Заводская табличка расположена на нижней
поверхности устройства.
Во избежание риска возгорания или
поражения электрическим током не
подвергайте устройство
воздействию дождя или влаги.
Во избежание риска возгорания не
закрывайте вентиляционные отверстия
устройства газетами, скатертями,
занавесками и т. д. Не устанавливайте
источники открытого огня, например
зажженные свечи, на устройство.
Во избежание риска возгорания или
поражения электрическим током на
устройство не должны попадать какие-либо
капли или брызги; нельзя ставить на него
предметы, содержащие жидкости, например
вазы.
Не подвергайте батареи или устройство с
установленными батареями воздействию
избыточного тепла, например солнечного
света, огня и т. п.
Не устанавливайте устройство в закрытом
пространстве, например книжном или
встроенном шкафу.
Главный штекер адаптера переменного тока
служит для отключения основного блока от
сети, поэтому включайте его в
легкодоступную розетку переменного тока.
В случае проявлений неисправности
немедленно отключите основной блок от
розетки переменного тока.
Пока основной блок подключен к розетке
переменного тока, он остается
подключенным к сети, даже если сам
основной блок выключен.
Серийный номер расположен на нижней
поверхности устройства.
Для покупателей в странах
Европы
Утилизация
отслужившего
электрического и
электронного
оборудования (директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке
обозначает, что данное устройство нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами. Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт
переработки электрического и
электронного оборудования. Неправильная
утилизация данного изделия может привести
к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей,
поэтому для предотвращения подобных
последствий необходимо выполнять
специальные требования по утилизации
этого изделия. Переработка данных
материалов поможет сохранить природные
ресурсы. Для получения более подробной
информации о переработке этого изделия
обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов
или в магазин, где было приобретено
изделие.
Во избежание травмы устройство
необходимо надежно закрепить к полу/стене
согласно инструкциям по установке.
Не используйте шнур питания переменного
тока с другим оборудованием.
Главный выключатель расположен на
задней стенке устройства.
RU
2
Page 3
Утилизация
использованных
элементов питания
(применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на элементе питания или
упаковке означает, что элемент питания,
поставляемый с устройством, нельзя
утилизировать вместе с прочими бытовыми
отходами.
На некоторых элементах питания данный
символ может комбинироваться с символом
химического элемента. Символы ртути (Hg)
или свинца (Pb) указываются, если
содержание данных металлов менее 0,0005%
(для ртути) и 0,004% (для свинца)
соответственно.
Обеспечивая правильную утилизацию
использованных элементов питания, вы
предотвращаете негативное влияние на
окружающую среду и здоровье людей,
возникающее при неправильной утилизации.
Вторичная переработка материалов,
использованных при изготовлении
элементов питания, способствует
сохранению природных ресурсов.
При работе устройств, для которых в целях
безопасности, выполнения каких-либо
действий или сохранения имеющихся в
памяти устройств данных необходима подача
постоянного питания от встроенного
элемента питания, замену такого элемента
питания следует производить только в
специализированных сервисных центрах.
Для правильной утилизации использованных
элементов питания, после истечения срока
службы, сдавайте их в соответствующий
пункт по сбору электронного и
электрического оборудования.
Об использовании прочих элементов
питания, пожалуйста, узнайте в разделе, в
котором даны инструкции по извлечению
элементов питания из устройства, соблюдая
меры безопасности. Сдавайте
использованные элементы питания в
соответствующие пункты по сбору и
переработке использованных элементов
питания.
Для получения более подробной
информации о вторичной переработке
данного изделия или использованного
элемента питания, пожалуйста, обратитесь в
местные органы городского управления,
службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
RU
продолжение следует
RU
3
Page 4
Информация для покупателей:
следующая информация относится
только к оборудованию,
приобретенному в странах, где
действуют директивы ЕС.
Производителем данного устройства
является корпорация Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Уполномоченным представителем по
электромагнитной совместимости (EMC) и
безопасности изделия является компания
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам
обслуживания и гарантии обращайтесь по
адресам, указанным в соответствующих
документах.
Для покупателей в Poccии
О данном
руководстве
Изложенные в данном руководстве
инструкции относятся к моделям
SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1. На
иллюстрациях, используемых в настоящем
руководстве, изображена модель SA-32SE1,
поэтому изображения могут не совпадать с
приобретенной моделью. Если существуют
какие-либо различия в эксплуатации, они
явно указаны в руководстве, например:
“Только для модели SA-32SE1”.
Импортер на тeppитopии РФ и название и
адрeс орrанизации, раположенной на
территории РФ, yпoлнoмoчeнной принимать
претензии от пользователей:
ЗАО “Coни Электроникс”, 123103, Москва,
Карамышевский проезд, 6, Россия
Класс защиты от поражения
злектрическим током II
Дата производства указана на штриховом
коде изделия и/или на коробке.
Например: ХХ.ХХХХ
Первые две цифры означают месяц, а
последние четыре цифры означают год.
RU
4
Page 5
Оглавление
Входящие в комплект
аксессуары................................. 5
Компоненты и элементы
управления................................. 6
Начало работы............................. 8
Установка батареи .............................. 8
• Инструкция по эксплуатации
(настоящее руководство)
• Список совместимого оборудования
(кроме модели для Китая) (1)
• Пульт дистанционного управления
(RM-ANU102) (1)
• Батареи R03 (размер AAA)* (2)
• Аудиокабель (1)
• Штекер-переходник (1)
• Адаптер переменного тока
(AC-E1826L) (1)
• Шнур питания переменного тока (1)
• Подкладки под ножки (4)
* Рекомендуемый срок годности указан на
отрицательной стороне батарейки.
Входящие в комплект аксессуары
RU
5
Page 6
Компоненты и элементы управления
В руководстве главным образом рассмотрены операции с кнопками пульта
дистанционного управления, однако аналогичные действия можно выполнить с
помощью кнопок основного блока, имеющих такие же или похожие названия.
Основной блок
564
1
2
3
Пульт дистанционного
управления (RM-ANU102)
9
8
7
RU
6
1
2
3
A Кнопка ?/1 (POWER)
B Кнопка SOUND FIELD
Выбор звукового поля (стр. 14).
Основной блок: при каждом нажатии этой
кнопки звуковое поле циклически
меняется в следующем порядке:
STANDARD t MOVIE t GAME/VOICE
t STANDARD t ...
C Основной блок: кнопка 2 +*/–
Пульт дистанционного управления:
кнопка VOL 2 +/–
Регулировка громкости.
* На кнопке 2 + основного блока имеются
тактильные точки. По ним удобно
ориентироваться при управлении основным
блоком.
D Датчик пульта дистанционного
управления
Принимает сигналы от пульта
дистанционного управления.
Page 7
E Индикатор STANDBY
Загорается красным, когда основной блок
находится в режиме ожидания.
Примечания
•Если основной блок находится в режиме
ожидания, то при обнаружении звука
телевизора он включается. Однако он
может не включиться, если звуковой
сигнал телевизора слишком слабый.
•Основной блок автоматически
переходит в режим ожидания, если
звуковой сигнал телевизора отсутствует
около 5 минут.
F Индикатор SOUND FIELD
Отображает состояние SOUND FIELD.
Индикатор выбранного звукового поля
загорается зеленым.
Если уровень звука установлен на
максимум или минимум, то индикатор
быстро мигает 6 раз подряд.
При использовании телевизора Sony
операции G – I можно выполнить с
помощью пульта дистанционного
управления основным блоком.
G Кнопка TV VOL 2 +/–
Регулировка громкости телевизора.
Кнопка TV MUTING
Включение функции отключения звука
на телевизоре.
Компоненты и элементы управления
H Кнопка TV ?/1
Включение или выключение телевизора.
I Кнопка TV INPUT t
Выбор входного сигнала телевизора.
RU
7
Page 8
Начало работы
Установка батареи
Сдвиньте и снимите крышку батарейного отсека. Вставьте две входящие в комплект
батареи R03 (размер AAA) стороной E вперед, соблюдая полярность, как указано
ниже.
Примечания
• Не используйте одновременно старые и новые батареи или батареи различных типов.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления в жарком или влажном месте.
• Не допускайте попадания прямых солнечных лучей или света от осветительных устройств на
датчик пульта дистанционного управления. Это может привести к неполадкам.
• Если не планируется использовать пульт дистанционного управления в течение
продолжительного периода времени, то извлеките батареи во избежание возможного
повреждения из-за утечки внутреннего вещества батарей и коррозии.
• Если основной блок не реагирует на команды с пульта дистанционного управления, то
замените обе батареи на новые.
• Избегайте попадания посторонних предметов в корпус пульта дистанционного управления, в
частности при замене батарей.
Подключение основного блока
1 Открутите винт на задней крышке основного блока, затем
снимите ее.
RU
8
Page 9
2 Подключите аудиокабель и источник питания.
AUDIO IN
DC IN 18V
A
B
A Гнездо AUDIO IN
С помощью аудиокабеля (входит в комплект) подключите аудиогнездо
телевизора к гнезду AUDIO IN основного блока.
Телевизор
Аудиовыход
Основной блок
Аудиокабель
(входит в
комплект)
Если аудиогнездо телевизора не совместимо с аудиокабелем (входит
в комплект)
Подключите аудиокабель (входит в комплект) к аудиогнезду телевизора с
помощью штекера-переходника (входит в комплект).
Начало работы
Телевизор
L
R
Аудиовыход
Штекер-переходник (входит в комплект)
L (белый)
R (красный)
Основной блок
продолжение следует
Аудиокабель
(входит в
комплект)
RU
9
Page 10
B Гнездо DC IN 18V
Адаптер переменного тока
(входит в комплект)
Шнур питания
переменного тока
(входит в комплект)
К электророзетке
переменного тока
Подключите шнур питания переменного тока (входит в комплект) к адаптеру
переменного тока (входит в комплект). Затем подключите штекер адаптера
переменного тока в гнездо DC IN 18V на задней стенке основного блока.
По завершении подключения вставьте шнур питания переменного тока в
электророзетку переменного тока.
3 Протяните аудиокабель и шнур, подключенный к адаптеру
переменного тока, через вырез в боковой стенке задней крышки,
затем установите заднюю крышку обратно в основной блок и
закрепите винтом, открученным на этапе 1.
10
Аудиокабель
RU
Шнур, подключенный к адаптеру
переменного тока
Page 11
Установка основного блока
Установка основного блока на горизонтальную поверхность
Во избежание вибрации и смещения обязательно присоедините входящие в комплект
подкладки под ножки, как показано на рисунке ниже.
Нижняя поверхность основного блока
Установка основного блока на стену
Основной блок можно закрепить на стене.
Примечания
• Выбирайте саморезы с учетом материала и прочности стены. В случае стен из ГВЛ/ГКЛ
закручивайте саморезы только в дюбели, поскольку иначе стена может не выдержать.
В идеале громкоговорители должны быть установлены на вертикальной, ровной и
максимально прочной стене.
• Обязательно привлеките для установки дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и
строго соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке.
• Sony не несет ответственности за несчастные случаи или ущерб, явившиеся следствием
неправильной установки, недостаточной прочности стены, некорректного закручивания
саморезов, стихийного бедствия и т. д.
Начало работы
1 Приготовьте саморезы (не входят в комплект), размер головки
которых подходит под крюк на задней стенке основного блока.
См. рисунки ниже.
4 мм
более 25 мм
Крюк на задней стенке основного блока
5 мм
10 мм
продолжение следует
11
RU
Page 12
2 Закрутите саморезы в стену. Саморезы должны выступать из
стены. См. рисунок ниже.
310 мм (для модели SA-32SE1) или
320 мм (для моделей SA-40SE1/SA-46SE1)
7-8 мм (для модели
SA-32SE1) или 8-9 мм
(для моделей SA-40SE1/
SA-46SE1)
3 Подвесьте основной блок на саморезы.
Выровняйте отверстия на задней стенке основного блока с головками саморезов,
затем подвесьте его на оба самореза.
Установка основного блока на телевизор (кроме модели для
Китая)
С помощью опционального комплект крепежа для дополнительной акустической
системы можно установить основной блок на телевизор. Для получения
дополнительной информации о совместимых моделях телевизора и комплект
крепежа для дополнительной акустической системы см. входящий в комплект
“Список совместимого оборудования”.
RU
12
Page 13
Воспроизведение звука телевизора из
громкоговорителя основного блока
Воспроизведение звука
телевизора
1
Включите основной блок
или убедитесь, что он
находится в режиме
ожидания.
2 Включите телевизор.
Если основной блок находится в
режиме ожидания, то при
обнаружении звука телевизора он
автоматически включается.
3 Отрегулируйте громкость
основного блока.
Примечание
Если уровень звука телевизора изменить
невозможно, то регулируйте громкость
основного блока.
Регулирование громкости
основного блока
одновременно с
громкостью телевизора
Если телевизор позволяет установить
для гнезда аудиовыхода значение
“Переменный”, то громкость основного
блока можно регулировать
одновременно с громкостью
телевизора.
Для получения дополнительной
информации о настройках телевизора
см. инструкцию по эксплуатации
телевизора.
1 Установите для гнезда
аудиовыхода телевизора
значение “Переменный”.
2 Отрегулируйте громкость
основного блока согласно
громкости телевизора.
Настройки 1 и 2 выше позволяют
регулировать громкость
основного блока одновременно
с громкостью телевизора.
Воспроизведение звука телевизора из громкоговорителя основного блока
Примечание
Если уровень громкости основного блока
при выбранном для гнезда аудиовыхода
телевизора значении “Переменный”
недостаточен, то выберите для гнезда
аудиовыхода телевизора значение
“Фиксированный” и отрегулируйте
громкость основного блока.
13
RU
Page 14
Выбор звукового поля
Кнопки звукового
поля
Нажмите кнопку звукового поля, которое необходимо включить.
Можно также использовать кнопку SOUND FIELD на основном блоке.
Звуковое полеЭффект
STANDARD
(STD)
MOVIEОбеспечивает динамический звук и реалистичные ощущения.
GAME/VOICEОбеспечивает чистый звук, упрощающий понимание речи в диалогах.
Подходит для широкого диапазона источников разного типа.
14
RU
Page 15
Меры
предосторожности
Безопасность
В случае попадания внутрь корпуса
основного блока твердого предмета или
жидкости отключите основной блок от
сети и не пользуйтесь им до проверки
квалифицированным персоналом.
Источники питания
• Перед включением основного блока
убедитесь, что рабочее напряжение
совпадает с напряжением в местной
сети электропитания.
• Не включайте шнур питания
переменного тока основного блока в
электророзетку до завершения всех
остальных подключений. Перед
подключением телевизора или иного
оборудования к основному блоку
убедитесь, что подключаемое
оборудование отключено от
электророзетки.
• Не подключайте шнур питания
переменного тока к трансформатору
или инвертору напряжения. При
подключении шнура питания
переменного тока к трансформатору
напряжения во время пребывания за
границей или к инвертору для
использования в автомобиле адаптер
переменного тока может нагреваться,
что может привести к ожогам или
неисправности.
• Используйте только входящие в
комплект адаптер переменного тока
или шнур питания переменного тока.
Не изменяйте конструкцию шнура.
• Во время грозы с молниями не
касайтесь шнура питания
переменного тока, адаптера
переменного тока или основного
блока, если они подключены к
электророзетке.
• Не помещайте тяжелые предметы на
шнур.
• Не прокладывайте шнур питания
переменного тока вблизи
нагревательного оборудования и не
подвергайте его воздействию тепла.
• Если оборудование не планируется
использовать в течение долгого
времени, то полностью извлекайте
штекер шнура питания переменного
тока из настенной розетки. При
отключении основного блока
держитесь за штекер. Не тяните за
шнур.
• (Только модели для США и Канады)
Более широкий контакт штекера
обеспечивает безопасность и
единственно верный способ
подключения к настенной розетке.
Если невозможно полностью вставить
штекер в розетку, то обратитесь к
дилеру.
• Шнур питания переменного тока
подлежит замене только на
специализированном сервисном
предприятии.
Выбор звукового поля/Меры предосторожности
Полярность штекера
• Не касайтесь штекера шнура питания
переменного тока мокрыми руками.
продолжение следует
15
RU
Page 16
Размещение
• Не размещайте основной блок в
наклонном положении, в слишком
горячих, холодных, пыльных, грязных
или влажных местах, в местах с
недостаточной вентиляцией или
подверженных вибрации,
воздействию прямого солнечного или
яркого света.
• Соблюдайте осторожность при
установке основного блока на
поверхностях, которые подверглись
специальной обработке (например, с
помощью воска, масляной краски,
лака и т. д.), поскольку это может
привести к появлению пятен или
изменению цвета поверхности.
• Поскольку в громкоговорителях
используются мощные магниты, не
держите вблизи основного блока
кредитные карты с магнитной
кодировкой или механические часы во
избежание возможного повреждения
от магнита.
Поиск и устранение
неисправностей
Если при использовании основного
блока возникла одна из описанных ниже
проблем, то помощь в ее решении
может оказать данное руководство по
поиску и устранению неисправностей.
Если разрешить какую-либо проблему
не удается, то обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
ПИТАНИЕ
Питание не включается.
• Убедитесь, что адаптер переменного
тока и шнур питания переменного
тока подсоединены правильно и
плотно (стр. 10).
•Нажмите кнопку ?/1 (POWER) на
основном блоке. Индикатор SOUND
FIELD загорится зеленым.
Нагрев
• Во время работы основной блок
нагревается, но это нормально,
поэтому не стоит беспокоиться.
• Не касайтесь корпуса основного
блока, если он долгое время
использовался на высокой громкости,
поскольку корпус может сильно
нагреваться.
• Не блокируйте вентиляционные
отверстия.
Очистка
Очищайте основной блок мягкой
тканью, слегка смоченной слабым
раствором моющего средства. Не
пользуйтесь абразивными тампонами,
чистящими порошками или
растворителями, например
разбавителем, бензином или спиртом.
RU
16
Основной блок автоматически
переходит в режим ожидания.
•Основной блок автоматически
переходит в режим ожидания, если
звуковой сигнал отсутствует около 5
минут.
ЗВУК
Звук не выводится или выводится
на очень малой громкости.
•Убедитесь, что аудиокабель
вставлен полностью в основной блок
и телевизор (стр. 9).
•Повторно нажимайте кнопку VOL
2 + (или кнопку 2 + на основном
блоке) (стр. 6).
•Выключите функцию отключения
звука на телевизоре.
•Убедитесь, что к телевизору не
подключены наушники.
Page 17
Звук основного блока не
синхронизирован с телевизором.
• Когда звук выводится одновременно
из основного блока и телевизора, в
некоторых моделях телевизоров
возможна рассинхронизация звука.
Установите для гнезда аудиовыхода
телевизора значение
“Фиксированный”, если доступны
значения “Фиксированный” и
“Переменный”. Установите
минимальный уровень громкости
или отключите громкость
телевизора и регулируйте громкость
основного блока.
•Если одновременно используется
другая система домашнего
кинотеатра, то отключите питание
основного блока.
Звук искажен.
•Повторно нажимайте кнопку TV
VOL 2 – (стр. 7).
•Повторно нажимайте кнопку VOL
2 – (или кнопку 2 – на основном
блоке) (стр. 6).
ПУЛЬТ
ДИСТАНЦИОННОГО
УПРАВЛЕНИЯ
Пульт дистанционного управления
не работает.
•Направьте пульт дистанционного
управления на датчик пульта
дистанционного управления
основного блока (стр. 6).
•Уберите предметы,
препятствующие прохождению
сигнала между пультом
дистанционного управления и
основным блоком.
•Если батареи в пульте
дистанционного управления
разрядились, замените все батареи
на новые.
Поиск и устранение неисправностей
Возникают сильные помехи.
•В непосредственной близости от
основного блока используются
переносной телефон или иное
оборудование, излучающее
радиосигналы. Не используйте
переносной телефон и т. д. рядом с
основным блоком.
17
RU
Page 18
ПРОЧЕЕ
Индикатор STANDBY мигает.
•Немедленно выключите основной
блок и отключите шнур питания
переменного тока.
•Удалите все, что блокирует
вентиляционные отверстия.
Если основной блок работает
неправильно даже после
выполнения указанных выше
действий, восстановите
настройки по умолчанию
согласно следующим
инструкциям:
Для выполнения операций используйте
кнопку на основном блоке.
1 Нажмите кнопку ?/1 для
включения основного блока.
2 Удерживайте нажатой
кнопку ?/1 в течение 5
секунд.
Индикатор STANDBY мигнет 3
раза, и будут восстановлены
настройки основного блока по
умолчанию.
Технические
характеристики
Усилитель
(Только модель для Китая)
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
(номинальная)
(Измерено при использовании звукового
поля MOVIE)
Л + П9,5 Вт + 9,5 Вт
(при 8 Ом, 1 кГц,
общий коэффициент
нелинейных искажений
1 %)
(Другие модели)
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
(номинальная)
Л + П16 Вт + 16 Вт
(при 8 Ом, 1 кГц,
общий коэффициент
нелинейных искажений
1 %)
ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
(контрольная)
Л / П20 Вт (на канал при
8 Ом, 1 кГц, общий
коэффициент
нелинейных искажений
10 %)
Громкоговорители
Фронтальный громкоговоритель
Акустическая система
Полный диапазон,
пассивный излучатель
Громкоговоритель
Для модели SA-32SE1
65 мм (Тип с коническим
диффузором)
70 мм × 100 мм
(С пассивным
излучателем)
Для моделей SA-40SE1/SA-46SE1
65 мм (Тип с коническим
диффузором)
65 мм × 2 (С пассивным
излучателем)
Номинальное сопротивление
8 Ом
18
RU
Page 19
Общая информация
ВходыГнездо AUDIO IN (1)
Требования по электропитанию
18 В постоянного тока
(2,6 А) (100 - 240 В
переменного тока,
50/60 Гц при
использовании
входящего в комплект
адаптера переменного
тока)
Энергопотребление
В режиме ожидания:
не более 0,5 Вт
Основной блок
Габариты (ш/в/г) (Прибл.)
Для модели SA-32SE1
754,
2 мм × 80 мм ×
,
7 мм
76
Для модели SA-40SE1
942,
4 мм × 80 мм ×
,
7 мм
67
Для модели SA-46SE1
1077
,
6 мм × 80 мм ×
,
7 мм
67
Масса (Прибл.)
Для модели SA-32SE1
1,9 кг
Для модели SA-40SE1
2,2 кг
Для модели SA-46SE1
2,5 кг
Конструкция и характеристики могут
изменяться без предварительного
уведомления.
Технические характеристики
Адаптер переменного тока
(AC-E1826L)
Вход100 - 240 В переменного
тока, 50/60 Гц
Выход18 В постоянного тока,
2,6 А
Габариты (ш/в/г) (Прибл.)
Модель для Индии
124 мм × 32 мм × 60 мм
Другие модели 121 мм × 33 мм × 53 мм
Масса (Прибл.)
Модель для Индии
294 г
Другие модели 240 г
19
RU
Page 20
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Серійний номер наведено ззовні на нижньому
боці.
Щоб зменшити ризик пожежі або
ураження струмом, не допускайте
впливу на пристрій дощу або
вологи.
Щоб зменшити ризик пожежі, не накривайте
вентиляційний отвір пристрою газетами,
скатертинами, фіранками і т. ін. Не
розташовуйте на пристрої джерела
відкритого полум’я, такі як запалені свічки.
Щоб зменшити ризик пожежі або ураження
струмом, не припускайте потрапляння
крапель вологи або розбризкування рідини, а
також не розташовуйте на пристрої
предметів, що містять рідину, наприклад, ваз.
Не піддавайте елементи живлення або
пристрій з встановленими елементами
живлення впливу надмірного тепла,
наприклад, сонячного світла, вогню тощо.
Не встановлюйте обладнання в обмеженому
просторі, наприклад, у книжкових чи
вбудованих шафах.
Оскільки штепсель адаптера змінного
струму забезпечує від’єднання пристрою від
електричної мережі, його слід підключати до
легко досяжної розетки мережі змінного
струму. У випадку виявлення будь-яких
несправностей у ньому його слід негайно
від’єднати від розетки.
Пристрій, який приєднано до електричної
розетки, залишається підключеним до
напруги, навіть якщо безпосередньо пристрій
був вимкнений.
З метою запобігання травмам цей пристрій
повинен бути надійно закріплений до стелі
або стіни згідно з вказівками щодо монтажу.
Не слід використовувати шнур живлення
змінного струму пристрою з іншими
виробами.
Вимикач живлення знаходиться ззовні на
задній стінці.
Табличку пристрою розташовано ззовні на
нижньому боці.
Для користувачів у Європі
Утилізація старого
електричного та
електронного обладнання
(застосовується в
Європейському союзі та
інших європейських
країнах із системами
роздільного збирання
сміття)
Цей символ на виробі або на упаковці
означає, що цей виріб не можна утилізувати
як побутове сміття. Замість цього його
потрібно здати до відповідного
приймального пункту для вторинної обробки
електричного та електронного обладнання.
Забезпечивши належну утилізацію цього
виробу, ви допоможете запобігти негативним
наслідкам для навколишнього середовища та
людського здоров’я, до яких могла б
призвести неправильна утилізація цього
виробу. Вторинна переробка матеріалів
допоможе зберегти природні ресурси. Щоб
отримати докладнішу інформацію щодо
вторинної переробки цього виробу,
зверніться до місцевих органів влади, до
служби утилізації побутових відходів або до
магазину, де було придбано цей виріб.
Переробка використаних
елементів живлення
(директива діє у межах
країн Європейського Союзу
та інших країн Європизі
системами роздільного
збору відходів)
Даний знак на елементі живлення або
упаковці означає, що елемент живлення, який
використовується для роботи цього
пристрою, не можна утилізувати разом з
іншими побутовими відходами.
На деяких елементах живлення цей знак може
використовуватись у комбінації з
позначенням хімічного елементу. Якщо
елемент живлення містить більше ніж
0,0005% ртуті або 0,004% свинцю, наводиться
відповідне позначення хімічного елементу
ртуті (Hg) або свинцю (Pb).
UA
2
Page 21
Забезпечивши належну переробку
використаних елементів живлення, ви
допоможете запобігти потенційно негативни м
наслідкам впливу на зовнішнє середовище та
людське здоров’я, які спричиняються
невідповідною переробкою елементів
живлення. Вторинна переробка матеріалів
сприяє збереженню природних ресурсів.
При роботі пристроїв, для якихіз метою
безпеки, виконання яких-небудь дій або
збереження наявних у пам’яті пристроїв даних
необхідна подача постійного живлення від
вбудованого елемента живлення, заміну
такого елемента живлення варто робити
тільки в уповноважених сервісних центрах.
Для правильної переробки використаних
елементів живлення після закінчення терміну
їх служби, здавайте їх у відповідний пункт
збору електронного й електричного
обладнання.
Стосовно використання інших елементів
живлення дивіться інформацію в розділі, у
якому дані інструкції з безпечного витягнення
елементів живлення із пристрою. Здавайте
використані елементи живлення у відповідні
пункт збору й переробки використаних
елементів живлення.
Для одержання більш докладної інформації
про вторинну переробку даного виробу або
використаного елемента живлення, будь
ласка, звертайтесь до органу місцевої
адміністрації, служби збору побутових
відходів або до магазину, в якому ви придбали
виріб.
Зовнішня акустична система для телевізора
Виробник:
Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku,
Tokyo, Japan, 108-0075.
Вироблено у Малайзії
Уповноважений представник в Україні:
ТОВ «Соні Україна», вул. Спаська 30, м.Київ,
04070, Україна.
Обладнання та мережний адаптер
відповідають вимогам:
- Технічного регламенту з електромагнітної
сумісності обладнання (постанова КМУ від
29.07 .2009 № 785);
- Технічного регламенту обмеження
використання деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному обладнанні
(постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057).
Мережний адаптер відповідає вимогам:
- Технічного регламенту безпеки
низьковольтного електричного обладнання
(постанова КМУ від 29.10.2009 № 1149).
UA
Примітка для користувачів:
Наступна інформація
розповсюджується лише на
обладнання, що реалізується в
країнах, на які розповсюджуються
директиви ЄС.
Цей виріб виготовлено компанією Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим
представником з питань електромагнітної
сумісності та безпеки виробу є компанія Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будьяких питань стосовно обслуговування або
гарантії звертайтеся за адресами, наданими в
окремій сервісній та гарантійній
документації.
Дату виробництва зазначено на штрих-коді
виробу та/або на картонній упаковці.
Наприклад: XX.XXXX
Перші 2 цифри означають місяць, останній 4
цифри - рік.
Про цю інструкцію
Вказівки у цій інструкції призначені для
моделі SA-32SE1/SA-40SE1/SA-46SE1. У цій
інструкції наведено ілюстрації моделі
SA-32SE1, які можуть відрізнятись від
конкретної придбаної вами моделі. Усі
відмінності щодо експлуатації позначено в
інструкції як «Лише для моделі SA-32SE1».
• Список сумісного обладнання
(за винятком моделі для Китаю) (1)
• Пристрій дистанційного керування
(RM-ANU102) (1)
• Батареї R03 (тип AAA) (2)
• Звуковий кабель (1)
• Перехідник штепселя (1)
• Адаптер змінного струму
(AC-E1826L) (1)
• Шнур живлення змінного струму (1)
• Підкладки (4)
UA
4
Page 23
Інструкція з складових та засобів
керування
Цю інструкцію здебільшого присвячено поясненню дій з використанням кнопок на
пристрої дистанційного керування, але ті ж самі дії можуть також бути виконані за
допомогою кнопок на самому пристрої з тими ж або схожими назвами.
Пристрій
1
564
2
3
Додаткове приладдя із комплекту постачання/Інструкція з складових та засобів керування
Пристрій дистанційного
керування (RM-ANU102)
9
8
7
1
2
3
A ?/1 Кнопка POWER (ЖИВЛЕННЯ)
B Кнопка SOUND FIELD (АКУСТИЧНЕ
ПОЛЕ)
Забезпечує вибір акустичного поля
(стор. 13)
Пристрій: При кожному натисканні
кнопки акустичне поле циклічно
змінюється наступним чином:
STANDARD (СТАНДАРТ) t MOVIE
(КІНО) t GAME/VOICE (ГРА/ГОЛОС) t STANDARD (СТАНДАРТ) t ...
Спирайтеся на ці тактильні точки як на
орієнтир під час керування пристроєм.
продовження
UA
5
Page 24
D Датчик дистанційного керування
Отримує сигнали від пристрою
дистанційного керування.
E Індикатор STANDBY (ОЧІКУВАННЯ)
Світиться червоним світлом, коли
пристрій знаходиться у режимі
очікування.
Примітки
•Якщо пристрій знаходиться у режимі
очікування, пристрій вмикається, коли
виявляє звук від телевізора. Разом з тим,
пристрій може не вмикатися при дуже
низькій гучності звуку від телевізора.
•Пристрій переходить до режиму
очікування автоматично за відсутності
вхідного звукового сигналу від
телевізора впродовж приблизно 5
хвилин.
F Індикатор SOUND FIELD (АКУСТИЧНЕ
ПОЛЕ)
Відображує стан SOUND FIELD
(АКУСТИЧНЕ ПОЛЕ).
Індикатор вибраного акустичного поля
починає світитись зеленим світлом.
Якщо рівень гучності встановлено на
максимальний або мінімальний, індикатор
швидко блимає 6 разів послідовно.
Якщо використовується телевізор Sony,
операції G – I можуть виконуватися за
допомогою пристрою дистанційного
керування цього пристрою.
G Кнопка TV VOL (ГУЧНІСТЬ
ТЕЛЕВІЗОРА) 2 +/–
Забезпечує регулювання гучності
телевізора.
Кнопка TV MUTING (ВИМКНЕННЯ
ЗВУКУ ТЕЛЕВІЗОРА)
Активує функцію вимкнення звуку
телевізора.
H Кнопка TV (ТЕЛЕВІЗОР) ?/1
Забезпечує увімкнення або вимкнення
телевізора.
I Кнопка TV INPUT (ВХІД ТЕЛЕВІЗОРА)
t
Забезпечує вибір входу телевізора.
UA
6
Page 25
Підготування до експлуатації
Встановлення батарей
Зсуньте та зніміть кришку відділку для батарей (входять до комплекту постачання) та
вставте дві батареї R03 (тип AAA) боком E попереду, додержуючись вказаної нижче
полярності.
Примітки
• Не встановлюйте одночасно нову та стару батареї або батареї різних типів.
• Не залишайте пристрій дистанційного керування у місцях впливу сильного тепла або
вологості.
• Не припускайте впливу прямого сонячного проміння або освітлювальних приладів на датчик
дистанційного керування. Це може викликати несправність.
• Якщо не планується використовувати пристрій дистанційного керування впродовж тривалого
часу, вийміть батареї, щоб запобігти можливим пошкодженням від витоку батареї та корозії.
• Якщо пристрій дистанційного керування не забезпечує керування пристроєм, замініть батареї
на нові.
• Не припускайте потрапляння будь-яких сторонніх предметів до корпусу пристрою
дистанційного керування, зокрема під час заміни батарей.
Підготування до експлуатації
Підключення пристрою
1 Відкрутіть гвинт з задньої кришки пристрою та зніміть задню
кришку.
продовження
UA
7
Page 26
2 Приєднайте звуковий кабель та джерело живлення.
AUDIO IN
DC IN 18V
A
B
A Роз’єм AUDIO IN (ЗВУКОВИЙ ВХІД)
З’єднайте роз’єм звукового виходу телевізора з роз’ємом AUDIO IN
(ЗВУКОВИЙ ВХІД) цього пристрою за допомогою звукового кабелю
(входить до комплекту постачання).
Те л е в і з о р
Звуковий
вихід
Звуковий кабель
Пристрій
(входить до
комплекту
постачання)
У випадку несумісності роз’єму звукового виходу телевізора із звуковим
кабелем (входить до комплекту постачання)
Приєднайте звуковий кабель (входить до комплекту постачання) до роз’єму
звукового виходу телевізора за допомогою перехідника штепселя (входить до
комплекту постачання).
Телевізор
Звуковий
вихід
UA
8
Перехідник штепселя (входить до комплекту постачання)
L
R
L (білий)
R (червоний)
Пристрій
Звуковий кабель
(входить до
комплекту
постачання)
Page 27
B Роз’єм DC IN 18V (18 В постійного струму)
Адаптер змінного струму
(входить до комплекту постачання)
Шнур живлення змінного струму
(входить до комплекту
постачання)
До електричної
розетки
Приєднайте шнур живлення змінного струму (входить до комплекту
постачання) до адаптера змінного струму (входить до комплекту постачання).
Після цього приєднайте роз’єм адаптера змінного струму до роз’єму DC IN
18V (18 В постійного струму) на задньому боці пристрою.
Після виконання усіх підключень приєднайте шнур живлення змінного струму
до електричної розетки.
3 Проведіть звуковий кабель та кабель, який приєднано до
адаптера змінного струму, через паз збоку задньої кришки, після
чого встановіть задню кришку на пристрій та закріпіть її гвинтом,
що був вивернений на кроці 1.
Звуковий кабель
Кабель, який приєднано до
адаптера змінного струму
Підготування до експлуатації
UA
9
Page 28
Встановлення пристрою
Встановлення пристрою на рівну поверхню
Обов’язково прикріпіть підкладки, що входять до комплекту постачання, як
зазначено на наведеній нижче ілюстрації, щоб запобігти вібраціям або пересуванню.
Нижній бік пристрою
Настінний монтаж пристрою
Пристрій можна закріпити на стіні.
Примітки
• Використовуйте гвинти з урахуванням матеріалу та міцності стіни. Оскільки стіни з
гіпсокартону дуже крихкі, надійно прикрутіть гвинти до брусу у стіні. Встановлюйте динамік
на вертикальну й рівну стіну, в місці, де є підсилення.
• Довіряйте виконувати встановлення тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony і
приділяйте належну увагу безпеці під час встановлення.
• Компанія Sony не несе відповідальності за нещасні випадки або збитки, що виникли через
неправильне встановлення, недостатню міцність стіни, неправильне вкручування гвинтів,
природні катаклізми тощо.
1 Підготуйте шурупи (не входять до комплекту постачання), які
підійдуть до підвісу на задньому боці пристрою. Див. наведені
нижче ілюстрації.
5 мм
4 мм
10 мм
10
понад 25 мм
Підвіс на задньому боці пристрою
UA
Page 29
2 Вкрутіть шурупи у стіну. Шурупи повинні видаватися із стіни. Див.
наведену нижче ілюстрацію.
310 мм (для SA-32SE1) або
320 мм (для SA-40SE1/SA-46SE1)
Від 7 мм до 8 мм (для
SA-32SE1) або від 8 мм
до 9 мм (для SA-40SE1/
SA-46SE1)
3 Повісте пристрій на шурупи.
Вирівняйте отвори у задній стінці пристрою за шурупами, а потім повісте
пристрій на двох шурупах.
Підготування до експлуатації
Встановлення пристрою на телевізор (за винятком моделі для
Китаю)
Цей пристрій можна встановити на телевізор за допомогою додаткового кронштейна
для кріплення динаміка. Додаткову інформацію щодо сумісності моделі телевізора та
кронштейна для кріплення динаміка див. у «Список сумісного обладнання».
11
UA
Page 30
Прослуховування звуку з телевізора через
динамік пристрою
Прослуховування звуку з
телевізора
1
Увімкніть пристрій або
перевірте, чи знаходиться він
у режимі очікування.
2 Увімкніть телевізор.
Якщо пристрій знаходиться у
режимі очікування, пристрій
автоматично вмикається, коли
виявляє звук від телевізора.
3 Відрегулюйте гучність
пристрою.
Примітка
Якщо рівень гучності вихідного звукового
сигналу телевізора змінити неможливо,
відрегулюйте гучність пристрою.
Керування гучністю
пристрою шляхом
регулювання гучності
телевізора
Якщо для роз’єма звукового виходу
телевізора можна задати рівень
«Variable» («Змінний»), гучність
пристрою можна змінювати,
регулюючи гучність телевізора.
Інформацію про налаштування
телевізора див. в інструкції з
експлуатації телевізора.
1 Встановіть для роз’єма
звукового виходу телевізора
рівень «Variable» («Змінний»).
2 Відрегулюйте гучність
пристрою відповідно до
телевізора.
Зазначені вище кроки
налаштування 1 та 2 дозволяють
керувати гучністю пристрою
шляхом регулювання гучності
телевізора.
12
Примітка
Якщо достатній рівень гучності не може бути
отриманий від пристрою, коли для роз’єма
звукового виходу телевізора задано рівень
«Variable» («Змінний»), встановіть для
роз’єма звукового виходу телевізора рівень
«Fixed» («Постійний») та відрегулюйте
гучність пристрою.
UA
Page 31
Вибір акустичного поля
Кнопки вибору акустичного
поля
Натисніть кнопку акустичного поля, яке ви бажаєте використати.
Також можна скористатись кнопкою SOUND FIELD (АКУСТИЧНЕ ПОЛЕ) на
пристрої.
Акустичне поле Ефект
STANDARD
(СТАНДАРТ)
(STD)
MOVIE (КІНО)Забезпечує динамічний звук та реалістичні відчуття.
GAME (ГРА)/
VOICE (ГОЛОС)
Придатне до використання з широким спектром джерел будь-якого типу.
Забезпечує покращене прослуховування діалогів та чистоту звуку.
Вибір акустичного поля
Прослуховування звуку з телевізора через динамік пристрою/
13
UA
Page 32
Застереження
Щодо техніки безпеки
У випадку потрапляння до пристрою
будь-якого твердого тіла або рідини
вимкніть пристрій із мережі та
зверніться за перевіркою до
кваліфікованого спеціаліста, перш ніж
продовжити користування пристроєм.
Щодо джерел живлення
• Перед експлуатацією пристрою
переконайтеся у тому, що його робоча
напруга ідентична напрузі в місцевій
електричній мережі.
• До виконання усіх інших з’єднань не
підключайте шнур живлення змінного
струму пристрою до електричної
розетки. Перш, ніж підключати
телевізор або інше обладнання до
пристрою, переконайтеся у тому, що
їх вимкнено із електричної розетки.
• Не підключайте шнур живлення
змінного струму до трансформатора
напруги або інвертора. Підключення
шнура живлення змінного струму до
портативного трансформатора
напруги або автомобільного інвертора
може призвести до перегрівання
адаптера змінного струму та стати
причиною опіків або несправності.
• Не використовуйте інший адаптер
змінного струму або шнур живлення
змінного струму замість тих, що
входять до комплекту постачання.
Вносити зміни до конструкції шнура
не дозволяється.
• Не торкайтеся шнура живлення
змінного струму, адаптера змінного
струму або пристрою, підключеного
до електричної розетки, під час грози.
• Не встановлюйте будь-які предмети
на шнур.
• Не розміщуйте шнур живлення
змінного струму поблизу
нагрівального обладнання та не
припускайте впливу тепла на шнур.
• Повністю від’єднайте шнур живлення
змінного струму від стінної
електричної розетки (мережі), якщо
пристрій не планується
використовувати протягом тривалого
часу. Від’єднуючи пристрій, завжди
беріться за штепсель. Забороняється
тягнути безпосередньо за шнур.
• (Тільки для моделі для США та
Канади)
Один з контактів штепселя
виготовляється ширшим за другий з
метою забезпечення безпеки, і
штепсель можна вставити у розетку
лише в одному положенні. Якщо вам
не вдається повністю вставити вилку
до розетки, зверніться до свого
продавця.
• Шнур живлення змінного струму
дозволяється замінювати лише
кваліфікованим спеціалістам
підприємства з обслуговування.
Полярність штепселя
• Не торкайтеся штепселя шнура
живлення змінного струму мокрими
руками.
UA
14
Page 33
Щодо розміщення
• Не встановлюйте пристрій у похилому
положенні або в місцях впливу
сильного тепла, холоду, високої
концентрації пилу, бруду або вологи,
або місцях з недостатньою
вентиляцією, впливом вібрації,
прямого сонячного світла або
яскравого світла.
• Зверніть увагу на те, що у випадку
розміщення пристрою на поверхнях,
що були спеціально оброблені
(наприклад, обробка воском, олійною
фарбою або полірування), можлива
втрата або часткова зміна кольору
поверхні.
• У зв’язку з використанням для
динаміків сильного магніту зберігайте
на достатній відстані від пристрою
особисті кредитні картки з магнітним
кодуванням або механічні годинники,
щоб запобігти їх пошкодженню під
дією магніту.
Щодо нагрівання
• Нагрівання пристрою під час роботи є
нормальним і не є показником
несправності.
• Якщо пристрій використовувався
протягом тривалого часу з великою
гучністю, не торкайтеся корпусу,
оскільки він може мати високу
температуру.
• Не блокуйте вентиляційні отвори.
Пошук та усунення
несправностей
У випадку виникнення під час
експлуатації пристрою зазначених
нижче проблем для їх вирішення
скористайтеся цією інструкцією з
пошуку та усунення несправностей.
Якщо проблема не зникає, зверніться до
найближчого представника компанії
Sony.
ЖИВЛЕННЯ
Пристрій не вмикається.
•Перевірте, чи правильно та міцно
приєднано адаптер змінного струму
та шнур живлення змінного струму
(кабель живлення) (стор. 9).
•Натисніть кнопку ?/1 (POWER)
(ЖИВЛЕННЯ) на пристрої.
Індикатор SOUND FIELD
(АКУСТИЧНЕ ПОЛЕ) почне
світитись зеленим світлом.
Пристрій переходить до режиму
очікування автоматично.
•Пристрій переходить до режиму
очікування автоматично за
відсутності вхідного звукового
сигналу від телевізора впродовж
приблизно 5 хвилин.
Застереження/Пошук та усунення несправностей
Щодо чищення
Цей пристрій слід чистите м’якою
тканиною, дещо змоченою у розчині
м’якого миючого засобу. Не
використовуйте будь-які абразивні
засоби, порошки для чищення або
розчинні речовини, зокрема, розчинник,
бензин або спирт.
15
UA
Page 34
ЗВУК
Звук відсутній або має лише дуже
низьку гучність.
•Перевірте, чи повністю вставлено
звуковий кабель пристрою та
телевізора (стор. 8).
•Натисніть VOL (ГУЧНІСТЬ) 2 +
(або 2 + на пристрої) декілька разів
(стор. 5).
•Вимкніть функцію вимкнення звуку
телевізора.
•Перевірте, чи не підключено до
телевізора навушники.
Звук від пристрою не є синхронним з
зображенням телевізора.
•У випадку деяких моделей
телевізорів звук від пристрою та
телевізора може не співпадати при
виведенні звуку одночасно з
пристрою та телевізора. Встановіть
для роз’єма звукового виходу
телевізора рівень «Fixed»
(«Постійний»), якщо передбачено
можливість його перемикання між
«Fixed» («Постійний») та «Variable»
(«Змінний»). Встановіть гучність
телевізора на мінімальну або
вимкніть звук телевізора та
відрегулюйте гучність пристрою.
•У випадку одночасного
використання будь-якого іншого
домашнього кінотеатру вимкніть
живлення пристрою.
Чути сильний шум.
•Поблизу від пристрою
використовується мобільний
телефон або інше обладнання, що
випромінює радіохвилі. Перемістіть
мобільний телефон і т. ін. подалі від
пристрою.
ДИСТАНЦІЙНЕ
КЕРУВАННЯ
Пристрій дистанційного керування
не працює.
•Наведіть пристрій дистанційного
керування на датчик дистанційного
керування пристрою (стор. 6).
•Видаліть усі перешкоди на шляху
між пристроєм дистанційного
керування та пристроєм.
•Якщо заряд батарей у пристрої
дистанційного керування низький,
замініть їх на нові.
Звук спотворюється.
•Натисніть TV VOL (ГУЧНІСТЬ
ТЕЛЕВІЗОРА) 2 – декілька разів
(стор. 6).
•Натисніть VOL (ГУЧНІСТЬ) 2 –
(або 2 – на пристрої) декілька разів
(стор. 5).
UA
16
Page 35
ІНШЕ
Блимає індикатор STANDBY
(ОЧІКУВАННЯ).
•Негайно вимкніть пристрій та
від’єднайте шнур живлення змінного
струму (кабель живлення).
•Видаліть усі предмети, які блокують
вентиляційний отвір.
Якщо пристрій все ще не
функціонує належним чином
після цих заходів, виконайте
його скидання наступним
чином:
Для цієї операції скористуйтеся
кнопкою на пристрої.
1 Натисніть ?/1, щоб увімкнути
пристрій.
2 Утримуйте ?/1 протягом 5
секунд.
Індикатор STANDBY
(ОЧІКУВАННЯ) блимає 3 рази,
після чого пристрій скидається до
значень за промовчанням.
Те х н і ч н і
характеристики
Секція підсилювача
(Тільки для моделі, призначеної для
Китаю)
ВИХІДНА ПОТУЖНІСТЬ (номінальна)
(Виміряна при акустичному полі MOVIE
(КІНО))
Л + П9,5 Вт + 9,5 Вт
(при 8 Ом, 1 кГц,
1% КГС)
(Інші моделі)
ВИХІДНА ПОТУЖНІСТЬ (номінальна)
Л + П16 Вт + 16 Вт
(при 8 Ом, 1 кГц,
1% КГС)
ВИХІДНА ПОТУЖНІСТЬ (робоча)
Л / П20 Вт (на канал при
8 Ом, 1 кГц, 10% КГС)
Секція динаміка
Пристрій фронтального динаміка
Акустична система
Повнофункціональні,
пасивно-
випромінювального
типу
Блок динаміка
Для SA-32SE1 65 мм (Конічного типу)
70 мм × 100 мм
(Пасивний
випромінювач)
Для SA-40SE1/SA-46SE1
65 мм (Конічного типу)
65 мм × 2 (Пасивний
випромінювач)
Номінальний опір
8 Ом
Технічні характеристики
продовження
17
UA
Page 36
Загальні
ВходиРоз’єм AUDIO IN
Вимоги до джерела живлення
Споживання електроенергії
(ЗВУКОВИЙ ВХІД) (1)
18 В постійного струму
(2,6 A) (100 В - 240 В
змінного струму,
50/60 Гц з
використанням
адаптера змінного
струму (входить до
комплекту постачання))
У режимі очікування:
0,5 Вт або менше
Основний блок пристрою
Pозміри (ш/в/г) (Прибл.)
Для SA-32SE1 754,
Для SA-40SE1 942,
Для SA-46SE1 1077
Вага (Прибл.)
Для SA-32SE1 1,9 кг
Для SA-40SE1 2,2 кг
Для SA-46SE1 2,5 кг
2 мм × 80 мм ×
,
7 мм
76
4 мм × 80 мм ×
67
,
7 мм
,6 мм × 80 мм ×
,
7 мм
67
Адаптер змінного струму
(AC-E1826L)
Вхід100 В - 240 В змінного
Вихід18 В постійного струму,
Pозміри (ш/в/г) (Прибл.)
Модель для Індії
Інші моделі121 мм × 33 мм × 53 мм
Вага (Прибл.)
Модель для Індії
Інші моделі240 г
струму, 50/60 Гц
2,6 A
124 мм × 32 мм × 60 мм
294 г
Конструкція та технічні
характеристики можуть бути змінені
без оповіщення.
(2)
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.