Aby ste predišli riziku vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte do uzavretých priestorov,
ako sú knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia novinami, obrusmi,
záclonami atď. Na zariadenie neklaďte objekty
s otvoreným ohňom ako napríklad horiace sviečky.
Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, zariadenie nevystavujte
pôsobeniu vody a neklaďte naň nádoby naplnené
kvapalinou (napr. vázy).
Batérie ani batérie v zariadení nevystavujte nadmerným
teplotám (napr. slnečnému žiareniu, ohňu a pod.).
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku
alebo obale znamená, že
s výrobkom nemôže byť nakladané ako
s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné
ho doručiť do vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia starých
akumulátorov a batérií
(Platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na akumulátore/batérii alebo na
jeho obale upozorňuje, že akumulátor/batériu
nie je možné likvidovať v netriedenom
komunálnom odpade. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu akumulátorov/batérií, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu
akumulátorov/batérií na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade
hrozilo pri nesprávnom nakladaní
s akumulátormi/batériami. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Ak zariadenia
musia byť z bezpečnostných a prevádzkových
dôvodov alebo kvôli zachovaniu dát neustále
napájané zabudovaným akumulátorom/batériou,
tento akumulátor/batériu smie vymieňať len
kvalifikovaný servisný pracovník.
Pre zabezpečenie správneho nakladania
s akumulátorom/batériou odovzdajte zariadenie,
ktorému uplynula doba životnosti do zberného
strediska prevádzkujúceho recykláciu a likvidáciu
odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
S ostatnými akumulátormi/batériami nakladajte
v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
Akumulátory a batérie odovzdajte na vyhradené
zberné miesto pre recykláciu použitých
akumulátorov a batérií. Pre získanie ďalších
podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku
alebo akumulátorov/batérií kontaktujte prosím
váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu
pre zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Upozornenie pre zákazníkov:
nasledovná informácia sa vzťahuje len
na zariadenia predávané v krajinách
aplikujúcich legislatívu EU.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom
záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti
produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite
adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo
záručnom liste.
Neopierajte sa, ani sa nevešajte
na TVP, keď je TVP postavený
na podstavci.
TVP môže z podstavca
spadnúť a spôsobiť vážny
úraz prípadne aj usmrtenie.
Podstavec nikdy
nepremiestňujte s pripevneným
televíznym prijímačom alebo
inými zariadeniami.
Pred
premiestňovaním
podstavca z neho
zložte TVP
aostatné
zariadenia. Ak tak
neurobíte,
podstavec môže stratiť rovnováhu a môže sa
prevrhnúť a spôsobiť vážny úraz.
Nepricviknite sieťovú šnúru ani
prepojovacie káble medzi TVP
a podstavec.
• Sieťová šnúra alebo
prepojovacie káble sa môžu
poškodiť a môže vzniknúť
požiar alebo elektrický úraz.
• Pri premiestňovaní podstavca
dávajte pozor, aby ste
nepricvikli sieťovú šnúru ani
prepojovacie káble pod podstavec.
Nedovoľte deťom liezť na
podstavec alebo sa plaziť
medzi poličkami.
Ak sa deti vyšplhajú na
podstavec alebo sa
dostanú medzi poličky,
v dôsledku prasknutia
skla alebo prevrátenia
podstavca môže dôjsť k vážnemu, dokonca
smrteľnému úrazu.
Pri premiestňovaní podstavca
ho nedržte za spodnú časť.
Ak chcete
podstavec
premiestniť,
uchopte spodnú
časť hornej
poličky. Ak
podstavec
uchopíte za jeho
spodnú časť, ako je to zobrazené na obrázku, tak
môže dôjsť k uvoľneniu tejto časti a podstavec
môže spadnúť.
Horná polička
SK
4
UPOZORNENIE
Na podstavec nedávajte horúce
predmety, ako sú horúce panvice
alebo kanvice.
Vrchné sklo sa môžete rozbiť
a spôsobiť poranenie. Môže
tiež dôjsť k poškodeniu
podstavca.
Nestavajte sa na podstavec.
Môžete spadnúť, rozbiť
sklo a spôsobiť úraz.
Tento systém s podstavcom
je určený len pre špecifické TVP.
V návode na použitie TVP si overte, či je tento
systém s podstavcom podporovaný.
Poznámka k nosnosti
Na podstavec neklaďte žiadne zariadenie
presahujúce špecifikovanú maximálnu nosnosť,
ktorá je znázornená na uvedenom obrázku.
Inak môže zariadenie spadnúť alebo sa môže
podstavec zlomiť.
60 kg
25 kg
Vrchné sklo
nevystavujte nadmerným
otrasom.
Aj keď je na podstavci
umiestnené sklo
s vrstvou odolnou voči
poškriabaniu, buďte
opatrní. Ak sklo
praskne, úlomky skla
môžu spôsobiť úraz,
preto dbajte na
nasledujúce
upozornenia.
• Na sklo neudierajte, ani naň nehádžte ostré predmety.
Vyhnite sa nadmerným otrasom.
• Neškriabte, ani nepichajte do skla ostrými predmetmi.
• Pri inštalácii zariadenia na podstavec zariadenie
umiestňujte na vrchné sklo opatrne.
Prasknuté vrchné sklo
nepoužívajte.
Ak je vrchné sklo prasknuté, nepoužívajte ho.
Vrchné sklo sa môžete rozbiť a spôsobiť
poranenia.
Poznámky k inštalácii
• Dávajte pozor aby ste si medzi podstavec a TVP
nepricvikli prsty ani ruky.
• Aby sa podstavec nepoškodil, dbajte na nasledovné:
– Podstavec inštalujte na pevný a plochý povrch.
– Ak podstavec umiestnite na mäkký povrch,
ako je koberec, pod podstavec položte rovnú
dosku.
– Podstavec neumiestňujte na miesta vystavené
priamemu slnečnému žiareniu a do blízkosti
zdrojov tepla.
– Podstavec neumiestňujte na horúce a vlhké miesta
ani v exteriéri.
• Premiestňovanie podstavca vyžaduje dve alebo viac
osôb. Podstavec premiestňujte až po zložení TVP.
Ak tak nevykonáte, TVP môže spadnúť a môže sa
poškodiť, alebo spôsobiť vážny úraz. Podstavec
nedržte za mriežku, môže sa z podstavca uvoľniť
a spôsobiť vážny úraz. Dávajte pozor aby ste si pri
premiestňovaní podstavca nepricvikli prsty.
SK
5
Bezpečnostné upozornenia
Bezpečnosť
• Na podstavec nedávajte nevhodné predmety, ako je
váza alebo keramika.
• Podstavec neupravujte.
• Ak do zariadenia vnikne akýkoľvek predmet alebo
kvapalina, zariadenie odpojte od elektrickej siete
a pred ďalším používaním ho nechajte skontrolovať
v autorizovanom servise.
Zdroje napájania
• Pred používaním zariadenia skontrolujte, či sa
prevádzkové napätie zariadenia zhoduje s napätím
v miestnej elektrickej sieti. Prevádzkové napätie
je vyznačené na štítku na zadnej strane systému
domáceho kina s podstavcom.
• Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
• Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať, odpojte
sieťovú šnúru od elektrickej siete. Pri odpájaní
sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte
za samotnú šnúru.
• Z dôvodu bezpečnosti a aby nebolo možné zasunúť
koncovku sieťovej šnúry do elektrickej zásuvky
opačne je jeden kolík koncov ky širší. Ak sa koncovka
nedá do zásuvky zasunúť úplne, kontaktujte
autorizovaný servis.
• Výmenu sieťovej šnúry smie vykonať len oprávnená
osoba v autorizovanom servise.
• Pretože sa sieťová šnúra používa na odpájanie
zariadenia od elektrickej siete, pripojte zariadenie
do ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. V prípade
spozorovania problémov so zariadením ihneď
odpojte sieťovú šnúru od elektrickej siete.
Umiestnenie
• Systém domáceho kina s podstavcom umiestnite na
miesto s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby sa
predišlo jeho zahrievaniu, čím predĺžite životnosť
jednotlivých častí systému.
• Pri umiestňovaní systému buďte opatrní, keďže pri
umiestnení podstavca na špeciálne povrchovo
upravenú podlahu (voskovanú, olejovanú, leštenú atď.)
môže dôjsť k poškodeniu povrchu.
• Ak sa pod nožičky podstavca dostane piesok,
nečistoty atď., môže dôjsť k poškodeniu podlahy.
Prevádzka
Pred pripájaním ostatných zariadení tento systém
vypnite a odpojte ho od elektrickej siete.
Čistenie
Povrch systému s podstavcom, predný panel
a ovládacie prvky čistite jemnou handričkou mierne
navlhčenou v jemnom čistiacom prostriedku.
Nepoužívajte žiadne drsné handričky, práškové
prostriedky alebo rozpúšťadlá ako lieh alebo benzín.
Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce
sa systému domáceho kina s podstavcom, kontaktujte
najbližšieho predajcu Sony.
Autorské práva
Tento systém domáceho kina s podstavcom je
vybavený systémom Dolby* Digital a Pro Logic
Surround a tiež systémom DTS** Digital Surround.
* Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic a symbol dvojité-D sú obchodné
značky spoločnosti Dolby Laboratories.
** Vyrobené v licencii podľa patentu USA č.: 5 451 942;
Tento systém domáceho kina disponuje technológiou
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky
spoločnosti HDMI Licensing LLC.
“BRAVIA” je obchodná značka spoločnosti
Sony Corporation.
“PlayStation” je obchodná značka spoločnosti
Sony Computer Entertainment Inc.
SK
6
Hlavné funkcie
B Jednoduché pripojenie pomocou konektora HDMI
b
Prepojenia sú príliš zložité.Prehľadné prepojenia (str. 13).
B Jednoduché ovládanie len pomocou jedného diaľkového ovládania
(DO) (“BRAVIA” Sync)
b
Samostatné DO pre každé zariadenie.Zlúčenie operácií do jedného DO (str. 30).
B Jednoduché nastavenie surround zvuku
Na prepojenie je potrebných množstvo
káblov a reproduktorov.
Technológia S-Force PRO Front Surround
Dlhodobé skúsenosti spoločnosti Sony v oblasti
surround technológie (a s tým súvisiace množstvo
nahromadených akustických údajov) viedli k vývoju
úplne novej metódy spracovania a zdokonalili
systém digitálneho spracovania zvuku (DSP) tak, aby
sa zvuk spracoval veľmi účinne. Nová technológia sa
nazýva S-Force PRO Front Surround.
V porovnaní s predchádzajúcimi technológiami pre
surround zvuk, reprodukuje S-Force PRO Front
Surround presvedčivejší zvuk čo do rozmeru
a priestoru. Výsledkom je skutočne priestorový
(surround) zvuk, pri ktorom nie sú potrebné zadné
reproduktory.
b
Jednoduché nastavenie s technológiou
S-Force PRO Front Surround.
Odporúčaná oblasť pre surround zvuk
Surround zvuk môžete počúvať v oblasti, v ktorej
je tento zvuk reprodukovaný. Táto oblasť je
znázornená na obrázku nižšie.
SK
7
Začíname
Dodávané príslušenstvo
Balenie obsahuje nasledujúce príslušenstvo.
Optický kábel (1)
Diaľkové ovládanie (RM-ANU032) (1)
Batérie veľkosti AA (typ R6) (2)
Skrutka pre poistný popruh (1)
Spony na káble (2)
FM drôtová anténa (1)
AM rámová anténa (1)
Návod na použitie (1)
Vloženie batérií do diaľkového
ovládania (ďalej aj DO)
Systém je možné ovládať dodávaným diaľkovým
ovládaním. Do diaľkového ovládania vložte dve
batérie veľkosti AA (R6) správne podľa
označenia + a –.
Poznámky
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých
alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby nedošlo k vniknutiu žiadneho
predmetu do diaľkového ovládania, najmä počas
výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor
diaľkového ovládania vystavený priamemu
slnečnému žiareniu alebo intenzívnemu svetlu
zo svietidiel. V opačnom prípade môže dochádzať
k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou
diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie používať dlhší čas,
vyberte batérie, aby ste predišli možnému vytečeniu
obsahu batérií a následnej korózii.
SK
8
Umiestnenie podstavca
Inštalačné miesto
Systém s podstavcom nainštalujte na svoje
miesto po vykonaní všetkých prepojení.
Umiestnite systém tak, aby bol od steny voľný
priestor minimálne 5 cm. Zabezpečí sa tým
dostatočný odvod tepla zo systému a takisto
sa tým predchádza pádu TVP.
Viac ako
5cm
Poznámka
• Dávajte pozor, aby ste si pri inštalovaní podstavca
nepricvikli prsty.
Ochrana pred prevrhnutím TVP
Z dôvodu ochrany pred prevrhnutím TVP
upevnite.
Podľa uvedeného postupu zabezpečíte váš
LCD TVP Sony.
Začíname
Poistný popruh
1 TVP položte na podstavec.
TVP položte do stredu podstavca tak, aby
bola zadná hrana podstavca TVP zarovnaná
so zadnou hranou tohto podstavca.
2 Poistný popruh pevne upevnite k TVP.
Poistný popruh je upevnený na zadnej
strane podstavca. Vrchnú časť popruhu
priložte k TVP a zasuňte a pomocou mince
atď. naskrutkujte skrutku pre poistný popruh
(dodávaná).
3 Poistný popruh dotiahnite smerom
od TVP, aby sa TVP bezpečne upevnil
k podstavcu.
Pokračovanie
SK
9
Pripojenie AM rámovej antény
Tvar a dĺžka antény konštrukčne zodpovedá
príjmu AM signálov. Nerozoberajte, ani
nezvinujte anténu.
1 Z plastového podstavca zložte len rám.
2 Zostavte AM rámovú anténu.
3 Pripojte káble do konektorov pre
AM anténu.
Káble pripojte do konektorov ľubovoľne.
HDMI
SAT/CATV
DVD I N
IN
BD INTV OUT
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FMAM
ANTENNA
Zatlačte poistku konektora a zasuňte káble.
Zasuňte po túto
časť.
Poznámka
• AM rámovú anténu neumiestňujte do blízkosti
systému ani iných AV zariadení. Môže vznikať šum.
Rada
• Pre kvalitný zvuk nastavte smerovanie AM rámovej
antény.
4 AM rámovú anténu pripojte správne
a pevne.
10
SK
Pripojenie FM drôtovej antény
FM drôtovú anténu pripojte do konektora
75 Ω COAXIAL.
HDMI
SAT/CATV
DVD I N
IN
Poznámky
• FM drôtovú anténu maximálne vystrite.
• Po pripojení FM drôtovej antény ju vodorovne
narovnajte.
Rada
• Ak je príjem v pásme FM nekvalitný, podľa obrázka
nižšie prepojte riadiacu jednotku s externou
FM anténou pomocou koaxiálneho kábla 75 Ohm
(nedodávaný).
Externá FM anténa
BD INTV OUT
DMPORT
DC 5V
0.7A MAX
75 COAXIAL
FMAM
ANTENNA
FM drôtová anténa
(dodávaná)
Konektor 75 Ω COAXIAL
Spojenie káblov do zväzku
Všetky káble pripojené k tomuto systému
s podstavcom a iným zariadeniam môžete
pomocou spôn na káble (dodávané) spojiť
do zväzku.
1 K systému s podstavcom pripojte
zariadenia.
Podrobnosti pozri str. 13 až 17.
2 Spony na káble (dodávané) zasuňte
do príslušného otvoru (pre každú
sponu jeden) na zadnej strane systému
tak, aby zacvakli.
Spona na káble
Začíname
75 COAXIAL
FMAM
ANTENNA
Zadná strana systému
3 Zoskupte káble a koniec spony
na káble prevlečte cez štrbinu v spone.
Pokračovanie
11
SK
4 Ťahaním konca spony na káble sponu
utiahnite.
Uvoľnenie spony na káble
1 Stlačte výčnelok spony na káble.
2 Držte zatlačený výčnelok na spone
a vytiahnite koniec spony z drážky na spone.
2
1
Vybratie spony na káble zo zadnej
steny podstavca
1 Stlačte proti sebe dva výčnelky spony
na káble.
2 Držte zatlačené proti sebe dva výčnelky
spony na káble a sponu vyberte.
1
2
1
SK
12
Pripojenie zariadení s konektormi HDMI
Odporúčame pripájať zariadenia pomocou
HDMI kábla.
Pomocou jednoduchého HDMI prepojenia
dosiahnete vysokú kvalitu zvuku a obrazu.
Ak však použijete len HDMI prepojenie,
týmto systémom s podstavcom nie je možné
reprodukovať zvuk TVP. Aby bolo možné
týmto systémom s podstavcom reprodukovať
zvuk TVP, je potrebné prepojiť výstupné
Audio signál
alebo
audio konektory TVP so vstupnými audio
konektormi na tomto systéme optickým
alebo audio káblom.
Ak pripojíte Sony “BRAVIA” Synckompatibilné zariadenia HDMI káblami,
“funkcie “BRAVIA” Sync” zjednodušia
ich ovládanie (str. 30).
Po vykonaní všetkých prepojení pripojte sieťovú
šnúru systému do elektrickej zásuvky.
Monitor, TVP, projektor atď.
Začíname
Audio/video signál
INPUT
SAT/CATV
DVD
Audio/
video signál
Satelitný prijímač, tuner
káblovej TV atď.
B Optický kábel (dodávaný)
C Audio kábel (nedodávaný)
CB
ANALOG
OPTOPTOPTCOAX
RL
TV
DVD prehrávač (rekordér)
SAT/CATV
IN
Audio/
video signál
atď.
HDMI
DVD I N
BD INTV OUT
DC 5V
0.7A MAX
DMPORT
AAA
A
75 COAXIAL
FMAM
ANTENNA
Audio/
video signál
Blu-ray Disc prehrávač (rekordér),
“PlayStation 3” atď.
: Smer toku signáluA HDMI kábel (nedodávaný)
Pokračovanie
13
SK
Rada
• Aj keď bude tento systém vypnutý (aktívny
pohotovostný režim), HDMI signál z pripojeného
zariadenia sa bude cez HDMI prepojenia prenášať do
TVP. Zvukový a obrazový signál z daného zriadenia
môžete reprodukovať prostredníctvom TVP.
Poznámky
• Ak nejaké zariadenie pripojíte k tomuto systému
súčasne pomocou konektorov INPUT OPT, INPUT
COAX aj HDMI, prepojenie cez HDMI konektor má
prioritu.
• Ak audio výstup TVP pripojíte súčasne ku konektoru
INPUT OPT a INPUT ANALOG, tak prepojenie
pomocou INPUT OPT konektora má prioritu.
Poznámky k HDMI prepojeniu
• Pomocou HDMI kábla s logom HDMI
dosiahnete vysokú kvalitu zvuku a obrazu.
Odporúčame používať HDMI kábel Sony.
• Ak je obraz nekvalitný, alebo sa nereprodukuje
zvuk zo zariadenia pripojeného HDMI káblom,
skontrolujte nastavenie pripojeného zariadenia.
• Audio signály (vzorkovacia frekvencia, bitová
dĺžka atď.) prenášané HDMI konektorom
môžu byť pripojeným zariadením odmietnuté.
• Pri zmene vzorkovacej frekvencie alebo počtu
audio kanálov vo výstupnom signáli
pripojeného zariadenia môže dôjsť k prerušeniu
zvuku.
• Ak pripojené zariadenie nie je kompatibilné
s technológiou ochrany proti kopírovaniu
(HDCP), obraz a/alebo zvuk vyvedený na
výstup konektora HDMI TV OUT môže byť
skreslený, alebo na výstup nemusí byť
vyvedený žiadny signál.
V takom prípade skontrolujte technické údaje
pripojeného zariadenia.
• Neodporúčame používať konverzný
HDMI-DVI kábel.
• Ak je na systéme zvolený zdroj vstupného
signálu “TV”, “FM”, “AM” alebo “DMPORT”,
budú na výstup z konektora HDMI TV OUT
vyvedené naposledy zvolené video signály
privedené do vstupného HDMI konektora
(SAT/CATV, DVD, BD) .
14
SK
Pripojenie zariadení bez konektorov HDMI
Ak pripojíte DVD prehrávač (rekordér),
satelitný prijímač, konzolu “PlayStation 2” atď.,
ktoré nemajú HDMI konektory, pripojte ich
výstupný video konektor priamo k TVP a ich
výstupné audio konektory priamo do konektora
Monitor, TVP, projektor atď.
INPUT OPT alebo INPUT COAX na tomto
systéme.
Nie je potrebné pripojiť všetky káble. Pripojte
audio káble podľa konektorov na zariadení.
Sieťovú šnúru pripojte ako poslednú.
Začíname
Audio signál
Video signál
alebo
CB
HDMI
DVD I N
BD INTV OUT
DC 5V
0.7A MAX
DMPORT
75 COAXIAL
FMAM
ANTENNA
SAT/CATV
INPUT
DVD
OPTOPTOPTCOAX
ANALOG
RL
TV
SAT/CATV
IN
Video signál
D
AA
alebo
Satelitný prijímač, tuner káblovej TV atď.
A Optický kábel (nedodávaný)
B Optický kábel (dodávaný)
C Audio kábel (nedodávaný)
D Koaxiálny digitálny kábel (nedodávaný)
Video signálAudio signál
Video signálAudio signál
DVD prehrávač (rekordér), “PlayStation 2” atď.
: Smer toku signálu
Pokračovanie
SK
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.