Ne izpostavljajte sistema dežju in vlagi zaradi
nevarnosti požara in električnega udara in ne
odpirajte ohišja zaradi nevarnosti električnega
udara. Popravila prepustite le pooblaščenemu
osebju.
Omrežni kabel smejo zamenjati le v pooblaščeni
servisni delavnici.
Naprava je ocenjena kot CLASS 1 LASER
izdelek. Oznaka za CLASS 1 LASER PRODUCT
je na zadnji zunanji strani.
OPOZORILO
Uporaba optičnih instrumentov pri tej napravi
predstavlja povečano nevarnost za oči. Laserski
žarek v tem DVD snemalniku je škodljiv očem,
zato nikar ne poskušajte odpreti ohišja naprave.
Popravila prepustite le pooblaščenemu osebju.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
DANGER
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
VORSICHT
STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
VARNING
FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARO!
Ta oznaka se nahaja v notranjosti ohišja, ki varuje
pred laserskim žarkom.
Oddaja stare električne in
elektronske opreme (veljavno v
Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja
ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo
enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti
ga morate na ustreznem zbirnem mestu za
električno in elektronsko opremo. S tem ko
izdelek pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju potencialnih negativnih posledic
za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo
nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka
lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini,
kjer ste izdelek kupili.
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. Pooblaščen predstavnik za EMC
in varnost izdelka je Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Nemčija. V zvezi s servisom in
garancijo se obrnite na naslove, navedene v
dokumentih za servis in v garantnem listu.
Opozorila
• Naprava je namenjena za priklop na napajalno
napetost 220-240 V AC (izmenična napetost),
50/60Hz. Preverite, če napajalna napetost
ustreza napetosti vašega električnega omrežja.
Na napravo ne postavljajte predmetov,
•
napolnjenih z vodo (npr. vaze), zaradi
nevarnosti požara ali električnega udara.
Postavite sistem tja, kjer ga lahko v primeru
•
težav nemudoma izključite iz omrežja.
ShowView je registrirana blagovna znamka
Gemstar Development Corporation. Sistem
ShowView je izdelan pod licenco Gemstar Development Corporation.
2
Varnostni ukrepi
Varnost
Če se zgodi, da Vam v ohišje snemalnika pade
trd predmet ali se polije tekočina, snemalnik
izključite in ga pred ponovno uporabo dajte
preveriti strokovnjaku.
Viri napajanja
• Snemalnik ni ločen od električnega omrežja,
dokler je vtič povezan v vtičnico, kljub temu da
je snemalnik izključen.
Če snemalnika dlje časa ne boste uporabljali,
•
izvlecite vtič iz električnega omrežja. Pri tem
primite in povlecite vtič, nikoli ne vlecite za
kabel.
O postavitvi
• Snemalnik postavite na zračno mesto, da ne bi
prišlo do premočnega segrevanja.
V primeru, da snemalnik prenesete neposredno
•
iz mrzlega v topel prostor, ali pa ga namestite v
zelo vlažno sobo, se lahko na lečah v notranjosti
snemalnika nabere kondenz. Lahko se zgodi,
da snemalnik ne bo pravilno deloval. Ko prvič
nameščate snemalnik ali ko ga prestavite iz
mrzlega na toplo mesto, odstranite disk in
kaseto in pustite snemalnik vklopljen približno
tri ure preden ga uporabite.
Ne postavljajte snemalnika na mehke površine,
•
kot so na primer preproge, ki bi lahko zakrile
odprtine za zračenje.
Snemalnika ne postavljajte v zaprt prostor, kot
•
je knjižna omarica, ali kaj podobnega.
Snemalnika ne postavljajte v bližino virov
•
toplote in ga ne izpostavljajte sončnim žarkom;
ne izpostavljajte ga prahu ali mehanskim
vibracijam in udarcem.
Ne nameščajte snemalnika v nagnjen položaj.
•
Izdelan je tako, da deluje samo v vodoravnem
položaju.
Snemalnik in diski naj se ne nahajajo
•
preblizu opreme z močnimi magneti, kot so
mikrovalovne pečice ali veliki zvočniki.
Ne postavljajte težkih predmetov na snemalnik.
•
Med prenašanjem snemalnika, iz njega
•
odstranite diske. V nasprotnem primeru se
lahko disk poškoduje.
Snemanje
• Če je snemanje onemogočeno, zaradi okvare
snemalnika, diska, itd., vsebine posnetka ni
mogoče nadomestiti.
Pred dejanskim snemanjem opravite poskusno
•
snemanje.
Avtorska zaščita
• Televizijski programi, filmi, video kasete, diski
in druga gradiva utegnejo imeti zaščitene
avtorske pravice. Nepooblaščeno snemanje
takega gradiva utegne biti v nasprotju s predpisi
zakona o avtorski zaščiti. Tudi za uporabo
snemalnika s kabelskim TV prenosom morda
potrebujete pooblastitev od kabelskega TV
oddajnika in/ali lastnika programa.
•
Ta proizvod vključuje tehnologijo zaščite
avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodami,
ki se sklicujejo na patente ZDA in druge
elemente zaščite intelektualne lastnine. Pravica
do uporabe avtorskih pravic do te tehnologije
zaščite mora biti odobrena s strani Microvision
Corporation in je namenjena le za domačo
uporabo in druge uporabnike v omejenem
obsegu, razen če podjetje Microvision
Corporation ne odobri drugačne uporabe.
Dekodiranje ali razstavljanje je prepovedano.
Funkcija zaščite pred
presnemavanjem
Ker ima snemalnik funkcijo zaščite pred
presnemavanjem, utegnejo programi, ki jih
sprejemate prek zunanjega sprejemnika (ni
priložen), vsebovati signale za zaščito pred
presnemavanjem (funkcija zaščite pred
presnemavanjem) in jih zato ni mogoče posneti,
kar pa je odvisno od vrste signala.
POMEMBNO OPOZORILO
Pozor: Z vašim snemalnikom lahko
neprekinjeno prikazujete mirujočo video sliko
ali sliko prikazovalnika na zaslonu.
Dolgotrajen prikaz take slike na TV zaslonu
utegne povzročiti trajno poškodbo TV
zaslona. Plazma in projekcijski televizorji so
še posebno občutljivi.
Če imate kakršnakoli vprašanja ali probleme
v zvezi z vašim snemalnikom, se posvetujte z
najbližjim pooblaščenim Sonyjevim prodajalcem.
3
O tem priročniku
• Navodila v tem priročniku se nanašajo na
funkcije (tipke za upravljanje) na daljinskem
upravljalniku. V primeru, da imajo ista ali
podobna imena, lahko uporabljate tudi funkcije
na samem snemalniku.
• Primeri s prikazom na zaslonu, ki smo jih
uporabili v tem priročniku, se ne ujemajo nujno
z grafičnim prikazom na Vašem TV zaslonu.
• Razlage v tem priročniku, ki se nanašajo na
diske, se nanašajo na diske, ki ste jih ustvarili s
tem snemalnikom. Razlage ne veljajo za diske,
ki ste jih ustvarili na drugih snemalnikih in jih
predvajate na tem snemalniku.
• Simboli, kot sta
v zgornjem delu razlag, kažejo vrsto medija,
ki ga lahko uporabljate z opisano funkcijo.
Podrobnosti o diskih, ki jih lahko predvajate
si oglejte v poglavju »Hiter vodič po zvrsteh
diskov« na strani 32.
SimbolPomen
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD-RW.
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD-RW v načinu VR.
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD-RW v načinu video.
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD+R.
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD-R v načinu VR (Video Rec.)
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD-R v video načinu.
Funkcije, ki so na voljo za diske
DVD VIDEO.
Funkcije, ki so na voljo za diske
VIDEO CD, Super VCD in CDR/CD-RW v formatu video CD ali
Super VCD.
Funkcije, ki so na voljo na
glasbenem CD-ju ali CD-R/CDRW v formatu glasbenega CD-ja.
Funkcije, ki so na voljo na diskih
DATA CD (CD-R/CD-RW, ki
vsebujejo avdio posnetke MP3*
ali datoteke JPEG in Divx*
in , navedeni
2
).
SimbolPomen
Funkcije, ki so na voljo na diskih
DATA-DVD (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R, ki vsebujejo posnetke
MP3*1 ali datoteke JPEG in Divx*2).
Funkcije, ki so na voljo za VHS
VIDEO.
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) je po določilih
ISO/MPEG standardni format za stiskanje
avdio podatkov.
2
DivX® je tehnologija kompresiranja video
*
datotek, ki jo je razvila družba DivXNetworks,
Inc.
DivX, DivX Certified in podobni logotipi so
blagovne znamke družbe DivXNetworks, Inc. in
se uporabljajo z licenco.
Ta enota je DVD snemalnik z vgrajeno video enoto VHS, ki omogoča snemanje/predvajanje DVD-jev in
kaset VHS. Omogoča tudi urejanje DVD-jev.
Običajno snemanje in snemanje
s časovnikom
TV programe lahko snemate na diske DVD ali
kasete VHS, ročno ali z uporabo časovnika.
Enostavna izbira DVD-ja in
videorekorderja
Preprosto pritisnite na tipko DVD ali VIDEO in
izberite format medija, katerega želite uporabiti.
DVD VIDEO
11 22 33
44 55 66
77 880099
Enostavno presnemavanje
Presnemavate lahko diske DVD na kasete VHS
ali obratno, s preprostim pritiskom na tipko.
Signali za zaščito pred presnemavanjem se ne
posnamejo.
VIDEO
DVD
Hiter dostop do posnetih
naslovov – Title List
Prikažete lahko seznam naslovov (Title List) in
si ogledate vse naslove na disku, nato pa izberete
tistega, katerega želite predvajati ali urediti.
T
Prog. 1
16.May.2005
08:00
Title List (Original)
1/4
No. TitleLength Edit
01 Prog. 1
02>00:31:23
03>01:59:00
04>00:58:56
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
10:10
>01:29:03
8
DVD
DVD
VIDEO
VIDEO
Ustvarjanje svojega programa
– Playlist
Posnemite program na disk DVD-RW (način
VR) ali DVD-R (način VR), nato lahko kadre
po želji brišete, premikate ali dodajate, ne da bi
spremenili izvorno vsebino.
Original
Playlist
Omejitve pri upravljanju enote
Možno simultano upravljanje
Trenutno upravljanje
Predvajanje
videorekorderja
Presnemavanje z enim pritiskom
– DV Dubbing
Priključite digitalno videokamero v priključek
DV IN in pritisnite na tipko ONE TOUCH
DUBBING ter presnemite kaseto formata DV
na disk.
Upravljanje
ONE-TOUCH
DUBBING
Snemanje na
videorekorder
Presnemavanje
Predvajanje
DVD-ja
Snemanje na
DVD.
Predvajanje kasete VHS
Snemanje na kaseto VHS.
Predvajanje DVD-ja
Snemanje na DVD.
*1
Če pritisnete na tipko DVD, se predvajanje videorekorderja ustavi.
*2
Če pritisnete na tipko VIDEO, se predvajanje DVD-ja ustavi.
*3
Na DVD in na kaseto VHS lahko posnamete samo isti program.
*1
Ne Ne Da
NeDaDa*
*2
.
NeDaNe
DaDa*
3
3
Ne
9
Uporaba menijev na zaslonu
Za upravljanje snemalnika se v glavnem
uporabljajo naslednji trije prikazi. Ko se
seznanite z osnovnimi funkcijami, se vam bo
zdela uporaba snemalnika povsem enostavna.
11 22 33
44 55 66
77 880099
SYSTEM
O
MENU
RETURN
M/m</,
ENTER
TOOLS
Sistemski meni
Sistemski meni (System Menu) se prikaže, če
pritisnete na tipko SYSTEM MENU. Nudi vam
dostop do vseh glavnih funkcij snemalnika, na
primer snemanje s časovnikom in nastavitve.
S puščicama
pritisnite na tipko ENTER.
M/m
izberite možnost in nato
1 »Title List«
Prikaže vsebino diska, vključno z
informacijami o snemanju in sličicami
»thumbnail«, ki omogočajo izbiro naslova, ki
ga želite predvajati ali urediti.
2 »Timer«
Uporablja se za nastavitev snemanja s
časovnikom za disk ali kaseto VHS, kot
tudi za spremembo ali preklic nastavitve za
snemanje s časovnikom.
3 »Edit«
Uporablja se za ustvarjanje ali urejanje
seznama Playlist (samo za nezaključene diske
DVD-RW (način VR)
/DVD-R (način VR)
).
4 »Dubbing«
Uporablja se za presnemavanje z diska na
kaseto VHS in obratno ter za presnemavanje
s kasete, formata DV, na disk.
5 »Disc Setting«
Uporablja se za preimenovanje, formatiranje
ali zaključitev diska.
6 »Setup«
Prikaže zaslon »Setup« (nastavitev) za
nastavitev snemalnika po vašem okusu.
10
Pod-meni
Pod-meni se prikaže, ko v meniju izberete
postavko (npr. naslov v meniju »Title List«)
in nato pritisnete na tipko ENTER. Podmeni
prikaže možnosti, ki se nanašajo na izbrano
postavko. Prikazane možnosti so odvisne od
situacije in od vrste diska.
S puščicama
M/m
izberite možnost, nato
pritisnite na tipko ENTER.
Primer: Meni Title List
Možnosti za izbrano postavko
Meni TOOLS
Meni TOOLS se prikaže, ko pritisnete na
tipko TOOLS. Poiščete lahko naslov/poglavje/
posnetek, preverite čas predvajanja in preostali
čas ali spremenite nastavitve za zvok in
ponovitev. Prikazane možnosti so odvisne od
vreste medija.
S puščicama
na
</,
na tipko ENTER.
M/m
izberite možnost, s pritiskom
izberite želeno postavko ter pritisnite
DVD
VIDEO
1/4
Title
T
1/1
Chapter
C
Time
00:00:25
ENG Dolby D2ch (1/1)
Audio
00:01:30
Remain
2/2 ENG
Subtitle
1/1
Angle
Možnosti, ki jih lahko izberete
Možnosti, ki so na voljo v sistemskem meniju
(System Menu) so odvisne od vrste medija,
stanja diska in od statusa upravljanja.
Primer: če je disk ali kaseta VHS ustavljen.
Vrsta Razpoložljive možnosti
*1
Samo nezaključen disk
*2
Z vstavljenim diskom
Vrnitev na predhodni prikaz
Pritisnite na tipko O RETURN.
Opombe
• Meni TOOLS se med snemanjem DVD-ja
morda ne bo prikazal.
• Sistemski meni se med snemanjam ali
presnemavanjem morda ne bo prikazal.
• Tipk DVD in VIDEO ne morete uporabljati, če
je vključen sistemski meni.
11
Priključitve in nastavitve
Priključitev snemalnika
Za povezavo in nastavitev snemalnika sledite
korakom 1 do 7.
Opombe
• Vse kable čvrsto namestite, saj boste s tem
preprečili neželene motnje.
• Preberite navodila za opremo, ki jo boste
povezali.
• Tega snemalnika ni mogoče povezati na TV, ki
nima priključka SCART ali video vhoda.
• Prepričajte se, da ste pred izvedbo vseh
povezav izključili omrežni kabel posameznih
komponent.
Korak 1: Odpiranje
embalaže
Preverite, če se v embalaži nahajajo sledeče
komponente:
• Avdio/video kabel (vtič phono x 3 y vtič
phono x 3)
• Antenski kabel
• Daljinski upravljalnik
• Bateriji tipa R6 (velikosti AA) (2)
12
Korak 2: Povezava antenskega kabla
Sledite spodnjim korakom in povežite antenski kabel. Ne povežite omrežnega kabla pred poglavjem
“Korak 5: Povezava omrežnega kabla” (stran 20).
V AERIAL INVideorekorder - DVD snemalnik
TV
V AERIAL OUT
Antenski kabel (priložen)
: Smer signala
1 Izvlecite antenski kabel iz televizorja in ga povežite v priključek AERIAL IN na
hrbtni strani snemalnika.
2 S priloženim antenskim kablom povežite priključek AERIAL OUT na
snemalniku z antenskim vhodom na televizorju.
13
Korak 3: Priključitev v televizor
Priključitev v priključke LINE 2 OUT
Priključite priloženi avdio/video kabel v priključke LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) na snemalniku.
Za slike višje kakovosti namesto rumenega (video) vtiča priključite S video kabel (ni priložen). Če
uporabljate to povezavo, ne pozabite priključiti avdio kabla v priključke LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
INPUT
S VIDEO
S VIDEO kabel
(ni priložen)
V S VIDEO OUT
Videorekorder - DVD snemalnik
TV ali projektor
INPUT
AUDIO
RLVIDEO
Rdeča Modra Zelena
(rumena)
(bela)
(rdeča)
V LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
Avdio/video
kabel
(priložen)
: smer signala
Če predvajate širokozaslonske slike
Ne
katere posnete slike se ne prilegajo TV zaslonu. Če želite spremeniti velikost slike si oglejte stran 105.
Opombe
• Ne povezujte priključkov S VIDEO OUT in rumenih LINE 2 OUT (VIDEO) istočasno.
• Med snemanjem DVD-ja ne morete pritisniti na tipko VIDEO in gledati slik VHS, ker priključek S
VIDEO OUT oddaja samo DVD video signale.
• Ne priključujte vseh avdio izhodnih priključkov na televizorju v priključke LINE 2 IN (AUDIO L/R)
hkrati. S tem bi povzročili neželen šum iz TV zvočnikov.
14
Priključitev v priključek SCART
Priključite kabel SCART v priključek LINE 1-TV. Pazite, da bodo povezave trdne, da ne bi prišlo do
šuma.
Glej navodila za uporabo televizorja, ki ga želite priključiti.
Če uporabljate to povezavo, izberite »Video« ali »RGB« za nastavitev izhoda Line 1 v koraku 16 poglavja
»Hitra nastavitev« (stran 23).
TV ali
projektor
Videorekorder - DVD snemalnik
: smer signala
SCART INPUT
Kabel SCART
(ni priložen)
i
LINE 1-TV
V
Opomba
Če priključite snemalnik v TV prek priključkov SCART, se vhodni vir televizorja samodejno nastavi na
snemalnik, ko vklopite snemalnik. Po potrebi pritisnite na TV/VIDEO na daljinskem upravljalniku in
vrnite vhod na TV (stran 21).
(se nadaljuje)
15
Če ima vaš TV vhodni priključek HDMI
S pomočjo posebnega kabla HDMI (ni priložen) priključite priključek HDMI* OUT. Tako boste lahko
uživali v sliki in zvoku visoke kakovosti. Indikator HDMI na sprednji plošči zasveti, ko snemalnik
oddaja signale prek priključka HDMI OUT.
Ne pozabite izključiti snemalnika pred priključitvijo kabla HDMI.
TV ali
projektor
HDMI IN
V vhod HDMI
Kabel HDMI (ni priložen)
Videorekorder - DVD snemalnik
: smer signala
* Ta DVD snemalnik vključujte tehnologijo HDMITM (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, logotip HDMI in High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke družbe HDMI Licencing LLC.
V HDMI OUT
Opombi
• Priključka HDMI OUT ne morete povezati s priključki DVI, ki niso združljivi s HDCP (npr. priključki
DVI na PC zaslonih).
• Med snemanjem DVD-ja si ne morete ogledati slik VHS, tako da pritisnete na VIDEO, ker priključek
HDMI OUT oddaja samo DVD video signale.
16
Če ima vaš televizor komponentne video vhodne priključke
Priključite priključke COMPONENT VIDEO OUT s komponentnim video kablom (ni priložen) ali
tremi video kabli (niso priloženi) enake vrste in dolžite. Uživali boste lahko v natančni barvni reprodukciji in visoki kakovosti slik.
Če uporabljate to povezavo, izberite »On« za nastavitev komponentnega izhoda v koraku 12 poglavja
»Hitra nastavitev« (stran 23).
Če vaš TV sprejme signale formata 525p/625p, uporabite to povezavo in v nastavitvah »Video« nastavite
»Progressive« na »On« (stran 106).
Če uporabite to povezavo, priključite avdio kabel v priključke LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
COMPONENT VIDEO IN
PB/CBPR/CRY
(zelen) (moder) (rdeč)
Komponentni
video kabel (ni
priložen)
V COMPONENT VIDEO OUT
TV ali projektor
(zelen)
(moder)
(rdeč)
INPUT
AUDIO
LR
(bel) (rdeč)
(bel)
(rdeč)
V LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Videorekorder DVD snemalnik
Avdio/video kabel
(priložen)
: smer signala
Opomba
Med snemanjem DVD-ja ne morete pritisniti na tipko VIDEO in gledati slik VHS, ker priključek
COMPONENT VIDEO OUT oddaja samo DVD video signale.
17
Korak 4: Priključite v AV ojačevalnik (sprejemnik)
Izberite enega od vzorcev A ali B, v skladu z vhodnim priključkom n
Tako boste lahko poslušali zvok prek AV ojačevalnika (sprejemnika).
Če uporabite to povezavo, izberite »Yes« za nastavitev komponentnega izhoda v koraku 18 poglavja
»Hitra nastavitev« (stran 23).
A
V HDMI OUT
HDMI kabel
(ni priložen)
A
INPUT
AUDIO
AV ojačevalnik
(sprejemnik)
L
R
(bel)
(rdeč)
Optični digitalni kabel
(ni priložen)
V vhod HDMI
avdio/video
kabel
(priložen)
V AUDIO OUT L/R
V DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL ali OPTICAL)
ali ali
a AV ojačevalniku (sprejemniku).
(bel)
(rdeč)
Videorekorder DVD snemalnik
Koaksialni digitalni kabel
(ni priložen)
v koaksialni
digitalni vhod
18
(zvočniki)
zadnji
(L – levi)
sprednji
(L – levi)
center
: smer signala
v optični
digitalni vhod
AV ojačevalnik
(sprejemnik) z
dekodirnikom
(zvočniki)
zadnji
(R – desni)
sprednji
(R – desni)
nizkotonec
(subwoofer)
B
B
A
Priključitev v avdio L/R priključke
Ta povezava za zvok uporablja dva sprednja
zvočnika stereo ojačevalnika (sprejemnika).
Uživate lahko v prostorski funkciji, ki ustvarja
navidezne zvočnike iz dveh stereo zvočnikov.
Izbirate lahko med prostorskimi učinki »Surround1«, »Surround2« in »Surround3« pod »Surround« v nastavitvah »Audio« (stran 109).
Surround 1
Surround 2
B
Priključitev v digitalni avdio vhodni
priključek
Uporabite to povezavo, če ima vaš AV
ojačevalnik (sprejemnik) dekodirnik Dolby*
Digital, DTS*
priključek. Uživate lahko v prostorskem učinku
Dolby Digital (5.1ch), DTS*
(5.1ch).
*1
Izdelano po licenci podjetja Dolby
Laboratories. “Dolby” in simbol z dvojnim D so
blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
*2
“DTS” in “DTS Digital Out” sta blagovni
znamki Digital Theater Systems, Inc.
Nasveta
z
• Več o pravilni namestitvi zvočnikov si oglejte v
navodilih za uporabo priključenih komponent.
• Digitalni avdio signal lahko potuje tudi, kadar
predvajate kaseto VHS.
2
ali MPEG in digitalni vhodni
2
(5.1ch) ali MPEG
1
Surround 3
Navidezni zvočnik
Opomba
Prepričajte se, da je mesto poslušanja med in
v isti razdalji od zvočnikov in da so zvočniki
nameščeni v podobno okolje.
Opombe
• Med snemanjem DVD-ja ne morete pritisniti
na tipko VIDEO in poslušati zvoka z VHS, ker
priključki DIGITAL AUDIO OUT oddajajo
samo DVD avdio signale.
• Ko ste zaključili s priključitvijo, opravite
ustrezne nastavitve v hitrih nastavitvah
»Easy Setup« (stran 23). Če ima vaš AV
ojačevalnik (sprejemnik) funkcijo MPEG avdio
dekodirnika, v nastavitvah »Audio« nastavite
»Digital Out«-»MPEG« na »MPEG« (stran 108).
V nasprotnem primeru ne bo slišati zvoka ali pa
bodo zvočniki oddajali glasen šum.
• Pri koaksialni ali optični digitalni povezavi
ne morete uporabiti učinkov navideznega
prostorskega zvoka.
• Če zvok potuje iz priključkov DIGITAL
AUDIO OUT, dvojezičnega zvoka na disku
DVD-RW (način VR) ali DVD-R (način VR) ne
morete preklopiti s tipko AUDIO.
• Če priključite snemalnik v AV ojačevalnik
(sprejemnik) s kablom HDMI, boste morali
storiti nekaj od naslednjega:
– priključite AV ojačevalnik (sprejemnik) v TV
s kablom HDMI,
– priključite snemalnik v TV z video kablom,
ki ni HDMI (komponentni video kabel, kabel
S VIDEO ali avdio/video kabel).
19
Korak 5: Priključitev
omrežnega kabla
Korak 6: Priprava
daljinskega upravljalnika
Priključite omrežna kabla snemalnika in
televizorja v omrežno vtičnico. Ko priključite
omrežni kabel, morate kratek čas počakati preden začnete upravljati snemalnik.
Snemalnik lahko začnete uporabljati šele po tem,
ko zasveti prikaz na sprednji strani in snemalnik
vzpostavi stanje pripravljenosti.
Če v snemalnik priključite dodatno napravo
(stran 26), priključite omrežni kabel šele po tem,
ko ste opravili vse ostale povezave.
V omrežno vtičnico
Snemalnik lahko upravljate s priloženim
daljinskim upravljalnikom. V prostor za baterije v
daljinskem upravljalniku vstavite dve bateriji tipa
R6 (velikosti AA) Pri tem upoštevajte oznaki
za polariteto (
upravljalnik usmerite k tipalu z oznako
sprednji strani snemalnika.
3
in #). Pri uporabi daljinski
na
Opombe
• Če priloženi daljinski upravljalnik povzroča
motnje na vašem drugem DVD snemalniku ali
predvajalniku Sony, nastavite način upravljanja
tega snemalnika in priloženega daljinskega
upravljalnika na drug način (stran 22).
• Upoštevajte navodila za uporabo baterij, saj
boste s tem zmanjšali možnost razlitja baterijske
tekočine in korozije. V primeru razlitja
baterijske tekočine, se tekočine ne dotikajte z
golimi rokami. Upoštevajte sledeča navodila:
– Ne uporabljajte starih in novih baterij ali
baterij različnih proizvajalcev hkrati.
– Ne poskušajte polniti baterij.
– Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste
uporabljali, odstranite bateriji.
– V primeru razlitja baterijske tekočine, obrišite
tekočino v prostoru za baterije in vstavite
nove baterije.
• Tipala za daljinsko upravljanje (označeno je z
oznako
je na primer neposredna sončna svetloba ali
svetilo. V tem primeru lahko pride do motenj v
sprejemu signala z daljinskega upravljalnika.
• Pri običajni uporabi bi morale baterije delovati
približno tri do šest mesecev.
• Ne puščajte daljinskega upravljalnika v zelo
vročem ali vlažnem prostoru.
• Pazite, da v ohišje daljinskega upravljalnika ne
pade kak predmet, predvsem med zamenjavo
baterij.
) ne izpostavljajte močni svetlobi, kot
20
Upravljanje televizorja z
daljinskim upravljalnikom
Če opravite potrebne nastavitve, lahko s
priloženim daljinskim upravljalnikom upravljate
tudi vaš televizor.t.
Opombe
• Pri nekaterih televizorjih morda nekatere ali
nobena tipka spodaj ne bodo delovale.
Če vnesete novo kodno številko, se bo prejšnja
•
kodna številka izbrisala.
Če v daljinskem upravljalniku zamenjate
•
bateriji, se lahko zgodi, da se kodna številka
samodejno nastavi na tovarniško nastavitev.
Ponovno nastavite ustrezno kodno številko.
Tipke s
številkami,
-/--
11 22 33
44 55 66
77 880099
TV/VIDEO
Pritisnite na Za
/
TV (
1 Vklopi in izklopi TV
astavitev
TV 2 (glasnost) +/– N
TV PROG +/– Izbira programskega
mesta vašega televizorja
t (TV/VIDEO) Izbira vhodnega signala
glasnosti TV
Upravljanje tipke TV/VIDEO (samo za
povezave SCART)
S tipko TV/VIDEO lahko preklapljate med
snemalnikom in zadnjim vhodnim virom, ki ste
ga izbrali na TV. Pri uporabi te tipke usmerite
daljinski upravljalnik proti snemalniku.
Če povežete snemalnik na TV prek priključkov
SCART, se vhodni vir za TV ob začetku predvajanja samodejno nastavi na snemalnik. Če želite
gledati drug vir, pritisnite tipko TV/VIDEO in
preklopite vhodni vir televizorja.
Na prikazovalniku sprednje plošče se prikaže
»T V« .
Kodne številke proizvajalcev
televizorjev
Če je pri katerem od proizvajalcev navedenih več
kod, s poskušanjem ugotovite, katera od kod je
primerna za vaš televizor.
Proizvajalec Kodna številka
TV
TV 2 +/–
1 Držite tipko TV
(/1
TV t,
TV PROG
+/–
, ki se nahaja
na spodnji strani daljinskega
upravljalnika.
Ne pritiskajte na tipko (/1 na zgornji strani
daljinskega upravljalnika.
2 Medtem ko držite tipko TV
pritisnjeno, z oštevilčenimi
tipkami vpišite kodo proizvajalca
televizorja (glej spodaj).
3 Sprostite tipko TV
Naslednje tipke so za TV.
(/1
.
(/1
(/1
(se nadaljuje)
21
Če imate DVD predvajalnik Sony
ali več kot en DVD snemalnik
Sony
Če priloženi daljinski upravljalnik povzroča
motnje drugemu DVD snemalniku ali predvajalniku Sony, nastavite številko načina upravljanja
za ta snemalnik in priloženi daljinski upravljalnik
na številko, ki se razlikuje od številke za drugi
DVD snemalnik ali predvajalnik Sony, po tem ko
ste zaključili s postopkom v poglavju »Korak 7:
Enostavna nastavitev«.
Tovarniška nastavitev za način upravljanja tega
snemalnika in priloženega daljinskega upravljalnika je DVD 3.
11 22 33
44 55 66
77 880099
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Options
Language
Parental
Front Display
Command Mode
Factory Setting
10:10
: Auto
: DVD 3
5 Izberite »Command Mode« in
pritisnite na ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Options
Language
Parental
Front Display
Command Mode
Factory Setting
: Auto
: DVD1 No
DVD 1
DVD 2
DVD 3
10:10
SYSTEM
MENU
M/m</,
ENTER
O
RETURN
1 Prepričajte se, da je postopek
»Easy Setup« (stran 23) zaključen.
Če ni, najprej opravite ta postopek.
2 Pritisnite na SYSTEM MENU.
Prikaže se sistemski meni.
3 Izberite »Setup« in pritisnite na
ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Setup
Tuner Preset
Clock Set
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
10:10
6 Izberite način upravljanja (»DVD 1«,
»DVD 2« ali »DVD 3«) in pritisnite
na ENTER.
7 Nastavite način upravljanja
daljinskega upravljalnika tako,
da bo ustrezal zgoraj izbranemu
načinu.
Sledite spodnjim korakom in nastavite način
upravljanja daljinskega upravljalnika.
1 Držite tipko ENTER.
2 Med držanjem tipke ENTER, z
oštevilčenimi tipkami vpišite kodo za
način upravljanja.
Način upravljanja Koda
DVD1tipka s številko 1
DVD2tipka s številko 2
DVD3tipka s številko 3
3 Držite oštevilčeno tipko in tipko
ENTER hkrati več kot tri sekunde.
Vrnitev na predhodni prikaz
Pritisnite na tipko O RETURN.
4 Izberite »Options« in pritisnite na
ENTER.
22
Kako preverite način upravljanja za
snemalnik
Medtem ko je snemalnik izključen, pritisnite na
tipko x (stop) na snemalniku. Na prikazovalniku sprednje plošče se prikaže način upravljanja
za snemalnik.
Če se način upravljanja za snemalnik ni
spremenil, nastavite način upravljanja za
daljinski upravljalnik na tovarniško nastavitev
DVD3. Če se način upravljanja za daljinski
upravljalnik spremeni na DVD1 ali DVD2,
smemalnika ne boste mogli upravljati.
Kako spremeniti programska
mesta snemalnika s pomočjo
daljinskega upravljalnika
Programska mesta snemalnika lahko spremenite
z oštevilčenimi tipkami.
Tipke s
številkami,
-/--
11 22 33
44 55 66
77 880099
SET
Korak 7: Hitra nastavitev
Za izvedbo najmanjšega števila osnovnih
nastavitev snemalnika sledite spodnjim korakom.
Če hitrih nastavitev ne opravite, se bodo
prikazale ob vsakem vklopu snemalnika. Spodnje
nastavitve opravite v naslednjem vrstnem redu.
Nastavitev jezikov “OSD” (prikaz na zaslonu)
m
Nastavitev sprejemnika in kanalov
m
Nastavitev ure
m
Nastavitev vrste televizorja
m
Nastavitev video povezav
m
Nastavitev avdio povezav
m
Končano!
11 22 33
44 55 66
77 880099
(/1
Primer: za programsko mesto 50
Pritisnite na »5«, »0«, nato pritisnite na SET.
z
Nasvet
Programsko mesto se samodejno spremeni 3
sekunde po vpisu številk, ne da bi pritisnili na
SET.
</M/m/,
ENTER
O
RETURN
1
Vključite TV.
2
Pritisnite tipko
Snemalnik se vklopi.
3
Preklopite vhodni izbirnik na TV
(/1
.
sprejemniku tako, da se bo signal iz
snemalnika prikazal na TV zaslonu.
(se nadaljuje)
23
Prikaže se napis »Initial setting necessary
to operate the DVD recorder will be made.
You can change them later using setup.«
(Opravila se bo osnovna nastavitev, potrebna
za upravljanje DVD snemalnika. Kasneje jih
lahko spremenite s pomočjo nastavitev.«
• Če se to sporočilo ne prikaže, izberite
»Easy Setup« v prikazu »Setup« in
opravite hitro nastavitev (stran 113).
4
Pritisnite na ENTER.
Prikaže se nastavitveni prikaz za izbiro jezika
za prikaz na zaslonu.
Easy Setup
No Disc
Select the screen language.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
5 Izberite jezik in pritisnite na
ENTER.
Prikaže se zaslon za izbiro države.
Easy Setup
No Disc
Austria
Belgium
Denmark
Finland
Germany
Nederlands
Select a country.
Italy
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
Greece
Hungary
Poland
Czech
Others
6 Izberite državo in pritisnite na
ENTER.
7 Funkcija »Tuner Preset« (nastavitev
sprejemnika) se samodejno začne.
Easy Setup
No Disc
Searching for receivable channels.
Scanning... Please wait.
Če želite ročno nastaviti kanale, glejte stran
102.
25%
24
8 Ko je nalaganje ali iskanje
končano, se funkcija »Clock«
samodejno začne.
Easy Setup
No Disc
Searching for clock data.
Please wait.
Če datum in ura nistav nastavljena, nastavite
uro ročno.
Easy Setup
No Disc
Set the time and date.
Day Month Year
Sat01 01
2005
Hour Min
12 : 00
S puščicama
,. Na enak način nastavite mesec,
na
leto, uro in minute. Nastavite »Auto Adjust«
na »On«, da se vklopi funkcija »Auto
Clock«. Snemalnik samodejno nastavi uro,
vsakič ko izklopite snemalnik.
M/m nastavite dan in pritisnite
9 Pritisnite na ENTER.
Prikaže se nastavitveni prikaz za izbiro
velikosti slike priključenega televizorja.
Easy Setup
No Disc
Select your TV screen type.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
10
Izberite nastavitev, ki ustreza vrsti
televizorja.
»4:3 Letter Box«: za običajne televizorje.
Prikaže se širokozaslonska slika s pasovoma
na zgornjem in spodnjem delu zaslona.
»4:3 Pan Scan«: za običajne televizorje.
»16:9«: za širokozaslonske televizorje ali
običajne televizorje z načinom širokega
zaslona.
Podrobnosti si oglejte v poglavju »Video
nastavitve« na strani 105.
12:00
10:10
11
Pritisnite na ENTER.
Prikaže se nastavitveni prikaz za
komponentne izhodne priključke.
12
Izberite ali želite uporabiti
priključke COMPONENT VIDEO
OUT ali ne.
Izberite »On«, če uporabljate priključke
COMPONENT VIDEO OUT. Če ne, izberite
»Off«.
13
Pritisnite na ENTER.
Prikaže se zaslon za izbiro vrste izhoda video
signala iz priključka
Easy Setup
No Disc
14
Izberite vrsto signala, ki ga želite
i
LINE 1-TV.
Select the Line1 Output signal.
Video
RGB
oddajati iz priključka i LINE 1-TV.
»Video«: oddaja video signale.
»RGB«: oddaja RGB signale.
Če v koraku 10 izberete »On«, ne morete
izbrati »RGB«.
15
Pritisnite na ENTER.
Prikaže se nastavitveni prikaz za izbiro vrste
priključka za priključitev ojačevalnika
(sprejemnika).
Easy Setup
No Disc
Is this recorder connected to an amplifier (receiver)?
Select the type of jack you are using.
Yes : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Yes : DIGITAL OUT
No
10:10
10:10
16
Izberite vrsto priključka (če sploh
kakšnega uporabljate) uporabljate
za priključitev ojačevalnika
(sprejemnika).
Če niste priključili AV ojačevalnika
(sprejemnika), izberite »No«, nato pa
nadaljujte s korakom 21. Če ste priključili AV
ojačevalnik (sprejemnik) z avdio kablom v
priključke LINE 2 OUT
(AUDIO L/R) ali AUDIO OUT L/R, izberite
»Yes: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)«, nato pa
nadaljujte s korakom 21.
Če ste priključili AV ojačevalnik (sprejemnik)
z digitalnim optičnim ali koaksialnim kablom,
izberite »Yes: DIGITAL OUT«.
17
Pritisnite na ENTER.
Prikaže se nastavitveni prikaz za izbiro vrste
signala Dolby Digital.
Easy Setup
No Disc
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
18
Izberite vrsto signala Dolby Digital,
ki ga želite poslati v ojačevalnik
(sprejemnik).
Če ima vaš AV ojačevalnik (sprejemnik)
dekodirnik Dolby Digital, izberite »Dolby
Digital«. V nasprotnem primeru izberite
»D-PCM«.
19
Pritisnite na ENTER.
Prikaže se nastavitveni prikaz za signal DTS.
Easy Setup
No Disc
DTS
On
Off
10:10
10:10
(se nadaljuje)
25
20
Izberite ali želite poslati signal DTS
v ojačevalnik (sprejemnik) ali ne in
pritisnite na ENTER.
Če ima AV ojačevalnik (sprejemnik)
dekodirnik DTS, izberite »On«. V nasprotnem
primeru izberite »Off«.
21
Ko se prikaže napis »Finish«,
pritisnite na ENTER.
Hitra nastavitev je končana. Vse povezave in
nastavitve so opravljene.
No Disc
Easy Setup
Easy Setup is finished.
Finish
10:10
Vrnitev na predhodni prikaz
Pritisnite na tipko O RETURN.
z
Nasveta
• Če ima AV ojačevalnik (sprejemnik) avdio
dekodirnik MPEG, v nastavitvah »Audio«
nastavite »Digital Out«-»MPEG« na »MPEG«
(stran 108).
• Če želite ponovno zagnati enostavno nastavitev,
v prikazu »Setup« izberite »Easy Setup« (stran
113).
Opomba
Za snemanje TV programov s pomočjo
časovnika morate ustrezno nastavili uro.
26
Priključitev drugega videorekorderja ali podobne
naprave
Če želite priključiti dodatno napravo v snemalnik, priključite omrežni kabel šele po tem, ko so opravljene vse povezave (stran 20).
Glejte tudi navodila za uporabo priključene naprave.
Če želite snemati na ta snemalnik, izberite vhodni vir (LINE 2 ali LINE 3), ki ustreza priključku.
Več o snemanju na ta snemalnik si oglejte v poglavju »Snemanje s priključene naprave brez časovnika«
na straneh 60 in 90. Priključite napravo v priključek LINE 3/DECODER na snemalniku za snemanje s
funkcijo Synchro Rec (strani 57 in 87).
Pomnite, da ima ta snemalnik funkcijo zaščite pred presnemavanjem (strani 51 in 81). Slik, ki vsebujejo
signal za zaščito pred presnemavanjem, ni mogoče posneti. Z DVD VIDEO-v ni mogoče snemati na ta
snemalnik.
Priključitev v priključke LINE 2 IN na sprednji strani
Priključite drug videorekorder ali podobno snemalno napravo v priključke LINE 2 IN na snemalniku.
Če ima naprava S video priključek, lahko namesto rumenega (video) vtiča na avdio/video kablu
uporabite kabel S video (ni priložen). Priključite lahko še drug DVD predvajalnik in snemate DVD-je.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Drug videorekorder, itd.
Kabel S video
(ni priložen)
: smer signala
z
Nasvet
Če priključena naprava oddaja samo mono zvok,
priključite avdio kabel v priključek LINE 2 IN
≤ (avdio L (MONO).
Avdio/Video kabel
(ni priložen)
S VIDEO
LINE 2 IN
LR
(MONO)
DV IN
V LINE 2 IN
Videorekorder DVD snemalnik
Opombi
• Ne priključujte rumenega priključka LINE 2 IN
t
(video), če uporabljate kabel S video.
• Vklopite snemalnik, da boste lahko gledali slike
iz priključene naprave.
27
Priključitev v priključek LINE 3/DECODER
Priključite drug videorekorder ali podobno snemalno napravo v priključek LINE 3/DECODER s
kablom SCART. Če vklopite priključeno napravo, bo snemalnik samodejno poslal signal iz naprave v
televizor, ne da bi se vklopil.
TV
videorekorder
Kabel SCART
(ni priložen)
V vhod SCART
v
Videorekorder- DVD
snemalnik
Opombe
• Ne povezujte izhodnega priključka tega snemalnika z vhodnim priključkom druge naprave, če je izhodni
priključek druge naprave priključen v vhodni priključek tega snemalnika, ker bi prišlo do šuma.
• Če potujejo signali iz snemalnika prek videorekorderja, morda ne boste dobili jasne slike na TV zaslonu.
Ne pozabite priključiti videorekorderja v videorekorder-DVD snemalnik in televizor v zgoraj prikazanem
zaporedju. Če želite gledati video kasete, jih glejte prek drugega linijskega vhoda na televizorju.
snemalnik
snemalnik
snemal.
i
LINE1-TV
Linijski vhod 1
Linijski vhod 2
V
i
LINE
3/DECODER
28
Povezava satelitskega ali digitalnega sprejemnika
Satelitski ali digitalni sprejemnik povežite v ta snemalnik prek priključkov LINE 3/DECODER. Pred
povezavo sprejemnika izvlecite omrežni kabel snemalnika iz omrežne vtičnice.
Ko vklopite sprejemnik, le-ta samodejno pošlje signal iz sprejemnika v televizor, ne da bi se vklopil.
Navodila za uporabo funkcije Synchro-Rec (sinhrono snemanje), si oglejte spodaj.
TV
V priključek SCART
Kabel SCART
(ni priložen)
Satelitski sprejemnik, itd.
Videorekorder DVD snemalnik
v
i
LINE1-TV
Če lahko satelitski sprejemnik oddaja
RGB signale
Ta snemalnik sprejme RGB signale. Če jih
lahko satelitski sprejemnik oddaja, povežite TV
priključek SCART na satelitskem sprejemniku v
priključek LINE 3/DECODER.
Če želite uporabiti funkcijo sinhronega
snemanja (Synchro Rec)
Ta povezava je potrebna, če želite uporabiti
funkcijo sinhronega snemanja. Oglejte si poglavje
“Snemanje s povezane opreme s časovnikom
(Synchro Rec)” (strani 57 in 87).
Če uporabljate sprejemnik B Sky B morate
povezati priključek VCR SCART sprejemnika v
priključek LINE 3/DECODER.
V i LINE 3/
DECODER
Opombe
• Funkcija sinhronega snemanja pri nekaterih
sprejemnikih ne bo delovala. Podrobnosti si
oglejte v navodilih za uporabo sprejemnika.
• Snemalnik ne more snemati izvornih signalov
RGB iz sprejemnika, temveč jih posname v
kompozitnem video formatu.
• Če priključite snemalnik v TV prek priključkov
SCART, se vhodni vir televizorja samodejno
nastavi na snemalnik, ko snemalnik vklopite.
29
Povezava dekodirnika PAY-TV/Canal Plus
Če v snemalnik povežete dekodirnik (ni priložen), lahko gledate ali snemate programe PAY-TV/Canal
Plus. Pred povezavo dekodirnika izvlecite omrežni kabel snemalnika iz omrežne vtičnice.
Ko vklopite sprejemnik, le-ta samodejno pošlje signal iz sprejemnika v televizor, ne da bi se vklopil.
Če želite gledati ali snemati programe PAY-TV/Canal Plus, s pomočjo prikaza »Setup« nastavite snemalnik tako, da bo sprejemal kanale. V nastavitvah »Tuner Preset« nastavite »Manual Set«-»Pay TV/Canal+«
na »On«. Podrobnosti si oglejte na strani 102.
Videorekorder DVD snemalnik
Kabel SCART
(ni priložen)
i
v
LINE1-TV
V vhod SCART
TV
Kabel SCART
(ni priložen)
V
i
LINE 3/DECODER
Antenski kabel
V AERIAL IN
Dekodirnik
PAY-TV/Canal Plus
V AERIAL OUT
–
Opomba
Če nameravate gledati programe PAY-TV/Canal Plus z izključenim snemalnikom, ne nastavite postavke
»Front Display« v nastavitvah »Options« na »Off« (stran 112).
30
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.