Abyste zabránilinebezpečívzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Výměnu síťového napájecího
kabelu může provádět pouze
autorizovaný servis.
Baterie nebo přístrojes vloženými
bateriemi by neměly být
vystavovány nadměrnému teplu,
jako například přímému
slunečnímu světlu, ohni
a podobně.
Tento přístroj je klasifikován jako
laserový výrobek ve třídě CLASS
1LASER.ŠtítekCLASS1
LASER PRODUCT je umístěnna
zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů stímto
přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku. Protože je
laserový paprsek použitý v tomto
DVD rekordéru škodlivý pro oči,
nerozebírejte skříňku přístroje.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Upozornění pro zákazníky ve
Velké Británii a Irské
republice
Toto zařízení je z důvodu
bezpečnosti a snadnosti použití
vybaveno lisovanou zástrčkou
vyhovující normě BS1363.
Pokud bude třeba vyměnit
pojistku vzástrčce, je třeba použít
pojistku 5 A, schválenou podle
normy ASTA nebo BSI podle
normy BS1362, (to znamená, že
musí být označena značkou
nebo).
Pokud je zástrčka opatřena
odnímatelným krytem pojistky,
musíte se postarat o to, aby po
výměně pojistky byl tento kryt
opět vrácen na místo. Nikdy
nepoužívejte síťovou zástrčku,
pokud není opatřena krytem
pojistky. Jestliže kryt pojistky
ztratíte, kontaktujte prosím
nejbližší servis Sony.
Bezpečnostní
upozornění
•Tentopřístroj je určen pro
napájení napětím 220 – 240 V
střídavých, 50/60 Hz.
Zkontrolujte, zda napájecí
napětí uvedené na přístroji
odpovídá vašemu místnímu
síťovému napětí.
• Aby nedošlo k požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem,
nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, například
vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste
mohli v případě potíží okamžitě
vytáhnout síťovýnapájecí kabel
ze zásuvky.
GUIDE Plus+ a G-LINK jsou (1)
registrovanými obchodními
značkami nebo obchodními
značkami, (2) vyrobeny v licenci
a (3) podléhají různým
mezinárodním patentům
auplatnění patentů vlastněných
nebo licencovaných společností
Gemstar-TV Guide International,
Inc. anebo jejích poboček.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC.
ANEBO JEHO POBOČKY
NEJSOU ŽÁDNÝM
ZPŮSOBEM ODPOVĚDNÉ ZA
PŘESNOST INFORMACÍ
V PROGRAMU
POSKYTOVANÉM
SYSTÉMEM GUIDE PLUS+.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC.
ANEBO JEHO POBOČKY
NEJSOU ŽÁDNÝM
ZPŮSOBEM ODPOVĚDNÉ ZA
ZTRÁTU ZISKU, OBCHODNÍ
ZTRÁTU NEBO NEPŘÍMÉ,
SPECIÁLNÍ NEBONÁSLEDNÉ
POŠKOZENÍ SOUVISEJÍCÍ
S POSKYTNUTÍM NEBO
POUŽITÍM JAKÝCHKOLIV
INFORMACÍ, ZAŘÍZENÍ NEBO
SLUŽEB SOUVISEJÍCÍCH SE
SYSTÉMEM GUIDE PLUS+.
Tento štítek je umístěnna
ochranném zakrytování laseru
uvnitř skříňky přístroje.
CZ
4
Likvidace starých
elektrických
a elektronických zařízení
(platné v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
třídění odpadu)
Tento symbol navýrobku nebo na
jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním
odpadem. Místo toho je třeba
tento výrobek odnést na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku předejdete
možným negativním vlivůmna
životní prostředí a lidské zdraví,
které by se jinak projevily
vdůsledku nesprávné likvidace
výrobku. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Likvidace starých baterií
(platné v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
třídění odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na
jejím obalu znamená, že s baterií
nesmí být zacházeno jako
sběžným domovním odpadem.
Zajištěním správné likvidace
baterií předejdete možným
negativním vlivůmnaživotní
prostředí a lidské zdraví, které by
se jinak projevily v důsledku
nesprávné likvidace baterie.
Recyklace materiálů přispívá
kochraně přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují
zdůvodu bezpečnosti, výkonu
nebo zachování dat trvalé
připojení k vestavěné baterii,
by taková baterie měla být
vyměňována pouze
kvalifikovaným servisním
technikem.
Pro zajištění správné likvidace
baterie odneste výrobek na konci
jeho životnostina příslušné sběrné
místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
Uostatníchbateriísiprosím
přečtěte část popisující správnou
likvidaci baterie. Odneste baterii
na příslušné sběrné místo
zabývající se recyklací starých
baterií.
Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto
výrobku nebo baterie se prosím
obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je
společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným
zástupcem pro EMC
a bezpečnost výrobku je
společnost Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo.
Vpřípadě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se
opravy nebo záruky se
prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť
dodávané servisní nebo
záruční dokumentaci.
CZ
5
Bezpečnostní
upozornění
Toto zařízení bylo testováno
a bylo shledáno, že odpovídá
omezením stanoveným
směrnicí EMC při použití
kabelu, který je kratší než
3metry.
Bezpečnost
Pokud se do skříňky přístroje
dostane jakýkoli předmětnebo
tekutina, neprodleně odpojte
přístroj od sítě apřed dalším
používáním jej nechejte
překontrolovat kvalifikovaným
servisním technikem.
Poznámky k pevnému
disku
Pevný disk má vysokou
kapacitu, která umožňuje
dlouhé nahrávání a rychlý
přístup kuloženým datům. Disk
se však může snadno poškodit
prudkým úderem, vibracemi
nebo působením prachu
akromě toho je třeba zabránit
působení magnetů vjeho
blízkosti. Abystepředešli ztrátě
důležitých dat, dodržujte
následující bezpečnostní
upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na
rekordér.
•Neumisťujte rekordér na
místo vystavené
mechanickým vibracímani jej
nepokládejte na nestabilní
plochu.
• Nepokládejte rekordér na
horní část horkých ploch,
například na videorekordér
nebo zesilovač (receiver).
• Nepoužívejte rekordér na
místě, které je vystaveno
značným teplotním změnám
(změny teploty musí být
menší než 10 °C za hodinu).
• Neodpojujte síťový napájecí
kabel, pokud je přístroj
zapnutý.
•Před odpojováním síťového
napájecího kabelu vypněte
napájení a ujistěte se, že
nepracuje pevný disk (na
předním panelu jsou již
alespoň 30 sekund zobrazeny
hodiny a veškeré nahrávání
nebo kopírování je
zastaveno).
• Nepohybujte rekordérem po
dobu jedné minuty po
odpojení síťového napájecího
kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat
nebo vylepšovat pevný disk
samostatně, protože můžete
způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku
není možno obnovit ztracená
data. Pevný disk představuje
pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se
opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může
být kontrolován v případě
opravy nebo kontroly při
selhání nebo úpravě zařízení.
Obsah však nebude
společností Sony zálohován
nebo uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk
zformátovat nebo vyměnit,
bude tak provedeno
s diskrétností Sony. Veškerý
obsah pevného disku bude
smazán, včetně dat, která
porušují autorské zákony.
Zdroje napájení
• Tento rekordér není odpojen
od napájecího napětí, pokud
je síťový napájecí kabel
připojen do síťové zásuvky,
a to ani ve chvílích, kdy je
rekordér vypnutý.
• Pokud nebudete rekordér
delší dobu používat,
nezapomeňte odpojit síťový
napájecí kabel zezásuvky. Při
odpojování síťového
napájecího kabelu uchopte
vždy zástrčku; nikdy
netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
• Umístěte rekordér na dobře
větrané místo, aby nedošlo
kjehopřehřátí v důsledku
nárůstu teploty uvnitř přístroje.
•Neumisťujte rekordér na
měkký povrch, jako je
například koberec, aby
nedošlo k zablokování
větracích otvorů na skříňce
přístroje.
•Neumisťujte rekordér do
stísněného prostoru, jako je
například polička na knihy
nebo na podobné místo.
•Neumisťujte rekordér do
blízkosti tepelných zdrojů
nebo na místa vystavená
přímému slunečnímu světlu,
na prašnámísta nebona místa,
kde dochází k mechanickým
otřesům.
• Neinstalujte rekordér
v nakloněné poloze. Přístroj
byl zkonstruován tak, aby
pracoval pouze v horizontální
poloze.
• Neponechávejte rekordér ani
disky v blízkosti zařízení se
silnými magnety, jako jsou
například mikrovlnné trouby
nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér
žádné těžké předměty.
Nahrávání
Před provedením skutečného
nahrávání nejprve pořiďte
zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu
nahrávky
Společnost Sonynenese žádnou
odpovědnost a nebude
poskytovat žádnou kompenzaci
za jakékoliv ztracené záznamy
ani související ztráty, včetně
situace, kdy záznam z různých
důvodů (včetně poruchy
rekordéru) neproběhne, nebo
situace, kdy dojde ke ztrátě
nebo poškození obsahu
nahrávky v důsledku poruchy
nebo opravy rekordéru.
Společnost Sony nebude za
žádných okolností provádět
obnovu ani kopírování
zaznamenaného obsahu.
CZ
6
Autorská práva
• Televizní programy, filmy,
videokazety, disky a další
materiály mohou být
chráněny autorskými právy.
Neoprávněný záznam
takového materiálu může být
v rozporu s opatřeními
plynoucími z autorského
zákona. Kromě toho,
používání rekordéru
s kabelovým televizním
přenosem může vyžadovat
povolení od provozovatele
televizního vysílání anebo
vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje
technologii chráněnou
autorskými právy, která je
chráněna patentovými právy
USA a dalšími právy na
ochranu duševního
vlastnictví. Používání této
technologie chráněné
autorskými právy musí být
povoleno společností
Macrovision Corporation,
a pokud nebude v autorizaci
Macrovision Corporation
stanoveno jinak, je omezeno
výhradně na domácí či jinak
omezené používání.
Pronikání do struktury
zařízení nebo provádění
demontáže je zakázáno.
• Tento výrobekobsahuje fonty
FontAvenue®licencované
společnostíNEC Corporation.
FontAvenue je registrovaná
obchodní značka společnosti
NEC Corporation.
• „ “ax-Applicationjsou
obchodní značky společnosti
Sony Corporation.
Funkce ochrany proti
kopírování
Protože je tento rekordér
vybaven funkcí ochrany proti
kopírování, mohou programy
přijaté z externího tuneru (není
dodáván) obsahovat signály
ochrany proti kopírování
(funkce ochrany proti
kopírování), a jako takové je
tedy nebudemožno zaznamenat
(v závislosti na typu signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér
umožňuje zobrazení
statických video záběrů na
obrazovce televizoru po
nekonečně dlouhou dobu.
Pokud ponecháte statické
záběry nebo OSD nabídky
zobrazeny na obrazovce
televizoru příliš dlouho,
vystavujete televizor riziku
trvalého poškození
obrazovky. Televizory
s plazmovými panely
aprojekční televizory jsou
na toto zacházení velmi
citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo
problémy, kterése týkajívašeho
rekordéru, se obracejte na
nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto
návodu k obsluze
Ověřte si váš model
rekordéru
Tentonávodkobsluzeje
určen pro 8 modelů:
RDR-HXD790, RDRHXD795, RDR-HXD890,
RDR-HXD895, RDRHXD990, RDR-HXD995,
RDR-HXD1090 a RDRHXD1095. Zkontrolujte
označení modeluna předním
panelu rekordéru.
• V tomto návodu k obsluze je
vestavěný pevný disk
označován jako „HDD“
aoznačení „disk“ je
používáno jako všeobecné
označení pro pevný disk
a disky DVD neboCD, pokud
není vtextu nebona obrázcích
výslovně uvedeno jinak.
• Ikony, jako například
, uvedené v horní
DVD
části každé vysvětlující části
označují, u jakého druhu
média lze vysvětlovanou
funkci používat. Podrobné
informace - viz “Disky, na
které je možno zaznamenávat
a které je možno přehrávat”
na straně 154.
• Pokyny v tomto návodu
popisují ovládací prvky
dálkového ovladače. Používat
můžetetaké ovládací prvky na
rekordéru, pokud majíshodné
nebo podobné názvy jako
ovládací prvky na dálkovém
ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité
v tomto návodu k obsluze
nemusejí odpovídatzobrazení
na obrazovce vašeho
televizoru.
• Pro vyobrazení jsou
používány modely RDRHXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095.
•Vysvětlení týkající se disků
DVD se v tomto návodu
k obsluze vztahují k diskům
DVD vytvořeným pomocí
tohoto rekordéru. Tato
vysvětlení není možno
aplikovat na disky DVD,
které byly vytvořeny na
jiných rekordérech a které
jsou natomto rekordéru pouze
přehrávány.
Spuštění kopírování z připojené
digitální videokamery.
Q Zásuvka DV IN (100)
Do této zásuvky připojte DV
videokameru.
R Zásuvka USB (typu A) (104,
110)
Do této zásuvky připojte USB zařízení.
S Zásuvka PictBridge USB (typu
B) (120)
Do této zásuvky připojte tiskárnu
kompatibilní s PictBridge.
*Při ovládání rekordéru se orientujte podle
výstupků na povrchu některých tlačítek.
Uzamknutí rekordéru (Dětská pojistka)
Můžete uzamknout všechna tlačítka na
rekordéru tak, aby nebylo možno omylem
zrušit provedená nastavení.
Pokud je rekordér vypnutý, podržte
stisknuté tlačítko x (zastavení) na
rekordéru, až se na displeji na předním
panelu zobrazí nápis „ZAMKNUTO“.
Pokud je tato funkce aktivní, nebude
rekordér pracovat kromě provedení
časovaného nahrávání.
Pro odemknutí rekordéru podržte stisknuté
tlačítko x (zastavení) na rekordéru, až se na
displeji na předním panelu zobrazí nápis
„ODEMKNUTO“.
Displej na předním panelu
A Zobrazuje se následující:
•Dobapřehrávání
• Aktuální titul/kapitola/stopa/číslo
indexu
• Doba nahrávání/režim nahrávání
•Hodiny
• Programová pozice
• Indikátor EPG (63)
„EPG“ se zobrazí připříjmu data
GUIDE Plus+.
• Indikace funkce přímého nahrávání
z televizoru (40)
Místo posledních dvou číslicvpravo se
zobrazí „TV“.
• Indikátor AKTUALIZACE
„AKTUALIZACE“ se zobrazí ve
chvíli, kdy rekordér provádí
aktualizace informací EPG.
B Indikátor NTSC (127, 133)
Rozsvítí se, pokud je vybrán systém
barev NTSC.
C Indikátor VPS/PDC (59, 71)
Rozsvítí se po zapnutí funkce VPS/
PDC.
D Indikátor časovače (68)
Rozsvítí se, pokud je nastaveno
časované nahrávání.
E Typ disku
Rozsvítí se, pokud je vložen
zapisovatelný disk DVD-R nebo DVDRW.
F Indikátor příkazového režimu
(143)
Zobrazení příkazového režimu
dálkového ovladače.
Pokud je příkazový režim rekordéru
nastaven na „3 (Výchozí nastavení)“,
nezobrazí se indikátor „1“ ani „2“.
G Stav nahrávání
H Indikátor směru kopírování
I Stav přehrávání
,pokračování
17
CZ
Zadní panel
A Zásuvky ANALOG AERIAL IN/
OUT(20)
Zásuvky LINE 2 OUT (
B
R-AUDIO-L
VIDEO) (Linkový výstup 2) (24,
27)
C Zásuvka LINE 1/DECODER
(Linka 1/dekodér) (36)
D Zásuvka G-LINK (22)
K této zásuvce připojte ovladač set-top
boxu.
E Zásuvky DIGITALAERIALIN/
OUT(20)
F Zásuvka HDMI OUT (Výstup
HDMI) (24, 27)
/
G Zásuvka DIGITAL OUT
(COAXIAL) (Digitální výstup koaxiální) (27)
H Zásuvka AC IN (Síťový vstup)
(29)
I Zásuvka LINE 3 – TV (Linka 3 -
televizor) (24)
J Zásuvka LINE 2 OUT (S VIDEO)
(Linkový výstup 2 - S-video) (24)
K Zásuvky COMPONENT VIDEO
OUT (Komponentový výstup)
B/CB, PR/CR) (24)
(Y, P
18
CZ
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 7 propojte rekordér s dalšími přístroji a proveďte nastavení rekordéru.
Nezapojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 5: Připojení síťového
napájecího kabelu“ na straně 29.
b Poznámky
• Seznam dodávaného příslušenství - viz „Technické údaje” (strana 167).
•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, která budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá zásuvku SCART nebo vstupní videovstup.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí kabely všech připojovaných zařízení.
Kontrola způsobu připojení a nastavení
Rekordér je vybaven analogovým i digitálním přijímačem. Průvodce programy a způsob
nahrávání s časovačem se liší podle vybraného typu. Podle přijímaného vysílání a zařízení
vyberte jeden z následujících způsobů připojení antény. Při použití připojení C
NENASTAVUJTE položku „Vstup LINE 1 In“ na „Dekodér“ v nabídce „Video In/Out“
(strana 133).
Přijímané vysíláníZapojeníPrůvodce programy Nahrávání s časovačem
FreeviewA (strana 20) Digitální služby
Současně Freeview
a analogové
pozemní vysílání
Satelitní, kabelovéC (strana 22) GUIDE Plus+
PozemníD (strana 23) GUIDE Plus+
B (strana 21) Zvolte Digital Service
(strana 52)
nebo GUIDE Plus+
(strana 32).
(strana 63)
(strana 63)
s využitím průvodce
programy
Viz strana 55
Podívejte se na stranu 55,
používáte-li Digital Service.
Podívejte se na stranu 68,
používáte-li GUIDE Plus+.
Viz strana 68
Viz strana 68
Zapojení a nastavení
b Poznámka
Ukončení analogového vysílání je v závislosti na zemi/oblasti naplánováno na různé datum.
Po ukončení analogového vysílání ve vaší oblasti nebudete moci použít zapojení D pro sledování
televizního vysílání. V tom případě použijte zapojení A pro sledování digitálního vysílání.
19
CZ
Krok 1: Připojení anténního kabelu a ovladače set
top boxu
b Poznámky
• Máte-li pro připojení antény plochý kabel (300ohmový dvouvodičový kabel), použijte pro připojení
antény k rekordéru externí anténní konektor (není součástí příslušenství).
• Používáte-li pro antény oddělené kabely, použijte pro připojení antény k rekordéru slučovač pásem
UHF/VHF (není součástí příslušenství).
Toto připojení použijte pro příjem Freeview.
S tímto zapojením můžete nahrávat jakýkoliv program výběrem pozice programu na
rekordéru.
Zeď
Do zásuvky DIGITAL AERIAL IN
(Digitální anténní vstup)
: směr signálu
Do anténního
vstupu
Anténní kabel (dodávané
příslušenství)
Televizor
Do zásuvky DIGITAL AERIAL
OUT (Digitální anténní výstup)
DVD rekordér
1 Odpojte anténní kabel od vašeho televizoru a připojte jej do zásuvky DIGITAL
AERIAL IN (Anténní vstup) na zadním panelu rekordéru.
2 Pomocí dodaného anténního kabelu propojte zásuvku DIGITAL AERIAL OUT
(Anténní výstup) na rekordéru s anténním vstupem na vašem televizoru.
z Tip
Pouze pro RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095 (kromě modelů pro Velkou Británii)
Připojujete-li vnitřní anténu, použijte zesilovač signálu s napájením 5 V, 30 mA. Poté nastavte „Výkon
antény“ na „Zap.“ v nastavení „Digit. tuner“ (strana 129).
20
CZ
B: Příjem Freeview a analogového pozemního vysílání
Tento rekordér je vybaven oddělenými TV přijímači pro pozemní digitální a analogové
televizní vysílání. Toto zapojení použijte, chcete-li sledovat současně Freeview a analogové
televizní vysílání.
S tímto zapojením můžete nahrávat jakýkoliv program výběrem pozice programu na
rekordéru.
Zapojení a nastavení
Televizor
Do anténního
vstupu
Anténní kabel (dlouhý, přiložen)
Do zásuvky
ANALOG
AERIAL IN
(Digitální
anténní
vstup)
Do zásuvky
ANALOG
AERIAL OUT
(Digitální
anténní výstup)
: směr signálu
*Uněkterých modelů je přiložen anténní kabel.
Do zásuvky
DIGITAL AERIAL
IN (Digitální
anténní vstup)
Anténní kabel
(krátký, přiložen)*
Zeď
Do zásuvky DIGITAL
AERIAL OUT (Digitální
anténní výstup)
DVD rekordér
1 Odpojte anténní kabel od vašeho televizoru a připojte jej do zásuvky DIGITAL
AERIAL IN (Digitální anténní vstup) na zadním panelu rekordéru.
2 Propojte zásuvky DIGITAL AERIAL OUT a ANALOG AERIAL IN pomocí přiloženého
krátkého anténního kabelu.
3 Připojte zásuvku ANALOG AERIAL OUT na rekordéru do anténního vstupu na
televizoru pomocí přiloženého dlouhého anténního kabelu.
,pokračování
21
CZ
C: Příjem kabelové nebo satelitní televize (pro analogové vysílání)
Při tomto zapojení můžete nahrávat jakýkoliv program z programové pozice na set top boxu.
Pro sledování programů kabelové televize je potřeba srovnat pozice programů na rekordéru
s pozicemi na přijímači set top boxu.
Ovladač set top boxu umístěte do
blízkosti snímače signálů dálkového
ovladače na set top box přijímači.
Zeď
Ovladač set top
boxu (strana 23)
Přijímač set
top box
ANT IN
TO TV
*1
Anténní kabel
součástí příslušenství)
Do zásuvky ANALOG AERIAL
IN (Analogový anténní výstup)
(není
Kabel SCART
součástí příslušenství)
*2
(není
Do zásuvky
G-LINK
Do zásuvky ANALOG
AERIAL OUT (Analogový
anténní výstup)
Anténní kabel (dodávané
příslušenství)
Do anténního vstupu
: směr signálu
*1
Pokud váš přijímač set top box není vybaven zásuvkou anténního výstupu, připojte anténu do zásuvky
ANALOG AERIAL IN na rekordéru.
*2
Připojení proveďte pouze v případě,žejepřijímač set top box vybaven zásuvkou SCART.
Televizor
DVD rekordér
Umožňuje-li přijímač set top box výstup RGB signálů
Tento rekordér přijímá signály RGB. Pokud přijímač set top box umožňuje výstup signálů
RGB, propojte zásuvku TV SCART se zásuvkou LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)
a nastavte položku „Vstup LINE 1 In“ na „RGB“ v nabídce „Video In/Out“ (strana 133). Viz
návod k obsluze dodávaný s přijímačem set top box.
CZ
22
O funkci ovládání přijímače set top box (pouze v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
Funkci ovládání přijímačesettopboxmůžete používat se zapojením C.
Při používání funkce ovládání přijímače set top box:
– Rekordér ovládá přijímač set top box prostřednictvím přiloženého ovladače set top boxu.
– Rekordér ovládá pozice programů vpřijímači set top box pro časované nahrávání.
– Dálkový ovladač rekordéru můžete používat pro změnu pozic programů na přijímačisettop
box, kdykoliv je přijímač set top box a rekordér zapnutý.
Po provedení připojení C zkontrolujte, že rekordér správně ovládá přijímač set top box
(strana 34).
D: Příjem pozemního vysílání (pro analogové vysílání)
Toto připojení použijte pro sledování programů kabelové televize bez přijímače set top box.
Použijte jej také v případě, že používáte připojení pouze k anténě.
S tímto zapojením můžete nahrávat jakýkoliv program výběrem pozice programu na
rekordéru.
Zeď
Do zásuvky ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní výstup)
Zapojení a nastavení
DVD rekordér
Do zásuvky ANALOG AERIAL
OUT (Analogový anténní
výstup)
Do anténního vstupu
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
: směr signálu
Televizor
1 Odpojte anténní kabel od vašeho televizoru a připojte jej do zásuvky ANALOG
AERIAL IN (Anténní vstup) na zadním panelu rekordéru.
2 Pomocí dodaného anténního kabelu propojte zásuvku ANALOG AERIAL OUT
(Anténní výstup) na rekordéru s anténním vstupem na vašem televizoru.
23
CZ
Krok 2: Připojení video kabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednu z následujících možností A až E podle typu vstupní zásuvky na televizoru,
projektoru nebo audio zařízení, jako je například AV zesilovač (receiver). Tak bude
umožněno sledování obrazu.
B
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
(zelený)
Do zásuvky
COMPONENT
VIDEO OUT
(Analogový anténní
výstup)
(modrý)
Do zásuvky LINE 2
OUT (VIDEO)
(Linkový výstup 2)
(žlutý)
(červe-
ný)
Komponentní video
kabel (není dodáván)
Audio/video
kabel (není
dodáván)
Kabel SCART (není dodáván)
Do zásuvky T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)
Do zásuvky
LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Do zásuvky
HDMI OUT
Kabel S-video
(není dodáván)
Televizor
DVD rekordér
A
Kabel HDMI
(není
dodáván)
24
CZ
(zelený)
(modrý)
D
Televizor, projektor nebo
audio zařízení
: směr signálu
(červe-
ný)
C
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
E
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
A Vstupní zásuvka SCART
Při nastavení položky „Výstup LINE 3“ na
„S-Video“ nebo „RGB“ v nabídce „Video
In/Out“ (strana 133)použijte kabel SCART,
který odpovídá vybranému signálu.
Ujistěte se, že není zástrčka obrácena
opačným směrem nebo nakloněna.
B Vstupní video zásuvka
Tímto způsobem dosáhnete standardní
kvality obrazu.
C Vstupní zásuvka S VIDEO
Tímto způsobem dosáhnete vysoké kvality
obrazu.
D Vstupní zásuvky pro komponentní
video (Y, PB/CB, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnete věrné
reprodukce barev a vysoce kvalitního
obrazu.
Pokud váš televizor podporuje signály
v progresivním formátu, použijte tento typ
připojení a nastavte položku „Progresivní“
na „Kompatibilní“ v nabídce „Snadné
nastavení“ (strana 32). Potom nastavte
položku „Komponentový výstup“ na
„Progresivní“ v nabídce „Video In/Out“,
aby byly na výstupu progresivní video
signály. Podrobné informace - viz
„Komponentový výstup“ na straně 132.
E Vstupní zásuvka HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel (není
dodáván) pro příjem vysoce kvalitního
digitálního obrazu a zvuku přenášeného
prostřednictvím zásuvky HDMI OUT
(Výstup HDMI).
Připřipojení televizoru Sony
kompatibilního s funkcí„Ovládání HDMI“viz strana 26.
Pro výstup signálů zpřipojeného přijímače
set top box (pokud je přijímač set top box
připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu
SCART) zapněte rekordér.
Připojení do zásuvky HDMI
Postupujte podle níže uvedených kroků.Při
nesprávném způsobu připojení by mohlo
dojít k poškození zástrčky HDMI kabelu
a zásuvky.
1 Zkontrolujte, zda tvar zástrčky HDMI
kabelu odpovídá tvaru zásuvky HDMI
na zadní straně rekordéru, a otočte
zástrčku HDMI kabelu tak, aby ji bylo
možné zasunout do zásuvky HDMI na
zadní straně rekordéru.
opačným směrem.
Zástrčka není rovně.Zástrčka je obrácena
2 Zástrčku HDMI kabelu zasuňte rovně
do zásuvky HDMI.
Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte
a nezasunujte ji násilím.
b Poznámky
•Připřemísťování rekordéru odpojte HDMI
kabel.
•Přiumístění rekordéru s připojeným HDMI
kabelem do skříňky nevystavujte skříňku
nadměrnému zatížení. Mohlo by dojít
k poškození zásuvky HDMI nebo HDMI kabelu.
•Připřipojování nebo odpojování HDMI kabelu
ze zásuvky HDMI dbejte na to, aby nebyla
zástrčka HDMI kabelu zkroucená, a nedošlo tak
k poškození zásuvky HDMI a zástrčky.
Pokud budete přehrávat „širokoúhlý“
obraz
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat
velikosti obrazovky vašeho televizoru.
Změna formátu obrazu - viz strana 139.
Pokud budete připojovat videorekordér
Videorekordér připojte do zásuvky LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér) na rekordéru
(strana 36).
b Poznámky
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy
video kabelů současně.
• Neprovádějte současně připojení A a E.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru
prostřednictvím zásuvek SCART, nastaví se po
zahájení přehrávání automaticky jako vstupní
zdroj televizoru tento rekordér. V případě
potřeby vyberte opět TV vstup stisknutím
tlačítka TV t na dálkovém ovladači.
,pokračování
25
Zapojení a nastavení
CZ
• Pokud připojujete rekordér k televizoru
kompatibilnímu s funkcí SMARTLINK,
nastavte položku „Výstup LINE 3“ na „Video“
v nabídce „Video In/Out“.
•Nepřipojujte zásuvku HDMI OUT (Výstup
HDMI) (zapojení E) do zásuvek DVI, které
nejsou kompatibilní sHDCP (například zásuvky
DVI na PC monitorech).
•Připřipojení přes zásuvku HDMI nevystupují
komponentní video signály a RGB signály.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky společnosti
HDMI Licensing LLC.
Přednosti funkce SMARTLINK
(pouze při připojení kabelem
SCART)
Pokud je připojený televizor (nebo jiné
připojené zařízení jako například set top
box) kompatibilní s funkcí SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK
*3
Q-Link
*5
LINK
SMARTLINK:
•Přímé nahrávání z televizoru (strana 41)
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 76)
•Načtení předvoleb
Můžete provést načtení dat předvoleb
tuneru z vašeho televizoru do tohoto
rekordéru a v nabídce „Snadné nastavení“
naladit rekordér v souladu s těmito daty.
• NexTView Download
Pomocí funkce NexTView Download na
vašem televizoru můžete snadno nastavit
časovač.
Příprava pro použití funkcí SMARTLINK
Nastavte položku „Výstup LINE 3“ na
„Video“ v nabídce „Video In/Out“
(strana 133)
„Pouze tento rekordér“ v nabídce „Možnosti“
(strana 143).
b Poznámky
• Pro správné připojení SMARTLINK budete
potřebovat kabel SCART, který má zapojeno
všech 21 pinů.Vizrovněž návod k obsluze
vašeho televizoru, kde najdete podrobnosti
o tomto typu připojení.
CZ
26
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
,CINEMALINK*2,
,EUROVIEWLINK*4nebo T-V
,můžete využívat následujícífunkce
a položku „SMARTLINK“ na
• Ne všechny televizory reagují na výše uvedené
funkce.
*1
„MEGALOGIC“ je registrovaná obchodní
značka společnosti Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ a „CINEMALINK“ jsou
obchodní značky společnosti Philips
Corporation.
*3
„Q-Link“ a „NexTView Link“ jsou obchodní
značky společnosti Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ je obchodní značka
společnosti Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ je obchodní značka společnosti
JVC Corporation.
Funkce „Ovládání HDMI“ pro
„BRAVIA“ Sync (pouze při
připojení kabelem HDMI)
Pokud propojíte zařízení Sony kompatibilní
s funkcí „Ovládání HDMI“ pomocí HDMI
kabelu (není dodáván), bude ovládání
zjednodušeno níže uvedeným způsobem:
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 76)
• Vypnutí celého systému
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka
pro zapnutí/vypnutí napájení na dálkovém
ovladači televizoru, vypnou se
automaticky i zařízení kompatibilní
s funkcí „Ovládání HDMI“. Rekordér se
však při vypnutí televizoru nevypne,
pokud probíhá nahrávání nebo kopírování.
• „BRAVIA“ Sync
Rekordér můžete ovládat stisknutím
tlačítka SYNC MENU (Nabídka
synchronizace) na dálkovém ovladači
televizoru.
b Poznámky
•Podlepřipojeného zařízení nemusí funkce
„Ovládání HDMI“ pracovat. Viz návod
k obsluze dodávaný se zařízením.
• Funkci „BRAVIA“ Sync můžete použít, pouze
pokud je připojený televizor vybaven tlačítkem
SYNC MENU (Nabídka synchronizace).
Podrobné informace ofunkci „BRAVIA“Sync viz návod k obsluze vašeho televizoru.
• Pro použití funkcí „BRAVIA“ nastavte položku
„Ovládání HDMI“ na „Zap.“ (výchozí
nastavení) v nabídce „HDMI Output“
(strana 142).
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednuz následujících možnostíA nebo B podle typu vstupní zásuvky na televizoru,
projektoru neboaudio zařízení, jakoje například AVzesilovač (receiver). Tím bude umožněn
poslech zvuku.
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
Audio zařízení s
dekodérem
[Reprosoustavy]
Zadní (R)
Přední (R)
A
Zapojení a nastavení
Středová
nebo
Kabel HDMI
(není
dodáván)
Do zásuvky HDMI OUT
Do zásuvky LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) (Linkový
výstup 2)
(bílý)
(červený)
Audio/video kabel
(žlutý)*
: směr signálu
*Žlutázástrčka se používá pro video signály (strana 24).
(není dodáván)
Subwoofer
Do digitálního koaxiálního/HDMI vstupu
Digitální koaxiální kabel
(není dodáván)
Do zásuvky DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitální výstup koaxiální)
DVD rekordér
(žlutý)
(bílý)
(červený)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
B
A Digitální audio vstup
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno
dekodérem Dolby*
1
Digital, DTS*2nebo
MPEG audio a digitální vstupní zásuvkou,
použijte toto zapojení. Můžete využívat
prostorové efekty Dolby Digital
(5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů)aMPEG
audio (5.1 kanálů).
Pokud připojujete audio zařízení Sony
kompatibilní s funkcí „Ovládání HDMI“,
přečtěte sinávod kobsluze dodávaný saudio
zařízením.
,pokračování
27
CZ
B Audio vstupy L/R (levý/pravý)
y
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku
dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo
audio zařízení.
z Tip
Správné umístění reprosoustav - viz návod
k obsluze dodaný s připojovanými zařízeními.
b Poznámky
• Výstupní audio zásuvky na vašem televizoru
nepřipojujte zároveň k zásuvkám LINE IN
(R-AUDIO-L) (Linkový vstup). Tím by došlo
k vytvoření nežádoucího šumu z reproduktorů
televizoru.
•Při zapojení B nepřipojujte zásuvky LINE IN
(R-AUDIO-L) (Linkový vstup) a LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2) zároveň
k výstupním audio zásuvkám na vašem
televizoru. Tím by došlo k vytvoření
nežádoucího šumu z reproduktorů televizoru.
•Při zapojení A proveďte po dokončení
zapojovánípříslušná nastavení vnabídce „Audio
Out“ (strana 135). V opačném případě nebude
z reprosoustav vycházet zvuk nebo z nich
uslyšíte hlasitý šum.
•Připřipojení rekordéru k audio zařízení
prostřednictvímHDMI kabeluje potřeba provést
jeden z následujících kroků:
–připojte audio zařízení k televizoru HDMI
kabelem,
–nebopřipojte rekordér k televizoru jiným
video kabelem než HDMI (komponentním
video kabelem, S-video kabelem nebo audio/
video kabelem).
*1
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodní
značk
společnosti Dolby Laboratories.
*2
Vyrobeno v licenci podle amerického patentu
č. 5 451 942 a ostatních vydaných a platných
amerických a světových patentů. DTS a DTS
Digital Out jsou registrované obchodní značky
a loga DTS a symboly jsou obchodní značky
DTS, Inc..
Všechna práva vyhrazena.
Krok 4: Vložte modul
podmíněného přístupu
(CAM) (pouze RDRHXD795/HXD895/
HXD995/HXD1095)
Vložte modul podmíněnéhopřístupu (CAM)
od vašeho poskytovatele služeb pro příjem
kódovaného digitálního vysílání. Rekordér
je schopen pracovat s moduly, které
podporují DVB standard. Pro získání
správného typu CAM kontaktujte
poskytovatele.
Zasuňte modul CAM do slotu CAM do
maximální hloubky.
Vyjmutí modulu CAM
Stiskněte Z umístěné na pravé straně slotu
CAM.
b Poznámky
•SlotCAMjeurčen pouze pro PC karty Type I
a Type II. Do slotu CAM nezasunujte jiné karty
nebo nepřijatelné předměty.
• Nevyjímejte nebo nezasunujte modul CAM při
příjmu vysílání. Způsobí to nezobrazování
obrazu.
28
CZ
Krok 5: Připojení
Krok 6: Příprava
síťového napájecího
kabelu
Přiložený síťový napájecí kabel připojte do
zásuvky ACIN (Síťový vstup) na rekordéru.
Pak připojtesíťový napájecí kabel rekordéru
a televizoru do síťové zásuvky. Po připojení
síťového napájecího kabelu musíte chvíli
počkat, než budete moci začít
rekordér používat. Rekordér můžete začít
používat, jakmile se rozsvítí displej na
předním panelu a rekordér se přepne do
pohotovostního režimu.
Pokud k tomuto rekordéru připojujete další
zařízení (strana 36), nezapomeňte připojit
síťový napájecíkabel ažpo dokončenívšech
zapojení.
Do zásuvky AC IN
1
(Síťový vstup)
2
Do síťové zásuvky
dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie typu R6 (velikosti AA) tak, aby
konce označené 3 a #odpovídaly značkám
uvnitř prostoru pro baterie. Při používání
nasměrujte dálkový ovladač na snímač
signálu dálkového ovladačena
rekordéru.
b Poznámky
• Pokud při ovládání dodaným dálkovým
ovladačem dochází k nechtěnému ovládání
vašeho druhého DVD rekordéru nebo
přehrávače Sony, změňte číslo příkazového
režimu pro tento rekordér (strana 31).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste
předešli případnému vytečení elektrolytu
z baterií a následné korozi. Pokud dojde
kvytečení elektrolytu z baterií, nedotýkejte se
rukou tekutiny, kteráz baterií vytekla.Dodržujte
následující pokyny:
– nepoužívejte novou baterii společně s vybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců),
– nepokoušejte se o dobíjení baterií,
– pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměteznějbaterie,
– dojde-li k vytečení elektrolytu zbaterií, setřete
z vnitřku prostoru pro baterie veškerou
tekutinu, která z baterií vytekla, a vložte do
dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte snímač signálu dálkového
ovladače (označený symbolemna předním
panelu) silnému světelnému zdroji, jako je
například přímé sluneční záření nebo zdroj
světla. V takovém případě nemusí rekordér na
dálkový ovladač správně reagovat.
•Přivýměně baterií v dálkovém ovladačimůže
dojít k obnovení výchozího nastavení kódu
apříkazového režimu. Nastavte znovu příslušný
kódapříkazový režim.
Zapojení a nastavení
,pokračování
29
CZ
Ovládání televizoru dálkovým
ovladačem
Signál dálkového ovladačemůžete nastavit
pro ovládání televizoru.
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být
možné ovládání vašeho televizoru s využitím
některých nebo všechníže uvedených tlačítekna
dálkovém ovladači.
• Po zadání nového kódu se předcházející zadaný
kód vymaže.
Numerická
tlačítka
TV/DVD
DISPLAY
TV [/1
TV 2 +/–
TV t
TV PROG
+/–
1 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
umístěné ve spodní části dálkového
ovladače.
Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné
v horní části dálkového ovladače.
2 Během doby, kdy držíte tlačítko
TV [/1 stisknuté, zadejte
numerickými tlačítky kód výrobce.
Tak například pro zadání „09“ stiskněte
tlačítko „0“ a pak „9“. Po zadání
posledního čísla tlačítko TV [/1
uvolněte.
Kódy televizorů, které je možno
dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno
více kódů, zkuste je postupně zadat,
dokud nenaleznete kód, který bude
s vaším televizorem pracovat.