Sony RDR-HXD970, RDR-HXD870 User Manual [zh]

3-113-760-42(1)
DVD Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HXD870/HXD970/HXD1070
© 2007 Sony Corporation

ATTENZIONE

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato. Le pile o un apparecchio con le pile installate non devono essere esposti al calore eccessivo come la luce diretta del sole, il fuoco o così via.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI CLASSE 1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova sul retro dell’unità.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser usato in questo registratore DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
2
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio, un vaso, sull’apparecchio.
• Installare questo sistema in modo che il cavo di alimentazione possa essere scollegato immediatamente dalla presa a muro in caso di problemi.
GUIDE Plus+ e G-LINK sono (1) dei marchi depositati o dei marchi di, (2) fabbricati sotto licenza di/e (3) oggetto di diversi brevetti internazionali e di brevetti depositati sotto licenza o proprietà di, Gemstar-TV Guide International, Inc. e/o di una sua società affiliata.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI NON SONO IN ALCUN CASO RESPONSABILI DELL’ESATTITUDINE DEI PALINSESTI PRESENTI NEL SISTEMA GUIDE PLUS+. IN ALCUN CASO GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. E/O LE SUE FILIALI POTRANNO ESSERE RITENUTI RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO DIRETTO, INCIDENTALE, CONSEQUENZIALE, INDIRETTO O PER RISARCIMENTI DI DANNI IN RELAZIONE ALLA FORNITURA O L’UTILIZZO DI QUALSIASI INFORMAZIONE CHE SIA, APPARECCHIO O SERVIZIO DEL SISTEMA GUIDE PLUS+.
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Precauzioni

Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.
Informazioni sul disco rigido
Il disco rigido ha una densità ad alta memorizzazione, il che consente di effettuare registrazioni di lunga durata e di accedere rapidamente ai dati scritti. Tuttavia, esso può venire danneggiato facilmente da urti, vibrazioni o polvere e va tenuto lontano dalle calamite. Per evitare la perdita di dati importanti, prendere le seguenti precauzioni:
• Non sottoporre il registratore a forti urti.
• Non collocare il registratore in luoghi soggetti a vibrazioni meccaniche o instabili.
• Non collocare il registratore sopra ad una superficie calda, come un videoregistratore o amplificatore (ricevitore).
• Non utilizzare il r egistratore in un posto soggetto a forti sbalzi di temperatura (gradiente della temperatura inferiore a 10 °C/ ora).
• Non spostare il registratore con il cavo di alimentazione collegato.
• Non scollegare il cavo di alimentazione quando l’apparecchio è acceso.
• Quando si scollega il cavo di alimentazione, spegnere l’apparecchio ed accertarsi che l’unità del disco rigido non sia in funzione (l’orologio è visualizzato sul display del pannello frontale per almeno 30 secondi e la registrazione o la duplicazione si è interrotta).
• Non spostare il registratore per almeno un minuto dopo aver scollegato il cavo di alimentazione.
• Non cercare di sostituire o potenziare il disco rigido da soli, poiché ciò può causare un problema nel funzionamento.
Se dovesse verificarsi un problema di funzionamento nell’unità del disco rigido, non è possibile recuperare i dati persi. L’unità del disco rigido è solo uno spazio di memorizzazione temporaneo.
Informazioni sulla riparazione del disco rigido
• Il contenuto dell’unità del disco rigido potrebbe essere controllato in caso di riparazione o ispezione durante un problema di funzionamento o una modifica. Tuttavia, Sony non eseguirà una copia di sicur ezza né salverà il contenuto.
• Se il disco rigido deve essere formattato o sostituito, questa operazione sarà eseguita a discrezione della Sony. Tutto il contenuto dell’unità del disco rigido sarà cancellato, incluso il contenuto che infrange le leggi sul copyright.
Fonti di alimentazione
• Anche da spento, il registratore continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete.
• Se si prevede di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA afferrare la presa, evitando di tirare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore su superfici morbide, ad esempio, su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in spazi ristretti, ad esempio, in una libreria o simili.
• Non collocare il registratore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
,continua
3
• Non collocare il registratore in posizione inclinata. È progettato pe r essere utilizzato soltanto in posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi lontano da apparecchiature con forti magn eti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il registratore.
Registrazione
Prima di una registrazione, si consiglia di eseguire delle registrazioni di prova.
Compensazione per le registrazioni perse
Sony non è responsabile e non compenserà per qualsiasi registrazione persa o relativa perdita, compreso quando le registrazioni non vengono eseguite a causa di motivi che includono il guasto del registratore o quando il contenuto di una registrazione viene perso o danneggiato come risultato di un guasto del registratore o di una riparazione effettuata al registratore. Sony non ripristinerà, recupererà né replicherà il contenu to registrato in nessuna circostanza.
Copyright
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette, dischi e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire alle disposizioni delle leggi sul copyright. Inoltre, è possibile che l’uso di questo registratore con trasmissioni televisive via cavo richieda l’autorizzazione da parte dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.
• Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright, a tutela dei brevetti e di altri diritti di proprietà intellettuale negli U.S.A. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
• Questo prodotto include i caratteri FontAvenue concessi su licenza dalla NEC corporation. FontAvenue è un marchio di fabbrica registrato di NEC corporation.
®
Funzione di protezione da copia
Poiché il registratore dispone di una funzione di protezione da copia, i programmi ricevuti tramite sintonizzatore esterno (non in dotazione) potrebbero contenere segnali di protezione da copia (funzione di protezione da copia) non registrabili, a seconda del tipo di segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo registratore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione su schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore p er un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi con display al plasma e televisori a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Informazioni relative a questo manuale
Verificare il nome del modello
Le istruzioni in questo manuale riguardano 3 modelli: RDR-HXD870, RDR-HXD970 e RDR­HXD1070. Verificare il nome del proprio modello osservando il pannello frontale del registratore.
• In questo manuale, il disco rigido interno viene talvolta indicato con l’espressione “HDD” e il termine “disco” viene utilizzato come riferimento generico per il disco rigido, i DVD o i CD, a meno che non venga specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
• Le icone, come , elencate sopra a ciascuna spiegazione indicano quale tipo di supporto può essere utilizzato con la funzione che viene spiegata.
• Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sul registratore se questi hanno nomi uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile che le illustrazioni relative alle indicazioni su a schermo utilizzate nel pre sente manuale non corrispondano a quanto visualizzato sul televisore in uso.
• Le spiegazioni relative ai DVD fornite in questo manuale si riferiscono ai DVD creati da questo registratore. Tali spiegazioni non riguardano i DVD creati su altri registratori e riprodotti su questo registratore.
DVD
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il registratore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
4
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guida rapida ai tipi di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Dischi registrabili e riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamenti e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Collegamento del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Verifica del collegamento e dei metodi di impostazione . . . . . . . . . . . . . 16
Fase 1: Collegamento del cavo dell’antenna e del dispositivo di controllo
del set top box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso della funzione di controllo del ricevitore del set top box. . . . . . . . . .17
A: Ricezione delle trasmissioni digitali e analogiche terrestri . . . . . . . . . 18
B: Ricezione via cavo o via satellite (Per le trasmissioni analogiche) . . .19
C: Ricezione terrestre (Per le trasmissioni analogiche). . . . . . . . . . . . . .20
Fase 2: Collegamento dei cavi video/del cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informazioni sulle funzioni SMARTLINK
(solo per collegamenti SCART). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Informazioni sulle funzioni di controllo HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync
(solo per collegamenti HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Fase 3: Collegamento dei cavi audio/del cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fase 5: Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Controllo del televisore tramite il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori DVD Sony. . . 27 Modifica delle posizioni dei programmi del registratore utilizzando
il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Fase 6: Impostazione Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impostazione del ricevitore del set top box per il sistema GUIDE Plus+
(Per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio analogo . . . . . . . 33
Collegamento alla presa LINE 1/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale . . . . . . . . . . . . 34
Collegamento di un decodificatore esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Collegamento di un decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impostazione delle posizioni dei programmi del decodificatore esterno
(decodificatore analogico PAY-TV/Canal Plus). . . . . . . . . . . . . . . . . 36
®
,continua
5
Otto operazioni di base — Per acquistare familiarità con il registratore DVD
1. Inserimento di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2. Registrazione di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Verifica dello stato del disco durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. Riproduzione del programma registrato (Elenco Titoli) . . . . . . . . . . . . . . 41
4. Visualizzazione del tempo di riproduzione e delle informazioni sulla
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. Modifica del nome di un programma registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. Assegnazione del nome e protezione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assegnazione del nome a un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Protezione di un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. Riproduzione del disco su un altro apparecchio DVD
(Finalizzazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Annullamento della finalizzazione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. Riformattazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Guida ai servizi digitali
(Solo per le trasmissioni digitali terrestri) . . . . . . . . . . . . . . .52
EPG (Electronic Programme Guide = Guida elettronica ai programmi) . . . . 52
Visione di un elenco di canali disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informazioni sul programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Visualizzazione delle informazioni sul programma . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Visione del televideo (non disponibile in alcune zone) . . . . . . . . . . . . . . 54
Registrazione con il timer
(Solo per le trasmissioni digitali terrestri) . . . . . . . . . . . . . . .55
Prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modo di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Immagini che non è possibile registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Registrazione con il timer (Standard/EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Impostazione manuale del timer (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Registrazione dei programmi televisivi utilizzando l’EPG . . . . . . . . . . . . 59
Uso della funzione Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Solo per le trasmissioni digitali terrestri
Regolazione della qualità dell’immagine di registrazione . . . . . . . . . . . . 60
Creazione di capitoli all’interno di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Verifica/Modifica/Annullamento delle Impostazioni del timer
(Elenco timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Registrazione da un apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6
GUIDE Plus+ (Solo per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . .65
Introduzione al sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Apprendimento degli elementi comuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Guida per la soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Per guardare la televisione utilizzando il sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . 67
Ricerca di un programma utilizzando il sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . .69
Elenco delle informazioni sui programmi preferiti (La Mia TV) . . . . . . . . . . . 70
Impostazione di un profilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Selezione e visione di un programma da La Mia TV. . . . . . . . . . . . . . . .71
Modifiche al sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Ricerca del canale principale di GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Modifica manuale del canale principale di GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . .72
Verifica delle posizioni dei programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Disattivazione delle posizioni dei programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Registrazione con il timer
(Solo per le trasmissioni analogiche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Modo di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Registrazione di programmi stereo e bilingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Immagini che non è possibile registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Registrazione con il timer (GUIDE Plus+/Manuale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Solo per le trasmissioni analogiche
Registrazione ad un tasto (GUIDE Plus+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Impostazione manuale del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uso della funzione Quick Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Regolazione della qualità dell’immagine di registrazione . . . . . . . . . . . . 80
Creazione di capitoli all’interno di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Verifica/Modifica/Annullamento delle Impostazioni del timer . . . . . . . . . . . .82
Modifica delle impostazioni del timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Annullamento delle impostazioni del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Registrazione da un apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Riproduzione del programma/DVD registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Riproduzione ripetuta di una parte specifica (Ripeti A-B) . . . . . . . . . . . . 90
Riproduzione ripetuta (Ripetizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Creazione di una programmazione personalizzata (Programma) . . . . . . 91
Regolazione della qualità dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pausa in una trasmissione televisiva (Pausa TV/Pausa TV dal vivo) . . . . . 93
Riproduzione dall’inizio del programma in fase di registrazione
(Chase Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Riproduzione di una registrazione precedente mentre è in corso un’altra
registrazione (Registrazione e riproduzione simultanee) . . . . . . . . . . . .95
Ricerca di tempo/titolo/capitolo/traccia, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
,continua
7
Cancellazione e modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Prima di eseguire le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Cancellazione e modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Modifica di più titoli (Multi-Modo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Cancellazione di una sezione di un titolo (Elim. A-B) . . . . . . . . . . . . . . 100
Divisione di un titolo (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Cancellazione e modifica di un capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Divisione di un capitolo (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Cancellazione di un capitolo (Elimina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Unione di più capitoli (Unire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Creazione e modifica di una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Spostamento di un titolo di Playlist (Sposta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Unione di più titoli di Playlist (Unire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Divisione di un titolo di Playlist (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Spostamento di un capitolo (Sposta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Duplicazione (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Prima di eseguire la duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Duplicazione disco rigido/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Duplicazione mediante l’Elenco Duplicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Creazione di un disco di riserva (Disc Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Duplicazione con camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Prima di eseguire la duplicazione con camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Preparativi per la duplicazione con camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Duplicazione di un intero nastro di formato DV
(Duplicazione One Touch DV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Duplicazione delle scene selezionate (Duplicazione manuale) . . . . . . . . . 115
Riproduzione da un camcorder DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Brani audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Riproduzione dei brani audio da CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Riproduzione ripetuta di una parte specifica (Ripeti A-B) . . . . . . . . . . . 118
Riproduzione ripetuta (Ripetizione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Creazione di una programmazione personalizzata (Programma). . . . . 119
Ricerca di un brano audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Informazioni su Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Preparativi per l’uso di Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Collegamento della periferica USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Copia dei brani audio (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Copia di un album (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Riproduzione di brani audio mediante Jukebox/la periferica USB . . . . . . . 123
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Riproduzione ripetuta (Ripetizione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Creazione di una programmazione personalizzata (Programma). . . . . 125
Gestione dei brani audio sul Music Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8
File di immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Informazioni sulla funzione “Album Foto” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Preparativi per l’uso della funzione “Album Foto” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Collegamento della periferica USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Copia dei file di immagine JPEG sul disco rigido
(DISC/USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Copia di tutti i file di immagine JPEG dalla periferica USB collegata
(USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Copia dei file di immagine JPEG o degli album sul disco rigido
(HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Copia degli album di immagine JPEG su un disco
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Copia dei file di immagine JPEG su un disco
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Uso dell’Elenco “Album Foto” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Visione di un file di immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Riproduzione di una proiezione di diapositive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Gestione dei file di immagine JPEG sul disco rigido . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Stampa dei file di immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Impostazioni e Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Impostazioni del disco (Config. Disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Impostazioni del registratore (Di base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Impostazioni della ricezione dell’antenna (Tuner Digitale) . . . . . . . . . . . . .142
Sostituisci Canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Aggiungere nuovi canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Ordina Canali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Opzioni Canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Salto Automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Verifica Segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Lingua D.TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Impostazioni della ricezione dell’antenna (Tuner Analog.) . . . . . . . . . . . . . 145
Auto Setup Canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Setup manuale CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Scambio canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Impostazioni video (Video In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Impostazioni dell’ingresso audio (Ingresso Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Impostazioni dell’uscita audio (Uscita Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Impostazioni della lingua (Lingua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Impostazioni di registrazione (Registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Impostazioni di riproduzione (Riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Impostazioni di limitazione (Protezione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Impostazioni di HDMI (Uscita HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Altre impostazioni (Opzioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Opzioni 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
,continua
9
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Reimpostazione del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Note relative a questo registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Note sui brani audio MP3, file di immagine JPEG e file video DivX . . . . . . 179
Informazioni su i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Indice delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Codice del paese/della zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
10

Guida rapida ai tipi di dischi

Dischi registrabili e riproducibili

Tipo Logo disco
Modo VR
Unità del disco rigido (interna)
Modo Video
DVD+RW
Modo VR
DVD-RW
Modo Video
Icona usata in questo manuale
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
Formattazione (dischi nuovi)
Selezionare “Video Mode Off” in “Formato REC su HDD” (pagina 158)
Selezionare “Video Mode On” (impostazione predefinita) in “Formato REC su HDD” (pagina 158)
Formattato automaticamente in modo +VR (DVD+RW VIDEO)
Formattazione nel modo VR (pagina 38)
Formattazione nel modo Video (pagina 38)
Compatibilità con altri lettori DVD (finalizzazione)
Duplicare il contenuto del disco rigido su un DVD (modo VR) per riprodurre su altri lettori DVD
Duplicare il contenuto del disco rigido su un DVD (modo Video) per riprodurre su altri lettori DVD
Riproducibile su lettori compatibili con DVD+RW (finalizzato automaticamente)
Riproducibile solo su lettori compatibili con modo VR (finalizzazione non necessaria)
Riproducibile sulla maggior parte dei lettori DVD (finalizzazione necessaria) (pagina 48)
DVD+R
DVD+R DL
+
R
Formattato automaticamente in modo +VR (DVD+R VIDEO)
Riproducibile sulla maggior parte dei lettori DVD (finalizzazione necessaria) (pagina 48)
,continua
11
Tipo Logo disco
DVD-R
Modo VR
Icona usata in questo manuale
-
RVR
Formattazione (dischi nuovi)
Formattazione nel modo VR (pagina 38)
*1
La formattazione viene eseguita in Impostazione “Formatta” (pagina 51).
Compatibilità con altri lettori DVD (finalizzazione)
Riproducibile solo su DVD-R in lettori compatibili con modo VR (finalizzazione necessaria) (pagina 48)
DVD-R DLModo
Video
-
R
Video
Versioni dei dischi utilizzabili (da aprile
2007)
• DVD+RW a velocità 8x o inferiore
• DVD-RW a velocità 6x o inferiore (Ver.1.1, Ver.1.2 con CPRM
*2
)
• DVD+R a velocità 16x o inferiore
• DVD-R a velocità 16x o inferiore (Ver.2.0, Ver.2.1 con CPRM
*2
)
• Dischi DVD+R DL (doppio strato) a velocità 8x o inferiore
• Dischi DVD-R DL (doppio strato) a velocità 8x o inferiore (Ver.3.0 con
*2
CPRM
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”,“DVD-R” e “DVD-R DL” sono marchi di fabbrica.
*1
*2
)
Quando si inserisce nel registratore un DVD-R non formattato, questo viene formattato automaticamen te in modo Video. Per formattare un DVD-R nuovo in modo VR, formattare in Impostazione “Formatta” (pagina 51). CPRM (Content Protection for Recordable Media) è una tecnologia di codifica che protegge il copyright delle immagini.
Formattato automaticamente in modo Video
Riproducibile sulla maggior parte dei lettori DVD (finalizzazione necessaria) (pagina 48)
Dischi sui quali non è possibile registrare
• DVD-RAM
12

Dischi riproducibili

Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
“DVD VIDEO” e “CD” sono marchi di fabbrica.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di fabbrica della DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
®
è una tecnologia di compressione per file
DivX video, sviluppata dalla DivX, Inc.
* Se il DVD-RAM è dotato di una cartuccia
rimovibile, rimuovere la cartuccia prima della riproduzione.
Logo disco
Icona usata in questo manuale
DVD
VCD
DATA DVD
DATA CD
Dischi che non possono essere riprodotti
• PHOTO CD
• CD-ROM/CD-R/CD-RW che sono registrati in un formato diverso dai formati menzionati nella tabella sopra.
• Parte dei dati di CD-Extra
•BD
• HD DVD
• Dischi registrati con una videocamera DVD compatibile con AVCHD
Caratteristiche
Dischi come i film che possono essere acquistati o noleggiati Questo registratore riconosce anche i DVD-RAM* come dischi compatibili con DVD Video.
VIDEO CD o CD-R/CD-RW nel formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD
CD musicali o CD-R/CD-RW nel formato di CD musicale
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM* contenenti i brani audio MP3 o i file video DivX DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM contenenti i brani audio MP3, i file di immagine JPEG o i file video DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti i brani audio MP3, i file di immagine JPEG o i file video DivX
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R che non contengono DVD Video, DivX Video, file di immagine JPEG o brani audio MP3.
• Dischi DVD audio
• DVD-RAM di tipo solo con cartuccia.
• Strato HD di CD Super Audio
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 14).
• DVD che sono stati registrati su un registratore diverso e non sono stati finalizzati correttamente.
,continua
13
Numero massimo registrabile di titoli
Disco Numero di titoli
HDD* 999 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 DVD-R DL 99
* La durata massima per un titolo è 12 ore.
Nota sulle funzioni di riproduzione dei DVD VIDEO/VIDEO CD
Alcune funzioni di riproduzione dei DVD VIDEO/VIDEO CD possono essere state impostate intenzionalmente dai produttori di software. Poiché questo registratore riproduce DVD VIDEO/VIDEO CD in base al contenuto relaizzato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Vedere le istruzioni in dotazione con i DVD VIDEO/ VIDEO CD.
Codice di zona (solo DVD VIDEO)
Questo registratore riporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamente dischi DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnati dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione del copyright. Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno
ALL
. Se si tenta di riprodurre DVD VIDEO di tipo diverso, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio “Riproduzione proibita per codice regione.”. A seconda del DVD VIDEO, è possibile che non sia indicato alcun codice di zona sebbene la riproduzione ne sia vietata per limitazioni di zona.
Codice di zona
Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per riprodurre dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright. Tra tali dischi, ve ne sono alcuni non conformi allo standard CD che potrebbe non essere possibile riprodurre mediante questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.
b Note
• Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R, DVD-RAM o CD-RW/CD-R non possono essere riprodotti con questo registratore per motivi dovuti alla qualità di registrazione, alla condizione fisica del disco o alle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. La riproduzione dei dischi non finalizzati correttamente non viene eseguita. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo di registrazione.
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente il modo VR e il modo Video sul lo stesso DVD-RW. Per modificare il formato del disco, riformattare il disco (pagina 51). Notare che la riformattazione implica la cancellazione del contenuto del disco.
• La durata della registrazione non può essere ridotta neanche nei dischi ad alta velocità.
• Si consiglia di utilizzare dischi che riportino il contrassegno “Per video” sulla relativa confezione.
• Non è possibile aggiungere nuove registrazioni a DVD+R, DVD-R o DVD-RW (modo Video) contenenti registrazioni effettuate mediante altri apparecchi DVD.
• In alcuni casi, potrebbe non essere possibile aggiungere nuove registrazioni a DVD+RW contenenti registrazioni effettuate mediante altri apparecchi DVD. Se viene aggiunta una nuova registrazione, questo registratore riscrive il menu DVD.
14
• Non è possibile modificare le registrazioni su DVD+RW, DVD-RW (modo Video), DVD+R o DVD-R che sono state eseguite su un altro apparecchio DVD.
• Se il disco contiene dati PC che il registratore non è in grado di riconoscere, tali dati possono venire cancellati.
• Potrebbe non essere possibile registrare, modificare o duplicare su alcuni dischi registrabili, a seconda del disco.
• Non inserire i dischi che non possono essere registrati o riprodotti su questo registratore. Ciò potrebbe provocare un problema di funzionamento del registratore.
15

Collegamenti e impostazioni

Collegamento del registratore

Seguire la procedura dal punto 1 al punto 6 per eseguire i collegamenti e regolare le impostazioni del registratore. Non collegare il cavo di alimentazione fino al momento della “Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione” a pagina 25.
b Note
• Per un elenco degli accessori in dotazione vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 178).
• Inserire saldamente le spine dei cavi per evitare disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni in dotazione ai componenti da collegare.
• Non è possibile collegare questo registratore a un televisore privo di connettore SCART o di ingresso
video.
• Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.

Verifica del collegamento e dei metodi di impostazione

Il registratore incorpora sia il sintonizzatore analogico che digitale. La guida dei programmi e il metodo di registrazione con il timer variano a seconda di quello selezionato. Secondo le trasmissioni che si stanno ricevendo e il proprio apparecchio, selezionare uno dei seguenti collegamenti dell’antenna. NON impostare “Ingresso LINE 1” su “Decoder” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 150) quando si effettua il collegamento B.
Quando si riceve
Trasmissione digitale terrestre
Via satellite, via cavo B (pagina 19) GUIDE Plus+
Terrestre C (pagina 20) GUIDE Plus+
Collegamento
A (pagina 18) Servizio digitale
Guida dei programmi
(pagina 52)
(pagina 65)
(pagina 65)
Registrazione con il timer utilizzando la guida dei programmi
Vedere a pagina 55.
Vedere a pagina 75.
Vedere a pagina 75.
b Nota
Le trasmissioni analogiche sono programmate per finire a ore diverse, secondo il paese/la zona. Al termine delle trasmissioni analogiche nella propria zona, non si sarà in grado di utilizzare il collegamento C per vedere le trasmissioni televisive. A quel punto, passare al collegamento A per vedere le trasmissioni digitali.
16

Fase 1: Collegamento del cavo dell’antenna e del dispositivo di controllo del set top box

Se il ricevitore del set top box può emettere i segnali RGB
Questo registratore accetta i segnali RGB. Se il ricevitore del set top box può emettere i segnali RGB, collegare il connettore TV SCART sul ricevitore del set top box alla presa LINE 1/ DECODER e impostare “Ingresso LINE 1” su “RGB” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 150). Vedere le istruzioni in dotazione con il ricevitore del set top box.

Uso della funzione di controllo del ricevitore del set top box

La funzione di controllo del ricevitore del set top box può essere utilizzata con il collegamento B. Consente al registratore di controllare un ricevitore del set top box mediante il dispositivo di controllo del set top box in dotazione. Il registratore controlla le posizioni dei programmi sul ricevitore del set top box per la registrazione con il timer. È anche possibile utilizzare il telecomando del registratore per cambiare le posizioni dei programmi sul ricevitore del set top box ogni volta che il ricevitore del set top box e il registratore sono accesi. Per utilizzare la funzione di controllo per il ricevitore del set top box, è necessario collegare il dispositivo di controllo del set top box (pagina 19). Dopo aver impostato il controllo del ricevitore del set top box, verificare che il registratore possa controllare correttamente il ricevitore del set top box (pagina 30).
b Note
• Se l’antenna è un cavo a nastro (cavo doppio sotto piombo da 300 ohm), utilizzare un connettore per antenna esterna (non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.
• Se si dispone di cavi separati per le antenne AERIAL, utilizzare un mixer per banda AERIAL UHF/VHF (non in dotazione) per collegare l’antenna al registratore.
• Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore, non si è in grado di vedere i segnali dal ricevitore del set top box collegato.
Collegamenti e impostazioni
,continua
17

A: Ricezione delle trasmissioni digitali e analogiche terrestri

Questo registratore è dotato di sintonizzatori TV separati incorporati per le trasmissioni televisive digitali e analogiche terrestri. Utilizzare questo collegamento se si desidera vedere sia le trasmissioni analogiche che digitali terrestri. Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma selezionando la posizione del programma sul registratore.
Televisore
all’ingresso
dell’antenna
Cavo dell’antenna (lungo, in dotazione)
a ANALOG AERIAL IN
a DIGITAL AERIAL OUT
Cavo dell’antenna (corto, in dotazione)
a ANALOG AERIAL OUT
: Flusso del segnale
Parete
a DIGITAL AERIAL IN
Registratore DVD
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore e collegarlo alla presa DIGITAL
AERIAL IN sul pannello posteriore del registratore.
2 Collegare la presa DIGITAL AERIAL OUT e la presa ANALOG AERIAL IN utilizzando il
cavo dell’antenna corto in dotazione.
3 Collegare la presa ANALOG AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna
del televisore utilizzando il cavo dell’antenna lungo in dotazione.
18

B: Ricezione via cavo o via satellite (Per le trasmissioni analogiche)

Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma sul ricevitore del set top box. Per guardare i programmi via cavo, è necessario far corrispondere la posizione del programma sul registratore alla posizione del programma in uscita dell’antenna sul ricevitore del set top box.
Sistemare il dispositivo di controllo del set top box vicino al sensore del comando a distanza sul ricevitore del set top box.
Parete
Cavo dell’antenna (non in dotazione)
a ANALOG AERIAL IN
Ricevitore del set top box
ANT IN
TO TV
*1
Dispositivo di controllo del set top box (pagina 17)
Cavo SCART (non in dotazione)
*2
a G-LINK
Collegamenti e impostazioni
a ANALOG AERIAL OUT
Cavo dell’antenna (in dotazione)
all’ingresso dell’antenna
Televisore
Registratore DVD
: Flusso del segnale
*1
Se il ricevitore del set top box non è dotato di una presa di uscita dell’antenna, collegare l’antenna alla presa ANALOG AERIAL IN del registratore.
*2
Collegare solo se il ricevitore del set top box è dotato di un connettore SCART.
,continua
19

C: Ricezione terrestre (Per le trasmissioni analogiche)

Utilizzare questo collegamento se si guardano le posizioni dei programmi via cavo senza un ricevitore del set top box. Utilizzare anche questo collegamento se si collega solo un’antenna. Con questo collegamento, è possibile registrare qualsiasi posizione del programma selezionando la posizione del programma sul registratore.
Parete
a ANALOG AERIAL IN
Registratore DVD
a ANALOG AERIAL OUT
all’ingresso dell’antenna
Televisore
20
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale

Fase 2: Collegamento dei cavi video/del cavo HDMI

Selezionare uno dei seguenti tipi, da A a E, secondo la presa di ingresso sul monitor del televisore, sul proiettore o sul componente audio come un amplificatore AV (ricevitore). Questa operazione consente di visualizzare le immagini.
Collegamenti e impostazioni
B
Televisore, proiettore o componente audio
(verde)
a COMPONENT VIDEO OUT
a LINE 2 OUT (VIDEO)
(gialla)
(rossa)(blu)
Cavo video componente (non in dotazione)
Cavo audio/ video (non in dotazione)
Cavo SCART (non in dotazione)
a T LINE 3 – TV
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
a HDMI OUT
Cavo S video (non in dotazione)
A
Televisore
Registratore DVD
Cavo HDMI (non in dotazione)
(verde)
D
Televisore, proiettore o componente audio
: Flusso del segnale
(rossa)(blu)
C
Televisore, proiettore o componente audio
Televisore, proiettore o componente audio
E
,continua
21
A Presa di ingresso SCART
Quando si imposta “Uscita LINE 3” su “S­Video” o “RGB” in Impostazione “Video In/ Out” (pagina 149), utilizzare un cavo SCART che sia conforme al segnale selezionato.
B Presa di ingresso video
La qualità delle immagini sarà standard.
C Presa di ingresso S VIDEO
Sarà possibile ottenere immagini di qualità elevata.
D Prese di ingresso video componente
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, oltre che immagini di elevata qualità. Se il televisore accetta i segnali di formato progressivo 525p/625p, utilizzare questo collegamento e impostare “Progressivo” su “Compatibile” in Impostazione “Impostazione Rapida” (pagina 28). Quindi impostare “Video Component Out” su “Progressivo” in Impostazione “Video In/ Out” per inviare i segnali video progressivi. Per ulteriori informazioni, vedere “Video Component Out” a pagina 149.
Quando si collega la presa HDMI
Seguire i punti indicati sotto. Se non si utilizzano in modo appropriato la presa HDMI e il connettore potrebbero danneggiarsi.
1 Allineare con cura la presa HDMI sul
retro del registratore e il connettore HDMI verificando le loro forme. Accertarsi che il connettore non sia capovolto o inclinato.
Non è dirittoIl connettore è capovolto
2 Inserire il connettore HDMI diritto nella
presa HDMI. Non piegare né applicare pressione al connettore HDMI.
E Presa di ingresso HDMI
Utilizzare un cavo HDMI certificato (non in dotazione) per ottenere l’immagine e il suono digitali di alta qualità tramite la presa HDMI OUT.
Quando si collega un televisore Sony che è compatibile con la funzione di controllo HDMI, vedere a pagina 23. Per vedere i segnali dal ricevitore del set top box collegato quando il ricevitore del set top box è collegato al registratore utilizzando solo un cavo SCART, accendere il registratore.
22
b Note
• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta il registratore.
• Non applicare troppa pressione sul retro del mobiletto se si mette il registratore su un mobiletto con il cavo HDMI collegato. La presa HDMI o il cavo HDMI potrebbero danneggiarsi.
• Non attorcigliare il connettore HDMI mentre si collega o si scollega da lla presa HDMI per evitare di danneggiare la presa e il connettore HDMI.
Riproduzione di immagini “a schermo ampio”
Alcune immagini registrate potrebbero non essere contenute interamente sullo schermo del televisore. Per modificare la dimensione dell’immagine, vedere a pagina 159.
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il vid eoregistratore alla presa LINE 1/DECODER del registratore (pagina 33).
b Note
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore.
• Non eseguire contemporaneamente i collegamenti A e E.
• Se si collega il registratore al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente sul registratore quando viene avviata la riproduzione. Se necessario, premere il tasto TV per ritornare all’ingresso del televisore.
• Se si collega il registratore ad un televisore con SMARTLINK, impostare “Uscita LINE 3” su “Video” in Impostazione “Video In/Out”.
• Non è possibile collegare la presa HDMI OUT (collegamento E) alle prese DVI che non sono compatibili con HDCP (per es. le prese DVI sui display di PC).
• I segnali video componente e RGB non vengono emessi quando si utilizza il collegamento HDMI.
* Questo registratore DVD incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
t
sul telecomando
b Note
• Per un collegamento SMARTLINK corretto, occorre un cavo SCART dotato di 21 piedini. Per informazioni su questo collegamento, consultare inoltre il manuale di istruzioni del televisore.
• Non tutti i televisori sono compatibili con le funzioni di cui sopra.
*1
“MEGALOGIC” è un marchio di fabbrica registrato di Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” sono marchi di fabbrica di Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC Corporation.

Informazioni sulle funzioni di controllo HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync (solo per collegamenti HDMI)

Collegamenti e impostazioni

Informazioni sulle funzioni SMARTLINK (solo per collegamenti SCART)

Se il televisore collegato (o un altro apparecchio collegato come un set top box) è conforme a SMARTLINK, NexTView
*3
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
Link CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
*4
o T-V LINK*5, è possibile utilizzare
LINK le seguenti funzioni SMARTLINK.
• Reg. Diretta TV (pagina 40)
• Riproduzione One Touch (pagina 87)
• Caricamento predefinito È possibile scaricare i dati preimpostati del sintonizzatore dal televisore su questo registratore e sintonizzare quest’ultimo in base ai dati contenuti in “Impostazione Rapida”.
• Caricamento NexTView È possibile impostare in modo semplice il timer utilizzando la funzione di caricamento NexTView del televisore.
Per preparare per le funzioni SMARTLINK
Impostare “Uscita LINE 3” su “Video” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 149) e “SMARTLINK” su “Solo questo registr.” in Impostazione “Opzioni” (pagina 165).
Collegando con un cavo HDMI (non in dotazione) i componenti Sony che sono compatibili con la funzione di controllo HDMI, l’operazione è semplificata nel seguente modo:
• Riproduzione One Touch (pagina 87)
• Spegnimento del sistema Quando si spegne il televisore utilizzando il tasto di accensione/spegnimento sul telecomando del televisore, i componenti compatibili con la funzione di controllo HDMI si spengono automaticamente.
Per preparare per le funzioni ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Impostare “Controllo HDMI” su “On” in Impostazione “Uscita HDMI” (pagina 163). Per i dettagli sulle impostazioni del televisore, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
b Note
• A seconda del componente collegato, la funzione di controllo HDMI potrebbe non essere ope rativa. Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente.
• Il registratore supporta solo l’opzione di riproduzione del controllo HDMI. Sullo schermo televisivo appare “Player” (Lettore) quando si utilizzano le funzioni del controllo HDMI.
23

Fase 3: Collegamento dei cavi audio/del cavo HDMI

Selezionare uno dei seguenti tipi, A o B, secondo la presa di ingresso sul monitor del televisore, sul proiettore o sul componente audio come un amplificatore AV (ricevitore). Questa operazione consente di ascoltare l’audio.
[Diffusori]
Posteriore (S)
Anteriore (S)
Componente audio dotato di decodificatore
[Diffusori]
Posteriore (D)
Anteriore (D)
A
Centrale
oppure
Cavo HDMI (non in dotazione)
a HDMI OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/video
(gialla)*
: Flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 21).
A Presa di ingresso audio digitale
Se il componente audio è dotato di un decodificatore Dolby*1 Digital, DTS*2 o audio MPEG e di una presa di ingresso digitale, utilizzare questo collegamento. È possibile ottenere gli effetti surround
(non in dotazione)
Dolby Digital (5.1canali), DTS (5.1canali) e audio MPEG (5.1canali). Se si collega un componente audio Sony che è compatibile con la funzione di controllo HDMI, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente audio.
Subwoofer
all’ingresso coassiale/digitale HDMI
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Registratore DVD
(gialla)
(bianca)
(rossa)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore o componente audio
B
24
B Prese di ingresso audio L/R (sinistra/ destra)
Questo collegamento utilizza i due diffusori del televisore o del componente audio per l’audio.
z Suggerimento
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione agli apparecchi collegati.
b Note
• Non collegare contemporaneamente le prese di uscita audio del televisore alle prese LINE IN (R­AUDIO-L). Questa operazione determina la riproduzione di disturbi non desiderati dai diffusori del televisore.
• Nel collegamento B, non collegare contemporaneamente le prese LINE IN (R­AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) alle prese di uscita audio del televisore. Questa operazione determina la riproduzione di disturbi non desiderati dai diffusori del televisore.
• Nel collegamento A, dopo aver completato il collegamento, effettuare le impostazioni appropriate in Impostazione “Uscita Audio” (pagina 152). Diversamente, dai diffusori non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un disturbo molto intenso.
• Quando si collega il registratore ad un componente audio utilizzando un cavo HDMI, è necessario eseguire una delle seguenti operazioni: – Collegare il componente audio al televisore con
il cavo HDMI o
– Collegare il registratore al televisore con un
cavo video diverso dal cavo HDMI (cavo video componente, cavo S Video o cavo audio/video).
*1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica registrati di DTS, Inc.

Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN del registratore. Quindi collegare i cavi di alimentazione CA del registratore e del televisore a una presa di rete. Dopo avere collegato il cavo di alimentazione, attendere alcuni istanti prima di utilizzare il registratore. Quando il display del pannello frontale si illumina e il registratore entra nel modo di attesa, è possibile utilizzare il registratore. Se a questo registratore vengono collegati altri apparecchi (pagina 33), assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione dopo avere completato tutti i collegamenti.
a AC IN
1
2
alla presa di rete
Collegamenti e impostazioni
25

Fase 5: Preparazione del telecomando

È possibile controllare il registratore tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno dell’apposito scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore di comando a distanza sul registratore.

Controllo del televisore tramite il telecomando

È possibile regolare il segnale del telecomando per il controllo del televisore.
b Note
• A seconda dell’unità collegata, potrebbe non essere possibile controllare il televisore con alcuni dei tasti o tutti i tasti seguenti.
• Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello precedente verrà cancellato.
Tasti numerici
TV/DVD
b Note
• Se il telecomando in dotazi one interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, modificare il numero del modo di comando per questo registratore (pagina 27).
• Inserire correttamente le pile per evitare il rischio di perdite di elettrolita e corrosione. In caso di perdite, non toccare il liquido a mani nude. Attenersi alle seguenti istruzioni: – Non utilizzare contemporaneamente pile usate
e nuove o pile di marche diverse. – Non tentare di ricaricare le pile. – Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
le pile. – In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire
lo scomparto e sostituire le pile.
• Non esporre il sensore di comando a distanza (indicato con sul pannello frontale) a luce intensa, come quella del sole o di un’apparecchiatura di illuminazione. Il registratore potrebbe non rispondere al telecomando.
• Quando si sostituiscono le pile del telecomando, il numero di codice e il modo di comando potrebbero ripristinarsi sull’impostazione predefinita. Impostare di nuovo il numero di codice e il modo di comando appropriati.
DISPLAY
x
TV [/1
TV 2 +/–
TV t
TV PROG +/–
1 Tenere premuto TV [/1 che si trova
sul fondo del telecomando.
Non premere il tasto [/1 nella parte superiore del telecomando.
2 Con TV [/1 premuto, immettere il
codice della marca del televisore utilizzando i tasti numerici.
Per esempio, per immettere “09”, premere “0” e poi “9”. Dopo aver immesso l’ultimo numero, rilasciare il tasto TV [/1.
26
Numeri di codice di televisori azionabili con il telecomando
Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno alla volta fino a individuare quello compatibile con il televisore utilizzato.
Marca Numero di
Sony 01 (impostazione
Grundig 11 Hitachi 24 ITT/Nokia 15, 16 JVC 33 Loewe 45 Nokia 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38
codice
predefinita)
Il telecomando esegue le seguenti operazioni:
Tasti Descrizione
TV [/1 Accende o spegne il
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Seleziona la
TV t (selezione di ingresso)
televisore. Regola il volume del
televisore.
posizione del programma del televisore.
Cambia la sorgente di ingresso del televisore.
Per utilizzare il tasto TV/DVD (solo per collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD consente di alternare tra il modo TV e il modo DVD. Premere il tasto TV/DVD nel modo di arresto o quando non si visualizza nessun menu sullo schermo del televisore. Durante l’uso di questo tasto, assicurarsi di puntare il telecomando verso il registratore. Modo TV: cambiare a questo modo quando si utilizza principalmente il sintonizzatore TV. Quando si avvia la riproduzione, la sorgente di ingresso per il televisore viene impostata automaticamente sul registratore. Modo DVD: cambiare a questo modo quando si utilizza principalmente il sintonizzatore del registratore. Per verificare il modo attuale, premere DISPLAY (pagina 44).

Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori DVD Sony

Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, impostare il numero del modo di comando per questo registratore e per il telecomando in dotazione su uno diverso da quello dell’altro registratore o lettore DVD Sony dopo aver completato “Fase 6: Impostazione Rapida”. L’impostazione predefinita del modo di comando di questo registratore e del telecomando in dotazione è DVD3. È possibile verificare il modo di comando attuale sul display del pannello frontale. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 164.
L’impostazione predefinita del modo di comando di questo registratore e del telecomando in dotazione è DVD3. Il telecomando non funziona se vengono impostati dei modi di comando diversi per il registratore e il telecomando. Impostare lo stesso modo di comando.
Collegamenti e impostazioni
,continua
27

Modifica delle posizioni dei programmi del registratore utilizzando il telecomando

È possibile modificare le posizioni dei programmi del registratore utilizzando i tasti numerici.
Tasti numerici
INPUT

Fase 6: Impostazione Rapida

Eseguire le regolazioni di base seguendo le istruzioni su schermo in “Impostazione Rapida”. Fare attenzione a non scollegare i cavi o uscire dalla funzione di “Impostazione Rapida” durante questa procedura.
[/1
Esempio: per il canale 50 Premere “5”, “0”, quindi premere ENTER.
z Suggerimento
Se i cavi dell’antenna sono collegati sia alla presa DIGITAL AERIAL IN che ANALOG AERIAL IN, è possibile cambiare tra la modalità digitale e la modalità analogica utilizzando il tasto INPUT.
28
ENTER
GUIDE
</M/m/,, ENTER
EXIT/
O
RETURN
TV [/1
1 Accendere il registratore e il
televisore. Quindi cambiare il selettore di ingresso sul televisore in modo che il segnale dal registratore appaia sullo schermo del televisore.
Appare la schermata “Lingua”.
• Se la schermata “Lingua” non appare, selezionare “Impostazione Rapida” in Impostazione “Di base” da “Config. Iniziale” nel menu Sistema (pagina 142).
2 Selezionare una lingua per le
indicazioni su schermo utilizzando </M/m/, e premere ENTER.
Appare il messaggio delle impostazioni iniziali.
3 Selezionare “Avvia” utilizzando M/m
e premere ENTER.
Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le seguenti impostazioni.
Impost. Canali Auto per D.TV
Se il cavo dell’antenna è collegato alla presa DIGITAL AERIAL IN (collegamento A), selezionare “Scansione Automatica”. Quindi selezionare il paese/la zona utilizzando </, e premere ENTER. Il registratore cattura e memorizza automaticamente i canali televisivi e radiofonici disponibili.
Se il cavo dell’antenna è collegato alla presa ANALOG AERIAL IN (collegamento B o C), selezionare “Non selez”.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 17.
Impost. Canali Auto per A.TV
Se il cavo dell’antenna è collegato alla presa ANALOG AERIAL IN (collegamento B o C) e il televisore è collegato a questo registratore senza utilizzare SMARTLINK, selezionare “Scansione Automatica”. Quindi selezionare il paese/la zona utilizzando </, e premere ENTER. L’ordine della posizione dei programmi viene impostato secondo il paese/la zona impostato.
Se il cavo dell’antenna è collegato alla presa ANALOG AERIAL IN (collegamento B o C) e il televisore è collegato a questo registratore con SMARTLINK, selezionare “Download da TV” (Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore). Quindi selezionare il paese/la zona utilizzando </, e premere ENTER. I dati preimpostati del sintonizzatore vengono scaricati dal televisore su questo registratore.
Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 17.
Se il cavo dell’antenna è collegato solo alla presa DIGITAL AERIAL IN (collegamento A) o per saltare questa impostazione, selezionare “Non selez”. Quindi selezionare il paese/la zona utilizzando </, e premere ENTER. Per impostare manualmente le posizioni dei programmi, vedere a pagina 142.
Setup Orologio
Il registratore imposta automaticamente l’orologio quando qualche canale digitale viene ricevuto e memorizzato. Procedere all’impostazione “Selezione tipo EPG”.
Selezionare “Auto” quando una posizione del programma nella zona locale trasmette un segnale orario. Appare la schermata “Setup Auto Orologio”.
1 Selezionare la posizione del
programma della stazione che trasmette un segnale orario utilizzando </,.
2 Selezionare “Avvia” utilizzando m e
premere ENTER. Se non è possibile trovare un segnale dell’orologio, premere O RETURN e impostare manualmente l’orologio.
Selezionare “Manuale” per impostare manualmente l’orologio. Appare la schermata “Setup Man Orologio”.
1 Selezionare il fuso orario per la
propria zona utilizzando </, e premere m.
2 Selezionare “On” se ora si ha l’ora
legale e premere ENTER.
3 Impostare il giorno, il mese, l’anno,
l’ora e i minuti utilizzando </M/m/ , e premere ENTER per avviare
l’orologio.
Collegamenti e impostazioni
,continua
29
Selezione tipo EPG
Selezionare il tipo EPG (Guida elettronica ai programmi) da utilizzare. Se dopo la ricerca non si trova nessuna posizione del programma per le trasmissioni digitali, la schermata “Selezione tipo EPG” non si visualizza. Il tipo EPG viene impostato automaticamente sul paese/sulla zona che si seleziona quando si impostano le posizioni dei programmi.
Selezionare “GUIDE Plus+” per utilizzare la guida elettronica ai programmi Gemstar GUIDE Plus+ (vedere “GUIDE Plus+ (Solo per le trasmissioni analogiche)” a pagina 65).
Selezionare “Guida (Digitale)” per utilizzare la guida elettronica ai programmi digitali (vedere “Guida ai servizi digitali (Solo per le trasmissioni digitali terrestri)” a pagina 52).
Dim. Schermo TV (pagina 159)
Se si ha un televisore a schermo ampio, selezionare “Wide (16:9)”. Se si ha un televisore standard, selezionare “Standard (4:3)”. Questa operazione determina il modo in cui le immagini “a schermo ampio” vengono visualizzate sul televisore.
Progressivo
Quando si collega un televisore di formato progressivo a questo registratore utilizzando le prese COMPONENT VIDEO OUT, selezionare “Compatibile”.
Messaggi di avvertenza per il disco
rigido
Leggere i messaggi di avvertenza per il disco rigido e premere ENTER.
4 Selezionare “Setup terminato”
utilizzando M/m e premere ENTER.
L’“Impostazione Rapida” è completata.
30
Per tornare al punto precedente
Premere O RETURN.
z Suggerimento
Se si desidera eseguire di nuovo “Impostazione Rapida”, selezionare “Impostazione Rapida” in Impostazione “Di base” da “Config. Iniziale” nel menu Sistema (pagina 142).
Impostazione del ricevitore del set top box per il sistema GUIDE
®
Plus+
(Per le trasmissioni
analogiche)
Seguire i punti sotto per impostare il ricevitore del set top box per il sistema GUIDE Plus+. Tenere presente che la lingua delle indicazioni su schermo, l’orologio e il paese sono tutti impostati per il sistema GUIDE Plus+ al completamento di “Impostazione Rapida”.
1 Premere GUIDE.
Si visualizza “Installazione di Base” del sistema GUIDE Plus+.
2 Selezionare “Codice postale” e
premere ENTER.
3 Immettere il proprio codice postale
utilizzando </M/m/, e premere ENTER.
Se “Paese” è impostato su “Altri”, non è possibile immettere un codice postale e il sistema GUIDE Plus+ non cerca il canale principale.
4 Selezionare “Decoder Esterno 1” e
premere ENTER.
È anche possibile selezionare “Decoder Esterno 2” o “Decoder Esterno 3” se sono stati collegati altri ricevitori del set top box.
Loading...
+ 166 hidden pages