Sony SA-W10G, SA-W10H, SA-W10 User Manual

Page 1
Sony Corporation Printed in Malaysia
Page 2
Active Super Woofer
3-810-594-13 (1)
Operating Instructions Mode d’emploi
EN GB
SA-W10/W10G/W10H
© 1996 by Sony Corporation
Page 3
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moist ure.
For the customers in the U.S.A.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Owner’s Record
The model number and serial numbers are located at the rear. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SA-W10 Serial No.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
CAUTION
Use of this appliance with some systems may present a shock or fire hazard. Do not use with any units which have the following marking located near output. WARNING: HAZARDOUS ENERGY!
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
For detailed safety precautions, see the leaflet “IMPORTANT SAFEGUARDS” included with this manual in the vinly bag.
For the customers in Canada
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLAD EXPOSURE.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced a 5 AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e. marked with 2 or @ mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
IMPORTANT
If the plug supplied is not suitable for the socket outlets in your home, it should be cut off and an appropriate plug fitted in accordance with the following instructions.
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue: Neutral
Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. Do not connect either wire to the earth terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol Y or coloured green or green-and-yellow.
WARNING
To prevent shock hazard, do no insert the plug cut off from the mains lead into a socket outlet. This plug cannot be used and should be destroyed.
EN
2
1/02-03_SAW10.EN 3-810-424-12 (1)
Page 4
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony Active Super Woofer. Before operating this woofer, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking 4 Installation 4 Hooking Up the System 5
Basic Operations
Listening to the Sound 8 Adjusting the Sound 9
Additional Information
Precautions 10 Troubleshooting 10 Specifications 11
EN
1/02-03_SAW10.EN 3-810-424-12 (1)
EN
3
Page 5
Getting Started
Unpacking
Check that you received the following items:
• Audio connecting cord (1)
• Speaker cord (2)
Installation
Install the woofer wherever you like because with the bass sound range reproduced from the woofer (below 150 Hz), human hearing cannot detect the direction and position in which the sound is being produced. Also, since the feeling of stereo is lost with bass frequencies, a single woofer is enough for reproducing the bass of stereo channels. To obtain a better bass reproduction, we recommend that you install the woofer on a solid floor where resonance is unlikely to occur.
Notes
• Always install the woofer vertically, keeping a few centimeters from away the wall.
• Do not place an object on the woofer or sit on it.
• If the woofer is installed in the center of a room, the bass could be extreamely weakened. This is due to the influence of the standing wave of the room. If this happened, move the woofer away from the center of a room or eliminate the cause of the standing wave, by installing a bookshelf on the wall, etc.
EN
4
1/04–05_WSA10.11EN 3-810-424-12 (1)
Page 6
Hooking Up the System
Overview
Use either the INPUT 1 jack or the INPUT 2 terminals of the woofer when you connect the amplifier.
• If your amplifier has one of the following types of output jacks, connect the INPUT 1 jack and the amplifier's jack using the supplied audio connecting cord.
— MONO OUT jack — MIX OUT jack — SUB WOOFER output jack(s) — SUPER WOOFER output jack(s)
• If your amplifier does not have the above mentioned output jacks, connect the speaker terminals of the amplifier to the INPUT 2 terminals instead.
Getting Started
Note
Use either INPUT 1 or INPUT 2 for the connection. Using both may result in a malfunction.
SPEAKERINPUT1
SPEAKER
L
+–R+
INPUT 1
+–R+
L
INPUT 2
INPUT2
Before you get started
• Turn off the power of the amplifier and the woofer before making any connection.
• Use the audio connecting cords that are supplied to the respective equipment. If there are not enough audio connecting cords to make the necessary connections, you need to purchase some optional audio connecting cords.
• Be sure to make connections firmly to avoid noise.
• Connect the AC power cord from the woofer to a wall outlet.
• You cannot connect the CENTER output jack for use with Dolby Pro Logic function to the woofer. Bass sound is not output with some Dolby Pro Logic modes.
(continued)
1/04–05_WSA10.11EN 3-810-424-12 (1)
EN
5
Page 7
Getting Started
INPUT 2
+–
R+–L
SPEAKER B
R+– L+–
Connecting to an amplifier with a single set of speaker terminals
If your amplifier is equipped with a single set of speaker terminals, connect the woofer to the amplifier, and then connect the front speakers to the woofer.
What cords will I need?
Speaker cord (supplied) (1 for each speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm). Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the componentes: + to + and – to –. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass. It is useful to decide that the speaker cord marked with a line is always the positive (+) and should be connected to the positive (+) terminal to avoid any improper connections.
Hookups
1 Connect the woofer to the amplifier.
Connect the INPUT 2 terminals of the woofer to the amplifier’s speaker terminals with the speaker cords. Be sure to connect both L and R channels.
ç: signal flow
Amplifier
SPEAKER
R+– L+–
Connecting to an amplifier with double(A+B) sets of speaker terminals
If your amplifier has double(A+B) sets of speaker terminals, connect both the woofer and the front speakers to the amplifier.
What cords will I need?
Speaker cord (supplied) (1 for each speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm).
Hookups
1 Connect the front speakers to the amplifier.
Connect the speakers to your amplifier’s speaker terminals (A).
Amplifier
SPEAKER A
R+– L+–
Front Speaker (R)
}]
Front Speaker (L)
}]
2 Connect the front speakers to the woofer.
Connect the speakers to the speaker terminals of the woofer.
Front Speaker (R)
EN
6
}]
This woofer
+–
R+–L
INPUT 2
This woofer
SPEAKER
+–R+
L
Front Speaker (L)
}]
2 Connect the woofer to the amplifier.
Connect the INPUT 2 terminals of the woofer to the amplifier’s speaker terminals (B) using speaker cords (supplied).
Amplifier
This woofer
When using the double (A +B) sets of speakers, make sure that you select the “A +B” position with your amplifier.
Note
When you are using speaker terminal (A) only (front speaker only) or when the power of the amplifier is turned off, turn down the volume or turn off the power of the woofer otherwise, hum noise may be heard.
1/06-07_WSA10.11EN 3-810-424-12 (1)
Page 8
Getting Started
Connecting to an amplifier with a special jack for a super woofer
If your amplifier has a special jack for a super woofer (like a MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUB WOOFER jack or SUPER WOOFER jack), connect the INPUT 1 jack of the woofer to one of those jacks.
What cords will I need?
Audio connecting cord (supplied) (1)
Hookups
Connect the INPUT 1 jack of the woofer to one of special jack of the amplifier with the supplied audio connecting cord.
Amplifier This woofer
MONO OUT
INPUT 1
Note
If the output level of your amplifier is not large enough, the sound may not be loud enough. In this case, connect the speaker terminals of the amplifier directly to the INPUT2 terminals of the woofer.
Setting the VOLTAGE SELECTOR (Not provided on European, North
American and Malaysian models)
Check that the VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of the deck is set to the local power line voltage. If not, set the selector to the correct position using a screwdriver before connecting the AC power cord to a wall outlet.
220 - 240 V 110 - 120 V
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from the woofer and from your amplifier to a wall outlet.
1/06-07_WSA10.11EN 3-810-424-12 (1)
EN
7
Page 9
Basic Operations
Basic Operations
Listening to the Sound
2
S
Note
Never set the amplifier’s tone control (BASS, TREBLE, etc.) or the equalizer output to a high level or input sinewaves of 20 Hz to 50 Hz recorded on a commercially­available test disk or special sound (bass sound of electronic musical instrument, pop noise of analog disc turntable, sound with abnormally enhanced bass, etc.) in a high level to this unit. These actions may cause damage to the speakers. When a special disc containing abnormally enhanced bass is played, noise may be output in addition to the original sound. In such a case, decrease the sound level.
POWER
LEVEL CUT OFF FREQ
MIN MAX 50Hz 200Hz
Turn on the amplifier and select the program source.
PHASE
ø NORMAL ø REVERSE
1
Press POWER.
2
The woofer turns on and the POWER indicator lights up in green.
Play the program source.
3
Adjust the VOLUME so that sound from front speakers is not distorted. If it is distorted, the sound from the woofer will also be distorted.
To turn off the power
Press POWER to release the switch. If you hear noise when you turn off the woofer, turn down the woofer volume, or turn off the amplifier before turning off the woofer.
EN
8
1/08-09_SAW10.EN 3-810-424-12 (1)
Page 10
Adjusting the Sound
50Hz 200Hz
1
2
3
4
You can adjust the woofer to suit the sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound gives you a greater sense of atmosphere.
Basic Operations
Basic Operations
Note
If the sound distorts when you turn on the bass reinforcement from your amplifier (such as, DBFB, GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass reinforcement and adjust the sound.
LEVEL
Play your favorite song.
CUT OFF FREQ PHASE
S
LEVEL CUT OFF FREQ
POWER
MIN MAX 50Hz 200Hz
PHASE
ø NORMAL ø REVERSE
1
Male vocal tunes containing bass sounds are most suitable for adjustment. Turn the volume for front speakers to the same level as usual.
Adjust the volume level of the woofer.
2
Turn the LEVEL control so that you can hear the bass sound a little more than before. To increase the volume, turn the control clockwise. To decrease the volume, turn the control counterclockwise.
Adjust the cut-off frequency.
3
Turn the CUT OFF FREQ control, depending on the reproduction frequencies of your front speakers.
Refer to the following when adjusting.
Basic Operations
Typical very small sized speakers 1 Typical small sized speakers 2 Typical medium sized speakers 3 Typical large sized speakers 4
Select the phase polarity.
4
Use PHASE to select the phase polarity. Depressing PHASE reverses the polarity and may provide better bass reproduction in certain listening environments (depending on the type of front speakers, the position of the woofer and the adjustment of the cut-off frequency). It may also change the expanse and tightness of sound, and effect the feeling of sound field. Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your normal listening position.
Repeat steps 2 to 4 to adjust for your preference.
5
Once you have adjusted the woofer to the settings you desire, use the VOLUME control on the amplifier to adjust the volume of the woofer with that of the other speakers. You don’t need to adjust the woofer settings when you change the volume level of the amplifier.
EN
9
1/08-09_SAW10.EN 3-810-424-12 (1)
Page 11
Additional Information
Precautions
On safety
• Before operating the woofer, be sure that the operating voltage of your woofer is identical with that of your local power supply.
• Unplug the woofer from the wall outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
• Should any liquid or solid object fall into the woofer, unplug the woofer and have the woofer checked by qualified personnel before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
When turning on or off an amplifier or other equipment
Lower the volume of the amplifier to minimum.
To avoid damaging the woofer
• Be careful in setting the volume control of the amplifier to avoid an excessive input power.
• Do not attempt to open the enclosuer or remold speaker units and networks.
• The grill net is not removable. Do not remove it.
In case color irregularity is observed on the nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker system, the speakers can be installed near a TV set. However, color irregularity may still be observed on the TV screen depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
nTurn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
nPlace the speakers further apart from the TV set.
When howling occurs
Relocate the speaker or turn down the volume of the amplifier.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while using the woofer, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound.
/ Check that this woofer and components are
connected correctly and securely.
/ Rotate LEVEL clockwise to turn the volume up.
The sound has suddenly stopped.
/ The speaker cords may have short-circuited.
Connect the cords properly.
The sound is distorted.
/ The input signal is imperfect. / The input signal level is too high.
Severe hum or noise is heard.
/ Connect the ground wire of the turntable
properly.
/ The contacts between the plugs of the
connecting cords and the corresponding jacks have not been made properly. Connect the plugs firmly.
/ The audio system is picking up some noise
from a TV set. Move the audio system away from the TV set or turn the TV set off.
10
On installation
• Do not install the woofer near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Good ventilation is essential to prevent internal heat build-up in the woofer. Place the woofer in a location with adequate air circulation. Do not place the woofer on a soft surface or too close to a wall as this may obstruct the ventilation hole on the back.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your woofer that is not covered in this manual, please
EN
consult your nearest Sony dealer.
1/10-11_SAW10.11EN 3-810-424-12(1)
Page 12
Additional Information
Specifications
For the U.S.A. model Audio power specifications
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:
With 8 ohm loads, from 20 – 20,000 Hz; rated 23 watts per channel minimum RMS power, with no more than
0.8 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
System
Type Active Super Woofer (magnetically shielded
Speaker unit Woofer: 16 cm (6
Practical maximum output
Reproduction frequency range
design)
5
/16 inches), cone type
U.S.A. and Canada 23 W Europe and Malaysia 28 W (8 ohms, DIN)
Other countries 35 W
28 Hz – 200 Hz
50 W (MUSIC)
Power consumption
30 W
Dimensions Approx. 205 x 415 x 365 mm (w/h/d)
(8 1/16 × 16 5/16 × 14 3/8 inches)
Mass 8 kg (17 lb 10 oz)
Supplied accessories
Audio connecting cord
(1 phono plug - 1 phono plug) (1)
Speaker cord (2)
Design and specifications are subject to change without notice.
High frequency cut-off frequency
Phase switch NORMAL, REVERSE
50 Hz – 200 Hz
Inputs
Input jacks INPUT 1: Input pin jack
INPUT 2: Input terminals
General
Power requirements
Where purchased
U.S.A. and Canada Europe Malaysia
Other Countries
All models All models SA-W10 Other
models All models
Power requirementsModels
120 V AC, 60 Hz 220 - 230 V AC, 50/60 Hz 220 - 230 V AC, 50/60 Hz 110 - 120/220 - 240 V AC,
50/60 Hz 110 - 120/220 - 240 V AC,
50/60 Hz
1/10-11_SAW10.11EN 3-810-424-12(1)
11
EN
Page 13
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
F
2
1/02-03_SAW10.F 3-810-594-12 (1)
Page 14
Bienvenue !
Merci pour l’achat de ce caisson de grave amplifié Sony. Avant de mettre ce caisson en service, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour toute référence future.
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4 Installation 4 Raccordement du système 5
Fonctionnement de base
Pour écouter le son 8 Réglage du son 9
Informations complémentaires
Précautions 10 Guide de dépannage 10 Spécifications 11
F
1/02-03_SAW10.F 3-810-594-12 (1)
F
3
Page 15
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans l’emballage:
• Cordon de liaison audio (1)
• Cordon d’enceinte (2)
Installation
Vous pouvez installer le caisson où vous voulez car la plage de grave qu’il reproduit (en dessous de 150 Hz) ne permet pas à l’oreille humaine de distinguer la direction et la position de la sortie du son. En outre, comme l’effet stéréo n’est pas perceptible avec les basses fréquences, un seul caisson est suffisant pour reproduire les basses fréquences des canaux stéréo. Pour améliorer la reproduction du grave, nous vous conseillons d’installer le caisson sur un sol stable, ne provoquant pas de résonance.
Remarques
• Installez toujours le caisson à la verticale et à plusieurs centimètres du mur.
• Ne pas poser d’objet sur le caisson ni s’asseoir dessus.
• Si le caisson est installé au centre d’une pièce, le son grave est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le caisson du centre de la pièce, ou éliminez la cause des ondes stationnaires, en installant, par exemple, une étagère.
F
4
1/04–05_SAW10.11F 3-810-594-12 (1)
Page 16
Raccordement du système
Aperçu
Utilisez la prise INPUT 1 ou les bornes INPUT 2 du caisson quand vous raccordez l’amplificateur.
• Si l’amplificateur est équipé d’une des prises de sortie suivantes, reliez la prise INPUT 1 et la prise de l’amplificateur avec le cordon de liaison audio fourni.
— Prises MONO OUT — Prise MIX OUT — Prise(s) de sortie SUB WOOFER — Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
• Si l’amplificateur n’offre aucune des prises de sortie indiquées, reliez les bornes d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT 2.
Préparatifs
Remarque
Utilisez INPUT 1 ou INPUT 2 pour la liaison. Si vous utilisez les deux, vous risquez des problèmes de fonctionnement.
SPEAKERINPUT1
SPEAKER
L
+–R+
INPUT 1
+–R+
L
INPUT 2
INPUT2
Avant de commencer
• Eteignez l’amplificateur et le caisson de grave avant de les relier.
• Utilisez les cordons audio fournis avec les différents appareils. Si vous n’avez pas assez de cordons pour faire les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des cordons de liaison audio en option.
• Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour éviter toute source de bruit.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson à la prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER à ce caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic. Le son grave n'est pas fourni par certains modes Dolby Pro Logic.
(suite)
F
5
1/04–05_SAW10.11F 3-810-594-12 (1)
Page 17
Préparatifs
INPUT 2
+–
R+–L
SPEAKER B
R+– L+–
Raccordement à un amplificateur avec une seule paire de bornes d’enceintes
Si votre amplificateur n’a qu’une seule paire de bornes d’enceintes, raccordez le caisson de grave à l’amplificateur, puis les enceintes avant au caisson de grave.
Cordons nécessaires
Cordons d’enceintes (fournis) (1 pour chaque enceinte)
Torsadez l’extrémité du cordon après l’avoir dénudée sur 15 mm environ. Veillez à brancher les cordons d’enceintes sur les bornes appropriées: + sur + et – sur –. Si les cordons sont inversés, le son sera déformé et les basses feront défaut. Il est pratique de toujours prendre, par exemple, le cordon rayé pour la liaison aux bornes positives (+). Vous ne risquez pas ainsi de faire de mauvaises liaisons.
Raccordements
1 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Raccordez les bornes INPUT 2 du caisson aux bornes d’enceintes de l’amplificateur avec les cordons d’enceintes. Veillez à raccorder les canaux gauche (L) et droit (R).
Raccordement à un amplificateur avec double paire (A + B) de bornes d’enceintes
Si votre amplificateur a une double paire de bornes d’enceintes (A + B), raccordez le caisson de grave et les enceintes avant à l’amplificateur.
Cordons nécessaires
Cordons d’enceintes (fournis) (1 pour chaque enceinte)
Torsadez l’extrémité du cordon après l’avoir dénudée sur 15 mm environ.
Raccordements
1 Raccordez les enceintes avant à l’amplificateur.
Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes de l’amplificateur (A).
Amplificateur
SPEAKER A
R+– L+–
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (L)
ç: Sens du signal
2 Raccordez les enceintes avant au caisson de grave.
Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes du caisson de grave.
F
6
Enceinte avant (D)
}]
Amplificateur
R+– L+–
SPEAKER
Caisson de grave
+–
R+–L
INPUT 2
Caisson de grave
SPEAKER
+–R+
L
Enceinte avant (L)
}]
}]
}]
2 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Reliez les prises INPUT 2 du caisson de grave aux bornes d’enceintes (B) de l’amplificateur en utilisant les cordons d’enceintes fournis.
Amplificateur
Caisson de grave
Quand vous utilisez la double paire de prises (A + B), veillez à sélectionner la position “A + B” sur l’amplificateur.
Remarque
Quand vous utilisez les bornes d’enceintes A seulement (enceintes avant seulement) ou quand l’amplificateur est éteint, réduisez le volume ou éteignez le caisson sinon vous entendrez un bourdonnement.
1/06-07_SAW10.11F 3-810-594-12 (1)
Page 18
Préparatifs
220 - 240 V 110 - 120 V
Raccordement à un amplificateur avec borne spéciale pour caisson d’extrême grave
Si votre amplificateur a une borne spéciale pour caisson d’extrême grave (prise MONO OUT, MIX OUT, SUB WOOFER ou SUPER WOOFER), reliez la prise INPUT 1 du caisson de grave à l’une de ces bornes.
Cordons nécessaires
Cordon de liaison audio (fourni) (1)
Raccordements
Reliez la prise INPUT 1 du caisson de grave à l’une des bornes spéciales de l’amplificateur avec le cordon de liaison audio fourni.
Amplificateur Caisson de grave
MONO OUT
INPUT 1
Réglage du sélecteur de tension (absent sur les modèles commercialisés en
Europe, Amérique du Nord et Malaisie)
Vérifiez que VOLTAGE SELECTOR sur le panneau arrière de l’enceinte est réglé sur la tension d’alimentation locale. Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position correcte avec un tournevis avant de brancher le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson de grave et de l’amplificateur sur une prise murale.
Remarque
Si le niveau de sortie de l’amplificateur n'est pas suffisant, le son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les bornes d’enceintes de l’amplificateur directement aux bornes INPUT 2 du caisson.
1/06-07_SAW10.11F 3-810-594-12 (1)
F
7
Page 19
Fonctionnement de base
Pour écouter le son
2
S
Remarque
Ne réglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de l’amplificateur ou la sortie de l’égaliseur sur un niveau élevé. Ne laissez jamais entrer à niveau élevé des ondes sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur un disque d’essai vendu dans le commerce ou un bruit spécial (son grave d’un instrument de musique électronique, bruit de surface d’une platine tourne-disque, son avec des graves excessivement accentués, etc.), car les enceintes pourraient être endommagées. La lecture d’un disque qui contient des graves excessivement accentués peut produire des bruits en plus du son d’origine. Dans ce cas, diminuez le niveau sonore.
POWER
1
LEVEL CUT OFF FREQ
MIN MAX 50Hz 200Hz
Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source de programme.
Appuyez sur POWER.
PHASE
ø NORMAL ø REVERSE
2
Le caisson est mis sous tension et l’indicateur POWER s’allume en vert.
Reproduisez la source de programme.
3
Ajustez le volume pour que le son des enceintes avant soit sans distorsion. Si le son des enceintes avant présente des distorsions, il en sera de même du son du caisson de grave.
Pour mettre hors tension
Appuyez sur POWER pour libérer l’interrupteur. Si vous entendez du bruit quand vous mettez le caisson de grave hors service, diminuez le volume du caisson de grave ou éteignez l’amplificateur avant de mettre le caisson de grave hors tension.
F
8
1/08-09_SAW10.F 3-810-594-12 (1)
Page 20
Réglage du son
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour l’adapter au son des enceintes avant. L’amplification du grave intensifiera l’ambiance générale.
LEVEL
Fonctionnement de base
CUT OFF FREQ PHASE
S
LEVEL CUT OFF FREQ
POWER
PHASE
Remarque
Si le son présente des distorsions quand le système de renforcement des graves de votre amplificateur est en service (DBFB, GROOVE, égaliseur graphique, etc.) mettez-le hors service et ajustez le son.
MIN MAX 50Hz 200Hz
Reproduisez un de vos morceaux favoris.
ø NORMAL ø REVERSE
1
Les voix d’hommes contiennent des sons graves qui permettent d’effectuer facilement les réglages. Réglez le volume des enceintes avant au niveau habituel.
Réglez le volume du caisson de grave.
2
Tournez la commande LEVEL de manière à entendre un peu plus le grave. Pour augmenter le volume, tournez la commande vers la droite et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
Ajustez la fréquence de coupure.
3
Tournez la commande CUT OFF FREQ en fonction des fréquences que peuvent reproduire les enceintes avant.
Pour faire le réglage, tenez compte des indications suivantes:
Enceintes typiques de très petites dimensions 1 Enceintes typiques de petites dimensions 2 Enceintes typiques de moyennes dimensions 3 Enceintes typiques de grandes dimensions 4
3
4
50Hz 200Hz
Fonctionnement de base
2
1
Sélectionnez la polarité de la phase.
4
Utilisez la commande PHASE pour sélectionner la polarité de la phase. Une pression sur PHASE inverse la polarité. Une inversion de polarité peut assurer une meilleure reproduction du son grave dans certains situations d’écoute (en fonction du type d’enceintes avant, de la position du caisson de grave et du réglage de la fréquence de coupure). Elle peut aussi changer la sensation d’expansion ou de contraction du son et modifier le champ sonore. Sélectionnez le réglage qui donne le son que vous préférez à votre position d’écoute habituelle.
Refaites les réglages 2 à 4 pour obtenir le son qui vous convient.
5
Une fois que le caisson de grave a été ajusté selon vos préférences, utilisez la commande VOLUME sur l’amplificateur pour régler le volume du caisson de grave et des autres enceintes. Vous n’avez pas besoin de changer les réglages du caisson lorsque vous réglez le volume sur l’amplificateur.
1/08-09_SAW10.F 3-810-594-12 (1)
F
9
Page 21
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Avant d’utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle du secteur local.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez le caisson et faites-le contrôler par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être changé par un professionnel seulement.
Avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur ou un autre appareil
N’oubliez pas de baisser complètement le volume.
Pour éviter d’endommager le caisson de grave
• Réglez avec soin le volume de l’amplificateur pour éviter toute entrée de son excessive.
• Ne pas essayer d’ouvrir le coffret ou de modifier les haut­parleurs et les circuits.
• La grille ne peut pas être enlevée. N’essayez pas de l’enlever.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur l’écran du téléviseur installé à proximité du caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magnétique et peuvent être installées près d’un téléviseur, mais il est possible d’observer des anomalies de couleurs avec certains types de téléviseur.
Si vous observez des anomalies de couleurs...
nEteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes
plus tard.
S’il n’y a aucun changement...
nEloignez les enceintes du téléviseur.
En cas de rétroaction acoustique
Changez l’emplacement des enceintes ou baissez le volume de l’amplificateur.
Installation
• Ne pas installer le caisson de grave près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la poussière, des vibrations ou des chocs mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un endroit où la circulation d’air est suffisante. Ne pas l’installer sur une surface molle ou trop près d’un mur pour ne pas boucher l’orifice de ventilation à l’arrière du caisson.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement imprégné d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous utilisez le caisson de grave, lisez le guide de dépannage pour vous aider à trouver une solution. Si vous n’y parvenez pas, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
/ Vérifiez si le caisson de grave et les différents
éléments sont raccordés comme il faut.
/ Tournez la commande LEVEL dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le volume.
Le son s’est soudainement arrêté.
/ Il y a peut-être eu un court-circuit sur les
cordons d’enceintes. Raccordez-les correctement.
Le son présente des distorsions.
/ Le signal d’entrée n’est pas parfait. / Le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
Bourdonnement ou bruit important.
/ Raccordez le fil de masse du tourne-disque
correctement.
/ Le contact entre les fiches des cordons de
liaison et les prises correspondantes est mauvais. Insérez les fiches à fond.
/ La chaîne audio capte le bruit d’un téléviseur.
Eloignez la chaîne audio du téléviseur ou éteignez le téléviseur.
10
F
1/10-11_SAW10.11F 3-810-594-12(1)
Page 22
Spécifications
Système
Informations complémentaires
Type Caisson de grave amplifié (à blindage
Haut-parleur Grave: 16 cm (16
Puissance de sortie maximum
Plage de fréquences
Fréquence de coupure haute fréquence
Commutateur de phase
magnétique)
5
/16 pouces), type conique
Etats-Unis et Canada 23 W Europe et Malaisie 28 W (8 ohms, DIN)
Autres pays 35 W
28 Hz à 200 Hz
50 Hz à 200 Hz
NORMAL (phase normale), REVERSE (phase inversée)
50 W (Puissana musicale)
Entrées
Prises d’entrée INPUT 1: Prise d’entrée à broche
INPUT 2: Bornes d’entrée
Généralités
Alimentation
Lieu d’achat Modèles Alimentation
Etats-Unis Tous les modèles Secteur 120 V, 60 Hz et Canada
Europe et Tous les modèles Secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz
Malaisie SW-10 Secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres modèles Secteur 110 - 120/220 - 240 V,
Autres pays Tous les modèles Secteur 110 - 120/220 - 240 V,
Consommation 30 W
Dimensions Environ 205 x 415 x 365 mm (l/h/p)
(8 1/16 x 16 5/16 x 14 3/8 pouces)
Poids 8 kg (17 li. 10 on.)
au choix, 50/60Hz
au choix, 50/60Hz
Accessoires fournis
Cordon de liaison audio
(1 fiche Cinch - 1 fiche Cinch) (1)
Cordons d’enceintes (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
1/10-11_SAW10.11F 3-810-594-12(1)
11
F
Page 23
Informations complémentaires
12
F
1/10-11_SAW10.11F 3-810-594-12(1)
Page 24
Informations complémentaires
1/10-11_SAW10.11F 3-810-594-12(1)
13
F
Loading...