Sony SA-VE356T User Manual

30 30
100100
A
ON/STANDBY
INPUT
BASS BOOST
MAX
MIN
MAX
PHASE
REVERSE
NORMAL
AUTO
POWER SAVE
OFF
MIN
LEVEL
Front (Right) Avant (droite)
Subwoofer Caisson de grave
Ee Ee
INPUT
Center Centre
Ee
Front (Left) Avant (gauche)
B
C
Center Centre
D
Subwoofer Caisson de grave
e
E
Micro Satellite Speaker System
SA-VE356T
4-255-820-22(1)
3.5m 3,5m
Amplifier Amplificateur
10m
CENTER
WOOFER OUT
SURROUND BACK
Surround (Right) Effet surround
Ee Ee
(droite)
3.5m 3,5m
Ee eE Ee
L
Ee
FRONT
RRL
eE Ee
L
SURROUND
Surround (Left) Effet surround (gauche)
Surround back
3.5m 3,5m
e
E
10m
Surround arrière
E
F
Foot pads Tampons autocollants
WS-WV10D (for surround speakers and center speaker)
WS-FV11
(pour les enceintes à effet surround)
English Français
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not cover the ventilation of the apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc. And don’t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
About this manual
The SA-VE356T is a 6.1 channel speaker system consisting of two front speakers, two surround speakers, one center speaker, one surround back speaker and one subwoofer. It supports Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, and Dolby Digital etc., and is thus geared towards the enjoyment of movies.
* “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Precautions
On safety
• Before operating the system, be sure that the operating voltage of the system is identical with that of your local power supply.
• The unit is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
• Unplug the system from the wall outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
• Should any liquid or solid object fall into the system, unplug the system’s power cord and have the system checked by qualified personnel before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at the qualified service shop.
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous wattage exceeding the maximum input power of the system.
• If the polarity of the speaker connections are not correct, the bass tones will be weak and the position of the various instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may result in a short-circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid damaging the speaker system.
• The speaker grille cannot be removed. Do not attempt to remove the grille on the speaker system. If you try to remove it, you may damage the speaker.
• The volume level should not be turned up to the point of distortion.
If you encounter color irregularity on a nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it to be installed near a TV set. However, color irregularities may still be observed on certain types of TV sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set, then turn it on again after 15 to
30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the amplifier.
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are: — Extremely hot or cold — Dusty or dirty — Very humid — Subject to vibrations — Subject to direct sunlight
• Use caution when placing the speaker on a specially treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or discoloration may result.
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Hooking up the system
Connect the speaker system to the speaker output terminals of an amplifier. (A) Make sure power to all components (included the subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Notes (B)
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on the speakers are matched to the corresponding plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals securely as loose screws may become a source of noise.
• Make sure all connections are firm. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.
• For details regarding the connections on the amplifier side, refer to the manual that was provided with your amplifier.
Tip
Black or black striped wires are minus (–) in polarity, and should be connected to the minus (–) speaker terminals.
2004 Sony Corporation Printed in Malaysia
Positioning the speakers
Location of each speaker (C)
Each speaker should face the listening position. Better surround effect will result if all speakers are set at the same distance from the listening position. Place the front speakers at a suitable distance to the left and right of the television. Place the subwoofer on either side of the television. Place the center speaker on the top-center of the TV set. The placement of surround speakers greatly depends on the configuration of the room. The surround speakers may be placed slightly behind the listening position. Place the surround back speaker behind the listening position.
Setting the speakers
To prevent speaker vibration or movement while listening, attach the supplied foot pads to the bottom four corners of the center speaker, front speakers, surround speakers and surround back speaker (D).
Setting the center speaker (E)
Set the center speaker firmly on top of the TV set, making sure it is completely level.
Setting other speakers (F)
For greater flexibility in the positioning of the speakers, use the optional WS-FV11 or WS-WV10D speaker stand (available only in certain countries).
Tip
The height of the front speakers should be adjusted to about the center of the TV screen (G).
Setting the amplifier
When connecting to an amplifier with internal multi channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should use the setup menus for the amplifier to specify the parameters of your speaker system. See the table below for the proper settings. For details on the setting procedure, refer to the manual that was provided with your amplifier.
Speaker setup
For Set to
Front speakers SMALL
Center speaker SMALL
Surround speakers SMALL
Subwoofer ON (or YES)
If you use the amplifier with adjustable crossover frequency, it is recommended to select 150 Hz (or close to this figure) as the crossover frequency for your front, center, and surround speakers.
** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Listening to the sound (H)
First, turn down the volume on the amplifier. The volume should be set to minimum before you begin playing the program source.
1 Turn on the amplifier and select the
program source.
2 Press POWER on the subwoofer.
The ON/STANDBY indicator on the subwoofer lights up green.
3 Play the program source.
Power turns on and off automatically — Auto
power on/off function
If the subwoofer is on (i.e, the ON/STANDBY indicator lights up green) and there is no signal input for a few minutes, the ON/STANDBY indicator changes to red and the subwoofer enters power saving mode. While in this mode, if a signal is input to the subwoofer, the subwoofer automatically turns on (auto power on/off function). To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on the rear panel to OFF.
(I)
Note
If you turn down the volume level of the amplifier too low, the auto power on/off function may activate, causing the subwoofer to enter power saving mode.
Adjusting the subwoofer (J)
1 Rotate LEVEL to adjust the volume.
Set the volume level to best suit your preference according to the program source.
2
Select the phase polarity.
Use the PHASE selector to select the phase polarity.
3
Set BASS-BOOST to MIN.
Rotate BASS-BOOST according to the output level that you prefer. Some material is recorded with strong emphasis on bass sounds, which may be accessive in some cases. If this happens, rotate BASS-BOOST towards minimum.
Notes
• Some amplifier functions for enhancing the sound may cause distortion in the subwoofer. If such distortion occurs, turn off those functions.
• To enjoy high-quality sound, do not turn the subwoofer volume too high.
• If the sound distorts when you turn on the bass reinforcement from your amplifier (such as, DBFB, GROOVE, the graphic equalizer, etc), turn down the bass reinforcement and adjust the level.
• Do not turn the volume of the subwoofer to maximum. Doing so may weaken the bass sound. Moreover, extraneous noise may be heard.
• Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE selector reverses the polarity and may provide better bass reproduction in certain listening environments (depending on the type of front speakers, the position of the subwoofer and the adjustment of the BASS­BOOST). It may also change the expansion and lightness of sound, and effect the feeling of the sound field. Select the setting that provides the sound you prefer when listening in your normal listening position.
Troubleshooting
Should you encounter a problem with your speaker system, check the following list and take the indicated measures. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer.
There is no sound from the speaker system.
•Make sure all the connections have been correctly made.
•Make sure the volume on the amplifier has been turned up properly.
•Make sure the program source selector on the amplifier is set to the proper source.
•Check if headphones are connected. If they are, disconnect them.
There is distortion in the subwoofer sound output.
•Check if any sound-enhancing functions have been activated on the amplifier. If they have, turn them off.
There is hum or noise in the speaker output.
•Make sure all the connections have been correctly made.
•Make sure none of the audio components are positioned too close to the TV set.
The sound has suddenly stopped.
•Make sure all the connections have been correctly made. Contact between bare speaker wires at the speaker terminals may cause a short-circuit.
Specifications
SA-VE356T
SS-MS366T (front, surround and surround back speakers)
Speaker system 2 way, magnetically
Speaker units Woofer: 9 cm
Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 120 watts Sensitivity level 84 dB (1 W, 1 m) Frequency range 100 Hz - 27,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 112 × 150 ×
Mass Approx. 1 kg each
SS-CN366T (center speaker)
Speaker system 2 way, magnetically
Speaker units Woofer: 9 cm
Enclosure type Bass reflex Rated impedance 8 ohms Power handling capacity Maximum input power: 120 watts Sensitivity level 84 dB (1 W, 1 m) Frequency range 100 Hz - 27,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 200 × 112 ×
Mass Approx. 1.1 kg
SA-WMS356 (subwoofer)
Speaker system Active subwoofer,
Speaker unit Woofer: 15 cm × 2, cone
Enclosure type Acoustically loaded
Reproduction frequency range
Amplifier section
Continuous RMS power output
Inputs
INPUT (input pin jack)
General
Power requirements 230 - 240 V AC, 50/60 Hz Power consumptions 120 W
Dimensions (w/h/d) Approx. 180 × 405 × 507
Mass Approx. 12 kg
Supplied accessories
Foot pads (24) Audio connecting cord (1) Speaker connecting cords, 10 m (3) Speaker connecting cords, 3.5 m (3)
Design and specifications are subject to change without notice.
shielded
Tweeter: 1.3 cm
132 mm
shielded
Tweeter: 1.3 cm
115 mm
magnetically shielded
type
Bass Reflex
28 Hz - 200 Hz
120 W (6 ohms, 100 Hz, 10 % THD)
1 W (standby mode)
mm, including front grille
e
E
Front (Left) Avant (gauche)
e
E
Surround (Left) Effet surround(gauche)
G
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour prévenir tout risque d’incendie, ne couvrez pas les orifices d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc., et ne placez pas de bougies allumées sur l’appareil. Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne posez aucun objet rempli de liquide, comme un vase, sur l’appareil. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez jamais le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour toute intervention sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
A propos de ce manuel
Le SA-VE356T est un système acoustique à 6.1 voies comprenant deux enceintes avant, deux enceintes surround, une enceinte centrale, une enceintes arrière surround et un caisson de grave. Il prend en charge les systèmes Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, et Dolby Digital etc. Il est par conséquent réservé au visionnage de films.
* « Dolby » et le symbole double D sont des marques de
Dolby Laboratories.
Précautions
Sécurité
• Avant de mettre le système en service, assurez-vous que sa tension de fonctionnement est identique à celle de l’alimentation secteur locale.
• Le système n’est pas isolé de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché sur la prise murale, même s’il est éteint.
• Débranchez le système s’il ne doit pas être utilisé pendant longtemps. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide pénètre dans le système, débranchez le cordon d’alimentation du système et faites vérifier le système par un professionnel avant de l’utiliser à nouveau.
• Le cordon d’alimentation secteur doit être remplacé seulement dans un centre de service compétent.
Fonctionnement
• Ne pas faire fonctionner le système acoustique continuellement à une puissance dépassant sa puissance d’entres maximale.
• Si la polarité des liaisons d’enceintes n’est pas correcte, les graves seront faibles et la position des différents instruments de musique indistincte.
• Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Avant de raccorder les enceintes, éteignez l’amplificateur pour éviter d’endommager le système acoustique.
• Les grilles des enceintes ne peuvent pas être retirées. N’essayez pas de les enlever car les enceintes pourraient être endommagées.
Le volume sonore ne doit pas être élevé au point que le son en soit déformé.
Si les couleurs sur l’écran de télévision sont anormales
Le système acoustique est isolé contre le magnétisme et peut être installé près d’un téléviseur. Cependant, avec certains téléviseurs, vous pourrez observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
c Mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le
sous tension 15 à 30 minutes plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
c Eloignez les enceintes du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les enceintes ou réduisez le volume sur l’amplificateur.
Emplacement
• N’installez pas les enceintes dans une position inclinée.
• N’installez pas les enceintes dans les endroits suivants : — Extrêmement chauds ou froids — Poussiéreux ou sales — Très humides — Sujets à des vibrations — Exposés à la lumière directe du soleil
• Prenez les précautions nécessaires lors de l’installation du haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l’apparition de taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
Nettoyez les coffrets d’enceintes avec un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente neutre de l’eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou
Pour toute question ou difficulté concernant votre système acoustique, veuillez consulter votre revendeur Sony.
Raccordement du système acoustique
Raccordez le système acoustique aux bornes d’enceintes de l’amplificateur (A). Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous les appareils (caisson de grave compris) sont hors tension.
Remarques (B)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des enceintes correspondent aux bornes plus (+) et (–) de l’amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes d’enceintes, car des vis desserrées peuvent être une source de parasites.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Les fils noirs ou rayés noirs ont une polarité négative (–) et doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
l’essence
.
Front (Right) Avant (droite)
Surround (Right) Effet surround (droite)
Surround back Surround arrière
H
POWER
Emplacement des enceintes
Position de chaque enceinte (C)
Chaque enceinte doit être dirigée vers la position d’écoute. L’effet surround sera bien meilleur si toutes les enceintes sont à égale distance de la position d’écoute. Installez les enceintes avant à une distance correcte à droite et à gauche du téléviseur. Installez le caisson de grave à droite ou à gauche du téléviseur. Installez l’enceinte centrale sur le téléviseur. L’emplacement des enceintes arrière dépend en grande partie de la grandeur de la pièce. peuvent être placées légèrement derrière la position d’écoute. Les enceintes arrière surround doivent être derrière la position d’écoute.
Installation des enceintes
Pour éliminer les vibrations ou mouvements d’enceintes pendant l’écoute, fixez les tampons autocollants fournis aux quatre coins de l’enceinte centrale, des enceintes avant, des enceintes surround et des enceintes arrière surround
(D).
Installation de l’enceinte centrale (E)
Installez correctement l’enceinte centrale au-dessus du téléviseur en vous assurant qu’elle est parfaitement de niveau.
Installation d’autres enceintes (F)
Pour une plus grande flexibilité d’installation des enceintes, utilisez des supports pour enceintes en option WS-FV11 ou WS-WV10D (uniquement disponibles dans certains pays).
Conseil
Les enceintes doivent être placées environ à la hauteur du centre du téléviseur (G).
Réglage de l’amplificateur
Lors du raccordement à un amplificateur avec décodeurs multi-voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous devez utiliser les menus de configuration de l’amplificateur pour spécifier les paramètres de votre système acoustique. Consultez le tableau suivant pour les réglages appropriés. Pour les détails sur les réglages proprement dits, reportez­vous au manuel fourni avec l’amplificateur.
Réglage des enceintes
Pour Réglez sur
Enceintes avant SMALL Enceinte centrale SMALL Enceintes à effet surround SMALL Caisson de grave ON (ou YES)
Si vous utilisez l’amplificateur avec une fréquence de recouvrement ajustable, il est conseillé de sélectionner 150 Hz (ou une valeur proche) comme fréquence de recouvrement des
** « DTS » et « DTS Digital Surround » sont des marques
commerciales déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Ecoute du son (H)
Réduisez d’abord le volume sur l’amplificateur. Le volume doit être réduit au minimum avant l’écoute de la source.
1
Allumez l’amplificateur et sélectionnez la source.
2
Appuyez sur la touche POWER du caisson de grave.
Le témoin ON/STANDBY sur le caisson de grave s’allume en vert.
3
Reproduisez la source.
Le caisson de grave s’allume et s’éteint automatiquement
Si le caisson de grave est en service (c’est-à-dire le voyant ON/ STANDBY est allumé en vert) mais qu’aucun signal n’est fourni pendant quelques minutes, le voyant ON/STANDBY deviendra rouge et le caisson de grave se mettra en mode d’économie d’énergie. Lorsqu’un signal est transmis au caisson de grave dans ce mode, le caisson s’allume automatiquement (fonction de marche/arrêt automatique). Pour mettre cette fonction hors service, réglez le commutateur POWER SAVE sur le panneau arrière sur OFF.
Remarque
Si vous réduisez trop le volume de l’amplificateur, la fonction de marche/arrêt automatique peut entrer en service et mettre le caisson en mode d’économie d’énergie.
Réglage du caisson de grave (J)
1
Tournez la commande LEVEL pour ajuster le volume.
Réglez le niveau du volume selon vos préférences en fonction de la source du programme.
2
Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner la polarité de la phase.
3
Réglez BASS BOOST sur MIN.
Tournez BASS BOOST de manière à obtenir l’accentuation souhaitée. Avec certains enregistrements, les sons graves sont fortement accentués, et dans ce cas, il est préférable de réduire l’accentuation en tournant le bouton BASS BOOST vers MIN.
Remarques
Les fonctions d’amplification du son de certains amplificateurs peuvent causer des distorsions au niveau du caisson de grave. Si le cas se présente, désactivez ces fonctions.
• Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualité si vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de grave.
Si le son présente de la distorsion lorsque vous accentuez les sons graves sur l’amplificateur (avec les réglages DBFB, GROOVE, l’égaliseur graphique, etc.) réduisez l’accentuation des graves et ajustez le niveau.
N’augmentez pas le volume sur le caisson de grave. Les sons graves risquent d’être plus faibles et du bruit peut apparaître.
Le sélecteur PHASE permet de régler la polarité sur REVERSE ou NORMAL et l’inversion de polarité et peut, dans certains cas, contribuer à améliorer les graves (selon le type d’enceintes avant utilisé, la position du caisson de grave et le réglage de BASS BOOST). L’effet sonore, spacieux ou au contraire réduit, et l’effet du champ sonore peuvent toutefois en être affectés. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre position d’écoute.
ON/STANDBY indicator Voyant ON/STANDBY
Les enceintes surround
enceintes
avant, centrale et arrière.
— Marche et arrêt automatiques
Foot pads Tampons autocollants
I
POWER SAVE
J
AUTO
OFF
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony.
Le système acoustique ne fournit aucun son.
•Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement.
•Assurez-vous que le volume de l’amplificateur est réglé correctement.
•Assurez-vous que le sélecteur de source de l’amplificateur est réglé sur la source correcte.
•Vérifiez si un casque n’est pas raccordé et le cas échéant, débranchez-le.
Distorsion sur la sortie du caisson de grave.
•Vérifiez si une fonction d’amplification du son n’a pas été activée sur l’amplificateur et, le cas échéant, désactivez-la.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d’enceintes
•Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement.
•Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
•Assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement. Le contact des fils d’enceinte dénudés au niveau des bornes de l’enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifications
SA-VE356T
SS-MS366T
arrière)
Système acoustique
Enceintes
Type de caisson Bass-reflex Impédance nominale 8 ohms Tenue en puissance Capacité maximale : 120 watts Niveau de sensibilité 84 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences 100 Hz - 27 000 Hz Dimensions (l/h/p) Poids Environ 1 kg chacune
SS-CN366T (enceinte centrale)
Système acoustique
Haut-parleur
Type de caisson Bass-reflex Impédance nominale 8 ohms Tenue en puissance Puissance de sortie maximale : 120 watts Niveau de sensibilité 84 dB (1 W, 1 m) Plage de fréquences 100 Hz - 27 000 Hz Dimensions (l/h/p) Poids Environ 1,1 kg
SA-WMS356 (caisson de grave)
Système acoustique Caisson de grave amplifié, à
Enceinte Grave : 15 cm Type de caisson Bass-Reflex acoustiquement
Plage de fréquences reproduites
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS continue
Entrées
INPUT (prise d’entrée)
Généralités
Alimentation CA 230 - 240 V, 50/60 Hz Consommation 120 W
(I)
Dimensions (l/h/p)
Poids Environ 12 kg
Accessoires fournis
Tampons autocollants (24) Cordon de liaison audio (1) Cordons d’enceintes, 10 m(3) Cordons d’enceintes, 3,5 m (3)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
(enceintes avant, surround et surround
2 voies, à blindage magnétique Grave : 9 cm Aigu : 1,3 cm
Environ 112 × 150 × 132 mm
2 voies, à blindage magnétique Grave : 9 cm Aigu : 1,3 cm
Environ 200 × 112 × 115 mm
blindage magnétique
chargé
28 Hz à 200 Hz
120 W (6 ohm, 100 Hz, 10 % THD)
1 W (mode veille) Environ 180 × 405 × 507 mm, avec grille avant
BASS BOOST
LEVEL
PHASE
× 2
, à cône
Micro Satellite Speaker System
ON/STANDBY
INPUT
BASS BOOST
MAX
MIN
MAX
PHASE
REVERSE
NORMAL
AUTO
POWER SAVE
OFF
MIN
LEVEL
30 30
100100
SA-VE356T
Deutsch
A
E
Frontlautsprecher (rechts) Anteriore (destro)
Ee Ee
3,5m 3,5m 3,5m
Verstärker Amplificatore
10m 10m
Surround (rechts)
Ee Ee
Surround (destro)
Subwoofer Subwoofer
INPUT
WOOFER OUT
SURROUND BACK
Mittellautsprecher Centrale
CENTER
Ee
eE Ee
L
Ee
Ee
RRL
eE Ee
Surround-Rücklautsprecher Surround posteriori
Unterlagen Piedini antiscivolo
FRONT
L
SURROUND
Surround (links) Surround (sinistro)
Frontlautsprecher (links) Anteriore (sinistro)
WS-FV10D
B
e
e
E
E
WS-WV10D (für Surroundlautsprecher) (per i diffusori surround)
Italiano
C
e
E
e
E
Frontlautsprecher (links) Anteriore (sinistro)
Surround (links) Surround (sinistro)
Mittellautsprecher Centrale
Subwoofer Subwoofer
Surround (rechts) Surround (destro)
Frontlautsprecher (rechts) Anteriore (destro)
D
Unterlagen Piedini antiscivolo
Surround-Rücklautsprecher Surround posteriori
GF
H
POWER
ON/STANDBY indicator Indicatore ON/ STANDBY
I
AUTO
POWER SAVE
OFF
J
BASS BOOST
LEVEL
PHASE
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin wie z. B. Vasen auf das Gerät. Um
einen elektrischen Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das
Hinweis zu dieser Bedienungsanleitung
Das 6.1-Lautsprechersystem SA-VE356T besteht aus zwei Frontlautsprechern, zwei Surroundlautsprechern, einem Centerlautsprecher, einem Surround-Rücklautsprechern und einem Subwoofer. Das System ermöglicht Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic und Dolby Digital usw. Damit eignet es sich ideal für die Wiedergabe von Spielfilmen.
* „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der
Dolby Laboratories.
Zur besonderen Beachtung
Betriebssicherheit
• Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Systems,
daß die Betriebsspannung mit der Netzspannung vor Ort übereinstimmt.
• Solange der Netzstecker nicht aus der Steckdose gezogen ist,
bleibt die Komponente mit dem Stromnetz verbunden, und zwar auch dann, wenn ihre Stromversorgung ausgeschaltet worden ist.
• Ziehen Sie vor längerem Nichtgebrauch den Netzstecker aus
der Steckdose. Zu diesem Zweck fassen Sie das Netzkabel stets am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst.
• Falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Innere gelangen,
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen das System vor weiterem Gebrauch von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen.
• Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Elektriker
ausgetauscht werden.
Betrieb
• Steuern Sie das Lautsprechersystem keinesfalls über längere
Zeit mit einer Leistung an, die über seiner maximalen Belastbarkeit liegt.
• Eine falsche Polung der Lautsprecheranschlüsse führt zu
einer schwachen Baßwiedergabe, und die Raumposition der Instrumente ist nicht mehr auszumachen.
• Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluß kommen.
• Schalten Sie vor dem Herstellen der Kabelverbindungen den
Verstärker aus, damit eine Beschädigung des Lautsprechersystems ausgeschlossen ist.
• Das Lautsprechergitter läßt sich nicht abnehmen. Daher
keinesfalls versuchen, das Lautsprechergitter vom Lautsprechersystem abzutrennen. Andernfalls droht eine Beschädigung der Lautsprecher.
• Erhöhen Sie die Lautstärke nicht so weit, daß es zu
Tonverzerrungen kommt.
Wenn es bei einem Fernsehgerät in der Nähe zu Farbunregelmäßigkeiten kommt
Dank der magnetischen Abschirmung kann der Lautsprecher normalerweise problemlos direkt neben einem Fernsehgerät aufgestellt werden. Dennoch kann es bei manchen Modellen zu Farbverfälschungen des Fernsehbilds kommen.
Bei Farbverfälschungen...
c Schalten Sie das Fernsehgerät einmal aus und nach 15 bis
30 Minuten wieder ein.
Wenn die Farbwiedergabe danach immer noch beeinträchtigt ist...
c Stellen Sie das Lautsprechersystem weiter entfernt vom
Fernsehgerät auf.
Bei Heulgeräuschen
Ändern Sie die Aufstellpositionen der Lautsprecher, oder drehen Sie die Lautstärke zurück.
Aufstellung
• Stellen Sie die Lautsprecher nicht in geneigter Position auf.
• Meiden Sie Aufstellorte mit den folgenden Bedingungen:
— Extreme Temperaturen — Staub- oder Schmutzbelastung — Extreme Luftfeuchtigkeit — Vibrationsbelastung — Direkte Sonneneinstrahlung
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Lautsprecher auf einen
besonders behandelten Fußboden (gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es zu Flecken oder Verfärbungen kommen kann.
Reinigung
Reinigen Sie die Lautsprechergehäuse mit einem weichen Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung oder Wasser angefeuchtet ist. Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Farbverdünner, Waschbenzin oder Alkohol sind für diesen Zweck völlig ungeeignet.
Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Anschluß des Lautsprechersystems
Verbinden Sie das Lautsprechersystem mit den Lautsprecherausgängen eines Verstärkers (A). Sorgen Sie dafür, daß vor dem Herstellen der Kabelverbindungen alle Komponenten (einschließlich des Subwoofers) ausgeschaltet sind.
Hinweise (B)
• Die positive (+) und die negative (–) Klemme an den
Lautsprechern müssen mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (–) Anschluß am Verstärker verbunden werden.
• Die Schrauben an den Lautsprecherklemmen müssen fest
angezogen werden, da es bei lockeren Schrauben zu Störgeräuschen kommen kann.
• Alle Verbindungen müssen sicheren Sitz haben. Wenn sich
abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluß kommen.
• Näheres zu der Verkabelung des Verstärkers finden Sie in
dessen Bedienungsanleitung.
Tip
Schwarze oder schwarzgestreifte Kabel haben negative (–) Polarität und müssen an negative (–) Lautsprecheranschlüsse angeschlossen werden.
Positionierung der Lautsprecher
Auftstellorte der einzelnen Lautsprecher (C)
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition ausgerichtet sein. Man erhält einen besseren Surround-Effekt, wenn alle Lautsprecher denselben Abstand von der Hörposition haben. Stellen Sie die Frontlautsprecher in passendem Abstand links und rechts vom Fernsehgerät auf. Der Subwoofer kann auf jeder Seite des Fernsehgeräts seinen Platz finden. Stellen Sie den Mittellautsprecher oben in der Mitte auf dem Fernsehgerät auf. Wo Sie die Surroundlautsprecher aufstellen, hängt im großen und ganzen vom Raum ab. Die Surroundlautsprecher können etwas hinter dem Hörplatz aufgestellt werden. Stellen Sie die Surround­Rücklautsprecher hinter Ihrem Hörposition auf.
Vorbereiten der Lautsprecher
Bringen Sie die mitgelieferten Füße unten am Centerlautsprecher, an den Frontlautsprechern, an den Surroundlautsprechern und an den Surround­Rücklautsprechern an. Die Füße gewährleisten einen stabilen Stand und verhindern Vibrationen
Vorbereiten des Mittellautsprechers (E)
Stellen Sie den Mittellautsprecher auf das Fernsehgerät. Achten Sie darauf, daß er sicher und waagrecht steht.
Vorbereiten der anderen Lautsprecher (F)
Wenn Sie die zusätzlich erhältlichen Lautsprecherständer WS­FV11 oder WS-WV10D (nur in bestimmten Ländern erhältlich) verwenden, lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren.
Tip
Die Frontlautsprecher sollten etwa auf der Höhe der Fernsehschirmmitte installiert werden (G).
(D).
Einstellen des Verstärkers
Wenn Sie einen Verstärker mit internen Mehrkanal-Decodern (Dolby Digital, DTS** usw.) anschließen, stellen Sie die Parameter für das Lautsprechersystem über die Konfigurationsmenüs des Verstärkers ein. Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen. Näheres zum Einstellverfahren finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Verstärker.
Lautsprechereinstellung
Für Parameter
Frontlautsprecher SMALL Mittellautsprecher SMALL Surroundlautsprecher SMALL Subwoofer ON (oder YES)
Wenn Sie einen Verstärker mit einstellbarer Übergangsfrequenz verwenden, sollten Sie als Übergangsfrequenz für die Front-, den Mittel- und die Surroundlautsprecher 150 Hz oder einen ähnlichen Wert einstellen.
** „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Klangwiedergabe (H)
Drehen Sie zunächst die Lautstärke des Verstärkers zurück. Vor der Wiedergabe der Signalquelle sollte die Lautstärke ganz zurückgedreht sein.
1 Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen
Sie die Signalquelle.
2 Drücken Sie POWER am Subwoofer.
Daraufhin leuchtet die Anzeige ON/ STANDBY am Subwoofer grün auf.
3 Starten Sie die Wiedergabe der Signalquelle.
Automatisches Ein- und Ausschalten der Stromversorgung Ein-/Ausschaltautomatik (I)
Wenn der Subwoofer aktiviert ist (d.h. die Anzeige ON/ STANDBY grün leuchtet) und mehrere Minuten lang kein Signal eingeht, wechselt die Anzeige ON/STANDBY zu Rot, und der Subwoofer schaltet auf Energiesparbetrieb. Wenn in dieser Betriebsart am Subwoofer ein Signal eingespeist wird, so wird dieser automatisch eingeschaltet (Ein-/ Ausschaltautomatik). Zur Deaktivierung dieser Funktion müssen Sie den POWER SAVE-Schalter an der Rückseite auf OFF stellen.
Hinweis
Wird der Lautstärkepegel des Verstärkers zu weit zurückgedreht, so kann die Ein-/Ausschaltautomatik ansprechen und den Subwoofer auf Energiesparbetrieb umschalten.
Einstellung des Subwoofers (J)
1
Stellen Sie mit LEVEL die Lautstärke ein.
Stellen Sie den Lautstärkepegel auf Ihre Hörgewohnheiten und die jeweilige Signalquelle ein.
2
Stellen Sie die Phase ein.
Verwenden Sie hierzu den PHASE­Wahlschalter.
3
Stellen BASS BOOST auf MIN.
Stellen Sie dann mit BASS BOOST den gewünschten Pegel ein. Wenn die Quelle ausgeprägte Bässe enthält, drehen Sie BASS BOOST zurück, um Übersteuerungen zu vermeiden.
Hinweise
Einige Verstärkerfunktionen zur Klangverbesserung können die Klangwiedergabe des Subwoofers verzerren. In solchen Fällen deaktivieren Sie diese Funktionen.
• Um hochwertigen Klang genießen zu können, darf die Lautstärke des Subwoofers nicht zu hoch eingestellt werden.
• Wenn es zu Verzerrungen kommt, da die Bässe im Verstärker angehoben wurden (durch die Funktionen DBFB, GROOVE, den Graphic Equalizer usw.) schalten Sie die Bassanhebung aus bzw. reduzieren Sie sie, bevor Sie den Subwoofer-Pegel einstellen.
• Stellen Sie den Subwoofer-Pegel nicht auf Maximum. Ansonsten kann es zu Beeinträchtigungen der Bässe oder zu Störgeräuschen kommen.
• Durch Umstellen des PHASE-Wahlschalters auf NORMAL bzw. REVERSE können Sie die Phase umkehren. Bei welcher Phase die Bässe besser reproduziert werden, hängt von den Gegebenheiten am Hörplatz (Art der Frontlautsprecher, Position des Subwoofers, Einstellung von BASS BOOST) ab. Die Phase beeinflusst auch die Breite der Klangkulisse und den Raumklangeffekt. Stellen Sie den Schalter so ein, dass Sie an Ihrem Hörplatz den gewünschten Klangeindruck erhalten.
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen Sie bitte zunächst eine Abhilfe anhand der nachstehenden Liste. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony­Händler.
Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind.
• Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muß ausreichend hoch sein.
• Am Verstärker muß die richtige Signalquelle eingestellt sein.
• Sehen Sie nach, ob Kopfhörer angeschlossen sind. Wenn ja, trennen Sie die Kopfhörer vom System.
Verzerrte Klangwiedergabe über den Subwoofer.
• Klangverstärkungsfunktionen am Verstärker aktiviert. Gegebenenfalls diese Funktionen deaktivieren.
Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind.
• Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand der Audiokomponenten vom Fernsehgerät.
Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.
• Vergewissern Sie sich, daß alle Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen sind. Wenn sich abisolierte Lautsprecherleitungen an den Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es zu einem Kurzschluß kommen.
Technische Daten
SA-VE356T
SS-MS366T (Frontlautsprecher, Surroundlautsprecher und Surround­Rücklautsprecher)
Bauart 2-Wege, magnetisch
Lautsprechertyp Tieftöner: 9 cm
Gehäusetyp Baßreflex Nennimpedanz 8 Ohm Belastbarkeit Max. Belastbarkeit 120 W Kennschalldruckpegel 84 dB (1 W, 1 m) Frequenzbereich 100 bis 27.000 Hz Abmessungen (B/H/T) ca. 112 × 150 × 132 mm Gewicht ca. 1 kg je Lautsprecher
SS-CN366T (Mittellautsprecher)
Bauart 2-Wege, magnetisch
Lautsprechertyp Tieftöner: 9 cm
Gehäusetyp Baßreflex Nennimpedanz 8 Ohm Belastbarkeit Max. Belastbarkeit 120 W Kennschalldruckpegel 84 dB (1 W, 1 m) Frequenzbereich 100 bis 27.000 Hz Abmessungen (B/H/T) ca. 200 × 112 × 115 mm Gewicht ca. 1,1 kg
SA-WMS356 (Subwoofer)
Lautsprechersystem Subwoofer-Aktivbox,
Lautsprechertyp Tieftöner: 15 cm × 2, Konus Gehäusetyp akustisch bedämpftes
Wiedergabefrequenzbereich 28 bis 200 Hz Verstärker
Kontinuierliche RMS-Leistungsabgabe
Eingänge
INPUT (Stiftbuchse)
Allgemeines
Stromversorgung 230 - 240 V
Leistungsaufnahme 120 W
Abmessungen (B/H/T) ca. 180 × 405 × 507 mm,
Gewicht ca. 12 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Unterlagen (24) Audiokabel (1) Lautsprecherkabel, 10 m (3) Lautsprecherkabel, 3,5 m (3)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
abgeschirmt
Hochtöner: 1,3 cm
abgeschirmt
Hochtöner: 1,3 cm
magnetisch abgeschirmt
Bassreflexsystem
120 W (6 Ohm, 100 Hz, 10 % gesamte harmonische Verzerrung)
Wechselspannung, 50/60 Hz
1 W (Bereitschaftsmodus)
einschließlich Lautsprecher-gitter
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre lapparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture per la ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende, ecc. né collocare candele accese sull’apparecchio. Onde evitare incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio vasi, sull’apparecchio. Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio di scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Informazioni sul presente manuale
Il SA-VE356T è un sistema diffusori a 6.1 canali consistente di due diffusori anteriori, due diffusori surround, un diffusore centrale, un diffusori surround posteriori e un subwoofer. Tale sistema supporta i formati Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital e così via, garantendo la qualità ottimale durante la visione di film.
* “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati
della Dolby Laboratories.
Precauzioni
Sicurezza
• Prima di usare il sistema, assicurarsi che la tensione operativa del sistema sia identica a quella della rete elettrica locale.
• Il sistema non è scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è collegato alla presa di corrente, anche se il sistema stesso è stato spento.
• Scollegare il sistema dalla presa di corrente se non si usa per un lungo periodo. Per scollegare il cavo, tirare afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
• Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel sistema, scollegare il cavo di alimentazione del sistema e far controllare il sistema da personale qualificato prima di usarlo ulteriormente.
• Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro assistenza qualificato.
Funzionamento
• Non usare il sistema diffusori a wattaggi continui che eccedano la potenza in ingresso massima del sistema.
• Se la polarità dei collegamenti diffusori non è corretta, i toni dei bassi sono deboli e la posizione dei vari strumenti non è chiara.
• Il contatto tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare cortocircuiti.
• Prima di collegare, spegnere l’amplificatore per evitare danni al sistema diffusori.
• La griglia del diffusore non può essere rimossa. Non tentare di rimuovere la griglia del sistema diffusori. Se si tenta di rimuoverla, si può danneggiare il diffusore.
• Il livello del volume non deve venire aumentato fino al raggiungimento del punto di distorsione del suono.
Se si notano irregolarità di colore nello schermo di un televisore in prossimità del sistema
Questo sistema diffusori è schermato magneticamente per permetterne l’installazione vicino ad un televisore. Tuttavia, irregolarità di colore possono apparire su alcuni tipi di televisore.
Se si notano irregolarità di colore...
c Spegnere il televisore, quindi riaccenderlo dopo 15-
30 minuti.
Se si notano ancora irregolarità di colore...
c Allontanare maggiormente i diffusori dal
televisore.
Se si verifica feedback
Spostare i diffusori o abbassare il volume sull’amplificatore.
Collocazione
• Non collocare i diffusori in posizione inclinata.
• Non collocare i diffusori in luoghi: — estremamente caldi o freddi — polverosi o sporchi — molto umidi — soggetti a vibrazioni — esposti alla luce solare diretta
• Se il diffusore viene collocato su un pavimento trattato con prodotti speciali, quali cera, olio o lucidanti, prestare attenzione onde evitare eventuali macchie o perdite di colore.
Pulizia
Pulire le casse dei diffusori con un panno morbido leggermente inumidito con una blanda soluzione detergente o acqua. Non usare alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva né solventi come alcool o benzina.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti il sistema diffusori, consultare il proprio rivenditore Sony.
Collegamento del sistema
Collegare il sistema diffusori ai terminali di uscita diffusori di un amplificatore (A). Assicurarsi che tutti i componenti (incluso il subwoofer) siano spenti prima di procedere al collegamento.
Note (B)
• Assicurarsi che i terminali positivo (+) e negativo (–) dei diffusori corrispondano ai terminali positivo (+) e negativo (–) dell’amplificatore.
• Assicurarsi di stringere saldamente le viti dei terminali dei diffusori poiché viti allentate potrebbero generare disturbi.
• Assicurarsi che tutti i collegamenti siano saldi. Il contatto tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare cortocircuiti.
• Per ulteriori informazioni sui collegamenti dell’amplificatore, fare riferimento al manuale allegato all’amplificatore.
Suggerimento
I fili neri o con strisce nere hanno polarità negativa (–) e devono essere collegati ai terminali negativi (–) del diffusore.
Posizionamento dei diffusori
Posizione di ciascun diffusore (C)
Ciascun diffusore deve essere rivolto verso la posizione di ascolto. Si ottiene un effetto surround migliore se tutti i diffusori sono alla stessa distanza dalla posizione di ascolto. Collocare i diffusori anteriori ad una distanza appropriata a sinistra e a destra del televisore. Collocare il subwoofer su un lato del televisore. Collocare il diffusore centrale sul televisore al centro. Il posizionamento dei diffusori surround dipende in grande misura dalla configurazione della stanza. I diffusori surround possono essere collocati leggermente dietro la posizione di ascolto. Collocare i diffusori surround posteriori dietro la posizione di ascolto.
Preparazione dei diffusori
Per evitare vibrazioni o spostamenti dei diffusori durante l’ascolto, applicare i cuscinetti in dotazione ai quattro angoli sotto il diffusore centrale, i diffusori anteriori, i diffusori surround e i diffusori surround posteriori (D).
Collocazione del diffusore centrale (E)
Posizionare saldamente il diffusore centrale nella parte superiore del televisore assicurandosi che sia in una posizione completamente stabile.
Collocazione degli altri diffusori (F)
Per una migliore collocazione dei diffusori, utilizzare il supporto per diffusori WS-FV11 o WS-WV10D opzionale (disponibile solo in alcuni paesi).
Suggerimento
L’altezza dei diffusori anteriori dovrebbe essere regolata con il centro approssimativo dello schermo televisivo (G).
Impostazione dell’amplificatore
Quando si effettua il collegamento ad un amplificatore dotato di decodificatori multicanale interni (Dolby Digital, DTS** e così via), è necessario utilizzare i menu di impostazione dell’amplificatore per specificare i parametri del sistema di diffusori in uso. Vedere la tabella sotto per le impostazioni corrette. Per dettagli sul procedimento di impostazione, fare riferimento al manuale allegato all’amplificatore.
Impostazione diffusori
Per Impostare su
Diffusori anteriori SMALL Diffusore centrale SMALL Diffusori surround SMALL Subwoofer ON (o YES)
Se l’amplificatore viene utilizzato con frequenza di transizione regolabile, si consiglia di selezionare 150 Hz o un valore simile come frequenza di transizione per i diffusori anteriori, centrale e surround.
** “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica registrati di Digital Theater Systems, Inc.
Ascolto del suono (H)
Innanzitutto abbassare il volume sull’amplificatore. Il volume deve essere regolato sul minimo prima di iniziare a riprodurre la fonte di programma.
1 Accendere l’amplificatore e selezionare
la fonte di programma.
2 Premere POWER sul subwoofer.
L’indicatore ON/STANDBY sul subwoofer si illumina in verde.
3 Riprodurre la fonte di programma.
Il subwoofer si accende e si spegne automaticamente Funzione di accensione/
spegnimento automatici
Quando il subwoofer è acceso (cioè l’indicatore ON/ STANDBY è illuminato in verde) e non si ha alcun segnale in ingresso per vari minuti, l’indicatore ON/ STANDBY diventa rosso e il subwoofer passa al modo di risparmio energetico. Se durante questo modo si ha un segnale in ingresso al subwoofer, il subwoofer si accende automaticamente (funzione di accensione/spegnimento automatici). Per disattivare questa funzione, spostare su OFF l’interruttore POWER SAVE sul pannello posteriore.
(I)
Nota
Se si abbassa eccessivamente il livello di volume dell’amplificatore, la funzione di accensione/spegnimento automatici può attivarsi, causando il passaggio al modo di risparmio energetio per il subwoofer.
Regolazione del subwoofer (J)
1 Ruotare LEVEL per regolare il volume.
Impostare il volume al livello desiderato in base alla fonte di programma.
2
Selezionare la polarità di fase.
Usare il selettore PHASE per selezionare la polarità di fase.
3
Regolare BASS BOOST su MIN.
Girare BASS BOOST secondo il livello di uscita desiderato. Alcuni materiali sono registrati con una forte enfasi dei bassi, che potrebbe rivelarsi eccessiva in alcune situazioni. In questo caso, girare BASS BOOST verso il minimo.
Note
Alcune funzioni dell’amplificatore per il potenziamento del suono possono causare distorsione nel subwoofer. Se si verifica tale distorsione, disattivare quelle funzioni.
• Per ottenere un suono di alta qualità, non alzare eccessivamente il volume del subwoofer.
• Se il suono risulta distorto quadno si attiva il rinforzamento bassi dell’amplificatore (come DBFB, GROOVE, equalizzatore grafico, ecc.) ridurre il rinforzamento bassi e regolare il livello.
• Non regolare sul massimo il volume del subwoofer. Questo può indebolire il suono dei bassi. Inoltre possono essere udibili rumori estranei.
• Selezionando NORMAL o REVERSE con il selettore PHASE si inverte la polarità e si può ottenere una migliore riproduzione dei bassi in certi ambienti di ascolto (a seconda del tipo di diffusori anteriori, della posizione del subwoofer e della regolazione di BASS BOOST). Può inoltre cambiare l’espansione e la concentrazione del suono e influenzare la sensazione del campo sonoro. Selezionare l’impostazione che fornisce il suono preferito quando si ascolta dalla posizione di ascolto normale.
Soluzione dei problemi
Se si incontrano difficoltà con il sistema diffusori, controllare la seguente lista e prendere i provvedimenti indicati. Se il problema persiste, contattare un rivenditore Sony autorizzato.
Il sistema diffusori non emette alcun suono.
•Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente.
•Assicurarsi che il volume dell’amplificatore sia stato alzato in modo appropriato.
•Assicurarsi che il selettore di fonte di programma dell’amplificatore sia impostato sulla fonte corretta.
•Controllare se sono collegate delle cuffie. Se lo fossero, scollegarle.
Si ha distorsione nelluscita sonora del subwoofer.
•Controllare se sono attivate funzioni di potenziamento del suono sull’amplificatore. Se lo fossero, disattivarle.
Ronzii o rumori nelluscita dei diffusori.
•Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente.
•Assicurarsi che nessun componente audio sia troppo vicino al televisore.
Il suono si interrompe improvvisamente.
•Assicurarsi che tutti i collegamenti siano stati eseguiti correttamente. Il contatto tra i fili nudi dei diffusori e i terminali dei diffusori potrebbe causare cortocircuiti.
Caratteristiche tecniche
SA-VE356T
SS-MS366T (diffusori anteriori, surround e surround posteriori)
Sistema diffusori 2 vie, schermato
Unità diffusori Woofer : 9 cm
Tipo di cassa Bass reflex Impedenza nominale 8 ohm Capacità di potenza Potenza massima in ingresso: 120 watt Livello di sensibilità 84 dB (1 W, 1 m) Campo di frequenza 100 Hz - 27.000 Hz Dimensioni (l/a/p) Circa 112 × 150 × 132 mm Peso Circa 1 kg ciascuno
SS-CN366T (diffusore centrale)
Sistema diffusori 2 vie, schermato
Unità diffusori Woofer : 9 cm
Tipo di cassa Bass reflex Impedenza nominale 8 ohm Capacità di potenza Potenza massima in ingresso: 120 watt Livello di sensibilità 84 dB (1 W, 1 m) Campo di frequenza 100 Hz - 27.000 Hz Dimensioni (l/a/p) Circa 200 × 112 × 115 mm Peso Circa 1,1 kg
SA-WMS356 (subwoofer)
Sistema diffusori Subwoofer attivo,
Unità diffusori Woofer: 15 cm × 2,
Tipo di cassa Bass Reflex per una resa
Campo di frequenza riproduzione
Sezione amplificatore
Uscita di potenza RMS continua
Ingressi
INPUT (presa di ingresso a piedini)
Generali
Alimentazione 230 - 240 V CA, 50/60 Hz Consumo 120 W
Dimensioni (l/a/p) Circa 180 × 405 × 507 mm
Peso Circa 12 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (24) Cavo di collegamento audio (1) Cavi di collegamento diffusori, 10 m (3) Cavi di collegamento diffusori, 3,5 m (3)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
magneticamente
Tweeter: 1,3 cm
magneticamente
Tweeter: 1,3 cm
schermato magneticamente
tipo a cono
acustica potenziata
28 Hz - 200 Hz
120 W (6 ohm, 100 Hz, 10 % THD)
1W (modo di attesa)
inclusa griglia anteriore
,
Loading...