Sony SA-W2500, SA-W3000, SA-W3800 User Manual [sl]

OUT
L L
RR
IN
SPEAKER
Aktivni globokotonec
LINE
OUT
L L
RR
IN
IN
SPEAKER
LINE
OUT
L L
RR
IN
OUT IN
SPEAKER
SPEAKER
OUT
L L
RR
IN
SPEAKER
MONO OUT
LINE
OUT IN
MONO OUT
LINE
IN
SPEAKER A
SPEAKER B
OUT
L L
RR
IN
SPEAKER
SA-W2500
4-448-950-11(1) (SI)
(1)
© 2012 Sony Corporation
A
(samo pri modelih SA-W2500)
1
LINE IN
SPEAKER IN
(samo pri modelih SA-W3800/SA-W3000)
2
LINE IN
SPEAKER IN
B
Ojačevalnik Ojačevalnik
Ta globokotonec
C D E
Sprednji zvočnik (D)
l: Pot signala
F G
Ta globokotonec Ojačevalnik
Sprednji
Sprednji zvočnik (L)
zvočnik (D)
l: Pot signala
(samo pri modelih SA-W2500)
1
(samo pri modelih SA-W3800/SA-W3000)
2
Sprednji zvočnik (L)
l: Pot signala
Ta globokotonec
l: Pot signala
OPOZORILO
Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate slabim vremenskim pogojem ali vlagi.
Če želite zmanjšati nevarnost požara, ne prekrivajte prezračevalne reže naprave s predmeti, kot so časopisi, prti, zavese ipd. Naprave ne izpostavljajte virom odprtega ognja (naprimer prižganih sveč). Zmanjšajte nevarnost električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate vodnim kapljam ali curkom in nanjo ne postavljate predmetov, napolnjenih stekočinami (na primer vaz). Če želite preprečiti možnost električnegaudara, neodpirajte ohišja. Popravila naj izvaja pooblaščenoosebje. Naprave ne postavljajte v zaprt prostor, na primer vknjižno ali vgradno omaro. Ta sistem namestite tako, da lahko napajalni kabel vprimeru težav takoj izvlečete iz stenske vtičnice.
Za uporabnike v Evropi
Odstranjevanje odpadne električne in elektronske opreme (velja za države EU in druge evropske države s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta oznaka na izdelku ali njegovi embalaži pomeni, da izdelka ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke. Odložiti ga morate na ustreznem zbirnem mestu za recikliranje električne in elektronske opreme. Z ustrezno odstranitvijo izdelka pripomorete kpreprečevanju morebitnih negativnih posledic za okolje in zdravje ljudi, ki bi jih lahko povzročila nepravilna odstranitev tega izdelka. Recikliranje materialov prispeva k ohranjanju naravnih virov. Zavečinformacij o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalno upravo, komunalno službo ali prodajalca, prikaterem ste kupili izdelek.
Opomba za uporabnike: Spodaj navedene informacije se nanašajo samo na opremo, prodano v državah, v katerih veljajo direktive EU.
Ta izdelek je izdelalo podjetje Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska oziroma je bil izdelan v njegovem imenu. Poizvedbe vzvezi s skladnostjo glede na zakonodajo Evropske unije morajo biti naslovljene na pooblaščenega predstavnika – Sony Deutschland GmbH, HedelngerStrasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Vprimeru vprašanj glede servisa ali garancije glejte naslove, navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokumentih.
Previdnostni ukrepi
Varnost
ˎ Pred uporabo globokotonca preverite, ali njegova
delovna napetost ustreza lokalnemu viru napajanja.
ˎ Če globokotonca ne nameravate uporabljati dalj
časa, ga izključite iz električne vtičnice. Kabel pri odstranjevanju držite za vtič. Ne vlecite kabla.
ˎ Če v ohišje globokotonca pade predmet ali če vanj
uide tekočina, zvočnik izključite, pred nadaljnjo uporabo pa ga mora pregledati usposobljeni serviser.
ˎ Napajalni kabel lahko zamenja samo usposobljeni
serviser.
Pri vklopu/izklopu ojačevalnika ali drugeopreme
Nastavite glasnost ojačevalnika na najmanjšo vrednost.
Preprečevanje okvar globokotonca
ˎ Prilagodite glasnost ojačevalnika, da preprečite
prekomerno vhodno moč.
ˎ Ne odpirajte ohišja ali odstranjujte zvočniških enot
in omrežij.
ˎ Pazite, da ne pritiskate na pokrov za zaščito proti
prahu namerno ali nenamerno.
V primeru barvne nepravilnosti na bližnjem TV-zaslonu
Ker sistem zvočnikov vključuje magnetno zaščito, lahko globokotonec postavite v bližino televizorja. Kljub temu pa lahko zvočnik povzroča barvne nepravilnosti na TV-zaslonu, odvisno od vrste televizorja.
Če opazite barvne nepravilnosti ...
t Izklopite televizor in ga znova vklopite po
15–30minutah.
Če ne odpravite barvnih nepravilnosti ...
t Premaknite globokotonec stran od televizorja.
V primeru zvočne resonance
Premaknite zvočnik ali zmanjšajte glasnost ojačevalnika.
Pri namestitvi
ˎ Globokotonca ne postavljajte v bližino toplotnih
virov, kot so radiatorji ali toplozračne cevi, in ga ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, prahu, mehanskim tresljajem ali udarcem.
ˎ Dobro prezračevanje je bistvenega pomena za
preprečevanje segrevanja globokotonca. Postavite globokotonec na ustrezno prezračevano mesto. Nepostavljajte globokotonca na mehko površino ali ob steno, da ne onemogočite pretoka zraka skozi prezračevalno odprtino.
ˎ Pri postavljanju globokotonca na premazana tla
(zvoskom, oljem ipd.) bodite previdni, da ne bodo nastali madeži ali razbarvanje površine.
ˎ Pazite, da ne poškodujete robov globokotonca.
Čiščenje ohišja
Ohišje čistite z mehko, rahlo navlaženo krpo. Neuporabljajte grobih blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot sta alkohol in bencin.
Če imate kakršna koli vprašanja ali težave glede globokotonca, ki niso zajeta v tem priročniku, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Namestitev
Ker s prostim ušesom ne moremo zaznati smeri in mesta izvora nizkih tonov (pod 200 Hz), lahko globokotonec namestite na poljubno mesto vprostoru. Da dosežete boljšo reprodukcijo nizkih tonov, priporočamo, da globokotonec namestite na trdna tla, kjer je manj možnosti zazvočno resonanco. En sam globokotonec zagotavlja povsem zadostno količino reproduciranih nizkih tonov. V kombinaciji z dodatnim globokotoncem so reproducirani nizki toni še izrazitejši.
Ojačevalnik Ta globokotonec
l: Pot signala
Opombe
ˎ Globokotonec vedno namestite v pokončnem
položaju in nekaj centimetrov stran od sten.
ˎ Na površino globokotonca ne postavljajte predmetov
in se ne opirajte nanj.
ˎ Če globokotonec namestite v osrednji del prostora,
solahko nizki toni bistveno šibkejši. To se zgodi zaradi vpliva stojnega valovanja v prostoru. V tem primeru premaknite globokotonec iz osrednjega dela prostora ali odpravite vzrok stojnega valovanja, tako da na primer na steno pritrdite knjižno polico ipd.
Povezovanje sistema
Pregled
Za priključitev ojačevalnika uporabite priključke globokotonca LINE IN ali SPEAKER IN (A).
ˎ Če uporabljate ojačevalnik z eno od
spodnjih vrst izhodnih priključkov, povežite priključek LINE IN in priključek ojačevalnika spriloženim povezovalnim avdio kablom.
— Priključek MONO OUT — Priključek MIX OUT — Izhodni priključki SUBWOOFER — Izhodni priključki SUPER WOOFER
ˎ Če uporabljate ojačevalnik brez zgoraj
navedenih izhodnih priključkov, namesto tega povežite priključke za zvočnike na ojačevalniku s priključki SPEAKER IN.
Preden začnete
ˎ Pred povezovanjem izklopite ojačevalnik
inglobokotonec.
ˎ Uporabite povezovalne avdio kable, priložene
posamezni opremi. Če za povezovanje ni na voljo dovolj povezovalnih avdio kablov, kupite nekaj dodatnih.
ˎ Pazite, da kable ustrezno povežete, da
preprečite morebitno šumenje.
ˎ Priključite napajalni kabel globokotonca
velektrično vtičnico.
ˎ Z globokotoncem ni mogoče povezati
izhodnega priključka CENTER, ki se uporablja za funkcijo Dolby Pro Logic. Nizki toni se ne predvajajo z nekaterimi načini Dolby Pro Logic.
Ojačevalnik Ta globokotonec
l: Pot signala
Povezovanje z ojačevalnikom prek enojnega nabora priključkov zvočnika
Povežite globokotonec z ojačevalnikom in nato povežite sprednje zvočnike z globokotoncem.
1 Povežite globokotonec z ojačevalnikom.
(B)
S kabli zvočnika povežite priključke
globokotonca SPEAKER IN in priključke zazvočnike na ojačevalniku. Povežite levi indesni kanal.
2 Povežite sprednje zvočnike
zglobokotoncem. (C)
Priključite zvočnike v priključke
SPEAKEROUT globokotonca.
Povezovanje z ojačevalnikomprek dvojnega nabora priključkov zvočnika(A+B)
Če uporabljate ojačevalnik z dvojnim naborom priključkov zvočnika (A+B), nanj priključite takoglobokotonec kot sprednje zvočnike.
1 Povežite sprednje zvočnike
zojačevalnikom. (D)
Povežite zvočnike s priključki SPEAKER A
ojačevalnika.
2 Povežite globokotonec z ojačevalnikom.
(E)
S kabli zvočnika (niso priloženi) povežite
priključke globokotonca SPEAKER IN in priključke ojačevalnika SPEAKER B.
Če uporabljate dvojni nabor zvočnikov (A+B), zojačevalnikom izberite možnost A+B.
Opomba
Če uporabljate samo priključke SPEAKER A (samo sprednji zvočnik) ali kadar je ojačevalnik izklopljen, zmanjšajte glasnost ali izklopite globokotonec, saj se lahko v nasprotnem primeru pojavi šumenje.
Povezovanje z ojačevalnikom prek posebnega priključka za globokotonec
Če uporabljate ojačevalnik s posebnim priključkom za globokotonec (npr. MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER ali SUPER WOOFER), povežite priključek LINE IN globokotonca in enega od teh priključkov s priloženim povezovalnim avdio kablom. (F)
Povezave
S priloženim povezovalnim avdio kablom povežite priključek MONO OUT ojačevalnika inpriključek LINE IN globokotonca. (G)
Opomba
Če jakost izhodnega signala ojačevalnika ni zadostna, se zvok morda ne bo predvajal dovolj glasno. Vtem primeru povežite priključke za zvočnike na ojačevalniku neposredno s priključki SPEAKER IN globokotonca.
H I
POWER
POWER
POWER SAVE
AUTO
OFF
INOUT
LINE
MONO OUT
LINE
OUT IN
CUT OFF
FREQ
50 Hz
200 Hz
1
2
3
4
5
K
LJ
M
(samo pri modelih SA-W3800/SA-W3000)
Ojačevalnik
Ta globokotonec Drug globokotonec
Pri uporabi dveh ali več globokotoncev (H) (samo pri modelih SA-W3800/ SA-W3000)
Povežite priključek MONO OUT ojačevalnika spriključkom LINE IN tega globokotonca. Nato spriloženim povezovalnim avdio kablom povežite priključek LINE OUT tega globokotonca in priključek LINE IN drugega globokotonca.
Priključitev napajalnega kabla
ˎ Priključite napajalna kabla globokotonca in
ojačevalnika v električno vtičnico.
ˎ Pred priključitvijo/izključitvijo napajalnih
kablov izklopite globokotonec.
Predvajanje zvoka (I)
Vklopite ojačevalnik in izberite vir
1
programa.
2 Pritisnite gumb POWER.
Globokotonec se vklopi in indikator
POWER zasveti zeleno.
3 Zaženite predvajanje vira programa.
Prilagodite položaj gumba VOLUME, tako
da zvok iz sprednjih zvočnikov ni popačen.
Če je popačen, bo popačen tudi zvok iz
globokotonca.
Samodejni vklop/izklop – funkcija samodejnega vklopa/izklopa (
Če je globokotonec vklopljen (tj. indikator POWER sveti zeleno) in nekaj minut ni vhodnega signala, indikator POWER zasveti rdeče, globokotonec pa preide v način varčevanja z energijo. V tem načinu signal potuje vglobokotonec, ki se samodejno vklopi (funkcijasamodejnega vklopa/izklopa). Če želite izklopiti to funkcijo, premaknite stikalo POWER SAVE na zadnji plošči v položaj OFF.
J
)
l: Pot signala
Opombe
ˎ Upravljalnih gumbov ojačevalnika (BASS, TREBLE
itd.) ali izhoda izenačevalnika ne nastavljajte na visoko raven ali vhod, ker so krivulje 20–50 Hz, posnete na komercialno dostopnih preskusnih diskih, ali posebni zvoki (nizki toni elektronskih glasbenih inštrumentov, prasketanje predvajalnikov analognih plošč, zvok s prekomerno poudarjenimi nizkimi toni ipd.) na višji ravni glede na to enoto. Ta dejanja lahko povzročijo okvaro zvočnikov.
ˎ Pri predvajanju posebnih diskov s prekomerno
poudarjenimi nizkimi toni se lahko ob izvirnemu zvoku pojavi šumenje. V tem primeru zmanjšajte raven glasnosti.
ˎ Jakost izhodnega signala globokotonca (digitalni
signal DOLBY) procesorja za digitalni prostorski zvok, ki je naprodaj ločeno, v podjetju Dolby Laboratories Licensing Corporation nastavijo na 10dB več. V primeru običajne uporabe prilagodite raven globokotonca.
ˎ Če glasnost ojačevalnika nastavite na prenizko raven,
lahko funkcija samodejnega vklopa/izklopa preklopi globokotonec v način varčevanja z energijo.
Prilagoditev zvoka
Zvok globokotonca lahko prilagodite, tako da ustreza zvoku sprednjih zvočnikov. Spoudarjenimi nizkimi toni pridobite bolj zaokroženo zvočno sliko.
1 Prilagodite omejitvene frekvence. (
Prilagodite položaj upravljalnega gumba
CUT OFF FREQ glede na frekvence zvočne reprodukcije sprednjih zvočnikov.
Pri prilagoditvi upoštevajte naslednje.
1 Standardni zelo majhni zvočniki:
z diagonalo 45 cm (1
5
/8−2 palca).
2 Standardni majhni zvočniki:
z diagonalo 68 cm (2 3/8−3 1/8 palca).
3 Standardni srednje veliki zvočniki:
z diagonalo 915 cm (3 5/8−5 7/8 palca).
4 Standardni veliki zvočniki:
z diagonalo 1624 cm (6 3/8−9 1/2 palca).
5 Standardni zelo veliki zvočniki:
z diagonalo več kot 25 cm (9 7/8 palca).
Kako najbolje izkoristiti funkcijo pretvornika nizke ravni
Če želite omogočiti kar najboljše delovanje
funkcije pretvornika nizke ravni, priporočamo, da pri predvajanju zvočnih signalov LFE, Dolby Digital ali DTS nastavite upravljalni gumb CUT OFF FREQ na največjo vrednost (200 Hz).
2 Prilagodite raven glasnosti globokotonca.
L
)
(
Zavrtite upravljalni gumb LEVEL tako, da
nekoliko poudarite nizke tone. Če želite povečati glasnost, zavrtite upravljalni gumb v smeri urnega kazalca. Če želite glasnost zmanjšati, zavrtite upravljalni gumb vnasprotni smeri urnega kazalca.
Indikator POWER
K
)
POWER
N
Podložke
3 Zaženite predvajanje priljubljene skladbe
ali lma.
Moški vokalni toni in nizki glasovi so
primernejši za prilagoditev. Nastavite glasnost sprednjih zvočnikov na običajnoraven.
4 Izberite fazno polarnost. (M)
Za izbiro fazne polarnosti uporabite
izbirnikPHASE.
5 Ponovite korake 1–4 in poljubno
prilagodite nastavitve.
Ko ustrezno prilagodite nastavitve
globokotonca, z upravljalnim gumbom VOLUME na ojačevalniku prilagodite glasnost globokotonca glede na glasnost ostalih zvočnikov. Ko spremenite raven glasnosti ojačevalnika, ni treba prilagoditi nastavitev globokotonca.
Opombe
ˎ Če vklopite funkcijo ojačitve nizkih tonov
vojačevalniku (npr. D.B.F.B., GROOVE, gračni izenačevalnik ipd.) in je zvok popačen, izklopite to funkcijo in prilagodite zvok.
ˎ Ne nastavljajte vrtljivega gumba LEVEL na
največjo vrednost, saj lahko tako oslabite nizke tone. Poleg tega se lahko pojavi zunanje šumenje.
ˎ Z izbiro možnosti NORMAL ali REVERSE
z izbirnikom PHASE obrnete polarnost, sčimer lahko v nekaterih prostorih izboljšate reprodukcijo nizkih tonov (odvisno od vrste sprednjih zvočnikov, položaja globokotonca in prilagoditve omejitvene frekvence). Spremeni se lahko tudi zvočni razpon in zaznavanje zvočnega polja. Izberite nastavitev, ki omogoča poslušanje želenega zvoka na običajnem mestuposlušalca.
Nastavitev globokotonca (N)
Da preprečite vibriranje ali premikanje globokotonca med poslušanjem, nanj pritrdite priložene podložke.
Nastavitev izbirnika napetosti (samo pri modelih, opremljenih z izbirnikom napetosti) (O)
Preverite, ali je izbirnik napetosti na zadnji plošči globokotonca nastavljen na lokalno napajalno napetost. Če ni, z izvijačem nastavite izbirnik v pravilen položaj, preden napajalni kabel priključite v električno vtičnico.
O
Odpravljanje težav
Če se pri uporabi globokotonca pojavi katera od spodnjih težav, poskusite težavo odpraviti sami, tako da upoštevate ta navodila za odpravljanje težav. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Ni zvoka.
ˎ Preverite, ali so globokotonec in komponente
pravilno in ustrezno povezani.
ˎ Povečajte glasnost, tako da zavrtite
upravljalni gumb LEVEL v smeri urnega kazalca.
ˎ Ponastavite raven.
Predvajanje zvoka se je nenadoma zaustavilo.
ˎ V kablih zvočnika je morda prišlo do
kratkega stika. Ustrezno priključite kable.
Zvok je popačen.
ˎ Vhodni signal ni ustrezen. ˎ Jakost vhodnega signala je prevelika. ˎ Pri predvajanju digitalnih vsebin Dolby
nastavite CUT OFF FREQ na največjo možno vrednost.
Slišati je mogoče glasno šumenje ali brnenje.
ˎ Ustrezno priključite ozemljitveno žico
gramofona.
ˎ Stiki med vtiči povezovalnih kablov
inpriključki niso ustrezni. Ustrezno priključite vtiče.
ˎ Zvočni sistem predvaja šum televizorja.
Premaknite zvočni sistem stran od televizorja ali izklopite televizor.
Tehnični podatki
SA-W3800 TEHNIČNI PODATKI ZA MOČ ZVOKA Samo za modele v ZDA
IZHODNA MOČ IN SKUPNO HARMONIČNO POPAČENJE: Pri 6-ohmski obremenitvi, od 20 do 200 Hz; nazivna minimalna moč RMS 100 W, z največ 1 % skupnega harmoničnega popačenja od 250 mW do nazivne izhodne moči.
Sistem
Vrsta Aktivni globokotonec (zasnova
zmagnetno zaščito)
Zvočniška enota
(15palcev), stožčasti
Neprekinjeni izhod RMS
Modeli za Južno Ameriko 180 W (6 ohmov, 80 Hz, 10% THD)
Drugi modeli
Frekvenčni razpon reprodukcije
Nizkotonski: z diagonalo 38 cm
200 W (6 ohmov, 80 Hz, 10% THD)
20–200 Hz
Visokofrekvenčna omejitev
50–200 Hz
Izbirnik faze NORMAL, REVERSE
Vhodi
Vhodni priključki
SPEAKER IN: vhodni priključki
Izhodni priključki
LINE IN: vhodni pinski priključek
LINE OUT: izhodni pinski priključek
SPEAKER OUT: izhodni priključki
LEVEL
Splošno
Napajanje
Modeli za Severno Ameriko: 120 V AC, 60 Hz Modeli za Južno Ameriko: 120/220/240 V AC, 50/60 Hz Evropski modeli: 230 V AC, 50/60 Hz Avstralski modeli: 240 V AC, 50 Hz Drugi modeli: 230–240 V AC, 50/60 Hz
Poraba energije
100 W
Mere Pribl. 440 × 495 × 512 mm
(17
Teža Pribl. 23 kg (50 funtov 12 unč) Priložena dodatna oprema
Podložke (4) Povezovalni avdio kabel (1 fono – 1 fono),
2 m (6 čevljev 6 1/2 palca) (1)
3
/8 × 19 1/2 × 20 1/8 palca) (Š/V/G)
SA-W3000
TEHNIČNI PODATKI ZA MOČ ZVOKA Samo za modele v ZDA
IZHODNA MOČ IN SKUPNO HARMONIČNO POPAČENJE: Pri 6-ohmski obremenitvi, od 20 do 200 Hz; nazivna minimalna moč RMS 100 W, z največ 1 % skupnega harmoničnega popačenja od 250 mW do nazivne izhodne moči.
Sistem
Vrsta Aktivni globokotonec (zasnova
zmagnetno zaščito)
Zvočniška enota
(11
Neprekinjeni izhod RMS
Modeli za Južno Ameriko 160 W (6 ohmov, 80 Hz, 10% THD)
Drugi modeli 180 W (6 ohmov, 80 Hz, 10% THD)
Frekvenčni razpon reprodukcije
Nizkotonski: z diagonalo 30 cm
7
/8palcev), stožčasti
20–200 Hz
Visokofrekvenčna omejitev
50–200 Hz
Izbirnik faze NORMAL, REVERSE
Vhodi
Vhodni priključki
SPEAKER IN: vhodni priključki
Izhodni priključki
SPEAKER OUT: izhodni priključki
LINE IN: vhodni pinski priključek
LINE OUT: izhodni pinski priključek
Splošno
Napajanje
Modeli za Severno Ameriko: 120 V AC, 60 Hz Modeli za Južno Ameriko: 120/220/240 V AC, 50/60 Hz Avstralski modeli: 240 V AC, 50 Hz Korejski modeli: 220–230 V AC, 50/60 Hz Drugi modeli: 230–240 V AC, 50/60 Hz
Poraba energije
100 W
Mere Pribl. 360 × 425 × 421 mm
(14
Teža Pribl. 16 kg (35 funtov 5 unč) Priložena dodatna oprema
Podložke (4) Povezovalni avdio kabel (1 fono – 1 fono),
2 m (6 čevljev 6 1/2 palca) (1)
1
/8 × 16 3/4 × 16 1/2 palca) (Š/V/G)
PHASE
SA-W2500
TEHNIČNI PODATKI ZA MOČ ZVOKA Samo za modele v ZDA
IZHODNA MOČ IN SKUPNO HARMONIČNO POPAČENJE: Pri 6-ohmski obremenitvi, od 28 do 200 Hz; nazivna minimalna moč RMS 60 W, z največ 1 % skupnega harmoničnega popačenja od 250 mW do nazivne izhodne moči.
Sistem
Vrsta Aktivni globokotonec (zasnova
zmagnetno zaščito)
Zvočniška enota
(9
Neprekinjeni izhod RMS
Modeli za Južno Ameriko 90 W (6 ohmov, 80 Hz, 10% THD)
Drugi modeli
Frekvenčni razpon reprodukcije
Nizkotonski: z diagonalo 25 cm
7
/8palcev), stožčasti
100 W (6 ohmov, 80 Hz, 10% THD)
28–200 Hz
Visokofrekvenčna omejitev
50–200 Hz
Izbirnik faze NORMAL, REVERSE
Vhodi
Vhodni priključki
SPEAKER IN: vhodni priključki
Izhodni priključki
SPEAKER OUT: izhodni priključki
LINE IN: vhodni pinski priključek
Splošno
Napajanje
Modeli za Severno Ameriko: 120 V AC, 60 Hz Modeli za Južno Ameriko: 120/220/240 V AC, 50/60 Hz Evropski modeli: 230 V AC, 50/60 Hz Avstralski modeli: 240 V AC, 50 Hz Korejski modeli: 220–230 V AC, 50/60 Hz Modeli za Tajvan: 110 V AC, 60 Hz Drugi modeli: 230–240 V AC, 50/60 Hz
Poraba energije
Modeli za Tajvan: 90 W Drugi modeli: 70 W
Mere Pribl. 290 × 350 × 391 mm
(11
Teža Pribl. 9 kg (19 funtov 14 unč) Priložena dodatna oprema
Podložke (4) Povezovalni avdio kabel (1 fono – 1 fono),
2 m (6 čevljev 6 1/2 palca) (1)
3
/8 × 13 3/4 × 15 3/8 palca) (Š/V/G)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez obvestila.
Loading...