Sony SA-VS150H User Manual [ru]

4-147-992-41(1)
LINE IN
BASS BOOST
MAX
MIN
LEVEL
MAX
MIN
PHASE
NORMAL
REVERSE
POWER SAVE
REVERSE
OFF
ON / STANDBYPOWER
Home Theatre Speaker System
SA-VS350H SA-VS150H
©2009 Sony Corporation
A-1 A-2 A-3 B
7.1-kanals højttalersystem
7.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä
Center Keski
Subwoofer Apubassokaiutin
Front (venstre) Etu (vasen)
Surround (venstre) Taka (vasen)
Surround bag (venstre) Takakeski (vasen)
Front (højre) Etu (oikea)
Surround (højre) Taka (oikea)
Surround bag (højre) Takakeski (oikea)
Front (venstre) Etu (vasen)
6.1-kanals højttalersystem
6.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä
Center Keski
Subwoofer Apubassokaiutin
Front (højre) Etu (oikea)
Surround (venstre)
Surround (højre) Taka (oikea)
Taka (vasen)
Surround bag Takakeski
Front (venstre) Etu (vasen)
5.1-kanals højttalersystem
5.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä
Center Keski
Subwoofer Apubassokaiutin
Front (højre) Etu (oikea)
Surround (venstre)
Surround (højre) Taka (oikea)
Taka (vasen)
Beslag Asennuskiinnike
Højttalerfod Kaiutinjalusta
C
Front (højre) Etu (oikea)
VS350H
Forstærker Vahvistin
Subwoofer Apubassokaiutin
Center Keski
Front (venstre) Etu (vasen)
VS350H
Dansk
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand må du ikke dække ventilationsåbningen på apparatet med aviser, duge, gardiner osv. Du må ikke anbringe åbne flammer som eksempelvis tændte lys på apparatet. For at reducere risikoen for elektrisk stød, må du ikke udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og undlad at placere genstande der indeholder væsker, som eksempelvis vaser, på apparatet. Systemet skal fastgøres til gulvet/væggen i overensstemmelse med monteringsvejledningen for at undgå personskade. Strømmen til systemet er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder også, selvom selve systemet er blevet slukket. Eftersom hovedstikket benyttes til at afbryde strømmen til enheden, skal denne forbindes med et lettilgængelig AC­udtag. Hvis du bemærker en anormalitet ved enheden, skal hovedstrømmen fra AC-udtaget øjeblikkeligt afbrydes.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Fabriksskiltet sidder udvendigt på bagsiden af systemet.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
indleveres på en deponeringsplads specielt
Bemærkning til kunder: følgende informationer er kun gældende for udstyr der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne gælder.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Henvendelser vedrørende service eller garanti skal ske til de adresser, der står anført i de separate service- eller garantidokumenter.
Forholdsregler
Om sikkerheden
• Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk med den lokale netspænding, inden systemet tages i anvendelse.
• Tag stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis systemet ikke skal anvendes i længere tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i ledningen, når du tager stikket ud.
• Skulle der komme væske eller en genstand ind i systemet, skal systemet afbrydes og undersøges af en tekniker, før det tages i anvendelse igen.
• Netledningen må kun udskiftes af et autoriseret serviceværksted.
Om anvendelsen
• Anvend ikke højttalersystemet med et kontinuerligt wattforbrug, der er større end systemets maksimale indgangseffekt.
• Hvis højttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil bassen blive svag og de forskellige instrumenters position uklar.
• Sluk for forstærkeren, inden tilslutningerne udføres, for at forhindre, at højttalersystemet tager skade.
• Højttalergitteret kan ikke tages af. Forsøg ikke at fjerne højttalergitteret. Hvis du gør det, risikerer du, at højttalergitteret tager skade.
• Lydstyrken bør ikke skrues så højt op, at lyden forvrænges.
Om placeringen
• Anbring ikke højttalerne i en skrå stilling.
• Anbring ikke højttalerne på et sted, hvor:
— der er meget varmt eller koldt. — der er støv eller snavs. — der er meget fugtigt. — de kan blive udsat for vibrationer. — de kan blive udsat for direkte sol.
• Vær forsigtig, hvis højttaleren anbringes på et specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning.
Om rengøring
Rengør højttalernes ydre med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen form for skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, f.eks. sprit eller rensebenzin.
Om denne brugsvejledning
SA-VS350H/SA-VS150H er et 7.1-kanals højttalersystem bestående af to fronthøjttalere, fire surround/ surroundbaghøjttalere, en centerhøjttaler og en subwoofer. Du kan også nyde 5.1- eller 6.1-kanals surroundsound ved at sætte surround- eller surroundbaghøjttalerne sammen med de medfølgende beslag. Systemet understøtter Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital og DTS**, osv. og giver en fuldendt filmoplevelse. * "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
** "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede
varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Placering af højttalerne (A)
Hver højttaler skal vende mod lyttepositionen. Surroundeffekten vil blive bedre, hvis alle højttalerne placeres i samme afstand til lyttepositionen.
Placer højttalerne som følger:
Fronthøjttalere: Placeres på højre og venstre side af tv'et med
en passende afstand.
Subwoofer: Placeres på en vilkårlig side af tv'et. Centerhøjttaler: Placeres oven for og midt for tv'et. Surroundhøjttalere: Placeringen afhænger af rummets
opbygning.
Surroundhøjttalerne kan placeres, hvor som helst mellem position A og B.
Yderligere oplysninger om placering af højttalerne findes under ekstemplerne A-1 til 3.
Når systemet bruges til 5.1- eller 6.1-kanals surroundsound (B)
[SA-VS350H]
Sæt surround/surroundbaghøjttalerne sammen med de medfølgende beslag, og monter de samlede højttalere på de medfølgende højttalerfødder. Vi anbefaler, at du bruger de sammensatte højttalere som surroundhøjttaler, når du bruger et 6.1-kanals højttalersystem.
[SA-VS150H]
Sæt højttalerne sammen med de medfølgende beslag, og monter de samlede højttalere på de medfølgende højttalerfødder.
Højttalerne set bagfra
Kaiuttimien takaosat
Subwooferen set bagfra
Apubassokaiuttimen takaosa
Tilslutning af systemet (C)
Sørg for, at der er slukket for alle komponenter (herunder subwooferen), før du udfører tilslutningen. Slut højttalersystemet til højttalerudgangsstikkene på en forstærker. Tegningen viser et eksempel på tilslutning af højttalerne til en forstærker. Yderligere oplysninger på tilslutning til en forstærker findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med din forstærker.
Tilslutning af højttalerne (D)
• Sørg for, at plusstikket (+) og minusstikket (–) på højttalerne sluttes til de tilsvarende plusstik (+) og minusstik (–) på forstærkeren.
• Sørg for, at alle tilslutninger er udført korrekt. Kontakt mellem blottede højttalertråde ved højttalerstikkene kan resultere i kortslutning.
• Sørg for at spænde skruerne på højttalerne godt, da løse skruer kan forårsage støj.
Indstilling af forstærkeren
Ved tilslutning til en forstærker med interne flerkanalsdekodere (Dolby Digital, DTS osv.), skal du bruge opsætningsmenuerne til forstærkeren, når du skal specificere parametrene for højttalersystemet.
1. Angiv højttalerstørrelsen.
De korrekte indstillinger findes i oversigten nedenfor. Yderligere oplysninger på indstillingen findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med din forstærker.
For Indstilling
Fronthøjttalere SMALL Centerhøjttaleren SMALL Surroundhøjttalere SMALL Subwooferen ON (eller YES) Surround bag SMALL
2. Angiv crossover-frekvensen.
Hvis du bruger forstærkeren med justerbar crossover-frekvens, anbefales det, at du vælger 180 Hz (eller tæt på denne værdi) som crossover-frekvens for front-, center- og surroundhøjttalerne.
Justering af subwooferen (E)
Frontpanel
POWER
Tænder højttalersystemet.
Indikatoren ON/STANDBY
Lyser grønt, når subwooferen er tændt. Lyser rødt, når subwooferen er i energisparetilstand.
Bagpanel
LEVEL
Drej på denne knap for at regulere lydstyrken. Hvis du afspiller højkvalitetslyd, skal du ikke skrue for højt op for subwooferens lyd.
BASS BOOST
Drej på denne knap for at justere BASS BOOST-niveauet.
PHASE
Indstil denne knap for at vælge fasepolariteten NORMAL eller REVERSE. I nogle omgivelser kan du opnå en bedre baseffekt ved at vende fasepolariteten (afhængigt af fronthøjttalertype, subwooferens placering og indstillingen af BASS BOOST). Vælg den indstilling, der giver den foretrukne lyd ved den normale lytteposition.
POWER SAVE
Aktiver den automatiske tænd/sluk-funktion. Hvis der ikke registreres signalinput i fem minutter, mens der er tændt for subwooferen, lyser indikatoren ON/STANDBY rødt, og subwooferen skifter til energisparetilstand. Subwooferen tændes automatisk, når den registrerer et signalinput.
Fejlfinding
Se nedenstående liste, og følg rådene for at løse eventuelle problemer med højttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet fortsætter.
Der er ingen lyd fra højttalerne.
• Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udført.
• Kontroller, at forstærkerens lydstyrke er øget til det rigtige niveau.
• Kontroller, at programkildevælgeren på forstærkeren er indstillet til den rigtige kilde.
• Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis det er tilfældet, skal de tages ud af stikket.
• Kontroller, at subwooferen ikke er i energisparetilstand. Hvis du skruer for langt ned for lyden, kan det ske, at den automatiske tænd/ sluk-funktion aktiveres, så subwooferen skifter til energisparetilstand.
Der er forvrængning i lyden fra subwooferen.
• Kontroller, om der er aktiveret nogle lydforstærkende funktioner på forstærkeren. Deaktiver dem, hvis det er tilfældet.
• Hvis lyden forvrænges, når du aktiverer basforstærkeren på forstærkeren (f.eks. DBFB, GROOVE, grafisk equalizer, osv.), skal du skrue ned for basforstærkeren og justere niveauet.
Der er brummen eller støj i lyden fra højttalerne.
• Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført.
• Kontroller, at ingen af lydkomponenterne står for tæt på tv-modtageren.
• Hvis subwooferens lyd skrues helt op på maksimum, kan der genereres støj.
Der er pludselig ingen lyd.
• Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført. Kontakt mellem blottede højttalertråde ved højttalerstikkene kan resultere i kortslutning.
Baslydene er for kraftige.
• Nogle materialer optages med en så kraftig bas, at det kan virke overdrevet. Hvis dette sker, skal du dreje BASS BOOST mod minimum.
Hyletoner.
• Placer højttalerne i en anden position, eller skru ned for lyden til forstærkeren.
Frontpanel
Etupaneeli
Specifikationer
SS-FVS350 (fronthøjttalere til SA-VS350H)
Højttalersystem 2-vejs Højttalerenheder Bashøjttaler: 60
Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Effektkapacitet Maks. indgangseffekt: 150 W Følsomhedsniveau 81 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 120 Hz - 50.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 82
Vægt Ca. 5,0 kg
SS-CNV350 (centerhøjttaleren)
Højttalersystem 2-vejs Højttalerenheder Bashøjttaler: 57 mm (
Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Effektkapacitet Maks. indgangseffekt: 150 W Følsomhedsniveau 81 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 120 Hz - 50.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 345
Vægt Ca. 1,7 kg
SS-SRV350 (surroundhøjttalere til SA-VS350H) (front- og surroundhøjttalere til SA-VS150H)
Højttalersystem 2-vejs Højttalerenheder Bashøjttaler: 60
Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Effektkapacitet Maks. indgangseffekt: 150 W Følsomhedsniveau 81 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 120 Hz - 50.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 82
Vægt Ca. 1,0 kg
SA-WVS350 (subwoofer)
Højttalersystem Aktiv subwoofer Højttalerenheder Bashøjttaler: 150 mm (
Kabinettype Akustisk belastet basrefleks Frekvensområde ved gengivelse
Vedvarende RMS-udgangseffekt
Indgange
LINE IN (indgangsstik)
Generelt
Strømforsyning 220 til 230 V AC, 50/60 Hz Effektforbrug 90 W/under 0,9 W (standby) Mål (b/h/d) Ca. 197
Vægt Ca. 13 kg
Medfølgende tilbehør
Lydkabel (1) Højttalerkabler (4) Højttalerkabler (3) Beslag (2) Højttalerfødder (til surround/surroundbaghøjttalere) (2) Skruer (6)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
keglemembran-type Diskanthøjttaler: 25 mm, balanceret kegletype
× 1.060 × 100 mm, inkl. frontgitter (fodens diameter: 250 mm)
keglemembran-type Diskanthøjttaler: 25 mm, balanceret kegletype
× 86 × 98 mm, inkl.
frontgitter
keglemembran-type Diskanthøjttaler: 25 mm, balanceret kegletype
× 184 × 98 mm, inkl. frontgitter
keglemembran-type
28 Hz - 200 Hz
150 W (6 ohm, 100 Hz, 10% THD)
× 410 × 505 mm,
inkl. frontgitter
× 100 mm,
× 2),
× 100 mm,
× 2),
Bagpanel Takapaneeli
BASS BOOST
LEVEL
PHASE
POWER SAVE
Suomi
VAROITUS
Älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta tulipalon vaara voidaan välttää. Älä myöskään aseta avotulta, kuten palavaa kynttilää, laitteen päälle. Suojaa laite tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon ja sähköiskun vaara voidaan välttää. Laite on kiinnitettävä tukevasti seinään tai lattiaan asennusohjeiden mukaisesti, jotta loukkaantumisvaara voidaan välttää. Laite on kytkettynä sähköverkkoon, kun virtajohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu virtakytkimellä. Koska laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla virtajohto
pistorasiasta, kytke laite pistorasiaan, johon on esteetön pääsy. Jos laite toimii epänormaalisti, irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn umpinaiseen osaan tai seinään upotettuun kaappiin.
Arvokilpi sijaitsee laitteen takaosassa.
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Varotoimet
Turvallisuudesta
• Ennen kuin aloitat järjestelmän käytön, varmista, että sen käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite.
• Irrota laite seinäpistorasiasta, jos laitetta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta.
• Jos järjestelmän sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessä.
Käytöstä
• Vältä kaiutinjärjestelmän jatkuvaa käyttöä sellaisella wattimäärällä, joka ylittää järjestelmän tulotehon.
• Jos kaiutinliitäntöjen napaisuus ei ole oikein, sävyt ovat heikot ja instrumenttien sijainti epäselvä.
• Katkaise ennen liitäntöjen suorittamista vahvistimesta virta, jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoitu.
• Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Älä yritä ottaa pois kaiutinjärjestelmän kaiutinverkkoa. Jos tätä yritetään, kaiuttimet vahingoittuvat.
• Älä nosta äänenvoimakkuutta niin suureksi, että ääni säröytyy.
Sijoituksesta
• Älä sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.
• Älä sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:
— erittäin kuumiin ja kylmiin paikkoihin — pölyisiin tai likaisiin paikkoihin — hyvin kosteisiin paikkoihin — paikkoihin, joissa on värinää — paikkaan, johon paistaa aurinko.
• Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.
Puhdistuksesta
Puhdista kaiuttimien pinnat pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Älä käytä hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Tietoja tästä käyttöohjeesta
SA-VS350H/SA-VS150H on 7.1-kanavaiseen tilaäänentoistoon tarkoitettu kaiutinjärjestelmä, johon kuuluu kaksi etukaiutinta, neljä surround-/surround-takakaiutinta, yksi keskikaiutin ja yksi apubassokaiutin. Voit kuunnella myös 5.1- tai 6.1-kanavaista tilaääntä yhdistämällä surround- tai surround-takakaiuttimet vakiovarusteisiin sisältyvällä asennuskiinnikkeellä. Se tukee esimerkiksi Sony Digital Cinema Sound-, Dolby* Pro Logic-, Dolby Digital ja DTS**-järjestelmiä ja on tarkoitettu elokuvien äänentoistoon. * ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
tavaramerkkejä.
** ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater
Systems, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Kaiuttimien sijoittaminen (A)
Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattuna kuuntelupaikkaan. Äänen tilavaikutelma on tehokkain, kun kaikki kaiuttimet on sijoitettu samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta.
Sijoita kaiuttimet seuraavasti:
Etukaiuttimet: sopiva etäisyys television vasemmalla ja
oikealla puolella.
Apubassokaiutin: television jommallekummalle puolelle. Keskikaiutin: television keskiosan päälle. Surround-kaiuttimet: huoneen muotojen mukaan.
Surround-kaiuttimet voidaan sijoittaa minne tahansa kohtien (A) ja (B) välillä.
Kuvissa (A)-1~3 näkyy esimerkkejä kaiuttimien sijoittelemisesta.
Kun järjestelmää käytetään 5.1- tai 6.1­kanavaiseen surround-äänentoistoon (B)
[SA-VS350H]
Yhdistä surround-/surround-takakaiuttimet toisiinsa mukana toimitetuilla asennuskiinnikkeillä ja kiinnitä mukana toimitetut kaiutinjalustat yhdistettyihin kaiuttimiin. Jos käytät 6.1-kanavaista kaiutinjärjestelmää, on suositeltavaa käyttää yhdistettyjä kaiuttimia surround-takakaiuttimena.
[SA-VS150H]
Yhdistä kaiuttimet toisiinsa mukana toimitetuilla asennuskiinnikkeillä ja kiinnitä mukana toimitetut kaiutinjalustat yhdistettyihin kaiuttimiin.
Järjestelmän kytkennät (C)
Varmista, että kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan lukien) virta on katkaistu, ennen kuin aloitat liitäntöjen tekemisen. Kytke kaiutinjärjestelmä vahvistimen kaiutinlähtöliitäntöihin. Kuvassa näkyy esimerkki kaiuttimien kytkemisestä vahvistimeen. Katso vahvistimen käyttöohjeista tarkat tiedot vahvistimeen tehtävistä liitännöistä.
Kaiuttimien kytkeminen (D)
• Varmista, että kaiuttimien plus- (+) ja miinusliitännät (–) kytketään vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliitäntöihin (–).
• Varmista, että olet liittänyt kaikki johdot pitävästi. Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
• Kiristä kaiutinliitäntöjen ruuvit tiukasti, sillä löysät ruuvit saattavat aiheuttaa kohinaa.
Vahvistimen asetusten määrittäminen
Jos liität kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisäinen monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital tai DTS), määritä kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla.
1. Määritä kaiutinkoot.
Alla olevassa luettelossa näkyvät oikeat asetukset. Lisätietoja asetusten määrittämisestä on vahvistimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Kaiuttimet Asetus
Etukaiuttimet SMALL Keskikaiutin SMALL Takakaiuttimet SMALL Apubassokaiutin ON (tai YES) Takakeskikaiuttimet SMALL
2. Määritä jakotaajuus.
Jos käytät vahvistinta, jossa on säädettävä jakotaajuus, on suositeltavaa valita etu-, keski- ja surround-kaiuttimien jakotaajuudeksi 180 Hz (tai tätä lähellä oleva arvo).
Apubassokaiuttimen säätö (E)
Etupaneeli
POWER
Kytkee kaiutinjärjestelmään virran.
ON/STANDBY-merkkivalo
Palaa vihreänä, kun apubassokaiuttimen virta on kytkettynä. Palaa punaisena, kun apubassokaiutin on virransäästötilassa.
Takapaneeli
LEVEL
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä. Jos haluat kuunnella korkealaatuista ääntä, älä säädä bassokaiuttimen ääntä liian voimakkaaksi.
BASS BOOST
Säädä BASS BOOST -bassotasoa kiertämällä.
PHASE
Valitse vaiheen napaisuudeksi NORMAL tai REVERSE kytkintä siirtämällä. Vaiheen napaisuuden muuttaminen voi parantaa bassoäänien toistoa joissakin kuunteluympäristöissä (etukaiuttimien tyypin, apubassokaiuttimen sijainnin ja BASS BOOST -säätöjen mukaan). Valitse asetus, joka tuottaa haluamasi äänen tavanomaisessa kuuntelupaikassasi.
POWER SAVE
Ota automaattinen virran kytkentä/katkaisu käyttöön. Jos apubassokaiuttimeen on kytketty virta eikä signaalia tule muutamaan minuuttiin, ON/STANDBY-merkkivalo muuttuu punaiseksi ja apubassokaiutin siirtyy virransäästötilaan. Jos apubassokaiuttimeen lähetetään signaali, apubassokaiuttimeen kytkeytyy virta automaattisesti.
Vianetsintä
Jos kaiutinjärjestelmän toiminnassa esiintyy ongelmia, tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
• Varmista, että vahvistimen äänenvoimakkuus on säädetty oikein.
• Varmista, että vahvistimen ohjelmalähteen valitsin on säädetty vastaamaan käytettävää laitetta.
• Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet on liitetty, irrota ne.
• Varmista, että apubassokaiutin ei ole virransäästötilassa. Jos säädät äänenvoimakkuuden liian alhaiseksi, automaattinen virran kytkentä/ katkaisu voi aktivoitua, jolloin apubassokaiutin siirtyy virransäästötilaan.
Apubassokaiuttimen ääni on säröytynyt.
Katso, onko vahvistimella käynnistetty jokin äänen
• korostustoiminnoista. Jos on, kytke se pois päältä.
• Jos ääni vääristyy, kun käytät vahvistimen bassovahvistusta (esim. DBFB, GROOVE tai graafinen korjain), säädä bassovahvistuksen taso pienemmälle.
Kaiuttimien äänessä on huminaa tai kohinaa.
• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
• Varmista, että mikään audiolaite ei ole liian lähellä TV-vastaanotinta.
• Apubassokaiuttimen äänenvoimakkuustason säätäminen korkeimmalle tasolle voi aiheuttaa häiriöääniä.
Ääni pysähtyy yhtäkkiä.
• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein. Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
Bassoäänet toistetaan liian voimakkaina.
• Joskus tallenteessa on käytetty paljon bassoääniä, jolloin ääni voi olla liian voimakas. Tällöin voit kääntää BASS BOOST -säädintä pienemmälle.
Kaiuttimista kuuluu häiriöääniä.
• Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienennä vahvistimen äänenvoimakkuutta.
Surround (højre) Taka (oikea)
Surround bag (højre) Takakeski (oikea)
Surround bag (venstre) Takakeski (vasen)
Surround (venstre) Taka (vasen)
Tekniset tiedot
SS-FVS350 (mallin SA-VS350H etukaiuttimet)
Kaiutinjärjestelmä 2-elementtinen Kaiutinyksiköt Bassokaiutin: 60
Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehonkäsittelykyky Suurin tuloteho: 150 W Herkkyystaso 81 dB (1 W, 1 m) Taajuusala 120 Hz - 50 000 Hz Mitat (l/k/s)
Paino Noin 5,0 kg
SS-CNV350 (keskikaiutin)
Kaiutinjärjestelmä 2-elementtinen Kaiutinyksiköt Bassokaiutin: 57 mm (
Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehonkäsittelykyky Suurin tuloteho: 150 W Herkkyystaso 81 dB (1 W, 1 m) Taajuusala 120 Hz - 50 000 Hz Mitat (l/k/s) Noin 345
Paino Noin 1,7 kg
SS-SRV350 (mallin SA-VS350H surround-kaiuttimet) (mallin SA-VS150H surround- ja etukaiuttimet)
Kaiutinjärjestelmä 2-elementtinen Kaiutinyksiköt Bassokaiutin: 60
Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehonkäsittelykyky Suurin tuloteho: 150 W Herkkyys 81 dB (1 W, 1 m) Taajuusalue 120 Hz - 50 000 Hz Mitat (l/k/s) Noin 82
Paino Noin 1,0 kg
SA-WVS350 (apubassokaiutin)
Kaiutinjärjestelmä Aktiivinen apubassokaiutin Kaiutinyksiköt
Kotelon tyyppi Akustisesti kuormitettu
Toiston taajuusala 28 Hz - 200 Hz Jatkuva lähtöteho (RMS) 150 W (6 ohmia, 100 Hz,
Tulot
LINE IN (tulon nastaliitin)
Yleistä
Virtavaatimukset 220 - 230 V AC, 50/60 Hz Virrankulutus 90 W / alle 0,9 W
Mitat (l/k/s) Noin 197
Paino Noin 13 kg
Vakiovarusteet
Äänen liitäntäjohto (1) Kaiuttimien liitäntäjohdot (4) Kaiuttimien liitäntäjohdot (3) Asennuskiinnike (2) Kaiutinjalusta (surround-/surround-takakaiuttimille) (2) Ruuvi (6)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkonäköä ja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
kartiomainen Diskanttikaiutin: 25 mm, tasapainotettu kalotti
Noin 82 × 1 060 × 100 mm, etuverkko mukaan luettuna, (Jalustan läpimitta: 250 mm)
kartiomainen Diskanttikaiutin: 25 mm, tasapainotettu kalotti
×
86 × 98 mm,
etuverkko mukaan luettuna
kartiomainen Diskanttikaiutin: 25 mm, tasapainotettu kalotti
×
184 × 98 mm,
etuverkko mukaan luettuna
Bassokaiutin: 150 mm (× 2), kartiomainen
bassorefleksi
harmoninen särö 10 %)
(valmiustila)
×
410 × 505 mm,
etuverkko mukaan luettuna
×
100 mm,
×
×
100 mm,
2),
A-1 A-2 A-3 B
LINE IN
BASS BOOST
MAX
MIN
LEVEL
MAX
MIN
PHASE
NORMAL
REVERSE
POWER SAVE
REVERSE
OFF
ON / STANDBYPOWER
Sistema de colunas de 7.1 canais
7.1-канальная акустическая система
Central
Центральный
Subwoofer
Hизкочacтотный
frontal (esquerda)
Передний
frontal (direita)
Передний (правый)
frontal (esquerda)
Передний (левый)
Sistema de colunas de 6.1 canais
6.1-канальная акустическая система
Central
Центральный
Subwoofer
Hизкочacтотный
frontal (direita)
Передний (правый)
frontal (esquerda)
Передний (левый)
Sistema de colunas de 5.1 canais
5.1-канальная акустическая система
Central
Центральный
Subwoofer
Hизкочacтотный
frontal (direita)
Передний (правый)
(левый)
Suporte
Кронштейн
C
frontal (direita)
Передний (правый)
VS350H
Subwoofer
Hизкочacтотный
Central
Центральный
frontal (esquerda)
Передний (левый)
VS350H
Surround (esquerda)
Oбъeмного звyчaния (левый)
Surround posterior (esquerda)
Задний объемного звучания (левый)
Parte posterior das colunas
Задняя панель динамиков
Surround (direita)
Oбъeмного звyчaния (правый)
Surround posterior (direita)
Задний объемного звучания (правый)
Parte posterior do
subwoofer
Задняя панель
сабвуфера
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas sobre o aparelho. Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a gotas ou salpicos de água, e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser instalado de modo firme no chão/numa parede, de acordo com as instruções de instalação. Mesmo que tenha desligado a unidade, esta não está desligada da corrente eléctrica enquanto estiver ligada à tomada de parede CA. Como a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da tomada de alimentação, ligue o aparelho a uma tomada CA facilmente acessível. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
A etiqueta de denominação está localizada na parte traseira exterior.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
deve ser tratado como resíduo urbano
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Precauções
Segurança
• Antes de ligar o sistema, certifique-se de que a tensão de funcionamento do sistema é idêntica à da rede eléctrica local.
• Desligue o sistema da tomada da rede eléctrica se não o utilizar por um período prolongado. Para desligar o cabo de alimentação, puxe a ficha. Nunca puxe o próprio cabo.
• Se qualquer líquido ou objecto sólido penetrar no sistema, desligue o cabo de alimentação do sistema e mande-o verificar por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• O cabo de alimentação de CA só deve ser substituído numa oficina de reparação qualificada.
Funcionamento
• Não utilize o sistema de colunas com uma potência contínua que exceda a potência máxima de entrada do sistema.
• Se a polaridade das ligações das colunas não estiver correcta, os tons graves serão fracos e a posição dos vários instrumentos ficará pouco definida.
• Antes de efectuar ligações, desligue a alimentação do amplificador para evitar danos no sistema de colunas.
• A grelha das colunas não pode ser retirada. Não tente fazê-lo. Se o fizer, pode danificar as colunas.
• Não deve aumentar o volume de som até ao ponto de distorção.
Instalação
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
— extremamente quentes ou frios — empoeirados ou sujos — excessivamente húmidos — sujeitos a vibrações — sujeitos à incidência directa da luz solar
• Tenha cuidado quando instalar a coluna num pavimento com um tratamento especial (encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou descolorado.
Limpeza
Limpe as colunas exteriormente com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave ou água. Não use nenhum tipo de escova abrasiva, pó abrasivo ou solvente, tal como diluente, benzina ou álcool.
Sobre este manual
O SA-VS350H/SA-VS150H é um sistema de colunas de 7.1 canais composto por duas colunas frontais, quatro colunas surround/surround posterior, uma coluna central e um subwoofer. Também pode ouvir som surround de 5.1 ou 6.1 canais, juntando as colunas surround ou surround posterior utilizando os suportes fornecidos. Suporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital e DTS** etc. e por isso destina-se especificamente a cinema em casa.
* “Dolby” e o símbolo D duplo são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais
registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Posicionamento das colunas (A)
Cada coluna deve ficar de frente para a posição de audição. Obterá um melhor efeito surround, se todas as colunas forem posicionadas à mesma distância da posição de audição.
Posicione as colunas do seguinte modo:
Colunas frontais: a uma distância adequada à esquerda e
direita do televisor
Subwoofer: de qualquer um dos lados da televisão Coluna central: na parte central superior do televisor Colunas surround: depende da configuração da divisão
As colunas surround podem ser colocadas em qualquer ponto entre a posição (A) e (B).
Consulte as ilustrações (A)-1~3 para exemplos sobre como posicionar as colunas.
Surround (esquerda)
Oбъeмного звyчaния (левый)
Surround posterior
Задний объемного звучания
Painel frontal
Передняя панель
Quando utiliza o sistema para som surround de
5.1 ou 6.1 canais (B) [SA-VS350H]
Junte as colunas surround/surround posterior utilizando os suportes fornecidos e instale as bases de coluna fornecidas nas colunas que ficam juntas. Quando utilizar o sistemas de colunas de 6.1 canais, recomendamos que utilize as colunas juntas como uma coluna surround posterior.
[SA-VS150H]
Junte as colunas utilizando os suportes fornecidos e instale as bases de coluna fornecidas nas colunas que ficam juntas.
Ligação do sistema (C)
Certifique-se de que a alimentação de todos os componentes (incluindo o subwoofer) está desligada antes de iniciar as ligações. Ligue o sistema de colunas aos terminais de saída para colunas de um amplificador. A imagem é um exemplo de ligação das colunas a um amplificador. Para se informar sobre o procedimento de ligações do amplificador, consulte o manual fornecido com o seu amplificador.
Ligação das colunas (D)
• Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo (–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e negativo (–) do amplificador.
• Certifique-se de que todas as ligações estão bem feitas. Um contacto entre fios descarnados dos terminais da coluna pode provocar um curto-circuito.
• Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais das colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruído.
Configurar o amplificador
Quando ligar a um amplificador com descodificadores internos multi-canal (Dolby Digital, DTS, etc.), deve utilizar os menus de configuração do amplificador para especificar os parâmetros do sistema de colunas.
1. Defina o tamanho da coluna.
Consulte a tabela de baixo para informações sobre as definições adequadas. Para se informar sobre o procedimento de configuração, consulte o manual fornecido com o seu amplificador.
Para Ajuste para
Colunas frontais SMALL Coluna central SMALL Colunas surround SMALL Subwoofer ON (ou YES) Surround posterior SMALL
2. Defina a frequência cruzada.
Se utilizar o amplificador com frequência cruzada regulável, deve seleccionar 180 Hz (ou um valor aproximado) como frequência cruzada das colunas frontais, central e surround.
Ajuste do subwoofer (E)
Painel frontal
POWER
Liga o sistema de colunas.
Indicador ON/STANDBY (Ligado/Modo de espera)
Acende-se a verde quando o subwoofer é ligado. Acende-se a vermelho quando o subwoofer está no modo de economia de energia.
Painel traseiro
LEVEL
Rode para ajustar o volume. Para desfrutar de som de alta qualidade, não coloque o volume do subwoofer demasiado alto.
BASS BOOST
Rode para ajustar o nível de BASS BOOST.
PHASE
Faça deslizar para seleccionar a polaridade de fase NORMAL ou REVERSE. Seleccionar a polaridade de fase pode permitir uma melhor reprodução dos graves em certos ambientes de audição (dependendo do tipo de colunas frontais, da posição do subwoofer e do ajuste de BASS BOOST). Seleccione a definição que oferece o som de sua preferência para ouvir a partir da sua posição de audição normal.
POWER SAVE
Active a função de activação/desactivação automática. Se o subwoofer estiver ligado e não receber nenhum sinal durante alguns minutos, o indicador ON/STANDBY mudará para vermelho e o subwoofer entrará no modo de economia de energia. Quando estiver neste modo, o subwoofer liga-se automaticamente se receber um sinal.
Guia de soluções
Se tiver qualquer problema com o seu sistema de colunas, consulte a lista seguinte e siga as instruções indicadas. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
O sistema de colunas não produz nenhum som.
• Certifique-se de que todas as ligações foram feitas correctamente.
• Certifique-se de que o volume do som foi ajustado adequadamente no amplificador.
• Certifique-se de que o selector de fonte de programa, no amplificador, foi ajustado para a fonte apropriada.
• Verifique se os auscultadores estão ligados. Se estiverem, desligue-os.
• Certifique-se de que o subwoofer não se encontra no modo de economia de energia. Se reduzir demais o volume de som do amplificador, pode activar a função activação/desactivação automática, fazendo com que o subwoofer entre no modo de economia de energia.
O som emitido pelo subwoofer apresenta distorções.
• Verifique se algumas das funções destinadas a melhorar o som estão activadas no amplificador. Se estiverem, desactive-as.
• Se o som sofrer distorções quando activar o reforço de graves do seu amplificador (por exemplo, DBFB, GROOVE, equalizador gráfico, etc.), diminua o reforço de graves e ajuste o nível.
Surround (direita)
Oбъeмного звyчaния (правый)
Surround (esquerda)
Oбъeмного звyчaния (левый)
Painel traseiro
Задняя панель
BASS BOOST
LEVEL
PHASE
POWER SAVE
As colunas emitem som com zumbidos ou ruídos.
• Certifique-se de que todas as ligações foram feitas correctamente.
• Certifique-se de que nenhum dos componentes de áudio foi instalado perto demais do televisor.
• Não aumente o volume do subwoofer para o máximo; pois, se o fizer, poderá escutar um ruído estranho.
O som interrompe-se de repente.
• Certifique-se de que todas as ligações foram feitas correctamente. Um contacto entre fios descarnados dos terminais da coluna pode provocar um curto­circuito.
Os sons graves são demasiado fortes.
• Algum material é gravado com forte realce de sons graves, que se pode tornar excessivo nalguns casos. Se isso acontecer, rode BASS BOOST para o mínimo.
Se houver sibilação.
• Mude a localização das colunas ou diminua o volume do som no amplificador.
Especificações
SS-FVS350 (colunas frontais para
SA-VS350H)
Sistema das colunas 2 vias Colunas Woofer: 60
cónico Tweeter: 25 mm, tipo
cúpula balanceado Tipo de caixa Reflector de graves Impedância nominal 8 ohms Potência utilizável Potência máxima de entrada: 150 W Nível de sensibilidade 81 dB (1 W, 1 m) Intervalo de frequências 120 Hz - 50.000 Hz Dimensões (l/a/p)
Aprox. 82 × 1.060 × 100 mm,
com a grelha frontal
(Diâmetro da base: 250 mm) Peso Aprox. 5,0 kg
SS-CNV350 (coluna central)
Sistema das colunas 2 vias Colunas Woofer: 57 mm (
cónico
Tweeter: 25 mm, tipo
cúpula balanceado Tipo de caixa Reflector de graves Impedância nominal 8 ohms Potência utilizável Potência máxima de entrada: 150 W Nível de sensibilidade 81 dB (1 W, 1 m) Intervalo de frequências 120 Hz - 50.000 Hz Dimensões (l/a/p) Aprox. 345
com a grelha frontal Peso Aprox. 1,7 kg
SS-SRV350 (colunas surround para SA-VS350H) (colunas frontal e surround para SA-VS150H)
Sistema das colunas 2 vias Colunas Woofer: 60
cónico
Tweeter: 25 mm, tipo
cúpula balanceado Tipo de caixa Reflector de graves Impedância nominal 8 ohms Potência utilizável Potência máxima de entrada: 150 W Nível de sensibilidade 81 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências 120 Hz - 50.000 Hz Dimensões (l/a/p) Aprox. 82
com a grelha frontal Peso Aprox. 1,0 kg
SA-WVS350 (subwoofer)
Sistema da coluna Subwoofer activo Colunas Woofer: 150 mm (
cónico Tipo de caixa Reflector de graves com
carregamento acústico Intervalo de frequências de reprodução
28 Hz - 200 Hz Potência de saída contínua RMS
150 W (6 ohms 100 Hz,
10% THD)
Entrada
LINE IN (Tomada de pinos de entrada)
Gerais
Alimentação 220 - 230 V CA, 50/60 Hz Consumo 90 W/inferior a 0,9 W
(modo de espera) Dimensões (l/a/p) Aprox.
197 × 410 × 505 mm,
com a grelha frontal Peso Aprox. 13 kg
Acessórios fornecidos
Cabo de ligação áudio (1) Cabos de ligação das colunas (4) Cabos de ligação das colunas (3) Suportes (2) Bases de coluna (para colunas surround/surround posterior) (2) Parafusos (6)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
× 100 mm, tipo
× 86 × 98 mm,
× 100 mm, tipo
× 184 × 98 mm,
× 2), tipo
× 2), tipo
Surround (direita)
Oбъeмного звyчaния (правый)
Pусский
ПPEДOCTEPEЖEHИE
Во избежание возникновения пожара не накрывайте вентиляционные отверстия устройства газетами, скатертями, шторами и т. д. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи. Во избежание поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию случайных капель и брызг и не ставьте на устройство предметы, наполненные жидкостями, например вазы. Во избежание травм следует зафиксировать устройство на полу или на стене в соответствии с инструкциями по установке. Пока устройство включено в электрическую розетку, на него по-прежнему подается электропитание, даже если само устройство выключено. Так как кабель питания используется для отключения устройства от электрической розетки, следует подключать устройство к легкодоступной электрической розетке. В случае обнаружения признаков неправильной работы устройства немедленно отключите его от электрической розетки.
Hельзя ycтaнaвливaть aппapaт в ограниченном пpоcтpaнcтвe, например, в книжном шкафе или стенном шкафе.
Табличка с указанием названия модели и ее характеристик находится на задней панели устройства.
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Примечание для покупателей: следующая информация применима только для оборудования, продающегося в странах, где действуют директивы ЕС.
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Mеры предосторожности
По безопасности
• Перед эксплуатацией системы надо проверить, что рабочее напряжение системы соответствует нaпpяжeнию в вашем районе.
• При длительном нахождении системы в нерабочем состоянии надо отключить ее от источника питания. При отключении кaбeля следует вынуть его, yдepживaя за штепсель. Hикогдa нe тянитe зa кaбeль.
• Eсли жидкость или твердый предмет попал внутрь системы, то cлeдyeт отcоeдинить cиcтeмy от ceти и пepeд дaльнeйшeй экcплyaтaциeй пpовepить ee y квaлифициpовaнного cпeциaлиcтa.
• Kaбeль питaния cлeдyeт зaмeнять только в квaлифициpовaнной cepвиcной мacтepcкой.
По эксплуатации
• Hе допускается непрерывная работа акустической системы при мощности, превышающей наибольшую входную мощность системы.
• При неправильной полярности соединений динамиков басовый тон будет cлaбым, a положение разных инструментов - неясным.
• Перед выполнением соединений выключитe питание усилителя во избежание повреждения акустической системы.
• Peшeткa гpомкоговоpитeля нe cнимaeтcя. He пытaйтecь cнять peшeткy c aкycтичecкой cиcтeмы. В противном случае динамик может выйти из cтpоя.
• He cлeдyeт повышaть гpомкоcть до ypовня, когдa появляютcя иcкaжeния.
По установке
• He cлeдyeт ycтaнaвливaть динамики в нaклонноe положeниe.
• Hе следует ycтaнaвливaть динамики в помeщeнии при следующих условиях:
чрезмерно повышенная или пониженноая
тeмпepaтypа,
повышенная запыленность или загрязненность,высокая влажность,сильная вибрация,воздействие прямых солнечных лyчей.
Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии динамика нa полax, котоpыe обpaботaны оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или измeнeнию цвeтa.
По очистке
Чиcтитe коpпycы динамиков мягкой тряпкой, слегка смоченной раствором неагрессивного моющeго cpeдcтвa или водой. Hе пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы, очищaющиe пacты или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин.
Об этих инструкциях по эксплуатации
SA-VS350H/SA-VS150H – это 7.1-канальная акустическая система, состоящая из двух передних динамиков, четырех динамиков объемного звучания/ задних динамиков объемного звучания, одного центрального динамика и одного сабвуфера. Можно также прослушивать 5.1-канальный или 6.1-канальный звук: для этого необходимо подсоединить динамики объемного звучания или задние динамики объемного звучания с помощью прилагаемых кронштейнов. Поддерживаются также технологии Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital, DTS** и т.д., которые позволяют в полной мере насладиться пpоcмотpом фильмов. * “Dolby” и знак в виде двойной буквы D являются
товарными знаками компании Dolby Laboratories.
** “DTS” и “DTS Digital Surround” являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Digital Theater Systems, Inc.
Расположение динамиков (A)
Все динамики должны быть обращены к месту прослушивания. Наилучший эффект объемного звучания достигается, когда все динамики равно удалены от места прослушивания.
Amplificador
Усилитель
Base
Стойка динамика
Surround (direita)
Oбъeмного звyчaния (правый)
Расположите динамики следующим образом.
Передние динамики: на подходящем расстоянии
слева и справа от телевизора
Сабвуфер: с любой стороны от телевизора Центральный динамик: сверху по центру телевизора Динамики объемного звучания: зависит от
конфигурации комнаты
Динамики объемного звучания можно размещать в любом месте между положениями (A) и (B).
Примеры расположения динамиков показаны на рис. (A)-1~3.
Использование системы для прослушивания
5.1- или 6.1-канального звука (B)
[SA-VS350H]
Соедините динамики объемного звучания и задние динамики объемного звучания с помощью прилагаемых кронштейнов и установите соединенные динамики на прилагаемые стойки. При использовании 6.1-канальной акустической системы соединенные динамики рекомендуется использовать как задний динамик объемного звучания.
[SA-VS150H]
Соедините динамики с помощью прилагаемых кронштейнов и установите соединенные динамики на прилагаемые стойки.
Подключение системы (C)
Выключите все компоненты (включая сабвуфер) перед тем, как приступить к подключению. Подключите акустическую систему к выходным разъемам динамиков усилителя. На рисунке приведен пример подключения динамиков к усилителю. Для получения дополнительной информации о подключении усилителя см. инструкцию по эксплуатации, которая прилагается к усилителю.
Подсоединение динамиков (D)
• Убедитесь в том, что положительная (+) и отрицательная (–) клеммы динамиков подключаются к соответствующим положительной (+) и отрицательной (–) клеммам усилителя.
• Убедитесь в том, что все соединения выполнены надежно. Контакт между оголенными проводами динамиков около клемм динамиков может привести к короткому замыканию.
• Плотно затяните винты клемм динамиков. Разболтанные винты могут стать источником шума.
Hacтpойкa ycилитeля
Пpи подключeнии к ycилитeлю cо вcтpоeнными многокaнaльными дeкодepaми (Dolby Digital, DTS и т.д.) нeобxодимо иcпользовaть мeню нacтpойки ycилитeля для yкaзaния пapaмeтpов aкycтичecкой cиcтeмы.
1. Установите размер динамика.
Правильные настройки приведены в следующей таблице. Для получения дополнительной информации о настройке см. инструкцию по эксплуатации, которая прилагается к усилителю.
Динамики Hастроить на
Передние SMALL
Центральный SMALL
Динамики SMALL объeмного звyчaния
Hизкочacтотный ON (или YES)
Задний динамик SMALL объемного звучания
2. Установите частоту разделения каналов.
Ecли ycилитeль оснащен функцией peгyлиpовки чacтоты paздeлeния каналов, то для пepeдниx динамиков, динамиков объeмного звyчaния и цeнтpaльного динамика peкомeндyeтcя ycтaновить чacтотy paздeлeния 180 Гц (или близкyю к нeй).
Pегулировка низкочacтотного динамика (E)
Передняя панель
POWER
Используется для включения акустической системы.
Индикатор ON/STANDBY
Загорается зеленым цветом при включенном питании сабвуфера. Загорается красным светом, когда сабвуфер находится в режиме энергосбережения.
Задняя панель
LEVEL
Служит для регулировки уровня громкости. Чтобы избежать искажений звука, не устанавливайте слишком высокую громкость сабвуфера.
BASS BOOST
Используется для регулировки уровня эффекта BASS BOOST.
PHASE
Используется для выбора полярности фазы NORMAL или REVERSE. Изменение полярности фазы может обеспечить лучшее воспроизведение низких частот в определенных условиях прослушивания (в зависимости от типа передних динамиков, положения сабвуфера и регулировки BASS BOOST). Выберите значение, при котором получаемый звук в нормальном положении прослушивания будет наилучшим.
POWER SAVE
Используется для автоматического включения и выключения питания. Если при включенном сабвуфере входной сигнал будет отсутствовать в течение нескольких минут, индикатор ON/STANDBY изменит цвет на красный и сабвуфер перейдет в режим энергосбережения. Сабвуфер автоматически включится при появлении входного сигнала.
Уcтpaнeниe нeполaдок
Eсли возникла проблема в применении акустической системы, надо принять меры устранения ее, ссылаясь на нижеприведенную таблицу. Ecли нeиcпpaвноcть оcтaeтcя, обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
Hе поcтyпaeт звук от акустической системы.
Убeдитecь, что все соединения выполнены правильно.
Убeдитecь, что громкость на усилителе настроена на требуемую.
Убeдитecь, что переключатель источника программы на усилителе установлен на требуемый источник.
Surround posterior (direita)
Задний объемного звучания (правый)
Пpовepьтe, подключены ли головные телефоны. Hадо отсоединить подключенные головные телефоны.
Убедитесь в том, что сабвуфер не переведен в режим энергосбережения. Если установить слишком низкую громкость, функция автоматического выключения может перевести сабвуфер в режим энергосбережения.
Surround posterior (esquerda)
Задний объемного звучания (левый)
Surround (esquerda)
Oбъeмного звyчaния (левый)
Имеется искажение звука, выходящего из низкочacтотного динамика.
Пpовepьтe, включена ли любая из функций усиления звука на усилителе. Hадо выключить данную функцию.
Если при включении функции усиления низких частот усилителя (например, DBFB, GROOVE, графический эквалайзер и т.д.) происходит искажение звука, выключите эту функцию и отрегулируйте уровень.
Фон или шум в динамике.
Убeдитecь, что все соединения выполнены правильно.
Пpовepьтe, чтобы ни один из ayдиокомпонeнтов нe был paзмeщeн cлишком близко к тeлeвизоpy.
При установке максимальной громкости сабвуфера возможно появление посторонних шумов.
Звук пpeкpaтилcя неожиданно.
Убeдитecь, что все соединения выполнены правильно. Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
Низкие частоты воспроизводятся слишком интенсивно.
Некоторые материалы записаны с усилением низких частот, которые в некоторых случаях могут быть излишне интенсивными. В этом случае установите регулятор BASS BOOST на минимум.
Раздается гул.
Измените расположение динамиков или уменьшите уровень громкости усилителя.
Tехнические характеристики
SS-FVS350 (передние динамики SA-VS350H)
Aкустическая система 2-полосная Динамики
Tип корпуса Фaзоинвepтоpный Hоминaльноe cопpотивлeниe
Предельно допустимая мощность Mаксимальная входная мощность:
Уровень чувствительности
Диапазон частот 120 Гц - 50000 Гц Гaбариты (шир./выс./гл.) Прибл. 82
Mасса Прибл. 5,0 кг
SS-CNV350 (Центральный)
Aкустическая система 2-полосная Динамики
Tип корпуса Фaзоинвepтоpный Hоминaльноe cопpотивлeниe
Предельно допустимая мощность Mаксимальная входная мощность:
Уровень чувствительности
Диапазон частот 120 Гц - 50000 Гц Гaбариты (шир./выс./гл.) Прибл. 345
Mасса Прибл. 1,7 кг
SS-SRV350
(динамики объемного звучания SA-VS350H) (передние динамики и динамики объемного звучания SA-VS150H)
Aкycтичecкaя cиcтeмa 2-полосная Динамики
Tип коpпyca Фaзоинвepтоpный Hоминaльноe cопpотивлeниe
Предельно допустимая мощность Mаксимальная входная мощность:
Уровень чувствительности
Диапазон частот 120 Гц - 50000 Гц Гaбариты (шир./выс./гл.) Прибл. 82
Macca Прибл. 1,0 кг
SA-WVS350 (низкочастотный динамик)
Aкустическая система Активный сабвуфер Динамики Hизкочастотный: 150 мм
Tип корпуса Акустический
Диапазон частот 28 Гц - 200 Гц Heпpepывнaя выxоднaя мощноcть RMS
Bходы
LINE IN (входное штырьковое гнездо)
Oбщие данные
Злектропитание: 220-230 В переменного
Потребляемая мощность: 90 Вт/менее 0,9 Вт в
Гaбариты (шир./выс./гл.):
Mасса Прибл. 13 кг
Поставляемые принадлежности
Соединительный аудиокабель (1) Кабели для подключения динамиков (4) Кабели для подключения динамиков (3) Кронштейны (2) Стойки для динамиков (для динамиков объемного звучания и задних динамиков объемного звучания) (2) Винты (6)
Kонструкция и технические характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Hизкочастотный: 60 × 100 мм, конический тип Bысокочастотный: 25 мм, сбалансированный, купольный тип
8 Oм
150 Bт
81 дБ (1 Bт, 1 м)
× 1060
× 100 мм, включая
переднюю решетку, (диаметр оcновaния: 250 мм)
Hизкочастотный: 57 мм (× 2), конический тип Bысокочастотный: 25 мм, сбалансированный, купольный тип
8 Oм
150 Bт
81 дБ (1 Bт, 1 м)
× 86 × 98 мм, включая переднюю решетку
Hизкочастотный: 60 × 100 мм, конический тип Bысокочастотный: 25 мм, сбалансированный, купольный тип
8 Oм
150 Bт
81 дБ (1 Bт, 1 м)
× 184 × 98 мм, включaя пepeднюю peшeткy
(× 2), конический тип
фазоинвертор
150 Bт (6 Oм, 100 Гц, общee гapмоничecкоe иcкaжeниe - 10%)
тока, 50/60 Гц
режиме ожидания Прибл. 197 × 410 × 505 мм, включая переднюю решетку
Loading...