Sony RDR-VX450 User Manual [pt]

3-213-481-62(1)PT
Video Cassette Recorder/ DVD Recorder
Manual de Instruções
Para obter sugestões, conselhos e informações úteis sobre os produtos e serviços da Sony, visite: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-VX450
© 2007 Sony Corporation

AVISO

Para reduzir o risco de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou humidade. Para evitar choques eléctricos não abra a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados. O cabo de alimentação só pode ser substituído num serviço de assistência técnica autorizado. As baterias ou aparelhos com baterias não d evem ser expostos a calor excessivo como à luz solar, ao fogo ou algo semelhante.
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. A indicação CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING está localizada no exterior da parte de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos ópticos com este produto aumenta o risco de lesões oculares. Como o raio laser utilizado neste gravador de DVD é prejudicial para a vista, não tente desmontar a caixa do aparelho. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
DANGER
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
VORSICHT
STRAHL VERMEIDEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
VARNING
FÖR STRÅLNINGEN. AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARO!
A etiqueta está localizada na estrutura de protecção laser no interior da caixa.
Precauções
• A unidade funciona com 220 – 240 V CA, 50 Hz. Verifique se a tensão de funcionamento do aparelho é idêntica à tensão da rede de corrente eléctrica local.
• Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico não coloque objectos que contenham líquidos, como jarros, em cima do aparelho.
• Instale este sistema de forma a que possa ser desligado imediatamente da tomada de parede em caso de problema.
S
HOWVIEW é marca registada de
Gemstar Development Corporation. O sistema S
HOWVIEW está fabricado sob
licença de Gemstar Development Corporation.
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electr ónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser
colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Representante Autorizado para a EMC e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Em relação a quaisquer assuntos de assistência técnica ou de garantia, consulte as moradas que constam dos documentos separados de assistência ou garantia.
2

Precauções

Segurança
Se cair algum objecto ou líquido dentro da caixa do aparelho, desligue o gravador e mande verificá-lo por um técnico qualificado antes de voltar a utilizá­lo.
Fontes de alimentação
• Mesmo que desligue o gravador, este continua ligado à rede de corrente (CA) enquanto não o desligar da tomada de parede.
• Se não vai utilizar o gravador durante um longo período, desligue-o da tomada de parede. Para desligar o cabo de alimentação CA (cabo eléctrico), puxe-o pela ficha e nunca pelo cabo.
Instalação
• Coloque o gravador num local com ventilação adequada para evitar o sobreaquecimento interno.
• Se transportar o gravador de um local frio para um local quente ou se o colocar numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação de humidade na len te no interior e danificar a cabeça do vídeo, a cassete e o bloco óptico. Nesse caso, este não poderá funcionar correctamente. Quando instala o gravador, pela primeira vez, ou quando o transporta de um local frio para um local quente, remova o disco e a cassete e deixe­o ligado cerca de três horas até começar a utilizá-lo.
• Não coloque o gravador sobre uma superfície macia, como um tapete, pois pode bloquear os orifícios de ventilação.
• Não coloque o gravador num espaço confinado como uma estante ou uma unidade semelhante.
• Não coloque o gravador junto de fontes de calor ou num local exposto à luz solar directa, pó excessivo ou choques mecânicos.
• Não coloque o gravador numa posição inclinada. Este gravador foi concebido para funcionar apenas na posição horizontal.
• Mantenha o gravador, os discos e as cassetes afastados de equipamento com ímans fortes, como fornos microondas ou grandes altifalantes.
• Não coloque objectos pesados sobre o gravador.
• Quando tiver que transportar o gravador, retire primeiro os discos. Se não o fizer, pode danificá-los.
Gravação
• Os conteúdos da gravação não podem ser compensados se a gravação ou reprodução não for efectuada devido a uma avaria do gravador, do disco, etc.
• Faça gravações experimentais antes de efectuar a gravação final.
Direitos de autor
• Programas televisivos, filmes, cassetes vídeo, discos e outros materiais poderão ter direitos de autor. A gravação não autorizada de tal material pode ser contrária às cláusulas das leis de direitos de autor. Além disso, a utilização deste gravador com transmissão televisiva via cabo pode requerer autorização do transmissor da televisão via cabo e/ou proprietário do programa.
• Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor protegida por patentes dos EUA e por outros direitos de propriedade intelectual. A utilização da tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision. Esta tecnologia destina-se apenas à visualização doméstica ou noutras situações limitadas, excepto mediante autorização expressa em contrário da Macrovision. É interdita a engenharia inversa ou desmontagem do aparelho.
Função de protecção contra cópia
Como o gravador p ossui uma função de protecção contra cópia, os programas recebidos através de um sintonizador externo (não forne cido) podem conter sinais de protecção contra cópia (função de protecção contra cópia) e, com o tal, podem não ser graváveis, dependendo do tipo de sinal.
AVISO IMPORTANTE
Atenção: Este gravador pode manter indefinidamente uma imagem fixa de vídeo ou uma imagem de opções do menu no ecrã do televisor. Se a imagem fixa de vídeo ou do menu permanecer no ecrã do televisor, durante um longo período de tempo, corre o risco de danificar definitivamente o ecrã. Uma situação deste tipo pode ocorrer especialmente com os televisores com ecrã de plasma e com os televisores de projecção.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o gravador, consulte o agente da Sony mais próximo.
,continuação
3
Sobre este manual
• As instruções contidas neste manual referem-se aos controlos do telecomando. Pode também utilizar os controlos do gravador se tiverem o mesmo nome ou um nome semelhante aos do telecomando.
• As ilustrações das opções do menu utilizadas neste manual poderão não corresponder aos gráficos apresentados no ecrã do seu televisor.
• As explicações relati vas aos discos neste manual dize m respeito aos discos criados neste gravador. As explicações não se aplicam a discos criados noutros gravadores e reproduzidos neste gravador.
• Ícones, tais como ou , listados na parte superior de cada explicação, indicam o tipo de suporte que pode ser utilizado com a função explicada. Para mais informações sobre os discos que podem ser reproduzidos, consulte “Guia Rápido para Tipos de Discos” na página 32.
Ícone Significado
DVD
Ícone Significado
DATA DVD
Funções disponíveis para DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD-RW/DVD+R/DVD-R com faixas áudio MP3 imagem JPEG ou ficheiros vídeo
*2
)
DivX
*1
, ficheiros de
Funções disponíveis para VHS VIDEO
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) é um formato padrão definido pela ISO/MPEG que comprime dados de áudio.
*2
DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros vídeo desenvolvida pela DivXNetworks, Inc. DivX, DivX Certified, e logótipos associados são marcas registadas da DivXNetworks, Inc. e são utilizados sob licença.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
CD
DATA CD
Funções disponíveis para DVD+RW
Funções disponíveis para DVD-RW em modo VR (Gravação de Vídeo)
Funções disponíveis para DVD-RW em modo de vídeo
Funções disponíveis para DVD+R
Funções disponíveis para DVD-R em modo VR (Gravação de Vídeo)
Funções disponíveis para DVD-R em modo de vídeo
Funções disponíveis para DVD VIDEO
Funções disponíveis para VIDEO CD, Super VCD ou CD-R/CD-RW em formato vídeo CD ou Super VCD
Funções disponíveis para CD de música ou CD-R/CD-RW em formato CD de música
Funções disponíveis para DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW com faixas áudio MP3 imagem JPEG ou ficheiros vídeo
*2
)
DivX
*1
, ficheiros de
4
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
O que é um Video Cassette Recorder/DVD Recorder? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Como utilizar os menus no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ligações e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ligar o Gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Passo 1: Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Passo 2: Ligar o Cabo da Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Passo 3: Ligar ao seu Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passo 4: Ligar ao seu Amplificador AV (Receptor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Passo 5: Ligar os Cabos de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 6: Preparar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 7: Configuração Fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ligar outro Videogravador ou Dispositivo Semelhante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ligar a um Sintonizador por Satélite ou Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ligar a um descodificador PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Guia Rápido para Tipos de Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Discos que podem ser Reproduzidos e Gravados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Discos que podem ser reproduzidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Funcionamento DVD
Reprodução de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reproduzir Discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opções de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reproduzir um Título da Lista de Títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procurar um Título/Capítulo/Faixa, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Reproduzir Faixas Áudio MP3 e Ficheiros de Imagem JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reproduzir Ficheiros de Vídeo DivX
Apresentação do Tempo de Reprodução e Informação da Reprodução . . . . . . . . . . 49
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Gravação de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Antes da Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gravar DVD Sem o Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Gravação Programada no DVD (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Gravar a Partir de um Equipamento Ligado Com um Temporizador
(Synchro Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Alterar ou Cancelar Programações do Temporizador DVD (Timer List) . . . . . . . . . . 59
Gravar a Partir do Equipamento Ligado Sem um Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . 61
,continuação
5
Edição DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Antes da Edição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Editar um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Alterar o Nome de um Título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Criar uma Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Editar uma Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Formatar/Alterar o Nome/Proteger um Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Funcionamento Videogravador
Reprodução no Videogravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Reproduzir uma Cassete VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Opções de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Procurar Utilizando Várias Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Apresentação do Tempo de Reprodução e Informação da Reprodução . . . . . . . . . .79
Seleccionar o Som Durante a Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Gravação com o Videogravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Antes da Gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Gravar com o Videogravador Sem o Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Gravação Programada no Videogravador (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . .84
Gravar a Partir de um Equipamento Ligado Com um Temporizador
(Synchro Rec) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Alterar ou Cancelar Programações do Temporizador do Videogravador
(Timer List) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Gravar a Partir do Equipamento Ligado Sem um Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . .91
Duplicação (CASSETE y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Duplicação a Partir de uma Cassete VHS para DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Duplicação a Partir de um DVD para uma Cassete VHS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Finalizar um Disco (Preparar um Disco para ser Reproduzido Noutro
Equipamento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Duplicação DV (DV t DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Antes da Duplicação DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ligar uma Câmara de Vídeo Digital à Tomada DV IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Duplicação a Partir de uma Cassete de Formato DV para DVD . . . . . . . . . . . . . . . .99
Definições e Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Utilizar os Ecrãs de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Configuração da Recepção de Antena (Tuner Preset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Configuração do Relógio (Clock Set) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Configurações Vídeo (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Configuração Áudio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Gravação e Definições do Videogravador (Features) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Idioma, Definições de Controlo Parental/Definições de Fábrica (Options) . . . . . . . . 113
Easy Setup (Reiniciar o Gravador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
6
Informações Adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Notas Sobre Este Gravador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sobre i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Guia das Peças e Controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Idioma das Legendas/Áudio do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
7

O que é um Video Cassette Recorder/DVD Recorder?

Este aparelho é um gravador de DVD com uma unidade de vídeo VHS incorporada e permite a gravação/ reprodução de discos DVD e cassetes VHS. Também é possível fazer edição de DVD.
Gravação e gravação programada
Grave os seus programas de televisão num DVD ou numa cassete VHS, manualmente ou utilizando o temporizador.
Alterne facilmente entre o DVD e o Videogravador
Simplesmente, prima o botão DVD ou VIDEO para seleccionar o formato multimédia que pretende utilizar.
One Touch Dubbing - DVD y VHS
Copie em ambas as direcções de um disco DVD e uma cassete VHS premindo simplesmente um botão. Tenha em atenção que os sinais protegidos contra cópia não serão gravados.
VIDEO
DVD
Acesso rápido aos títulos gravados ­Lista de Títulos
Mostrar a Lista de Títulos para visualizar todos os títulos de um disco e seleccionar um título para reprodução ou edição.
DVD
11 22 33
44 55 66
77 880099
VIDEO
T
Prog. 1
16.May.2007 08:00
Title List (Original)
1/4
No. Title Length Edit
01 Prog. 1 02 >00:31:23 03 >01:59:00 04 >00:58:56
Prog. 2 Prog. 4 Prog. 3
10:10
>01:29:03
VIDEO
DVD
8
Criar o seu próprio programa ­Playlist
Grave um programa de televisão num DVD-RW (modo VR) ou DVD-R (modo VR) e depois apague, mova ou adicione cenas sem alterar os conteúdos originais.
Original
Duplicação One Touch - Duplicação DV
Ligue a sua câmara de vídeo digital à tomada DV IN e prima o botão ONE TOUCH DUBBING para duplicar uma cassete em formato DV para um disco.
Controlo
Playlist
Restrições de operação
Operação Actual
Reproduzir uma cassete VHS
*1
Gravar numa cassete VHS
Reproduç ão no
Videogravador
ONE-TOUCH
DUBBING
Duplicação
Operações Simultâneas Possíveis
Gravação com o
Videogravador
Reprodução
de DVD
Gravação
de DVD
Não Não Sim
Não Sim Sim
*3
Reproduzir um DVD
Gravar num DVD Sim Sim
*1
Quando premir DVD, a reprodução do videogravador pára.
*2
Quando premir VIDEO, a reprodução do DVD pára.
*3
Apenas o mesmo programa pode ser gravado num DVD e numa cassete VHS.
*2
Não Sim Não
*3
Não
9

Como utilizar os menus no ecrã

Os três seguintes ecrãs são utilizados principalmente para colocar o gravador em funcionamento. Logo que estiver familiarizado com as operações básicas, vai perceber como é fácil utilizá-lo.
11 22 33
44 55 66
77 880099
A “Title List”
Apresenta a lista de conteúdos do disco, nomeadamente a informação de gravação e a imagem em miniatura do vídeo, o que permite seleccionar um título a reproduzir ou editar.
T
Prog. 1
02.May.2007 08:00
Title List (Original)
1/4
No. Title Length Edit
01 Prog. 1
Prog. 2
02 >00:31:23 03 >01:59:00
Prog. 4 Prog. 3
04 >00:58:56
10:10
>01:29:03
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,, ENTER
OPTIONS
Menu Sistema
O Menu de Sistema surge quando premir SYSTEM MENU, e apresenta entradas de todas as funções principais do gravador, tais como gravação programada e configuração. Seleccione uma opção premindo M/m e ENTER.
Title List (Original)
Title List
Press ENTER :
Timer
Edit
Title Menu for DVD Title List.
Dubbing
Disc Setting
Setup
10:10
B “Timer”
Utilizado para definir uma nova gravação programada para um disco ou cassete VHS, tal como para alterar ou cancelar as gravações programadas que definiu.
C “Edit”
Utilizado para criar ou editar uma Playlist (apenas DVD-RW (modo VR)/DVD-R (modo VR) não finalizados).
D “Dubbing”
Utilizado para duplicar um disco para uma cassete VHS e vice-versa e, também, duplicar a partir de uma cassete DV para um disco.
E “Disc Setting”
Utilizado para mudar o nome, proteger, formatar ou finalizar um disco ou apagar todos os títulos do disco. Para além disso, apresenta informação do disco.
F “Setup”
Apresenta o ecrã “Setup” para programar o gravador de acordo com as suas preferências.
10
Menu Secundário
*1
*1
*1*1
*1
O menu secundário aparece quando selecciona um item de uma lista (p. ex., um título do menu Lista de Títulos) e prime ENTER. O menu secundário apresenta as opções aplicáveis apenas ao item seleccionado. As opções apresentadas podem variar, dependendo da situação e do tipo de disco. Seleccione uma opção premindo M/m e ENTER.
Exemplo: O menu da Lista de Títulos
T
Prog. 1
02.May.2007 08:00
Title List (Original)
1/4
No. Title Length Edit
01 Prog. 1
Prog. 2
02 >00:31:23 03 >01:59:00
Prog. 4 Prog. 3
04 >00:58:56
Opções para o item seleccionado
Play Title Erase Chapter Erase Protect Title Name A·B Erase Divide Title
10:10
>01:29:03
Opções seleccionáveis
As opções seleccionáveis no Menu de Sistema diferem dependendo do tipo de multimédia, das condições do disco e do estado da reprodução.
Exemplo: Quando um disco ou uma cassete VHS são parados.
Tipo Opção seleccionável
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
*1
-
-
R
RVR
Video
*1 *1
DVD
OPTIONS
O menu OPTIONS aparece quando premir OPTIONS. Pode procurar um título/capítulo/ faixa, verificar o tempo restante e de reprodução ou alterar as definições de áudio/ângulo/legendas. As opções apresentadas podem variar, dependendo do tipo de multimédia. Prima M/m para seleccionar uma opção, prima </, para seleccionar o item pretendido e prima ENTER.
Exemplo: Quando prime OPTIONS enquanto está a ser reproduzido um DVD VIDEO.
DVD
VIDEO
1/4
Title
T
1/1
Chapter
C
Time
00:00:25
ENG Dolby D2ch (1/1)
Audio
00:01:30
Remain
2/2 ENG
Subtitle
1/1
Angle
VCD
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
*1
Apenas disco não finalizado
*2
Com um disco introduzido
Para voltar ao ecrã anterior
Prima O RETURN.
Notas
• O menu OPTIONS pode não aparecer durante a gravação de um DVD.
• O Menu de Sistema não aparece durante a gravação ou duplicação.
• Não pode utilizar os botões DVD ou VIDEO com o Sistema de Menu ligado.
11

Ligações e Definições

Ligar o Gravador

Siga os passos de 1 a 7 para ligar e ajustar as definições do gravador.
Notas
• Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes que pretende ligar.
• Não pode ligar este gravador a um televisor que não possua uma tomada de entrada de vídeo ou SCART.
• Certifique-se de que desliga o cabo de alimentação de todos os componentes, antes de efectuar a ligação.

Passo 1: Desembalar

Verifique se possui os seguintes itens:
• Cabo de áudio/vídeo (tomada phono × 3 y tomada phono × 3) (1)
• Cabo da antena (1)
•Cabo SCART (1) (fornecido com os modelos franceses)
• Telecomando (remoto) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
12

Passo 2: Ligar o Cabo da Antena

Ligue o cabo da antena através dos seguintes passos. Não ligue o cabo de alimentação até chegar ao “Passo 5: Ligar os Cabos de Alimentação” (página 20).
Ligações e Definições
Gravador de DVD-VÍDEO
Tel
ONE-TOUCH
DUBBING
: Fluxo do sinal
Cabo da antena (fornecido)
a AERIAL IN
a AERIAL OUT
1 Desligue o cabo da antena do seu televisor e ligue-o a AERIAL IN no painel traseiro do
gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada da antena do seu televisor, utilizando o cabo da
antena fornecido.
13

Passo 3: Ligar ao seu Televisor

Ligar às tomadas LINE 2 OUT
Ligue o cabo de áudio/vídeo fornecido às tomadas LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) do gravador. Para obter imagens de qualidade superior, ligue um cabo S vídeo (não fornecido) em vez da ficha amarela (vídeo). Quando utilizar esta ligação, certifique-se de que liga o cabo de áudio às tomadas LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
Cabo S Vídeo (não fornecido)
Gravador de DVD-VÍDEO
INPUT
Televisor ou
S VIDEO
a S VIDEO OUT
projector
INPUT
AUDIO
R L VIDEO
(vermelho)
(branco) (amarelo)
Cabo de áudio/
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
a LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
vídeo (fornecido)
: Fluxo do sinal
Quando reproduzir imagens em “ecrã panorâmico”
Algumas imagens gravadas podem não se ajustar ao ecrã do seu televisor. Para alterar o tamanho da imagem, consulte a página 106.
Notas
• Não ligue as tomadas S VIDEO OUT e LINE 2 OUT amarelo (VIDEO) ao mesmo tempo.
• Durante a gravação de um DVD, não poderá visualizar imagens VHS ao premir VIDEO, pois a tomada S VIDEO OUT irá emitir apenas sinais de vídeo DVD de saída.
• Não ligue as tomadas de saída áudio do televisor às tomadas LINE 2 IN (AUDIO L/R) em simultâneo. Isto irá provocar interferências indesejadas nas colunas do seu televisor.
14
Ligar à tomada SCART
Ligue à tomada LINE 1-TV, utilizando um cabo SCART. Verifique se as ligações foram efectuadas correctamente para evitar zumbidos e interferências. Consulte as instruções de funcionamento fornecidas com o televisor que pretende ligar. Quando utilizar esta ligação, seleccione “Video” ou “RGB” para a definição de saída Line 1 no passo 16 em Configuração Fácil (página 23).
Ligações e Definições
Televisor ou projector
Gravador de DVD-VÍDEO
: Fluxo do sinal
SCART INPUT
Cabo SCART (fornecido com os modelos franceses)
a i LINE 1-TV
Nota
Se ligar o gravador ao televisor através das tomadas SCART, a fonte de entrada do televisor é regulada automaticamente para o gravador quando iniciar a reprodução. Se necessário, prima TV/VIDEO no telecomando para voltar a mudar a entrada do televisor (página 21).
,continuação
15
Se o televisor possuir uma tomada de entrada HDMI
Ligue a tomada HDMI* OUT utilizando um cabo HDMI certificado (não fornecido). Irá obter imagem e som de alta qualidade. O indicador HDMI acende-se no painel frontal quando o gravador emite sinais através da tomada HDMI OUT. Certifique-se de que desliga o gravador antes de ligar um cabo HDMI.
Televisor ou
HDMI IN
projector
à entrada HDMI
Cabo HDMI (não fornecido)
Gravador de DVD-VÍDEO
: Fluxo do sinal
* Este gravador DVD integra tecnologia HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
a HDMI OUT
Notas
• Não é possível ligar a tomada HDMI OUT às tomadas DVI que não são compatíveis com HDCP (por ex., tomadas DVI em monitores de PC).
• Durante a gravação de um DVD, não poderá visualizar imagens VHS ao premir VIDEO, pois a tomada HDMI OUT irá emitir apenas sinais de vídeo DVD.
16
Se o televisor possuir tomadas de entrada de vídeo do componente
Ligue as tomadas COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de vídeo do componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e comprimento. Irá obter imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores precisa. Quando utilizar esta ligação, seleccione “On” para a definição de saída do componente no passo 12 em Configuração Fácil (página 23). Se o televisor aceitar sinais de formato progressivo 525p/625p, deve utilizar esta ligação e, em seguida, programe “Progressive” em “On” na configuração “Video” (página 108). Quando utilizar esta ligação, certifique-se de que liga o cabo de áudio às tomadas LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
Ligações e Definições
COMPONENT VIDEO IN
P
B/CBPR/CR
Y
(verde) (azul) (vermelho)
Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
a COMPONENT VIDEO OUT
Televisor ou projector
(verde)
(azul)
(vermelho)
INPUT
AUDIO
LR
(branco) (vermelho)
Cabo de áudio/vídeo (fornecido)
(branco)
(vermelho)
a LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
: Fluxo do sinal
Gravador de DVD-VÍDEO
Nota
Durante a gravação de DVD, não poderá visualizar imagens VHS ao premir VIDEO, pois as tomadas COMPONENT VIDEO OUT irão apenas emitir sinais de vídeo DVD.
17

Passo 4: Ligar ao seu Amplificador AV (Receptor)

Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, de acordo com a tomada de entrada do amplificador AV (receptor). Isto permite-lhe ouvir som através do amplificador AV (receptor). Quando utilizar esta ligação, seleccione o tipo de tomada que está a utilizar no passo 18 em Configuração Fácil (página 23).
A
a HDMI OUT
INPUT
L
AUDIO
R
Amplificador AV (receptor)
(branco)
(vermelho)
Cabo de áudio (não fornecido)
a AUDIO OUT L/R
a DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
(branco)
(vermelho)
Gravador de DVD-VÍDEO
18
Cabo HDMI (não fornecido)
[Colunas]
Traseira (E)
Dianteira (E)
Central
: Fluxo do sinal
Cabo digital óptico (não fornecido)
à entrada HDMI
Amplificador AV (receptor) com descodificador
Cabo digital coaxial
ou
ou
(não fornecido)
à entrada digital coaxial ou óptica
[Colunas]
Traseira (D)
Dianteira (D)
Subwoofer
B
A Ligar às tomadas áudio L/R
Esta ligação utiliza as duas colunas dianteiras do amplificador estéreo (do receptor) para emitir som.
Pode obter um efeito surround criado pelas colunas virtuais a partir de duas colunas estéreo. Seleccione “Surround1,” “Surround2,” ou “Surround3” em “Surround” na configuração “Audio” (página 110).
Surround 1
Surround 2
B Ligar a uma tomada de entrada áudio digital
Utilize esta ligação se o seu amplificador AV (receptor) possuir um descodificador áudio
*1
Dolby
Digital, DTS*2 ou MPEG e uma tomada de entrada digital. Pode obter o efeito surround de Dolby Digital (5.1canais), DTS (5.1canais) ou áudio MPEG (5.1canais).
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da DTS, Inc.
z Sugestões
• Para uma localização correcta das colunas, consulte as
instruções de funcionamento fornecidas com os componentes ligados.
• O sinal áudio digital também pode ser emitido quando
reproduzir uma cassete VHS.
Ligações e Definições
Surround 3
Coluna virtual
Nota
Verifique se a sua posição de audição está entre as colunas e a igual distância das mesmas e se as colunas estão localizadas no mesmo ambiente.
Notas
• Durante a gravação DVD, não ouve som VHS
premindo VIDEO, dado as tomadas DIGITAL AUDIO OUT ou HDMI OUT apenas emitirem sinais de áudio DVD.
• Após concluir a ligação, efectue as definições
adequadas em Config uração Fácil (página 23). Se o seu amplificador AV (receptor) possuir uma função de descodificador áudio MPEG, progr ame “Digital Out” – “MPEG” para “MPEG” na configuração “Audio” (página 109). Caso contrário, não será emitido qualquer som ou ruído das colunas.
• Com uma ligação digital coaxial ou óptica, não pode
utilizar os efeitos virtuais surround deste gravador.
• Quando o som for emitido a partir das tomadas
DIGITAL AUDIO OUT, se premir AUDIO não será possível alterar os sons bilingues de um DVD-RW (modo VR) ou DVD-R (modo VR).
• Quando liga o gravador a um amplificador AV
(receptor) utilizando um cabo HDMI, terá de realizar uma das seguintes operações: – Ligue o amplificador AV (receptor) ao televisor com
um cabo HDMI.
– Ligue o gravador ao televisor com um cabo de vídeo
que não o cabo HDMI (cabo de vídeo do componente, cabo S VIDEO ou cabo de áudio/ vídeo).
19
Passo 5: Ligar os Cabos de
Passo 6: Preparar o
Alimentação
Ligue o cabo de alimentação do gravador e televisor a uma tomada. Após ligar o cabo de alimentação, deve esperar um pouco antes de utilizar o gravador. Pode utilizar o gravador apenas quando o visor do painel frontal se acender e o gravador entrar no modo de espera. Se ligar equipamento adicional a este gravador (página 27), certifique-se de que liga o cabo de alimentação após todas as ligações terem sido efectuadas.
à tomada de corrente
Telecomando
Pode controlar o gravador com o telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), fazendo corresponder os pólos 3 e # das pilhas, com as marcas existentes no interior do respectivo compartimento. Certifique-se de que fecha correctamente a tampa do compartimento das pilhas. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do gravador.
Notas
• Se o telecomando fornecido interferir com qualquer outro gravador ou leitor de DVD Sony, mude o número do modo de comando para este gravador (página 22).
• Utilize as pilhas correctamente para evitar possíveis fugas e corrosão. Não toque no líquido directamente com as mãos desprotegidas em caso de fuga de líquido das pilhas. Tenha em atenção o seguinte: – Não utilize uma pilha nova com uma pilha usada,
nem pilhas de diferentes fabricantes. – Não tente recarregar as pilhas. – Se não pretender utilizar o telecomando durante um
longo período de tempo, retire as pilhas. – Se ocorrer fuga do líquido das pilhas, limpe os
vestígios de líquido no interior do compartimento das
pilhas e introduza pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (com a marca no painel frontal) à luz forte, tal como luz solar directa ou luz de candeeiros. O gravador pode não responder ao telecomando.
• Com uma utilização normal, as pilhas devem durar entre três a seis meses.
• Não deixe o telecomando num local extremamente quente ou húmido.
• Não deixe cair objectos estranhos no compartimento das pilhas, principalmente durante a substituição das pilhas.
20
Controlar televisores com o telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para controlar o seu televisor.
Notas
• Dependendo do televisor, alguns ou todos os botões de baixo poderão não funcionar para o televisor.
• Se introduzir um novo número de código, o número de código introduzido anteriormente será eliminado.
• Quando substituir as pilhas do telecomando, o número de código pode ser reposto para o valor predefinido. Volte a programar o número de código apropriado.
Botões
numéricos
11 22 33
44 55 66
77 880099
TV/VIDEO
TV t (selecção de entrada)
Altere a fonte de entrada do seu televisor
Para utilizar o botão TV/VIDEO (apenas para ligações SCART)
O botão TV/VIDEO alterna entre o gravador e a última fonte de entrada seleccionada no televisor. Aponte o telecomando para o gravador ao utilizar este botão. Se ligar o gravador ao televisor através das tomadas SCART, a fonte de entrada do televisor é regulada automaticamente para o gravador quando iniciar a reprodução. Para mudar a fonte de entrada da TV para TV, prima o botão TV/ VIDEO. A indicação “TV” aparece no visor do painel frontal. Lembre-se de que quando liga um dispositivo como um sintonizador de satélite ou digital a este gravador através da tomada LINE 3/DECODER, a entrada de sinal da tomada LINE 3/DECODER pode ter prioridade de saída para a TV.
Números de código de televisores que podem ser comandados
Se existir mais do que um número de código na lista, tente introduzir um de cada vez, até encontrar o que funciona com o seu televisor.
Ligações e Definições
TV "/1
TV 2 +/–
TV t TV PROG +/–
1 Mantenha premido TV "/1, na parte
inferior do telecomando.
Não prima "/1 na parte superior do telecomando.
2 Mantendo TV "/1 premido, introduza o
código do fabricante do televisor (ver em baixo) utilizando os botões numéricos.
3 Solte TV "/1.
Os seguintes botões destinam-se ao televisor.
Prima Para
TV "/1 Ligar/desligar o televisor TV 2 (volume) +/– Regule o volume do
TV PROG +/– Seleccione a posição do
televisor
programa do televisor
Fabricante Número de código
Sony 01 (predefinição) Aiwa 01 (predefinição) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
,continuação
21
Se possuir um leitor de DVD Sony ou mais do que um gravador de DVD Sony
Se o telecomando fornecido interferir com o seu outro gravador ou leitor de DVD Sony, programe o número do modo de comando para este gravador e o telecomando fornecido para o que difere do outro gravador ou leitor DVD Sony depois de completar o “Passo 7: Configuração Fácil”. A definição do modo de comando predefinido para este gravador e para o telecomando fornecido é DVD 3.
11 22 33
44 55 66
77 880099
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,, ENTER
1 Verifique se a Configuração Fácil
(página 23) foi concluída. Se a Configuração Fácil não tiver sido concluída, realize primeiro a Configuração Fácil.
2 Prima SYSTEM MENU.
Surge System Menu.
3 Seleccione “Setup” e prima ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Setup
Tuner Preset
Clock Set
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
10:10
4 Seleccione “Options” e prima ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Options
Language
Parental
Front Display
Command Mode
Factory Setting
10:10
: Auto
: DVD 3
5 Seleccione “Command Mode” e prima
ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Options
Language
Parental
Front Display
Command Mode
Factory Setting
: Auto
: DVD1 No
DVD 1 DVD 2 DVD 3
10:10
6 Seleccione o modo de comando (“DVD 1”,
“DVD 2” ou “DVD 3”) e prima ENTER.
7 Programe o modo de comando para o
telecomando de modo a que corresponda ao modo de comando do gravador que configurou em cima.
Siga os passo em baixo para definir o modo de comando no telecomando.
A Mantenha ENTER premido. B Enquanto mantém ENTER premido,
introduza o número de código do modo de comando utilizando os botões numéricos.
Modo de Comando
DVD1 botão numérico 1 DVD2 botão numérico 2 DVD3 botão numérico 3
C Mantenha premidos ambos os botões
numéricos e ENTER simultaneamente durante mais de três segundos.
Para voltar ao ecrã anterior
Prima O RETURN.
Número de código
22
Para verificar o modo de comando para o gravador
Prima x (parar) no gravador quando o gravador estiver desligado. O modo de comando para o gravador aparece no visor do painel frontal.
Se o modo de comando para o gravador não tiver sido alterado, defina o modo de comando para o telecomando para a predefinição de DVD3. Se o modo de comando para o telecomando for alterado para DVD1 ou DVD2, não será possível utilizar este gravador.
Alterar as posições de programa do gravador utilizando o telecomando
Pode alterar as posições de programa do gravador através dos botões numéricos.
11 22 33
Botões
numéricos
44 55 66
77 880099
SET

Passo 7: Configuração Fácil

Siga os passos em baixo para efectuar o mínimo possível de ajustes básicos para utilizar o gravador. Se não completar a Configuração Fácil, esta opção irá surgir cada vez que ligar o gravador. As definições são efectuadas na seguinte ordem.
Configuração do Idioma OSD
m
Configuração do Sintonizador e do Canal
m
Configuração do Relógio
m
Configuração do Tipo de Televisor
m
Configuração da Ligação de Vídeo
m
Configuração da Ligação de Áudio
m
Ligações e Definições
Exemplo: para a posição de programa 50 Prima “5,” “0,” e, de seguida, prima SET.
z Sugestão
A posição de programa muda automaticamente três segundos após introduzir os números sem premir SET.
Concluída!
11 22 33
44 55 66
77 880099
O RETURN
1 Ligue o televisor. 2 Prima "/1.
O gravador é ligado.
"/1
M/m/</,, ENTER
,continuação
23
3 Regule o selector de entrada do televisor,
para que o sinal do gravador surja no ecrã do televisor.
Surge a mensagem “Initial settings necessary to operate the DVD recorder will be made. You can change them later using setup. (Serão efectuadas as regulações iniciais necessárias para utilizar o gravador de DVD. Pode alterá­las mais tarde, utilizando a configuração.)”.
• Se esta mensagem não aparecer, seleccione “Easy Setup” no ecrã “Setup” para aceder à Configuração Fácil (página 115).
4 Prima ENTER.
É apresentado o ecrã de configuração para seleccionar o idioma utilizado nas opções de ecrã.
Easy Setup
No Disc
Select the screen language.
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands
5 Seleccione um idioma e prima ENTER.
Surge o ecrã de configuração para seleccionar o seu país.
Exemplo
Easy Setup
No Disc
Austria Belgium Denmark Finland Germany Nederlands
Select a country.
Italy Norway Portugal Spain Sweden Switzerland
Turkey Greece Hungary Poland Czech Others
7 A função Tuner Preset é iniciada
automaticamente.
Easy Setup
No Disc
Searching for receivable channels.
Scanning... Please wait.
25%
Para programar os canais manualmente, consulte a página 103.
8 Após concluir a transferência ou a procura,
a função Clock é iniciada automaticamente.
Easy Setup
No Disc
Searching for clock data.
Please wait.
Se a data e hora actuais não estiverem definidas, programe o relógio manualmente.
Easy Setup
No Disc
Set the time and date manually.
Day Month Year
01 01
2007
Hour Min Auto Adjust
12 : 00 On
12:00
Mon
6 Seleccione o seu país e prima ENTER.
24
Prima M/m para definir o dia e prima ,. Defina o mês, ano, hora e minutos da mesma forma. Programe “Auto Adjust” para “On” para activar função Auto Clock Set. O gravador ajusta o relógio automaticamente sempre que o gravador é desligado.
9 Prima ENTER.
Aparece o ecrã de configuração para seleccionar o tamanho da imagem do televisor ligado.
Easy Setup
No Disc
Select your TV screen type.
16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan
10
Seleccione a opção que corresponde ao seu tipo de televisor.
“4:3 Letter Box”: Para televisores com ecrã 4:3. Apresenta as imagens em “ecrã panorâmico” com faixas negras na parte superior e inferior do ecrã. “4:3 Pan Scan”: Para televisores com ecrã 4:3. Apresenta automaticamente as imagens em “ecrã panorâmico” em todo o ecrã e elimina as partes excedentes. “16:9”: Para televisores com ecrã panorâmico ou televisores com modo de ecrã panorâmico. Para mais informações, consulte “Configurações Vídeo (Video)” na página 106.
11
Prima ENTER.
Surge o ecrã de configuração para as tomadas de saída dos componentes.
12
Seleccione se pretende ou não utilizar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT.
Seleccione “On” se estiver a utilizar as tomadas COMPONENT VIDEO OUT. Caso contrário, seleccione “Off
13
Prima ENTER.
Surge o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de emissão do sinal de vídeo a partir da tomada i LINE 1-TV.
Easy Setup
No Disc
10:10
”.
10:10
14
Seleccione o tipo de sinal que pretende emitir a partir da tomada i LINE 1-TV.
“Video”: Emite sinais de vídeo. “RGB”: Emite sinais RGB. Tenha em atenção que ao seleccionar “On” no passo 12, não pode seleccionar “RGB”.
15
Prima ENTER.
Surge o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de tomada utilizada para ligar ao seu amplificador (receptor).
Easy Setup
No Disc
Is this recorder connected to an amplifier (receiver)?
Select the type of jack you are using.
Yes : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Yes : DIGITAL OUT No
16
Seleccione o tipo de tomada (se alguma)
10:10
que está a utilizar para ligar ao amplificador (receptor).
Se não ligou um amplificador AV (receptor), seleccione “No” e, em seguida, vá para o passo 21. Se ligou um amplificador AV (receptor) às tomadas LINE 2 OUT (AUDIO L/R) ou AUDIO OUT L/R através de um cabo de áudio, seleccione “Yes: LINE 2 OUT (R­AUDIO-L)” e, em seguida, vá para o passo
21. Se ligou um amplificador AV (receptor) através de um cabo óptico digital ou coaxial, seleccione “Yes: DIGITAL OUT”.
17
Prima ENTER.
É apresentado o ecrã de configuração para seleccionar o tipo de sinal Dolby Digital.
No Disc
Easy Setup
Dolby Digital
D-PCM Dolby Digital
10:10
Ligações e Definições
Select the Line1 Output signal.
Video RGB
,continuação
25
18
Seleccione o tipo de sinal Dolby Digital que pretende enviar para o seu amplificador (receptor).
Se o amplificador AV (receptor) possuir um descodificador Dolby Digital, seleccione “Dolby Digital”. Caso contrário, seleccione “D-PCM”.
19
Prima ENTER.
É apresentado o ecrã de configuração para o sinal DTS.
Easy Setup
No Disc
DTS
On Off
20
Seleccione se pretende ou não enviar um
10:10
sinal DTS para o seu amplificador (receptor) e prima ENTER.
Se o amplificador AV (receptor) possuir um descodificador DTS, seleccione “On”. Caso contrário, seleccione “Off
21
Prima ENTER quando aparecer “Finish”.
”.
A Configuração Fácil está concluída. Todas as ligações e configurações foram concluídas.
No Disc
Easy Setup
10:10
Nota
Para gravar programas da televisão utilizando o temporizador, tem de programar o relógio correctamente.
Easy Setup is finished.
Finish
Para voltar ao ecrã anterior
Prima O RETURN.
z Sugestões
• Se o amplificador AV (receptor) possuir um descodificador áudio MPEG, progra me “Digital Out” – “MPEG” para “MPEG” na configuração “Audio” (página 109).
• Se pretender executar a Configuração Fácil novamente, seleccione “Easy Setup” no ecrã “Setup” (página 115).
26

Ligar outro Videogravador ou Dispositivo Semelhante

Quando ligar equipamento adicional a este gravador, certifique-se de que liga o cabo de alimentação após todas as ligações estarem concluídas (página 20). Consulte também o manual de instruções fornecido com o equipamento ligado. Para gravar neste gravador, seleccione uma fonte de entrada (LINE 2 ou LINE 3) que se adapte à tomada que ligou. Consulte “Gravar a Partir do Equipamento Ligado Sem um Temporizador” nas páginas 61 e 91. Ligue o seu equipamento à tomada LINE 3/DECODER do gravador para gravar utilizando a função Syncro Rec (páginas 58 e 88). Tenha em atenção que este gravador possui uma função de protecção contra cópia (páginas 51 e 81). As imagens com sinais de protecção contra cópia que proíbem qualquer cópia não podem ser gravadas. Pode gravar de DVD VIDEO para este gravador.
Ligar às tomadas LINE 2 IN no painel frontal
Ligue outro videogravador ou dispositivo de gravação similar às tomadas LINE 2 IN deste gravador. Se o equipamento possuir uma tomada S video, pode utilizar um cabo S video (não fornecido) em vez da ficha amarela (vídeo) do cabo de áudio/vídeo. Pode ligar um segundo leitor de DVD e gravar DVD.
Outro videogravador, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Ligações e Definições
Cabo S Vídeo (não fornecido)
: Fluxo do sinal
z Sugestão
Quando o equipamento ligado emitir apenas som mono, ligue um cabo áudio à tomada LINE 2 IN o (audio) L (MONO).
Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
S VIDEO
LINE 2 IN
DV IN
LR
(MONO)
a LINE 2 IN
Gravador de DVD-VÍDEO
Notas
• Não ligue a tomada amarela LINE 2 IN t (vídeo) quando utilizar um cabo S video.
• Ligue o gravador para ver as imagens do equipamento ligado.
,continuação
27
Ligar à tomada LINE 3/DECODER
Ligue outro VCR ou dispositivo de gravação similar à tomada LINE 3/DECODER através de um cabo SCART. Quando activar o equipamento ligado, o gravador irá enviar automaticamente o sinal do equipamento para o televisor sem se ligar.
Televisor
Cabo SCART (fornecido um cabo com os modelos franceses)
a entrada SCART
a i LINE
Gravador de DVD-VÍDEO
a i LINE1-TV
3/DECODER
Notas
• Não ligue mais de um tipo de cabo de vídeo ao gravador e televisor, simultaneamente.
• Não ligue a tomada de saída deste gravador à tomada de entrada de outro equipamento com a tomada de saída do outro equipamento ligada à tomada de entrada deste gravador. Pode provocar interferência (feedback).
• Se os sinais do gravador forem transmitidos através do videogravador, pode não receber uma imagem nítida no ecrã do televisor.
Videogravador
Videogravador TelevisorGravador de DVD-VÍDEO
Certifique-se de que liga o seu videogravador ao gravador de DVD-VÍDEO e ao televisor, pela ordem indicada em baixo. Para ver cassetes de vídeo, faça-o através de uma segunda entrada de linha no televisor.
Entrada linha 1
Videogravador Gravador de DVD-VÍDEO Televisor
Entrada linha 2
28

Ligar a um Sintonizador por Satélite ou Digital

Ligue um sintonizador por satélite ou digital a este gravador, utilizando a tomada LINE 3/DECODER. Desligue o cabo de alimentação do gravador da corrente quando ligar o sintonizador. Quando ligar o sintonizador, o gravador irá enviar automaticamente o sinal do sintonizador para o televisor sem estar ligado. Para utilizar a função Synchro Rec, consulte em baixo.
Televisor
a entrada SCART
Cabo SCART (fornecido um cabo com os modelos franceses)
Sintonizador de satélite, etc.
Ligações e Definições
Gravador de DVD-VÍDEO
a i LINE1-TV
Se o sintonizador por satélite conseguir emitir sinais RGB
Este gravador aceita sinais RGB. Se o sintonizador por satélite conseguir emitir sinais RGB, ligue a ficha TV SCART do sintonizador por satélite à tomada LINE 3/DECODER.
Quando pretender utilizar a função Synchro Rec
Esta ligação é necessária para utilizar a função Synchronized Recording. Consulte “Gravar a Partir de um Equipamento Ligado Com um Temporizador (Synchro Rec)” (páginas 58 e 88). Se estiver a utilizar um sintonizador B Sky B, certifique-se de que liga a tomada VCR SCART do sintonizador à tomada LINE 3/DECODER.
a i LINE 3/DECODER
Notas
• A função Synchronized Recording não funciona com alguns sintonizadores. Para mais informações, consult e as instruções de funcionamento do sintonizador.
• O gravador não pode gravar sinais RGB originais do sintonizador, mas grava-os no formato de vídeo composto.
• Se ligar o gravador ao televisor através das tomadas SCART, a fonte de entrada do televisor é regulada automaticamente para o gravador quando iniciar a reprodução.
29

Ligar a um descodificador PAY-TV/Canal Plus

Pode visualizar ou gravar programas da PAY-TV/Canal Plus se ligar um descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue o cabo de alimentação do gravador da corrente quando ligar o descodificador. Quando ligar o descodificador, o gravador irá enviar automaticamente o sinal do descodificador para o televisor sem se ligar. Para visualizar ou gravar programas da PAY-TV/Canal Plus, programe o gravador para receber os canais utilizando o ecrã “Setup”. Configure “Manual Set” – “Pay TV/Canal+” para “On” na configuração “Tuner Preset”. Para mais informações, consulte a página 103.
Cabo da antena (fornecido)
a AERIAL IN
Descodificador PAY-TV/Canal Plus
a AERIAL OUT
Gravador de DVD-VÍDEO
Televisor
a entrada SCART
Cabo SCART (fornecido com os modelos franceses)
a i LINE1-TV
Cabo SCART (não fornecido)
a i LINE 3/DECODER
Nota
Se pretende visualizar programas da PAY-TV/Canal Plus com o gravador desligado, não configure “Front Display” para “Off” na configuração “Options” (página 114).
30
Loading...
+ 106 hidden pages