawiać ostrożnie, tak
aby moc wejściowa nie była zbyt duża. Nie próbuj otwierać obudowy lub demontować
głośników i sieci. Nie przyciskaj celowo lub niecelowo pokrywki od
kurzu.
W przypadku wystąpienia zmian kolorów na ekranie telewizora
Z ekranowanym magnetycznie typem zestawu głośnikowego, subwoofer może być umieszczony w pobliżu telewizora. Zmiany kolorów mogą jednak wystąpić. Zależy to od typu telewizora.
Jeśli wystąpią zmiany kolorów...
t Wyłącz telewizor, a następnie włącz go ponownie
po 15 30 minutach.
Jeśli zmiany kolorów wystąpią ponownie...
t Umieść subwoofer dalej od telewizora.
Jeśli występuje „wycie”
Zmień usytuowanie głośników lub zmniejsz głośność wzmacniacza.
Instalacja
Nie należy ustawiać subwoofera w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki lub strumienie powietrza, ani w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernych ilości kurzu lub wstrząsów mechanicznych.
Aby zapobiec wewnętrznej kumulacji ciepła, należy zapewnić właściwą wentylację subwoofera. Subwoofer należy zainstalować w miejscu, w którym jest właściwa wentylacja. Nie należy ustawiać subwoofera na delikatnych powierzchniach lub zbyt blisko ściany, ponieważ może to blokować otwór wentylacyjny znajdujący się z tyłu głośnika.
Należy zachować ostrożność umieszczając subwoofer na powierzchniach szczególnie traktowanych (napastowanych, naoliwionych, polakierowanych, itd.), ponieważ może to spowodować ich poplamienie lub odbarwienie.
Należy zachować ostrożność, aby uniknąć skaleczenia o narożniki subwoofera.
Czyszczenie obudowy
Obudowę należy czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną wodą. Nie należy używać szorstkich gąbek, proszków do czyszczenia lub rozpuszczalników, takich jak alkohol czy benzyna.
Z ewentualnymi pytaniami lub problemami związanymi z użytkowaniem subwoofera, które nie zostały omówione w niniejszej instrukcji obsługi, należy zwrócić się do najbliższego przedstawiciela rmy Sony.
Instalacja
Ponieważ ucho ludzkie nie rozpoznaje kierunku i miejsca emisji dźwięków basowych z subwoofera (dźwięki o częstotliwości poniżej 200 Hz), subwoofer można zainstalować w dowolnym miejscu. Aby odtwarzanie basów było lepsze, zaleca się zainstalowanie subwoofera na solidnym podłożu, które nie jest podatne na występowanie rezonansu. Odtwarzanie niskich basów o odpowiedniej jakości można uzyskać z jednego subwoofera. Dzięki zastosowaniu kilku subwooferów można jednak uzyskać jeszcze lepszy efekt.
Uwagi
Subwoofer należy zawsze instalować w pozycji pionowej, kilka centymetrów od ściany.
Na subwooferze nie należy siadać ani umieszczać na nim żadnych przedmiotów.
Jeśli subwoofer został zainstalowany w środkowej części pomieszczenia, basy mogą być bardzo słabo słyszalne. Jest to wynikiem działania fali stojącej pomieszczenia. W takim przypadku należy przesunąć subwoofer ze środka pomieszczenia lub wyeliminować działanie fali stojącej poprzez zawieszenie na ścianie półki na książki.
Łączenie poszczególnych elementów systemu
Omówienie
Do łączenia subwoofera ze wzmacniaczem służą gniazda LINE IN lub SPEAKER IN. (A).
Jeśli wzmacniacz ma jeden z poniższych typów gniazd wyjściowych, gniazdo LINE IN subwoofera należy połączyć z odpowiednim gniazdem wzmacniacza za pomocą dostarczonego przewodu połączeniowego audio.
— Gniazdo MONO OUT — Gniazdo MIX OUT — Gniazda wyjściowe SUBWOOFER — Gniazda wyjściowe SUPER WOOFER
Jeśli wzmacniacz nie ma powyższych gniazd wyjściowych, gniazda głośnikowe wzmacniacza należy połączyć z gniazdami SPEAKER IN subwoofera.
Czynności wstępne
Przed rozpoczęciem łączenia wzmacniacza z subwooferem należy wyłączyć zasilanie wzmacniacza.
Należy używać przewodów połączeniowych audio dostarczonych ze sprzętem. Jeśli liczba przewodów połączeniowych audio jest niewystarczająca, należy zakupić dodatkowe przewody.
Sprzęt należy podłączyć starannie, aby uniknąć występowania szumów.
Podłącz przewód zasilający subwoofera do gniazdka ściennego.
Z subwooferem nie można łączyć gniazda wyjściowego CENTER, ponieważ jest ono zarezerwowane dla funkcji Dolby Pro Logic. W niektórych trybach Dolby Pro Logic basy nie są emitowane.
Podłączanie do wzmacniacza z jednym zestawem gniazd głośnikowych
Podłącz subwoofer do wzmacniacza, a następnie podłącz głośniki przednie do subwoofera.
1 Podłącz subwoofer do wzmacniacza. (B)
Połącz gniazda SPEAKER IN subwoofera z
gniazdami głośnikowymi wzmacniacza za pomocą przewodów głośnikowych. Upewnij się, że zostały podłączone oba kanały: L (lewy) i R (prawy).
2 Podłącz przednie głośniki do subwoofera.
(C)
Podłącz głośniki do gniazd SPEAKER OUT
subwoofera.
Podłączanie do wzmacniacza z dwoma zestawami gniazd głośnikowych (A + B)
Jeśli Twój wzmacniacz ma dwa zestawy (A+B) zacisków głośników, podłącz oba, subwoofer i głośnik przedni do wzmacniacza.
1 Podłącz przednie głośniki do
wzmacniacza. (D)
Podłącz głośniki do gniazd SPEAKER A
Twojego wzmacniacza.
2 Podłącz subwoofer do wzmacniacza. (E)
Połącz gniazda SPEAKER IN subwoofera
z gniazdami SPEAKER B wzmacniacza za pomocą przewodów głośnikowych (nie należą do wyposażenia).
Korzystając z dwóch zestawów gniazd głośnikowych (A + B), należy upewnić się, że we wzmacniaczu wybrano pozycję „A+B”.
Uwaga
Korzystając tylko z gniazd SPEAKER A (tylko głośnik przedni) lub przy wyłączonym zasilaniu wzmacniacza, zmniejsz głośność lub wyłącz zasilanie subwoofera, w przeciwnym przypadku mogą wystąpić szumy.
Podłączanie do wzmacniacza wyposażonego w specjalne gniazdo subwoofera
Jeśli wzmacniacz jest wyposażony w specjalne gniazdo przeznaczone do podłączenia subwoofera (np. gniazdo MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER lub SUPER WOOFER), przy użyciu dostarczonego przewodu połączeniowego audio należy połączyć gniazdo
LINE IN subwoofera z tym gniazdem. (F)
Połączenia
Połącz gniazdo MONO OUT wzmacniacza z gniazdem LINE IN subwoofera za pomocą dostarczonego przewodu połączeniowego audio. (G)
Uwaga
Jeśli poziom wyjściowy wzmacniacza nie jest wystarczający, dźwięk może nie być dostatecznie głośny. W takim wypadku gniazda głośnikowe wzmacniacza należy bezpośrednio połączyć z gniazdami SPEAKER IN subwoofera.
H
INOUT
LINE
MONO OUT
LINE
OUT IN
POWE R
POWER
POWER SAVE
AUTO
OFF
CUT OFF
FREQ
50 Hz
200 Hz
(Solo SA-W3800/SA-W3000) (Tylko SA-W3800/SA-W3000)
Amplicatore Wzmacniacz
l: Flusso del segnale Przepływ sygnału
I
POWER indicator Wskaźnik zasilania POWER
POWER
J
K
L
M
PHASE
LEVEL
Questo subwoofer Ten subwoofer
Italiano
Se si utilizzano due o più subwoofer (H) (Solo SA-W3800/SA-W3000)
Collegare la presa MONO OUT del proprio amplicatore con quella LINE IN del subwoofer. Usare poi il cavo di collegamento audio in dotazione per collegare la presa LINE OUT di questo subwoofer a quella LINE IN di in altro subwoofer.
Collegamento del cavo di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA dal
woofer e dall’amplicatore ad una presa a muro.
Assicurarsi che l’alimentazione del woofer
sia disattivata prima di collegare o scollegare qualsiasi cavo di alimentazione.
Ascolto del suono (I)
1 Accendere l’amplicatore e selezionare la
fonte di programma.
2 Premere POWER.
Il woofer si accende e l’indicatore POWER si
illumina in verde.
3 Riprodurre la fonte di programma.
Regolare il volume in modo che il suono dai
diusori anteriori non risulti distorto. Diversamente, anche il suono dal woofer risulta distorto.
Attivazione e disattivazione automatiche dell’alimentazione
–– Funzione di accensione/spegnimento automatici (J)
Se il subwoofer è acceso (vale a dire se il suo indicatore POWER è illuminato di luce verde) e non viene ricevuto segnale per qualche minuto, l’indicatore POWER diviene rosso ed il subwoofer si porta in modalità di risparmio energetico. Se durante questo modo viene trasmesso un segnale al woofer, questo si accende automaticamente (funzione di accensione/ spegnimento automatici). Per disattivare questa funzione, spostare su OFF l’interruttore POWER SAVE sul pannello posteriore.
Note
Non regolare mai i comandi di tono (BASS, TREBLE,
ecc.) o l’uscita equalizzatore dell’amplicatore su un livello alto ed evitare l’ingresso in questo apparecchio di onde sinusoidali da 20 50 Hz registrate su dischi di prova disponibili in commercio o di suoni speciali (suono dei bassi di strumenti musicali elettronici, suoni pop di giradischi per dischi analogici, suoni con bassi enfatizzati in modo anormale, ecc.) ad alto livello. Queste azioni potrebbero causare danni ai diusori. Quando un disco speciale contenente bassi enfatizzati
in modo anormale viene riprodotto, può essere emesso del rumore oltre al suono originale. In questo caso, ridurre il livello sonoro. Il segnale in uscita del woofer (segnale DOLBY
digitale) del processore surround digitale venduto separatamente è impostato su un livello più alto di 10 dB da Dolby Laboratories Licensing Corporation. In caso di un utilizzo normale, regolare il livello del subwoofer. Se si abbassa eccessivamente il volume
dell’amplicatore, la funzione di accensione/ spegnimento automatici potrebbe attivarsi, portando automaticamente il subwoofer nella modalità di risparmio energetico.
Regolazione del suono
È possibile regolare il suono del woofer in base al suono dei diusori anteriori. Rinforzando il suono dei bassi è possibile ottenere eetto maggiore.
1 Regolare la frequenza di taglio. (
Girare il comando CUT OFF FREQ a
seconda delle frequenze di riproduzione dei diusori anteriori. Per la regolazione fare riferimento a quanto segue.
1 Diusori normali molto piccoli:
4 5 cm dia.
2 Diusori normali piccoli:
6 8 cm dia.
3 Diusori normali medi:
9 15 cm dia.
4 Diusori normali grandi:
16 24 cm dia.
5 Diusori normali molto grandi:
oltre 25 cm dia.
Per ottenere il massimo dalla funzione convertitore di basso livello
Durante la riproduzione dell’audio di segnali LFE, Dolby digital o DTS, si consiglia di impostare il comando CUT OFF FREQ su 200Hz (valore massimo) per ottenere il massimo dalla funzione convertitore di basso livello.
K
)
Un altro subwoofer Inny subwoofer
2 Regolare il livello di volume del woofer.
(L)
Girare il comando LEVEL in modo da
regolare il suono dei bassi. Per alzare il volume girare il comando in senso orario. Per abbassare il volume girare il comando in senso antiorario.
3 Riprodurre il brano desiderato.
I toni vocali e le voci maschili che
contengono suoni bassi sono i più adatti alla regolazione. Regolare il volume dei diusori anteriori sul volume comunemente usato.
4 Selezionare la polarità di fase. (M)
Usare il selettore PHASE per selezionare la
polarità di fase.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per regolare
secondo le proprie preferenze.
Una volta regolato il woofer sulle
impostazioni desiderate, usare il comando VOLUME dell’amplicatore per regolare il volume del woofer insieme a quello degli altri diusori. Non è necessario regolare le impostazioni del woofer quando si cambia il livello di volume sull’amplicatore.
Note
Se il suono diventa distorto quando si attiva il
rinforzamento dei bassi dall’amplicatore (come con D.B.F.B., GROOVE, l’equalizzatore graco, ecc.), disattivare il rinforzamento dei bassi e regolare il suono. Non alzare al massimo il volume ruotando il
comando LEVEL onde evitare di indebolire il suono dei bassi e di udire disturbi anomali. La selezione di NORMAL o REVERSE con il selettore
PHASE inverte la polarità e può fornire una migliore riproduzione dei bassi in certi ambienti di ascolto (a seconda del tipo di diusori anteriori, della posizione del woofer e della regolazione della frequenza di taglio). Consente inoltre di cambiare l’espansione e la tensione del suono e inuenzare il campo sonoro. Selezionare la regolazione che ore il suono desiderato durante l’ascolto dalla posizione di ascolto normale.
Impostazione del subwoofer (N)
Per evitare vibrazioni o spostamenti del subwoofer durante l’ascolto, applicare i piedini al fondo del subwoofer stesso.
Impostazione del selettore del voltag­gio (solo modelli che possiedono il selettore del voltaggio) (O)
Controllare che il selettore del voltaggio del pannello posteriore del subwoofer sia regolato sulla tensione di linea in uso localmente. Se non lo fosse, portarlo sulla posizione corretta con un cacciavite prima di collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata ad una presa di corrente.
Soluzione di problemi
Nel caso si presenti uno dei seguenti problemi durante l’uso del woofer, usare questa guida alla soluzione di problemi per trovare un rimedio. Se il problema dovesse rimanere irrisolto, consultare il proprio rivenditore Sony.
Suono assente.
Controllare che il woofer e i componenti
siano collegati correttamente e saldamente. Ruotare LEVEL in senso orario per alzare il
volume. Regolare di nuovo il livello.
Il suono si ferma improvvisamente.
I cavi diusore possono essere
cortocircuitati. Collegare correttamente i cavi.
Il suono è distorto.
Il segnale in ingresso è imperfetto.
Il livello del segnale in ingresso è troppo alto.
Regolare CUT OFF FREQ sul valore più alto
possibile quando si riproduce con il Dolby digitale.
Forte ronzio o rumore udibile.
Collegare correttamente il cavo di massa del
giradischi. I contatti tra le spine dei cavi e le prese
corrispondenti non sono stati eseguiti correttamente. Collegare saldamente le spine.
Il sistema audio capta disturbi da un
televisore. Allontanare il sistema audio dal televisore o spegnere il televisore.
N
Piedini antiscivolo Nóżki głośnika
Caratteristiche tecniche
SA-W3800
Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato magneticamente)
Unità diusore Woofer: 38 cm dia., tipo a cono Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
180 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli 200 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
20 Hz – 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz – 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale),
REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita
SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA, 50/60 Hz Modelli
per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz
Modelli
per l’Australia: 240 V CA, 50 Hz
Altri modelli: 230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 100 W Dimensioni Massa
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4) Cavo di collegamento audio
(1 spina fono – 1 spina fono), 2 m (1)
SA-W3000
Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato magneticamente)
Unità diusore Woofer: 30 cm dia., tipo a cono Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
160 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli 180 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
20 Hz – 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz – 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale),
REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita
SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA, 50/60 Hz Modelli per Modelli per la Corea Altri modelli: 230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 100 W Dimensioni Massa
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4) Cavo di collegamento audio (1 spina fono – 1 spina fono), 2 m (1)
SA-W2500 Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato magneticamente)
Unità diusore Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
90 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli 100 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
28 Hz – 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz – 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale), REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA, 50/60 Hz Modelli per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Modelli per Modelli per la Corea Altri modelli: 230 – 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 70 W Dimensioni Massa
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4) Cavo di collegamento audio (1 spina fono – 1 spina fono), 2 m (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
LINE OUT: presa di uscita a piedini
Circa 440 × 495 × 512 mm (l/a/p) Circa 23 kg
LINE OUT: presa di uscita a piedini
l’Australia: 240 V CA, 50 Hz
: 220 – 230 V CA, 50/60 Hz
Circa 360 × 425 × 421 mm (l/a/p) Circa 16 kg
Woofer: 25 cm dia., tipo a cono
SPEAKER OUT: terminali di uscita
l’ Australia: 240 V CA, 50 Hz
: 220 – 230 V CA, 50/60 Hz
Circa 290 × 350 × 391 mm (l/a/p) Circa 9 kg
O
Język polski
Korzystanie z kilku subwooferów (H) (Tylko SA-W3800/SA-W3000)
Połącz gniazdo MONO OUT Twojego wzmacniacza z gniazdem LINE IN tego subwoofera. Następnie, użyj dostarczonego przewodu połączeniowego audio do połączenia gniazda LINE OUT tego subwoofera z gniazdem LINE IN innego subwoofera.
Podłączanie przewodu zasilającego
Podłącz przewód zasilający subwoofera i
przewód zasilający wzmacniacza do gniazdka ściennego.
Przed włożeniem lub wyjęciem przewodu
zasilającego z gniazdka upewnij się, że subwoofer jest wyłączony.
Słuchanie dźwięku (I)
1 Włącz wzmacniacz i wybierz źródło
dźwięku.
2 Naciśnij przycisk zasilania POWER.
Subwoofer zostanie włączony, a wskaźnik
zasilania POWER będzie świecił na zielono.
3 Rozpocznij odtwarzanie dźwięku
źródłowego.
Ustaw głośność za pomocą pokrętła
VOLUME, tak aby dźwięk z przednich głośników nie był zniekształcony. Jeśli dźwięk jest zniekształcony, dźwięk z subwoofera także będzie zniekształcony.
Automatyczne włączanie i wyłączanie zasilania — funkcja Auto power on/o (J)
Gdy subwoofer jest włączony (tj. wskaźnik zasilania POWER świeci się na zielono) i przez kilka minut nie ma żadnego wejścia sygnału, wskaźnik zasilania POWER zmienia się na czerwony i subwoofer wchodzi do trybu oszczędzania energii. Gdy w tym trybie do subwoofera zostanie przesłany sygnał, subwoofer włączy się automatycznie (funkcja auto power on/o). Aby wyłączyć tę funkcję, ustaw przełącznik POWER SAVE na tylnym panelu urządzenia w pozycji OFF.
Uwagi
Nie należy ustawiać pokręteł tonów wzmacniacza
(BASS, TREBLE itp.) lub poziomu wyjściowego korektora na wysokim poziomie, a sinusoidalne przebiegi wejściowe nie powinny przekraczać zakresu od 20 Hz do 50 Hz dźwięku nagranego na dostępnym w sklepach dysku testowym, lub przy odsłuchiwaniu dźwięków specjalnych (basów instrumentów elektronicznych, szumu z płyty winylowej, nadmiernie uwydatnionych basów itp.). Niezastosowanie się do tej uwagi może spowodować uszkodzenie głośników. Jeśli odtwarzana jest płyta, na której nagrano nadmiernie uwydatnione basy, oprócz zwykłego dźwięku mogą być słyszalne szumy. W takim wypadku należy zmniejszyć głośność. Sygnał wyjściowy subwoofera (sygnał cyfrowy
DOLBY) cyfrowego procesora surround (sprzedawany oddzielnie) ma wartość o 10 dB wyższą, ustawioną przez rmę Dolby Laboratories Licensing Corporation. W przypadku standardowego korzystania z subwoofera należy zmienić poziom subwoofera. Jeśli głośność wzmacniacza zostanie zmniejszona
do zbyt niskiego poziomu, może włączyć się funkcja automatycznego włączania/wyłączania zasilania, co spowoduje przejście subwoofera do trybu oszczędzania energii.
Ustawianie dźwięku
Dźwięk subwoofera można ustawić tak, aby był on dopasowany do dźwięku głośników przednich. Wzmocnienie basów daje lepsze poczucie atmosfery.
1 Ustaw częstotliwość odcięcia. (K)
Ustaw pokrętło CUT OFF FREQ w
odpowiedniej pozycji, w zależności od częstotliwości odtwarzana głośników przednich.
Przy ustawianiu częstotliwości należy wziąć
pod uwagę poniższe wartości. 1 Typowe głośniki o bardzo małych
rozmiarach: średnica 4 5 cm
2 Typowe głośniki o małych rozmiarach:
średnica 6 8 cm
3 Typowe głośniki o średnich rozmiarach:
średnica 9 15 cm
4 Typowe głośniki o dużych rozmiarach:
16 24 cm
5 Typowe głośniki o bardzo dużych
rozmiarach: średnica powyżej 25 cm
Aby w pełni wykorzystać funkcje konwertera dolnoprzepustowego
Podczas odtwarzania sygnałów LFE,
Dolby Digital lub DTS zaleca się ustawienie regulatora CUT OFF FREQ na 200 Hz (wartość maksymalna), aby uzyskać najlepszą wydajność konwertera dolnoprzepustowego.
2 Ustaw głośność subwoofera. (L)
Pokrętło LEVEL ustaw tak, aby basy były nieco lepiej słyszalne niż wcześniej. Aby zwiększyć głośność, obracaj pokrętło zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć głośność, obracaj pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
3 Rozpocznij odtwarzanie ulubionego
utworu i lmu.
Głosy męskie zawierające dużo basów
najlepiej nadają się do zmiany ustawień. Ustaw głośność głośników przednich na tym samym poziomie, co zwykle.
4 Wybierz polaryzację fazy. (M)
Za pomocą pokrętła PHASE wybierz
polaryzację fazy.
5 Powtórz czynności 1 4, aby zmienić
ustawienia na preferowane wartości.
Po odpowiednim ustawieniu subwoofera,
za pomocą pokrętła VOLUME na wzmacniaczu ustaw głośność subwoofera i innych głośników. Nie trzeba zmieniać ustawień subwoofera przy zmianie głośności wzmacniacza.
Uwagi
Jeśli dźwięk zostaje zniekształcony
podczas włączania wzmocnienia basów we wzmacniaczu (funkcje D.B.F.B., GROOVE, korektor graczny itp.), należy wyłączyć wzmacnianie basów i ustawić odpowiednio dźwięk.
Nie należy obracać pokrętła LEVEL
do maksymalnego położenia. Może to spowodować osłabienie niskich tonów. Ponadto może być słyszalny nienaturalny hałas.
Ustawienie przełącznika PHASE w pozycji
NORMAL lub REVERSE PHASE powoduje zmianę polaryzacji i w pewnych środowiskach może korzystnie wpłynąć na jakość odtwarzania basów (w zależności od rodzaju głośników przednich, ustawienia subwoofera i ustawień częstotliwości odcięcia). Może to także zmienić uwydatnienie i napięcie dźwięku, a także efekt pola dźwiękowego. Podczas słuchania dźwięku w stałym miejscu wybierz preferowane ustawienie dźwięku.
Ustawianie subwoofera (N)
Aby uniknąć drgań lub poruszeń subwoofera podczas słuchania, przyczep do subwoofera dostarczone podkładki samoprzylepne.
Nastawianie selektora napięcia (tylko modele wyposażone w selektor napięcia) (O)
Sprawdź czy selektor napięcia na tablicy rzeczywistej wzmacniacza jest ustawiony do lokalnej linii napięcia sieciowego. W innym razie, przed podłączeniem przewodu połączeniowego do gniazdka ściennego, posługując się śrubokrętem, należy ustawić selektor w prawidłowej pozycji.
Usuwanie usterek
Jeśli podczas korzystania z subwoofera występują poniższe problemy, dzięki tym instrukcjom dotyczącym usuwania usterek można je rozwiązać. Jeśli nie można usunąć problemu, należy skontaktować się najbliższym przedstawicielem rmy Sony.
Nie słychać dźwięku.
Sprawdź, czy subwoofer i inne elementy
systemu są podłączone prawidłowo. Przekręć pokrętło LEVEL zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, aby zwiększyć głośność. Wyzeruj poziom.
Dźwięk nagle zanikł.
Przewody głośnikowe mogą być zwarte.
Podłącz prawidłowo przewody.
Dźwięk jest zniekształcony.
Sygnał wejściowy nie jest dobrej jakości.
Poziom sygnału wejściowego jest zbyt
wysoki. Podczas odtwarzania przy użyciu funkcji
Dolby Digital za pomocą pokrętła CUT OFF FREQ ustaw jak najwyższą wartość częstotliwości odcięcia.
Słychać tylko „buczenie” i szumy.
Podłącz prawidłowo przewód uziemienia
gramofonu. Wtyczki przewodów połączeniowych
nie zostały właściwie umieszczone w odpowiadających im gniazdach. Podłącz prawidłowo wszystkie wtyczki.
Zestaw audio przechwytuje szumy z
telewizora. Umieść zestaw audio dalej od telewizora lub wyłącz telewizor.
Dane techniczne
SA-W3800
System
Typ Subwoofer aktywny
(ekranowany magnetycznie)
Głośniki Woofer: średnica: 38 cm, stożkowy
Wyjściowa moc skuteczna przy pracy ciągłej
Modele południowoamerykańskie 180 W (6 omów przy 80 Hz, całk.zniekszt.harm. 10%) Pozostałe modele 200 W (6 omów przy 80 Hz,
całk.zniekszt.harm. 10%)
Zakres częstotliwości odtwarzania
20 Hz – 200 Hz
Częstotliwość odcięcia wysokiej częstotliwości
50 Hz – 200 Hz
Pokrętło wyboru fazy
NORMAL, REVERSE
Wejścia
Gniazda wejściowe
LINE IN: wejściowe typu jack SPEAKER IN: gniazda wejściowe
Gniazda wyjściowe LINE OUT: wyjściowe typu jack
SPEAKER OUT: gniazda wyjściowe
Ogólne
Zasilanie
Modele północnoamerykańskie: 120 V, prąd zmienny, 60 Hz Modele południowoamerykańskie: 120/220/240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Modele europejskie: 230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Modele australijskie: 240 V, prąd zmienny, 50 Hz Pozostałe modele: 230 – 240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz
Pobór mocy 100 W
Rozmiary Ok. 440 × 495 × 512 mm (szer./wys./głęb.) Masa Ok. 23 kg Wyposażenie w zestawie
Nóżki głośnika (4) Przewód połączeniowy audio (1 wtyczka phono – 1 wtyczka phono), 2 m (1)
SA-W3000
System
Typ Subwoofer aktywny
(ekranowany magnetycznie)
Głośniki Woofer: średnica: 30 cm, stożkowy Wyjściowa moc skuteczna przy pracy ciągłej
Modele południowoamerykańskie 160 W (6 omów przy 80 Hz, całk.zniekszt.harm. 10%) Pozostałe modele 180 W (6 omów przy 80 Hz, całk.zniekszt.harm. 10%)
Zakres częstotliwości odtwarzania
20 Hz – 200 Hz
Częstotliwość odcięcia wysokiej częstotliwości
50 Hz – 200 Hz
Pokrętło wyboru fazy
NORMAL, REVERSE
Wejścia
Gniazda wejściowe
LINE IN: wejściowe typu jack SPEAKER IN: gniazda wejściowe
Gniazda wyjściowe LINE OUT: wyjściowe typu jack
SPEAKER OUT: gniazda wyjściowe
Ogólne
Zasilanie
Modele północnoamerykańskie: 120 V, prąd zmienny, 60 Hz Modele południowoamerykańskie: 120/220/240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Modele australijskie: 240 V, prąd zmienny, 50 Hz Modele koreańskie: 220 – 230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Pozostałe modele: 230 – 240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz
Pobór mocy
100 W
Rozmiary Ok. 360 × 425 × 421 mm (szer./wys./głęb.) Masa Ok. 16 kg Wyposażenie w zestawie
Nóżki głośnika (4) Przewód połączeniowy audio (1 wtyczka phono – 1 wtyczka phono), 2 m (1)
SA-W2500
System
Typ Subwoofer aktywny
(ekranowany magnetycznie)
Głośniki Woofer: średnica: 25 cm, stożkowy Wyjściowa moc skuteczna przy pracy ciągłej
Modele południowoamerykańskie
całk.zniekszt.harm. 10%) Pozostałe modele 100 W (6 omów przy 80 Hz, całk.zniekszt.harm. 10%)
Zakres częstotliwości odtwarzania
90 W (6 omów przy 80 Hz,
28 Hz – 200 Hz
Częstotliwość odcięcia wysokiej częstotliwości
50 Hz – 200 Hz
Pokrętło wyboru fazy
NORMAL, REVERSE
Wejścia
Gniazda wejściowe
LINE IN: wejściowe typu jack SPEAKER IN: gniazda wejściowe
Gniazda wyjściowe
SPEAKER OUT: gniazda wyjściowe
Ogólne
Zasilanie
Modele północnoamerykańskie: 120 V, prąd zmienny, 60 Hz Modele południowoamerykańskie: 120/220/240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Modele europejskie: 230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Modele australijskie: 240 V, prąd zmienny, 50 Hz Modele koreańskie: 220 – 230 V, prąd zmienny, 50/60 Hz Pozostałe modele: 230 – 240 V, prąd zmienny, 50/60 Hz
Pobór mocy
70 W
Rozmiary Ok. 290 × 350 × 391 mm (szer./wys./głęb.) Masa Ok. 9 kg Wyposażenie w zestawie
Nóżki głośnika (4) Przewód połączeniowy audio (1 wtyczka phono – 1 wtyczka phono), 2 m (1)
Producent zastrzega sobie prawo zmiany projektu i danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia.
Loading...