Sony SA-VS700ED User Manual [de]

A
B
C
Home Theater Speaker System
SA-VS700ED
4-249-491-22(1)
Español
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el peligro de incendios, no coloque periódicos, manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubierta de ventilación del aparato. Ni tampoco coloque velas encendidas sobre el mismo. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
1
4
23
56
Sobre este manual
El SA-VS700ED es un sistema de altavoces de 5.1 canales que se compone de dos altavoces frontales con potenciador de graves activo, dos altavoces envolventes y un altavoz central. Es compatible con Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital, etc. y por lo tanto está preparado para el disfrute de películas.
*“Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Precauciones
Para su seguridad
• Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento del sistema es igual que el de la electricidad local.
• La unidad no se desconecta de la fuente de CA (electricidad) mientras siga enchufada en la toma de corriente, incluso si se ha desconectado la alimentación de la unidad.
• Desenchufe el sistema de la toma de corriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del cable.
• Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema, desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir utilizándolo.
• El cable de CA debe cambiarse sólo en una tienda de servicio cualificada.
Para el funcionamiento
• No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la entrada máxima del sistema.
• Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se oirán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien.
• Una conexión entre cables de altavoz desprotegidos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
• Antes de de realizar una conexión, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces.
El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de
distorsión del sonido.
Si se produce una irregularidad de colores en una pantalla de televisor cercana
Los altavoces frontales no están protegidos magnéticamente y la imagen del televisor puede aparecer distorsionada magnéticamente.
Si aparecen problemas de color...
c Apague el televisor y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos.
Si aparecen otra vez problemas de color ...
c Aleje los altavoces del aparato de televisor.
Si se producen aullidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del amplificador.
Ubicación
• No coloque los altavoces en una posición inclinada.
• No coloque los altavoces en lugares: — Muy calientes o fríos — Con polvo o suciedad — Muy húmedos — Expuestos a vibraciones — Expuestos a los rayos directos del sol
• Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren.
• No se apoye en el altavoz ni se agarre a él, ya que éste podría caerse.
Para la limpieza
Limpie el exterior de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice estropajos abrasivos, detergente concentrado o disolventes como alcohol o bencina.
Tornillos Schrauben
Instalación de los altavoces envolventes (A)
1 Enrosque completamente la barra del
soporte en el orificio correspondiente de la base del mismo.
2 Coloque el altavoz tumbado y, a
continuación, inserte el cable del altavoz a través de la parte inferior de la base y extráigalo por el otro extremo de la barra.
3 Pase el cable del altavoz por el orificio
de la parte inferior del altavoz y conéctelo a los terminales del mismo.
4 Inserte completamente la barra del
soporte en el orificio de la parte inferior del altavoz envolvente.
5 Gire el altavoz en el ángulo deseado y, a
continuación, ajústelo apretando el tornillo hasta que el altavoz quede fijado.
6 Extraiga el cable del altavoz a través de
la ranura de la base del soporte del altavoz y, a continuación, vuelva a colocar este último en posición vertical.
Notas
• Cuando inserte la barra del soporte en el orificio de la parte inferior del altavoz, ajuste el cable del mismo al mínimo para que no sobresalga.
• Compruebe que el altavoz queda fijado con el tornillo, ya que de lo contrario podría caerse y provocar un accidente.
Conexiones del sistema
Conecte el sistema de altavoces a los terminales de salida de altavoz de un amplificador. Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones.
Conexión habitual (B)
Por lo general, realice la conexión siguiendo este método. Conecte el cable de conexión del amplificador a las tomas SUB WOOFER IN y SUB WOOFER OUT de los altavoces frontales.
Notas (C)
• Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador.
• Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido.
• Compruebe que todas las conexiones sean firmes. Una conexión entre cables de altavoz desprotegidos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
• Para más detalles sobre las conexiones del amplificador, consulte el manual incluido con el amplificador.
Consejo
Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz negativos (–).
Delantero (derecho)/ Potenciador de graves Frontlautsprecher (rechts)/ Subwoofer
SUB WOOFER
IN
E e E e
5m
10m
Envolvente (derecho) Surround (rechts)
Central Mittellautsprecher
5m
5m
WOOFER OUT
Ee
CENTER
5m
R
eE Ee
R
SUB WOOFER
Deutsch
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Delantero (izquierdo)/ Potenciador de graves Frontlautsprecher (links)/ Subwoofer
SUB WOOFER
IN
OUT
5m
FRONT
L L
SURROUND
Amplificador Verstärker
10m
E eE e
Envolvente (izquierdo) Surround (links)
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Das SA-VS700ED ist ein 5.1-Kanal-Lautsprechersystem, bestehend aus zwei Frontlautsprechern mit aktivem Subwoofer, zwei Surroundlautsprechern und einem Mittellautsprecher. Das System ermöglicht Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic und Dolby Digital usw. Damit eignet es sich ideal für die Wiedergabe von Spielfilmen.
*„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
Zur besonderen Beachtung
Betriebssicherheit
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems, daß die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
• Solange der Netzstecker nicht aus der Steckdose gezogen ist, bleibt die Komponente mit dem Stromnetz verbunden, und zwar auch dann, wenn ihre Stromversorgung ausgeschaltet worden ist.
• Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Zu diesem Zweck fassen Sie das Netzkabel stets am Stecker, und ziehen Sie keinesfalls am Netzkabel.
• Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Fachbetrieb ausgetauscht werden.
Betrieb
• Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen Belastbarkeit liegt.
• Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu einer schwachen Baßwiedergabe und zu einer unbestimmten Stereolokalisierung der einzelnen Instrumente.
• Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluß kommen.
• Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen den Verstärker aus, damit eine Beschädigung des Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.
Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, daß es zu
Tonverzerrungen kommt.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt
Die Frontlautsprecher sind nicht magnetisch abgeschirmt und das Bild auf einem Fernsehschirm in der Nähe wird unter Umständen magnetisch verzerrt.
Bei Farbverfälschungen...
c Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach
15 bis 30 Minuten wieder ein.
Wenn die Farbwiedergabe danach immer noch beeinträchtigt ist...
c Stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt
vom Fernsehgerät auf.
Bei Heulgeräuschen
Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher, oder drehen Sie die Lautstärke zurück.
Aufstellung
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
• Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen: — Extreme Temperaturen — Staub- oder Schmutzbelastung — Extreme Luftfeuchtigkeit — Vibrationsbelastung — Direkte Sonneneinstrahlung
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
• Lehnen Sie sich nicht an den Lautsprecher, und hängen Sie sich nicht daran. Andernfalls kann der Lautsprecher umkippen.
Montage der Surroundlautsprecher (A)
1 Schrauben Sie den Rohrständer bis zum
Anschlag in die Bohrung in der Bodenplatte.
2 Legen Sie den Lautsprecherständer auf
den Boden, und führen Sie das Lautsprecherkabel von der Unterseite der Bodenplatte her vollständig durch den Rohrständer.
3 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch
die Bohrung an der Unterseite des Lautsprechers, und schließen Sie es an die Lautsprecherklemmen an.
4 Schieben Sie den Rohrständer bis zum
Anschlag in die Bohrung an der Unterseite des Surroundlautsprechers.
5 Drehen Sie den Lautsprecher in die
gewünschte Position, und ziehen Sie dann die Schraube an, um den Lautsprecher sicher zu befestigen.
6 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch
die Kerbe in der Bodenplatte des Lautsprecherständers, und stellen Sie den Ständer dann wieder aufrecht hin.
Hinweise
• Wenn Sie den Rohrständer in die Bohrung an der Unterseite des Lautsprechers schieben, müssen Sie das Kabel so kurz halten, daß es nicht übersteht.
• Fixieren Sie den Lautsprecher unbedingt mit Hilfe der Schraube. Andernfalls kann der Lautsprecher umkippen, und es besteht Verletzungsgefahr.
Anschluß des Lautsprechersystems
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den Lautsprecherausgängen eines Verstärkers. Sorgen Sie dafür, daß vor dem Herstellen der Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des Subwoofers) ausgeschaltet sind.
Normale Anschlüsse (B)
Normalerweise verwenden Sie diese Anschlüsse. Verbinden Sie SUB WOOFER IN und SUB WOOFER OUT an den Frontlautsprechern mit dem Subwoofer­Verbindungskabel.
Hinweise (C)
• Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (–) Anschluß am Verstärker verbunden werden.
• Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen fest angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu Störgeräuschen kommen kann.
• Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluß kommen.
• Näheres zu der Verkabelung des Verstärkers finden Sie in dessen Bedienungsanleitung.
Tip
Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–) Polarität und müssen an negative (–) Lautsprecheranschlüsse angeschlossen werden.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su proveedor Sony más cercano.
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder Wasser angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
2003 Sony Corporation Printed in Korea
D
SUB WOOFER IN
BOOSTSW LEVEL
MIN MAX
ON
OFF
AUTO
OFF
PHASE
POWER SAVE
NORM
POWER
REVERSE
E
F
G
Home Theater Speaker System
SA-VS700ED
Español
Instalación de los altavoces
Ubicación de cada altavoz (D)
Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición de escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces están a la misma distancia de la posición de escucha. Coloque los altavoces frontales a la misma distancia a la izquierda y derecha del televisor. Separe cada altavoz frontal a 1,5 m o más. Ubique el altavoz central lo más cerca posible de la pantalla. La instalación de los altavoces envolventes depende mucho de la forma de la habitación. Los altavoces envolventes pueden instalarse en ambos lados de la posición de escucha A o detrás de la posición de escucha B.
Instalación del altavoz central (E)
Coloque el altavoz central sobre el soporte del altavoz suministrado y sitúelo lo más cerca posible de la pantalla, pero no lo coloque sobre la parte superior del televisor, ya que el altavoz se podría caer. Para disfrutar del mejor sonido el altavoz debe estar orientado directamente hacia el oyente. Puede ajustar el ángulo del altavoz central. El ángulo de ajuste variará en función de cómo se haya instalado el altavoz en el soporte.
Conexión del cable de alimentación de ca
• Conecte el cable de alimentación de ca del altavoz frontal (potenciador de graves activo) y del amplificador a una toma mural.
• Compruebe que la alimentación del altavoz frontal (potenciador de graves activo) está desconectada antes de enchufar o desenchufar cualquier otro cable de alimentación.
Ajuste del amplificador
Si realiza la conexión a un amplificador con descodificadores internos multicanal (Dolby Digital, DTS**, etc.), debe utilizar los menús de configuración del amplificador para especificar los parámetros del sistema de altavoces. Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos. Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste, consulte el manual suministrado con el amplificador.
Si se utiliza la “Conexión habitual (B)” (Ajuste de altavoz)
Para Ajuste a
Altavoces frontales SMALL Altavoz central SMALL Altavoces envolventes SMALL Potenciador de graves ON (o YES)
Se recomienda una frecuencia de cruce de 120 Hz para los altavoces frontales, central y envolventes. Ajuste una frecuencia próxima a los 120 Hz si el amplificador de AV dispone de función de ajuste de la frecuencia de cruce de los altavoces.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Central Mittellautsprecher
Delantero (izquierdo) Frontlautsprecher (links)
AA
Envolvente (izquierdo) Surround (links)
BB
Delantero (derecho) Frontlautsprecher (rechts)
Envolvente (derecho) Surround (rechts)
Escucha del sonido (F)
Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la fuente de programa.
1
Conecte el amplificador y seleccione la fuente de programa.
2
Pulse POWER en el altavoz frontal (potenciador de graves).
El indicador ON/STANDBY del altavoz frontal (potenciador de graves) se iluminará en verde.
3
Reproduzca la fuente de programa.
Conexión y desconexión automáticas
Función de conexión/desconexión automática (G)
Cuando el altavoz potenciador de graves está conectado (el indicador ON/STANDBY está encendido en verde) y no entra señal durante unos minutos, el indicador ON/ STANDBY cambia a rojo y el altavoz potenciador de graves entra en el modo de ahorro de energía. En este modo, cuando entra una señal en el altavoz potenciador de graves éste se conecta automáticamente (función de conexión/desconexión automática). Para desactivar esta función, ajuste el selector POWER SAVE del panel trasero del altavoz frontal (potenciador de graves) en OFF (F).
Nota
Si baja demasiado el volumen del amplificador puede activarse la función de conexión/desconexión automática y el altavoz entrará en el modo de ahorro de energía.
Ajuste del altavoz potenciador de graves (F)
Es posible ajustar el sonido del potenciador de graves para adecuarlo al de los altavoces frontales. Al aumentar los graves también aumenta la sensación de presencia.
1 Ajuste el nivel del potenciador de
graves
Gire el mando SW LEVEL para que pueda oír el sonido de los graves un poco aumentado. Para aumentar el nivel del potenciador de graves, gire el mando hacia la derecha. Para reducirlo, gire el mando hacia la izquierda.
2 Ajuste BOOST * en ON.
*BOOST
BOOST está ajustado por lo general en ON. En función del software que utilice, es posible que se produzcan ruidos o distorsiones. En tal caso, ajuste BOOST en OFF.
3 Seleccione la polaridad de fase.
Utilice el selector PHASE para seleccionar la polaridad de fase NORMAL o REVERSE.
4 Repita los pasos 1 a 3 para ajustar el
sonido a su gusto.
Una vez ajustado el potenciador de graves con los parámetros deseados, utilice el control del volumen del amplificador para ajustar el volumen del potenciador de graves junto con el de los demás altavoces. No es necesario ajustar los parámetros del potenciador de graves al cambiar el volumen del amplificador.
5 Pulse POWER en el altavoz frontal
(potenciador de graves).
El indicador ON/STANDBY del altavoz frontal (potenciador de graves) se iluminará en verde.
6 Reproduzca la fuente del programa.
Notas
• Si el sonido se distorsiona al activar la potenciación de graves desde el amplificador (como, por ejemplo, DBFB, GROOVE, el ecualizador gráfico, etc.), desactívela y ajuste el sonido.
• No gire el nivel del potenciador de graves hasta el máximo, ya que los sonidos graves podrían debilitarse e incluso se podrían oír sonidos extraños.
• Si selecciona NORMAL o REVERSE mediante el selector PHASE, la polaridad se invertirá y es posible que mejore la calidad de la reproducción de los graves en determinados entornos acústicos (dependerá del tipo de altavoces frontales y de la posición del potenciador de graves). Asimismo, la profundidad y precisión del sonido pueden cambiar, lo que repercutirá en el campo acústico. Seleccione el ajuste que ofrezca el mejor sonido desde su lugar de audición habitual.
• Algunas funciones del amplificador para mejorar el sonido pueden provocar distorsión en el altavoz potenciador de graves. Si hay distorsión, desactive estas funciones.
• Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba demasiado el volumen del altavoz potenciador de graves.
13º
13º
Localización de averías
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony más próximo.
El sistema de altavoces no emite ningún sonido.
•Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones.
•Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador.
•Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta.
•Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo están, desconéctelos.
Hay distorsión en la salida de sonido del altavoz frontal (potenciador de graves).
•Verifique si se han activado las funciones de mejora de sonido en el amplificador. Si lo están, desactívelas.
Se oye un zumbido o ruido en la salida del altavoz.
•Compruebe que todas las conexiones están bien hechas.
•Compruebe que ninguno de los componentes de audio está demasiado cerca del aparato de televisor.
Se ha parado repentinamente el sonido.
•Compruebe que todas las conexiones sean correctas. Una conexión entre cables de altavoz desprotegidos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito.
Especificaciones
SA-VF700ED (altavoces frontales/potenciador
de graves)
Sistema de altavoces Potenciador de graves
Unidades de altavoz Potenciador de graves:
Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia nominal 8 ohmios Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada Nivel de sensibilidad 88 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 20 Hz - 70.000 Hz
Entradas
SUBWOOFER IN: toma de pin de entrada
General
Requisitos eléctricos ca de 220 - 230 V,
Consumo eléctrico 50 vatios
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 300 × 1.200 × 300
Peso Cara con AMP:
SS-CN700ED (altavoz central)
Sistema de altavoces 2 vías, blindado
Unidades de altavoz
Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohmios Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada Nivel de sensibilidad 88 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 60 Hz - 70.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 270 × 97 × 120 mm
Peso Aprox. 2,5 kg
SS-SR700ED (altavoces envolventes)
Sistema de altavoces 2 vías, blindado
Unidades de altavoz
Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohmios Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada Nivel de sensibilidad 88 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 60 Hz - 70.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 97 × 270 × 120 mm
Peso Aprox. 2,5 kg
Accesorios suministrados
Soporte del altavoz central (1) Barras de los altavoces envolventes (2) Bases de los altavoces envolventes (2) Tornillos
(para los soportes de los altavoces envolventes) (2) Cable de conexión de audio 5 m (1) Cable de conexión de potenciador de graves 5 m (1) Cables de conexión de los altavoces (para los altavoces
frontales (izquierdo y derecho) y central) 5 m (3) Cables de conexión de los altavoces
(para los altavoces envolventes) 10 m (2)
incorporado, de 2 vías
11 cm,
tipo cono de graves: 8 cm, tipo cono de agudos: 2,5 cm, tipo cúpula
: 170 vatios
50/60 Hz
1 W (modo de espera)
mm
Aprox. 18,0 kg Cara sin AMP: Aprox. 16,5 kg
magnéticamente de graves: 8 cm, tipo cono
de agudos: 2,5 cm, tipo cúpula
: 170 vatios
Si utiliza el soporte del altavoz suministrado: Aprox. 270 × 108-118 × 120 mm
Si utiliza el soporte del altavoz suministrado: Aprox. 3,0 kg
magnéticamente de graves: 8 cm, tipo cono
de agudos: 2,5 cm, tipo cúpula
: 170 vatios
Con el soporte de altavoz suministrado instalado: Aprox. 270 × 1.200 × 270 mm
Con el soporte de altavoz suministrado instalado: Aprox. 6,3 kg
BOOST PHASE POWER SAVE
25º
Deutsch
Positionierung der Lautsprecher
Aufstellorte der einzelnen Lautsprecher (D)
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet sein. Man erhält einen besseren Surround­Effekt, wenn alle Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben. Stellen Sie die Frontlautsprecher in gleichem Abstand links und rechts vom Fernsehgerät auf. Achten Sie auf einen Abstand von mindestens 1,5 m zum Gerät. Stellen Sie den Mittellautsprecher so nahe wie möglich am Fernsehschirm auf. Die Positionierung der Rücklautsprecher ist vor allem von der Auslegung des Hörraums abhängig. So können die Rücklautsprecher wie bei A links und rechts auf gleicher Höhe mit der Hörposition aufgestellt sein oder wie bei B hinter der Hörposition.
Positionierung des
E
Mittellautsprechers (
Stellen Sie den Mittellautsprecher auf den mitgelieferten Lautsprecherständer und stellen Sie den Mittellautsprecher so nahe wie möglich am Fernsehschirm auf. Stellen Sie den Mittellautsprecher nicht auf das Fernsehgerät, da der Lautsprecher herunterfallen könnte. Für optimalen Hörgenuß muß der Lautsprecher direkt auf den Hörer weisen. Stellen Sie zu diesem Zweck den Neigungswinkel des Lautsprechers entsprechend ein. Der Winkel des Mittellautsprechers kann eingestellt werden. Der Einstellbereich hängt davon ab, wie der Lautsprecher am Ständer angebracht ist.
)
Anschließen des Netzkabels
• Schließen Sie das Netzkabel des Frontlautsprecher (aktiver Subwoofer) und des Verstärkers an eine Netzsteckdose an.
• Vergewissern Sie sich, daß der Frontlautsprecher (aktiver Subwoofer) ausgeschaltet ist, bevor Sie ein Netzkabel anschließen oder lösen.
Einstellen des Verstärkers
Wenn Sie einen Verstärker mit internen Mehrkanal­Decodern (Dolby Digital, DTS** usw.) anschließen, stellen Sie die Parameter für das Lautsprechersystem über die Konfigurationsmenüs des Verstärkers ein. Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen. Näheres zum Einstellverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Verstärker.
Wenn “Normale Anschlüsse (B)” verwendet werden (Lautsprechereinstellung)
Für Parameter
Frontlautsprecher SMALL Mittellautsprecher SMALL Surroundlautsprecher SMALL Subwoofer ON (oder YES)
Die Lautsprecher-Übergangsfrequenz für die Front-, Mittel- und Surroundkanäle sollte 120 Hz betragen. Stellen Sie einen Wert von etwa 120 Hz ein, wenn Ihr AV­Verstärker über eine Funktion zum Einstellen der Lautsprecher-Übergangsfrequenz verfügt.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
POWERSW LEVEL
Klangwiedergabe (F)
Drehen Sie zunächst die Lautstärke des Verstärkers zurück. Vor der Wiedergabe der Signalquelle sollte die Lautstärke ganz zurückgedreht sein.
1
Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die Signalquelle.
2
Drücken Sie POWER am Frontlautsprecher (Subwoofer).
Die Anzeige ON/STANDBY am Frontlautsprecher (Subwoofer) leuchtet grün.
3
Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Automatisches Ein- und Ausschalten der Stromversorgung —
Wenn der Subwoofer aktiviert ist (d. h. die Anzeige ON/ STANDBY grün leuchtet) und mehrere Minuten lang kein Signal eingegeben wird, wechselt die Anzeige ON/ STANDBY auf Rot, und der Subwoofer schaltet auf Energiesparbetrieb. Wenn in dieser Betriebsart dem Subwoofer ein Signal zugeführt wird, so wird dieser automatisch eingeschaltet (Ein-/Ausschaltautomatik). Zum Ausschalten dieser Funktion stellen Sie den Schalter POWER SAVE an der Rückseite des Frontlautsprechers (Subwoofers) auf OFF (F).
Hinweis
Wird der Lautstärkepegel des Tiefsttonlautsprechers zu weit zurückgedreht, so kann die Ein-/Ausschaltautomatik ansprechen und den Subwoofer auf Energiesparbetrieb umschalten.
Ein-/Ausschaltautomatik (G)
Einstellung des Subwoofers (F)
Sie können den Klang des Subwoofers an die Klangeigenschaften der Frontlautsprecher anpassen. Wenn Sie die Bässe verstärken, ergibt sich eine bessere Raumklangwirkung.
1 Stellen Sie den Pegel des Subwoofers
ein.
Drehen Sie den Regler SW LEVEL, so daß die Bässe etwas deutlicher als zuvor zu hören sind. Zum Erhöhen des Pegels des Subwoofers drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. Zum Verringern des Pegels des Subwoofers drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn.
2 Stellen Sie BOOST * auf ON.
* BOOST
Normalerweise stellen Sie BOOST auf ON. Je nach der wiederzugebenden Programmquelle kann es dabei jedoch zu Störrauschen oder Verzerrungen kommen. Stellen Sie in diesem Fall BOOST auf OFF.
3 Wählen Sie die Phasenpolarität aus.
Wählen Sie mit dem Regler PHASE die Einstellung NORMAL oder REVERSE für die Phasenpolarität.
4 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 erläutert
vor, um den Klang nach Ihren Wünschen einzustellen.
Nachdem Sie am Subwoofer die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, passen Sie mit dem Lautstärkeregler am Verstärker die Lautstärke des Subwoofers an die der übrigen Lautsprecher an. Sie brauchen die Subwoofereinstellungen nicht zu ändern, wenn Sie die Lautstärke am Verstärker einstellen.
5 Drücken Sie POWER am
Frontlautsprecher (Subwoofer).
Die Anzeige ON/STANDBY am Frontlautsprecher (Subwoofer) leuchtet grün.
6 Starten Sie die Wiedergabe der
Programmquelle.
Hinweise
• Wenn Sie die Baßverstärkungsfunktion an Ihrem Verstärker (z. B. DBFB, GROOVE oder Graphic Equalizer) einschalten und der Klang verzerrt wird, schalten Sie die Baßverstärkungsfunktion aus und stellen den Klang ein.
• Stellen Sie den Pegel des Subwoofers nicht auf den Höchstwert ein. Andernfalls werden die Bässe möglicherweise abgeschwächt. Außerdem sind möglicherweise Störgeräusche zu hören.
• Durch Auswählen von NORMAL oder REVERSE mit dem Wählschalter PHASE kann die Polarität umgekehrt werden. In bestimmten Umgebungen (abhängig vom Typ der Frontlautsprecher und der Position des Subwoofers) lässt sich dadurch die Qualität der Baßwiedergabe verbessern. Diese Funktion ändert zudem möglicherweise die Klangtiefe und -dichte und wirkt sich auf das Klangfeld aus. Wählen Sie die Einstellung, bei der Ihnen der Klang in Ihrer normalen Hörposition bei der Wiedergabe am besten gefällt.
• Einige Verstärkerfunktionen zur Klangverbesserung können die Klangwiedergabe des Subwoofers verzerren. In solchen Fällen deaktivieren Sie diese Funktionen.
• Um hochwertigen Klang genießen zu können, darf die Lautstärke des Subwoofers nicht zu hoch eingestellt werden.
Voyant ON/STANDBY Anzeige ON/STANDBY
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.
•Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind.
•Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muß ausreichend hoch sein.
•Am Verstärker muß die richtige Signalquelle eingestellt sein.
•Anschluß von Kopfhörern. Trennen Sie ggf. den Kopfhörer ab.
Die Tonausgabe vom Frontlautsprecher (Subwoofer) ist verzerrt.
•Klangverbesserungsfunktionen am Verstärker aktiviert. Gegebenenfalls diese Funktionen deaktivieren.
Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.
•Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind.
•Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der Audiokomponenten vom Fernsehgerät.
Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.
•Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluß kommen.
Technische Daten
SA-VF700ED (Frontlautsprecher/Subwoofer)
Bauart Zweiweglautsprecher
Lautsprechertyp Subwoofer: 11 cm, Konus
Gehäusetyp Baßreflex Nennimpedanz 8 Οhm Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit: 170 Watt Kennschalldruckpegel 88 dB (1 W, 1 m) Übertragungsbereich 20 bis 70.000 Hz
Eingänge
SUBWOOFER IN: Stiftbuchse
Allgemeines
Stromversorgung
Leistungsaufnahme 50 Watt
Abmessungen (B/H/T) ca. 300 × 1.200 × 300 mm Gewicht mit Verstärker (AMP):
SS-CN700ED (Mittellautsprecher)
Bauart Zweiweglautsprecher,
Lautsprechertyp Tieftöner: 8 cm, Konus
Gehäusetyp Baßreflex Nennimpedanz 8 Οhm Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit: 170 Watt Kennschalldruckpegel 88 dB (1 W, 1 m) Übertragungsbereich 60 bis 70.000 Hz Abmessungen (B/H/T) ca. 270 × 97 × 120 mm
Gewicht ca. 2,5 kg
SS-SR700ED (Surroundlautsprecher )
Bauart Zweiweglautsprecher,
Lautsprechertyp Tieftöner: 8 cm, Konus
Gehäusetyp Baßreflex Nennimpedanz 8 Οhm Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit: 170 Watt Kennschalldruckpegel 88 dB (1 W, 1 m) Übertragungsbereich 60 bis 70.000 Hz Abmessungen (B/H/T) ca. 97 × 270 × 120 mm
Gewicht ca. 2,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Ständer für Mittellautsprecher (1) Rohrständer für Surroundlautsprecher (2) Bodenplatten für Surroundlautsprecher (2) Schrauben (für die Ständer der Surroundlautsprecher) (2) Audioverbindungskabel 5 m (1) Lautsprecherkabel (für Subwoofer) 5 m (1) Lautsprecherkabel (für Frontlautsprecher (L/R),
Mittellautsprecher) 5 m (3)
Lautsprecherkabel (für Surroundlautsprecher) 10 m (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
und eingebauter Subwoofer
Tieftöner: 8 cm, Konus Hochtöner: 2,5 cm, Kalotte
220 - 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz
1 W (Bereitschaftsmodus)
ca. 18,0 kg ohne Verstärker (AMP): ca. 16,5 kg
magnetisch abgeschirmt
Hochtöner: 2,5 cm, Kalotte
Mit Lautsprecherständer (mitgeliefert): ca. 270 × 108-118 × 120 mm
Mit Lautsprecherständer (mitgeliefert): ca. 3,0 kg
magnetisch abgeschirmt
Hochtöner: 2,5 cm, Kalotte
Bei angebrachtem Lautsprecherständer (mitgeliefert): ca. 270 × 1.200 × 270 mm
Bei angebrachtem Lautsprecherständer (mitgeliefert): ca. 6,3 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Loading...