Sony SA-VS130H User Manual [fi]

4-182-539-31(1)
Home Theatre Speaker System
SA-VS130H
©2010 Sony Corporation
A
5.1-kanals højttalersystem
5.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä
Center Kesk i
Front (venstre) Etu (vasen)
Surround (venstre) Taka (vasen)
Subwoofer Apubassokaiutin
Front (højre) Etu (oikea)
Surround (højre) Taka (oikea)
B
Front (højre) Etu (oikea)
Forstærker Vahvistin
Subwoofer Apubassokaiutin
Center Kesk i
Front (venstre) Etu (vasen)
Højttalerne set bagfra
C
Kaiuttimien takaosat
Subwooferen set bagfra
Apubassokaiuttimen takaosa
D
Frontpanel Etupaneeli
Bagpanel Takapaneeli
ON / STANDBYPOWER
BASS BOOST
LEVEL
LINE IN
POWER SAVE
MAX
BASS
MIN
BOOST
MAX
LEVEL
MIN
NORMAL
PHASE
PHASE
REVERSE
REVERSE
POWER
OFF
SAVE
Dansk
ADVARSEL
For at reducere risikoen for brand må du ikke dække ventilationsåbningen på apparatet med aviser, duge, gardiner osv. Du må ikke anbringe åbne flammer som eksempelvis tændte lys på apparatet. For at reducere risikoen for elektrisk stød, må du ikke udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og undlad at placere genstande der indeholder væsker, som eksempelvis vaser, på apparatet. Systemet skal fastgøres til gulvet/væggen i overensstemmelse med monteringsvejledningen for at undgå personskade. Strømmen til systemet er ikke afbrudt, så længe netledningen sidder i stikkontakten. Dette gælder også, selvom selve systemet er blevet slukket. Eftersom hovedstikket benyttes til at afbryde strømmen til enheden, skal denne forbindes med et lettilgængelig AC­udtag. Hvis du bemærker en anormalitet ved enheden, skal hovedstrømmen fra AC-udtaget øjeblikkeligt afbrydes.
Installer ikke apparatet, hvor pladsen er meget begrænset, som f.eks. i en bogreol eller et indbygget skab.
Fabriksskiltet sidder udvendigt på bagsiden af systemet.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
indleveres på en deponeringsplads specielt
Bemærkning til kunder: følgende informationer er kun gældende for udstyr der er solgt i lande, hvor EU-direktiverne gælder.
Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Henvendelser vedrørende service eller garanti skal ske til de adresser, der står anført i de separate service- eller garantidokumenter.
Forholdsregler
Om sikkerheden
• Kontroller, at systemets driftsspænding er identisk med den lokale netspænding, inden systemet tages i anvendelse.
• Tag stikket ud af stikkontakten i væggen, hvis systemet ikke skal anvendes i længere tid. Tag altid fat i stikket, aldrig i ledningen, når du tager stikket ud.
• Skulle der komme væske eller en genstand ind i systemet, skal systemet afbrydes og undersøges af en tekniker, før det tages i anvendelse igen.
• Netledningen må kun udskiftes af et autoriseret serviceværksted.
Om anvendelsen
• Anvend ikke højttalersystemet med et kontinuerligt wattforbrug, der er større end systemets maksimale indgangseffekt.
• Hvis højttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt, vil bassen blive svag og de forskellige instrumenters position uklar.
• Sluk for forstærkeren, inden tilslutningerne udføres, for at forhindre, at højttalersystemet tager skade.
• Højttalergitteret kan ikke tages af. Forsøg ikke at fjerne højttalergitteret. Hvis du gør det, risikerer du, at højttalergitteret tager skade.
• Lydstyrken bør ikke skrues så højt op, at lyden forvrænges.
Om placeringen
• Anbring ikke højttalerne i en skrå stilling.
• Anbring ikke højttalerne på et sted, hvor:
— der er meget varmt eller koldt. — der er støv eller snavs. — der er meget fugtigt. — de kan blive udsat for vibrationer. — de kan blive udsat for direkte sol.
• Vær forsigtig, hvis højttaleren anbringes på et specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning.
Om rengøring
Rengør højttalernes ydre med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel eller vand. Anvend aldrig nogen form for skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, f.eks. sprit eller rensebenzin.
Om denne brugsvejledning
SA-VS130H er et 5.1-kanals højttalersystem bestående af to fronthøjttalere, to surroundhøjttalere, en centerhøjttaler og en subwoofer. Systemet understøtter Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital og DTS**, osv. og giver en fuldendt filmoplevelse. * "Dolby" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
** "DTS" og "DTS Digital Surround" er registrerede
varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Placering af højttalerne (A)
Hver højttaler skal vende mod lyttepositionen. Surroundeffekten vil blive bedre, hvis alle højttalerne placeres i samme afstand til lyttepositionen.
Placer højttalerne som følger:
Fronthøjttalere: Placeres på højre og venstre side af tv'et med
en passende afstand.
Subwoofer: Placeres på en vilkårlig side af tv'et. Centerhøjttaler: Placeres oven for og midt for tv'et. Surroundhøjttalere: Placeringen afhænger af rummets
opbygning.
Surroundhøjttalerne kan placeres, hvor som helst mellem position A og B.
Yderligere oplysninger om placering af højttalerne findes under eksempel (A).
Tilslutning af systemet (B)
Sørg for, at der er slukket for alle komponenter (herunder subwooferen), før du udfører tilslutningen. Slut højttalersystemet til højttalerudgangsstikkene på en forstærker. Tegningen viser et eksempel på tilslutning af højttalerne til en forstærker. Yderligere oplysninger på tilslutning til en forstærker findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med din forstærker.
Tilslutning af højttalerne (C)
• Sørg for, at plusstikket (+) og minusstikket (–) på højttalerne sluttes til de tilsvarende plusstik (+) og minusstik (–) på forstærkeren.
• Sørg for at spænde skruerne på højttalerne godt, da løse skruer kan forårsage støj.
Indstilling af forstærkeren
Ved tilslutning til en forstærker med interne flerkanalsdekodere (Dolby Digital, DTS osv.), skal du bruge opsætningsmenuerne til forstærkeren, når du skal specificere parametrene for højttalersystemet.
1. Angiv højttalerstørrelsen.
De korrekte indstillinger findes i oversigten nedenfor. Yderligere oplysninger på indstillingen findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med din forstærker.
For Indstilling
Fronthøjttalere SMALL Centerhøjttaleren SMALL Surroundhøjttalere SMALL Subwooferen ON (eller YES)
2. Angiv crossover-frekvensen.
Hvis du bruger forstærkeren med justerbar crossover-frekvens, anbefales det, at du vælger 180 Hz (eller tæt på denne værdi) som crossover-frekvens for front-, center- og surroundhøjttalerne.
Justering af subwooferen (D)
Frontpanel
POWER
Tænder højttalersystemet.
Indikatoren ON/STANDBY
Lyser grønt, når subwooferen er tændt. Lyser rødt, når subwooferen er i energisparetilstand.
Bagpanel
LEVEL
Drej på denne knap for at regulere lydstyrken. Hvis du afspiller højkvalitetslyd, skal du ikke skrue for højt op for subwooferens lyd.
BASS BOOST
Drej på denne knap for at justere BASS BOOST-niveauet.
PHASE
Indstil denne knap for at vælge fasepolariteten NORMAL eller REVERSE. I nogle omgivelser kan du opnå en bedre baseffekt ved at vende fasepolariteten (afhængigt af fronthøjttalertype, subwooferens placering og indstillingen af BASS BOOST). Vælg den indstilling, der giver den foretrukne lyd ved den normale lytteposition.
POWER SAVE
Aktiver den automatiske tænd/sluk-funktion. Hvis der ikke registreres signalinput i fem minutter, mens der er tændt for subwooferen, lyser indikatoren ON/STANDBY rødt, og subwooferen skifter til energisparetilstand. Subwooferen tændes automatisk, når den registrerer et signalinput.
Fejlfinding
Se nedenstående liste, og følg rådene for at løse eventuelle problemer med højttalersystemet. Kontakt din Sony-forhandler, hvis problemet fortsætter.
Der er ingen lyd fra højttalerne.
• Kontroller, at tilslutningerne er korrekt udført.
• Kontroller, at forstærkerens lydstyrke er øget til det rigtige niveau.
• Kontroller, at programkildevælgeren på forstærkeren er indstillet til den rigtige kilde.
• Kontroller, om hovedtelefonerne er tilsluttet. Hvis det er tilfældet, skal de tages ud af stikket.
• Kontroller, at subwooferen ikke er i energisparetilstand. Hvis du skruer for langt ned for lyden, kan det ske, at den automatiske tænd/ sluk-funktion aktiveres, så subwooferen skifter til energisparetilstand.
Der er forvrængning i lyden fra subwooferen.
• Kontroller, om der er aktiveret nogle lydforstærkende funktioner på forstærkeren. Deaktiver dem, hvis det er tilfældet.
• Hvis lyden forvrænges, når du aktiverer basforstærkeren på forstærkeren (f.eks. DBFB, GROOVE, grafisk equalizer, osv.), skal du skrue ned for basforstærkeren og justere niveauet.
Der er brummen eller støj i lyden fra højttalerne.
• Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført.
• Kontroller, at ingen af lydkomponenterne står for tæt på tv-modtageren.
• Hvis subwooferens lyd skrues helt op på maksimum, kan der genereres støj.
Der er pludselig ingen lyd.
• Kontroller, at alle tilslutningerne er korrekt udført. Kontakt mellem blottede højttalertråde ved højttalerstikkene kan resultere i kortslutning.
Baslydene er for kraftige.
• Nogle materialer optages med en så kraftig bas, at det kan virke overdrevet. Hvis dette sker, skal du dreje BASS BOOST mod minimum.
Hyletoner.
• Placer højttalerne i en anden position, eller skru ned for lyden til forstærkeren.
Surround (højre) Taka (oikea)
Specifikationer
SS-CNV350 (centerhøjttaleren)
Højttalersystem 2-vejs Højttalerenheder Bashøjttaler: 57 mm (× 2),
Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Effektkapacitet Maks. indgangseffekt: 150 W Følsomhedsniveau 81 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 120 Hz - 50.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 345 × 86 × 98 mm, inkl.
Vægt Ca. 1,7 kg
SS-SRV130 (front- og surroundhøjttalere)
Højttalersystem 2-vejs Højttalerenheder Bashøjttaler: 60 × 100 mm,
Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Effektkapacitet Maks. indgangseffekt: 150 W Følsomhedsniveau 81 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 120 Hz - 50.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 82 × 184 × 98 mm, inkl.
Vægt Ca. 1,0 kg
SA-WVS350 (subwoofer)
Højttalersystem Aktiv subwoofer Højttalerenheder Bashøjttaler: 150 mm (× 2),
Kabinettype Akustisk belastet basrefleks Frekvensområde ved gengivelse
Vedvarende RMS-udgangseffekt
Indgange
LINE IN (indgangsstik)
Generelt
Strømforsyning 220 til 230 V AC, 50/60 Hz Effektforbrug 90 W/under 0,9 W (standby) Mål (b/h/d) Ca. 197 × 410 × 505 mm,
Vægt Ca. 13 kg
Medfølgende tilbehør
Lydkabel (1) Højttalerkabler, lange (2) Højttalerkabler, korte (3)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
keglemembran-type Diskanthøjttaler: 25 mm, balanceret kegletype
frontgitter
keglemembran-type Diskanthøjttaler: 25 mm, balanceret kegletype
frontgitter
keglemembran-type
28 Hz - 200 Hz
150 W (6 ohm, 100 Hz, 10% THD)
inkl. frontgitter
Surround (venstre) Taka (vasen)
Suomi
VAROITUS
Älä peitä laitteen ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdellä, liinalla tai verhoilla, jotta tulipalon vaara voidaan välttää. Älä myöskään aseta avotulta, kuten palavaa kynttilää, laitteen päälle. Suojaa laite tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon ja sähköiskun vaara voidaan välttää. Laite on kiinnitettävä tukevasti seinään tai lattiaan asennusohjeiden mukaisesti, jotta loukkaantumisvaara voidaan välttää. Laite on kytkettynä sähköverkkoon, kun virtajohto on liitettynä pistorasiaan, vaikka virta olisi katkaistu virtakytkimellä. Koska laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla virtajohto
pistorasiasta, kytke laite pistorasiaan, johon on esteetön pääsy. Jos laite toimii epänormaalisti, irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyn umpinaiseen osaan tai seinään upotettuun kaappiin.
Arvokilpi sijaitsee laitteen takaosassa.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen EMC ja turvallisuus hyväksyjä on is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon.
Varotoimet
Turvallisuudesta
• Ennen kuin aloitat järjestelmän käytön, varmista, että sen käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite.
• Irrota laite seinäpistorasiasta, jos laitetta ei aiota käyttää pitkähköön aikaan. Irrota johto tarttumalla kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä itse johdosta.
• Jos järjestelmän sisään putoaa tai kaatuu jotakin, irrota virtajohto ja tarkastuta laite ammattihenkilöllä ennen kuin jatkat sen käyttöä.
• Verkkojohto on vaihdatutettava alan liikkeessä.
Käytöstä
• Vältä kaiutinjärjestelmän jatkuvaa käyttöä sellaisella wattimäärällä, joka ylittää järjestelmän tulotehon.
• Jos kaiutinliitäntöjen napaisuus ei ole oikein, sävyt ovat heikot ja instrumenttien sijainti epäselvä.
• Katkaise ennen liitäntöjen suorittamista vahvistimesta virta, jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoitu.
• Kaiutinverkkoa ei voi irrottaa. Älä yritä ottaa pois kaiutinjärjestelmän kaiutinverkkoa. Jos tätä yritetään, kaiuttimet vahingoittuvat.
• Älä nosta äänenvoimakkuutta niin suureksi, että ääni säröytyy.
Sijoituksesta
• Älä sijoita kaiuttimia kaltevaan asentoon.
• Älä sijoita kaiuttimia seuraavanlaisiin paikkoihin:
— erittäin kuumiin ja kylmiin paikkoihin — pölyisiin tai likaisiin paikkoihin — hyvin kosteisiin paikkoihin — paikkoihin, joissa on värinää — paikkaan, johon paistaa aurinko.
• Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.
Puhdistuksesta
Puhdista kaiuttimien pinnat pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Älä käytä hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Tietoja tästä käyttöohjeesta
SA-VS130H on 5.1-kanavaiseen tilaäänentoistoon tarkoitettu kaiutinjärjestelmä, johon kuuluu kaksi etukaiutinta, kaksi surround-kaiutinta, yksi keskikaiutin ja yksi apubassokaiutin. Se tukee esimerkiksi Sony Digital Cinema Sound-, Dolby* Pro Logic-, Dolby Digital ja DTS**-järjestelmiä ja on tarkoitettu elokuvien äänentoistoon. * ”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
tavaramerkkejä.
** ”DTS” ja ”DTS Digital Surround” ovat Digital Theater
Systems, Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Kaiuttimien sijoittaminen (A)
Kunkin kaiuttimen tulee olla suunnattuna kuuntelupaikkaan. Äänen tilavaikutelma on tehokkain, kun kaikki kaiuttimet on sijoitettu samalle etäisyydelle kuuntelupaikasta.
Sijoita kaiuttimet seuraavasti:
Etukaiuttimet: sopiva etäisyys television vasemmalla ja
oikealla puolella.
Apubassokaiutin: television jommallekummalle puolelle. Keskikaiutin: television keskiosan päälle. Surround-kaiuttimet: huoneen muotojen mukaan.
Surround-kaiuttimet voidaan sijoittaa minne tahansa kohtien (A) ja (B) välillä.
Kuvassa (A) näkyy esimerkki kaiuttimien sijoittelemisesta.
Järjestelmän kytkennät (B)
Varmista, että kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan lukien) virta on katkaistu, ennen kuin aloitat liitäntöjen tekemisen. Kytke kaiutinjärjestelmä vahvistimen kaiutinlähtöliitäntöihin. Kuvassa näkyy esimerkki kaiuttimien kytkemisestä vahvistimeen. Katso vahvistimen käyttöohjeista tarkat tiedot vahvistimeen tehtävistä liitännöistä.
Kaiuttimien kytkeminen (C)
• Varmista, että kaiuttimien plus- (+) ja miinusliitännät (–) kytketään vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliitäntöihin (–).
• Varmista, että olet liittänyt kaikki johdot pitävästi. Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
• Kiristä kaiutinliitäntöjen ruuvit tiukasti, sillä löysät ruuvit saattavat aiheuttaa kohinaa.
Vahvistimen asetusten määrittäminen
Jos liität kaiuttimet vahvistimeen, jossa on sisäinen monikanavadekooderi (esimerkiksi Dolby Digital tai DTS), määritä kaiutinasetukset vahvistimen asetusvalikkojen avulla.
1. Määritä kaiutinkoot.
Alla olevassa luettelossa näkyvät oikeat asetukset. Lisätietoja asetusten määrittämisestä on vahvistimen mukana toimitetuissa käyttöohjeissa.
Kaiuttimet Asetus
Etukaiuttimet SMALL Keskikaiutin SMALL Takakaiuttimet SMALL Apubassokaiutin ON (tai YES)
2. Määritä jakotaajuus.
Jos käytät vahvistinta, jossa on säädettävä jakotaajuus, on suositeltavaa valita etu-, keski- ja surround-kaiuttimien jakotaajuudeksi 180 Hz (tai tätä lähellä oleva arvo).
Apubassokaiuttimen säätö (D)
Etupaneeli
POWER
Kytkee kaiutinjärjestelmään virran.
ON/STANDBY-merkkivalo
Palaa vihreänä, kun apubassokaiuttimen virta on kytkettynä. Palaa punaisena, kun apubassokaiutin on virransäästötilassa.
Takapaneeli
LEVEL
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä. Jos haluat kuunnella korkealaatuista ääntä, älä säädä bassokaiuttimen ääntä liian voimakkaaksi.
BASS BOOST
Säädä BASS BOOST -bassotasoa kiertämällä.
PHASE
Valitse vaiheen napaisuudeksi NORMAL tai REVERSE kytkintä siirtämällä. Vaiheen napaisuuden muuttaminen voi parantaa bassoäänien toistoa joissakin kuunteluympäristöissä (etukaiuttimien tyypin, apubassokaiuttimen sijainnin ja BASS BOOST -säätöjen mukaan). Valitse asetus, joka tuottaa haluamasi äänen tavanomaisessa kuuntelupaikassasi.
POWER SAVE
Ota automaattinen virran kytkentä/katkaisu käyttöön. Jos apubassokaiuttimeen on kytketty virta eikä signaalia tule muutamaan minuuttiin, ON/STANDBY-merkkivalo muuttuu punaiseksi ja apubassokaiutin siirtyy virransäästötilaan. Jos apubassokaiuttimeen lähetetään signaali, apubassokaiuttimeen kytkeytyy virta automaattisesti.
Vianetsintä
Jos kaiutinjärjestelmän toiminnassa esiintyy ongelmia, tarkasta seuraavassa listassa mainitut seikat ja suorita mainitut korjaustoimenpiteet tarvittaessa. Jos et saa ongelmaa ratkaistuksi, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Kaiuttimista ei kuulu ääntä.
• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
• Varmista, että vahvistimen äänenvoimakkuus on säädetty oikein.
• Varmista, että vahvistimen ohjelmalähteen valitsin on säädetty vastaamaan käytettävää laitetta.
• Katso, onko kuulokkeet liitetty. Jos kuulokkeet on liitetty, irrota ne.
• Varmista, että apubassokaiutin ei ole virransäästötilassa. Jos säädät äänenvoimakkuuden liian alhaiseksi, automaattinen virran kytkentä/ katkaisu voi aktivoitua, jolloin apubassokaiutin siirtyy virransäästötilaan.
Apubassokaiuttimen ääni on säröytynyt.
• Katso, onko vahvistimella käynnistetty jokin äänen korostustoiminnoista. Jos on, kytke se pois päältä.
• Jos ääni vääristyy, kun käytät vahvistimen bassovahvistusta (esim. DBFB, GROOVE tai graafinen korjain), säädä bassovahvistuksen taso pienemmälle.
Kaiuttimien äänessä on huminaa tai kohinaa.
• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein.
• Varmista, että mikään audiolaite ei ole liian lähellä TV-vastaanotinta.
• Apubassokaiuttimen äänenvoimakkuustason säätäminen korkeimmalle tasolle voi aiheuttaa häiriöääniä.
Ääni pysähtyy yhtäkkiä.
• Varmista, että kaikki liitännät on tehty oikein. Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
Bassoäänet toistetaan liian voimakkaina.
• Joskus tallenteessa on käytetty paljon bassoääniä, jolloin ääni voi olla liian voimakas. Tällöin voit kääntää BASS BOOST -säädintä pienemmälle.
Kaiuttimista kuuluu häiriöääniä.
• Muuta kaiuttimien paikkaa tai pienennä vahvistimen äänenvoimakkuutta.
Tekniset tiedot
SS-CNV350 (keskikaiutin)
Kaiutinjärjestelmä 2-elementtinen Kaiutinyksiköt Bassokaiutin: 57 mm (
kartiomainen Diskanttikaiutin: 25 mm,
tasapainotettu kalotti Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehonkäsittelykyky Suurin tuloteho: 150 W Herkkyystaso 81 dB (1 W, 1 m) Taajuusala 120 Hz - 50 000 Hz Mitat (l/k/s) Noin 345
×
86 × 98 mm,
etuverkko mukaan luettuna Paino Noin 1,7 kg
SS-SRV130 (surround- ja etukaiuttimet)
Kaiutinjärjestelmä 2-elementtinen Kaiutinyksiköt Bassokaiutin: 60
kartiomainen
Diskanttikaiutin: 25 mm,
tasapainotettu kalotti Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehonkäsittelykyky Suurin tuloteho: 150 W Herkkyys 81 dB (1 W, 1 m) Taajuusalue 120 Hz - 50 000 Hz Mitat (l/k/s) Noin 82
×
184 × 98 mm,
etuverkko mukaan luettuna Paino Noin 1,0 kg
SA-WVS350 (apubassokaiutin)
Kaiutinjärjestelmä Aktiivinen apubassokaiutin Kaiutinyksiköt
Bassokaiutin: 150 mm (× 2),
kartiomainen Kotelon tyyppi Akustisesti kuormitettu
bassorefleksi Toiston taajuusala 28 Hz - 200 Hz Jatkuva lähtöteho (RMS) 150 W (6 ohmia, 100 Hz,
harmoninen särö 10 %)
Tulot
LINE IN (tulon nastaliitin)
Yleistä
Virtavaatimukset 220 - 230 V AC, 50/60 Hz Virrankulutus 90 W / alle 0,9 W
(valmiustila) Mitat (l/k/s) Noin 197
×
410 × 505 mm,
etuverkko mukaan luettuna Paino Noin 13 kg
Vakiovarusteet
Äänen liitäntäjohto (1) Kaiuttimien liitäntäjohdot, pitkä (2) Kaiuttimien liitäntäjohdot, lyhyt (3)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkonäköä ja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
×
×
100 mm,
2),
A
Sistema de colunas de 5.1 canais
frontal (esquerda)
Surround (esquerda)
Central
Subwoofer
frontal (direita)
Surround (direita)
B
frontal (direita) CentralSubwoofer frontal (esquerda)
Amplificador
C
Parte posterior das colunas
Parte posterior do subwoofer
D
Painel frontal Painel traseiro
ON / STANDBYPOWER
BASS BOOST
LEVEL
LINE IN
POWER SAVE
MAX
MIN
MAX
MIN
NORMAL
PHASE
REVERSE
REVERSE
OFF
BASS BOOST
LEVEL
PHASE
POWER SAVE
Português
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não coloque fontes de chama aberta, como velas acesas sobre o aparelho. Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha este aparelho a gotas ou salpicos de água, e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Para evitar ferimentos, este aparelho deve ser instalado de modo firme no chão/numa parede, de acordo com as instruções de instalação. Mesmo que tenha desligado a unidade, esta não está desligada da corrente eléctrica enquanto estiver ligada à tomada de parede CA. Como a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da tomada de alimentação, ligue o aparelho a uma tomada CA facilmente acessível. Se notar alguma anomalia no aparelho, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
A etiqueta de denominação está localizada na parte traseira exterior.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
deve ser tratado como resíduo urbano
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas a equipamento comercializado em países que aplicam as directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
Precauções
Segurança
• Antes de ligar o sistema, certifique-se de que a tensão de funcionamento do sistema é idêntica à da rede eléctrica local.
• Desligue o sistema da tomada da rede eléctrica se não o utilizar por um período prolongado. Para desligar o cabo de alimentação, puxe a ficha. Nunca puxe o próprio cabo.
• Se qualquer líquido ou objecto sólido penetrar no sistema, desligue o cabo de alimentação do sistema e mande-o verificar por pessoal qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• O cabo de alimentação de CA só deve ser substituído numa oficina de reparação qualificada.
Funcionamento
• Não utilize o sistema de colunas com uma potência contínua que exceda a potência máxima de entrada do sistema.
• Se a polaridade das ligações das colunas não estiver correcta, os tons graves serão fracos e a posição dos vários instrumentos ficará pouco definida.
• Antes de efectuar ligações, desligue a alimentação do amplificador para evitar danos no sistema de colunas.
• A grelha das colunas não pode ser retirada. Não tente fazê-lo. Se o fizer, pode danificar as colunas.
• Não deve aumentar o volume de som até ao ponto de distorção.
Instalação
• Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
— extremamente quentes ou frios — empoeirados ou sujos — excessivamente húmidos — sujeitos a vibrações — sujeitos à incidência directa da luz solar
• Tenha cuidado quando instalar a coluna num pavimento com um tratamento especial (encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou descolorado.
Limpeza
Limpe as colunas exteriormente com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave ou água. Não use nenhum tipo de escova abrasiva, pó abrasivo ou solvente, tal como diluente, benzina ou álcool.
Sobre este manual
O SA-VS130H é um sistema de colunas de 5.1 canais composto por duas colunas frontais, duas colunas surround, uma coluna central e um subwoofer. Suporta Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital e DTS** etc. e por isso destina-se especificamente a cinema em casa.
* “Dolby” e o símbolo D duplo são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas comerciais
registadas da Digital Theater Systems, Inc.
Posicionamento das colunas (A)
Cada coluna deve ficar de frente para a posição de audição. Obterá um melhor efeito surround, se todas as colunas forem posicionadas à mesma distância da posição de audição.
Posicione as colunas do seguinte modo:
Colunas frontais: a uma distância adequada à esquerda e
direita do televisor
Subwoofer: de qualquer um dos lados da televisão Coluna central: na parte central superior do televisor Colunas surround: depende da configuração da divisão
As colunas surround podem ser colocadas em qualquer ponto entre a posição (A) e (B).
Consulte as ilustrações (A) para exemplos sobre como posicionar as colunas.
Surround (direita)
Ligação do sistema (B)
Certifique-se de que a alimentação de todos os componentes (incluindo o subwoofer) está desligada antes de iniciar as ligações. Ligue o sistema de colunas aos terminais de saída para colunas de um amplificador. A imagem é um exemplo de ligação das colunas a um amplificador. Para se informar sobre o procedimento de ligações do amplificador, consulte o manual fornecido com o seu amplificador.
Ligação das colunas (C)
• Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo (–) das colunas correspondem aos terminais positivo (+) e negativo (–) do amplificador.
• Certifique-se de que todas as ligações estão bem feitas. Um contacto entre fios descarnados dos terminais da coluna pode provocar um curto-circuito.
• Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais das colunas, pois parafusos soltos podem provocar ruído.
Configurar o amplificador
Quando ligar a um amplificador com descodificadores internos multi-canal (Dolby Digital, DTS, etc.), deve utilizar os menus de configuração do amplificador para especificar os parâmetros do sistema de colunas.
1. Defina o tamanho da coluna.
Consulte a tabela de baixo para informações sobre as definições adequadas. Para se informar sobre o procedimento de configuração, consulte o manual fornecido com o seu amplificador.
Para Ajuste para
Colunas frontais SMALL Coluna central SMALL Colunas surround SMALL Subwoofer ON (ou YES)
2. Defina a frequência cruzada.
Se utilizar o amplificador com frequência cruzada regulável, deve seleccionar 180 Hz (ou um valor aproximado) como frequência cruzada das colunas frontais, central e surround.
Ajuste do subwoofer (D)
Painel frontal
POWER
Liga o sistema de colunas.
Indicador ON/STANDBY (Ligado/Modo de espera)
Acende-se a verde quando o subwoofer é ligado. Acende-se a vermelho quando o subwoofer está no modo de economia de energia.
Painel traseiro
LEVEL
Rode para ajustar o volume. Para desfrutar de som de alta qualidade, não coloque o volume do subwoofer demasiado alto.
BASS BOOST
Rode para ajustar o nível de BASS BOOST.
PHASE
Faça deslizar para seleccionar a polaridade de fase NORMAL ou REVERSE. Seleccionar a polaridade de fase pode permitir uma melhor reprodução dos graves em certos ambientes de audição (dependendo do tipo de colunas frontais, da posição do subwoofer e do ajuste de BASS BOOST). Seleccione a definição que oferece o som de sua preferência para ouvir a partir da sua posição de audição normal.
POWER SAVE
Active a função de activação/desactivação automática. Se o subwoofer estiver ligado e não receber nenhum sinal durante alguns minutos, o indicador ON/STANDBY mudará para vermelho e o subwoofer entrará no modo de economia de energia. Quando estiver neste modo, o subwoofer liga-se automaticamente se receber um sinal.
Guia de soluções
Se tiver qualquer problema com o seu sistema de colunas, consulte a lista seguinte e siga as instruções indicadas. Se o problema persistir, consulte o agente Sony mais próximo.
O sistema de colunas não produz nenhum som.
• Certifique-se de que todas as ligações foram feitas correctamente.
• Certifique-se de que o volume do som foi ajustado adequadamente no amplificador.
• Certifique-se de que o selector de fonte de programa, no amplificador, foi ajustado para a fonte apropriada.
• Verifique se os auscultadores estão ligados. Se estiverem, desligue-os.
• Certifique-se de que o subwoofer não se encontra no modo de economia de energia. Se reduzir demais o volume de som do amplificador, pode activar a função activação/desactivação automática, fazendo com que o subwoofer entre no modo de economia de energia.
O som emitido pelo subwoofer apresenta distorções.
• Verifique se algumas das funções destinadas a melhorar o som estão activadas no amplificador. Se estiverem, desactive-as.
• Se o som sofrer distorções quando activar o reforço de graves do seu amplificador (por exemplo, DBFB, GROOVE, equalizador gráfico, etc.), diminua o reforço de graves e ajuste o nível.
As colunas emitem som com zumbidos ou ruídos.
• Certifique-se de que todas as ligações foram feitas correctamente.
• Certifique-se de que nenhum dos componentes de áudio foi instalado perto demais do televisor.
• Não aumente o volume do subwoofer para o máximo; pois, se o fizer, poderá escutar um ruído estranho.
Surround (esquerda)
O som interrompe-se de repente.
• Certifique-se de que todas as ligações foram feitas correctamente. Um contacto entre fios descarnados dos terminais da coluna pode provocar um curto­circuito.
Os sons graves são demasiado fortes.
• Algum material é gravado com forte realce de sons graves, que se pode tornar excessivo nalguns casos. Se isso acontecer, rode BASS BOOST para o mínimo.
Se houver sibilação.
• Mude a localização das colunas ou diminua o volume do som no amplificador.
Especificações
SS-CNV350 (coluna central)
Sistema das colunas 2 vias Colunas Woofer: 57 mm (× 2), tipo
Tipo de caixa Reflector de graves Impedância nominal 8 ohms Potência utilizável Potência máxima de entrada: 150 W Nível de sensibilidade 81 dB (1 W, 1 m) Intervalo de frequências 120 Hz - 50.000 Hz Dimensões (l/a/p) Aprox. 345 × 86 × 98 mm,
Peso Aprox. 1,7 kg
SS-SRV130 (colunas frontal e surround)
Sistema das colunas 2 vias Colunas Woofer: 60 × 100 mm, tipo
Tipo de caixa Reflector de graves Impedância nominal 8 ohms Potência utilizável Potência máxima de entrada: 150 W Nível de sensibilidade 81 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências 120 Hz - 50.000 Hz Dimensões (l/a/p) Aprox. 82 × 184 × 98 mm,
Peso Aprox. 1,0 kg
SA-WVS350 (subwoofer)
Sistema da coluna Subwoofer activo Colunas Woofer: 150 mm (× 2), tipo
Tipo de caixa Reflector de graves com
Intervalo de frequências de reprodução
Potência de saída contínua RMS
Entrada
LINE IN (Tomada de pinos de entrada)
Gerais
Alimentação 220 - 230 V CA, 50/60 Hz Consumo 90 W/inferior a 0,9 W
Dimensões (l/a/p) Aprox.
Peso Aprox. 13 kg
Acessórios fornecidos
Cabo de ligação áudio (1) Cabos de ligação das colunas, longos (2) Cabos de ligação das colunas, curtos (3)
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
cónico Tweeter: 25 mm, tipo cúpula balanceado
com a grelha frontal
cónico Tweeter: 25 mm, tipo cúpula balanceado
com a grelha frontal
cónico
carregamento acústico
28 Hz - 200 Hz
150 W (6 ohms 100 Hz, 10% THD)
(modo de espera)
197 × 410 × 505 mm, com a grelha frontal
Loading...