Sony RDR-VX450 User Manual [de]

3-213-481-22(1)DE
Video Cassette Recorder/ DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-VX450
© 2007 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
DANGER
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
VORSICHT
STRAHL VERMEIDEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
VARNING
FÖR STRÅLNINGEN. AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARO!
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50 Hz.
Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass das
Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
S
HOWVIEW ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das S
HOWVIEW-System wurde hergestellt
unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäische n Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihre n Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie b itte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Prod uktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst­oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
2
Sicherheits­maßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Wird der Recorder direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird er in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Recorder Feuchtigkeit niederschlagen und diese kann den Videokopf, das Band und den optischen Block beschädigen. In diesem Fall funktioniert der Recorder möglicherweise nicht mehr richtig. Wenn Sie den Recorder erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie ihn von einem kalten an einen warmen Ort bringen, nehmen Sie die CD/DVD und die Kassette heraus und lasse n Sie den Recorder etwa 3 Stunden lang eingeschaltet stehen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherrega l, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder, die CDs/ DVDs und die Kassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
• Wenn Sie den Recorder transportieren wollen, nehmen Sie die CD/DVD heraus. Andernfalls könnte die CD/DVD beschädigt werden.
Aufnahme
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Recorders, einer CD/DVD usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, CDs/DVDs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urhe berrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/ode r des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschir manzeige aber s ehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
,Fortsetzung
3
Zu dieser Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf de r Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
• Symbole wie oder , die vor einer bestimmten Erläuterung ange geben sind, weisen darauf hin, welcher Medientyp bei der erläuterten Funktion verwendet werden kann. Einzelheiten zu den abspielbaren CDs/DVDs finden Sie unter „Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen“ auf Seite 32.
Symbol Bedeutung
+
RW
DVD
Bei DVD+RWs verfügbare Funktionen
Symbol Bedeutung
DATA CD
Bei DATA-CDs (CD-ROMs/CD­Rs/CD-RWs mit MP3 Audiostücken, JPEG-Bilddateien oder DivX
*2
-Videodateien)
*1
-
verfügbare Funktionen
DATA DVD
Bei DATA-DVDs (DVD-ROMs/ DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/ DVD-Rs mit MP3
*1
-Audiostücken, JPEG-Bilddateien oder DivX Videodateien) verfügbare Funktionen
Bei VHS-VIDEOs verfügbare Funktionen
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/ MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.
*2
DivX® ist eine von DivXNetworks, Inc., entwickelte Technologie zum Komprimieren von Videodateien. DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Markenzeichen der DivXNetworks, Inc., und werden in Lizenz verwendet.
*2
-
-
RWVR
-
RW
+
-
-
R
DVD
VCD
CD
R
RVR
Video
Bei DVD-RWs im VR-Modus (Video Recording ­Videoaufnahme) verfügbare Funktionen
Bei DVD-RWs im Videomodus
Video
verfügbare Funktionen
Bei DVD+Rs verfügbare Funktionen
Bei DVD-Rs im VR-Modus (Video Recording - Videoaufnahme) verfügbare Funktionen
Bei DVD-Rs im Videomodus verfügbare Funktionen
Bei DVD VIDEOs verfügbare Funktionen
Bei VIDEO-CDs, Super-VCDs und CD-Rs/CD-RWs im Video-CD­oder Super-VCD-Format verfügbare Funktionen
Bei Musik-CDs und CD-Rs/ CD-RWs im Musik-CD-Format verfügbare Funktionen
4
Inhalt
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Was ist ein Video Cassette Recorder/DVD Recorder? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Die Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schritt 3: Anschließen an das Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 4: Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schritt 6: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schritt 7: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anschließen eines externen Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts . . . . . . . . 28
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bespielbare und abspielbare CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abspielbare CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DVD-Betrieb
DVD-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wiedergeben von CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiedergeben eines Titels über die Titelliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Wiedergeben von MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Wiedergeben von DivX
Anzeigen der Wiedergabedauer und der Wiedergabeinformationen . . . . . . . . . . . . . 50
®
-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DVD-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DVD-Aufnahme ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Timeraufnahme mit dem DVD-Recorder (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ändern oder Löschen von Timerprogrammierungen für den DVD-Recorder
(Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
,Fortsetzung
5
DVD-Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ändern des Namens eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Erstellen einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Formatieren/Umbenennen/Schützen einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Videorecorder-Betrieb
Videorecorder-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Wiedergeben einer VHS-Kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Suchen mit verschiedenen Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Anzeigen der Wiedergabedauer und der Wiedergabeinformationen . . . . . . . . . . . . . 81
Auswählen des Tons während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Videorecorder-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Videorecorder-Aufnahme ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Timeraufnahme am Videorecorder (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Ändern oder Löschen von Timerprogrammierungen für den Videorecorder
(Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Überspielen (Kassette y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Überspielen von einer VHS-Kassette auf eine DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Überspielen von einer DVD auf eine VHS-Kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Finalisieren einer DVD (Vorbereiten einer DVD für die Wiedergabe auf anderen
Geräten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
DV-Überspielung (DV t DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Vor der DV-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Anschließen einer digitalen Videokamera an die Buchse DV IN . . . . . . . . . . . . . . .101
Überspielen von einer DV-Kassette auf eine DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Die Konfigurationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Einstellungen zum Empfang über Antenne (Tuner-Voreinstellung) . . . . . . . . . . . . . 106
Einstellen der Uhr (Uhreinstellung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Bildeinstellungen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Toneinstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Aufnahme- und Videorecordereinstellungen (Funktionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Einstellungen für Sprache und Kindersicherung/Werkseitige Einstellungen
(Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Schnellkonfiguration (Zurücksetzen des Recorders) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
6
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Informationen zu i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sprache für DVD-Ton/-Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
7

Was ist ein Video Cassette Recorder/DVD Recorder?

Der DVD-Recorder mit eingebautem VHS-Videodeck ist ein Kombigerät, mit dem Sie DVDs und VHS­Kassetten bespielen und abspielen können. Außerdem stehen Funktionen zum Bearbeiten von DVDs zur Verfügung.
Aufnahme und Timeraufnahme
Nehmen Sie Fernsehsendungen manuell oder über den Timer auf eine DVD oder VHS-Kassette auf.
Problemloses Wechseln zwischen DVD und Videorecorder
Wählen Sie das gewünschte Medienformat einfach mit der Taste DVD oder VIDEO aus.
DVD
11 22 33
44 55 66
77 880099
DVD
VIDEO
VIDEO
Sofortaufnahme - DVD y VHS
Mit einem Tastendruck können Sie Inhalte von einer DVD auf eine VHS-Kassette oder umgekehrt überspielen. Beachten Sie, dass kopiergeschützte Signale nicht aufgezeichnet werden.
VIDEO
DVD
Schnellzugriff auf aufgenommene Titel - Titelliste
In der Titelliste können Sie alle Titel auf einer DVD anzeigen und einen Titel für die Wiedergabe oder das Bearbeiten auswählen.
T
Prog. 1
02.Mai.2007 08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. Titel Länge Bearb.
01 Prog. 1 02 >00:31:23 03 >01:59:00 04 >00:58:56
Prog. 2 Prog. 4 Prog. 3
10:10
>01:29:03
8
Zusammenstellen eines eigenen Programms - Playliste
Sie können ein Programm auf einer DVD-RW (VR-Modus) oder DVD-R (VR-Modus) aufzeichnen und dann nach Belieben Szenen löschen, verschieben oder hinzufügen, ohne den Originalinhalt zu ändern.
Original
Überspielen auf einen Tastendruck ­DV-Überspielung
Schließen Sie eine digitale Videokamera an die Buchse DV IN an und drücken Sie ONE-TOUCH DUBBING, um eine DV-Kassette auf eine DVD zu überspielen.
Steuerung
Playliste
Einschränkungen
Aktuelle Funktion
Wiedergabe einer VHS­Kassette
Aufnahme auf eine VHS­Kassette
*1
ONE-TOUCH
DUBBING
Überspielen
Gleichzeitig ausführbare Funktionen
Videorecorder-
Wiedergabe
Videorecorder-
Aufnahme
DVD-
Wiedergabe
Nein Nein Ja
Nein Ja Ja
DVD-
Aufnahme
*3
Wiedergabe einer DVD
Aufnahme auf eine DVD Ja Ja
*1
Wenn DVD gedrückt wird, stoppt die Videorecorder-Wiedergabe.
*2
Wenn VIDEO gedrückt wird, stoppt die DVD-Wiedergabe.
*3
Sie können nur dasselbe Programm gleichzeitig auf eine DVD und eine VHS-Kassette aufnehmen.
*2
Nein Ja Nein
*3
Nein
9

Die Bildschirmmenüs

Die folgenden drei Anzeigen dienen in erster Linie zum Steuern dieses Recorders. Sobald Sie sich mit den Grundfunktionen vertraut gemacht haben, wird Ihnen die Bedienung des Recorders sehr leicht fallen.
11 22 33
44 55 66
77 880099
SYSTEM
MENU
O RETURN
Systemmenü
Das Systemmenü wird angezeigt, wenn Sie SYSTEM MENU drücken. Über dieses Menü können Sie alle Hauptfunktionen des Recorders wie Timerprogrammierung und Konfiguration aufrufen. Wählen Sie mit M/m eine Option aus und drücken Sie ENTER.
Titelliste (Original)
Titelliste
ENTER drücken :
Timer
Bearbeiten
Titelmenü für DVD-Titelliste.
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
M/m/</,, ENTER
OPTIONS
10:10
A „Titelliste“
Damit rufen Sie eine Inhaltsliste der DVD auf, einschließlich der Aufnahmeinformationen und des Indexbildes, in der Sie Titel für die Wiedergabe und das Bearbeiten auswählen können.
T
Prog. 1
02.Mai.2007 08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. Titel Länge Bearb.
01 Prog. 1
Prog. 2
02 >00:31:23 03 >01:59:00
Prog. 4 Prog. 3
04 >00:58:56
10:10
>01:29:03
B „Timer“
Damit können Sie eine neue Timeraufnahme auf eine DVD oder VHS-Kassette programmieren und bereits programmierte Timeraufnahmen ändern und löschen.
C „Bearbeiten“
Damit können Sie eine Playliste erstellen oder bearbeiten (nur nicht finalisierte DVD-RWs (VR-Modus)/DVD-Rs (VR-Modus)).
D „Überspielen“
Damit können Sie Inhalte von einer DVD auf eine VHS-Kassette und umgekehrt überspielen und auch eine DV-Kassette auf eine DVD überspielen.
E „Disc-Einstellung“
Damit können Sie eine Disc umbenennen, schützen, formatieren oder finalisieren oder alle Titel auf einer Disc löschen. Außerdem werden damit die Disc-Informationen angezeigt.
F „Konfiguration“
Damit rufen Sie das Menü „Konfiguration“ auf, in dem Sie den Recorder Ihren Wünschen gemäß einstellen können.
10
Untermenü
*1
*1
*1*1
*1
Ein Untermenü erscheint, wenn Sie in einer Liste ein Element auswählen (z. B. einen Titel in der Titelliste) und ENTER drücken. Das Untermenü enthält ausschließlich die Optionen zu dem ausgewählten Element. Je nach Situation und Datenträgertyp werden unterschiedliche Optionen angezeigt. Wählen Sie mit M/m eine Option aus und drücken Sie ENTER.
Beispiel: Titelliste
T
Prog. 1
02.Mai.2007 08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. Titel Länge Bearb.
01 Prog. 1
Prog. 2
02 >00:31:23 03 >01:59:00
Prog. 4 Prog. 3
04 >00:58:56
Optionen zu der ausgewählten Option
10:10
Wiedergeben Titel löschen Kapitel lösch. Schützen Titelname A-B löschen Titel untert.
>01:29:03
Auswählbare Optionen
Welche Optionen im Systemmenü ausgewählt werden können, hängt vom Medientyp, dem Zustand der CD/DVD und dem Betriebsstatus ab.
Beispiel: Wenn sich eine CD/DVD oder VHS­Kassette im Stoppmodus befindet.
Typ Auswählbare Option
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
*1
-
-
R
RVR
Video
*1 *1
DVD
VCD
OPTIONS
Das OPTIONS-Menü wird angezeigt, wenn Sie OPTIONS drücken. Sie können nach einem Titel, Kapitel oder Stück suchen, die Wiedergabedauer und die Restspieldauer anzeigen und Einstellungen für Ton/Blickwinkel/Untertitel vornehmen. Je nach Medientyp werden unterschiedliche Optionen angezeigt. Wählen Sie mit M/m eine Option aus, wählen Sie mit </, die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
Beispiel: Wenn Sie OPTIONS drücken, während eine DVD VIDEO wiedergegeben wird.
DVD
VIDEO
1/4
Titel
T
1/1
Kapitel
C
Zeit
00:00:25
ENG Dolby D2ch (1/1)
Audio
00:01:30
Restzeit
2/2 ENG
Untertitel
1/1
Blickw.
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
*1
Nur nicht finalisierte DVD
*2
Mit eingelegter DVD
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
Hinweise
• Während der DVD-Aufnahme wird das OPTIONS­Menü möglicherweise nicht angezeigt.
• Das Systemmenü wird beim Aufnehmen oder Überspielen nicht angezeigt.
• Wenn das Systemmenü eingeblendet ist, können Sie die Tasten DVD und VIDEO nicht verwenden.
11

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen.
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem A nschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.

Schritt 1: Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audio-/Videokabel (Cinchstecker × 3 y Cinchstecker × 3) (1)
• Antennenkabel (1)
•SCART-Kabel (1) (bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
12

Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels

Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 20) an.
Anschlüsse und Einstellungen
Video-/DVD-Recorder
Fernsehgerät
ONE-TOUCH
DUBBING
: Signalfluss
Antennenkabel (mitgeliefert)
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
13

Schritt 3: Anschließen an das Fernsehgerät

Anschließen an die Buchsen LINE 2 OUT
Verbinden Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel mit den Buchsen LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) am Recorder. Sie erzielen eine höhere Bildqualität, wenn Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) statt des gelben (Video-) Steckers anschließen. Schließen Sie bei dieser Verbindung unbedingt das Audiokabel an die Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) an.
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
INPUT
Fernsehgerät oder
S VIDEO
an S VIDEO OUT
Video-/DVD-Recorder
Projektor
INPUT
AUDIO
R L VIDEO
(rot)
(weiß) (gelb)
(gelb)
(weiß)
(rot)
an LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Bei der Wiedergabe von Bildern im Breitbildformat
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Wie Sie das Bildformat ändern können, ist auf Seite 109 beschrieben.
14
Hinweise
• Schließen Sie nicht gleichzeitig Kabel an die Buchse S VIDEO OUT und die gelbe Buchse LINE 2 OUT (VIDEO) an.
• Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO drücken, da über die Buchse S VIDEO OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE 2 IN (AUDIO L/R) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
Anschließen an die SCART-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über ein SCART-Kabel mit der Buchse LINE 1-TV. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach. Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 16 der Schnellkonfiguration für den Line 1-Ausgang die Einstellung „Video“ oder „RGB“ (Seite 24).
SCART INPUT
Fernsehgerät oder Projektor
SCART-Kabel (bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
Anschlüsse und Einstellungen
Video-/DVD-Recorder
: Signalfluss
an i LINE 1-TV
Hinweis
Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders automatisch der Recorder. Drücken Sie gegebenenfalls TV/VIDEO auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten (Seite 21).
,Fortsetzung
15
Wenn das Fernsehgerät über eine HDMI-Eingangsbuchse verfügt
Verbinden Sie die Buchse HDMI* OUT über ein zertifiziertes HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert). Damit erzielen Sie eine hohe Bild- und Tonqualität. Die HDMI-Anzeige an der Vorderseite leuchtet auf, wenn der Recorder Signale über die Buchse HDMI OUT ausgibt. Schalten Sie den Recorder unbedingt aus, bevor Sie ein HDMI-Kabel anschließen.
Fernseh­gerät oder
HDMI IN
Projektor
an HDMI-Eingang
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Video-/DVD-Recorder
: Signalfluss
* Dieser DVD-Recorder arbeitet mit der HDMI™-Technologie (High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
an HDMI OUT
Hinweise
• Sie können die Buchse HDMI OUT nicht mit DVI-Buchsen verbinden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVI­Buchsen an PC-Bildschirmen).
• Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO drücken, da über die Buchse HDMI OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
16
Wenn das Fernsehgerät über Eingangsbuchsen für Farbdifferenzsignale verfügt
Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT über ein Farbdifferenzsignalkabel (nicht mitgeliefert) oder drei Videokabel gleichen Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) mit den Eingangsbuchsen. So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 12 der Schnellkonfiguration für die Farbdifferenzsignalausgänge die Einstellung „Ein“ (Seite 24). Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, verwenden Sie diese Verbindung und setzen im Konfigurationsmenü „Video“ die Option „Progressiver“ auf „Ein“ (Seite 111). Schließen Sie bei dieser Verbindung unbedingt das Audiokabel an die Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) an.
Anschlüsse und Einstellungen
COMPONENT VIDEO IN
P
B/CBPR/CR
Y
(grün) (blau) (rot)
Farbdifferenzsignalkabel (nicht mitgeliefert)
(grün)
(blau)
(rot)
an COMPONENT VIDEO OUT
Fernsehgerät oder Projektor
INPUT
AUDIO
LR
(weiß) (rot)
(weiß)
(rot)
an LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Video-/DVD-Recorder
Hinweis
Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO drücken, da über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
17

Schritt 4: Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver)

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren (A oder B) aus. So können Sie den Ton über den AV-Verstärker (Receiver) wiedergeben lassen. Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 18 der Schnellkonfiguration den verwendeten Buchsentyp aus (Seite 24).
A
an HDMI OUT
INPUT
L
AUDIO
R
AV-Verstärker (Receiver)
(weiß)
(rot)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
an AUDIO OUT L/R
an DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL oder OPTICAL)
(weiß)
(rot)
Video-/DVD-Recorder
18
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Mitte
: Signalfluss
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an HDMI-Eingang
AV-Verstärker (Rece iver) mit einem Decoder
oder
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
oder
an koaxialen oder optischen Digitaleingang
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
Tiefsttonlaut­sprecher
B
A Anschließen an Audiobuchsen L/R
Bei dieser Verbindung erfolgt die Tonwiedergabe über die zwei vorderen Lautsprecher eines Stereoverstärkers (Receivers).
können Sie die Raumklangeffekte von Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle) oder MPEG-Audio (5.1 Kanäle) nutzen.
Es stehen Raumklangfunktionen zur Verfügung, bei denen mit zwei Stereolautsprechern virtuelle Lautsprecher erzeugt werden. Wählen Sie „Surround1“, „Surround2“ oder „Surround3“ unter „Surround“ im Konfigurationsmenü „Audio“ (Seite 114).
Surround 1
Surround 2
Surround 3
Virtueller Lautsprecher
Hinweis
Ihre Hörposition muss sich in gleichem Abstand zwischen den Lautsprechern befinden und die Lautsprecher müssen in einer ähnlichen Umgebung aufgestellt sein.
B Anschließen an einen digitalen Audioeingang
Verwenden Sie diese Verbindung, wenn Ihr AV­Verstärker (Receiver) mit einem Dolby
*2
DTS-
oder MPEG-Audio-Decoder und einer
*1
Digital-,
digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist. So
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Markenzeichen der DTS, Inc.
z Tipps
• Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
• Digi tale Audiosignale können auch bei der Wiedergabe einer VHS-Kassette ausgegeben werden.
Hinweise
• Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Ton von einer VHS-Kassette wiedergeben lassen, indem Sie VIDEO drücken, da über die Buchsen DIGITAL AUDIO OUT oder die Buchse HDMI OUT nur DVD-Audiosignale ausgegeben werden.
• Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die entsprechenden Einstellung en vor (Seite 2 4). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über eine MPEG-Audio­Decoderfunktion verfügt, setzen Sie im Konfigurationsmenü „Audio“ die Option „Digitalausgang“ – „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 113). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Bei einer Koaxial- oder optischen Digitalverbindung können Sie die virtuellen Raumklangeffekte dieses Recorders nicht verwenden.
• Werden Signale über die Buchsen DIGITAL AUDIO OUT ausgegeben, können Sie nicht zwischen den Zweikanaltonspuren auf einer DVD-RW (VR-Modus) oder DVD-R (VR-Modus) wechseln, indem Sie AUDIO drücken.
• W enn Sie den Recorde r über ein HDMI-Ka bel an einen AV-Verstärker (Receiver) anschließen, müssen Sie einen der folgenden Schritte ausführen: – S chließen Sie den AV-Verst ärker (Receiver) über ein
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an.
– Schließen Sie den Recorder nicht über ein HDMI-
Kabel, sondern über ein anderes Videokabel (Farbdifferenzsignalkabel, S-Videokabel oder Audio-/Videokabel) an das Fernsehgerät an.
Anschlüsse und Einstellungen
19
Schritt 5: Anschließen des
Schritt 6: Vorbereiten der
Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das
Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den Recorder erst bedienen, wenn das Display an der Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 28), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
an eine Netzsteckdose
Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Achten Sie darauf, den Deckel des Batteriefachs richtig zu schließen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, rich ten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 22).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen Herstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Unter normalen Bedingung en halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
20
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können.
TV 2 (Lautstärke) +/–
TV PROG +/– Auswählen der
TV t (Eingangswahl)
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Programmposition am Fernsehgerät
Wechseln der Eingangsquelle am Fernsehgerät
Anschlüsse und Einstellungen
Hinweise
• Bei einigen Fernsehgeräten funktionieren einige oder alle der Tasten unten nicht für das Fernsehgerät.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Zahlentasten
TV 2 +/–
11 22 33
44 55 66
77 880099
TV/VIDEO
TV "/1 TV t
TV PROG +/–
1 Halten Sie TV "/1 unten auf der
Fernbedienung gedrückt.
Drücken Sie nicht "/1 oben auf der Fernbedienung.
2
Halten Sie TV
"/1
gedrückt und geben Sie mit den Zahlentasten den Code für den Hersteller des Fernsehgeräts (siehe unten) ein.
3 Lassen Sie TV "/1 los.
Die folgenden Tasten dienen zum Steuern des Fernsehgeräts.
Taste Funktion
TV "/1 Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts
So verwenden Sie die Taste TV/VIDEO (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/VIDEO wechselt zwischen dem Recorder und der zuletzt ausgewählten Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders automatisch der Recorder. Wenn Sie als Eingangsquelle des Fernsehgeräts auf Fernsehempfang umschalten wollen, drücken Sie die Taste TV/VIDEO. „TV“ erscheint im Display an der Vorderseite. Wenn Sie ein Gerät wie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/ DECODER an diesen Recorder anschließen, beachten Sie bitte, dass das von der Buchse LINE 3/DECODER eingespeiste Signal möglicherweise Priorität vor den Fernsehsignalen hat.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Aiwa 01 (Standard)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
,Fortsetzung
21
Hersteller Codenummer
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder haben
Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, stellen Sie nach dem Abschließen von „Schritt 7: Schnellkonfiguration“ bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung eine andere Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony ein. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD 3 eingestellt.
11 22 33
44 55 66
77 880099
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,, ENTER
1 Vergewissern Sie sich, dass die
Schnellkonfiguration (Seite 24) abgeschlossen ist. Wenn die Schnellkonfiguration nicht abgeschlossen ist, führen Sie zuerst die Schnellkonfiguration aus.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
3 Wählen Sie „Konfiguration“ und drücken
Sie ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Konfiguration
Tuner-Voreinstellung
Uhreinstellung
Video
Audio
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
10:10
4 Wählen Sie „Optionen“ und drücken Sie
ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Optionen
Sprache
Kindersicherung
Frontdisplay
Befehlsmodus
Werkseinstellung
10:10
: Auto
: DVD 3
5 Wählen Sie „Befehlsmodus“ und drücken
Sie ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Optionen
Sprache
Kindersicherung
Frontdisplay
Befehlsmodus
Werkseinstellung
: Auto
: DVD1 No
DVD 1 DVD 2 DVD 3
10:10
22
6 Wählen Sie den Befehlsmodus („DVD 1“,
„DVD 2“ oder „DVD 3“) aus und drücken Sie ENTER.
7 Stellen Sie den Befehlsmodus für die
Fernbedienung so ein, dass er mit dem oben eingestellten Befehlsmodus für den Recorder übereinstimmt.
Gehen Sie zum Einstellen des Befehlsmodus für die Fernbedienung wie im Folgenden erläutert vor.
A Halten Sie ENTER gedrückt.
B Während Sie ENTER gedrückt halten,
geben Sie mit den Zahlentasten die Codenummer des Befehlsmodus ein.
Befehlsmodus Codenummer
DVD1 Zahlentaste 1
DVD2 Zahlentaste 2
DVD3 Zahlentaste 3
C Halten Sie die Zahlentaste und ENTER
gleichzeitig mehr als drei Sekunden lang gedrückt.
Verschieben der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung
Sie können die Programmpositionen des Recorders mit den Zahlentasten verschieben.
11 22 33
Zahlentasten
Beispiel: Programmposition 50 Drücken Sie „5“, „0“ und dann SET.
44 55 66
77 880099
SET
Anschlüsse und Einstellungen
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
So zeigen Sie den Befehlsmodus für den Recorder an
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Recorder x (Stopp) am Recorder
. Der Befehlsmodus für den Recorder erscheint im Display an der Vorderseite.
Wenn der Befehlsmodus für den Recorder nicht geändert wur de, stellen Sie als Befeh lsmodus für die Fernbedienung die Standardeinstellung DVD3 ein. Wenn der Befehlsmodus für die Fernbedienung in DVD1 oder DVD2 geändert wird, können Sie diesen Recorder nicht steuern.
z Tipp
Die Programmposition wird drei Sekunden nach dem Eingeben der Zahlen automatisch verschoben, ohne dass Sie SET drücken müssen.
23

Schritt 7: Schnellkonfiguration

Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb des Recorders vorzunehmen. Wenn Sie die Schnellkonfiguration nicht zu Ende führen, erscheint sie jedes Mal, wenn Sie den Recorder einschalten. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge vorgenommen.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen
m
Einstellen von Sendern und Kanälen
m
Einstellen der Uhr
m
Auswählen des Fernsehgeräts
m
Auswählen der Videoverbindung
m
Auswählen der Audioverbindung
m
Fertig!
3 Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
„Initial settings necessary to operate the DVD recorder will be made. You can change them later using setup. (Die nötigen Anfangseinstellungen werden am Gerät getätigt. Sie können diese später mit der Konfiguration ändern.)“ erscheint.
• Wenn diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonf.“ im Menü „Konfiguration“, um die Schnellkonfiguration auszuführen (Seite 119).
4 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen erscheint.
Easy Setup
No Disc
Select the screen language.
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands
5 Wählen Sie eine Sprache aus und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Landes erscheint.
11 22 33
44 55 66
77 880099
O RETURN
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Drücken Sie "/1.
Der Recorder schaltet sich ein.
24
"/1
M/m/</,, ENTER
Beispiel
Schnellkonf.
No Disc
Austr ia Belgium Denmark Finland Germany Nederlands
Land auswählen.
Italy Norway Portugal Spain Sweden Switzerland
Turkey Greece Hungary Poland Czech Sonstige
6 Wählen Sie das Land aus und drücken Sie
ENTER.
7 Die Tuner-Voreinstellung wird
automatisch gestartet.
Schnellkonf.
No Disc
Suchen nach empfangbaren Kanälen.
Suchlauf… Bitte warten.
25%
Wenn Sie die Kanäle manuell speichern wollen, schlagen Sie auf Seite 107 nach.
8 Wenn das Herunterladen der Kanäle bzw.
die Sendersuche abgeschlossen ist, startet automatisch die Funktion zum Einstellen der Uhr.
Schnellkonf.
No Disc
Das Gerät sucht Zeitdaten.
Bitte warten.
Wenn die aktuelle Uhrzeit und das Datum nicht eingestellt werden, stellen Sie die Uhr von Hand ein.
Schnellkonf.
No Disc
Stellen Sie Uhrzeit und Datum manuell ein.
Tag Monat Jahr
01 01
2007
Stunde Minute
Autom. Einst.
12 : 00 Ein
Stellen Sie mit M/m den Tag ein und drücken Sie ,. Stellen Sie den Monat, das Jahr, die Stunde und die Minuten genauso ein. Setzen Sie „Autom. Einst.“ auf „Ein“, um die automatische Uhreinstellfunktion zu aktivieren. Die Uhr wird dann jedes Mal, wenn Sie den Recorder ausschalten, automatisch eingestellt.
12:00
Mo
9 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Bildformats für das angeschlossene Fernsehgerät erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Wählen Sie den Bildschirmtyp Ihres Fernsehgeräts aus.
16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan
10
Wählen Sie die Einstellung, die dem Bildschirmtyp Ihres Fernsehgeräts entspricht.
„4:3 Letter Box“: Bei einem Fernsehgerät mit 4:3-Bildschirm. Bilder im Breitbildformat werden mit Balken am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt. „4:3 Pan Scan“: Bei einem Fernsehgerät mit 4:3-Bildschirm. Bilder im Breitbildformat werden automatisch so angezeigt, dass sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden abgeschnitten. „16:9“: Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem Fernsehgerät mit Breitbildmodus. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Bildeinstellungen (Video)“ auf Seite 109.
11
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Farbdifferenzsignalausgangsbuchsen erscheint.
12
Geben Sie an, ob die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verwendet werden.
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verwenden. Andernfalls wählen Sie „Aus“.
10:10
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
25
13
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Videosignaltyps, der über die Buchse i LINE 1-TV ausgegeben wird, erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Wählen Sie das Signal an Line 1-Ausgang.
Video RGB
14
Wählen Sie den Signaltyp aus, den Sie
10:10
über die Buchse i LINE 1-TV ausgeben wollen.
„Video“: Videosignale werden ausgegeben. „RGB“: RGB-Signale werden ausgegeben. Beachten Sie, dass Sie „RGB“ nicht auswählen können, wenn Sie in Schritt 12 „Ein“ ausgewählt haben.
15
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Buchsentyps, über den Sie den Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Ist dieser Recorder an einen Verstärker
(Receiver) angeschlossen?
Wählen Sie den verwendeten Buchsentyp.
Ja : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Ja : DIGITAL OUT Nein
10:10
17
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Dolby Digital-Signaltyps erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Dolby Digital
D-PCM Dolby Digital
18
Wählen Sie den Typ des Dolby Digital-
10:10
Signals aus, das an den Verstärker (Receiver) gesendet werden soll.
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie „Dolby Digital“. Andernfalls wählen Sie „D-PCM“.
19
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der DTS­Signalausgabe erscheint.
No Disc
Schnellkonf.
DTS
Ein Aus
10:10
26
16
Wählen Sie gegebenenfalls den Buchsentyp aus, über den ein Verstärker (Receiver) angeschlossen ist.
Wenn Sie keinen AV-Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, wählen Sie „Nein“ und fahren mit Schritt 21 fort. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) mit einem Audiokabel an die Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) oder AUDIO OUT L/R angeschlossen haben, wählen Sie „Ja: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)“ und fahren mit Schritt 21 fort. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) über ein optisches oder koaxiales Digitalkabel angeschlossen haben, wählen Sie „Ja: DIGITAL OUT“.
20
Wählen Sie aus, ob ein DTS-Signal an den Verstärker (Receiver) gesendet werden soll, und drücken Sie ENTER.
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) mit einem DTS-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie „Ein“. Andernfalls wählen Sie „Aus“.
21
Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“ erscheint.
Die Schnellkonfiguration ist beendet. Alle Verbindungen und Einstellungen sind vorgenommen.
Schnellkonf.
No Disc
Die Schnellkonfiguration ist beendet.
Beenden
10:10
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie im Konfigurationsmenü „Audio“ die Option „Digitalausgang“ – „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 113).
• Wenn Sie die Schnellkonfiguration erneut ausführen wollen, wählen Sie im Menü „Konfiguration“ die Option „Schnellkonf.“ (Seite 119).
Hinweis
Wenn Sie über den Timer Fernsehprogramme aufnehmen möchten, müssen Sie die Uhr richtig einstellen.
Anschlüsse und Einstellungen
27

Anschließen eines externen Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts

Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen, schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden (Seite 20). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Wenn Sie auf diesem Recorder aufnehmen wollen, wählen Sie die Eingangsquelle (LINE 2 oder LINE 3), die der Buchse entspricht, an die das Gerät angeschlossen ist. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 62 und 93. Schließen Sie das Gerät an die Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an, wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen (Seite 59 und 90). Beachten Sie, dass dieser Recorder über eine Kopierschutzfunktion verfügt (Seite 52 und 83). Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden. Sie können keine DVD VIDEOs auf diesen Recorder überspielen.
Anschließen eines Geräts an die Buchsen LINE 2 IN an der Vorderseite
Schließen Sie einen externen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN an diesem Recorder an. Wenn das Gerät mit einer S-Videobuchse ausgestattet ist, können Sie anstelle des gelben (Video-) Steckers des Audio-/Videokabels ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) verwenden. So können Sie einen zweiten DVD-Player anschließen und DVDs aufnehmen.
Externer Videorecorder usw.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
28
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
S VIDEO
LINE 2 IN
LR
(MONO)
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DV IN
an LINE 2 IN
Video-/DVD-Recorder
z Tipp
Wenn das angeschlossene Gerät nur monauralen Ton ausgibt, verbinden Sie ein Audiokabel mit der Buchse LINE 2 IN o (Audio) L (MONO).
Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE 2 IN t (Video) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schalten Sie den Recorder ein, wenn Bilder vom angeschlossenen Gerät angezeigt werden sollen.
Anschließen eines Geräts an die Buchse LINE 3/DECODER
Schließen Sie einen externen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät über ein SCART-Kabel an die Buchse LINE 3/DECODER an. Wenn Sie das angeschlossene Gerät einschalten, sendet der Recorder das Signal von dem Gerät automatisch an das Fernsehgerät, ohne sich selbst einzuschalten.
Fernsehgerät
Videorecorder
an SCART-Eingang
Video-/DVD-Recorder
SCART-Kabel (ein Kabel wird bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
an i LINE1-TV
an i LINE 3/ DECODER
Anschlüsse und Einstellungen
Hinweise
• Verbinden Sie den Recorder und das Fernsehgerät nicht gleichzeitig mit mehr als einem Videokabeltyp.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderVideo-/DVD-Recorder Fernsehgerät
Schließen Sie den Videorecorder unbedingt in der unten dargestellten Reihenfolge an den Video-/DVD-Recorder und das Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten Line­Eingang an das Fernsehgerät an.
Line-Eingang 1
Video-/DVD-RecorderVideorecorder Fernsehgerät
Line-Eingang 2
29

Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner

Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Wenn Sie den Tuner einschalten, sendet der Recorder das Signal vom Tuner automatisch an das Fernsehgerät, ohne sich selbst einzuschalten. Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (ein Kabel wird bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
Satelliten-Tuner usw.
Video-/DVD­Recorder
an i LINE1-TV
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den Anschluss TV SCART am Satelliten-Tuner mit der Buchse LINE 3/ DECODER.
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer (Synchronaufnahme)“ (Seite 59 und 90).
30
an i LINE 3/ DECODER
Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden.
Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Original-RGB-Signale vom Tuner können mit dem Recorder nicht aufgezeichnet werden; stattdessen werden die Signale im FBAS-Format aufgezeichnet.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders automatisch der Recorder.
Loading...
+ 114 hidden pages