Minska risken för brand och
elchock genom att inte utsätta
apparaten för regn eller fukt.
Öppna inte chassit eftersom det
medför risk för elstötar. Överlåt
service till behörig
servicetekniker.
Nätkabeln får bara bytas ut av en
behörig servicetekniker.
Utsätt inte batterier eller
apparater med batterier isatta för
alltför hög värme på grund av
solljus, eld eller liknande.
Den här enheten är klassad som en
CLASS 1 LASER-produkt.
Märket CLASS 1 LASER
PRODUCT MARKING sitter på
enhetens baksida.
OBS!
Om du använder optiska instrument
tillsammans med den här produkten
finns risk för att ögonen skadas. Öppna
inte chassit till enheten eftersom
laserstrålen som den här DVDbrännaren använder kan skada ögonen.
Överlåt service till behörig
servicetekniker.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
DANGER
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
VORSICHT
STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
VARNING
FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARO!
Denna etikett finns på laserns
skyddshölje inuti enheten.
Säkerhetsföreskrifter
• Enheten drivs med 220 – 240 V
växelström, 50 Hz. Kontrollera att
enhetens drivspänning är samma
spänning som finns i nätet där du
tänker använda den.
• Ställ inga föremål som innehåller
vätska, t.ex. blomvaser, på enheten
så minskar du risken för brand och
elektriska stötar.
• Installera den här apparaten på ett
sådant sätt att det omedelbart går att
dra ut stickkontakten ur vägguttaget
om det skulle uppstå något problem.
S
HOWVIEW är ett av Gemstar
Development Corporation registrerat
varumärke. S
tillverkas på licens från Gemstar
Development Corporation.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
HOWVIEW System
Symbolen på
produkten eller
emballaget anger att
produkten inte får
hanteras som
hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på
batteriet eller på
förpackningen betyder
att batteriet inte skall
behandlas som vanligt
hushållsavfall.
Med att sörja för att
dessa batterier blir
kastade på ett riktigt
sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från
potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig
avfallshantering. Återvinning av
materialet vill bidra till att bevara
naturens resurser.
När det gäller produkter som av
säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir
behandlat korrekt skall det le vereras till
återvinningsstation för elektriska
produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se
avsnittet om hur man tar bort batteriet
på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en
återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljera d information rörande
korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen
kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
Tillverkare av denna product är
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Auktoriserad representant
för EMC och produkt säkerhet är
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. För service
och garanti ärenden, var vänlig att
titta I separat service och garanti
dokument.
2
Säkerhetsföreskrifter
Säkerhet
Om något objekt eller någon vätska
kommer in i enheten bör du dra ur
brännarens kontakt ur vägguttaget
och låta en behörig servicetekniker
kontrollera den innan du använder
den igen.
Strömkällor
• Brännaren är inte bortkopplad frå n
strömkällan (elnätet) så länge
kontakten sitter i ett vägguttag,
inte ens om du stängt av
brännaren.
• Om du vet med dig att du inte
kommer att använda brännaren
under en längre tid bör du koppla
bort den från vägguttaget. Dra
aldrig i sladden när d u kopplar bort
nätkabeln från väggutta get; greppa
om kontakten.
Placering
• Placera brännaren på en plats med
tillräcklig ventilation så undviker
du att den överhettas.
• Om du flyttar brännaren direkt
från en kall till en v arm omgivning
eller om den placeras i ett mycket
fuktigt rum, kan fukt kondensera
på linserna inuti enhe ten och skada
videohuvudet, kassetten och det
optiska blocket. Om detta inträffar
kan det hända att brännaren inte
fungerar som den ska. När du
installerar brännaren för första
gången, eller när du flyttar den
från en kall till en varm
omgivning, bör du ta ur skivan och
kassetten och lämna brännaren
påslagen i ungefär tre timmar
innan du börjar använda den.
• Placera inte brännaren på ett mjukt
underlag, som till exempel en
matta som kan blockera
ventilationshålen.
• Placera inte brännaren i ett trångt
utrymme, som till exempel i en
bokhylla eller liknande.
• Placera inte brännaren på en plats
där den utsätts för värme, direkt
solljus, damm eller mekaniska
stötar.
• Placera inte brännaren så att den
lutar. Den har enbart utformats för
att användas i horisontellt läge.
• Håll brännaren, skivor och
kassetter borta från u trustning med
starka magnetfält, som till
exempel mikrovågsugnar eller
stora högtalare.
• Placera inga tunga föremål på
brännaren.
• Ta ur eventuella skivor innan du
flyttar brännaren. Du riskerar
annars att skivan skadas.
Inspelning
• Inspelat innehåll kan inte ersättas
om inspelning eller uppspelning
inte sker på grund av ett
funktionsfel hos brännare, skivor,
etc.
• Gör provinspelningar innan själva
inspelningen görs.
Upphovsrätt
• TV-program, filmer, videoband,
skivor och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Otillåten
inspelning av sådant material kan
strida mot upphovsrättslagar.
Användningen av denna brännare
tillsammans med kabel-TVsändning kan kräva ett
godkännande från kabel-TVleverantören och/eller ägaren av
programmet.
• I den här produkten används
upphovsrättsteknik som skyddas
av patent i USA och andra skydd
för immateriell egendom.
Användandet av den här tekniken
för upphovsrättsskydd måste
godkännas av Macrovision och är
enbart avsedd för hemmabruk
samt vissa andra begränsade
visningar, såvida i nte Macrovision
gett sitt godkännande för annan
användning. Bakåtkompilering
eller disassemblering är förbjuden.
Funktionen kopieringsskydd
Eftersom brännaren har en
kopieringsskyddsfunktion, kan
program som mottas via en extern
mottagare (medföljer ej) innehålla
kopieringsskyddade signaler
(funktionen kopieringsskydd) och
kan, beroende på typ av signal,
därför inte spelas in.
VIKTIGT MEDDELANDE
Observera: Den här brännaren kan
visa en stillbild eller en
skärmmeny på din TV-skärm hur
länge som helst. Låter du en
stillbild eller en skärmmeny visas
på TV-skärmen under en längre
tid finns det risk att skärmen
skadas permanent.
Plasmabildskärmar och sådana
som använder sig av
projektionsteknik är särskilt i
riskzonen för den här typen av
skador.
Om du har några frågor eller får
problem med brännaren kontaktar
du närmaste Sony-återförsäljare.
,forts.
3
Om denna bruksanvisning
• Instruktionerna i den här bruksanvisningen beskriver
fjärrkontrollens kontroller. Du kan också använda
kontrollerna på brännaren om de har samma eller
liknande namn som de på fjärrkontrollen.
• Skärmbildsfigurerna som används i denna
bruksanvisning kanske inte stämmer med vad din TVskärm visar.
• Förklaringen gällande skivor i denna bruksanvisning
hänvisar till skivor som skapats av denna brännare.
Förklaringarna gäller inte skivor som skapats av andra
brännare och spelas upp på denna brännare.
• Ikoner, t.ex. eller , över varje förklaring
anger vilken typ av media som kan användas med den
funktion som förklaras. Mer information om de skivor
som kan spelas finns i ”Snabbguide till skivtyper” på
sidan 32.
IkonBetydelse
DVD
IkonBetydelse
DATA DVD
Tillgängliga funktioner för DATA
DVD-skivor (DVD-ROM-/
DVD+RW-/DVD-RW-/DVD+R-/
DVD-R-skivor med MP3
ljudspår, JPEG-bildfiler eller
*2
-videofiler)
DivX
*1
-
Tillgängliga funktioner för VHS
VIDEO
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) är ett standardformat
definierat av ISO/MPEG vilket komprimerar ljuddata.
*2
DivX® är en komprimeringsteknologi för videofiler
som utvecklats av DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified och tillhörande logotyper är
varumärken som tillhör DivXNetworks, Inc. och som
används under licens.
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
CD
DATA CD
Tillgängliga funktioner för
DVD+RW-skivor
Tillgängliga funktioner för DVDRW-skivor i VR-läge (Video
Recording)
Tillgängliga funktioner för DVDRW-skivor i videoläge
Tillgängliga funktioner för
DVD+R-skivor
Tillgängliga funktioner för DVD-Rskivor i VR-läge (Video Recording)
Tillgängliga funktioner för DVD-Rskivor i videoläge
Tillgängliga funktioner för DVD
VIDEO-skivor
Tillgängliga funktioner för VIDEO
CD-, Super VCD- eller CD-R-/CDRW-skivor i Video CD-format eller
Super VCD-format
Tillgängliga funktioner för musikCD-skivor eller CD-R-/CD-RWskivor i musik-CD-format
Tillgängliga funktioner för DATACD-skivor (CD-ROM-/CD-R-/CDRW-skivor med MP3
JPEG-bildfiler eller DivX
Detta är en DVD-brännare med inbyggt VHS-videodäck som möjliggör inspelning/uppspelning av DVDskivor och videokassetter. DVD-redigering är också möjlig.
Vanlig inspelning och tidsinställd
inspelning
Spela in TV-program på en DVD-skiva eller en
videokassett, antingen manuellt eller med hjälp av
tidsinställning.
Välj enkelt mellan DVD och
videobandspelare
Tryck helt enkelt på DVD- eller VIDEO-knappen
för att välja önskat medieformat.
One Touch Dubbing - DVD y VHS
Kopiera i bägge riktningarna mellan en DVDskiva och en videokassett med en enkel
knapptryckning.
Notera att kopieringsskyddade signaler inte går att
spela in.
VIDEO
DVD
Snabbåtkomst av inspelade titlar Title List
Visa Title List för att se samtliga titlar på en skiva
och välja en titel för uppspelning eller redigering.
DVD
11 22 33
44 55 66
77 880099
VIDEO
T
Prog. 1
16.May.2007
08:00
Title List (Original)
1/4
No. TitleLength Edit
01 Prog. 1
02>00:31:23
03>01:59:00
04>00:58:56
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
10:10
>01:29:03
VIDEO
DVD
8
Skapa ditt eget program - Playlist
Spela in ett program på en DVD-RW-skiva (VRläge) eller DVD-R (VR-läge), radera, flytta eller
lägg sedan till scener efter eget önskemål utan att
ändra det ursprungliga innehållet.
Original
Kopiering med en enda
knapptryckning - DV-dubbning
Anslut din digitala videokamera till DV INkontakten och tryck på knappen ONE-TOUCH
DUBBING för att kopiera en DV-kassett till en
skiva.
Kontroll
Playlist
Användningsbegränsningar
Aktuell funktion
Spela upp en videokassett
*1
ONE-TOUCH
DUBBING
Kopiering
Möjliga simultanfunktioner
Uppspelning
med
videoband-
spelare
Inspelning
med
videoband-
spelare
Uppspelning
med DVD
—NejNejJa
DVD-
bränning
Spela in på en videokassettNej—JaJa
Spela upp en DVD-skiva
Spela in på en DVD-skivaJaJa
*1
När DVD trycks in, stoppas videobandspelarens uppspelning.
*2
När VIDEO trycks in, stoppas DVD-spelarens uppspelning.
*3
Endast samma program kan spelas in på en DVD-skiva och en videokassett.
*2
NejJa—Nej
*3
Nej—
*3
9
Använda skärmmenyerna
Följande tre displayer används huvudsakligen för
att använda brännaren. När du har bekantat dig
med de grundläggande funktionerna kommer du
att märka att brännaren är lättanvänd.
11 22 33
44 55 66
77 880099
SYSTEM
MENU
O RETURN
System Menu
Systemmenyn visas när du trycker på SYSTEM
MENU och ger åtkomst till samtliga av
brännarens huvudfunktioner, t.ex. tidsinställd
inspelning och installation.
Välj ett alternativ genom att trycka på M/m och
ENTER.
Title List (Original)
Title List
Press ENTER :
Timer
Edit
Title Menu for DVD Title List.
Dubbing
Disc Setting
Setup
M/m/</,,
ENTER
OPTIONS
10:10
A ”Title List”
Visar listan över innehållet på skivan,
inklusive inspelningsinformation och
filmminibild, så att du kan välja en titel att
spela upp eller redigera.
T
Prog. 1
02.May.2007
08:00
Title List (Original)
1/4
No. TitleLength Edit
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
10:10
>01:29:03
B ”Timer”
Används för att ställa in en ny tidsinställd
inspelning för en skiva eller en videokassett
och för att ändra eller avbryta de tidsinställda
inspelningar du ställer in.
C ”Edit”
Används för att skapa eller redigera en
Playlist (endast ej slutbehandlade DVD-RWskivor (VR-läge)/DVD-R-skivor (VR-läge)).
D ”Dubbing”
Används för att kopiera från en skiva till en
videokassett och vice versa, samt för att
kopiera från en DV-kassett till en skiva.
E ”Disc Setting”
Använd det här alternativet om du vill byta
namn på, skydda, formatera eller finalisera en
skiva eller radera alla titlar på skivan. Visar
även skivinformationen.
F ”Setup”
Visar skärmen ”Setup” för inställning av
brännaren efter dina önskemål.
10
Undermeny
*1
*1
*1*1
*1
Undermenyn visas när du väljer en post från en
listmeny (t.ex. en titel från menyn Title List) och
trycker på ENTER. Undermenyn visar alternativ
som endast gäller för det valda alternativet.
Alternativen som visas skiljer sig åt beroende på
situation och skivtyp.
Välj ett alternativ genom att trycka på M/m och
ENTER.
Exempel: Menyn Title List
T
Prog. 1
02.May.2007
08:00
Title List (Original)
1/4
No. TitleLength Edit
01 Prog. 1
Prog. 2
02>00:31:23
03>01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04>00:58:56
Alternativ för vald post
Play
Title Erase
Chapter Erase
Protect
Title Name
A·B Erase
Divide Title
10:10
>01:29:03
OPTIONS
Menyn OPTIONS visas när du trycker på
OPTIONS. Du kan söka efter titel/kapitel/spår,
kontrollera uppspelningstid och återstående tid
eller ändra inställningarna för ljud/vinkel och
undertexter. Alternativen som visas skiljer sig åt
beroende på medietyp.
Tryck på M/m för att välja ett alternativ, tryck på
</, för att välja önskat alternativ och tryck på
ENTER.
Exempel: när du trycker på OPTIONS när en
DVD VIDEO spelas upp.
DVD
VIDEO
1/4
Title
T
1/1
Chapter
C
Time
00:00:25
ENG Dolby D2ch (1/1)
Audio
00:01:30
Remain
2/2 ENG
Subtitle
1/1
Angle
Valbara alternativ
Vilka alternativ som är tillgängliga på
systemmenyn skiljer sig beroende på medietyp,
skivans kvalitet och funktionsstatus.
Exempel: När en skiva eller en videokassett
stoppas.
TypValbart alternativ
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
*1
-
-
RVR
R
Video
*1*1
DVD
VCD
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
*1
Endast ofinaliserad skiva
*2
Med en skiva isatt
Återgå till föregående fönster
Tryck på O RETURN.
Obs
• Menyn OPTIONS visas eventuellt inte under DVDbränning.
• Systemmenyn visas inte under inspelning och
kopiering.
• Du kan inte använda DVD- eller VIDEO-knapparna
när systemmenyn är påslagen.
11
Anslutningar och inställningar
Ansluta brännaren
Följ steg 1 till 7 för att ansluta brännaren och
justera dess inställningar.
Obs
• Se till att alla kontakter sitter ordentligt så att du slipper
glappkontakt med störningar som följd.
• Se bruksanvisningen som följer med de komponenter
som du tänker ansluta.
• Du kan inte ansluta denna brännare till en TV som
saknar SCART-kontakt eller videoingång.
• Koppla bort nätkabeln från de olika enheterna innan du
ansluter dem.
Steg 1: Packa upp
Kontrollera att följande finns med i
förpackningen:
• Ljud-/videokabel
(phono-kontakt × 3 y phono-kontakt × 3) (1)
• Antennkabel (1)
• SCART-kabel (1)
(medföljer franska modeller)
• Fjärrkontroll (1)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
12
Steg 2: Ansluta antennkabeln
Anslut antennkabeln genom att följa stegen nedan. Anslut inte nätkabeln förrän du når ”Steg 5: Ansluta
nätkabeln” (sid. 20).
Anslutningar och inställningar
Videobandspelare/DVD-brännare
TV
ONE-TOUCH
DUBBING
: Signalflöde
till AERIAL IN
till AERIAL OUT
Antennkabel (medföljer)
1 Koppla från antennkabeln från din TV och anslut den till AERIAL IN på brännarens bakre panel.
2 Anslut brännarens AERIAL OUT till antenningången på din TV, med hjälp av medföljande
antennkabel.
13
Steg 3: Ansluta till en TV
Ansluta till LINE 2 OUT-kontakterna
Anslut den medföljande ljud-/videokabeln till LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)-kontakterna på
brännaren.
Visa bilder av hög kvalitet genom att ansluta en S-videokabel (medföljer ej) istället för den gula kontakten
(video). Kontrollera att ljudkabeln ansluts till LINE 2 OUT (AUDIO L/R)-uttagen vid användning av den
här anslutningen.
INPUT
TV eller projektor
S VIDEO
S-videokabel
(medföljer ej)
till S VIDEO OUT
Videobandspelare/DVD-brännare
INPUT
AUDIO
RLVIDEO
(röd)
(vit)(gul)
(gul)
(vit)
(röd)
till LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
Ljud-/videokabel
(medföljer)
: Signalflöde
Spela upp bilder i ”bredbild”
Vissa inspelade bilder kanske inte passar din TV-skärm. Hur du gör för att ändra bildstorleken beskrivs
på se sid. 105.
Obs
• Anslut inte kontakterna S VIDEO OUT och gula LINE 2 OUT (VIDEO) samtidigt.
• Vid DVD-bränning, går det inte att titta på videobilder genom att trycka på VIDEO, eftersom S VIDEO OUTkontakten endast matar ut DVD-videosignaler.
• Anslut inte din TV:s ljudutgång till LINE 2 IN (AUDIO L/R)-kontakterna samtidigt. Detta gör att oönskat ljud hörs
i din TV:s högtalare.
14
Ansluta till SCART-kontakten
Anslut en SCART-kabel till LINE 1-TV-kontakten. Se till att alla anslutningar sitter ordentligt, annars
kan du råka ut för brus och andra störningar.
Se bruksanvisningen till den TV du ansluter.
När du använder den här anslutningen väljer du ”Video” eller ”RGB” för Line 1-utgången i steg 16 i Easy
Setup (sid. 23).
SCART INPUT
TV eller projektor
SCART-kabel
(medföljer franska modeller)
Anslutningar och inställningar
Videobandspelare/
DVD-brännare
: Signalflöde
till i LINE1-TV
Obs
Om du kopplar brännaren ti ll din TV via SCART-kontakterna ställs insigna lkällan för TV:n automatiskt in till brännaren
när du startar brännaren. Tryck på TV/VIDEO på fjärrkontrollen vid behov för att återfå insignalkällan till din TV
(sid. 21).
,forts.
15
Om din TV har en HDMI-ingång
Anslut HDMI* OUT-utgången med en certifierad HDMI-kabel (medföljer ej). Du kan njuta av bild och
ljud med hög kvalitet. HDMI-indikatorn tänds på frontpanelen när brännaren skickar ut signaler genom
HDMI OUT-utgången.
Se till att stänga av brännaren innan du ansluter en HDMI-kabel.
TV eller
HDMI IN
projektor
till HDMI-ingång
HDMI-kabel (medföljer ej)
Videobandspelare
/DVD-brännare
: Signalflöde
* Den här DVD-brännaren använder High-Definition Multimedia Interface-teknik (HDMI™).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör HDMI Licensing LLC.
till HDMI OUT
Obs
• Du kan inte ansluta HDMI OUT-utgången till DVI-anslutningar som inte är HDCP-kompatibel (t.ex. DVIanslutningar på PC-skärmar).
• Vid DVD-bränning, går det inte att titta på videobilder genom att trycka på VIDEO, eftersom HDMI OUT-utgången
endast matar ut DVD-videosignaler.
16
Om din TV har komponentvideoingångar
Anslut till COMPONENT VIDEO OUT-kontakterna med en komponentvideokabel (medföljer ej) eller
tre videokablar (medföljer ej) av samma typ och längd. Du får då noggrann färgåtergivning och hög
bildkvalitet.
När du använder den här anslutningen ställer du in ”On” för komponentutgången i steg 12 av Easy Setup
(sid. 23).
Om din TV accepterar progressiva signaler i 525p/625p-format, måste du använda denna anslutning och
sedan ställa in ”Progressive” för ”Video” till ”On” (sid. 107).
Kontrollera att ljudkabeln ansluts till LINE 2 OUT (AUDIO L/R)-uttagen vid användning av den här
anslutningen.
Anslutningar och inställningar
COMPONENT VIDEO IN
P
B/CBPR/CR
Y
(grön) (blå)(röd)
Komponentvideokabel
(medföljer ej)
till COMPONENT VIDEO OUT
TV eller projektor
(grön)
(blå)
(röd)
INPUT
AUDIO
LR
(vit)(röd)
Ljud-/videokabel (medföljer)
(vit)
(röd)
till LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Videobandspelare
: Signalflöde
/DVD-brännare
Obs
Vid DVD-bränning, går det inte att titta på videobilder genom att trycka på VIDEO, eftersom COMPONENT VIDEO
OUT-kontakterna endast matar ut DVD-videosignaler.
17
Steg 4: Ansluta till din AV-förstärkare (receiver)
Välj någon av anslutningsmodellerna A eller B beroende på vilka kontakter som AV-förstärkaren
(receivern) är utrustad med.
Detta gör det möjligt att lyssna på ljud genom AV-förstärkaren (receivern).
Välj vilken typ av kontakt du använder i steg 18 under Easy Setup, när du använder denna anslutning
(sid. 23).
A
till HDMI OUT
INPUT
L
AUDIO
R
AV-förstärkare
(receiver)
(vit)
(röd)
Ljudkabel
(medföljer ej)
till AUDIO OUT L/R
till DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL eller OPTICAL)
(vit)
(röd)
Videobandspelare/
DVD-brännare
18
HDMI-kabel
(medföljer ej)
Bakre (L)
Främre (L)
Mitthögtalare
: Signalflöde
[Högtalare]
Optisk digitalkabel
(medföljer ej)
till HDMI-ingång
eller
eller
AV-förstärkare
(receiver) med en
dekoder
Koaxial digitalkabel
(medföljer ej)
till koaxial eller optisk
digitalingång
[Högtalare]
B
Bakre (R)
Främre (R)
Subwoofer
A Ansluta till ljud-L/R-kontakter
Denna anslutning använder en stereoförstärkares
(receivers) två främre högtalare för att höra ljudet.
Du kan njuta av surroundfunktionen som skapar
virtuella högtalare från två stereohögtalare. Välj
”Surround1,” ”Surround2,” eller ”Surround3” i
”Surround” för ”Audio”-inställning (sid. 109).
Surround 1
Surround 2
B Ansluta till en digital ljudingång
Om din AV-förstärkare (receiver) har en Dolby*1
Digital-, DTS*2-, eller MPEG-ljuddekoder och en
digitalingång, använder du denna anslutning. Njut
av surroundeffekten från Dolby Digital (5.1kanal)-, DTS (5.1-kanal)- eller MPEG-ljud (5.1kanal).
*1
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
*2
”DTS” och ”DTS Digital Out” är varumärken som
tillhör DTS, Inc.
z Tips!
• I bruksanvisningen för de anslutna komponenterna
finns information om hur du placerar högtalarna på
bästa sätt.
• Digitala ljudsignaler kan även matas ut vid
uppspelning av videokassett.
Anslutningar och inställningar
Surround 3
Virtuell högtalare
Obs
Se till att du är placerad mitt emellan de båda högtalarna,
har samma avstånd till dem och att de är likvärdigt
placerade ur akustisk synpunkt.
Obs
• Under DVD-bränning kan man inte höra VHS-ljud
genom att trycka på VIDEO, eftersom DIGITAL
AUDIO OUT-kontakterna eller HDMI OUTkontakterna endast avger DVD-ljudsignaler.
• Efter att ha slutfört anslutningen, gör du lämpliga
inställningar i Easy Setup (sid. 23). Om det finns en
MPEG-ljuddekoder på din AV-förstärkare (receiver)
ställer du in ”Digital Out” – ”MPEG” till ”MPEG” i
inställningsfönstret ”Audio” (sid. 108). Annars hörs
inget ljud alls eller ett högt brus i dina högtalare.
• Med en koaxial eller optisk digital anslutning kan du
inte använda den här brännarens virtuella
surroundeffekter.
• Vid utmatning från DIGITAL AUDIO OUTkontakterna, kan du inte ändra de flersp råkiga ljuden på
en DVD-RW- (VR-läge) eller DVD-R-skiva (VR-läge)
genom att trycka på AUDIO.
• När du ansluter brännaren till en AV-förstärkare
(receiver) med en HDMI-kabel, måste du göra något av
följande:
– Anslut AV-förstärkaren (receivern) till TV:n med en
HDMI-kabel.
– Ansl ut brännaren till TV:n med en annan typ av ka bel
än en HDMI-kabel (komponentvideokabel,
S VIDEO-kabel eller A/V-kabel).
19
Steg 5: Ansluta nätkabeln
Steg 6: Förbereda
Anslut brännarens och TV:ns nätkablar till ett
vägguttag. Efter att du anslutit nätkabeln, måste
du vänta en kort stund innan brännaren
används. Du kan endast använda brännaren när
frontpanelens skärmbild har tänts och brännaren
växlar till standbyläge.
Om du ansluter ytterligare utrustning till denna
brännare (sid. 27), skall du se till att ansluta
nätkabeln först efter att alla anslutningar gjorts.
till nätet
fjärrkontrollen
Du kan styra brännaren med den medföljande
fjärrkontrollen. Installera två R6-batterier (storlek
AA) genom att vända polerna 3 och # på
batterierna så att de stämmer överens med
motsvarande markeringar i batterifacket. Se till att
stänga batteriluckan ordentligt. När du använder
fjärrkontrollen riktar du den mot fjärrsensorn
på brännaren.
Obs
• Om medföljande fjärrkontroll stör dina andra DVDbrännare eller -spelare från Sony, kan du ändra
kommandolägets nummer för denna brännare (sid. 22).
• Använd batterierna på rätt sä tt för att undvika risken för
frätskador som läckande batterier kan orsaka. Rör inte
vid vätskan med händerna vid läckage. Observera
följande:
– Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt, eller batterier från olika tillverkare.
– Försök inte ladda upp batterierna.
– Ta ur batterierna om du inte skall använda
fjärrkontrollen under en längre tid.
– Vid läckage skall vätska i batterifacket torkas ur och
nya batterier installeras.
• Utsätt inte fjärrsensorn (markerad med på
frontpanelen) för starkt ljus, som till exempel direkt
solljus eller starka lampor. Brännaren kan då sluta
svara på fjärrkontrollens kommandon.
• Vid normal användning håller batterierna i cirka tre till
sex månader.
• Lämna inte brännaren på en extremt varm eller fuktig
plats.
• Tappa inga främmande f öremål i fjärrkontrollens hölje,
i synnerhet när du byter batterierna.
20
Styra TV-apparater med
fjärrkontrollen
Du kan justera fjärrkontrollens signal för att styra
din TV.
Obs
• Beroende på TV:n kan det hända att vissa av eller alla
knappar nedan inte fungerar för TV:n.
• Anger du ett nytt kodnummer raderas det kodnummer
du tidigare angett.
• När du byter batterier i fjä rrkontrollen kan det hända att
det kodnummer du angett återställs till den
ursprungliga inställningen. Ställ in rätt kodnummer
igen.
Sifferknappar
11 22 33
44 55 66
77 880099
TV/VIDEO
TV PROG +/–Väljer programplacering
på din TV
TV t (ingångsval) Växlar din TV:s
insignalskälla
Använda TV/VIDEO-knappen
(endast för SCART-anslutningar)
TV/VIDEO-knappen växlar mellan brännaren och
TV:ns senaste insignalkälla. Rikta fjärrkontrollen
mot brännaren när denna knapp används.
Om du kopplar brännaren till din TV via SCARTkontakterna ställs insignalkällan för TV:n
automatiskt in till brännaren när du startar
brännaren. Tryck på TV/VIDEO-knappen för att
växla TV:ns insignalskälla till TV. ”TV” visas i
frontpanelens teckenfönster.
Observera att signalingången från LINE 3/
DECODER-uttaget kan ha utgångsprioritet till
TV:n när du ansluter en enhet som t ex en satelliteller digitalmottagare till denna brännare via
LINE 3/DECODER-uttaget.
Kodnummer för TV-apparater som du kan
kontrollera
Om det finns fler kodnummer i listan kan du ange
dem ett i taget tills du hittar det kodnummer som
fungerar med den TV du använder.
Anslutningar och inställningar
TV "/1
TV 2 +/–
TV t
TV PROG +/–
1 Håll ned TV "/1 längst ned på
fjärrkontrollen.
Tryck inte på "/1 längst upp på
fjärrkontrollen.
2 Håll ned TV "/1 och ange din TV:s
tillverkarkod (se nedan) med hjälp av
sifferknapparna.
Om du har en DVD-spelare från Sony
eller fler än en DVD-brännare från
Sony
Om medföljande fjärrkontroll stör andra DVDbrännare eller -spelare från Sony, ställer du in
kommandolägets nummer för denna brännare och
medföljande fjärrkontroll till ett som skiljer sig
från andra DVD-brännare eller -spelare från Sony
efter att du har slutfört ”Steg 7: Easy Setup”.
Standardinställning för denna brännares och
medföljande fjärrkontrolls kommandoläge är
DVD 3.
11 22 33
44 55 66
77 880099
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,,
ENTER
1 Kontrollera att Easy Setup (sid. 23) har
slutförts. Om Easy Setup inte har slutförts
utför du först Easy Setup.
2 Tryck på SYSTEM MENU.
Systemmenyn visas.
3 Välj ”Setup” och tryck på ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Setup
Tuner Preset
Clock Set
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
10:10
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Options
Language
Parental
Front Display
Command Mode
Factory Setting
10:10
: Auto
: DVD 3
5 Välj ”Command Mode” och tryck på
ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Options
Language
Parental
Front Display
Command Mode
Factory Setting
: Auto
: DVD1 No
DVD 1
DVD 2
DVD 3
10:10
6 Välj kommandoläge (”DVD 1”, ”DVD 2”
eller ”DVD 3”) och tryck på ENTER.
7 Ställ in kommandoläget för fjärrkontrollen
så att det matchar kommandoläget för den
brännare du angett ovan.
Följ stegen nedan för att ställa in
fjärrkontrollens kommandoläge.
A Håll ned ENTER.
B Medan du håller ned ENTER anger du
Tryck på x (stopp) på brännaren när brännaren är
avstängd. Kommandoläget för brännaren visas på
frontpanelens skärmbild.
Om kommandoläget för brännaren inte har
ändrats ställer du in kommandoläget för
fjärrkontrollen på standardinställningen DVD3.
Om kommandoläget för fjärrläget ändras till
DVD1 eller DVD2, kan du inte använda den här
brännaren.
Ändra programpositioner för
brännaren med fjärrkontrollen
Du kan ändra programpositioner för brännaren
med sifferknapparna.
11 22 33
Sifferknappar
44 55 66
77 880099
SET
Steg 7: Easy Setup
Följ stegen nedan för att göra minsta möjliga antal
grundinställningar för användning av brännaren.
Om du inte slutför Easy Setup, visas den varje
gång du startar brännaren.
Inställningarna görs i följande ordning.
Inställning av skärmspråk
m
Inställning mottagare och kanal
m
Inställning klocka
m
Inställning TV-typ
m
Inställning av videoanslutning
m
Inställning av ljudanslutning
m
Klart!
Anslutningar och inställningar
Exempel: för programposition 50
Tryck på ”5”, ”0”, och sedan på SET.
z Tips!
Programpositionen ändras automatiskt tre sekunder efter
att du angett numren utan att trycka på SET.
11 22 33
44 55 66
77 880099
O RETURN
1 Slå på strömmen till TV:n.
2 Tryck på "/1.
Brännaren startar.
"/1
M/m/</,,
ENTER
,forts.
23
3 Ställ om ingångsväljaren på TV:n så att
signalen från brännaren visas på TVskärmen.
”Initial settings necessary to operate the DVD
recorder will be made. You can change them
later using setup. (Initiala inställningar är
nödvändiga för att DVD-brännaren ska kunna
användas. Du kan ändra dem senare vid
inställningarna.)” visas.
• Om detta meddelande inte visas, väljer du
”Easy Setup” i ”Setup” för att köra Easy
Setup (sid. 114).
4 Tryck på ENTER.
Installationsfönstret för val av språk som
används på skärmmenyn visas.
Easy Setup
No Disc
Select the screen language.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
5 Välj ett språk och tryck på ENTER.
Installationsfönstret för val av land visas.
Exempel
Easy Setup
No Disc
Austria
Belgium
Denmark
Finland
Germany
Nederlands
Select a country.
Italy
Norway
Portugal
Spain
Sweden
Switzerland
Turkey
Greece
Hungary
Poland
Czech
Others
8 När nerladdningen eller sökningen är
slutförd, startas klockfunktionen
automatiskt.
Easy Setup
No Disc
Searching for clock data.
Please wait.
Om dagens datum och aktuell tid inte har
ställts in, görs detta manuellt.
Easy Setup
No Disc
Set the time and date manually.
Day Month Year
01 01
2007
Hour MinAuto Adjust
12 : 00On
12:00
Mon
Tryck på M/m för att ställa in dag och tryck på
,. Ställ in månad, år, timma och minuter på
samma sätt.
Ställ in ”Auto Adjust” till ”On” för att
aktivera funktionen Automatisk inställning av
klocka. Brännaren justerar klockan
automatiskt varje gång brännaren stängs av.
9 Tryck på ENTER.
Installationsfönstret för val av bildstorlek för
ansluten TV visas.
No Disc
Easy Setup
10:10
6 Välj ett land och tryck på ENTER.
7 Funktionen Tuner Preset startar
automatiskt.
Easy Setup
No Disc
Searching for receivable channels.
Scanning... Please wait.
För att ställa in kanalerna manuellt, se
sid. 103.
24
25%
Select your TV screen type.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
10
Välj den inställning som överensstämmer
med din TV-typ.
”4:3 Letter Box”: För TV-apparater i 4:3format.
Visar bilder i ”bredbildsläge” med svarta fält
upptill och nedtill på skärmen.
”4:3 Pan Scan”: För TV-apparater i 4:3format.
Visar automatiskt bilder i ”bredbildsläge” på
hela skärmen och beskär de partier som inte
får plats.
”16:9”: För en bredbilds-TV eller TVapparater med bredbildsläge.
För mer information, se ”Videoinställningar
(Video)” på sid. 105.
11
Tryck på ENTER.
Installationsfönstret för
komponentutgångskontakterna visas.
12
Välj om du vill använda COMPONENT
VIDEO OUT-kontakterna eller inte.
Välj ”On” om du använder COMPONENT
VIDEO OUT-kontakterna. Välj annars ”Off”.
13
Tryck på ENTER.
Installationsfönstret för val av
videosignalutmatning från i LINE 1-TVkontakten visas.
No Disc
Easy Setup
Select the Line1 Output signal.
Video
RGB
10:10
16
Välj vilken kontakttyp du använder (om
någon) för att ansluta till en förstärkare
(receiver).
Om du inte har anslutit en AV-förstärkare
(receiver), välj ”No” och gå sedan vidare till
steg 21.
Om du har anslutit en AV-förstärkare
(receiver) med en ljudkabel till LINE 2 OUT
(AUDIO L/R)- eller AUDIO OUT L/Rkontakterna, väljer du ”Yes: LINE 2 OUT (RAUDIO-L)” och gå sedan vidare till steg 21.
Om du har anslutit en AV-förstärkare
(receiver) med antingen en digital optisk eller
koaxial kabel, väljer du ”Yes: DIGITAL
OUT”.
17
Tryck på ENTER.
Installationsfönstret för val av Dolby Digitalsignal visas.
No Disc
Easy Setup
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
10:10
Anslutningar och inställningar
14
Välj vilken typ av signal du vill mata ut från
i LINE 1-TV-kontakten.
”Video”: Matar ut videosignaler.
”RGB”: Matar ut RGB-signaler.
Tänk på att om du väljer ”On” i steg 12, kan
du inte välja ”RGB”.
15
Tryck på ENTER.
Installationsfönstret för val av kontakt för
anslutning till förstärkare (receiver) visas.
Easy Setup
No Disc
Is this recorder connected to an amplifier (receiver)?
Select the type of jack you are using.
Yes : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Yes : DIGITAL OUT
No
10:10
18
Välj vilken typ av Dolby Digital-signal du
vill skicka till din förstärkare (receiver).
Om din AV-förstärkare (receiver) har en
Dolby Digital-dekoder, väljer du ”Dolby
Digital”. Välj annars ”D-PCM”.
19
Tryck på ENTER.
Installationsfönstret för DTS-signalen visas.
Easy Setup
No Disc
DTS
On
Off
20
Välj om du vill skicka en DTS-signal till din
10:10
förstärkare (receiver) och tryck på ENTER.
Om din AV-förstärkare (receiver) har en
DTS-dekoder, väljer du ”On”. Välj annars
”Off”.
,forts.
25
21
Tryck på ENTER när ”Finish” visas.
Easy Setup har slutförts. Alla anslutningar
och installationer är slutförda.
No Disc
Easy Setup
Easy Setup is finished.
Finish
10:10
Återgå till föregående fönster
Tryck på O RETURN.
z Tips!
• Om det finns en MPEG-ljuddekoder på din AVförstärkare (receiver) ställer du in ”Digital Out” –
”MPEG” till ”MPEG” i inställningsfönstret ”Audio”
(sid. 108).
• Om du vill köra Easy Setup igen, väljer du ”Easy
Setup” i ”Setup” (sid. 114).
Obs
För att spela in TV-program med tidsinställning, måste
klockan vara korrekt ställd.
26
Ansluta en annan videobandspelare eller liknande enhet
När du ansluter ytterligare utrustning till denna brännare, skall du se till att ansluta nätkabeln först efter
att alla anslutningar gjorts (sid. 20).
Se också bruksanvisningen som levererades tillsammans med ansluten utrustning.
För att spela in på denna brännare väljer du en ingångskälla (LINE 2 eller LINE 3) som passar den kontakt
du är ansluten till. Se ”Inspelning via ansluten utrustning utan timer” på sidorna 60 och 90. Anslut
utrustningen till brännarens LINE 3/DECODER-kontakt för att spela in med funktionen Syncro Rec (sidan
57 och 87).
Observera att den här brännaren har en kopieringsskyddsfunktion (sidorna 51 och 81). Bilder som
innehåller kopieringsskyddade signaler som förbjuder kopiering kan inte spelas in. Det går inte att kopiera
från DVD VIDEO-skivor till brännaren.
Ansluta till LINE 2 IN-kontakterna på frontpanelen
Anslut en annan videobandspelare eller liknande inspelningsenhet till denna brännares LINE 2 INkontakt. Om utrustningen har en S video-kontakt, kan du använda en S-videokabel (medföljer ej) istället
för den gula (video) kontakten på ljud-/videokabeln. Du kan ansluta en andra DVD-spelare och spela in
DVD-skivor.
En andra videobandspelare, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Anslutningar och inställningar
S-videokabel
(medföljer ej)
: Signalflöde
Ljud-/videokabel
(medföljer ej)
S VIDEO
LINE 2 IN
DV IN
LR
(MONO)
Videobandspelare/DVD-brännare
till LINE 2 IN
,forts.
27
z Tips!
När den anslutna utrustningen endast matar ut ljud i
monoläge, ansluter du en ljudkabel till LINE 2 IN
o (ljud) L (MONO)-uttaget.
Obs
• Anslut inte den gula LINE 2 IN t (video)-kontakten
när en S-videokabel används.
• Slå på brännaren för att visa bilder från den anslutna
utrustningen.
Ansluta till LINE 3/DECODER-kontakten
Anslut en annan videobandspelare eller liknande inspelningsenhet till denna brännares LINE 3/
DECODER-kontakt med en SCART-kabel.
När du slår på den anslutna utrustningen sänder brännaren automatiskt signalen från utrustningen till
TV:n utan att slås på.
TV
Videobandspelare
till SCART-ingång
SCART-kabel
(en kabel medföljer
franska modeller)
Videobandspelare/
DVD-brännare
till i LINE1-TV
till i LINE 3/
DECODER
Obs
• Anslut inte fler än en typ av videokabel mellan brännaren och din TV samtidigt.
• Anslut inte denna brännares utgångskontakt till annan utrustnings ingångskontakt, när den andra utrustningens
utgångskontakt är ansluten till denna brännares ingångskontakt. Brus (feedback) kan höras.
• Om du sänder inspelningssignalerna via en videobandspelare kan bilden på TV-skärmen förlora skärpa.
VideobandspelareVideobandspelare/DVD-brännareTV
Se till att ansluta din videobandspelare till videobandspelaren/DVD-brännaren och din TV i den ordning som visas
nedan. Se på videoband via en andra linjeingång på din TV.
Linjeingång 1
VideobandspelareVideobandspelare/DVD-brännareTV
Linjeingång 2
28
Ansluta till en satellit- eller digitalmottagare
Anslut en satellit- eller digitalmottagare till denna brännare via LINE 3/DECODER-kontakten. Dra ur
brännarens nätkabel ur vägguttaget när mottagaren ansluts.
När du startar mottagaren sänder brännaren automatiskt signalen från mottagaren till TV:n utan att slås på.
Se nedan för att använda synkroniserad inspelning.
TV
till SCART-ingång
SCART-kabel
(en kabel medföljer
franska modeller)
Satellitmottagare, etc.
Anslutningar och inställningar
Videobandspelare/
DVD-brännare
till i
LINE1-TV
Om satellitmottagaren kan mata ut RGBsignaler
Denna brännare accepterar RGB-signaler. Om
satellitmottagaren kan mata ut RGB-signaler,
ansluter du satellitmottagarens TV SCARTanslutning till LINE 3/DECODER-kontakten.
Om du vill använda synkroniserad inspelning
Den här anslutningen är nödvändig om du vill
använda synkroniserad inspelning. Se ”Inspelning
via ansluten utrustning med timer (Synchro Rec)”
(sid. 57 och 87).
Om du använder en B Sky B-mottagare, skall du
se till att ansluta mottagarens VCR SCARTkontakt till LINE 3/DECODER-kontakten.
till i LINE 3/
DECODER
Obs
• Synkroniserad inspelning går inte att använda för alla
mottagare. För ytterligare information, se mottagarens
bruksanvisning.
• Brännaren kan inte s pela in original-RGB-signaler från
mottagaren, men spelar in dem i kompositvideoformat.
• Om du kopplar brännaren till din TV via SCARTkontakterna ställs insignalkällan för TV:n automatiskt
in till brännaren när du startar brännaren.
29
Ansluta en Betal-TV/Canal Plus-dekoder
Du kan se och spela in program från betal-TV/Canal Plus om du ansluter en dekoder (medföljer ej) till
brännaren. Dra ur brännarens nätkabel ur vägguttaget när dekodern ansluts.
När du slår på dekodern sänder brännaren automatiskt signalen från dekodern till TV:n utan att slås på.
Du kan ställa in brännaren på att ta emot kanaler från betal-TV/Canal Plus med hjälp av
inställningsfönstret ”Setup”. Ställ in ”Manual Set” – ”Pay TV/Canal+” på ”On” i inställningsfönstret
”Tuner Preset”. För mer information, se sid. 103.
Antennkabel
(medföljer)
till AERIAL IN
Betal-TV/Canal
Plus-dekoder
till AERIAL OUT
Videobandspelare/
DVD-brännare
till SCART-ingång
SCART-kabel
(medföljer franska
modeller)
till i
LINE1-TV
TV
SCART-kabel
(medföljer ej)
till i LINE 3/DECODER
Obs
Om du tänker titta på betal-TV/Canal Plus-program med brännaren avstängd, får du inte ställa in ”Front Display” på
”Off” i ”Options” (sid. 113).
30
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.