Sony RDR-VX450 User Manual [bg]

Мрежова Аудио Система
Инструкции за експлоатация
Видеорекордер/ DVD рекордер
Ръководство за експлоатация
PAL
BG
RDR-VX450
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да предотвратите пожар или късо съединение, не излагайте устройството на дъжд или влага. За да избегнете токов удар, не отваряйте кутията. За сервиз се обръщайте само към квалифициран персонал. Кабелът на захранването трябва да се сменя само в квалифициран сервиз.
Това устройство се класифицира като продукт CLASS 1 LASER. Обозначението CLASS 1 LASER PRODUCT се намира на гърба на
устройството.
ВНИМАНИЕ
Използването на оптически инстру­менти с този продукт увеличава опасността за нараняване на очите. Тъй като лазерният лъч, използван в този Видео/DVD рекордер, е вреден за очите, не се опитвайте да разгло-
бявате кутията. За сервизно обслужване се обръщай­те единствено към квалифициран персонал. Този етикет се намира във въ­трешността на рекордера, върху кутията за лазера.
Предпазни мерки
Устройството работи при напрежение 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Проверете дали работното напрежение на устройството отговаря на захранването. За да предотвратите пожар или късо съединение, не поставяйте върху плейъра предмети, пълни с течност, като например вази. Инсталирайте устройството така, че в случай на нужда кабелът да може да се отстрани от мрежа-
та незабавно. VIDEO Plus+ и PlusCode са запа­зени търговски марки на Gemstar Development Corporation. Системата VIDEO Plus+ е произведена по лиценз
на Gemstar Development Corporation.
Изхвърляне на стари електрически и електрон­ни уреди (за страните от Европейския съюз и други ев­ропейски страни с раздели­телна система за отпадъци)
Този символ на устройството или опаковката му показва, че този продукт не се третира като
домашен отпадък. Вместо това трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Ако изхвърлите този продукт на правилното място, вие ще предо­твратите потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат причинени в противен случай. Рециклирането на матери­алите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски съвет, службата за изхвърляне на отпадъци или магазина, в който сте закупили продукта.
Изхвърляне на употребени батерии (за страните от Европейския съюз и други ев­ропейски страни с раздели­телна система за отпадъци)
Този символ на ус­тройството или опаковката му показва, че проду­ктът не трябва да се третира като домашен
отпадък. Като изхвърлите батериите на правилното място, Вие предотвра­тявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на някои естествени ресурси. В случай на продукти нуждаещи се от постоянна вградена батерия поради мерки за безопасност на работа или цялостност на данните, последната трябва да бъде подмене­на само от квалифициран сервизен персонал. За да се уверите, че батерията се третира правилно предайте я след като е изразходвана в пункт за иззем­ване и рециклиране на електрическо и електронно оборудване. За всички батерии моля погледнете частта за това как да отстраните батерията от продукта по безопа­сен начин. За по-подробна информация относ­но рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или магазина, от който сте закупили продукта.
2
Предпазни мерки
Безопасност
Ако твърд предмет или течност попаднат в кутията, изключете рекордера от мрежовото захранване и проверете устройството при квалифициран персонал, преди да го включите отново.
Енергийни източници
Рекордерът не е изключен от източника на променлив ток (мрежата), докато е свързан с контакта на стената, независимо че самото устройство може да е изключено. Изключете устройството от контакта, ако няма да го използвате за дълго време. Когато изключвате устройството от контакта, хващайте щепсела, никога не дърпайте самия кабел.
Местоположение
Поставете рекордера на място с подходяща вентилация, за да предотвратите покачване на вътрешната температура. Ако рекордерът е внесен директ­но от студено на топло място или е поставен в много влажна стая, влага може да се кондензира върху лещите, намиращи се вътре в рекордера и да повреди видео главата, касетата или оптичния блок. Ако това се появи, рекорде­рът няма да може да функционира правилно. Когато инсталирате рекордера за пръв път или го преместите от студено на топло място, отстранете диска и касетата и оставете рекордера включен за около три часа, преди да работите с него. Не поставяйте рекордера върху мека повърхност (например килим), която може да запуши вентилационните отвори. Не поставяйте рекордера в затво­рени пространства като лавици или подобни вградени шкафове. Не поставяйте рекордера близо до топлинни източници или на места, изложени на пряка слънчева светлина, прах или механични вибрации. Не инсталирайте устройството в наклонена позиция. То е проекти­рано да работи само в хоризон­тална позиция. Пазете устройството и диско­вете далече от оборудване със силни магнитни полета, като микровълнови печки или големи тонколони.
Не поставяйте тежки предмети върху устройството. Когато премествате рекордера, извадете всички дискове. Ако не го направите, дискът може да се повреди.
Запис
Съдържанието на записа не може да бъде компенсирано при никакви обстоятелства, включително и такива, причинени от повреда в рекордера, диска и т.н. Извършвайте пробен запис преди истинския.
Авторски права
Телевизионни програми, филми, видео записи и други материали могат да бъдат защитени от авторски права. Нелицензиран запис на такива материали може да противоречи на закона за авторското право. Освен това, използването на този рекордер с кабелна телевизия може да изисква разрешението на кабелния оператор и/или собственика на програмата. Този продукт включва технология за защита на авторското право, защитена с U.S. патенти и други права на интелектуална собстве­ност. Използването на тази тех­нология за защита на авторското право трябва да бъде разрешена от Macrovision и е предназначена само за домашно видео или друго ограничено ползване, освен ако не е разрешено друго от Macrovision. Повторното сглобяване или разглобяване са забранени.
Функция за защита на записа
Тъй като рекордерът притежава функция за защита на записа, при­еманите през външен тунер (не е приложен в комплекта) програми може да съдържат сигнали за защи­та на авторското право (функция за защита на записа). Възможно е сигналът да не бъде записан в зависимост от вида му.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Внимание: Този рекордер е в със­тояние да поддържа неподвижен видео образ или снимка на екрана на Вашия телевизор безкрайно. Ако оставите неподвижен видео образ на телевизионния екран за продължителен период от време, рискувате да повредите телевизионния екран. Особено чувствителни са телевизорите с плазмени екрани и прожекцион­ните телевизори.
Ако имате проблеми или въпроси, отнасящи се до Вашия рекордер, моля, свържете се с най-близкия дилър на Sony.
3
Информация за ръководството
Инструкциите в това ръководство описват кон­тролните бутони на устройството за дистанцион­но управление. Можете да използвате и контролните бутони на системата, ако имат същите или подобни имена като тези на устройството за дистанционно управление. Илюстрациите на дисплея на екрана, използвани в това ръководство, може да не съвпадат с графиките, изведени на телевизионния екран. Поясненията в това ръководство относно дискове­те, се отнасят за дискове, записани с този рекордер. Те не се отнасят до дискове, записани с други рекорде­ри и възпроизведени с това устройство. Иконки като на всяко обяснение показват вида на медиата, която можете да използвате при обяснението на тази функция. За подробности относно дисковете, които могат да се възпроизвеждат, вижте “ ..Quick Guide to Disc Types” на стр. 30.
Иконка Значение
или , изписани отгоре
DVD
Функции, достъпни за DATA DVD
DAT A DVD
(DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD­R, съдържащи МР3 аудио записи или файлове с JPEG изображения)
Функции, достъпни за VHS VIDEO
* МР3 (MPEG1 Audio Layer 3) е стандартен формат, определен от ISO/MPEG, който компресира аудио данни. * DivX е технология за компресиране на видео файлове, разработена от DivXNetworks, Inc. DivX, DivX Certified и асоциирани лога са търговски марки на DivXNetworks, Inc и се използват с лиценз.
+
-
RWVR
-
RW
-
-
DVD
VCD
CD
RW
+
R
RVR
R
Функции, достъпни за DVD+RW
Функции, достъпни за DVD-RW в режим VR (видео запис)
Функции, достъпни за DVD-RW в
Video
режим видео
Функции, достъпни за DVD+R
Функции, достъпни за DVD-R в режим VR (видео запис)
Функции, достъпни за DVD-R в режим
Video
видео
Функции, достъпни за DVD VIDEO
Функции, достъпни за VIDEO CD, Super VCD или CD-R/CD-RW във формат video CD или Super VCD.
Функции, достъпни за музикални CD-та или CD-R/CD-RW във формат music CD.
Функции, достъпни за DATA CD-та (CD-R/CD-RW, съдържащи МР3* аудио записи или файлове с JPEG изображения)
4
Съдържание
Предупреждение ............................................................................................................................................................................................ 2
Предпазни мерки .......................................................................................................................................................................................... 3
Какво е Видеорекордер/DVD рекордер? ............................................................................................................................................... 8
Как да използвате екранните менюта ................................................................................................................................................10
Свързване и настройки ................................................................................................ 12
Свързване на рекордера ............................................................................................................................................................................. 12
Стъпка 1: Разопаковане ...........................................................................................................................................................................12
Стъпка 2: Свързване на кабела за антената .................................................................................................................................... 13
Стъпка 3: Свързване към телевизора ..................................................................................................................................................14
Стъпка 4: Свързване на АV усилвател (приемник) ........................................................................................................................18
Стъпка 5: Свързване на захранващия кабел ...................................................................................................................................... 20
Стъпка 6: Подготовка на устройството за дистанционно управление ............................................................................20
Стъпка 7: Лесна настройка ....................................................................................................................................................................23
Свързване на друг видеорекордер или подобно устройство ..................................................................................................... 27
Свързване на сателитен или цифров тунер ..................................................................................................................................... 29
Упътване за видовете дискове ................................................................................... 30
Дискове, които могат да бъдат записвани и възпроизвеждани ..............................................................................................30
Дискове, които могат да бъдат възпроизвеждани ........................................................................................................................ 33
Работа с DVD-то
Възпроизвеждане на DVD .............................................................................................. 35
Възпроизвеждане ..........................................................................................................................................................................................35
Опции при възпроизвеждане ................................................................................................................................................................... 36
Възпроизвеждане на заглавие от списъка със заглавия .................................................................................................................... 39
Търсене на заглавие/глава/запис и др. .................................................................................................................................................... 40
Възпроизвеждане на MP3 аудио записи и JPEG файлове с изображения ................................................................................... 41
Възпроизвеждане на DivX видео файлове ............................................................................................................................................ 45
Извеждане на информация за възпроизвеждането и за изтеклото време .............................................................................47
Запис с DVD ................................................................................................................. 48
Преди запис .................................................................................................................................................................................................. 48
Запис с DVD без таймер ......................................................................................................................................................................... 50
Запис с DVD с помощта на таймера (Стандартен/VIDEO Plus+) ....................................................................................... 52
Запис с таймера от свързано оборудване (Синхронизиран запис) .......................................................................................... 55
Промяна или отмяна на DVD настройките на таймера (Списък за таймера) ................................................................. 57
Запис от свързано оборудване без таймер ........................................................................................................................................ 58
5
Редактиране на DVD ..................................................................................................... 60
Преди редактиране ................................................................................................................................................................................... 60
Редактиране на заглавие ...........................................................................................................................................................................61
Промяна на заглавие ................................................................................................................................................................................... 64
Създаване на плейлист .............................................................................................................................................................................. 65
Редактиране на плейлист ....................................................................................................................................................................... 67
Форматиране/Преименуване/Защита на диск ............................................................................................................................... 71
Работа с видеорекордера
Възпроизвеждане на видеорекордера ........................................................................... 73
Възпроизвеждане .........................................................................................................................................................................................73
Опции при възпроизвеждане .................................................................................................................................................................75
Търсене чрез използване на различни функции .................................................................................................................................. 76
Извеждане на информация за възпроизвеждането и за изтеклото време ............................................................................77
Избор на звук по време на възпроизвеждане .................................................................................................................................... 77
Запис с видеорекордера ............................................................................................... 79
Преди запис .................................................................................................................................................................................................. 79
Запис с видеорекордера без таймер ...................................................................................................................................................... 80
Запис с видеорекордера с помощта на таймера (Стандартен/VIDEO Plus+) ....................................................................81
Запис с таймера от свързано оборудване (Синхронизиран запис) ...........................................................................................85
Промяна или отмяна на видео настройките на таймера (Списък за таймера) ................................................................. 86
Запис от свързано оборудване без таймер ...................................................................................................................................... 88
Презапис (касета – DVD) .............................................................................................. 89
Презапис от VHS касета на DVD ........................................................................................................................................................ 89
Презапис от DVD на VHS касета .......................................................................................................................................................90
Финализиране на диск (Подготовка на диск за възпроизвеждане на друго оборудване) .................................................... 93
DV Презапис (DV – DVD)................................................................................................. 95
Преди DV презапис ..................................................................................................................................................................................... 95
Свързване на цифрова видеокамера към жака DV IN ..................................................................................................................... 95
Презапис от лента с формат DV на DVD .......................................................................................................................................96
Настройки и регулации ................................................................................................ 99
Използване на дисплея с настройки...................................................................................................................................................... 99
Настройка на антената за прием на ефирни сигнали ................................................................................................................100
Настройка на часовника (Clock Set) ..................................................................................................................................................102
Видео настройки (Video) ........................................................................................................................................................................102
Аудио настройки (Audio) .......................................................................................................................................................................104
Запис и настройки на видеорекордера (Функции) .......................................................................................................................107
Езикови настройки, Настройки за родителски контрол/Фабрични настройки (опции) .........................................109
Лесна настройка (Рестартиране на рекордера) ............................................................................................................................111
6
Допълнителна информация ……….. .............................................................................112
Отстраняване на проблеми …….. .................................................................................................................................................. 112
Забележки за този рекордер ............................................................................................................................................................ 118
Спецификации ...................................................................................................................................................................................... 119
Относно i.LINK...................................................................................................................................................................................120
Упътване за частите и бутоните .............................................................................................................................................. 122
Речник ..................................................................................................................................................................................................... 126
Език на звука на DVD/Език на субтитрите ............................................................................................................................ 128
Индекс ..................................................................................................................................................................................................... 129
7
Какво е Видеорекордер/DVD рекордер?
Това е DVD рекордер с вграден VHS видео дек и позволява записа/възпроизвеждането както на DVD дискове, така и на видео касети. Редактирането на DVD също е възможно.
Ръчен запис и запис с таймера
Рекордерът може да записва телевизионни програ­ми на DVD или видео касети както ръчно, така и с таймер за автоматично включване.
Лесен избор между DVD и видеорекордера.
Просто натиснете бутона DVD или VIDEO, за да изберете устройството, което желаете да използвате.
Презапис с едно докосване -- DVD VHS
Презаписва както от DVD диск на видео касета, така и от видео касета на DVD диск само с натискането на един бутон. Обърнете внимание, че сигналите за защита от презапис няма да се
запишат.
VIDEO
DVD
Бърз достъп до записаните заглавия – Спи­сък със заглавия
Изведете списъка със заглавия, за да видите всички заглавия на диска и да изберете заглавието, което
желаете да възпроизведете или редактирате.
DVD
11 22 33
44 55 66
77 880099
VIDEO
T
Prog. 1
16.May.2007 08:00
Title List (Original)
1/4
No. Title Length Edit
01 Prog. 1
02 >00:31:23
03 >01:59:00
04 >00:58:56
Prog. 2
Prog. 4
Prog. 3
10:10
>01:29:03
VIDEO
DVD
8
Създаване на собствена програма – Плей­лист
Запишете програма на DVD-RW (VR режим) или DVD-R (VR режим), след това изтрийте, пре­местете или прибавете сцени според желанията си, за да създадете собствена програма, без да
променяте оригиналното съдържание.
Original
One Touch Dubbing – DV презапис
Свържете Вашата цифрова видеокамера към жака DV IN и натиснете бутона ONE TOUCH DUBBING, за да презапишете съдържанието на касетата в DV формат на диск.
Control
Dubbing
Playlist
ONE-TOUCH
DUBBING
Ограничения при работа
Possible Simultaneous Operations
Current Operation
Playing a VHS tape
*1
Recording on a VHS tape No Yes Yes
VCR
Playback
VCR
Recording
DVD
Playback
No No Yes
DVD
Recording
*3
Playing a DVD
*2
No Yes No
Recording on a DVD Yes Yes
*1 Когато се натисне бутонът DVD, видеорекорде­рът спира възпроизвеждане. *2 Когато се натисне бутонът VIDEO, DVD-то спира възпроизвеждане. *3 Само една и съща програма може да бъде записана
на DVD диска и видео касетата.
*3
No
9
Как да използвате екранните менюта
За работа с рекордера се използват предимно следните три менюта. След като се запознаете с основните операции, ще установите, че е лесно да работите с устройството.
1 Title List” (Списък със заглавия)
Извежда списъка със съдържанието на диска, включващ информация за записа и умален образ на движещото се изображение и ви позволява да изберете заглавие, което да възпроизведете или редактирате.
11 22 33
44 55 66
77 880099
SYSTEM MENU
ENTER RETURN OPTIONS
Title List (Original)
Title List
Press ENTER :
Timer
Edit
Title Menu for DVD Title List.
Dubbing
Disc Setting
Setup
10:10
T
Prog. 1
02.May.2007 08:00
Title List (Original)
1/4
No. Title Length Edit
01 Prog. 1
02 >00:31:23
Prog. 2
03 >01:59:00
Prog. 4
Prog. 3
04 >00:58:56
10:10
>01:29:03
2 “Timer” (Таймер за самостоятелен запис) Използва се, за да настроите ново време на запис с таймера на диск или видеокасета, когато искате да отмените или промените настройките на тайме­ра, които вече сте направили.
3 “Edit” (Редактиране) Използва се за създаване или редактиране на Плей­лист (само за DVD-RW-та (VR режим)/ DVD-R-та (VR режим), които не са финализирани).
4 “Dubbing” (Презапис) Използва се за презапис от диск на видео касета и обратното, както и за презапис от касета в DV формат на диск.
5 “Disc Setting” (Настройки на диска) Използва се, за да преименувате, форматирате или финализирате диск.
6 “Setup” (Настройки) Извежда дисплея “Setup”, за да настроите рекордера съобразно Вашите предпочитания.
System Menu (Системно меню)
Системното меню се появява, когато натиснете бутона SYSTEM MENU и осигурява достъп до всич­ки главни функции на рекордера, каквито са таймера за автоматичен запис и настройките.
Изберете опция, като натискате Mm и ENTER.
10
*1
*1
*1*1
*1
Sub-Menu (Подменю)
Подменюто се появява, когато изберете опция от списъка на менюто (напр. заглавие от менюто на Списъка със заглавия) и след това натиснете ENTER. Подменюто извежда операциите, достъпни само за избраната опция. Възможните операции са различни в зависимост от конкретния случай и от вида на диска. Изберете операция, натискайки --/-- и ENTER.
Пример: Меню на Списъка със заглавия
Title List (Original)
No. Title Length Edit
01 Prog. 1
Prog. 2 Prog. 4 Prog. 3
T
Prog. 1
02.May.2007 08:00
1/4
Операции за избраната опция
Play Title Erase Chapter Erase Protect Title Name A·B Erase Divide Title
10:10
>01:29:03 >20 00:31:23 >30 01:59:00 >40 00:58:56
Операции, които могат да бъдат избрани
Операциите от Системното меню, които могат да бъдат избрани, са различни в зависимост от избраното устройство, състоянието на диска и от условията на работа.
Пример: Когато дискът и видео касетата са спрени.
Вид устройство Операции, които могат да бъдат избрани
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
*1
1*1*
OPTIONS (Опции)
Менюто OPTIONS се появява, когато натиснете бутона OPTIONS. Чрез него можете да търсите заглавие/глава/запис, да проверявате времето на записа и оставащото време за възпроизвеждане, или да променяте аудио настройките и настройките за повторно възпроизвеждане. Възможните операции са различни в зависимост от избраното устрой­ство - DVD или видеорекордер. Натиснете Mm, за да изберете операция, после натиснете и накрая натиснете ENTER.
Пример: Когато натиснете OPTIONS, докато DVD VIDEO се възпроизвежда.
Title
T
Chapter
C
Time
Audio Remain Subtitle
Angle
, за да изберете желаната опция
<,
1/4 1/1 00:00:25 ENG Dolby D2ch (1/1) 00:01:30 2/2 ENG 1/1
CD
DATA CD
DAT A DVD
*2
*1 Само за нефинализирани дискове *2 С поставен диск
За да се върнете към предишния дисплей
НатиснетеORETURN.
Забележки
Менюто TOOLS може да не се появи по време на запис на DVD. Системното меню не се появява по време на запис или презапис. Не може да използвате бутоните DVD и VIDEO, когато системното меню е включено.
11
Свързване и настройки
Свързване на рекордера
Следвайте стъпки от 1 до 7, за да свържете и настроите рекордера.
Забележки
Включете кабелите добре, за да предотвратите нежелан шум. Вижте инструкциите на компонентите, които ще свързвате. Не можете да свържете този рекордер с телеви­зор, който няма SCART или входен видео жак. Уверете се, че сте изключили захранването на все-
ки компонент, преди да започнете свързването.
Стъпка 1: Разопаковане
Проверете дали имате следните артикули: Аудио/Видео кабел (фоно щекер х 3 -- фоно щекер х 3) (1) Кабел за антената (1) Устройство за дистанционно управление (1) Батерии R6 (размер АА) (2)
12
Стъпка 2: Свързване на кабела за антената
Свържете кабела за антената, следвайки стъпките, описани по-долу. Не свързвайте захранващия кабел, докато не стигнете “Стъпка 5: Свързване на захранващия кабел” (стр. 20).
Видео/DVD рекордер Към AERIAL IN
Телевизор Към AERIAL OUT
ONE-TOUCH
DUBBING
Кабел на антената (приложен)
Свързване и настройки
Посока на сигнала
1 Изключете кабела за антената от Вашия телевизор и го свържете към AERIAL IN от задната
страна на рекордера.
2 Свържете AERIAL OUT на рекордера към входа за антената на Вашия телевизор, като използва-
те приложения кабел за антената.
13
Стъпка 3: Свързване към телевизора
Свързване към LINE 2 OUT жаковете Свържете приложения аудио/видео кабел към LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) жаковете на рекордера. За да се наслаждавате на висококачествени изображения, свържете S video кабела (не е приложен) вместо жълтия (видео) щекер. Когато използвате тази връзка, се уверете, че сте свързали щекера на аудио кабела към LINE 2 OUT (AUDIO L/R) жаковете.
S-видео кабел (не е включен в комплекта)
Видео-DVD рекордер
INPUT
Телевизор или прожекционен
S VIDEO
Към S VIDEO OUT
апарат
INPUT
AUDIO
R L VIDEO
(червен) (бял) (жълт)
(жълт)
(бял)
(червен)
Към LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
Аудио/видео кабел (приложен)
Посока на сигнала
Когато възпроизвеждате “широкоекранни” изображения
Възможно е някои изображения да не съвпадат с големината на телевизионния екран. Ако желаете да промените съотношението, вижте стр. 102.
Забележки
Не свързвайте S VIDEO OUT и жълтия LINE 2 OUT (VIDEO) жак едновременно. По време на DVD запис не можете да гледате картини от видеокасета, като натиснете бутона VIDEO, тъй като S VIDEO OUT жака ще извежда само DVD видео сигнали. Не свързвайте едновременно аудио изходните жакове на Вашия телевизор към LINE 2 IN (AUDIO L/R) жакове­те. Това ще причини нежелан шум от високоговорителите.
14
Свързване към SCART жак (достъпен само в Европа)
Свържете SCART кабела (не е включен в комплекта) към жака LINE 1–TV на Вашия телевизор. Уверете се, че сте направили свързването здраво, за да избегнете евентуален шум и бръмчене. Вижте и инструкциите за свързване на телевизора. Когато използвате тази връзка, изберете “Video” или “RGB” за Line 1 изходните настройки в стъпка 14 от глава Лесна настройка (стр. 23).
Телевизор или про­жекционен апарат
Видео-DVD рекордер
Посока на сигнала
SCART INPUT
SCART кабел (не е включен в компле­кта)
i
Към
LINE 1–TV
Свързване и настройки
Забележка
Когато свързвате рекордера към телевизор през SCART жаковете, когато започнете възпроизвеждането, входният източник на телевизора автоматично се задава в положение “рекордер”. Ако е необходимо, натиснете бутона – TV/VIDEO на устройството за дистанционно управление, за да превключите към входен източник TV. (стр. 21)
15
Ако телевизорът Ви има HDMI входен жак
Свържете HDMI * OUT жака като използвате сертифициран HDMI кабел (не е приложен). Ще се насладите на висококачествени звук и картина. HDMI индикаторът на предния панел светва, когато рекордерът извежда сигнали през HDMI OUT жака. Уверете се, че сте изключили рекордера преди да свържете HDMI кабела.
Телевизор или прожек-
HDMI IN
тор
Към HDMI входен сигнал
HDMI кабел (не е при­ложен)
VCR-DVD рекордер
посока на сигнала
Към HDMI OUT
* Този DVD рекордер разполага с технология High Definition Multimedia Interface (HDMI). HDMI, логото на HDMI и High Definition Multimedia Interface са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Забележки
Не можете да свържете HDMI OUT жака към DVI жакове, които не са съвместими с HDCP (например DVI жакове на PC дисплей). По време на DVD запис не можете да наблюдавате VHS изображения като натиснете VIDEO, тъй като HDMI OUT жака ще излъчва само DVD сигнали.
16
Ако телевизорът Ви има компонентни видео входни жакове
Свържете компонента към COMPONENT VIDEO OUT жаковете, като използвате компонентен видео кабел (не е приложен) или три видео кабела от един и същи вид и дължина (не са приложени). Ще можете да се наслажда­вате на правилно възпроизвеждане на цветовете и на висококачествени изображения. Когато използвате тази връзка, изберете “On” за изходната настройка на компонента в стъпка 10 от глава Лесна настройка (стр. 23). Ако Вашият телевизор приема прогресивни сигнали с формат 525р/625р, използвайте тази връзка и задайте “Progressive” в положение “On” във “Video” настройките (стр. 104). Когато използвате тази връзка, се уверете, че сте свързали аудио кабела към LINE 2 OUT (AUDIO L/R) жаковете.
COMPONENT VIDEO IN
P
B/CBPR/CR
Y
(зелен) (син) (червен)
Към COMPONENT VIDEO OUT Към LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Телевизор или прожекционен апарат
Компонентен видео кабел (не е приложен)
(зелен)
(син)
(червен)
INPUT
AUDIO
LR
(бял) (червен)
Аудио/видео кабел (приложен)
(бял)
(червен)
Свързване и настройки
Видео-DVD рекордер
Посока на сигнала
Съвет
Видео сигнал може да бъде изведен и от COMPONENT VIDEO OUT жака, когато възпроизвеждате видео касета.
Забележка
По време на DVD запис не можете да гледате картини от видеокасета, като натиснете бутона VIDEO, тъй като COMPONENT VIDEO OUT жаковете ще извеждат само DVD видео сигнали.
17
Стъпка 4: Свързване на АV усилвател (Приемник)
Изберете едно от следните свързвания -- или --, в зависимост от входния жак на Вашия AV усилвател (приемник). Това ще Ви позволи да чувате звук. Когато използвате тази връзка, изберете “Yes” за изходната настройка на компонента в стъпка 16 от глава Лесна настройка (стр. 22).
A
AV усилвател (при­емник).
Към HDMI OUT
HDMI кабел (не е приложен)
[Високоговорители]
Заден (ляв)
INPUT
AUDIO
L
R
Оптичен цифров ка­бел (не е приложен)
Към HDMI вход
(бял)
(червен)
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
Към AUDIO OUT L/R
Към DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL или COAXIAL)
или
(бял)
(червен)
Видео-DVD рекордер
Коаксиален цифров кабел (не е прило­жен)
към оптичен ци­фров вход
B
Заден (десен)
Преден (ляв)
Централен
Посока на сигнала
18
AV усилвател (при­емник) с декодер
Преден (десен)
Субуфер
А Свързване към аудио L/R жакове
Това свързване използва предните два високоговори­теля на стерео усилвателя (приемника) за извеждане на звука. Може да се наслаждавате на съраунд функцията, която създава виртуални високоговорители от два стерео говорителя. От съраунд ефектите изберете измежду “Surround1”, “Surround2” или “Surround3” в “Surround” от “Audio” настройки (стр. 106).
Surround1
Surround2
Surround3
Виртуален високоговорител
Забележка
Уверете се, че позицията Ви на слушане е между и на равно разстояние от вашите високоговорители и че визокоговорителите са разпределени правилно.
В Свързване към цифров аудио входен жак
Използвайте тази връзка, ако Вашият AV усил­вател (приемник) има Dolby*1 Digital, DTS*2 или MPEG аудио декодер и цифров входен жак. Може да се наслаждавате на съраунд ефект на Dolby Digital (5.1 ch), DTS (5.1 ch) или MPEG аудио (5.1 ch).
*1 Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и символът двойно “D” са търговски марки на Dolby Laboratories. *2 “DTS” и “DTS Digital Out” са търговски марки на Digital Theater System, Inc.
Съвети
За правилно разположение на високоговорителя, вижте инструкциите за експлоатация на свърза­ните компоненти. Цифров аудио сигнал може да бъде изведен и когато възпроизвеждате видео касета.
Забележки
По време на DVD запис не можете да слушате звук от видеокасета, като натиснете бутона VIDEO, тъй като DIGITAL AUDIO OUT жако­вете ще извеждат само DVD аудио сигнали. След като сте извършили свързването, напра­вете необходимите настройки от глава Лесна настройка (стр. 23). Ако Вашият AV усилвател (приемник) има функция MPEG аудио декодер, за­дайте “Digital Out” - “MPEG” в позиция “MPEG” в екрана с “Audio” настройките (стр. 105). В противен случай, от високоговорителите няма да излезе никакъв звук или ще се чуе силен шум. Съраунд ефектът на рекордера не може да бъде използван, когато е извършена коаксиална или оптична цифрова връзка. Когато извеждате звук от DIGITAL AUDIO OUT жаковете, няма да може да превключвате двуезичните звуци на DVD-RW (VR режим) или DVD-R (VR режим), като натиснете AUDIO. Когато свързвате рекордера към рисивър посредством HDMI кабел, трябва да направите едно от следните:
- Свържете рисивъра към телевизора посред­ством HDMI кабел. Свържете рекордера към телевизора с видео кабел различен от HDMI кабела (компонентен видео кабел, S VIDEO кабел или аудио/видео кабел).
Свързване и настройки
19
Стъпка 5: Свързване на захран­ващия кабел
Свържете захранващите кабели на рекордера и на телевизора в мрежата. След като свържете захран­ващия кабел, трябва да изчакате известно време, преди да започнете работа с рекордера. Можете да работите с рекордера, след като дисплеят на предния панел светне и рекордерът влезе в режим готовност. Ако свържете допълнително оборудване към този рекордер (стр. 27), уверете се, че сте свързали захран­ващия кабел, след като всички настройки бъдат приключени.
Стъпка 6: Подготовка на устрой­ството за дистанционно управле­ние
Можете да контролирате рекордера чрез приложеното устройство за дистанционно управление. Заредете две батерии R6 (размер АА), като съобразите знаците със съответните знаци в отделението. Когато използвате устройството за дистанционно упра­вление, насочвайте го към дистанционния сензор
на рекордера.
3
и # на батериите
Към мрежата
Забележки
Ако приложеното устройство за дистанционно управление се смущава от друг Sony DVD рекордер или плейър, сменете номера за режим на работа на този рекордер (стр. 22). Използвайте батериите правилно, за да предо­твратите евентуално протичане и корозия. Ако се получи протичане, не докосвайте течността с незащитени ръце. Спазвайте следното: Не използвайте стари и нови батерии заедно или батерии от различни производители. Не се опитвайте да презареждате батериите. Извадете батериите, ако няма да използвате дистанционното за дълъг период от време. Ако батериите протекат, избършете течността във вътрешността на отделението за батериите и заредете нови батерии. Не излагайте дистанционния сензор (отбелязан с
на предния панел) на директна слънчева свет­лина или осветителни тела. В противен случай е възможно рекордерът да не реагира на устройство­то за дистанционно управление. При нормална употреба, батериите би трябвало да издържат около три до шест месеца. Не оставяйте дистанционното на извънредно горещо или влажно място. Не изпускайте чужди обекти във вътрешността на устройството за дистанционно управление, особено когато сменяте батериите. Свързване и настройки
20
Управление на телевизора с устройството за дистанционно управление
Можете да настроите сигнала от устройството за дистанционно управление, за да контролирате Вашия телевизор.
Забележки
В зависимост от свързаното устройство, може да се окаже невъзможно управлението на телеви­зора или AV усилвателя (приемника) с някои или всички от бутоните, описани по-долу. Ако въведете нов код, предходният ще бъде изтрит. Когато сменяте батериите на устройството за дистанционно управление, кодът, който сте задали, може да възстанови стойността си по подразбиране. Задайте кода отново.
Бутони с цифри
TV +/-
1 Задръжте натиснат бутон TV
разположен на дъното на дистанционното управление.
Не натискайте танционното управление.
2 Докато задържате натиснат бутон TV
"/1
, въведете кода на производителя на Вашия телевизор (вижте по-долу), като използвате бутоните с цифри.
3 Освободете
Следните бутони са за телевизора.
Натиснете
"/1
(сила на звука) +/-
PROG +/-
i
TV/VIDEO
11 22 33
44 55 66
77 880099
"/1
от горната страна на дис-
"/1
.
За да Включите или изключите
телевизора Регулирате силата на звука на телевизора
Изберете програмната пози­ция на Вашия телевизор
Превключите източника на входен сигнал към телевизора.
Ключ TV/ DVD-VIDEO
TV
"/1
TV
i
TV PROG +/-
"/1
За да работите с бутона TV/VIDEO (само за SCART връзки)
Бутонът -- TV/VIDEO превключва между рекордера и последния входен източник, избран за телевизора. Когато използвате този бутон, насочете устрой­ството за дистанционно управление към рекордера. Когато свържете рекордера към телевизор през SCART жаковете, входният източник за телевизора се задава автоматично към рекордера, когато започ­нете възпроизвеждане. За да гледате друг източник, натиснете бутона -- TV/VIDEO, за да превключите към входния източник за телевизора. На дисплея на предния панел се появява индикация “TV”. Обърнете внимание, че когато свържете устройство като сателитен или цифров тунер към рекордера по­средством LINE 3/DECODER жак, сигналът, който се извежда от LINE3/DECODER жака може да изведе приоритет за сигнала от телевизора.
Кодове на управляемите телевизори
Ако е записан повече от един код, опитайте да въведете кодовете един по един, докато не намерите този, който работи с Вашия телевизор.
Производител Код
Sony 01 (по подразбиране)
Aiwa 01 (по подразбиране)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Свързване и настройки
ОСНОВНИ ОПЕРАЦИИ
21
Настройки на звука
Ако имате Sony DVD плейър или повече от един Sony DVD рекордер
Ако приложеното устройство за дистанционно управление пречи на други Sony DVD рекордери или плейъри, задайте номер за команден режим за този рекордер и за приложеното устройство за дистан­ционно управление, различен от кода на другия Sony DVD рекордер или плейър след като сте завършили “Стъпка 7: Лесна настройка”. Кодът по подразбиране за този рекордер и прило­женото устройство за дистанционно управление е DVD 3.
4 Изберете “Options”, след това натиснете
ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Options
Language
Parental
Front Display
Command Mode
Factory Setting
10:10
: Auto
: DVD 3
5 Изберете “Command Mode”, след това
натиснете ENTER.
11 22 33
44 55 66
77 880099
SYSTEM
MENU
M/m/</,, ENTER
O RETURN
1 Проверете дали стъпка Лесна настройка
(стр. 23) е приключена. Ако не е, приключете я.
2 Натиснете бутона SYSTEM MENU.
Появява се системното меню.
3 Изберете “Setup”, след това натиснете
ENTER.
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Setup
Tuner Preset
Clock Set
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
10:10
No Disc
Title List
Timer
Edit
Dubbing
Disc Setting
Setup
Options
Language
Parental
Front Display
Command Mode
Factory Setting
: Auto
: DVD1 No
DVD 1
DVD 2
DVD 3
10:10
6 Изберете командния режим (“DVD 1”, “DVD
2” или “DVD 3”), след това натиснете ENTER.
7 Преместете ключа COMMAND MODE на
устройството за дистанционно управле­ ние така, че да съвпада с режима, който сте избрали по-горе.
Следвайте стъпките по-долу, з ада настроите команден режим на дистанционното управление.
1 Задръжте бутон ENTER натиснат.
2 Докато задържате натиснат бутон ENTER, въведете код на командния режим чрез бутоните с цифри.
Команден режим Код
DVD1 Бутон 1 DVD2 Бутон 2 DVD3 Бутон 3
3 Задръжте бутоните с цифри заедно с ENTER натиснати едновременно за повечее от три секунди.
22
За да се върнете към предишния дисплей.
Натиснете O RETURN.
За да проверите командния режим на рекор­дера
Натиснете – (стоп) на рекордера, когато е изключен. Командният режим на рекордера се появява на пред­ния дисплей.
Ако командният режим на рекордера не се е проме­нил, настройте команден режим за дистанционно­то на режим по подразбиране DVD3. ако командни­ят режим е променен на DVD1 или DVD2, няма да можетеда работите с рекордера.
Промяна на програмните позиции на рекордера посредством дистанционното управление
Можете да промените програмните позиции на рекордера посредством бутоните с цифри.
Стъпка 7: Лесна настройка
Следвайте стъпките, описани по-долу, за да направи­те минимума от основни настройки на рекордера. Ако не завършите напълно настройките, менюто Лесна настройка ще се появява всеки път, когато включите рекордера. Настройките се извършват в следния ред.
Настройка на OSD езика
<<<<<<
Настройка на тунера и каналите
Настройка на часовника
Настройки TV Type
Свързване и настройки
Бутони с цифри
11 22 33
44 55 66
77 880099
SET
Пример: За програмна позиция 50 натиснете “5.”, “0.” след това натиснете SET.
Съвет
Програмната позиция автоматично се променя три секунди след като сте въвели цифрите без да натиснете SET.
Настройка на видео връзките
Настройка на аудио връзките
Завършено!
11 22 33
44 55 66
77 880099
O RETURN
1 Включете телевизора. 2 Натиснете
. Рекордерът се включва.
"/1
"/1
M/m/</,, ENTER
23
L. SEEK +/-
Режимът на местно търсене е включен по време на
3 Превключете селектора на входен сигнал на
автоматична настройка.
телевизора, за да може сигналът от рекордера да се появи на телевизионния екран.
NO AF
Появява се надпис: “Ще бъдат направени първо-
Не съществува алтернативна честота за настояща-
началните настройки, необходими за работа с
та станция.
DVD рекордера. Може да ги промените по-късно,
Натиснете -/+, докато името на стан-
като използвате дисплея с настройките.”
цията мига. Устройството започва да търси друга
Ако това съобщение не се появи, изберете “Easy
честота със същите PI данни (програмна идентифи-
Setup” в дисплея “Setup”, за да активирате Лесна-
кация) (появява се индикация “PI SEEK”).
та настройка (стр. 111).
NO INFO
4 Натиснете ENTER.
На MP3/WMA файловете няма записана текстова инф.
Появява се дисплея с настройките за избор на език
NO MUSIC
на екранния дисплей.
Дискът не е музикален.
Заредете музикален диск.
NO NAME
Записът няма записано име за албум/трак
NO TP
Устройството ще продължи да търси за ТР станции.
OFFSET
Съществува вероятност за вътрешна повреда
Проверете връзките. Ако индикацията за грешка
No Disc
Easy Setup
Select the screen language.
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
не изчезне от дисплея, консултирайте се с най-близ- кия сервиз на Sony.
READ
5 Изберете език, след това натиснете
Устройството чете всички записи и информацията
ENTER.
на диска.
Изчакайте докато четенето приключи и възпроиз- веждането започне автоматично. В зависимост от структурата на диска/флаш паметта, това може да отнеме повече от минута.
PUSH EJT
Не можете да работите със CD устройството заради някакъв проблем.
No Disc
Easy Setup
Searching for receivable channels.
Scanning... Please wait.
25%
-- Натиснете бутона -- (отваряне) (стр. 9).
или
Ако сте достигнали началото или края на диска по време на бързо превъртане напред или назад, вие не можете да продължите.
Появява се дисплея с настройките за избор на тунер система.
Символът не може да бъде възпроизведен с това устройство.
6 След като зареждането приключи, часовни-
кът стартира автоматично.
Easy Setup
No Disc
Сайт за поддръжка
Ако имате някакви въпроси или за да получите последна информация за поддръжка на продукта, моля, посетете интернет страницата по-долу: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/xplod
Searching for clock data.
Please wait.
Ако настоящата дата и час не са настроени, настройте часовника автоматично.
Easy Setup
No Disc
Set the time and date manually.
Day Month Year
2007
01 01
Hour Min Auto Adjust
12 : 00 On
Mm
Натиснете
. Изберете месеца, годината, часа и минутите
,
по същия начин. Настройте “Auto Adjust” в позиция
, за да изберете деня и натиснете
12:00
Mon
“On”, за да активирате функция Auto Clock Set (автоматична настройка на часовника). Рекордерът автоматично избира времето всеки път, когато го изключите.
7 Натиснете ENTER.
Появява се дисплея с настройките за избор на съ­отношението на екрана на свързания телевизор.
No Disc
Easy Setup
Select your TV screen type.
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
10:10
8 Изберете настройка, която съответства
на типа на Вашия телевизор.
“4:3 Letter Box”: За стандартни телевизори. Извежда широкоекранни картини с черни ленти в горната и долната част на екрана. “4:3 Pan Scan”: За стандартни телевизори. Автоматично извежда широкоекранни картини на целия екран и отрязва частите, които не се вместват. “16:9”: За широкоекранен телевизор или стандар­тен телевизор с режим за широк екран. За подробности, вижте “Видео Настройки (Видео)” на стр. 102.
Ако тези решения не помогнат, консултирайте се с най-близкия сервиз на Sony. Ако занесете устройството на поправка заради про- блем с възпроизвеждането, занесете и диска, който сте използвали, когато се е получил проблемът.
24
9 Натиснете ENTER.
Появява се дисплея с настройките за избор на компонентните изходни жакове.
10 Изберете, без значение дали използвате
или не COMPONENT VIDEO OUT жаковете.
Ако използвате COMPONENT VIDEO OUT жаковете, изберете “On”. Ако не ги използвате, изберете “Off”.
11 Натиснете ENTER.
Появява се дисплея с настройките за избор на тип на изходния видео сигнал от – LINE 1-ТV жака.
No Disc
Easy Setup
Select the Line1 Output signal.
Video
RGB
10:10
12 Изберете типа на сигнала, който искате
да изведете от i LINE 1-ТV жака.
“Video”: извежда видео сигнали. “RGB”: извежда RGB сигнали. Имайте предвид, че ако изберете “On” на стъпка 11, няма да може да изберете след това “RGB”.
13 Натиснете ENTER.
Появява се дисплея с настройките за избор на типа на жака за връзка с усилвателя (приемника). Свързване и настройки
14 Изберете типа на жака (ако има такъв),
който използвате за свързване към усил­вателя (приемника).
Ако не свързвате АV усилвател (приемник), изберете “No”, след това минете направо на стъпка 19. Ако свързвате АV усилвател (прием­ник), посредством аудио кабел, към LINE 2 OUT (AUDIO L/R) или AUDIO OUT L/R жаковете, изберете :”Yes: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)”, след това минете на стъпка 19. Ако свързвате АV усилвател (приемник), посред­ством цифров оптичен или коаксиален кабел, изберете: “Yes: DIGITAL OUT”.
15 Натиснете ENTER.
Появява се дисплея с настройките за избор на тип на Dolby Digital сигнала.
No Disc
Easy Setup
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
10:10
16 Изберете типа на Dolby Digital сигнала,
който искате да изпратите към усилвате­ля (приемника).
Ако Вашият усилвател (приемник) има Dolby Digital декодер, изберете “Dolby Digital” Ако няма такъв декодер, изберете “D-PCM”.
17 Натиснете ENTER.
Появява се дисплея с настройките за избор на DTS сигнал.
Свързване и настройки
Easy Setup
No Disc
Is this recorder connected to an amplifier (receiver)?
Select the type of jack you are using.
Yes : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Yes : DIGITAL OUT
No
10:10
No Disc
Easy Setup
DTS
10:10
18 Изберете, без значение дали желаете
или не да изпратите DTS сигнал към Вашия усилвател (приемник), след това натисне­те ENTER.
Ако Вашият усилвател (приемник) има DTS декодер, изберете “On”. Ако няма такъв декодер, изберете “Off”.
25
19 Когато се появи надпис “Finish” (Край),
натиснете ENTER.
Лесната настройка е приключена. Всички връзки и настройки са завършени.
Easy Setup
No Disc
Easy Setup is finished.
Finish
За да се върнете към предишния дисплей.
Натиснете O RETURN.
Съвети
Ако Вашият усилвател (приемник) има MPEG аудио декодер, задайте “Digital Out” – “MPEG” на положение “MPEG” в “Audio” настройките (стр.105). Ако желаете отново да активирате екрана Лесна настройка, изберете “Easy Setup” в дисплея “Setup” (111).
Забележка
Ако искате да записвате телевизионни програми с таймера, настройте вярно часовника.
10:10
26
Свързване на видеорекордер или подобно устройство
Когато свързвате допълнително оборудване към този рекордер, свържете захранващия кабел само след като са направени всички връзки (стр. 10). Вижте също така и инструкциите за експлоатация на свързаното оборудване. За да записвате на този рекордер, изберете входящ източник (LINE 2 или LINE 3), за да съвпадне с жака, посред­ством който сте свързали. Вижте глава “Запис от свързано оборудване без таймер” на стр. 58 и 88. Свържете оборудването посредством LINE 3/DECODER жак на рекордера, за да записвате посредством функция Synchro Rec (стр. 55 и 85). Имайте предвид, че този рекордер има функция за защита от копиране (стр. 49 и 79). Изображенията, които съдържат сигнали за защита на авторското право и забрана на копиране, не могат да бъдат записвани. Не може­те да презаписвате от DVD VIDEOs посредством този рекордер.
Свържете видеорекордер или подобно записващо устройство към жаковете LINE 2 IN на този рекордер.
Ако устройството има S video жак, може да използвате S video кабел (не е приложен) вместо жълтия (видео) щекер на аудио/видео кабела. Може да свържете втори DVD плейър или DVD ре кордер. Друг видеорекордер или подобно записващо устройство
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Свързване и настройки
S video кабел (не е приложе н)
Посока на сигнала
Съвет
Когато свързаното оборудване извежда само моно звук, свържете аудио кабела към LINE 2 IN – (audio) L (MONO) жака.
Аудио/видео кабел (не е приложен)
S VIDEO
LINE 2 IN
Забележки
LR
(MONO)
DV IN
към – LINE 2 IN
Видео-DVD рекордер
Не свързвайте жълтия LINE 2 IN i (video) жак, когато използвате S video кабел. Включете рекордера, за да разглеждате картини от свързаното оборудване.
27
Свързване към жака LINE 3/DECODER
Свържете видеорекордер или подобно записващо устройство към жака LINE3/DECODER посредством SCART кабел (не е приложен в комплекта). Когато включите свързаното оборудване, рекордерът автоматично изпраща сигнала от оборудването към телевизора, без той самият да се включва.
Телевизор
SCART кабел (не е
към SCART входа
Видео-DVD рекордер към -- LINE1-TV към – LINE 3/DECODER
приложен в компле­кта)
Забележки
Не свързвайте рекордера и телевизора с повече от един видео кабел едновременно. Не свързвайте изходния жак на този рекордер към входни жакове на друго оборудване, когато изходните жакове на оборудването са свързани към входните на този рекордер. Може да се появи шум (микрофония). Възможно е да не получите ясно изображение на телевизионния екран, ако прекарате сигналите на рекордера през видеорекордер.
Видеорекордер
VCRVCR-DVD recorder TV
Уверете се, че сте свързали видеорекордера към Видео-DVD рекордера и телевизора в реда, показан по-долу. За да гледате видео касети, прекарайте сигнала през втория линеен вход на Вашия телевизор.
VCR VCR-DVD recorder
TV
Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия уебсайт за клиентска поддръжка.
http://www.sony.bg
28
Свързване към сателитен или цифров тунер
Свържете сателитен или цифров тунер към този рекордер, като използвате LINE 3/DECODER жака. Когато свързвате тунера, изключете захранващия кабел на рекордера от мрежата. Когато включите тунера, рекордерът автоматично изпраща сигнал от тунера към телевизора, без да се налага да го включвате.
За да използвате функция Synchro Rec (синхронизиран запис), погледнете по-долу.
Телевизор
Към вход SCART
SCART кабел (не е приложен)
Сателитен тунер и др.
Свързване и настройки
Видео-DVD рекордер
Към LINE 1-ТV жак
Ако сателитният тунер може да възпроиз­вежда RGB сигнали
Този рекордер приема RGB сигнали. Ако сателит­ният тунер може да възпроизвежда RGB сигнали, свържете SCART TV конектора на сателитния тунер към LINE 3/DECODER жака.
Когато искате да използвате Synchro Rec функция.
Този вид свързване е наложително ако искате да използвате функция синхронизиран запис. Вижте “Recording From Connected Equipment With a Timer (Synchro Rec)” (стр. 55 и 85). Ако използвате B Sky B тунер, погледнете дали сте свързали жака VCR SCART на тунера към LINE 3/DECODER жака.
Към LINE 3/ DECODER жак
Забележки
Синхронизираният запис не се осъществява с някои тунери. За повече подробности вижте инструкциите за експлоатация на тунера. Рекордерът не може да записва оригинални RGB сигнали от тунера, но ги записва в комбиниран видео формат. Когато свържете рекордера към телевизора си през SCART жаковете, входният източник на телевизора се настройва автоматично, когато включите рекордера.
29
Упътване за видовете дискове
Дискове, които могат да бъдат записвани и възпроизвеждани
Вид Лого на
диска
DVD+RW Автоматично фор-
VR режим Форматирайте във
DVD-
Иконка, използвана в ръковод­ството
+
RW
-
RWVR
Форматиране (нови дискове)
матиран
VR режим *2 (стр. 49)
RW
Форматирайте във видео режим *2 (стр.
49)
Автоматично форма­тиран
DVD+ R
Видео режим
-
RW
Video
+
R
DVD+R DL
Форматира във видео режим чрез “Disc Setting” дисплея (стр. 71)
Автоматично форма­тиран
DVD­R
VR режим
Видео режим
-
-
R
RVR
Video
Съвместимост с други DVD плейъри (финализиране)
Възпроизвежда се на DVD+RW съвместими плейъри (авто­матично финализиран)
Възпроизвежда се само на плейъри, съвместими с режим VR (финализиране не е нужно) (стр. 93)
Възпроизвежда се на пове­чето DVD плейъри (нужно е финализиране) (стр. 93)
Възпроизвежда се на DVD+R съвместими плейъри (нужно е финализиране) (стр. 93)
Възпроизвежда се на плейъри съвместими с DVD-R във видео режим (нужно е финали­зиране) (стр. 93)
Възпроизвежда се на пове­чето DVD плейъри (нужно е финализиране) (стр. 93)
30
Версии на дискове, които можете да използвате (до м. април 2007)
8х–скоростни или по-бавни DVD+RW 6х–скоростни или по-бавни DVD-RW (версия 1.1, версия 1.1 със CPRM*1) 16х–скоростни или по-бавни DVD+R 16х–скоростни или по-бавни DVD-R (ве рсия 2.0, версия 2.0 със CPRM, версия 2.1, версия 2.1 със CPRM. ) 8х-скоростни DVD+R DL (Double Layer) диско­ве*6 Логата “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL” и “DVD-R” са търговски марки.
Loading...
+ 102 hidden pages