Sony SAVS150H, SAVS350H User Manual

4-147-992-11(4)
Home Theatre Speaker System
SA-VS350H SA-VS150H
(4)
©2009 Sony Corporation Printed in China
English
Owner’s Record
Model No. SA-VS350H/SA-VS150H
Serial No.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
To reduce the risk of fire, do not cover the ventilation opening of the apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. Do not place the naked flame sources such as lighted candles on the apparatus. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To prevent injury, this apparatus must be securely attached to the floor/wall in accordance with the installation instructions. The unit is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even if the unit itself has been turned off. As the main plug is used to disconnect the unit from the mains, connect the unit to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the unit, disconnect the main plug from the AC outlet immediately. To reduce the risk of electric shock, the speaker cord should be connected to the apparatus and the speakers in accordance with the following instructions.
1. Disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains).
2. Strip 10 to 15 mm ( speaker cord .
3. Connect the speaker cord to the apparatus and the speakers carefully so as not to touch the core of speaker cord by hand.
Also disconnect the AC power cord (mains lead) from the wall outlet (mains) before disconnecting the speaker cord from the apparatus and the speakers.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
The nameplate is located on the rear exterior.
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
13
19
/
~
/
in.) of the wire insulation of the
32
32
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.
NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE U.S.A
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Important Safety Instructions
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Precautions
On safety
Before operating the system, be sure that the operating voltage
of the system is identical with that of your local power supply.
Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used
for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the system, unplug
the system’s power cord and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
AC power cord must be changed only at the qualified service
shop.
On operation
Do not drive the speaker system with a continuous wattage
exceeding the maximum input power of the system.
If the polarity of the speaker connections are not correct, the
bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.
Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging
the speaker system.
The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to
remove the grille on the speaker system. If you try to remove it, you may damage the speaker.
The volume level should not be turned up to the point of
distortion.
On placement
Do not set the speakers in an inclined position.
Do not place the speakers in locations that are:
— Extremely hot or cold — Dusty or dirty — Very humid — Subject to vibrations — Subject to direct sunlight
Use caution when placing the speaker on a specially treated
(waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS (For the U.S. model)
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION: with 6 ohm loads both channels driven, at 100 Hz; rated 150 watts per channel minimum RMS power, with no more than 10% total harmonic distortion from 250 milliwatts to rated output.
SS-FVS350 (front speakers for SA-VS350H)
Speaker system 2 way Speaker units Woofer: 60
4 in.), cone type Tweeter: 25 mm (1 in.), balanced
dome type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 150 W Sensitivity level 81 dB (1 W, 1 m) Frequency range 120 Hz - 50,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 82
(3 1/4 41 3/4 4 in.), including
front grille, (Diameter of base:
250 mm (9 7/8 in.)) Mass Approx. 5.0 kg (11 lb)
SS-CNV350 (center speaker)
Speaker system 2 way Speaker units Woofer: 57 mm (2
cone type
Tweeter: 25 mm (1 in.), balanced
dome type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 150 W Sensitivity level 81 dB (1 W, 1 m) Frequency range 120 Hz - 50,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 345
(13 5/8 3 1/2 3 7/8 in.),
including front grille Mass Approx. 1.7 kg (3 lb 12 oz)
SS-SRV350 (surround speakers for SA-VS350H) (front and surround speakers for SA-VS150H)
Speaker system 2 way Speaker units Woofer: 60
4 in.), cone type
Tweeter: 25 mm (1 in.), balanced
dome type Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 150 W Sensitivity level 81 dB (1 W, 1 m) Frequency range 120 Hz - 50,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 82
(3 1/4 7 1/4 3 7/8 in.), including
front grille Mass Approx. 1.0 kg (2 lb 4 oz)
SA-WVS350 (subwoofer)
Speaker system Active subwoofer Speaker units Woofer: 150 mm (6 in.) (
cone type Enclosure type Acoustically Loaded Bass reflex
100 mm (2 3/8 
1060 100 mm
1
/4 in.) ( 2),
86 98 mm
100 mm (2 3/8 
184 98 mm
2),
Reproduction frequency range
28 Hz - 200 Hz
Continuous RMS power output
150 W (6 ohms 100 Hz, 10% THD)
Input
LINE IN (input pin jack)
General
Power requirements North American models: 120 V AC, 60 Hz Other models: 220-230 V AC, 50/60 Hz Power consumption North American models: 100 W/less than 0.9 W (standby
mode)
Other models: 90 W/less than 0.9 W (standby
mode)
Dimensions (w/h/d) Approx. 197  410  505 mm
(7 7/8  16 1/4  20 in.), including front grille
Mass Approx. 13 kg (28 lb 10 oz)
Supplied accessories
Audio connecting cord (1)* Speaker connecting cords (4)* Speaker connecting cords (3)* Brackets (2) Speaker stands (for surround/surround back speakers) (2) Screws (6)
* Except for North American models.
Design and specifications are subject to change without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour réduire le risque d’incendie, n’obstruez pas l’orifice de ventilation de l’appareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Ne posez pas non plus de source de flamme nue, notamment une bougie allumée, sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri des éclaboussures ou des gouttes d’eau, et ne placez pas d’objets remplis de liquides, comme des vases, sur l’appareil. Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au sol/mur conformément aux instructions d’installation. L’appareil n’est pas débranché du secteur aussi longtemps qu’il est raccordé à la prise secteur, même s’il s’éteint automatiquement. Comme la fiche principale permet de débrancher l’appareil du secteur, raccordez l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie dans l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
La plaque signalétique se trouve à l’extérieur, au dos de l’appareil.
Précautions
Sécurité
Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa
tension de fonctionnement est identique à celle de l’alimentation secteur locale.
Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant
longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez
le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le système par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.
Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement
dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
Ne pas faire fonctionner le système acoustique
continuellement à une puissance dépassant sa puissance d’entrée maximale.
Si la polarité des connexions d’enceintes n’est pas correcte, les
graves seront faibles et la position des différents instruments de musique indistincte.
Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour
éviter d’endommager le système acoustique.
Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées. N’essayez
pas de les enlever car les enceintes pourraient être endommagées.
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en
soit déformé.
Emplacement
N’installez pas les enceintes en position inclinée.
N’installez pas les enceintes dans des endroits :
— Extrêmement chauds ou froids — Poussiéreux ou sales — Très humides — Sujets à des vibrations — Exposés à la lumière directe du soleil
Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation des
enceintes sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou l’essence.
Spécifications
SS-FVS350
(enceintes frontales pour le modèle SA-VS350H)
Système acoustique 2 voies Enceintes Haut-parleur : 60
3
(2
/8 4 po.), à cône Aigu : 25 mm (1 po.), type en dôme équilibré
Type de caisson Bass-reflex Impédance nominale 8 ohms
100 mm
Tenue en puissance Capacité maximale : 150 W Niveau de sensibilité 81 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences 120 Hz - 50 000 Hz Dimensions (l/h/p) environ 82
1 060 100 mm
(3 1/4 41 3/4 4 po.), avec grille avant, (Diamètre de la base : 250 mm (9 7/8 po.))
Poids environ 5,0 kg (11 li.)
SS-CNV350 (enceinte centrale)
Système acoustique 2 voies Enceintes Haut-parleur : 57 mm (2
1
/4 po.)
( 2), à cône Aigu : 25 mm (1 po.), type en
dôme équilibré Type de caisson Bass-reflex Impédance nominale 8 ohms Tenue en puissance Capacité maximale : 150 W Niveau de sensibilité 81 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences 120 Hz - 50 000 Hz Dimensions (l/h/p) environ 345
86 98 mm
(13 5/8 3 1/2 3 7/8 po.),
avec grille avant Poids environ 1,7 kg (3 li. 12 on.)
SS-SRV350 (enceintes surround pour le modèle SA-VS350H) (enceintes frontales et surround pour le modèle SA­VS150H)
Système acoustique 2 voies Enceintes Haut-parleur : 60
3
(2
/8 4 po.), à cône
100 mm
Aigu : 25 mm (1 po.), type en
dôme équilibré Type de caisson Bass-reflex Impédance nominale 8 ohms Tenue en puissance Capacité maximale : 150 W Niveau de sensibilité 81 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences 120 Hz - 50 000 Hz Dimensions (l/h/p) environ 82
184 98 mm
(3 1/4 7 1/4 3 7/8 po.),
avec grille avant Poids environ 1,0 kg (2 li. 4 on.)
SA-WVS350 (caisson de graves)
Système acoustique Caisson de graves actif Enceintes
Haut-parleur : 150 mm (6 po.)
( 2),
type cônique
Type de caisson Bass-Reflex acoustiquement
chargé Plage de fréquences reproduites
28 Hz - 200 Hz Puissance de sortie RMS continue
150 W (6 ohms 100 Hz, 10% DHT)
Entrée
LINE IN (prise d’entrée)
Généralités
Alimentation Modèles d’Amérique du Nord :
120 V CA, 60 Hz Autres modèles : 220-230 V CA, 50/60 Hz Consommation Modèles d’Amérique du Nord :
100 W/inférieure à 0.9 W (mode
de pause) Autres modèles : 90 W/inférieure à 0.9 W (mode
de pause) Dimensions (l/h/p) environ 197  410  505 mm
(7 7/8  16 1/4  20 po.),
avec grille avant Poids environ 13 kg (28 li. 10 on)
Accessoires fournis
Cordon de raccordement audio (1)* Cordons d’enceintes (4)* Cordons d’enceintes (3)* Supports de montage (2) Support d’enceinte (pour enceintes surround/arrière surround) (2) Vis (6)
* A l’exception des modèles pour l’Amérique du Nord.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
LINE IN
BASS BOOST
MAX
MIN
LEVEL
MAX
MIN
PHASE
NORMAL
REVERSE
POWER SAVE
REVERSE
OFF
ON / STANDBYPOWER
-1
7.1 channel speaker system
Système d’enceintes à 7.1 canaux
Center Centrale
Subwoofer Caisson de graves
Front (Left) Avant (gauche)
Surround (Left) Surround (gauche)
Surround back (Left) Arrière surround (gauche)
Front (Right) Avant (droite)
Surround (Right) Surround (droite)
Surround back (Right) Arrière surround (droite)
English
About these Operating Instructions
The SA-VS350H/SA-VS150H is a 7.1 channel speaker system consisting of two front speakers, four surround/surround back speakers, one center speaker, and one subwoofer. You can also enjoy 5.1 or 6.1 channel surround sound by joining the surround or surround back speakers using the supplied brackets. It supports Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital, and DTS** etc., and is thus geared towards the enjoyment of movies.
* “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks
of Digital Theater Systems, Inc.
Positioning the speakers ()
Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position.
Place the speakers as follows:
Front speakers: suitable distance to the left and right of the television
Subwoofer: on either side of the television Center speaker: on the top-center of the TV set Surround speakers: depends on the configuration of the room
The surround speakers may be placed anywhere between position (A) and position (B).
See illustrations ()-1~3 for examples of how to position the speakers.
When you use the system for 5.1 or 6.1 channel surround sound ()
[SA-VS350H]
Join the surround/surround back speakers using the supplied brackets, and attach the supplied speaker stands to the joined speakers. When you use the 6.1 channel speaker system, we recommend that you use the joined speakers as the surround back speaker.
[SA-VS150H]
Join the speakers using the supplied brackets, and attach the supplied speaker stands to the joined speakers.
Hooking up the system ()
Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up. Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier. The picture is one example of how to connect the speakers to an amplifier. For details regarding the connections of an amplifier, refer to the operating instructions that were provided with your amplifier.
-2
6.1 channel speaker system
Système d’enceintes à 6.1 canaux
Center Centrale
Subwoofer Caisson de graves
Front (Left) Avant (gauche)
Surround (Left) Surround (gauche)
Front (Right) Avant (droite)
Surround (Right) Surround (droite)
Surround back Arrière surround
Connecting the speakers ()
Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the
speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier. Make sure all connections are firm. Contact between bare
speaker wires at the speaker terminals may cause a short circuit.
Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely
as loose screws may become a source of noise.
Setting the amplifier
When connecting to an amplifier with internal multi channel decoders (Dolby Digital, DTS, etc.), you should use the setup menus for the amplifier to specify the parameters of your speaker system.
1. Set the speaker size.
See the table below for the proper settings. For details on the setting procedure, refer to the operating instructions that were provided with your amplifier.
For Set to
Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Subwoofer ON (or YES)
Surround back SMALL
2. Set the crossover frequency.
If you use an amplifier with adjustable crossover frequency, it is recommended to select 180 Hz (or close to this figure) as the crossover frequency for your front, center, and surround speakers.
Adjusting the subwoofer ()
Front Panel
POWER
Turns on the speaker system.
ON/STANDBY indicator
Lights up green when the subwoofer is on. Lights up red when the subwoofer is in power saving mode.
Rear Panel
LEVEL
Rotate to adjust the volume. To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer volume too high.
BASS BOOST
Rotate to adjust the level of BASS BOOST.
PHASE
Slide to select NORMAL or REVERSE phase polarity. Switching the phase polarity may provide better bass reproduction in certain listening environments (depending on the type of front speakers, the position of the subwoofer and the adjustment of the BASS BOOST). Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your normal listening position.
-3
5.1 channel speaker system
Système d’enceintes à 5.1 canaux
Center Centrale
Front (Left) Avant (gauche)
Surround (Left) Surround (gauche)
POWER SAVE
Activate the auto power on/off function. If the subwoofer is on and there is no signal input for a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to red and the subwoofer enters power saving mode. If a signal is input to the subwoofer, the subwoofer automatically turns on.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
Make sure all the connections have been correctly made.
Make sure the volume on the amplifier has been turned up
properly.
Make sure the program source selector on the amplifier is
set to the proper source.
Check if headphones are connected. If they are, disconnect
them.
Make sure that the subwoofer isn’t in power saving mode. If
you turn down the volume level too low, the auto power on/off function may activate, causing the subwoofer to enter power saving mode.
There is distortion in the subwoofer sound output.
Check if any sound-enhancing functions have been
activated on the amplifier. If they have, turn them off.
If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as DBFB, GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn down the bass reinforcement and adjust the level.
There is hum or noise in the speaker output.
Make sure all the connections have been correctly made.
Make sure none of the audio components are positioned
too close to the TV set.
If the volume level of the subwoofer is turned up to
maximum, extraneous noise may be output.
The sound has suddenly stopped.
Make sure all the connections have been correctly made.
Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short circuit.
Bass sounds are produced too heavily.
Some material is recorded with strong emphasis on bass
sounds, which may be excessive in some cases. If this happens, rotate BASS BOOST towards minimum.
Howling occurs.
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
Subwoofer Caisson de graves
Front (Right) Avant (droite)
Surround (Right) Surround (droite)
Bracket Support de montage
Speaker stand Support d’enceinte
Français
A propos de ce mode d’emploi
Le SA-VS350H/SA-VS150H est un système d’enceintes à
7.1 canaux composé de deux enceintes avant, quatre enceintes surround/arrière surround, une enceinte centrale et un caisson de graves. Vous pouvez également bénéficier d’un son surround à 5.1 ou 6.1 canaux en ajoutant des enceintes surround ou arrière surround à l’aide des supports de montage fournis. Il prend en charge les systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital et DTS** etc. Il est par conséquent réservé au visionnage de films.
* Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Emplacement des enceintes ()
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale distance de la position d’écoute.
Disposez les enceintes comme suit :
Enceintes avant : à une distance convenable à la gauche et à la droite du téléviseur
Caisson de graves : d’un côté ou de l’autre du téléviseur Enceinte centrale : au-dessus et au centre du téléviseur Enceintes surround : en fonction de la disposition de la pièce
Les enceintes surround peuvent être placées n’importe où entre la position (A) et la position (B).
Référez-vous aux illustrations ()-1 à 3 pour des exemples de positionnement des enceintes.
Si vous utilisez le système surround à 5.1 ou 6.1 canaux ()
[SA-VS350H]
Reliez les enceintes surround/arrière surround à l’aide des supports de montage fournis, puis fixez les supports d’enceinte fournis aux enceintes jointes. Si vous utilisez le système d’enceintes à 6.1 canaux, nous vous recommandons d’utiliser les enceintes jointes en tant qu’enceinte arrière surround.
[SA-VS150H]
Reliez les enceintes à l’aide des supports de montage fournis, puis fixez les supports d’enceinte fournis aux enceintes jointes.
Raccordement du système acoustique ()
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de graves compris) sont hors tension. Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur. L’image représente un exemple de branchement des enceintes à un amplificateur. Pour plus d’informations au sujet des branchements de l’amplificateur, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec celui-ci.
Front (Right) Avant (droite)
VS350H VS350H
Subwoofer Caisson de graves
Center Centrale
Amplifier Amplificateur
Surround (Right) Surround (droite)
Surround back (Right) Arrière surround (droite)
Surround back (Left) Arrière surround (gauche)
Branchement des enceintes ()
Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et moins (–) de l’amplificateur.
Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des
fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court circuit.
Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis
desserrées peuvent être une source de parasites.
Réglage de l’amplificateur
Lors du raccordement à un amplificateur à des décodeurs multi­voies internes (Dolby Digital, DTS, etc.), vous devez utiliser les menus de configuration de l’amplificateur pour spécifier les paramètres de votre système acoustique.
1. Réglez la taille de l’enceinte.
Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour plus d’informations sur les réglages proprement dits, reportez­vous au manuel fourni avec l’amplificateur.
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL
Enceinte centrale SMALL
Enceintes surround SMALL
Caisson de graves ON (ou YES)
Arrière surround SMALL
2. Réglez la fréquence de recouvrement.
Si vous utilisez l’amplificateur avec une fréquence de recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner 180 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de recouvrement des enceintes avant, centrale et surround.
Réglage du caisson de graves ()
Panneau frontal
POWER
Permet de mettre le système d’enceintes sous tension.
Voyant ON/STANDBY
S’allume en vert lorsque le caisson de graves est activé. S’allume en rouge lorsque le caisson de graves est en mode d’économie d’énergie.
Panneau arrière
LEVEL
Tournez pour régler le volume. Pour profiter d’un son de haute qualité, ne réglez pas le volume du caisson de graves trop haut.
BASS BOOST
Tournez pour régler le niveau de la fonction BASS BOOST.
PHASE
Glissez pour régler la polarité de la phase sur NORMAL ou REVERSE. Changer la polarité de la phase peut permettre une meilleure reproduction des graves dans certains environnements d’écoute (en fonction du type des enceintes frontales, de la position du caisson de graves et du réglage de la fonction BASS BOOST). Sélectionnez la configuration qui offre le son qui vous convient le mieux dans votre environnement d’écoute normal.
Front (Left) Avant (gauche)
Surround (Left) Surround (gauche)
Rear of the speakers
Arrière des enceintes
Front Panel
Panneau frontal
Rear of the subwoofer
Arrière du caisson de graves
Rear Panel Panneau arrière
POWER SAVE
Activez la fonction de mise sous tension/hors tension automatique. Si le caisson de graves est sous tension et qu’il n’y a aucune entrée de signal pendant quelques minutes, le voyant ON/ STANDBY passe au rouge et le caisson de graves entre en mode d’économie d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au caisson, celui-ci se met automatiquement sous tension.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Le système acoustique n’émet aucun son.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués
correctement.
Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé
correctement.
Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur
est réglé sur la source correcte.
Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et, le cas échéant,
débranchez-le.
Assurez-vous que le caisson de graves n’est pas en mode
d’économie d’énergie. Si vous réglez le volume trop bas, la fonction de mise sous tension/hors tension automatique peut s’activer et faire en sorte que le caisson de graves entre en mode d’économie d’énergie.
Distorsion sur la sortie du caisson de graves.
Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a pas été
activée sur l’amplificateur et, le cas échéant, désactivez-la.
En cas de distorsion du son lorsque vous activez une option
de renforcement des graves sur l’amplificateur (telle que DBFB, GROOVE, l’égalisateur graphique, etc.), abaissez le renforcement des graves et réglez le niveau.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués
correctement.
Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se trouve
trop près du téléviseur.
Si vous réglez au maximum le volume du caisson de graves,
celui-ci peut émettre des bruits parasites.
Le son est coupé subitement.
Assurez-vous que tous les raccordements ont été effectués
correctement. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court circuit.
Les sons graves sont trop intenses.
L’enregistrement de certaines pièces met un fort accent sur
les sons graves, lesquels peuvent parfois être excessifs. Si cela se produit, réglez la fonction BASS BOOST au minimum.
Une réaction acoustique se produit.
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur
l’amplificateur.
BASS BOOST
LEVEL
PHASE
POWER SAVE
Loading...