Sony RM-V210T User Manual [es]

Remote Commander
Manual de instrucciones
Manual de Instruções (no verso)
RM-V210T
© 2007 Sony Corporation Printed in China
Español
Aviso para los clientes de países en los que son aplicables las directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión de servicio o garantía, consulte las direcciones facilitadas en los documentos de garantía o servicios.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
3-284-977-31(1)
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Configuración del mando a distancia
Sobre el preajuste del mando a distancia
El mando a distancia ha sido preajustado en fábrica para controlar componentes de la marca Sony. Si va a utilizar ekcmando a distancia con un componente Sony, no necesitará preajustarlo antes de comenzar a utilizarlo. Para ajustar el mando a distancia a fin de utilizarlo con componentes de otros fabricantes (no Sony), o para usarlo con un componente que no haya sido preajustado en fábrica, tendrá que seguir las instrucciones de este manual para preajustar el mando a distancia con los números de código correctos para sus componentes. (Consulte también los “Números de código de los componentes” suministrados).
Componente a programar
TV
Videograbadora/Receptor vía satélite/DVD/TV/ Decodificador
Notas
•El mando a distancia solamente podrá programarse para controlar un componente por botón, a menos que sus números de código sean iguales. Por ejemplo, no podrá programar el mando a distancia para controlar un televisor Sony y otro Panasonic simultáneamente (porque sus números de código son diferentes).
•Es posible que no pueda controlar un componente Sony con el preajuste de fábrica. En tal caso, siga el procedimiento que se indica en “Programación del código”.
Botón
TV
VCR
SAT
DVD
Ajuste de fábrica
Televisor Sony
Videograbadora VHS Sony
Receptor vía satélite Sony
Reproductor de discos DVD Sony
Colocación de las pilas
Deslice y abra la tapa del compartimiento de las pilas e inserte dos pilas de R6 (tamaño AA)*. Asegúrese de alinear los polos + y – de las pilas con las marcas + y – del compartimiento.
12
* Las pilas de manganeso suministradas sirven
para realizar pruebas.
Cuándo reemplazar las pilas
En condiciones normales, las pilas durarán hasta un año. Si el mando a distancia no funciona adecuadamente, es posible que las pilas estén agotadas. Reemplace las pilas por otras nuevas.
Notas
•Reemplace ambas pilas por otras nuevas.
•No tarde más de 3 minutos en reemplazar las pilas, ya que de lo contrario, los números de códigos introducidos se borrarán.
Notas sobre las pilas
•No mezcle una pila nueva con otra vieja, ni dos de tipos diferentes.
•Si se derrama el electrolito de las pilas, limpie la parte contaminada del compartimiento de las pilas con un paño y reemplace las pilas viejas por otras nuevas. Para evitar la fuga del electrolito, extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo.
Programación del código
Realice los pasos 1 y 2 siguientes para cada componente que planee utilizar con el mando a distancia.
Paso 1: Introducción del número de código
1 Consulte los “Números
de código de los componentes” suministrados y busque el número de código de cuatro cifras para el componente deseado. Si hay más de un número de código en la lista, utilice el primero que aparece. Por ejemplo, para un televisor Sony, utilizaría el número de código 8201. Si su componente no está en la lista, consulte “Búsqueda del código correcto”.
2 Pulse SET durante más de dos segundos.
El indicador SET se ilumina.
SET
3 Pulse el botón del componente que desee
ajustar. El indicador SET se ilumina.
TV VCR SAT DVD
4 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de código de componente de cuatro dígitos.
5 Pulse ENTER. El indicador SET se
apagará. Si el indicador SET parpadea cinco veces antes de encenderse, significa que la configuración no se ha completado. Confirme el número de código de componente y vuelva a empezar desde el paso 4.
Si el ajuste de código no se ha realizado correctamente
Si no introduce ningún carácter en el mando a distancia antes de que transcurran 20 segundos entre cada paso, o bien si pulsa SET mientras está ajustando el código de componente, el procedimiento de programación se cancelará. Vuelva a empezar desde el paso 2.
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
SET
SET
ENTER
0
PROGRAM
DIGITAL
ENTER
Paso 2: Comprobación del funcionamiento de un número de código
1 Conecte la alimentación del componente
que desee ajustar.
2 Apunte con el mando a distancia hacia el
componente y pulse un botón para comprobar si funciona. Por ejemplo, pulse el botón 1 para ver si funciona en su componente.
3 Compruebe si los otros botones del mando
a distancia controlan las funciones correspondientes del componente.
Control de un componente
1 Pulse el botón correspondiente al
componente deseado del mando a distancia.
TV VCR SAT DVD
2 Apunte con el mando a distancia
directamente hacia el componente.
3 Pulse el botón correspondiente a la función
que desee utilizar.
Para obtener una descripción más completa de los botones del mando a distancia, consulte
Puede escribir el número de código en la etiqueta del interior de la tapa del compartimiento de las pilas.
“Descripción de los botones del mando a distancia”.
Notas sobre la utilización del mando a distancia
Si el mando a distancia parece que no funciona…
•En primer lugar, repita estos procedimientos de programación utilizando los otros códigos de la lista para su componente (Consulte los “Números de código de los componentes” suministrados).
•Si después de haber probado todos los códigos de la lista para su componente, el mando a distancia sigue sin funcionar adecuadamente, pruebe el método de búsqueda que se describe en “Búsqueda del código correcto”.
Básicamente, utilice este mando a distancia de la misma forma que el suministrado con sus componentes.
•La utilización de este mando a distancia no aumentará las funciones de sus componentes. Las funciones del mando a distancia estarán limitadas a las de los propios componentes. Por ejemplo, si su televisor no posee función de silenciamiento (MUTING), el botón % de este mando a distancia no funcionará con su televisor.
•Algunas funciones del componente puede que no
Búsqueda del código correcto
Es posible buscar un número de código disponible para un componente que no lo posea en la “Números de código de los componentes” suministrada.
Antes de iniciar la función de búsqueda
Ajuste cada componente en el estado indicado a continuación para que la
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
0
DIGITAL
función de búsqueda funcione de manera efectiva. Televisor: encendido Otros componentes: apagados
*
Si se asigna a alguno de los siguientes componentes alguno
2
3
4
5
de los botones selectores de componentes, podrá introducir un código de componente mediante la función de búsqueda.
1 Pulse SET durante más de dos segundos.
El indicador SET se ilumina.
2 Pulse el botón selector de componente del
componente que desee. El indicador SET se ilumina.
3 Pulse PROGRAM+ o PROGRAM– y 1
sucesivamente hasta que el componente reaccione de la forma siguiente:
Televisor: se apague Otros componentes: se enciendan
Pulse PROGRAM+ para dirigirse al siguiente número de código. Pulse PROGRAM– para volver al número de código anterior. El indicador SET parpadea una vez cuando
ENTER
PROGRAM
1 3 2
4
3
funcionen con este mando a distancia.
•Si el decodificador dispone de control de volumen, asegúrese de ajustarlo en una posición media. Si baja el volumen del decodificador completamente, no podrá ajustar el volumen del televisor con el mando a distancia.
Descripción de los botones del mando a distancia
General
Indicador SET
Acerca de los puntos táctiles
Los botones número 5, N y PROGRAM+ disponen de un punto táctil para un uso sencillo.
Nota sobre los botones 2+, 2– y %
El mando a distancia controlará o silenciará el volumen del televisor cuando seleccione un componente de vídeo. El mando a distancia emite las señales que controlan o silencian el volumen del propio televisor cuando ha ajustado el componente de televisión.
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
ENTER
0
PROGRAM
DIGITAL
FAVORITESERVICE
GUIDE MENU
OK
RETURN
TOOLS
1 Para configurar el
mando a distancia, pulse SET durante más de dos segundos.
6 2+: para subir el
volumen 2–: para bajar el volumen
7 Para silenciar el
volumen del televisor.
qa Para conectar y
desconectar la alimentación del componente seleccionado.
qs Botones selectores de
componentes. Púlselos para seleccionar el componente que desea utilizar.
los números han completado un ciclo. Un ciclo significa, por ejemplo, que el mando a distancia ha completado la búsqueda de todos los números de código de componente asignados al componente.
4 Pulse ENTER.
El indicador SET y el botón selector de componente se apagan. Si el indicador SET parpadea cinco veces antes de apagarse, significa que la configuración no se ha completado. Vuelva a empezar desde el paso 3.
Si el componente no funciona correctamente, repita los pasos del 1 al 4 y busque otro código.
Si el mando a distancia sigue sin funcionar adecuadamente, consulte el apartado “Solución de problemas”.
Control de un televisor (TV)
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del menú. qd Para seleccionar un
número de programa entre 20 y 29.
qf Para seleccionar
DIGITAL.
qg PROGRAM+:
qh Para controlar las
qj Para regresar del
qk Para abrir la pantalla
ql Para mover el cursor
w; Para abrir el menú de
wa N: Para reproducir.
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN del televisor.
teletexto al modo de televisión.
del menú (MENU).
hacia arriba, hacia abajo, a izquierda y derecha, o para introducir una selección.
opciones.
m: Para rebobinar. M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
x: Para detener. X: Para insertar
.: Para pasar a la
>: Para pasar a la
REC STOP:
REC PAUSE:
ws Botones Fastext. wd SERVICE:
FAVORITE:
wf Para mostrar el canal
actual en el televisor.
wg Para utilizar la función
Picture-in-Picture.
pulse N mientras pulsa zREC.
una pausa.
ubicación anterior.
ubicación
siguiente. : Para repetir. : Para avanzar
rápidamente.
Para detener la
grabación, pulse
x mientras
pulsa zREC.
Para realizar
una pausa en la
grabación, pulse
X mientras
pulsa zREC.
Púlselo una vez
para mostrar
una imagen
congelada.
Para cambiar al
modo
panorámico.
Control de una videograbadora (VCR)
2 Para cambiar el modo de
entrada.
qg PROGRAM+:
qj Para cambiar la salida de
wa N: Para reproducir.
wf Para visualizar las
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
antena.
x: Para detener. m: Para rebobinar. M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N mientras pulsa
zREC.
X: Para insertar una
pausa.
indicaciones en pantalla.
Control de un decodificador
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del modo. qd Para seleccionar un
número de programa entre 20 y 29.
qf Para cambiar al modo
panorámico.
qg PROGRAM+:
qh Para controlar las
qj Para cambiar al
qk Para abrir la pantalla
ql Para mover el cursor
Notas
• Es posible que, en algunos casos, deba pulsar los botones
• Si el decodificador dispone de control de volumen, asegúrese
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN.
televisor.
del menú (MENU).
hacia arriba, hacia abajo, a izquierda y derecha, o para introducir una selección.
PROGRAM+ o ROGRAM– del mando a distancia para apagar o encender el decodificador.
de ajustarlo en una posición media. Si baja el volumen del decodificador completamente, no podrá ajustar el volumen del televisor con el mando a distancia.
w; Para abrir la pantalla
EPG.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar. M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N mientras pulsa
zREC. x: Para detener. X: Para insertar
ws Botones Fastext. wd SERVICE:
wf Para mostrar la pantalla
wg Para mostrar la pantalla
una pausa.
Para mostrar la
pantalla Service
(Servicio). FAVORITE:
Para mostrar la
pantalla Box
Office (Taquilla).
interactiva.
de ayuda.
Control de un receptor vía satélite
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 Para cambiar el
programa.
4 Para seleccionar
números de dos dígitos.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para salir del modo. qd Para seleccionar un
número de programa entre 20 y 29.
qg PROGRAM+:
qh Para controlas las
qj Para cambiar al
qk Para abrir la pantalla
ql Para mover el cursor
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
funciones JUMP, FLASHBACK o CHANNEL RETURN.
televisor.
del menú (MENU).
hacia arriba, hacia abajo, a izquierda y derecha, o para introducir una selección.
w; Para abrir la pantalla
EPG.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar. M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N
mientras pulsa
zREC.
x: Para detener. X: Para insertar
ws Botones Fastext. wd SERVICE:
wf Para mostrar la pantalla
wg Para mostrar la pantalla
una pausa.
Para mostrar la
pantalla Service
(Servicio).
FAVORITE:
Para mostrar la
pantalla Box
Office (Taquilla).
interactiva.
de ayuda.
Control de un DVD
2 Para cambiar el modo
de entrada.
3 y qd
Botones numéricos: Para ajustar elementos seleccionados de la pantalla.
4 Para seleccionar el
número 10 y superiores.
8 Para cambiar al
teletexto.
9 Para abrir la guía
maestra.
q; Para volver a la pantalla
anterior.
qd Para introducir el
ajuste. Para ajustar elementos seleccionados de la pantalla.
qf Para cambiar el modo
de audio.
qg PROGRAM+:
qh Para seleccionar una
qj Para cambiar los
qk Para mostrar el menú
ql Para mover el cursor
Canal siguiente.
PROGRAM–:
Canal anterior.
pletina.
subtítulos.
del DVD.
hacia arriba, hacia abajo, a izquierda y derecha, o para introducir una selección.
w; Para abrir el menú de
configuración.
wa N: Para reproducir.
m: Para rebobinar. M: Para avanzar
rápidamente.
zREC: Para grabar,
pulse N mientras pulsa
zREC. x: Para detener. X: Para insertar
una pausa. .: Para pasar a la
ubicación
anterior. >: Para pasar a la
ubicación
siguiente.
: Para repetir. : Para avanzar
rápidamente. REC STOP:
Para detener la
grabación, pulse
x mientras
ws Botones Fastext. wd SERVICE:
wf Para mostrar el estado
wg Para visualizar la
pulsa zREC.
Enciende/apaga
el temporizador. FAVORITE:
Para mostrar el
menú de títulos.
actual de reproducción en la pantalla.
explicación del programa.
Especificaciones
Distancia de Aprox. 7 metros (varía en función de funcionamiento los componentes de los diferentes
Requisitos de alimentación Dos pilas de R6 (tamaño AA) Duración de la pila Aprox. 1 año (puede variar en función
Dimensiones Aprox. 53 × 220 × 29 mm (an/al/prf) Peso Aprox. 143 g (incluidas las pilas) Accesorios suministrados
* Las pilas de manganeso suministradas sirven para realizar
pruebas.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
fabricantes)
de la frecuencia de utilización de los botones. Esta duración se ha calculado con una frecuencia de 300 pulsaciones al día aproximadamente.)
Manual de instrucciones (1) Números de código de los componentes (1) Pilas R6 (tamaño AA) (2)*
La validez de la marca CE se limita únicamente a aquellos países en los que la legislación la impone, especialmente los países de la EEE (Espacio Económico Europeo).
Solución de problemas
Si experimenta problemas al programar o utilizar el mando a distancia:
• Cuando programe el mando a distancia, siga cuidadosamente los procedimientos descritos en “Programación del código”. Si el primer código de la lista para su componente no funciona, pruebe todos los códigos de su componente según el orden en el que aparecen enumerados. Si no funciona ninguno de los códigos (o si su componente no está en la lista de este manual), pruebe los procedimientos de “Búsqueda del código correcto”.
• Compruebe que está apuntando el mando a distancia directamente hacia el componente y que no hay obstáculos entre el mando a distancia y el componente.
• Asegúrese de que las pilas que está utilizando no estén agotadas y de que estén insertadas correctamente.
• Compruebe que ha pulsado el botón TV, VCR, SAT o DVD para elegir el componente deseado.
• Compruebe que el componente pueda controlarse con rayos infrarrojos. Por ejemplo, si el componente no venía con un mando a distancia, es posible que no pueda controlarse mediante un mando a distancia.
• Si alguno de los problemas persiste, pulse simultáneamente los botones 1, t y 2– para volver a configurar el mando a distancia con los ajustes de fábrica.
Servicio para los clientes
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con el mando a distancia que no pueda resolver con este manual, póngase en contacto con la línea de asistencia al
Teléfono de asistencia
cliente remota. El número se indica en la tarjeta de garantía.
Português
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Configuração do telecomando
Sobre a programação do telecomando
O telecomando vem predefinido de fábrica para controlar os componentes da marca Sony. Caso esteja a utilizar o telecomando com um componente Sony, não será necessário programar o telecomando antes de começar a usá-lo. Para configurar o telecomando para ser utilizado com componentes de outros fabricantes (não­Sony), ou para ser utilizado com componentes não predefinidos de fábrica, será necessário seguir as instruções deste manual para programar o telecomando para o número de código correcto para os seus componentes. (Consulte também os “Números de código dos componentes”.)
Componente programável
TV
Videogravador/Receptor de satélite/DVD/TV/Caixa de cabo
Notas
•Pode configurar o telecomando para funcionar apenas com um componente por botão – excepto se os respectivos números de código forem iguais. Não pode, por exemplo, configurar o telecomando para que funcione ao mesmo tempo com um televisor Sony e com um televisor Panasonic em simultâneo (porque utilizam números de código diferentes).
•Pode não ser possível controlar nem mesmo um componente da marca Sony com as predefinições de fábrica. Se tal acontecer, siga o procedimento descrito em “Programação do código”.
Botão
TV
VCR
SAT
DVD
Predefinição de fábrica
Televisor Sony
Videogravador VHS da Sony
Receptor de satélite da Sony
Leitor de DVD da Sony
Colocar as pilhas
Antes de substituir as pilhas, tenha as pilhas novas à mão.
Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento das pilhas e coloque duas pilhas R6 (tamanho AA)*. Faça corresponder os pólos + e – das pilhas com os símbolos + e – existentes no respectivo compartimento.
12
* As pilhas de manganês fornecidas destinam-se
apenas a testes.
Quando substituir as pilhas
Em condições normais, as pilhas duram, no máximo, um ano. Se o telecomando não funcionar correctamente, as pilhas podem estar descarregadas. Substitua as pilhas por outras novas.
Notas
•Substitua as duas pilhas por outras novas.
•Não demore mais de 3 minutos a substituir as pilhas; caso contrário, as programações dos números de código serão apagadas.
Notas acerca das pilhas
•Não coloque pilhas usadas juntamente com pilhas novas, nem misture tipos diferentes de pilhas.
•Se houver derramamento do líquido das pilhas (electrólito), limpe a área contaminada do compartimento das pilhas com um pano e substitua as pilhas velhas por outras novas. Para evitar fugas do electrólito, retire as pilhas se não tencionar utilizar o telecomando durante muito tempo.
Programação do código
Siga os passos 1 e 2 abaixo para cada componente que pretende utilizar com o telecomando.
Passo 1: Introdução do número de código
1 Consulte os “Números
de código dos componentes” fornecidos e localize o número de código de
quatro dígitos para o componente desejado. Se houver mais do que
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
0
DIGITAL
um número de código na lista, utilize o número que aparece em primeiro lugar. Por exemplo, caso esteja a configurar um televisor Sony, utilize o número de código
8201. Se o seu componente não estiver na lista, consulte a secção “Procurar o código correcto”.
2 Carregue em SET durante mais de dois
segundos. O indicador SET acende-se.
SET
SET
3 Carregue no botão correspondente ao
componente que pretende configurar. O indicador SET acende-se.
TV VCR SAT DVD
SET
4 Carregue nos botões numéricos para
introduzir o número de código de 4 dígitos do componente.
5 Carregue em ENTER. O indicador SET
apaga-se. Se o indicador SET piscar cinco vezes antes de se acender, significa que a configuração está incompleta. Confirme o número de código do componente e recomece a partir do Passo 4.
Se a programação do código não for concluída de forma adequada
Se, entre cada passo, o telecomando não receber nenhuma informação no período de 20 segundos, ou se carregar em SET durante a programação do código do componente, a configuração será cancelada. Recomece a partir do Passo 2.
ENTER
PROGRAM
2
3
4
5
ENTER
Passo 2: Confirmação do funcionamento do número de código
1 Ligue o componente que pretende
configurar.
2 Aponte o telecomando para o componente
e carregue num botão para verificar se o mesmo funciona. Por exemplo, carregue no botão 1 para verificar se funciona com o seu componente.
3 Verifique se os outros botões do
telecomando executam as funções correspondentes do componente.
Pode escrever o número de código na etiqueta existente na parte interna da tampa do compartimento das pilhas.
Se o telecomando parecer não funcionar…
•Primeiro, experimente repetir estes procedimentos de configuração, utilizando os outros códigos que aparecem na lista para o seu componente (Consulte os “Números de código dos componentes” fornecidos).
•Se, depois de tentar todos os códigos existentes para o componente, não conseguir fazer o telecomando funcionar de forma adequada, experimente o método de procura descrito na secção “Procurar o código correcto”.
Procurar o código correcto
Pode localizar um código de componente disponível para um componente cujo número não esteja incluído na tabela “Números de código dos componentes”.
Antes de iniciar a função de procura
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
0
DIGITAL
Programe cada componente para o estado indicado a seguir, para que a função de procura funcione com eficiência. TV: ligado Outros componentes: desligado
* Se algum destes componentes
estiver atribuído a um botão de selecção de componente, pode programar um código de componente, utilizando a função de procura.
1 Carregue em SET durante mais de dois
segundos. O indicador SET acende-se.
2 Carregue no botão de selecção de
componente desejado. O indicador SET acende-se.
3 Carregue em PROGRAM+ ou
PROGRAM– e 1 por ordem, até o
componente reagir como descrito a seguir:
TV: desliga-se Outros componentes: liga-se
Carregue em PROGRAM+ para ir para o número de código seguinte. Carregue em PROGRAM– para ir para o número de código anterior. O indicador SET pisca uma vez depois de os números terem completado um ciclo. Um ciclo significa, por exemplo, que o telecomando terminou a procura de todos os números de código atribuídos ao componente.
4 Carregue em ENTER.
O indicador SET e o botão de selecção de componente apagam-se. Se o indicador SET piscar cinco vezes antes de se apagar, significa que a configuração está incompleta. Recomece a partir do Passo 3.
Se o componente não funcionar correctamente, repita os passos 1 a 4 e procure outro código.
Se, mesmo assim, não conseguir fazer o telecomando funcionar correctamente, consulte a secção “Resolução de problemas”.
ENTER
PROGRAM
1 3 2
4
3
Utilizar um componente
1 Carregue no botão do telecomando que
corresponde ao componente pretendido.
TV VCR SAT DVD
2 Aponte o telecomando directamente para o
componente.
3 Carregue no botão da função que pretende
utilizar.
Consulte a secção “Descrição das funções dos botões do telecomando” para obter uma descrição completa dos botões existentes no telecomando.
Notas sobre a utilização do telecomando
Basicamente, utilize este telecomando da mesma forma que utiliza os telecomandos fornecidos com os seus componentes.
•A utilização deste telecomando não aumenta o número de funções dos componentes. As funções do telecomando estão limitadas às funções dos próprios componentes. Por exemplo, se o seu televisor não possuir a função MUTING, o botão % deste telecomando não funcionará com o seu televisor.
•Algumas funções do componente podem não funcionar com este telecomando.
•Se for possível controlar o volume a partir da caixa de cabo, coloque o botão de controlo do volume a meio. Se baixar completamente o volume de uma caixa de cabo, não poderá regular o volume do seu televisor com o telecomando.
Descrição das funções dos botões do telecomando
Geral
Indicador SET
Pontos em relevo
Os botões 5, N e PROGRAM+ têm um ponto em relevo para facilitar a utilização.
Nota sobre os botões 2+, 2– e %
O telecomando controla ou silencia o volume de som do televisor quando selecciona um componente de vídeo. O telecomando emite os sinais necessários para controlar ou silenciar o volume do televisor após ter programado o componente.
SET
TV VCR SAT DVD
123
456
789
ENTER
0
PROGRAM
DIGITAL
FAVORITESERVICE
GUIDE MENU
OK
RETURN
TOOLS
1 Para programar o
telecomando, carregue em SET durante mais de dois
segundos.
6 2+: Aumentar
volume 2–: Diminuir volume
7 Para cortar o som do
televisor.
qa Para ligar e desligar o
componente seleccionado.
qs Botões de selecção de
componentes. Carregue para seleccionar um componente.
Controlar um televisor (TV)
2 Para alterar o modo de
introdução.
3 Para mudar o
programa.
4 Para seleccionar
números com dois dígitos.
8 Para mudar para
Teletexto.
9 Para fazer aparecer o
Guia principal.
q; Para sair do modo
Menu.
qd Para seleccionar um
número entre 20 e 29.
qf Para seleccionar
DIGITAL.
qg PROGRAM+:
qh Para utilizar as funções
qj Para voltar de Teletexto
qk Para chamar o visor
ql Para mover o cursor
w; Para chamar o menu de
wa N: Para reproduzir.
Programa seguinte.
PROGRAM–:
Programa anterior.
JUMP, FLASHBACK ou CHANNEL RETURN no televisor.
para TV.
MENU.
para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita, ou para introduzir a selecção.
opções.
m Para rebobinar. M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue simultaneamente em N e em
zREC.
x: Para parar. X: Para fazer uma
pausa.
.: Para ir para a
localização anterior.
>: Para ir para a
localização
seguinte. : Para reproduzir. : Para avançar.
REC STOP:
Para
interromper a
gravação,
carregue
simultaneamente
em x e em
zREC.
REC PAUSE:
Para fazer uma
pausa na
gravação,
carregue
simultaneamente
em X e em
ws Botões Fastext (Texto
wd SERVICE:
wf Para mostrar o
wg Para utilizar a função
zREC.
rápido).
Carregue uma
vez para exibir
uma imagem
parada.
FAVORITE:
Para mudar para
o modo 16:9.
programa actual no televisor.
Imagem na imagem.
Controlar um videogravador
2 Para alterar o modo de
introdução.
qg PROGRAM+:
qj Para mudar a saída da
wa N: Para reproduzir.
wf Para ver o visor de
Programa seguinte.
PROGRAM–:
Programa anterior.
antena.
x: Para parar. m: Para rebobinar. M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue simultaneamente em N e em
zREC.
X: Para fazer uma
pausa.
menus.
Controlar uma caixa de cabo
2 Para alterar o modo de
introdução.
3 Para mudar o
programa.
4 Para seleccionar
números com dois dígitos.
8 Para mudar para
Teletexto.
9 Para fazer aparecer o
Guia principal.
q; Para sair do modo. qd Para seleccionar um
número entre 20 e 29.
qf Para mudar para o
modo 16:9.
qg PROGRAM+:
qh Para utilizar a função
qj Para mudar para TV. qk Para chamar o visor
ql Para mover o cursor
Notas
• Em certos casos, poderá ligar/desligar a caixa de cabo
• Se for possível controlar o volume a partir da caixa de cabo,
Programa seguinte.
PROGRAM–:
Programa anterior.
JUMP, FLASHBACK ou CHANNEL RETURN.
MENU.
para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita, ou para introduzir a selecção.
carregando nos botões PROGRAM+ ou PROGRAM– do telecomando.
coloque o botão de controlo do volume a meio. Se baixar completamente o volume de uma caixa de cabo, não poderá regular o volume do seu televisor com o telecomando.
w; Para fazer aparecer o
EPG (guia electrónico de programação).
wa N: Para reproduzir.
m: Para rebobinar. M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue simultaneamente em N e em
zREC. x: Para parar. X: Para fazer uma
ws Botões Fastext (Texto
wd SERVICE:
wf Para ver o ecrã
wg Para ver o ecrã Help
pausa.
rápido).
Para ver o ecrã
Service. FAVORITE:
Para ver o ecrã
Box Office
(Bilheteira).
interactivo.
(Ajuda).
Controlar um receptor de satélite
2 Para alterar o modo de
introdução.
3 Para mudar o
programa.
4 Para seleccionar
números com dois dígitos.
8 Para mudar para
Teletexto.
9 Para fazer aparecer o
Guia principal.
q; Para sair do modo. qd Para seleccionar um
número entre 20 e 29.
qg PROGRAM+:
qh ara utilizar as funções
qj Para mudar para TV. qk Para chamar o visor
ql Para mover o cursor
Programa seguinte.
PROGRAM–:
Programa anterior.
JUMP, FLASHBACK ou CHANNEL RETURN.
MENU.
para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita, ou para introduzir a selecção.
w; Para fazer aparecer o
EPG (guia electrónico de programação).
wa N: Para reproduzir.
m: Para rebobinar. M: Para fazer o
avanço rápido.
zREC: Para gravar,
carregue simultaneamente em N e em
zREC. x: Para parar. X: Para fazer uma
ws Botões Fastext (Texto
wd SERVICE:
wf Para ver o ecrã
wg Para ver o ecrã Help
pausa.
rápido).
Para ver o ecrã
Service. FAVORITE:
Para ver o ecrã
Box Office
(Bilheteira).
interactivo.
(Ajuda).
Controlar um DVD
2 Para alterar o modo de
introdução.
3 e qd
Botões numéricos: Para programar os itens seleccionados no ecrã.
4 Para seleccionar o
número 10 e superiores.
8 Para mudar para
Teletexto.
9 Para fazer aparecer o
Guia principal.
q; Para voltar ao ecrã
anterior.
qd Para introduzir a
programação. Para programar os itens seleccionados no ecrã.
qf Para mudar para o
modo de áudio.
qg PROGRAM+:
qh Para seleccionar um
qj Para mudar as
qk Para ver o menu de
ql Para mover o cursor
w; Para chamar o menu de
Programa seguinte.
PROGRAM–:
Programa anterior.
deck.
legendas.
DVD.
para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita, ou para introduzir a selecção.
configuração.
wa N: Para reproduzir.
m: Para rebobinar. M: Para fazer o
avanço rápido. zREC: Para gravar,
carregue
simultaneamente
em N e em
zREC. x: Para parar. X: Para fazer uma
pausa. .: Para ir para a
localização
anterior. >: Para ir para a
localização
seguinte.
: Para reproduzir. : Para avançar.
REC STOP:
Para parar a
gravação,
carregue
simultaneamente
em x e em
ws Botões Fastext (Texto
wd SERVICE:
wf Para ver o estado actual
wg Para ver a explicação do
zREC.
rápido).
Ligar/Desligar o
temporizador. FAVORITE:
Para ver o menu
de títulos.
da reprodução no ecrã.
programa.
Características técnicas
Distância de funcionamento
Requisitos de potência Vida útil da pilha Aprox. 1 ano (varia com a frequência
Dimensões Aprox. 53 × 220 × 29 mm (l/a/p) Peso Aprox. 143 g (incluindo as pilhas) Acessórios fornecidos Manual de instruções (1)
* As pilhas de manganês fornecidas destinam-se apenas a
testes.
O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
A validade da marca CE é limitada aos países em que for imposta por lei, sobretudo nos países do EEE (Espaço económico europeu).
Aprox. 7 m (varia em função dos componentes de cada fabricante) Duas pilhas R6 (tamanho AA)
de utilização dos botões - até cerca de 300 vezes por dia.)
Números de código dos componentes (1) Pilhas R6 (tamanho AA) (2)*
Resolução de problemas
Se tiver dificuldade em configurar ou em utilizar o telecomando:
• Aquando da configuração do telecomando, siga cuidadosamente os procedimentos descritos em “Programação do código”. Se o primeiro código listado para o componente não funcionar, experimente todos os códigos indicados para o mesmo componente, na ordem pela qual aparecem na lista. Se nenhum dos códigos funcionar (ou se o seu componente não aparecer neste manual), experimente seguir os procedimentos descritos na secção “Procurar o código correcto”.
• Verifique se está a apontar o telecomando directamente para o componente e se não há obstáculos entre ambos.
• Verifique se as pilhas que está a utilizar não estão completamente descarregadas e se estão colocadas da forma adequada.
• Verifique se carregou no botão TV, VCR, SAT, ou DVD para poder escolher o componente desejado.
• Verifique se o componente tem a função de infravermelhos. Se, por exemplo, o componente não vier acompanhado de um telecomando, é provável que não possa ser controlado dessa forma.
• Se o problema persistir, reponha as predefinições de fábrica do telecomando, carregando simultaneamente nos botões 1,
t e 2–.
Assistência ao cliente
Se tiver dúvidas ou problemas relativos ao telecomando que não sejam mencionados neste manual, telefone para a linha de ajuda remota ao cliente. O número vem indicado no
Linhade ajuda disponível
cartão de garantia.
Loading...