Remote
Commander
Manual de instrucciones
Manual de Instruções (no verso)
RM-V210T
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Español
Aviso para los clientes de países en
los que son aplicables las directivas
de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El
representante autorizado para la aplicación de la
directiva EMC y la seguridad de los productos es
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión
de servicio o garantía, consulte las direcciones
facilitadas en los documentos de garantía o
servicios.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente,
Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
3-284-977-31(1)
Tratamiento de las baterías
al final de su vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos,
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Configuración del mando a
distancia
Sobre el preajuste del mando a distancia
El mando a distancia ha sido preajustado en fábrica
para controlar componentes de la marca Sony.
Si va a utilizar ekcmando a distancia con un
componente Sony, no necesitará preajustarlo antes
de comenzar a utilizarlo.
Para ajustar el mando a distancia a fin de utilizarlo
con componentes de otros fabricantes (no Sony), o
para usarlo con un componente que no haya sido
preajustado en fábrica, tendrá que seguir las
instrucciones de este manual para preajustar el
mando a distancia con los números de código
correctos para sus componentes. (Consulte también
los “Números de código de los componentes”
suministrados).
Componente a
programar
TV
Videograbadora/Receptor
vía satélite/DVD/TV/
Decodificador
Notas
•El mando a distancia solamente podrá
programarse para controlar un componente por
botón, a menos que sus números de código sean
iguales. Por ejemplo, no podrá programar el
mando a distancia para controlar un televisor
Sony y otro Panasonic simultáneamente (porque
sus números de código son diferentes).
•Es posible que no pueda controlar un
componente Sony con el preajuste de fábrica. En
tal caso, siga el procedimiento que se indica en
“Programación del código”.
Botón
TV
VCR
SAT
DVD
Ajuste de
fábrica
Televisor Sony
Videograbadora
VHS Sony
Receptor vía
satélite Sony
Reproductor de
discos DVD Sony
Colocación de las pilas
Antes de reemplazar las pilas, tenga unas nuevas
preparadas.
Deslice y abra la tapa del compartimiento de las
pilas e inserte dos pilas de R6 (tamaño AA)*.
Asegúrese de alinear los polos + y – de las pilas
con las marcas + y – del compartimiento.
12
* Las pilas de manganeso suministradas sirven
para realizar pruebas.
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán hasta
un año. Si el mando a distancia no funciona
adecuadamente, es posible que las pilas estén
agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
•Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
•No tarde más de 3 minutos en reemplazar las
pilas, ya que de lo contrario, los números de
códigos introducidos se borrarán.
Notas sobre las pilas
•No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos
de tipos diferentes.
•Si se derrama el electrolito de las pilas, limpie la
parte contaminada del compartimiento de las
pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por
otras nuevas. Para evitar la fuga del electrolito,
extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el
mando a distancia durante mucho tiempo.
Programación del código
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada
componente que planee utilizar con el mando a
distancia.
Paso 1: Introducción del número de
código
1 Consulte los “Números
de código de los
componentes”
suministrados y busque
el número de código de
cuatro cifras para el
componente deseado.
Si hay más de un
número de código en la
lista, utilice el primero
que aparece.
Por ejemplo, para un televisor Sony,
utilizaría el número de código 8201.
Si su componente no está en la lista,
consulte “Búsqueda del código correcto”.
2 Pulse SET durante más de dos segundos.
El indicador SET se ilumina.
SET
3 Pulse el botón del componente que desee
ajustar.
El indicador SET se ilumina.
TV VCR SAT DVD
4 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de código de
componente de cuatro dígitos.
5 Pulse ENTER. El indicador SET se
apagará. Si el indicador SET
parpadea cinco veces antes de
encenderse, significa que la
configuración no se ha
completado. Confirme el número de
código de componente y vuelva a empezar
desde el paso 4.
Si el ajuste de código no se ha realizado
correctamente
Si no introduce ningún carácter en el mando a
distancia antes de que transcurran 20 segundos
entre cada paso, o bien si pulsa SET mientras está
ajustando el código de componente, el
procedimiento de programación se cancelará.
Vuelva a empezar desde el paso 2.
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
SET
SET
ENTER
0
PROGRAM
DIGITAL
ENTER
Paso 2: Comprobación del
funcionamiento de un número de código
1 Conecte la alimentación del componente
que desee ajustar.
2 Apunte con el mando a distancia hacia el
componente y pulse un botón para
comprobar si funciona.
Por ejemplo, pulse el botón 1 para ver si
funciona en su componente.
3 Compruebe si los otros botones del mando
a distancia controlan las funciones
correspondientes del componente.
Control de un componente
1 Pulse el botón correspondiente al
componente deseado del mando a
distancia.
TV VCR SAT DVD
2 Apunte con el mando a distancia
directamente hacia el componente.
3 Pulse el botón correspondiente a la función
que desee utilizar.
Para obtener una descripción más completa de los
botones del mando a distancia, consulte
Puede escribir el número de código en la
etiqueta del interior de la tapa del
compartimiento de las pilas.
“Descripción de los botones del mando a
distancia”.
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
Si el mando a distancia parece que no funciona…
•En primer lugar, repita estos procedimientos de
programación utilizando los otros códigos de la
lista para su componente (Consulte los “Números
de código de los componentes” suministrados).
•Si después de haber probado todos los códigos de
la lista para su componente, el mando a distancia
sigue sin funcionar adecuadamente, pruebe el
método de búsqueda que se describe en
“Búsqueda del código correcto”.
Básicamente, utilice este mando a distancia de la
misma forma que el suministrado con sus
componentes.
•La utilización de este mando a distancia no
aumentará las funciones de sus componentes. Las
funciones del mando a distancia estarán
limitadas a las de los propios componentes. Por
ejemplo, si su televisor no posee función de
silenciamiento (MUTING), el botón % de este
mando a distancia no funcionará con su televisor.
•Algunas funciones del componente puede que no
Búsqueda del código correcto
Es posible buscar un número
de código disponible para un
componente que no lo posea
en la “Números de código de
los componentes”
suministrada.
Antes de iniciar la función
de búsqueda
Ajuste cada componente en el
estado indicado a
continuación para que la
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
0
DIGITAL
función de búsqueda funcione
de manera efectiva.
Televisor: encendido
Otros componentes: apagados
*
Si se asigna a alguno de los
siguientes componentes alguno
2
3
4
5
de los botones selectores de
componentes, podrá introducir
un código de componente
mediante la función de búsqueda.
1 Pulse SET durante más de dos segundos.
El indicador SET se ilumina.
2 Pulse el botón selector de componente del
componente que desee. El indicador SET
se ilumina.
3 Pulse PROGRAM+ o PROGRAM– y 1
sucesivamente hasta que el componente
reaccione de la forma siguiente:
Televisor: se apague
Otros componentes: se enciendan
Pulse PROGRAM+ para dirigirse al
siguiente número de código.
Pulse PROGRAM– para volver al número
de código anterior.
El indicador SET parpadea una vez cuando
ENTER
PROGRAM
1
3
2
4
3
funcionen con este mando a distancia.
•Si el decodificador dispone de control de
volumen, asegúrese de ajustarlo en una posición
media. Si baja el volumen del decodificador
completamente, no podrá ajustar el volumen del
televisor con el mando a distancia.
Descripción de los botones
del mando a distancia
General
Indicador
SET
Acerca de los puntos táctiles
Los botones número 5, N y PROGRAM+ disponen de un
punto táctil para un uso sencillo.
Nota sobre los botones 2+, 2– y %
El mando a distancia controlará o silenciará el volumen del
televisor cuando seleccione un componente de vídeo. El
mando a distancia emite las señales que controlan o silencian el
volumen del propio televisor cuando ha ajustado el
componente de televisión.
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
ENTER
0
PROGRAM
DIGITAL
FAVORITESERVICE
GUIDE MENU
OK
RETURN
TOOLS
1 Para configurar el
mando a distancia,
pulse SET durante
más de dos
segundos.
6 2+: para subir el
volumen
2–: para bajar el
volumen
7 Para silenciar el
volumen del
televisor.
qa Para conectar y
desconectar la
alimentación del
componente
seleccionado.
qs Botones selectores de
componentes.
Púlselos para
seleccionar el
componente que
desea utilizar.
los números han completado un ciclo.
Un ciclo significa, por ejemplo, que el
mando a distancia ha completado la
búsqueda de todos los números de código
de componente asignados al componente.
4 Pulse ENTER.
El indicador SET y el botón selector de
componente se apagan.
Si el indicador SET parpadea cinco veces
antes de apagarse, significa que la
configuración no se ha completado. Vuelva
a empezar desde el paso 3.
Si el componente no funciona correctamente, repita
los pasos del 1 al 4 y busque otro código.
Si el mando a distancia sigue sin funcionar
adecuadamente, consulte el apartado “Solución de
problemas”.
Control de un televisor (TV)
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del menú.
qd Para seleccionar un
número de programa
entre 20 y 29.
qf Para seleccionar
DIGITAL.
qg PROGRAM+:
qh Para controlar las
qj Para regresar del
qk Para abrir la pantalla
ql Para mover el cursor
w; Para abrir el menú de
wa N: Para reproducir.
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
funciones JUMP,
FLASHBACK o
CHANNEL RETURN
del televisor.
teletexto al modo de
televisión.
del menú (MENU).
hacia arriba, hacia
abajo, a izquierda y
derecha, o para
introducir una
selección.
opciones.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
x: Para detener.
X: Para insertar
.: Para pasar a la
>: Para pasar a la
REC STOP:
REC PAUSE:
ws Botones Fastext.
wd SERVICE:
FAVORITE:
wf Para mostrar el canal
actual en el televisor.
wg Para utilizar la función
Picture-in-Picture.
pulse N
mientras pulsa
zREC.
una pausa.
ubicación
anterior.
ubicación
siguiente.
: Para repetir.
: Para avanzar
rápidamente.
Para detener la
grabación, pulse
x mientras
pulsa zREC.
Para realizar
una pausa en la
grabación, pulse
X mientras
pulsa zREC.
Púlselo una vez
para mostrar
una imagen
congelada.
Para cambiar al
modo
panorámico.
Control de una videograbadora (VCR)
2 Para cambiar el modo de
entrada.
qg PROGRAM+:
qj Para cambiar la salida de
wa N: Para reproducir.
wf Para visualizar las
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
antena.
x: Para detener.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
X: Para insertar una
pausa.
indicaciones en pantalla.
Control de un decodificador
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del modo.
qd Para seleccionar un
número de programa
entre 20 y 29.
qf Para cambiar al modo
panorámico.
qg PROGRAM+:
qh Para controlar las
qj Para cambiar al
qk Para abrir la pantalla
ql Para mover el cursor
Notas
• Es posible que, en algunos casos, deba pulsar los botones
• Si el decodificador dispone de control de volumen, asegúrese
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
funciones JUMP,
FLASHBACK o
CHANNEL RETURN.
televisor.
del menú (MENU).
hacia arriba, hacia
abajo, a izquierda y
derecha, o para
introducir una
selección.
PROGRAM+ o ROGRAM– del mando a distancia para apagar
o encender el decodificador.
de ajustarlo en una posición media. Si baja el volumen del
decodificador completamente, no podrá ajustar el volumen
del televisor con el mando a distancia.
w; Para abrir la pantalla
EPG.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
x: Para detener.
X: Para insertar
ws Botones Fastext.
wd SERVICE:
wf Para mostrar la pantalla
wg Para mostrar la pantalla
una pausa.
Para mostrar la
pantalla Service
(Servicio).
FAVORITE:
Para mostrar la
pantalla Box
Office (Taquilla).
interactiva.
de ayuda.
Control de un receptor vía satélite
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del modo.
qd Para seleccionar un
número de programa
entre 20 y 29.
qg PROGRAM+:
qh Para controlas las
qj Para cambiar al
qk Para abrir la pantalla
ql Para mover el cursor
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
funciones JUMP,
FLASHBACK o
CHANNEL RETURN.
televisor.
del menú (MENU).
hacia arriba, hacia
abajo, a izquierda y
derecha, o para
introducir una
selección.
w; Para abrir la pantalla
EPG.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
x: Para detener.
X: Para insertar
ws Botones Fastext.
wd SERVICE:
wf Para mostrar la pantalla
wg Para mostrar la pantalla
una pausa.
Para mostrar la
pantalla Service
(Servicio).
FAVORITE:
Para mostrar la
pantalla Box
Office (Taquilla).
interactiva.
de ayuda.
Control de un DVD
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 y qd
Botones numéricos:
Para ajustar elementos
seleccionados de la
pantalla.
4 Para seleccionar el
número 10 y superiores.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para volver a la pantalla
anterior.
qd Para introducir el
ajuste. Para ajustar
elementos
seleccionados de la
pantalla.
qf Para cambiar el modo
de audio.
qg PROGRAM+:
qh Para seleccionar una
qj Para cambiar los
qk Para mostrar el menú
ql Para mover el cursor
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
pletina.
subtítulos.
del DVD.
hacia arriba, hacia
abajo, a izquierda y
derecha, o para
introducir una
selección.
w; Para abrir el menú de
configuración.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar.
M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
x: Para detener.
X: Para insertar
una pausa.
.: Para pasar a la
ubicación
anterior.
>: Para pasar a la
ubicación
siguiente.
: Para repetir.
: Para avanzar
rápidamente.
REC STOP:
Para detener la
grabación, pulse
x mientras
ws Botones Fastext.
wd SERVICE:
wf Para mostrar el estado
wg Para visualizar la
pulsa zREC.
Enciende/apaga
el temporizador.
FAVORITE:
Para mostrar el
menú de títulos.
actual de reproducción
en la pantalla.
explicación del
programa.
Especificaciones
Distancia de Aprox. 7 metros (varía en función de
funcionamiento los componentes de los diferentes
Requisitos de
alimentación Dos pilas de R6 (tamaño AA)
Duración de la pila Aprox. 1 año (puede variar en función
Dimensiones Aprox. 53 × 220 × 29 mm (an/al/prf)
Peso Aprox. 143 g (incluidas las pilas)
Accesorios suministrados
* Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar
pruebas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin
previo aviso.
fabricantes)
de la frecuencia de utilización de los
botones. Esta duración se ha calculado
con una frecuencia de 300 pulsaciones
al día aproximadamente.)
Manual de instrucciones (1)
Números de código de los
componentes (1)
Pilas R6 (tamaño AA) (2)*
La validez de la marca CE se limita únicamente a
aquellos países en los que la legislación la impone,
especialmente los países de la EEE (Espacio
Económico Europeo).
Solución de problemas
Si experimenta problemas al programar o utilizar el mando a
distancia:
• Cuando programe el mando a distancia, siga
cuidadosamente los procedimientos descritos en
“Programación del código”. Si el primer código de la lista
para su componente no funciona, pruebe todos los códigos
de su componente según el orden en el que aparecen
enumerados. Si no funciona ninguno de los códigos (o si su
componente no está en la lista de este manual), pruebe los
procedimientos de “Búsqueda del código correcto”.
• Compruebe que está apuntando el mando a distancia
directamente hacia el componente y que no hay obstáculos
entre el mando a distancia y el componente.
• Asegúrese de que las pilas que está utilizando no estén
agotadas y de que estén insertadas correctamente.
• Compruebe que ha pulsado el botón TV, VCR, SAT o DVD
para elegir el componente deseado.
• Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos
infrarrojos. Por ejemplo, si el componente no venía con un
mando a distancia, es posible que no pueda controlarse
mediante un mando a distancia.
• Si alguno de los problemas persiste, pulse simultáneamente
los botones 1, t y 2– para volver a configurar el mando a
distancia con los ajustes de fábrica.
Servicio para los clientes
Si tiene alguna pregunta o
problema en relación con el
mando a distancia que no
pueda resolver con este
manual, póngase en contacto
con la línea de asistencia al
Teléfono de asistencia
cliente remota. El número se
indica en la tarjeta de garantía.
Português
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. O
Representante Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.
Para questões acerca de serviço e acerca da
garantia, consulte as moradas fornecidas em
separado, nos documentos de serviço e garantia.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurandose que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no
final da sua vida útil
(Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados. Devem antes ser colocados num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se, por motivos de segurança, desempenho ou
protecção de dados, os produtos necessitem de
uma ligação permanente a uma pilha integrada,
esta só deve ser substituída por profissionais
qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho,
coloque-o no ponto de recolha de produtos
eléctricos/electrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Configuração do
telecomando
Sobre a programação do telecomando
O telecomando vem predefinido de fábrica para
controlar os componentes da marca Sony.
Caso esteja a utilizar o telecomando com um
componente Sony, não será necessário programar o
telecomando antes de começar a usá-lo.
Para configurar o telecomando para ser utilizado
com componentes de outros fabricantes (nãoSony), ou para ser utilizado com componentes não
predefinidos de fábrica, será necessário seguir as
instruções deste manual para programar o
telecomando para o número de código correcto
para os seus componentes. (Consulte também os
“Números de código dos componentes”.)
Componente
programável
TV
Videogravador/Receptor
de satélite/DVD/TV/Caixa
de cabo
Notas
•Pode configurar o telecomando para funcionar
apenas com um componente por botão – excepto
se os respectivos números de código forem
iguais. Não pode, por exemplo, configurar o
telecomando para que funcione ao mesmo tempo
com um televisor Sony e com um televisor
Panasonic em simultâneo (porque utilizam
números de código diferentes).
•Pode não ser possível controlar nem mesmo um
componente da marca Sony com as predefinições
de fábrica. Se tal acontecer, siga o procedimento
descrito em “Programação do código”.
Botão
TV
VCR
SAT
DVD
Predefinição de
fábrica
Televisor Sony
Videogravador
VHS da Sony
Receptor de
satélite da Sony
Leitor de DVD da
Sony
Colocar as pilhas
Antes de substituir as pilhas, tenha as pilhas
novas à mão.
Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento
das pilhas e coloque duas pilhas R6 (tamanho
AA)*.
Faça corresponder os pólos + e – das pilhas com os
símbolos + e – existentes no respectivo
compartimento.
12
* As pilhas de manganês fornecidas destinam-se
apenas a testes.
Quando substituir as pilhas
Em condições normais, as pilhas duram, no
máximo, um ano. Se o telecomando não funcionar
correctamente, as pilhas podem estar
descarregadas. Substitua as pilhas por outras
novas.
Notas
•Substitua as duas pilhas por outras novas.
•Não demore mais de 3 minutos a substituir as
pilhas; caso contrário, as programações dos
números de código serão apagadas.
Notas acerca das pilhas
•Não coloque pilhas usadas juntamente com
pilhas novas, nem misture tipos diferentes de
pilhas.
•Se houver derramamento do líquido das pilhas
(electrólito), limpe a área contaminada do
compartimento das pilhas com um pano e
substitua as pilhas velhas por outras novas. Para
evitar fugas do electrólito, retire as pilhas se não
tencionar utilizar o telecomando durante muito
tempo.
Programação do código
Siga os passos 1 e 2 abaixo para cada componente
que pretende utilizar com o telecomando.
Passo 1: Introdução do número de
código
1 Consulte os “Números
de código dos
componentes”
fornecidos e localize o
número de código de
quatro dígitos para o
componente desejado.
Se houver mais do que
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
0
DIGITAL
um número de código
na lista, utilize o
número que aparece em primeiro lugar.
Por exemplo, caso esteja a configurar um
televisor Sony, utilize o número de código
8201.
Se o seu componente não estiver na lista,
consulte a secção “Procurar o código
correcto”.
2 Carregue em SET durante mais de dois
segundos.
O indicador SET acende-se.
SET
SET
3 Carregue no botão correspondente ao
componente que pretende configurar.
O indicador SET acende-se.
TV VCR SAT DVD
SET
4 Carregue nos botões numéricos para
introduzir o número de código de 4 dígitos
do componente.
5 Carregue em ENTER. O indicador SET
apaga-se. Se o indicador SET
piscar cinco vezes antes de se
acender, significa que a
configuração está incompleta.
Confirme o número de código
do componente e recomece a partir do
Passo 4.
Se a programação do código não for
concluída de forma adequada
Se, entre cada passo, o telecomando não receber
nenhuma informação no período de 20 segundos,
ou se carregar em SET durante a programação do
código do componente, a configuração será
cancelada.
Recomece a partir do Passo 2.
ENTER
PROGRAM
2
3
4
5
ENTER
Passo 2: Confirmação do funcionamento
do número de código
1 Ligue o componente que pretende
configurar.
2 Aponte o telecomando para o componente
e carregue num botão para verificar se o
mesmo funciona.
Por exemplo, carregue no botão 1 para
verificar se funciona com o seu
componente.
3 Verifique se os outros botões do
telecomando executam as funções
correspondentes do componente.
Pode escrever o número de código na etiqueta
existente na parte interna da tampa do
compartimento das pilhas.
Se o telecomando parecer não funcionar…
•Primeiro, experimente repetir estes
procedimentos de configuração, utilizando os
outros códigos que aparecem na lista para o seu
componente (Consulte os “Números de código
dos componentes” fornecidos).
•Se, depois de tentar todos os códigos existentes
para o componente, não conseguir fazer o
telecomando funcionar de forma adequada,
experimente o método de procura descrito na
secção “Procurar o código correcto”.
Procurar o código correcto
Pode localizar um código de
componente disponível para
um componente cujo número
não esteja incluído na tabela
“Números de código dos
componentes”.
Antes de iniciar a função
de procura
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
0
DIGITAL
Programe cada componente
para o estado indicado a
seguir, para que a função de
procura funcione com
eficiência.
TV: ligado
Outros componentes:
desligado
* Se algum destes componentes
estiver atribuído a um botão de
selecção de componente, pode
programar um código de
componente, utilizando a
função de procura.
1 Carregue em SET durante mais de dois
segundos. O indicador SET acende-se.
2 Carregue no botão de selecção de
componente desejado. O indicador SET
acende-se.
3 Carregue em PROGRAM+ ou
PROGRAM– e 1 por ordem, até o
componente reagir como descrito a seguir:
TV: desliga-se
Outros componentes: liga-se
Carregue em PROGRAM+ para ir para o
número de código seguinte.
Carregue em PROGRAM– para ir para o
número de código anterior.
O indicador SET pisca uma vez depois de
os números terem completado um ciclo.
Um ciclo significa, por exemplo, que o
telecomando terminou a procura de todos
os números de código atribuídos ao
componente.
4 Carregue em ENTER.
O indicador SET e o botão de selecção de
componente apagam-se.
Se o indicador SET piscar cinco vezes antes
de se apagar, significa que a configuração
está incompleta. Recomece a partir do
Passo 3.
Se o componente não funcionar correctamente,
repita os passos 1 a 4 e procure outro código.
Se, mesmo assim, não conseguir fazer o
telecomando funcionar correctamente, consulte a
secção “Resolução de problemas”.
ENTER
PROGRAM
1
3
2
4
3
Utilizar um componente
1 Carregue no botão do telecomando que
corresponde ao componente pretendido.
TV VCR SAT DVD
2 Aponte o telecomando directamente para o
componente.
3 Carregue no botão da função que pretende
utilizar.
Consulte a secção “Descrição das funções dos
botões do telecomando” para obter uma descrição
completa dos botões existentes no telecomando.
Notas sobre a utilização do telecomando
Basicamente, utilize este telecomando da mesma
forma que utiliza os telecomandos fornecidos com
os seus componentes.
•A utilização deste telecomando não aumenta o
número de funções dos componentes. As funções
do telecomando estão limitadas às funções dos
próprios componentes. Por exemplo, se o seu
televisor não possuir a função MUTING, o botão
% deste telecomando não funcionará com o seu
televisor.
•Algumas funções do componente podem não
funcionar com este telecomando.
•Se for possível controlar o volume a partir da
caixa de cabo, coloque o botão de controlo do
volume a meio. Se baixar completamente o
volume de uma caixa de cabo, não poderá regular
o volume do seu televisor com o telecomando.
Descrição das funções dos
botões do telecomando
Geral
Indicador
SET
Pontos em relevo
Os botões 5, N e PROGRAM+ têm um ponto em relevo para
facilitar a utilização.
Nota sobre os botões 2+, 2– e %
O telecomando controla ou silencia o volume de som do
televisor quando selecciona um componente de vídeo. O
telecomando emite os sinais necessários para controlar ou
silenciar o volume do televisor após ter programado o
componente.
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
ENTER
0
PROGRAM
DIGITAL
FAVORITESERVICE
GUIDE MENU
OK
RETURN
TOOLS
1 Para programar o
telecomando,
carregue em SET
durante mais de dois
segundos.
6 2+: Aumentar
volume
2–: Diminuir
volume
7 Para cortar o som do
televisor.
qa Para ligar e desligar o
componente
seleccionado.
qs Botões de selecção de
componentes.
Carregue para
seleccionar um
componente.
Controlar um televisor (TV)
2 Para alterar o modo de
introdução.
3 Para mudar o
programa.
4 Para seleccionar
números com dois
dígitos.
8 Para mudar para
Teletexto.
9 Para fazer aparecer o
Guia principal.
q; Para sair do modo
Menu.
qd Para seleccionar um
número entre 20 e 29.
qf Para seleccionar
DIGITAL.
qg PROGRAM+:
qh Para utilizar as funções
qj Para voltar de Teletexto
qk Para chamar o visor
ql Para mover o cursor
w; Para chamar o menu de
wa N: Para reproduzir.
Programa
seguinte.
PROGRAM–:
Programa
anterior.
JUMP, FLASHBACK ou
CHANNEL RETURN
no televisor.
para TV.
MENU.
para cima, para baixo,
para a esquerda, para a
direita, ou para
introduzir a selecção.
opções.
m Para rebobinar.
M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue
simultaneamente
em N e em
zREC.
x: Para parar.
X: Para fazer uma
pausa.
.: Para ir para a
localização
anterior.
>: Para ir para a
localização
seguinte.
: Para reproduzir.
: Para avançar.
REC STOP:
Para
interromper a
gravação,
carregue
simultaneamente
em x e em
zREC.
REC PAUSE:
Para fazer uma
pausa na
gravação,
carregue
simultaneamente
em X e em
ws Botões Fastext (Texto
wd SERVICE:
wf Para mostrar o
wg Para utilizar a função
zREC.
rápido).
Carregue uma
vez para exibir
uma imagem
parada.
FAVORITE:
Para mudar para
o modo 16:9.
programa actual no
televisor.
Imagem na imagem.
Controlar um videogravador
2 Para alterar o modo de
introdução.
qg PROGRAM+:
qj Para mudar a saída da
wa N: Para reproduzir.
wf Para ver o visor de
Programa
seguinte.
PROGRAM–:
Programa
anterior.
antena.
x: Para parar.
m: Para rebobinar.
M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue
simultaneamente
em N e em
zREC.
X: Para fazer uma
pausa.
menus.
Controlar uma caixa de cabo
2 Para alterar o modo de
introdução.
3 Para mudar o
programa.
4 Para seleccionar
números com dois
dígitos.
8 Para mudar para
Teletexto.
9 Para fazer aparecer o
Guia principal.
q; Para sair do modo.
qd Para seleccionar um
número entre 20 e 29.
qf Para mudar para o
modo 16:9.
qg PROGRAM+:
qh Para utilizar a função
qj Para mudar para TV.
qk Para chamar o visor
ql Para mover o cursor
Notas
• Em certos casos, poderá ligar/desligar a caixa de cabo
• Se for possível controlar o volume a partir da caixa de cabo,
Programa
seguinte.
PROGRAM–:
Programa
anterior.
JUMP, FLASHBACK ou
CHANNEL RETURN.
MENU.
para cima, para baixo,
para a esquerda, para a
direita, ou para
introduzir a selecção.
carregando nos botões PROGRAM+ ou PROGRAM– do
telecomando.
coloque o botão de controlo do volume a meio. Se baixar
completamente o volume de uma caixa de cabo, não poderá
regular o volume do seu televisor com o telecomando.
w; Para fazer aparecer o
EPG (guia electrónico
de programação).
wa N: Para reproduzir.
m: Para rebobinar.
M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue
simultaneamente
em N e em
zREC.
x: Para parar.
X: Para fazer uma
ws Botões Fastext (Texto
wd SERVICE:
wf Para ver o ecrã
wg Para ver o ecrã Help
pausa.
rápido).
Para ver o ecrã
Service.
FAVORITE:
Para ver o ecrã
Box Office
(Bilheteira).
interactivo.
(Ajuda).
Controlar um receptor de satélite
2 Para alterar o modo de
introdução.
3 Para mudar o
programa.
4 Para seleccionar
números com dois
dígitos.
8 Para mudar para
Teletexto.
9 Para fazer aparecer o
Guia principal.
q; Para sair do modo.
qd Para seleccionar um
número entre 20 e 29.
qg PROGRAM+:
qh ara utilizar as funções
qj Para mudar para TV.
qk Para chamar o visor
ql Para mover o cursor
Programa
seguinte.
PROGRAM–:
Programa
anterior.
JUMP, FLASHBACK ou
CHANNEL RETURN.
MENU.
para cima, para baixo,
para a esquerda, para a
direita, ou para
introduzir a selecção.
w; Para fazer aparecer o
EPG (guia electrónico
de programação).
wa N: Para reproduzir.
m: Para rebobinar.
M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue
simultaneamente
em N e em
zREC.
x: Para parar.
X: Para fazer uma
ws Botões Fastext (Texto
wd SERVICE:
wf Para ver o ecrã
wg Para ver o ecrã Help
pausa.
rápido).
Para ver o ecrã
Service.
FAVORITE:
Para ver o ecrã
Box Office
(Bilheteira).
interactivo.
(Ajuda).
Controlar um DVD
2 Para alterar o modo de
introdução.
3 e qd
Botões numéricos: Para
programar os itens
seleccionados no ecrã.
4 Para seleccionar o
número 10 e superiores.
8 Para mudar para
Teletexto.
9 Para fazer aparecer o
Guia principal.
q; Para voltar ao ecrã
anterior.
qd Para introduzir a
programação. Para
programar os itens
seleccionados no ecrã.
qf Para mudar para o
modo de áudio.
qg PROGRAM+:
qh Para seleccionar um
qj Para mudar as
qk Para ver o menu de
ql Para mover o cursor
w; Para chamar o menu de
Programa
seguinte.
PROGRAM–:
Programa
anterior.
deck.
legendas.
DVD.
para cima, para baixo,
para a esquerda, para a
direita, ou para
introduzir a selecção.
configuração.
wa N: Para reproduzir.
m: Para rebobinar.
M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue
simultaneamente
em N e em
zREC.
x: Para parar.
X: Para fazer uma
pausa.
.: Para ir para a
localização
anterior.
>: Para ir para a
localização
seguinte.
: Para reproduzir.
: Para avançar.
REC STOP:
Para parar a
gravação,
carregue
simultaneamente
em x e em
ws Botões Fastext (Texto
wd SERVICE:
wf Para ver o estado actual
wg Para ver a explicação do
zREC.
rápido).
Ligar/Desligar o
temporizador.
FAVORITE:
Para ver o menu
de títulos.
da reprodução no ecrã.
programa.
Características técnicas
Distância de funcionamento
Requisitos de potência
Vida útil da pilha Aprox. 1 ano (varia com a frequência
Dimensões Aprox. 53 × 220 × 29 mm (l/a/p)
Peso Aprox. 143 g (incluindo as pilhas)
Acessórios fornecidos Manual de instruções (1)
* As pilhas de manganês fornecidas destinam-se apenas a
testes.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
A validade da marca CE é limitada aos países em
que for imposta por lei, sobretudo nos países do
EEE (Espaço económico europeu).
Aprox. 7 m (varia em função dos
componentes de cada fabricante)
Duas pilhas R6 (tamanho AA)
de utilização dos botões - até cerca de
300 vezes por dia.)
Números de código dos componentes
(1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)*
Resolução de problemas
Se tiver dificuldade em configurar ou em utilizar o
telecomando:
• Aquando da configuração do telecomando, siga
cuidadosamente os procedimentos descritos em
“Programação do código”. Se o primeiro código listado para
o componente não funcionar, experimente todos os códigos
indicados para o mesmo componente, na ordem pela qual
aparecem na lista. Se nenhum dos códigos funcionar (ou se o
seu componente não aparecer neste manual), experimente
seguir os procedimentos descritos na secção “Procurar o
código correcto”.
• Verifique se está a apontar o telecomando directamente para
o componente e se não há obstáculos entre ambos.
• Verifique se as pilhas que está a utilizar não estão
completamente descarregadas e se estão colocadas da forma
adequada.
• Verifique se carregou no botão TV, VCR, SAT, ou DVD para
poder escolher o componente desejado.
• Verifique se o componente tem a função de infravermelhos.
Se, por exemplo, o componente não vier acompanhado de
um telecomando, é provável que não possa ser controlado
dessa forma.
• Se o problema persistir, reponha as predefinições de fábrica
do telecomando, carregando simultaneamente nos botões 1,
t e 2–.
Assistência ao cliente
Se tiver dúvidas ou problemas
relativos ao telecomando que
não sejam mencionados neste
manual, telefone para a linha
de ajuda remota ao cliente. O
número vem indicado no
Linhade ajuda disponível
cartão de garantia.