To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or moist
ure.
For the customers in the
U.S.A.
This symbol is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
Owner’s Record
The model number and serial numbers
are located at the rear. Record these
numbers in the spaces provided below.
Refer to these numbers whenever you
call upon your Sony dealer regarding
this product.
Model No. SA-W10
Serial No.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority
to operate this equipment.
CAUTION
Use of this appliance with some systems
may present a shock or fire hazard. Do
not use with any units which have the
following marking located near output.
WARNING: HAZARDOUS ENERGY!
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV
system installer’s attention to Article
820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable
ground shall be connected to the
grounding system of the building, as
close to the point of cable entry as
practical.
For detailed safety precautions, see the
leaflet “IMPORTANT SAFEGUARDS”
included with this manual in the vinly
bag.
For the customers in Canada
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO
NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG
WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLAD
EXPOSURE.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS
IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS
1363 is fitted to this equipment for your
safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied
need to be replaced a 5 AMP fuse
approved by ASTA or BSI to BS 1362,
(i.e. marked with 2 or @ mark) must be
used.
If the plug supplied with this equipment
has a detachable fuse cover, be sure to
attach the fuse cover after you change
the fuse. Never use the plug without the
fuse cover. If you should lose the fuse
cover, please contact your nearest Sony
service station.
IMPORTANT
If the plug supplied is not suitable for
the socket outlets in your home, it
should be cut off and an appropriate
plug fitted in accordance with the
following instructions.
The wires in this mains lead are
coloured in accordance with the
following code:
Blue: Neutral
Brown: Live
As the colours of the wires in the
mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured
markings identifying the terminals
in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured blue
must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or
coloured black. The wire which is
coloured brown must be connected
to the terminal which is marked
with the letter L or coloured red. Do
not connect either wire to the earth
terminal in the plug which is
marked by the letter E or by the
safety earth symbol Y or coloured
green or green-and-yellow.
WARNING
To prevent shock hazard, do no insert
the plug cut off from the mains lead into
a socket outlet. This plug cannot be used
and should be destroyed.
EN
2
1/02-03_SAW10.EN 3-810-424-12 (1)
Page 4
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Active Super Woofer. Before operating
this woofer, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking 4
Installation 4
Hooking Up the System 5
Install the woofer wherever you like because with the
bass sound range reproduced from the woofer (below
150 Hz), human hearing cannot detect the direction
and position in which the sound is being produced.
Also, since the feeling of stereo is lost with bass
frequencies, a single woofer is enough for reproducing
the bass of stereo channels.
To obtain a better bass reproduction, we recommend
that you install the woofer on a solid floor where
resonance is unlikely to occur.
Notes
• Always install the woofer vertically, keeping a few
centimeters from away the wall.
• Do not place an object on the woofer or sit on it.
• If the woofer is installed in the center of a room, the bass
could be extreamely weakened. This is due to the
influence of the standing wave of the room. If this
happened, move the woofer away from the center of a
room or eliminate the cause of the standing wave, by
installing a bookshelf on the wall, etc.
EN
4
1/04–05_WSA10.11EN 3-810-424-12 (1)
Page 6
Hooking Up the System
Overview
Use either the INPUT 1 jack or the INPUT 2 terminals
of the woofer when you connect the amplifier.
• If your amplifier has one of the following types of
output jacks, connect the INPUT 1 jack and the
amplifier's jack using the supplied audio connecting
cord.
— MONO OUT jack
— MIX OUT jack
— SUB WOOFER output jack(s)
— SUPER WOOFER output jack(s)
• If your amplifier does not have the above mentioned
output jacks, connect the speaker terminals of the
amplifier to the INPUT 2 terminals instead.
Getting Started
Note
Use either INPUT 1 or INPUT 2 for the connection. Using
both may result in a malfunction.
SPEAKERINPUT1
SPEAKER
L
+–R+–
INPUT 1
+–R+–
L
INPUT 2
INPUT2
Before you get started
• Turn off the power of the amplifier and the woofer
before making any connection.
• Use the audio connecting cords that are supplied to
the respective equipment. If there are not enough
audio connecting cords to make the necessary
connections, you need to purchase some optional
audio connecting cords.
• Be sure to make connections firmly to avoid noise.
• Connect the AC power cord from the woofer to a
wall outlet.
• You cannot connect the CENTER output jack for use
with Dolby Pro Logic function to the woofer. Bass
sound is not output with some Dolby Pro Logic
modes.
(continued)
1/04–05_WSA10.11EN 3-810-424-12 (1)
EN
5
Page 7
Getting Started
INPUT 2
+–
R+–L
SPEAKER B
R+–L+–
Connecting to an amplifier with a single set
of speaker terminals
If your amplifier is equipped with a single set of
speaker terminals, connect the woofer to the amplifier,
and then connect the front speakers to the woofer.
What cords will I need?
Speaker cord (supplied) (1 for each speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm).
Be sure to match the speaker cord to the appropriate
terminal on the componentes: + to + and – to –. If the cords
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
It is useful to decide that the speaker cord marked with a
line is always the positive (+) and should be connected to the
positive (+) terminal to avoid any improper connections.
Hookups
1 Connect the woofer to the amplifier.
Connect the INPUT 2 terminals of the woofer to
the amplifier’s speaker terminals with the speaker
cords. Be sure to connect both L and R channels.
ç: signal flow
Amplifier
SPEAKER
R+–L+–
Connecting to an amplifier with
double(A+B) sets of speaker terminals
If your amplifier has double(A+B) sets of speaker
terminals, connect both the woofer and the front
speakers to the amplifier.
What cords will I need?
Speaker cord (supplied) (1 for each speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 2/3 inch (15 mm).
Hookups
1 Connect the front speakers to the amplifier.
Connect the speakers to your amplifier’s speaker
terminals (A).
Amplifier
SPEAKER A
R+–L+–
Front
Speaker (R)
}]
Front
Speaker (L)
}]
2 Connect the front speakers to the woofer.
Connect the speakers to the speaker terminals of
the woofer.
Front
Speaker (R)
EN
6
}]
This woofer
+–
R+–L
INPUT 2
This woofer
SPEAKER
+–R+–
L
Front
Speaker (L)
}]
2 Connect the woofer to the amplifier.
Connect the INPUT 2 terminals of the woofer to
the amplifier’s speaker terminals (B) using
speaker cords (supplied).
Amplifier
This woofer
When using the double (A +B) sets of speakers, make
sure that you select the “A +B” position with your
amplifier.
Note
When you are using speaker terminal (A) only (front speaker
only) or when the power of the amplifier is turned off, turn
down the volume or turn off the power of the woofer
otherwise, hum noise may be heard.
1/06-07_WSA10.11EN 3-810-424-12 (1)
Page 8
Getting Started
Connecting to an amplifier with a special
jack for a super woofer
If your amplifier has a special jack for a super woofer
(like a MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUB
WOOFER jack or SUPER WOOFER jack), connect the
INPUT 1 jack of the woofer to one of those jacks.
What cords will I need?
Audio connecting cord (supplied) (1)
Hookups
Connect the INPUT 1 jack of the woofer to one of
special jack of the amplifier with the supplied audio
connecting cord.
AmplifierThis woofer
MONO OUT
INPUT 1
Note
If the output level of your amplifier is not large enough, the
sound may not be loud enough. In this case, connect the
speaker terminals of the amplifier directly to the INPUT2
terminals of the woofer.
Setting the VOLTAGE SELECTOR
(Not provided on European, North
American and Malaysian models)
Check that the VOLTAGE SELECTOR on the rear
panel of the deck is set to the local power line voltage.
If not, set the selector to the correct position using a
screwdriver before connecting the AC power cord to a
wall outlet.
220 - 240 V110 - 120 V
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from the woofer and from
your amplifier to a wall outlet.
1/06-07_WSA10.11EN 3-810-424-12 (1)
EN
7
Page 9
Basic Operations
Basic Operations
Listening to the Sound
2
S
Note
Never set the amplifier’s tone
control (BASS, TREBLE, etc.) or the
equalizer output to a high level or
input sinewaves of 20 Hz to 50 Hz
recorded on a commerciallyavailable test disk or special sound
(bass sound of electronic musical
instrument, pop noise of analog
disc turntable, sound with
abnormally enhanced bass, etc.) in
a high level to this unit. These
actions may cause damage to the
speakers.
When a special disc containing
abnormally enhanced bass is
played, noise may be output in
addition to the original sound. In
such a case, decrease the sound
level.
POWER
LEVELCUT OFF FREQ
MINMAX 50Hz200Hz
Turn on the amplifier and select the program source.
PHASE
ø NORMAL
ø REVERSE
1
Press POWER.
2
The woofer turns on and the POWER indicator lights up in green.
Play the program source.
3
Adjust the VOLUME so that sound from front speakers is not
distorted.
If it is distorted, the sound from the woofer will also be distorted.
To turn off the power
Press POWER to release the switch.
If you hear noise when you turn off the woofer, turn down the woofer
volume, or turn off the amplifier before turning off the woofer.
EN
8
1/08-09_SAW10.EN 3-810-424-12 (1)
Page 10
Adjusting the Sound
50Hz200Hz
1
2
3
4
You can adjust the woofer to suit the sound of your front speakers.
Reinforcing the bass sound gives you a greater sense of atmosphere.
Basic Operations
Basic Operations
Note
If the sound distorts when you
turn on the bass reinforcement
from your amplifier (such as,
DBFB, GROOVE, the graphic
equalizer, etc.), turn off the bass
reinforcement and adjust the
sound.
LEVEL
Play your favorite song.
CUT OFF FREQPHASE
S
LEVEL CUT OFF FREQ
POWER
MIN MAX 50Hz 200Hz
PHASE
ø NORMAL
ø REVERSE
1
Male vocal tunes containing bass sounds are most suitable for
adjustment. Turn the volume for front speakers to the same level as
usual.
Adjust the volume level of the woofer.
2
Turn the LEVEL control so that you can hear the bass sound a little
more than before. To increase the volume, turn the control clockwise.
To decrease the volume, turn the control counterclockwise.
Adjust the cut-off frequency.
3
Turn the CUT OFF FREQ control, depending on the reproduction
frequencies of your front speakers.
Refer to the following when adjusting.
Basic Operations
Typical very small sized speakers 1
Typical small sized speakers 2
Typical medium sized speakers 3
Typical large sized speakers 4
Select the phase polarity.
4
Use PHASE to select the phase polarity. Depressing PHASE reverses
the polarity and may provide better bass reproduction in certain
listening environments (depending on the type of front speakers, the
position of the woofer and the adjustment of the cut-off frequency). It
may also change the expanse and tightness of sound, and effect the
feeling of sound field. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening position.
Repeat steps 2 to 4 to adjust for your preference.
5
Once you have adjusted the woofer to the settings you desire, use the
VOLUME control on the amplifier to adjust the volume of the woofer
with that of the other speakers. You don’t need to adjust the woofer
settings when you change the volume level of the amplifier.
EN
9
1/08-09_SAW10.EN 3-810-424-12 (1)
Page 11
Additional Information
Precautions
On safety
• Before operating the woofer, be sure that the operating
voltage of your woofer is identical with that of your local
power supply.
• Unplug the woofer from the wall outlet if it is not to be
used for an extended period of time. To disconnect the
cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the
cord itself.
• Should any liquid or solid object fall into the woofer,
unplug the woofer and have the woofer checked by
qualified personnel before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
When turning on or off an amplifier or other equipment
Lower the volume of the amplifier to minimum.
To avoid damaging the woofer
• Be careful in setting the volume control of the amplifier to
avoid an excessive input power.
• Do not attempt to open the enclosuer or remold speaker
units and networks.
• The grill net is not removable. Do not remove it.
In case color irregularity is observed on the nearby TV
screen
With the magnetically shielded type of the speaker system,
the speakers can be installed near a TV set. However, color
irregularity may still be observed on the TV screen
depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
nTurn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
nPlace the speakers further apart from the TV set.
When howling occurs
Relocate the speaker or turn down the volume of the
amplifier.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the woofer, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
There’s no sound.
/ Check that this woofer and components are
connected correctly and securely.
/ Rotate LEVEL clockwise to turn the volume up.
The sound has suddenly stopped.
/ The speaker cords may have short-circuited.
Connect the cords properly.
The sound is distorted.
/ The input signal is imperfect.
/ The input signal level is too high.
Severe hum or noise is heard.
/ Connect the ground wire of the turntable
properly.
/ The contacts between the plugs of the
connecting cords and the corresponding jacks
have not been made properly. Connect the
plugs firmly.
/ The audio system is picking up some noise
from a TV set. Move the audio system away
from the TV set or turn the TV set off.
10
On installation
• Do not install the woofer near heat sources such as
radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Good ventilation is essential to prevent internal heat
build-up in the woofer. Place the woofer in a location
with adequate air circulation. Do not place the woofer on
a soft surface or too close to a wall as this may obstruct the
ventilation hole on the back.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with
water. Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
woofer that is not covered in this manual, please
EN
consult your nearest Sony dealer.
1/10-11_SAW10.11EN 3-810-424-12(1)
Page 12
Additional Information
Specifications
For the U.S.A. model
Audio power specifications
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 8 ohm loads, from 20 – 20,000 Hz; rated 23 watts
per channel minimum RMS power, with no more than
0.8 % total harmonic distortion from 250 milliwatts to
rated output.
System
TypeActive Super Woofer (magnetically shielded
Speaker unitWoofer: 16 cm (6
Practical maximum output
Reproduction frequency range
design)
5
/16 inches), cone type
U.S.A. and Canada23 W
Europe and Malaysia 28 W (8 ohms, DIN)
Other countries35 W
28 Hz – 200 Hz
50 W (MUSIC)
Power consumption
30 W
DimensionsApprox. 205 x 415 x 365 mm (w/h/d)
(8 1/16× 16 5/16× 14 3/8 inches)
Mass8 kg (17 lb 10 oz)
Supplied accessories
Audio connecting cord
(1 phono plug - 1 phono plug) (1)
Speaker cord (2)
Design and specifications are subject to change without
notice.
High frequency cut-off frequency
Phase switchNORMAL, REVERSE
50 Hz – 200 Hz
Inputs
Input jacksINPUT 1: Input pin jack
INPUT 2: Input terminals
General
Power requirements
Where purchased
U.S.A. and Canada
Europe
Malaysia
Other Countries
All models
All models
SA-W10
Other
models
All models
Power requirementsModels
120 V AC, 60 Hz
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
110 - 120/220 - 240 V AC,
50/60 Hz
110 - 120/220 - 240 V AC,
50/60 Hz
1/10-11_SAW10.11EN 3-810-424-12(1)
11
EN
Page 13
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER
CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE
DE COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE
A DECOUVERT.
F
2
1/02-03_SAW10.F 3-810-594-12 (1)
Page 14
Bienvenue !
Merci pour l’achat de ce caisson de
grave amplifié Sony. Avant de mettre
ce caisson en service, veuillez lire
attentivement le mode d’emploi et le
garder pour toute référence future.
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Installation 4
Raccordement du système 5
Fonctionnement de base
Pour écouter le son 8
Réglage du son 9
Informations complémentaires
Précautions 10
Guide de dépannage 10
Spécifications 11
F
1/02-03_SAW10.F 3-810-594-12 (1)
F
3
Page 15
Préparatifs
Déballage
Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans
l’emballage:
• Cordon de liaison audio (1)
• Cordon d’enceinte (2)
Installation
Vous pouvez installer le caisson où vous voulez car la
plage de grave qu’il reproduit (en dessous de 150 Hz)
ne permet pas à l’oreille humaine de distinguer la
direction et la position de la sortie du son. En outre,
comme l’effet stéréo n’est pas perceptible avec les
basses fréquences, un seul caisson est suffisant pour
reproduire les basses fréquences des canaux stéréo.
Pour améliorer la reproduction du grave, nous vous
conseillons d’installer le caisson sur un sol stable, ne
provoquant pas de résonance.
Remarques
• Installez toujours le caisson à la verticale et à plusieurs
centimètres du mur.
• Ne pas poser d’objet sur le caisson ni s’asseoir dessus.
• Si le caisson est installé au centre d’une pièce, le son grave
est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes
stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le
caisson du centre de la pièce, ou éliminez la cause des
ondes stationnaires, en installant, par exemple, une
étagère.
F
4
1/04–05_SAW10.11F 3-810-594-12 (1)
Page 16
Raccordement du système
Aperçu
Utilisez la prise INPUT 1 ou les bornes INPUT 2 du
caisson quand vous raccordez l’amplificateur.
• Si l’amplificateur est équipé d’une des prises de
sortie suivantes, reliez la prise INPUT 1 et la prise de
l’amplificateur avec le cordon de liaison audio
fourni.
— Prises MONO OUT
— Prise MIX OUT
— Prise(s) de sortie SUB WOOFER
— Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
• Si l’amplificateur n’offre aucune des prises de sortie
indiquées, reliez les bornes d’enceintes de
l’amplificateur aux bornes INPUT 2.
Préparatifs
Remarque
Utilisez INPUT 1 ou INPUT 2 pour la liaison. Si vous
utilisez les deux, vous risquez des problèmes de
fonctionnement.
SPEAKERINPUT1
SPEAKER
L
+–R+–
INPUT 1
+–R+–
L
INPUT 2
INPUT2
Avant de commencer
• Eteignez l’amplificateur et le caisson de grave avant de les
relier.
• Utilisez les cordons audio fournis avec les différents
appareils. Si vous n’avez pas assez de cordons pour faire
les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des cordons
de liaison audio en option.
• Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour
éviter toute source de bruit.
• Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson à la
prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER à ce
caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic.
Le son grave n'est pas fourni par certains modes Dolby
Pro Logic.
(suite)
F
5
1/04–05_SAW10.11F 3-810-594-12 (1)
Page 17
Préparatifs
INPUT 2
+–
R+–L
SPEAKER B
R+–L+–
Raccordement à un amplificateur avec une
seule paire de bornes d’enceintes
Si votre amplificateur n’a qu’une seule paire de bornes
d’enceintes, raccordez le caisson de grave à
l’amplificateur, puis les enceintes avant au caisson de
grave.
Cordons nécessaires
Cordons d’enceintes (fournis) (1 pour chaque enceinte)
Torsadez l’extrémité du cordon après l’avoir dénudée sur
15 mm environ.
Veillez à brancher les cordons d’enceintes sur les bornes
appropriées: + sur + et – sur –. Si les cordons sont inversés,
le son sera déformé et les basses feront défaut.
Il est pratique de toujours prendre, par exemple, le cordon
rayé pour la liaison aux bornes positives (+). Vous ne risquez
pas ainsi de faire de mauvaises liaisons.
Raccordements
1 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Raccordez les bornes INPUT 2 du caisson aux
bornes d’enceintes de l’amplificateur avec les
cordons d’enceintes. Veillez à raccorder les
canaux gauche (L) et droit (R).
Raccordement à un amplificateur avec
double paire (A + B) de bornes d’enceintes
Si votre amplificateur a une double paire de bornes
d’enceintes (A + B), raccordez le caisson de grave et les
enceintes avant à l’amplificateur.
Cordons nécessaires
Cordons d’enceintes (fournis) (1 pour chaque enceinte)
Torsadez l’extrémité du cordon après l’avoir dénudée sur
15 mm environ.
Raccordements
1 Raccordez les enceintes avant à l’amplificateur.
Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes de
l’amplificateur (A).
Amplificateur
SPEAKER A
R+–L+–
Enceinte
avant (D)
Enceinte
avant (L)
ç: Sens du signal
2 Raccordez les enceintes avant au caisson de grave.
Raccordez les enceintes aux bornes d’enceintes du
caisson de grave.
F
6
Enceinte
avant (D)
}]
Amplificateur
R+–L+–
SPEAKER
Caisson de grave
+–
R+–L
INPUT 2
Caisson de grave
SPEAKER
+–R+–
L
Enceinte
avant (L)
}]
}]
}]
2 Raccordez le caisson de grave à l’amplificateur.
Reliez les prises INPUT 2 du caisson de grave aux
bornes d’enceintes (B) de l’amplificateur en
utilisant les cordons d’enceintes fournis.
Amplificateur
Caisson de grave
Quand vous utilisez la double paire de prises (A + B),
veillez à sélectionner la position “A + B” sur
l’amplificateur.
Remarque
Quand vous utilisez les bornes d’enceintes A seulement
(enceintes avant seulement) ou quand l’amplificateur est
éteint, réduisez le volume ou éteignez le caisson sinon vous
entendrez un bourdonnement.
1/06-07_SAW10.11F 3-810-594-12 (1)
Page 18
Préparatifs
220 - 240 V110 - 120 V
Raccordement à un amplificateur avec
borne spéciale pour caisson d’extrême
grave
Si votre amplificateur a une borne spéciale pour
caisson d’extrême grave (prise MONO OUT, MIX
OUT, SUB WOOFER ou SUPER WOOFER), reliez la
prise INPUT 1 du caisson de grave à l’une de ces
bornes.
Cordons nécessaires
Cordon de liaison audio (fourni) (1)
Raccordements
Reliez la prise INPUT 1 du caisson de grave à l’une des
bornes spéciales de l’amplificateur avec le cordon de
liaison audio fourni.
AmplificateurCaisson de grave
MONO OUT
INPUT 1
Réglage du sélecteur de tension
(absent sur les modèles commercialisés en
Europe, Amérique du Nord et Malaisie)
Vérifiez que VOLTAGE SELECTOR sur le panneau
arrière de l’enceinte est réglé sur la tension
d’alimentation locale.
Si ce n’est pas le cas, réglez le sélecteur sur la position
correcte avec un tournevis avant de brancher le cordon
d’alimentation sur une prise murale.
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur du caisson
de grave et de l’amplificateur sur une prise murale.
Remarque
Si le niveau de sortie de l’amplificateur n'est pas suffisant, le
son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les
bornes d’enceintes de l’amplificateur directement aux bornes
INPUT 2 du caisson.
1/06-07_SAW10.11F 3-810-594-12 (1)
F
7
Page 19
Fonctionnement de base
Pour écouter le son
2
S
Remarque
Ne réglez jamais le timbre (BASS,
TREBLE, etc.) de l’amplificateur ou
la sortie de l’égaliseur sur un
niveau élevé. Ne laissez jamais
entrer à niveau élevé des ondes
sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz
enregistrées sur un disque d’essai
vendu dans le commerce ou un
bruit spécial (son grave d’un
instrument de musique
électronique, bruit de surface
d’une platine tourne-disque, son
avec des graves excessivement
accentués, etc.), car les enceintes
pourraient être endommagées.
La lecture d’un disque qui contient
des graves excessivement
accentués peut produire des bruits
en plus du son d’origine. Dans ce
cas, diminuez le niveau sonore.
POWER
1
LEVELCUT OFF FREQ
MINMAX 50Hz200Hz
Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source de
programme.
Appuyez sur POWER.
PHASE
ø NORMAL
ø REVERSE
2
Le caisson est mis sous tension et l’indicateur POWER s’allume en
vert.
Reproduisez la source de programme.
3
Ajustez le volume pour que le son des enceintes avant soit sans
distorsion.
Si le son des enceintes avant présente des distorsions, il en sera de
même du son du caisson de grave.
Pour mettre hors tension
Appuyez sur POWER pour libérer l’interrupteur.
Si vous entendez du bruit quand vous mettez le caisson de grave hors service,
diminuez le volume du caisson de grave ou éteignez l’amplificateur avant de
mettre le caisson de grave hors tension.
F
8
1/08-09_SAW10.F 3-810-594-12 (1)
Page 20
Réglage du son
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour l’adapter au son des
enceintes avant. L’amplification du grave intensifiera l’ambiance générale.
LEVEL
Fonctionnement de base
CUT OFF FREQPHASE
S
LEVEL CUT OFF FREQ
POWER
PHASE
Remarque
Si le son présente des distorsions
quand le système de renforcement
des graves de votre amplificateur
est en service (DBFB, GROOVE,
égaliseur graphique, etc.) mettez-le
hors service et ajustez le son.
MIN MAX 50Hz 200Hz
Reproduisez un de vos morceaux favoris.
ø NORMAL
ø REVERSE
1
Les voix d’hommes contiennent des sons graves qui permettent
d’effectuer facilement les réglages. Réglez le volume des enceintes
avant au niveau habituel.
Réglez le volume du caisson de grave.
2
Tournez la commande LEVEL de manière à entendre un peu plus le
grave. Pour augmenter le volume, tournez la commande vers la
droite et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
Ajustez la fréquence de coupure.
3
Tournez la commande CUT OFF FREQ en fonction des fréquences
que peuvent reproduire les enceintes avant.
Pour faire le réglage, tenez compte des indications suivantes:
Enceintes typiques de très petites dimensions 1
Enceintes typiques de petites dimensions 2
Enceintes typiques de moyennes dimensions 3
Enceintes typiques de grandes dimensions 4
3
4
50Hz200Hz
Fonctionnement de base
2
1
Sélectionnez la polarité de la phase.
4
Utilisez la commande PHASE pour sélectionner la polarité de la
phase. Une pression sur PHASE inverse la polarité. Une inversion de
polarité peut assurer une meilleure reproduction du son grave dans
certains situations d’écoute (en fonction du type d’enceintes avant, de
la position du caisson de grave et du réglage de la fréquence de
coupure). Elle peut aussi changer la sensation d’expansion ou de
contraction du son et modifier le champ sonore. Sélectionnez le
réglage qui donne le son que vous préférez à votre position d’écoute
habituelle.
Refaites les réglages 2 à 4 pour obtenir le son qui vous convient.
5
Une fois que le caisson de grave a été ajusté selon vos préférences,
utilisez la commande VOLUME sur l’amplificateur pour régler le
volume du caisson de grave et des autres enceintes. Vous n’avez pas
besoin de changer les réglages du caisson lorsque vous réglez le
volume sur l’amplificateur.
1/08-09_SAW10.F 3-810-594-12 (1)
F
9
Page 21
Informations complémentaires
Précautions
Sécurité
• Avant d’utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension
de fonctionnement est identique à celle du secteur local.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d’alimentation secteur, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,
débranchez le caisson et faites-le contrôler par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être changé par un
professionnel seulement.
Avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur ou un autre
appareil
N’oubliez pas de baisser complètement le volume.
Pour éviter d’endommager le caisson de grave
• Réglez avec soin le volume de l’amplificateur pour éviter
toute entrée de son excessive.
• Ne pas essayer d’ouvrir le coffret ou de modifier les hautparleurs et les circuits.
• La grille ne peut pas être enlevée. N’essayez pas de
l’enlever.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur l’écran
du téléviseur installé à proximité du caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magnétique et
peuvent être installées près d’un téléviseur, mais il est
possible d’observer des anomalies de couleurs avec certains
types de téléviseur.
Si vous observez des anomalies de couleurs...
nEteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes
plus tard.
S’il n’y a aucun changement...
nEloignez les enceintes du téléviseur.
En cas de rétroaction acoustique
Changez l’emplacement des enceintes ou baissez le volume
de l’amplificateur.
Installation
• Ne pas installer le caisson de grave près d’une source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud,
dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la poussière,
des vibrations ou des chocs mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une
surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un
endroit où la circulation d’air est suffisante. Ne pas
l’installer sur une surface molle ou trop près d’un mur
pour ne pas boucher l’orifice de ventilation à l’arrière du
caisson.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement
imprégné d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre
à récurer ou diluant, comme l’alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de
grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus
proche.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand
vous utilisez le caisson de grave, lisez le guide de
dépannage pour vous aider à trouver une solution. Si
vous n’y parvenez pas, adressez-vous à votre
revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
/ Vérifiez si le caisson de grave et les différents
éléments sont raccordés comme il faut.
/ Tournez la commande LEVEL dans le sens des
aiguilles d’une montre pour augmenter le
volume.
Le son s’est soudainement arrêté.
/ Il y a peut-être eu un court-circuit sur les
cordons d’enceintes. Raccordez-les
correctement.
Le son présente des distorsions.
/ Le signal d’entrée n’est pas parfait.
/ Le niveau du signal d’entrée est trop élevé.
Bourdonnement ou bruit important.
/ Raccordez le fil de masse du tourne-disque
correctement.
/ Le contact entre les fiches des cordons de
liaison et les prises correspondantes est
mauvais. Insérez les fiches à fond.
/ La chaîne audio capte le bruit d’un téléviseur.
Eloignez la chaîne audio du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
10
F
1/10-11_SAW10.11F 3-810-594-12(1)
Page 22
Spécifications
Système
Informations complémentaires
TypeCaisson de grave amplifié (à blindage
Haut-parleurGrave: 16 cm (16
Puissance de sortie maximum
Plage de fréquences
Fréquence de coupure haute fréquence
Commutateur de phase
magnétique)
5
/16 pouces), type conique
Etats-Unis et Canada23 W
Europe et Malaisie28 W (8 ohms, DIN)
Autres pays35 W
28 Hz à 200 Hz
50 Hz à 200 Hz
NORMAL (phase normale),
REVERSE (phase inversée)
50 W (Puissana
musicale)
Entrées
Prises d’entrée INPUT 1: Prise d’entrée à broche
INPUT 2: Bornes d’entrée
Généralités
Alimentation
Lieu d’achat Modèles Alimentation
Etats-Unis Tous les modèles Secteur 120 V, 60 Hz
et Canada
Europe etTous les modèlesSecteur 220 - 230 V, 50/60 Hz
MalaisieSW-10Secteur 220 - 230 V, 50/60 Hz
Autres modèlesSecteur 110 - 120/220 - 240 V,
Autres paysTous les modèlesSecteur 110 - 120/220 - 240 V,
Consommation 30 W
DimensionsEnviron 205 x 415 x 365 mm (l/h/p)
(8 1/16 x 16 5/16 x 14 3/8 pouces)
Poids8 kg (17 li. 10 on.)
au choix, 50/60Hz
au choix, 50/60Hz
Accessoires fournis
Cordon de liaison audio
(1 fiche Cinch - 1 fiche Cinch) (1)
Cordons d’enceintes (2)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
1/10-11_SAW10.11F 3-810-594-12(1)
11
F
Page 23
Informations complémentaires
12
F
1/10-11_SAW10.11F 3-810-594-12(1)
Page 24
Informations complémentaires
1/10-11_SAW10.11F 3-810-594-12(1)
13
F
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.