Sony RDR-VX420 User Manual [de]

2-672-432-21(1)DE
Video Cassette Recorder/ DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-VX420
PAL PAL SECAM
© 2006 Sony Corporation

ACHTUNG

Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich außen an der Rückseite des Geräts.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
DANGER
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM
VORSICHT
STRAHL VERMEIDEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING. UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES. UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG
VARNING
FÖR STRÅLNINGEN. AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ. VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
VARO!
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
• Stellen Sie das Gerät so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde hergestellt
S unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch I hren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.
2
Sicherheits­maßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Wird der Recorder direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder wird er in einem Raum mit hoher Luftfeuchtigkeit aufgestellt, kann sich auf den Linsen im Recorder Feuchtigkeit niederschlagen und diese kann den Videokopf, das Band und den optischen Block beschädigen. In diesem Fall funktioniert der Recorder möglicherweise nicht mehr richtig. Wenn Sie den Recorder erstmalig in Betrieb nehmen oder wenn Sie ihn von einem kalten an einen warmen Ort bringen, nehmen Sie die CD/DVD und die Kassette heraus und lasse n Sie den Recorder etwa 3 Stunden lang eingeschaltet stehen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherrega l, einem Einbauschrank u. Ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder, die CDs/ DVDs und die Kassetten von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
• Wenn Sie den Recorder transportieren wollen, nehmen Sie die CD/DVD heraus. Andernfalls könnte die CD/DVD beschädigt werden.
Aufnahme
• Wenn es aufgrund einer Fehlfunktion des Recorders, einer CD/DVD usw. zu Störungen bei der Aufnahme oder Wiedergabe kommt, besteht kein Anspruch auf Schadenersatz für die nicht erfolgte oder beschädigte Aufnahme.
• Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, CDs/DVDs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urhe berrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/ode r des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt verwendet Technologien zum Urheberrechtsschutz, die durch US-Patente und sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums geschützt sind. Der Gebrauch dieser Technologien im Rahmen des Urheberrechtsschutzes muss von Macrovision genehmigt werden und gilt nur für den privaten oder anderen eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung von Macrovision vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschir manzeige aber s ehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der Mattscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
,Fortsetzung
3
Zu dieser Bedienungsanleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf de r Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
Symbol Bedeutung
+
RW
Bei DVD+RWs verfügbare Funktionen
Symbol Bedeutung
DATA DVD
Bei DATA-DVDs (DVD-ROMs/ DVD+RWs/DVD-RWs/DVD+Rs/ DVD-Rs mit MP3
*1
-Audiostücken, JPEG-Bilddateien oder DivX Videodateien) verfügbare Funktionen
Bei VHS-VIDEOs verfügbare Funktionen
*1
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) ist ein von der ISO/ MPEG definiertes Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten.
*2
DivX® ist eine von DivXNetworks, Inc., entwickelte Technologie zum Komprimieren von Videodateien. DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Markenzeichen der DivXNetworks, Inc., und werden in Lizenz verwendet.
*2
-
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
-
RVR
-
R
Video
DVD
VCD
CD
DATA CD
Bei DVD-RWs im VR-Modus (Video Recording ­Videoaufnahme) verfügbare Funktionen
Bei DVD-RWs im Videomodus verfügbare Funktionen
Bei DVD+Rs verfügbare Funktionen
Bei DVD-Rs im VR-Modus (Video Recording - Videoaufnahme) verfügbare Funktionen
Bei DVD-Rs im Videomodus verfügbare Funktionen
Bei DVD VIDEOs verfügbare Funktionen
Bei VIDEO-CDs, Super-VCDs und CD-Rs/CD-RWs im Video-CD­oder Super-VCD-Format verfügbare Funktionen
Bei Musik-CDs und CD-Rs/ CD-RWs im Musik-CD-Format verfügbare Funktionen
Bei DATA-CDs (CD-ROMs/CD­Rs/CD-RWs mit MP3 Audiostücken, JPEG-Bilddateien oder DivX
*2
-Videodateien)
*1
-
verfügbare Funktionen
4
Inhalt
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheits-maßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Was ist ein Video Cassette Recorder/DVD Recorder? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Die Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 1: Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schritt 3: Anschließen an das Fernsehgerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Schritt 4: Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schritt 5: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schritt 6: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schritt 7: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschließen eines externen Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts . . . . . . . . 27
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kurzanleitung zu CD/DVD-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bespielbare und abspielbare CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abspielbare CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
DVD-Betrieb
DVD-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Wiedergeben eines Titels über die Titelliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Wiedergeben von MP3-Audiostücken und JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Wiedergeben von DivX
Anzeigen der Wiedergabedauer und der Wiedergabeinformationen . . . . . . . . . . . . . 53
®
-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
DVD-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
DVD-Aufnahme ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Timeraufnahme mit dem DVD-Recorder (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ändern oder Löschen von Timerprogrammierungen für den DVD-Recorder
(Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
,Fortsetzung
5
DVD-Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ändern des Namens eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Erstellen einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Formatieren/Umbenennen/Schützen einer DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Videorecorder-Betrieb
Videorecorder-Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Wiedergabeoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Suchen mit verschiedenen Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Anzeigen der Wiedergabedauer und der Wiedergabeinformationen . . . . . . . . . . . . . 85
Auswählen des Tons während der Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Videorecorder-Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Videorecorder-Aufnahme ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Timeraufnahme am Videorecorder (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Ändern oder Löschen von Timerprogrammierungen für den Videorecorder
(Timerliste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Überspielen (Kassette y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Überspielen von einer VHS-Kassette auf eine DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Überspielen von einer DVD auf eine VHS-Kassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Finalisieren einer DVD (Vorbereiten einer DVD für die Wiedergabe auf anderen
Geräten) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
DV-Überspielung (DV t DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Vor der DV-Überspielung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Anschließen einer digitalen Videokamera an die Buchse DV IN . . . . . . . . . . . . . . .106
Überspielen von einer DV-Kassette auf eine DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Die Konfigurationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Einstellungen zum Empfang über Antenne (Tuner-Voreinstellung) . . . . . . . . . . . . . 112
Einstellen der Uhr (Uhreinstellung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Bildeinstellungen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Toneinstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Aufnahme- und Video-recordereinstellungen (Funktionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Einstellungen für Sprache und Kindersicherung/Werkseitige Einstellungen
(Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Schnellkonfiguration (Zurücksetzen des Recorders) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
6
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informationen zu i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Sprache für DVD-Ton/-Untertitel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
7

Was ist ein Video Cassette Recorder/DVD Recorder?

Der DVD-Recorder mit eingebautem VHS-Videodeck ist ein Kombigerät, mit dem Sie DVDs und VHS­Kassetten bespielen und abspielen können. Außerdem stehen Funktionen zum Bearbeiten von DVDs zur Verfügung.
Aufnahme und Timeraufnahme
Nehmen Sie Fernsehsendungen manuell oder über den Timer auf eine DVD oder VHS-Kassette auf.
Problemloses Wechseln zwischen DVD und Videorecorder
Wählen Sie das gewünschte Medienformat einfach mit der Taste DVD oder VIDEO aus.
DVD
VIDEO
VIDEO
DVD
Problemloses Überspielen
Mit einem Tastendruck können Sie Inhalte von einer DVD auf eine VHS-Kassette oder umgekehrt überspielen.
VIDEODVD
* Beachten Sie, dass kopiergeschützte Signale nicht
aufgezeichnet werden.
Schnellzugriff auf aufgenommene Titel - Titelliste
In der Titelliste können Sie alle Titel auf einer DVD anzeigen und einen Titel für die Wiedergabe oder das Bearbeiten auswählen.
T
Prog. 1
02.Mai.2006 08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. Titel Länge Bearb.
01 Prog. 1 02 >00:31:23 03 >01:59:00 04 >00:58:56
Prog. 2 Prog. 4 Prog. 3
10:10
>01:29:03
8
Zusammenstellen eines eigenen Programms - Playliste
Sie können ein Programm auf einer DVD-RW (VR-Modus) oder DVD-R (VR-Modus) aufzeichnen und dann nach Belieben Szenen löschen, verschieben oder hinzufügen, ohne den Originalinhalt zu ändern.
Original
Überspielen auf einen Tastendruck ­DV-Überspielung
Schließen Sie eine digitale Videokamera an die Buchse DV IN an und drücken Sie ONE TOUCH DUBBING, um eine DV-Kassette auf eine DVD zu überspielen.
Steuerung
Playliste
Einschränkungen
Aktuelle Funktion
Wiedergabe einer VHS­Kassette
Aufnahme auf eine VHS­Kassette
*1
Gleichzeitig ausführbare Funktionen
Videorecorder-
Wiedergabe
Nein
ONE-TOUCH
DUBBING
Videorecorder-
Aufnahme
Nein Nein
Überspielen
DVD-
Wiedergabe
DVD-
Aufnahme
Ja
—JaJa
*3
Wiedergabe einer DVD
Aufnahme auf eine DVD Ja Ja
*1
Wenn DVD gedrückt wird, stoppt die Videorecorder-Wiedergabe.
*2
Wenn VIDEO gedrückt wird, stoppt die DVD-Wiedergabe.
*3
Sie können nur dasselbe Programm gleichzeitig auf eine DVD und eine VHS-Kassette aufnehmen.
*2
Nein Ja Nein
*3
Nein
9

Die Bildschirmmenüs

Die folgenden drei Anzeigen dienen in erster Linie zum Steuern dieses Recorders. Sobald Sie sich mit den Grundfunktionen vertraut gemacht haben, wird Ihnen die Bedienung des Recorders sehr leicht fallen.
A „Titelliste“
Damit rufen Sie eine Inhaltsliste der DVD auf, einschließlich der Aufnahmeinformationen und des Indexbildes, in der Sie Titel für die Wiedergabe und das Bearbeiten auswählen können.
T
Prog. 1
02.Mai.2006 08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. Titel Länge Bearb.
01 Prog. 1
Prog. 2
02 >00:31:23 03 >01:59:00
Prog. 4 Prog. 3
04 >00:58:56
10:10
>01:29:03
SYSTEM
MENU
M/m/</,, ENTER
TOOLSO RETURN
Systemmenü
Das Systemmenü wird angezeigt, wenn Sie SYSTEM MENU drücken. Über dieses Menü können Sie alle Hauptfunktionen des Recorders wie Timerprogrammierung und Konfiguration aufrufen. Wählen Sie mit M/m eine Option aus und drücken Sie ENTER.
Titelliste (Original)
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
ENTER drücken :
Titelmenü für DVD-Titelliste.
10:10
B „Timer“
Damit können Sie eine neue Timeraufnahme auf eine DVD oder VHS-Kassette programmieren und bereits programmierte Timeraufnahmen ändern und löschen.
C „Bearbeiten“
Damit können Sie eine Playliste erstellen oder bearbeiten (nur nicht finalisierte DVD-RWs (VR-Modus)/DVD-Rs (VR-Modus)).
D „Überspielen“
Damit können Sie Inhalte von einer DVD auf eine VHS-Kassette und umgekehrt überspielen und auch eine DV-Kassette auf eine DVD überspielen.
E „Disc-Einstellung“
Damit können Sie eine Disc umbenennen, formatieren oder finalisieren.
F „Konfiguration“
Damit rufen Sie das Menü „Konfiguration“ auf, in dem Sie den Recorder Ihren Wünschen gemäß einstellen können.
10
Untermenü
*1
*1
*1*1
*1
Ein Untermenü erscheint, wenn Sie in einer Liste ein Element auswählen (z. B. einen Titel in der Titelliste) und ENTER drücken. Das Untermenü enthält ausschließlich die Optionen zu dem ausgewählten Element. Je nach Situation und Datenträgertyp werden unterschiedliche Optionen angezeigt. Wählen Sie mit M/m eine Option aus und drücken Sie ENTER.
Beispiel: Titelliste
T
Prog. 1
02.Mai.2006 08:00
Titelliste (Original)
1/4
Nr. Titel Länge Bearb.
01 Prog. 1
Prog. 2
02 >00:31:23 03 >01:59:00
Prog. 4 Prog. 3
04 >00:58:56
Optionen zu der ausgewählten Option
10:10
Wiedergeben Titel löschen Kapitel lösch. Schützen Titelname A-B löschen Titel untert.
>01:29:03
Auswählbare Optionen
Welche Optionen im Systemmenü ausgewählt werden können, hängt vom Medientyp, dem Zustand der CD/DVD und dem Betriebsstatus ab.
Beispiel: Wenn sich eine CD/DVD oder VHS­Kassette im Stoppmodus befindet.
Typ Auswählbare Option
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
*1
-
-
R
RVR
Video
*1 *1
DVD
VCD
TOOLS
Das TOOLS-Menü wird angezeigt, wenn Sie TOOLS drücken. Sie können nach einem Titel, Kapitel oder Stück suchen, die Wiedergabedauer und die Restspieldauer anzeigen und Toneinstellungen sowie Einstellungen für die wiederholte Wiedergabe vornehmen. Je nach Medientyp werden unterschiedliche Optionen angezeigt. Wählen Sie mit M/m eine Option aus, wählen Sie mit </, die gewünschte Einstellung aus und drücken Sie ENTER.
Beispiel: Wenn Sie TOOLS drücken, während eine DVD-RW (VR-Modus) wiedergegeben wird.
1/4
Titel
T
1/1
Kapitel
C
Zeit
00:00:25
ENG Dolby Digital 5.1CH (1/3)
Audio
Wiederhlg
Aus
00:01:30
Restzeit
CD
DATA CD
DATA DVD
*2
*1
Nur nicht finalisierte DVD
*2
Mit eingelegter DVD
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
Hinweise
• Während der DVD-Aufnahme wird das TOOLS-Menü möglicherweise nicht angezeigt.
• Das Systemmenü wird beim Aufnehmen oder Überspielen nicht angezeigt.
• Wenn das Systemmenü eingeblendet ist, können Sie die Tasten DVD und VIDEO nicht verwenden.
11

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 7 erläutert vor, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen.
Hinweise
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschte Störungen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.

Schritt 1: Auspacken

Überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden:
• Audio-/Videokabel (Cinchstecker × 3 y Cinchstecker × 3) (1)
• Antennenkabel (1)
•SCART-Kabel (1) (bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
• Fernbedienung (1)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
12

Schritt 2: Anschließen des Antennenkabels

Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 5: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 19) an.
Anschlüsse und Einstellungen
Video-/DVD-Recorder
Fernsehgerät
ONE-TOUCH
DUBBING
: Signalfluss
an AERIAL IN
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der Buchse AERIAL
IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des Recorders und
schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
13

Schritt 3: Anschließen an das Fernsehgerät

Anschließen an die Buchsen LINE 2 OUT
Verbinden Sie das mitgelieferte Audio-/Videokabel mit den Buchsen LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R) am Recorder. Sie erzielen eine höhere Bildqualität, wenn Sie ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) statt des gelben (Video-) Steckers anschließen. Schließen Sie bei dieser Verbindung unbedingt das Audiokabel an die Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) an.
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
Video-/DVD-Recorder
INPUT
oder Projektor
S VIDEO
an S VIDEO OUT
Fernsehgerät
INPUT
AUDIO
R L VIDEO
(rot)
(weiß) (gelb)
(gelb)
(weiß)
(rot)
an LINE 2 OUT (VIDEO/AUDIO L/R)
Audio-/ Videokabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Bei der Wiedergabe von Bildern im Breitbildformat
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Wie Sie das Bildformat ändern können, ist auf Seite 115 beschrieben.
14
Hinweise
• Schließen Sie nicht gleichzeitig Kabel an die Buchse S VIDEO OUT und die gelbe Buchse LINE 2 OUT (VIDEO) an.
• Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO drücken, da über die Buchse S VIDEO OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE 2 IN (AUDIO L/R) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
Anschließen an die SCART-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über ein SCART-Kabel mit der Buchse LINE 1-TV. Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Fernsehgerät nach. Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 16 der Schnellkonfiguration für den Line 1-Ausgang die Einstellung „Video“ oder „RGB“ (Seite 22).
Anschlüsse und Einstellungen
Fernsehgerät oder Projektor
Video-/DVD-Recorder
: Signalfluss
SCART INPUT
SCART-Kabel (bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
an i LINE 1-TV
Hinweis
Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders automatisch der Recorder. Drücken Sie gegebenenfalls t TV/VIDEO auf der Fernbedienung, um wieder auf normalen Fernsehempfang umzuschalten.
,Fortsetzung
15
Wenn das Fernsehgerät über Eingangsbuchsen für Farbdifferenzsignale verfügt
Verbinden Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT über ein Farbdifferenzsignalkabel (nicht mitgeliefert) oder drei Videokabel gleichen Typs und gleicher Länge (nicht mitgeliefert) mit den Eingangsbuchsen. So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 12 der Schnellkonfiguration für die Farbdifferenzsignalausgänge die Einstellung „Ein“ (Seite 22). Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, verwenden Sie diese Verbindung und setzen im Konfigurationsmenü „Video“ die Option „Progressiver“ auf „Ein“ (Seite 116). Die Anzeige PROGRESSIVE leuchtet auf, wenn der Recorder progressive Signale ausgibt. Schließen Sie bei dieser Verbindung unbedingt das Audiokabel an die Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) an.
COMPONENT VIDEO IN
P
B/CBPR/CR
Y
(grün) (blau) (rot)
Farbdifferenzsignalkabel (nicht mitgeliefert)
an COMPONENT VIDEO OUT
Fernsehgerät oder Projektor
(grün)
(blau)
(rot)
INPUT
AUDIO
LR
(weiß) (rot)
an LINE 2 OUT (AUDIO L/R)
Audio-/Videokabel (mitgeliefert)
(weiß)
(rot)
: Signalfluss
z Tipp
Auch bei der Wiedergabe einer VHS-Kassette können Videosignale über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT ausgegeben werden.
Video-/DVD-Recorder
Hinweis
Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Bilder von einer VHS-Kassette anzeigen lassen, indem Sie VIDEO drücken, da über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT nur DVD-Videosignale ausgegeben werden.
16

Schritt 4: Anschließen an einen AV-Verstärker (Receiver)

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren (A oder B) aus. So können Sie den Ton über den AV-Verstärker (Receiver) wiedergeben lassen. Wählen Sie bei dieser Verbindung in Schritt 18 der Schnellkonfiguration den verwendeten Buchsentyp aus (Seite 22).
Anschlüsse und Einstellungen
A
INPUT
L
AUDIO
R
AV-Verstärker (Receiver)
an DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
[Lautsprecher]
Hinten (L)
(weiß)
(rot)
an AUDIO OUT L/R
an optischen Digitaleingang
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
oder
(weiß)
(rot)
Video-/DVD-Recorder
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an koaxialen Digitaleingang
[Lautsprecher]
Hinten (R)
an DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
B
Vorne (L)
Mitte
: Signalfluss
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Decoder
Vorne (R)
Tiefsttonlaut­sprecher
,Fortsetzung
17
A Anschließen an Audiobuchsen L/R
Bei dieser Verbindung erfolgt die Tonwiedergabe über die zwei vorderen Lautsprecher eines Stereoverstärkers (Receivers). Es stehen Raumklangfunktionen zur Verfügung, bei denen mit zwei Stereolautsprechern virtuelle Lautsprecher erzeugt werden. Wählen Sie als Raumklangeffekt die Option „Surround1“, „Surround2“ oder „Surround3“ (Seite 38). Surround 1
Surround 2
Surround 3
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Markenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
z Tipps
• Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
• Digitale Audiosignale könn en auch bei der Wiedergabe einer VHS-Kassette ausgegeben werden.
Hinweise
• Während der DVD-Aufnahme können Sie nicht Ton von einer VHS-Kassette wiedergeben lassen, indem Sie VIDEO drücken, da über die Buchsen DIGITAL AUDIO OUT und AUDIO OUT nur DVD­Audiosignale ausgegeben werden.
• Nachdem Sie alle Anschlüsse vorgenommen haben, nehmen Sie in der Schnellkonfiguration die entsprechenden Einstel lungen vor (Seite 22). Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über eine MPEG-Audio­Decoderfunktion verfügt, setzen Sie im Konfigurationsmenü „Audio“ die Option „Digitalausgang“ – „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 118). Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Bei einer Koaxial- oder optischen Digitalverbindung können Sie die virtuellen Raumklangeffekte dieses Recorders nicht verwenden.
• Werden Signale über die Buchsen DIGITAL AUDIO OUT ausgegeben, können Sie nicht zwischen den Zweikanaltonspuren auf einer DVD-RW (VR-Modus) oder DVD-R (VR-Modus) wechseln, indem Sie
(Ton) drücken.
Virtueller Lautsprecher
B Anschließen an einen digitalen Audioeingang
Verwenden Sie diese Verbindung, wenn Ihr AV­Verstärker (Receiver) mit einem Dolby DTS-*2 oder MPEG-Audio-Decoder und einer digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist. So können Sie die Raumklangeffekte von Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle) oder MPEG-Audio (5.1 Kanäle) nutzen.
18
*1
Digital-,
Schritt 5: Anschließen des
Schritt 6: Vorbereiten der
Netzkabels
Schließen Sie die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an.
Warten Sie bitte ein bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das
Netzkabel angeschlossen haben. Sie können den Recorder erst bedienen, wenn das Display an der Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 27), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
an eine Netzsteckdose
Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6­Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Achten Sie darauf, den Deckel des Batteriefachs richtig zu schließen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 25).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit
neuen und verwenden Sie nicht Batterien von
unterschiedlichen Herstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und legen
Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa drei bis sechs Monate.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
19
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Lassen Sie keine Fremdkörper in das Gehäuse der Fernbedienung fallen. Achten Sie besonders beim Austauschen der Batterien darauf.
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können. Wenn Sie den Recorder an einen AV-Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, können Sie auch die Lautstärke des AV-Verstärkers (Receivers) über die mitgelieferte Fernbedienung einstellen.
Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät reagiert das Fernsehgerät bzw. der AV-Verstärker (Receiver) möglicherweise nicht auf alle oder auf gar keine der unten genannten Tasten.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
• Wenn Sie die Batterien in der Fernbedienung austauschen, wird die Codenummer unter Umständen auf den Standardwert zurückgesetzt. Geben Sie danach wieder die richtige Codenummer ein.
Schalter TV/ DVD·VIDEO
"/1
Zahlentasten,
-/--
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD·VIDEO
auf TV.
2 Halten Sie "/1 gedrückt.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten den Code
für den Hersteller des Fernsehgeräts (siehe unten) ein.
4 Lassen Sie "/1 los.
Wenn der Schalter TV/DVD·VIDEO auf TV steht, können Sie mit der Fernbedienung folgende Funktionen ausführen:
Taste Funktion
"/1 Ein- bzw. Ausschalten
2 (Lautstärke) +/– Einstellen der Lautstärke
PROG +/– Auswählen der
t TV/VIDEO Wechseln der
Zahlentasten,
-*
(Breitbildmodus)
* Wenn Sie die Programmposition am Fernsehgerät mit
den Zahlentasten einstellen wollen, drücken Sie für zweistellige Programmpositionen -/--, gefolgt von den entsprechenden Zahlentasten.
So verwenden Sie die Taste t TV/VIDEO (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste t TV/VIDEO wechselt zwischen dem Recorder und der zuletzt ausgewählten Eingangsquelle am Fernsehgerät. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. Die Taste funktioniert auch, wenn der Schalter TV/DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO steht. Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders automatisch der Recorder. Wenn eine andere Signalquelle wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit der Taste t TV/VIDEO die Eingangsquelle des Fernsehgeräts. „TV“ erscheint im Display an der Vorderseite.
des Fernsehgeräts
am Fernsehgerät
Programmposition am Fernsehgerät
Eingangsquelle am Fernsehgerät
Auswählen der Programmposition an einem Sony­Fernsehgerät
Ein- /Ausschalten des Breitbildmodus bei einem Sony­Breitbildfernsehgerät
20
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Aiwa 01 (Standard)
Grundig 11
Hitachi 23, 24, 72
Loewe 06, 45
Nokia 15, 16, 69, 73
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72
Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75
Samsung 06, 22, 23, 71, 72
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75
Thomson 12, 13, 43, 74, 75
Toshiba 38
LG 06
JVC 33
Steuern der Lautstärke Ihres AV­Verstärkers (Receivers) mit der Fernbedienung
Schalter TV/ DVD·VIDEO
"/1
2 Halten Sie "/1 gedrückt und geben Sie mit
den Zahlentasten den Code (siehe die Tabelle unten) für den Hersteller des AV­Verstärkers (Receivers) ein.
3 Lassen Sie "/1 los.
Jetzt können Sie mit den Tasten 2 +/– die Lautstärke des AV-Verstärkers einstellen. Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts einstellen wollen, stellen Sie den Schalter TV/DVD·VIDEO auf TV.
z Tipp
Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts steuern wollen, obwohl der Schalter TV/DVD·VIDEO auf DVD·VIDEO steht, gehen Sie wie oben erläutert vor und geben die Codenummer 90 (Standard) ein.
Codenummern der steuerbaren AV-Verstärker (Receiver)
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem AV­Verstärker (Receiver) funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 78, 79, 80, 91
Denon 84, 85, 86
Kenwood 92, 93
Onkyo 81, 82, 83
Pioneer 99
Sansui 87
Technics 97, 98
Yamaha 94, 95, 96
Anschlüsse und Einstellungen
Zahlentasten
2 +/–
1 Stellen Sie den Schalter TV/DVD·VIDEO
auf DVD·VIDEO.
21

Schritt 7: Schnellkonfiguration

Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor, um die wichtigsten Grundeinstellungen zum Betrieb des Recorders vorzunehmen. Wenn Sie die Schnellkonfiguration nicht zu Ende führen, erscheint sie jedes Mal, wenn Sie den Recorder einschalten. Die Einstellungen werden in der folgenden Reihenfolge vorgenommen.
Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen
m
Einstellen von Sendern und Kanälen
m
Einstellen der Uhr
m
Auswählen des Fernsehgeräts
m
Auswählen der Videoverbindung
m
Auswählen der Audioverbindung
m
Fertig!
3 Stellen Sie den Eingangswählschalter am
Fernsehgerät so ein, dass die Signale vom Recorder auf dem Fernsehschirm erscheinen.
„Initial setting necessary to operate the DVD recorder will be made. You can change them later using setup. (Die für den Betrieb des DVD-Recorders notwendigen Anfangseinstellungen werden durchgeführt. Sie können diese später mit der Konfiguration ändern.)“ erscheint.
• Wenn diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonf.“ im Menü „Konfiguration“, um die Schnellkonfiguration auszuführen (Seite 124).
4 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen erscheint.
Easy Setup
No Disc
Select the screen language.
English Français Español Deutsch Italiano Nederlands
5 Wählen Sie eine Sprache aus und drücken
Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Landes erscheint.
O RETURN
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. 2 Drücken Sie "/1.
Der Recorder schaltet sich ein.
22
"/1
M/m/</,, ENTER
Beispiel
Schnellkonf.
No Disc
Austr ia Belgium Denmark Finland Germany Nederlands
Land auswählen.
Italy Norway Portugal Spain Sweden Switzerland
Turkey Greece Hungary Poland Czech Sonstige
6 Wählen Sie das Land aus und drücken Sie
ENTER.
7 Die Tuner-Voreinstellung wird
automatisch gestartet.
Schnellkonf.
No Disc
Suchen nach empfangbaren Kanälen.
Suchlauf… Bitte warten.
25%
Wenn Sie die Kanäle manuell speichern wollen, schlagen Sie auf Seite 113 nach.
8 Wenn das Herunterladen der Kanäle bzw.
die Sendersuche abgeschlossen ist, startet automatisch die Funktion zum Einstellen der Uhr.
Schnellkonf.
No Disc
Das Gerät sucht Zeitdaten.
Bitte warten.
Wenn die aktuelle Uhrzeit und das Datum nicht eingestellt werden, stellen Sie die Uhr von Hand ein.
Schnellkonf.
No Disc
Stellen Sie Uhrzeit und Datum ein.
Tag Monat Jahr
01 01
2006
Stunde Minute
Autom. Einst.
12 : 00 Ein
Stellen Sie mit M/m den Tag ein und drücken Sie ,. Stellen Sie den Monat, das Jahr, die Stunde und die Minuten genauso ein. Setzen Sie „Autom. Einst.“ auf „Ein“, um die automatische Uhreinstellfunktion zu aktivieren. Die Uhr wird dann jedes Mal, wenn Sie den Recorder ausschalten, automatisch eingestellt.
12:00
So
9 Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Bildformats für das angeschlossene Fernsehgerät erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Wählen Sie den Bildschirmtyp Ihres Fernsehgeräts aus.
16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan
10
Wählen Sie die Einstellung, die dem Bildschirmtyp Ihres Fernsehgeräts entspricht.
„4:3 Letter Box“: Bei einem Standardfernsehgerät. Bilder im Breitbildformat werden mit Balken am oberen und unteren Bildschirmrand angezeigt. „4:3 Pan Scan“: Bei einem Standardfernsehgerät. Bilder im Breitbildformat werden automatisch so angezeigt, dass sie den Bildschirm füllen. Bereiche, die nicht auf den Bildschirm passen, werden abgeschnitten. „16:9“: Bei einem Breitbildfernsehgerät oder einem Standardfernsehgerät mit Breitbildmodus. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Bildeinstellungen (Video)“ auf Seite 115.
11
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Farbdifferenzsignalausgangsbuchsen erscheint.
12
Geben Sie an, ob die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verwendet werden.
Wählen Sie „Ein“, wenn Sie die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT verwenden. Andernfalls wählen Sie „Aus“.
13
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der Buchse i LINE 3/DECODER erscheint.
10:10
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
23
14
Geben Sie an, ob die Buchse i LINE 3/ DECODER verwendet wird.
Wählen Sie „Ja“, wenn Sie einen Decoder an die Buchse i LINE 3/DECODER anschließen. Andernfalls wählen Sie „Nein“.
15
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen des Videosignaltyps, der über die Buchse i LINE 1-TV ausgegeben wird, erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Wählen Sie das Signal an Line 1-Ausgang.
Video RGB
16
Wählen Sie den Signaltyp aus, den Sie
10:10
über die Buchse i LINE 1-TV ausgeben wollen.
„Video“: Videosignale werden ausgegeben. „RGB“: RGB-Signale werden ausgegeben. Beachten Sie, dass Sie „RGB“ nicht auswählen können, wenn Sie in Schritt 12 „Ein“ ausgewählt haben.
17
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Buchsentyps, über den Sie den Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Ist dieser Recorder an einen Verstärker
(Receiver) angeschlossen?
Wählen Sie den verwendeten Buchsentyp.
Ja : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Ja : DIGITAL OUT Nein
10:10
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) mit einem Audiokabel an die Buchsen LINE 2 OUT (AUDIO L/R) oder AUDIO OUT L/R angeschlossen haben, wählen Sie „Ja: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)“ und fahren mit Schritt 23 fort. Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) über ein optisches oder koaxiales Digitalkabel angeschlossen haben, wählen Sie „Ja: DIGITAL OUT“.
19
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Auswählen des Dolby Digital-Signaltyps erscheint.
Schnellkonf.
No Disc
Dolby Digital
D-PCM Dolby Digital
20
Wählen Sie den Typ des Dolby Digital-
10:10
Signals aus, das an den Verstärker (Receiver) gesendet werden soll.
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby Digital-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie „Dolby Digital“. Andernfalls wählen Sie „D-PCM“.
21
Drücken Sie ENTER.
Die Anzeige zum Einstellen der DTS­Signalausgabe erscheint.
No Disc
Schnellkonf.
DTS
Ein Aus
10:10
24
18
Wählen Sie gegebenenfalls den Buchsentyp aus, über den ein Verstärker (Receiver) angeschlossen ist.
Wenn Sie keinen AV-Verstärker (Receiver) angeschlossen haben, wählen Sie „Nein“ und fahren mit Schritt 23 fort.
22
Wählen Sie aus, ob ein DTS-Signal an den Verstärker (Receiver) gesendet werden soll, und drücken Sie ENTER.
Wenn der AV-Verstärker (Receiver) mit einem DTS-Decoder ausgestattet ist, wählen Sie „Ein“. Andernfalls wählen Sie „Aus“.
23
Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“ erscheint.
Die Schnellkonfiguration ist beendet. Alle Verbindungen und Einstellungen sind vorgenommen.
Schnellkonf.
No Disc
Die Schnellkonfiguration ist beendet.
Beenden
10:10
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie im Konfigurationsmenü „Audio“ die Option „Digitalausgang“ – „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 118).
• Wenn Sie die Schnellkonfiguration erneut ausführen wollen, wählen Sie im Menü „Konfiguration“ die Option „Schnellkonf.“ (Seite 124).
Hinweis
Wenn Sie über den Timer Fernsehprogramme aufnehmen möchten, müssen Sie die Uhr richtig einstellen.
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder haben
Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, stellen Sie bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung eine andere Befehlsmodusnummer als bei dem anderen DVD­Recorder oder -Player von Sony ein. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD 3 eingestellt.
SYSTEM
MENU
O RETURN
M/m/</,, ENTER
Anschlüsse und Einstellungen
Schalter COMMAND MODE
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie „Konfiguration“ und drücken
Sie ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Konfiguration
Tuner-Voreinstellung
Uhreinstellung
Video
Audio
Funktionen
Optionen
Schnellkonf.
10:10
,Fortsetzung
25
3 Wählen Sie „Optionen“ und drücken Sie
ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Optionen
Sprache
Kindersicherung
Frontdisplay
Befehlsmodus
Werkseinstellung
10:10
: Auto
: DVD 3
4 Wählen Sie „Befehlsmodus“ und drücken
Sie ENTER.
No Disc
Titelliste
Timer
Bearbeiten
Überspielen
Disc-Einstellung
Konfiguration
Optionen
Sprache
Kindersicherung
Frontdisplay
Befehlsmodus
Werkseinstellung
: Auto
DVD 1
: DVD1 No
DVD 2 DVD 3
10:10
5 Wählen Sie den Befehlsmodus („DVD 1“,
„DVD 2“ oder „DVD 3“) aus und drücken Sie ENTER.
6 Verschieben Sie den Schalter COMMAND
MODE an der Fernbedienung, so dass seine Einstellung dem oben ausgewählten Modus entspricht.
So wechseln Sie zur vorherigen Anzeige
Drücken Sie O RETURN.
Hinweis
Wenn der Befehlsmodus nicht übereinstimmt, erscheint der Befehlsmodus des Recorders im Display an der Vorderseite, wenn Sie die Fernbedienung betätigen. Stellen Sie an der Fernbedienung den Befehlsmodus ein, der mit dem Befehlsmodus des Recorders übereinstimmt.
26

Anschließen eines externen Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts

Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen, schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden (Seite 19). Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zum anzuschließenden Gerät nach. Wenn Sie auf diesem Recorder aufnehmen wollen, wählen Sie die Eingangsquelle (LINE 2 oder LINE 3), die der Buchse entspricht, an die das Gerät angeschlossen ist. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 65 und 98. Schließen Sie das Gerät an die Buchse LINE 3/ DECODER des Recorders an, wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen (Seite 62 und 95). Beachten Sie, dass dieser Recorder über eine Kopierschutzfunktion verfügt (Seite 55 und 88). Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden. Sie können keine DVD VIDEOs auf diesen Recorder überspielen.
Anschließen eines Geräts an die Buchsen LINE 2 IN an der Vorderseite
Schließen Sie einen externen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN an diesem Recorder an. Wenn das Gerät mit einer S-Videobuchse ausgestattet ist, können Sie anstelle des gelben (Video-) Steckers des Audio-/Videokabels ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) verwenden. So können Sie einen zweiten DVD-Player anschließen und DVDs aufnehmen.
Externer Videorecorder usw.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Anschlüsse und Einstellungen
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
: Signalfluss
S VIDEO
LINE 2 IN
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DV IN
RL
an LINE 2 IN
Video-/DVD-Recorder
,Fortsetzung
27
z Tipp
Wenn das angeschlossene Gerät nur monauralen Ton ausgibt, verbinden Sie ein Audiokabel mit der Buchse LINE 2 IN o (Audio) L (MONO).
Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE 2 IN t (Video) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schalten Sie den Recorder ein, wenn Bilder vom angeschlossenen Gerät angezeigt werden sollen.
Anschließen eines Geräts an die Buchse LINE 3/DECODER
Schließen Sie einen externen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät über ein SCART-Kabel an die Buchse LINE 3/DECODER an. Wenn Sie das angeschlossene Gerät einschalten, sendet der Recorder das Signal von dem Gerät automatisch an das Fernsehgerät, ohne sich selbst einzuschalten.
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
Video-/DVD-Recorder
an i LINE1-TV
SCART-Kabel (ein Kabel wird bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
an i LINE 3/ DECODER
Videorecorder
Hinweise
• Verbinden Sie den Recorder und das Fernsehgerät nicht gleichzeitig mit mehr als einem Videokabeltyp.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Andernfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderVideo-/DVD-Recorder Fernsehgerät
Schließen Sie den Videorecorder unbedingt in der unten dargestellten Reihenfolge an den Video-/DVD-Recorder und das Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten Line­Eingang an das Fernsehgerät an.
Line-Eingang 1
Videorecorder Video-/DVD-Recorder Fernsehgerät
Line-Eingang 2
28

Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner

Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Wenn Sie den Tuner einschalten, sendet der Recorder das Signal vom Tuner automatisch an das Fernsehgerät, ohne sich selbst einzuschalten. Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (ein Kabel wird bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
Satelliten-Tuner usw.
Anschlüsse und Einstellungen
Video-/DVD­Recorder
an i LINE1-TV
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den Anschluss TV SCART am Satelliten-Tuner mit der Buchse LINE 3/ DECODER.
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer (Synchronaufnahme)“ (Seite 62 und 95).
an i LINE 3/ DECODER
Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden.
Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Original-RGB-Signale vom Tuner können mit dem Recorder nicht aufgezeichnet werden; stattdessen werden die Signale im FBAS-Format aufgezeichnet.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART-Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Einschalten des Recorders automatisch der Recorder.
29

Anschließen eines PAY-TV-/Canal Plus-Decoders

Wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen, können Sie PAY-TV­Sendungen bzw. Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Wenn Sie den Decoder einschalten, sendet der Recorder das Signal vom Decoder automatisch an das Fernsehgerät, ohne sich selbst einzuschalten. Wenn Sie PAY-TV-/Canal Plus-Sendungen ansehen und aufzeichnen wollen, stellen Sie Ihren Recorder mithilfe des Menüs „Konfiguration“ auf die betreffenden Kanäle ein. Setzen Sie im Konfigurationsmenü „Tuner-Voreinstellung“ die Option „Manuelle Einstellung“ – „Pay-TV/Canal+“ auf „Ein“. Einzelheiten dazu finden Sie auf Seite 112.
Video-/DVD­Recorder
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (bei Modellen für Frankreich mitgeliefert)
an i LINE1-TV
Antennenkabel (mitgeliefert)
an AERIAL IN
PAY-TV-/Canal Plus-Decoder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an i LINE 3/DECODER
an AERIAL OUT
30
Loading...
+ 118 hidden pages