SONY RDR-HXD895, RDR-HXD795, RDR-HXD890, RDR-HXD1090, RDR-HXD790 User Manual [fr]

...
3-295-080-22(1)
DVD Recorder
Mode d’emploi
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HXD790/HXD890/HXD990/HXD1090 RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095
© 2008 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé. N’exposez pas des batteries ou des appareils où sont installées des batteries à une chaleur excessive telle que rayons directs du soleil, feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le b oîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
GUIDE Plus+ et G-LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l’objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d’une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Précautions

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur alors que son cordon d’alimentation secteur est branché.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.
,suite
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez-vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître sur l’afficheur du panneau avant pendant au moins 30 secondes et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même ca r il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espace de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l’ utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui­même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur près d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en position inclinée. Il n’est conçu que pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d’enregistrement avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films, cassettes vid éo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câblo­opérateur et/ou du titulaire de s droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
• Ce produit comprend des polices de caractères FontAvenue NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.
• « » et x-Application sont des marques de Sony Corporation.
®
sous licence de
Fonction de protection contre la copie
L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l’enregistrement (fonction de protect ion contre la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi s’appliquent à 8 modèles : RDR-HXD790, RDR­HXD795, RDR-HXD890, RDR-HXD895, RDR­HXD990, RDR-HXD995, RDR-HXD1090 et RDR­HXD1095. Vérifiez le nom de votre modèle sur le panneau avant de l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
• Des icônes telles que au-dessus d’une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée. Pour plus d’informations, voir « Disques pouvant être enregistrés et lus » à la page 170.
• Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.
• Le RDR-HXD795/HXD895/ HXD995/HXD1095 est utilisé ici à des fins d’illustration.
• Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
DVD
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Vérification des méthodes de raccordement et de réglage. . . . . . . . . .18
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box
Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
A : Réception de télévision numérique terrestre
(Pour la télévision numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
B : Réception d’émissions terrestres numériques et d’émissions
hertziennes analogiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
C : Réception câble ou satellite (Pour la télévision analogique) . . . . . .21
D : Réception hertzienne (Pour la télévision analogique) . . . . . . . . . . . 22
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI . . . . . . . . . . . . 23
Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL
seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Fonctions de « Commande pour HDMI » pour la synchronisation
« BRAVIA » (pour les connexions HDMI seulement) . . . . . . . . . . .26
Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon HDMI . . . . . . . . . . . .27
Étape 4 : Insertion d’un module CAM (Conditional Access Module –
module d’accès conditionnel) (RDR-HXD795/HXD895/HXD995/
HXD1095 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . .29
Étape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .30
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD
Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Étape 7 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Paramétrage du système GUIDE Plus+
analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement) . . . . . 34
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . 37
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant. . . . . . . . . . . . 38
Raccordement d’un décodeur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Raccordement d’un décodeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Réglage des chaînes du décodeur externe (décodeur analogique de
TV-payante/Canal+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
®
(Pour la télévision
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . 44
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Affichage du temps de lecture et des informations de lecture . . . . . . .47
4. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Protection d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
6. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . 52
Définalisation d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7. Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Guide des services numériques (Pour la TNT) . . . . . . . . . . . .56
Visualisation de l’affichage EPG (Electronic Programme Guide – guide
électronique des programmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informations sur les émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Affichage d’informations sur les émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sous-titrage télétexte (non disponible dans certaines régions) . . . . . . 57
Visualisation d’un service télétexte numérique
(modèles pour le Royaume-Uni uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sélection de télétexte numérique de chaînes télétexte numérique
spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sélection de télétexte numérique d’autres chaînes . . . . . . . . . . . . . . .58
Enregistrement (Pour la TNT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Pour la TNT
Enregistrement programmé (EPG/Séries télévisées/Manuel) . . . . . . . . . .59
Enregistrement d’une émission à l’aide de l’EPG . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Enregistrement d’émissions à l’aide de l’enregistrement de séries
télévisées (modèles pour le Royaume-Uni uniquement) . . . . . . . . 61
Programmation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Vérification/modification/annulation de programmations (Liste
programmateur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
,suite
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique/dans les zones
avec GUIDE Plus+ uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Visualisation de l’affichage GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . . . . . 70
Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . 71
Recherche de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ (Installation) . . . . . . 71
Changement manuel de la chaîne partenaire GUIDE Plus+
(Installation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Vérification des chaînes (Chaînes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Désactivation de chaînes (Chaînes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Enregistrement (Pour la télévision analogique) . . . . . . . . . . .74
Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/Manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+
(dans les zones avec service GUIDE Plus+ uniquement)) . . . . . . .74
Programmation manuelle d’un enregistrement (Agenda Vidéo) . . . . . . 76
Pour la télévision analogique
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Vérification/modification/annulation de programmations
(Agenda Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Vérification/modification de programmations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Annulation d’une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Options de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Lecture répétée d’un passage donné (Répétition A-B). . . . . . . . . . . . . 86
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Création d’un programme de lecture (Programmes). . . . . . . . . . . . . . .87
Fonctions de lecture avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Mise en pause d’une émission de télévision
(Pause TV/Pause Live TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Pour regarder une émission depuis le début en cours d’enregistrement
(Lec différée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel
enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés) . . . . . . . . .89
Recherche d’un temps/titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Effacement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Effacement et montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Édition de plusieurs titres (Multi-mode). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Effacement d’un passage d’un titre (Effacer A-B). . . . . . . . . . . . . . . . .93
Division d’un titre (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Effacement et édition d’un chapitre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Division d’un chapitre (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Effacement d’un chapitre (Effacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Combinaison de plusieurs chapitres (Regrouper). . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Déplacement d’un titre Playlist (Déplacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Regrouper) . . . . . . . . . . . . . .96
Division d’un titre Playlist (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Déplacement d’un chapitre (Déplacer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Copie HDD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Copie à l’aide d’une liste de copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Création d’un disque de sauvegarde (Sauvegarde DVD) . . . . . . . . . . . . 103
Copie depuis un caméscope HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Avant une copie depuis un caméscope HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Préparation de la copie depuis un caméscope HDD . . . . . . . . . . . . .106
Copie une pression depuis un caméscope HDD
(ONE-TOUCH DUB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Copie depuis un caméscope HDD à l’aide de l’affichage sur écran
(Copie Caméscope HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Avant une copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Préparation de la copie depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . .109
Copie de toute une cassette DV (Copie DV une pression) . . . . . . . . . . . 111
Copie de scènes sélectionnées (Copie manuelle DV) . . . . . . . . . . . . . . .112
Lecture depuis un caméscope DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
,suite
Jukebox Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Fonction Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Préparation à l’utilisation de Jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Copie de plages ou d’albums (USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Copie de plages audio (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Copie de plages ou d’albums sur le disque dur (HDD y HDD) . . . . 115
Lecture de plages audio à l’aide de Jukebox/un périphérique USB . . . . . 116
Ajout de plages audio à une Playlist (Disque dur seulement). . . . . . .117
Options de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Lecture répétée (Répétitions) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Création d’un programme de lecture (Programmes)
(Périphérique USB seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Gestion des plages audio dans Jukebox Musique
(Disque dur seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Album Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Fonction « Album Photo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Préparation à l’utilisation de la fonction « Album Photo » . . . . . . . . . . . .121
Connexion d’un périphérique USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Copie de fichiers d’image JPEG sur le disque dur
(DISC/USB t HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Copie de tous les fichiers d’image JPEG depuis le périphérique USB
connecté à l’enregistreur (USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . .122
Copie de fichiers d’image JPEG ou albums sur le disque dur
(HDD y HDD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Copie d’albums d’images JPEG sur un disque
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Copie de fichiers d’image JPEG sur un disque
(HDD t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Utilisation de la liste « Album Photo » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Visionnage d’un diaporama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Création d’un diaporama avec votre musique préférée et des effets
graphiques (x-Pict Story) (Disque dur seulement) . . . . . . . . . . . . . . .129
Gestion des fichiers d’image JPEG sur le disque dur . . . . . . . . . . . . . . .131
Impression de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
10
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Réglage de la qualité d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Utilisation des menus de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Réglages disque (Config. du disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Paramètres de l’enregistreur (Général) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Réglages de réception d’antenne (TV Numérique) . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Réglages de réception d’antenne (TV Analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Réglages vidéo (Vidéo In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Réglages de l’entrée audio (Entrée Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Réglages de la sortie audio (Sortie Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Réglages de la langue (Langue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Paramètres d’enregistrement (Enregistrement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Réglages de lecture (Lecture) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Réglage des limites d’utilisation (Blocage parental) . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Réglages HDMI (Sortie HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Autres réglages (Options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Autres réglages (Options 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Réinitialisation de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .169
Disques pouvant être enregistrés et lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Disques pouvant être lus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .173
Mode d’enregistrement/copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Code de pays/zone géographique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .181
Remarques sur les plages audio MP3, fichiers d’image JPEG,
fichiers vidéo DivX et i.Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
11

Guide des pièces et commandes

Pour plus d’informations, voir les pages entre parenthèses.
Télécommande
E Touches numériques (90)
La touche numérique 5 comporte un point tactile
F INPUT (sélection d’entrée) (67,
81)
Permet de sélectionner une source d’entrée.
G AUDIO (84)
La touche AUDIO comporte un point tactile
H CLEAR (49, 86, 87) I ANGLE (84, 128)
Permet de changer d’angle ou de faire pivoter une image pendant un diaporama.
J TV/DVD (30)
Permet de passer entre le mode TV et le mode DVD.
K SUBTITLE (84)
Permet de sélectionner une langue de sous-titres.
L (texte) (57, 58)
Cette fonction de touche n’est pas disponible dans certaines régions.
M MENU (82)
A HDD (43)
Permet l’enregistrement ou la lecture de titres sur le disque dur (HDD).
DVD (42)
Permet l’enregistrement ou la lecture de titres sur un DVD.
B [/1 (marche/veille) (32)
Permet d’allumer ou d’éteindre l’enregistreur.
C Z (ouverture/fermeture) (42)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de disque.
D PROG (chaîne) +/– (43)
La touche + comporte un point tactile*.
Permet d’afficher le menu du disque.
N Vert (56, 68) O Jaune (56, 68) P Rouge (56, 68) Q Bleu (56, 68) R SYSTEM MENU (134)
TITLE LIST (45, 82, 92) TOP MENU (82) GUIDE (56, 68)
Permet d’afficher l’écran EPG ou système GUIDE Plus+®.
S TIMER (63, 65)
*.
*.
12
T INFO (information) (56, 69)
Permet d’afficher des informations sur les émissions.
U </M/m/,/ENTER (32)
Permettent de sélectionner l’élément désiré.
V O RETURN (32)
EXIT (140)
Permet d’annuler le balayage des chaînes.
W DISPLAY (47)
Permet d’afficher l’état de lecture ou les informations du disque.
X ./> (précédent/suivant)
(84, 117) PAGE +/– (56, 69)
Permet de changer la liste des chaînes par page.
/ (relecture instantanée/
avance instantanée) (84) mc / CM (recherche/
ralenti/pause sur image) (84,
117) DAY +/– (69)
Permet de changer la liste des chaînes par jour.
H (lecture) (82, 128) X (pause) (43, 84, 117, 128) x (arrêt) (82, 116, 128)
La touche H comporte un point tactile*.
Y TV PAUSE (88) Z z REC (43)
x REC STOP (43) HDD/DVD DUB (99)
Permet de démarrer la copie du titre en cours de lecture ou d’annuler la copie.
REC MODE (43)
Permet de sélectionner le mode d’enregistrement.
wj ZOOM (128)
Permet de zoomer sur une image pendant un diaporama.
wk TV [/1 (marche/veille) (30)
TV t (sélection d’entrée) (30)
2 (volume) +/– (30)
TV TV PROG (chaîne) +/– (30)
La touche + comporte un point tactile*.
wl PLAY MODE (86, 90)
* Utilisez ce point tactile comme repère lorsque
vous commandez l’enregistreur.
,suite
13
Panneau avant
A [/1 (marche/veille) (32)
Permet d’allumer ou d’éteindre l’enregistreur.
B (capteur de télécommande)
(30)
C Plateau (42) D Afficheur du panneau avant (16) E Z (ouverture/fermeture) (42)
Permet d’ouvrir ou de fermer le plateau de disque.
F N (lecture) (82, 128)
La touche N comporte un point tactile*.
G x (arrêt) (82, 116, 128) H z REC (43) I HDD (43)
Permet l’enregistrement ou la lecture de titres sur le disque dur (HDD). L’indicateur HDD s’allume lorsque le disque dur est sélectionné.
DVD (42)
Permet l’enregistrement ou la lecture de titres sur un DVD. L’indicateur DVD s’allume lorsque le DVD est sélectionné.
J x REC STOP (43) K PROGRAM +/– (43)
La touche + comporte un point tactile*.
L INPUT (sélection d’entrée) (67,
81)
Permet de sélectionner une source d’entrée.
M Prises LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/L(MONO) AUDIO R) (38)
Raccordez un ma gnétoscope ou appareil d’enregistrement similaire à ces prises.
N Z (éjection) (RDR-HXD795/
HXD895/HXD995/HXD1095 seulement) (29)
Permet de retirer le module CAM de la fente CAM.
O Fente CAM (Conditional Access
Module – module d’accès conditionnel) (RDR-HXD795/ HXD895/HXD995/HXD1095 seulement) (29)
P ONE-TOUCH DUB (107, 111)
Permet de commencer la copie depuis un caméscope numérique raccordé.
Q Prise DV IN (109)
Raccordez un caméscope DV à cette prise.
R Prise USB (type A) (114, 121)
Raccordez un périphérique USB à cette prise.
S Prise USB PictBridge (type B)
(132)
Raccordez une imprimante compatible PictBridge à cette prise.
* Utilisez ce point tactile comme repère lorsque
vous commandez l’enregistreur.
14
Pour verrouiller l’enregistreur (Verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller toutes les touches de l’enregistreur afin d’empêcher que les réglages puissent être annulés accidentellement. Alors que l’enregistreur est éteint, appuyez continuellement sur x (arrêt) de l’enregistreur jusqu’à ce que « LOCKED » apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. Lorsque la fonction Verrouillage enfant est activée, l’enregistreur ne fonctionne que pour les enregistrements programmés. Pour déverrouiller l’enregistreur, appuyez continuellement sur x (arrêt) de l’enregistreur jusqu’à ce que « UNLOCKED » apparaisse sur l’afficheur du panneau avant.
,suite
15
Afficheur du panneau avant
A Affiche les informations
suivantes :
• Temps de lecture
• Numéro de titre/chapitre/plage/index actuel
• Durée d’enregistrement/mode d’enregistrement
• Horloge
• Chaîne
• Indication EPG (68) « EPG » apparaît lors de la réception de données GUIDE Plus+.
• Indication TV Direct Rec. (43) « TV » apparaît dans les deux chiffres à l’extrême droite.
• Indication UPDATE « UPDATE » apparaît lorsque l'enregistreur met à jour les informations EPG.
B Indicateur NTSC (139, 146)
S’allume lorsque le système couleur NTSC est sélectionné.
C Indicateur VPS/PDC (64, 78)
S’allume lorsque la fonction VPS/PDC est activée.
D Indicateur de programmateur
(74)
S’allume lorsqu’une programmation d’enregistrement est réglée.
E Type de disque
S’allume lorsqu’un disque DVD-R ou DVD-RW enregistrable est chargé.
F Indicateur de mode de
commande (157)
Affiche le mode de commande de la télécommande. Lorsque le mode de commande pour l’enregistreur est placé sur « 3 (Réglage défaut) », « 1 » ou « 2 » n’apparaît pas.
G État d’enregistrement H Indicateur de sens de copie I État de lecture
16
Panneau arrière
A Prises ANALOG AERIAL IN/OUT
(19)
B Prises LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (23, 27)
C Prise LINE 1/DECODER (37) D Prise G-LINK (21)
Raccordez le Set Top Box Controller à cette prise.
E Prises DIGITAL AERIAL IN/OUT
(19)
F Prise HDMI OUT (sortie
interface multimédia haute définition) (23, 27)
G Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(27)
H Borne AC IN (29) I Prise LINE 3 – TV (23) J Prise LINE 2 OUT (S VIDEO) (23) K Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (23)
17

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur

Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 7. Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir atteint l’« Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 29.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 184).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL (SCART) ou une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.

Vérification des méthodes de raccordement et de réglage

Cet enregistreur comporte un tuner analogique et un tuner numérique. Le guide des programmes et la méthode d’enregistrement programmé diffèrent selon le tuner sélectionné. Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne suivantes selon le type de réception et l’équipement utilisé. NE placez PAS « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 146) lorsque vous utilisez la méthode de raccordement C.
Type de réception Raccorde-
TNT (Télévision numérique terrestre)
Télévision numérique terrestre et hertzienne analogique
Satellite, câble C (page 21) GUIDE Plus+ (page 68) Voir page 74. Hertzien D (page 22) GUIDE Plus+ (page 68) Voir page 74.
ment
A (page 19) Service numérique
B (page 20) Sélectionnez Service
Guide des programmes
(page 56)
numérique ou GUIDE Plus+ (page 32).
Enregistrement programmé à l’aide du guide des programmes
Voir page 59.
Voir page 59 lors de l’utilisation du service numérique. Voir page 74 lors de l’utilisation de GUIDE Plus+.
b Remarque
La fin de la diffusion analogique hertzienne est prévue à des dates différentes selon les pays/zones. Après la fin de la diffusion analogique hertzienne dans votre zone, vous ne pourrez plus utiliser la méthode de raccordement D pour regarder les émissions. Vous devrez alors utiliser la méthode de raccordement A pour regarder les émissions numériques.
18

Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller

b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d’antenne (AERIAL UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du boîtier décodeur raccordé.

A : Réception de télévision numérique terrestre (Pour la télévision numérique)

Utilisez cette méthode de raccordement si vous pouvez recevoir la télévision numérique terrestre. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers entrée
d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
vers DIGITAL AERIAL OUTvers DIGITAL AERIAL IN
TV
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Enregistreur DVD
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à DIGITAL AERIAL IN
sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez DIGITAL AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre
téléviseur à l’aide du câble d’antenne fourni.
z Conseil
Pour les RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095 (sauf modèles pour le Royaume-Uni) uniquement Lors du raccordement d’une antenne intérieure, utilisez-en une avec un amplificateur de signal à puissance nominale de 5 V, 30 mA. Puis placez « Alimentation antenne » sur « Activer » sur l’affichage de réglage « TV Numérique » (page 141).
,suite
19

B : Réception d’émissions terrestres numériques et d’émissions hertziennes analogiques

Cet enregistreur comporte des tuners TV internes séparés pour la TNT et la télévision analogique hertzienne. Utilisez cette méthode de raccordement si vous désirez pouvoir regarder à la fois des émissions terrestres numériques et des émissions hertziennes analogiques. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
TV
vers entrée
d’antenne
Câble d’antenne (long, fourni)
vers DIGITAL
vers
ANALOG
AERIAL IN
vers ANALOG
AERIAL OUT
: Sens du signal
* Un câble d’antenne est fourni avec certains
modèles.
AERIAL IN
Câble d’antenne (court, fourni)*
Mur
vers DIGITAL AERIAL OUT
Enregistreur DVD
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le à la prise DIGITAL
AERIAL IN sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la prise DIGITAL AERIAL OUT et la prise ANALOG AERIAL IN à l’aide du
câble d’antenne court fourni.
3 Raccordez la prise ANALOG AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur à l’aide du câble d’antenne long fourni.
20

C : Réception câble ou satellite (Pour la télévision analogique)

e
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur le canal de sortie d’antenne du boîtier décodeur.
Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommand du boîtier décodeur.
Mur
Set Top Box Controller (page 22)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
*2
Câble d’antenne (non fourni)
Boîtier décodeur
ANT IN TO TV
*1
Raccordements et réglages
vers ANALOG AERIAL IN
vers ANALOG AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
*1
Si votre boîtier décodeur ne comporte pas de prise de sortie d’antenne, raccordez l’antenne à la prise ANALOG AERIAL IN de l’enregistreur.
*2
N’effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL (SCART).
vers entrée d’antenne
TV
Enregistreur DVD
vers G-LINK
Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 1/ DECODER, puis placez « Entrée LINE 1 » sur « RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 146). Consultez le mode d’emploi fourni avec le boîtier décodeur.
,suite
21
Sur la fonction de commande de boîtier décodeur (dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
Vous pouvez utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur avec la méthode de raccordement C. Lors de l’utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur : – L’enregistreur commande le boîtier décodeur via le Set Top Box Controller fourni. – L’enregistreur peut alors changer les chaînes sur le boîtier décodeur pour un enregistrement
programmé.
– Vous pouvez utiliser la télécommande de l’enregistreur pour changer de chaînes sur le
boîtier décodeur lorsque le boîtier décodeur et l’enregistreur sont allumés.
Après avoir effectué le raccordement C, vérifiez que l’enregistreur commande correctement le boîtier décodeur (page 34).

D : Réception hertzienne (Pour la télévision analogique)

Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de boîtier décodeur pour regarder les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous raccordez uniquement une antenne. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers ANALOG AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers ANALOG AERIAL OUT
vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
TV
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à ANALOG AERIAL IN
sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez ANALOG AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre
téléviseur à l’aide du câble d’antenne fourni.
22

Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à E suivantes selon la prise d’entrée équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
B
Téléviseur, project eur ou appareil audio
(vert)
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
(jaune)
(rouge)(bleu)
Cordon audio/vidéo (non fourni)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Enregistreur DVD
vers HDMI OUT
A
TV
Raccordements et réglages
vers COMPONENT VIDEO OUT
(vert)
D
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
: Sens du signal
Cordon vidéo composantes (non fourni)
(rouge)(bleu)
Cordon S-vidéo (non fourni)
C
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
Cordon HDMI (non fourni)
E
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
,suite
23
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Sortie LINE 3 » sur « S-Vidéo » ou « RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 146), utilisez un cordon PÉRITEL (SCART) conforme au signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Prises d’entrée vidéo composantes
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur prend en charge les signaux progre ssifs 525p/625p, utilisez cette méthode de raccordement et placez « Balayage Progressif » sur « Compatible » sur l’affichage de réglage « Réglage facile » (page 32). Puis placez « Composantes Vidéo » sur « Progressif » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » pour l’émission de signaux vidéo progressifs. Pour plus d’informations, voir « Composantes Vidéo » à la page 146.
Lors d’une connexion à la prise HDMI
Procédez comme il est indiqué ci-dessous. Une mauvaise manipulation peut endommager la prise HDMI et la fiche.
1 Alignez avec soin la fiche HDMI sur la
prise HDMI à l’arrière de l’enregistreur en vérifiant leur forme. Veillez à ne pas présenter la fiche à l’envers ou obliquement.
Fiche à l’envers
Fiche présentée obliquement
2 Insérez la fiche HDMI bien droite dans
la prise HDMI. Ne tordez pas la fiche HDMI et ne la soumettez pas à une pression.
E Prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni) pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Si vous raccordez un téléviseur Sony compatible avec la fonction « Commande pour HDMI », voir page 26. Pour visionner les signaux d’un boîtier décodeur raccordé à l’enregistreur uniquement par un cordon PÉRITEL (SCART), allumez l’enregistreur.
24
b Remarques
• Veillez à débrancher le cordon HDMI lorsque vous déplacez l’enregistreur.
• Si vous placez l’enregistreur dans un meuble avec le cordon HDMI connecté à l’enregistreur, n’exercez pas une trop forte pression sur la paroi du meuble. Ceci pourrait endommager la prise HDMI ou le cordon HDMI.
• Ne tordez pas la fiche HDMI lorsque vous la connectez à la prise HDMI ou que vous l’en déconnectez. Ceci risquerait d’endommager la prise HDMI et la fiche.
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour changer le format d’image, voir page 153.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 1/DECODER de l’enregistreur (page 37).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
• N’effectuez pas les raccordements A et E en même temps.
• S i l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV t de la télécommande pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un téléviseur avec SMARTLINK, placez « Sortie LINE 3 » sur « Vidéo » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out ».
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI OUT (raccordement E) à des prises DVI qui ne sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un écran d’ordinateur par exemple).
• Les signaux vidéo composantes et RVB ne sont pas émis lors de l’utilisation de la connexion HDMI.
* Cet enregistreur DVD incorpore la technologie
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL seulement)

• Téléchargement préréglé Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide de la fonction « Réglage facile ».
• Téléchargement NexTView Vous pouvez facilement programmer un enregistrement en utilisant la fonction de téléchargement NexTView de votre téléviseur.
Préparation pour les fonctions SMARTLINK
Placez « Sortie LINE 3 » sur « Vidéo » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 146) et « SMARTLINK » sur « Cet enregist. seult. » sur l’affichage de réglage « Options » (page 158).
b Remarques
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches câblées. Consultez aussi le mode d’emploi de votre téléviseur pour ce raccordement.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques de Philips Corporation.
*3
«Q-Link» et «NexTView Link» sont des marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
Raccordements et réglages
Si le téléviseur raccordé (ou un autre appareil tel qu’un boîtier décodeur) est compatible SMARTLINK, NexTView
*3
Link
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous pouvez bénéficier des fonctions SMARTLINK suivantes.
• TV Direct Rec. (page 43)
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 83)
,suite
25

Fonctions de « Commande pour HDMI » pour la synchronisation « BRAVIA » (pour les connexions HDMI seulement)

En raccordant des appareils Sony compatibles avec la fonction « Commande pour HDMI » à l’aide d’un cordon HDMI (non fourni), l’utilisation s’en trouve simplifiée comme suit :
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 83)
• Extinction de la chaîne
Lorsque vous éteignez le téléviseur avec la touche d’alimentation de la télécommande TV, l’enregistreur et les appareils compatibles avec la fonction « Commande pour HDMI » s’éteignent automatiquement. L’enregistreur ne s’éteint toutefois pas pendant un enregistremen t ou une copie, même si vous éteignez le téléviseur.
• Affichage de synchronisation
« BRAVIA » Vous pouvez commander l’enregistreur en appuyant sur la touche SYNC MENU de la télécommande TV.
b Remarques
• Il est possible que la fonction « Commande pour HDMI » soit inopérante selon l’appareil raccordé. Voir le mode d’emploi des différents appareils.
• Vous ne pouvez utiliser la fonction d’affichage de synchronisation « BRAVIA » que lorsque le téléviseur raccordé comporte une touche SYNC MENU. Pour plus d’informations sur la synchronisation « BRAVIA », consultez le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• Pour utiliser les fonctions de synchronisation « BRAVIA », placez « Commande pour HDMI » sur « On » (défaut) sur l’affichage de réglage « Sortie HDMI » (page 157).
26

Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon HDMI

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
[Enceintes]
Cordon HDMI (non fourni)
vers HDMI OUT
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Appareil audio avec décodeur
ou
vers entrée numérique coaxiale/HDMI
Cordon coaxial numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Subwoofer
Enregistreur DVD
A
Raccordements et réglages
(blanc)
(rouge)
Cordon audio/
(jaune)*
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 23).
vidéo (non fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur ou appareil audio
B
,suite
27
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si votre appareil audio est doté d’un décodeur
*1
Dolby
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique. Vous bénéficierez alors des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux). Si vous raccordez un appareil audio Sony compatible avec la fonction « Commande pour HDMI », consultez le mode d’emploi fourni avec l’appareil audio.
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/ droite)
Cette méthode de raccordement vous permet d’utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les deux enceintes de votre appareil audio pour le son.
z Conseil
Pour un positionnement correct des enceintes, consultez le mode d’emploi fourni avec les appareils raccordés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (R­AUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne connectez pas à la fois les prises LINE IN (R­AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, réglez les paramètres appropriés sur l’affichage de réglage « Sortie Audio » (page 148) après avoir terminé les raccordements. À défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un appareil audio à l’aide d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des opérations suivantes : – Raccordez l’appareil audio au téléviseur à
l’aide du cordon HDMI, ou
– Raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI (cordon vidéo composantes, cordon S-vidéo ou cordon audio/vidéo).
*1
*2
28
Étape 4 : Insertion d’un
Étape 5 : Raccordement module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) (RDR-HXD795/HXD895/ HXD995/HXD1095 uniquement)
Insérez un module CAM (module d’accès conditionnel) fourni par votre fournisseur de service pour recevoir des émissions numériques cryptées. Cet enregistreur est conçu pour fonctionner avec des modules prenant en charge la norme DVB. Prenez contact avec votre fournisseur de service pour obtenir le type de module CAM approprié.
Insérez à fond le module CAM dans la fente CAM.
du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Branchez ensuite les cordons d’alimentation
secteur de l’enregistreur et du téléviseur au
secteur. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant
d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du
panneau avant s’allume et que l’enregistreur
se met en veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 37), ne branchez le
cordon d’alimentation secteur qu’après
avoir terminé tous les raccordements.
vers AC IN
1
2
Raccordements et réglages
Pour retirer le module CAM
Appuyez sur Z situé sur le côté droit de la fente CAM.
b Remarques
• La fente CAM n’accepte que des cartes PC de
Type I et Type II. N’insérez pas une autre carte ou un objet dans la fente CAM.
• Ne retirez ou n’insérez pas le module CAM
pendant la réception d’émissions. L’image ne serait pas affichée.
vers le secteur
29

Étape 6 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités 3 et # avec les marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.

Commande de téléviseurs avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la
télécommande pour que celle-ci commande
votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peut­être pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
Touches numériques
TV/DVD
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez un autre numéro de mode de commande pour cet enregistreur (page 31).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants : – N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents. – N’essayez pas de recharger les piles. – Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée. – Si les piles ont coulé, essuyez le liq uide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière telle que rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code et le mode de commande soient ramenés aux valeurs par défaut. Reprogrammez alors le numéro de code et le mode de commande appropriés.
DISPLAY
TV [/1
TV 2 +/–
TV t TV PROG
+/–
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut de la télécommande.
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur «0» puis sur «9». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche TV [/1.
30
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de
Sony 01 (par défaut) Grundig 11 Hitachi 24 ITT 15, 16 JVC 33 LG/Goldstar 76 Loewe 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38
code
La télécommande effectue les opérations suivantes :
Touches Opérations
TV [/1 Permet d’allumer ou
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Permet de changer de
TV t (sélection d’entrée)
d’éteindre le téléviseur.
Permet de régler le volume du téléviseur.
chaîne sur le téléviseur.
Permet de sélectionner la source d’entrée du téléviseur.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur la touche TV/DVD en mode d’arrêt car, sinon, aucun menu n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lorsque vous utilisez cette touche. Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner du téléviseur. Lorsque vous lancez la lecture, l’enregistreur est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur. Mode DVD : passez sur ce mode lorsque vous utilisez principalement le tuner de l’enregistreur. Pour vérifier le mode actuel, appuyez sur DISPLAY (page 47).

Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony

Si la télécommande fournie perturbe votre autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et la télécommande fournie un numéro de mode de commande différent de celui de l’autre enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD Sony après avoir terminé l’« Étape 7 : Réglage facile ». Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est « 3 (Réglage défaut) ». Vous pouvez vérifier le mode de commande actuel sur l’afficheur du panneau avant. Pour plus d’informations, voir page 157.
Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est « 3 (Réglage défaut) ». La télécommande ne fonctionne pas si son mode est différent de celui sélectionné pour l’enregistreur. Sélectionnez le même mode de commande.
Raccordements et réglages
,suite
31

Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la télécommande

Vous pouvez changer les chaînes de l’enregistreur à l’aide des touches numériques.
Exemple : pour le canal 50 Appuyez sur «5», «0», puis sur ENTER.
z Conseil
Si les câbles d’antenne sont raccordés à la fois aux prises DIGITAL AERIAL IN et ANALOG AERIAL IN, vous pouvez passer entre une émission numérique et une émission analogique à l’aide de la touche INPUT.

Étape 7 : Réglage facile

Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l’écran de la fonction « Réglage facile ». Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la fonction « Réglage facile » pendant cette opération.
[/1
GUIDE
</M/m/,, ENTER
TV [/1
O
EXIT/
RETURN
32
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
L’affichage « Langue » apparaît.
• Si l’affichage « Langue » n’apparaît pas, sélectionnez « Réglage facile » sur l’affichage de réglage « Général » dans « Config. Initiale » du menu système (page 139).
2 Sélectionnez la langue des menus
OSD (affichage sur écran) à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Le message des réglages initiaux apparaît.
3 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages suivants.
Alimentation antenne (pour les RDR­HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095 (sauf modèles pour le Royaume-Uni) uniquement)
Permet de sélectionner si l’alimentation est fournie à l’antenne intérieure raccordée à la prise DIGITAL AERIAL IN.
• Pour fournir l’alimentation lorsque
l’enregistreur est allumé ou en veille, sélectionnez « Activer ».
• Pour fournir l’alimentation seulement
lorsque l’enregistreur est allumé, sélectionnez « Auto ».
• Sélectionnez « Désactiver » pour ne
pas fournir l’alimentation.
Recherche auto chaînes TV numérique
• Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise DIGITAL AERIAL IN (méthode de raccordement A ou B), sélectionnez « Recherche auto ». Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. L’enregistreur capture automatiquement les chaînes de télévision et de radio disponibles et les mémorise.
• Si le câble d’antenne est raccordé
uniquement à la prise ANALOG AERIAL IN (méthode de raccordement C ou D), sélectionnez « Ne pas régler ».
Pour plus d’informations, voir page 19.
Recherche auto chaînes TV analogique
• Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise ANALOG AERIAL IN (sauf méthode de raccordement A) et que le téléviseur est raccordé à cet enregistreur sans utiliser SMARTLINK, sélectionnez « Recherche auto ». Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. L’ordre des chaînes sera réglé en fonction du pays/région sélectionné.
• Si le câble d’antenne est raccordé à la prise ANALOG AERIAL IN (sauf méthode de raccordement A) et que le téléviseur est raccordé à cet enregistreur avec SMARTLINK, sélectionnez « Télécharger du TV » (Pour plus d’info rmations, consultez le mode d’emploi fourni avec votre téléviseur). Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur seront transférées vers cet enregistreur.
• Si le câble d’antenne est raccordé à la prise DIGITAL AERIAL IN (méthode de raccordement A) uniquement, ou pour sauter ce réglage, sélectionnez « Ne pas régler ». Sélectionnez ensuite votre pays/région à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER. Pour régler les chaînes manuellement, voir page 140.
Pour plus d’informations, voir page 19.
Réglage Horloge
L’enregistreur règle automatiquement l’horloge une fois qu’une chaîne numérique a été balayée et mémorisée. Si l’horloge a déjà été réglée, ce réglage est sauté et l’écran de paramétrage « Sélection EPG » apparaît.
• Sélectionnez « Auto » lorsqu’une chaîne locale émet un signal horaire. L’affichage « Régl. Auto Horloge » apparaît. Sélectionnez une chaîne qui émet un signal horaire, puis « Démarrer » à l’aide de </,/m, puis appuyez sur ENTER. Si le signal horaire est introuvable, appuyez sur O RETURN et réglez l’horloge manuellement.
• Pour régler l’horloge manuellement, sélectionnez « Manuel ». L’affichage « Régl. Manuel Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez le fuseau horaire de
votre région ou GMT (temps moyen de Greenwich) à l’aide de </,, puis appuyez sur m.
2 Sélectionnez « On » à l’aide de
</, si vous êtes maintenant à l’heure d’été, puis appuyez sur ENTER.
,suite
Raccordements et réglages
33
Réglez le jour, le mois, l’année,
les heures et les minutes à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER pour démarrer l’horloge.
Sélection EPG
Sélectionnez le type d’EPG (Electronic Programme Guide = Guide électronique des programmes) à utiliser. Si aucune chaîne TNT n’est trouvée lors du balayage, l’affichage « Sélection EPG » n’apparaît pas. Le type d’EPG est automatiquement sélectionné pour le pays/zone sélectionné(e) lors du réglage des chaînes.
• Sélectionnez « Guide (Numérique) » pour utiliser le guide électronique numérique des programmes (voir page 56). Sélectionnez « Guide (Numérique) » si vous recevez uniquement des chaînes numériques.
4 Sélectionnez « Fin de configuration »
à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
La procédure « Réglage facile » est terminée. Passez à « Paramétrage du système GUIDE Plus+ analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement) » (page 34) pour utiliser le guide électronique des programmes GUIDE Plus+ de Gemstar.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile », sélectionnez « Réglage facile » sur l’affichage de réglage « Général » de « Config. Initiale » dans le menu système (page 139).
®
(Pour la télévision
• Sélectionnez « GUIDE Plus+ » pour utiliser le guide électronique des programmes GUIDE Plus+ de Gemstar (voir page 68).
Type TV (page 153)
• Si vous utilisez un écran large, sélectionnez « Large (16/9) ».
• Si vous utilisez un téléviseur à écran standard, sélectionnez « Standard (4/
3) ». Ceci déterminera comment les images « écran large » s’afficheront sur votre téléviseur.
Balayage Progressif
Si vous raccordez un téléviseur au format progressif à cet enregistreur par les prises COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez « Compatible ».
Messages d’avertissement HDD
(disque dur)
Lisez les messages d’avertissement HDD (disque dur), puis appuyez sur ENTER.
Paramétrage du système
®
GUIDE Plus+
(Pour la télévision analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour paramétrer le système GUIDE Plus+ et utiliser le boîtier décodeur raccordé.
1 Appuyez sur GUIDE.
L’« Installation de Base » du système GUIDE Plus+ apparaît.
34
2 Sélectionnez un élément à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER. Puis spécifiez chaque élément.
Langue
Sélectionnez la langue des menus OSD (affichage sur écran) à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Pays
Sélectionnez un pays/zone à l’aide de M/ m, puis appuyez sur ENTER.
Code postal
Saisissez votre code postal à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Si vous placez « Pays » sur « Autres », vous ne pourrez pas saisir un code postal et le système GUIDE Plus+ ne recherchera pas une chaîne partenaire.
• Si vous n’avez pas besoin de paramétrer le système GUIDE Plus+, appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter.
• Même si vous ne pouvez pas utiliser le système GUIDE Plus+ où vous habitez, vous pouvez tout de même programmer manuellement un enregistrement. Voir « Programmation manuelle d’un enregistrement (Agenda Vidéo) » à la page 76.
Décodeur 1/Décodeur 2/Décodeur 3 (seulement lors du raccordement du boîtier décodeur)
1 Appuyez sur ENTER pour
sélectionner « Continuer ».
2 Sélectionnez le type de boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l’opérateur à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez la marque du boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Si vous sélectionnez « Autres fournisseurs », vous pourrez sélectionner la marque du boîtier décodeur sur la liste de toutes les marques disponibles. Si la marque de votre boîtier décodeur ne figure pas sur la liste, sélectionnez « ??? ». La liste des marques de boîtier décodeur est automatiquement mise à jour et il se peut donc que votre boîtier décodeur devienne disponible ultérieurement. Vous pourrez alors sélectionner la marque de votre décodeur. En attendant, utilisez « ??? ».
5 Sélectionnez la méthode de
raccordement utilisée pour votre boîtier décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER. Si le boîtier décodeur est raccordé à l’enregistreur par la méthode de raccordement C avec à la fois un câble d’antenne et un cordon PÉRITEL (SCART), sélectionnez « Ligne1 » ou « Antenne ». L’affichage vous demande de confirmer votre intention.
6 Appuyez sur ENTER pour
sélectionner « Continuer ». La fenêtre TV est commutée sur le canal spécifié.
7 Sélectionnez « OUI » à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER. L’affichage vous demande de confirmer votre intention. Si la fenêtre TV n’est pas commutée sur le canal spécifié, sélectionnez « NON » et appuyez sur ENTER jusqu’à ce qu’elle le soit.
Raccordements et réglages
,suite
35
3 Éteignez l’enregistreur pour recevoir
des données de système GUIDE Plus+.
Pour que les données du système GUIDE Plus+ puissent être reçues, vous devez éteindre l’enregistreur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, laissez le boîtier décodeur allumé. Après la mise en service initiale, jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour la réception de la grille des programmes TV.
b Remarque
Vous ne pouvez pas régler le tuner ou « Langue des Menus » sur un pays/région ou sur une langue qui n’est pas pris en charge par le système GUIDE Plus+.
Pour fixer le Set Top Box Controller sur votre boîtier décodeur
Après vous être assuré que le Set Top Box Controller commande votre boîtier décodeur, fixez-le en place.
1 Enlevez le film protecteur du ruban
adhésif double face.
2 Placez le Set Top Box Controller
directement au-dessus du capteur de télécommande sur votre boîtier décodeur.
Si vous ne parvenez pas à ce que l’enregistreur commande votre boîtier décodeur
Vérifiez le raccordement et la position du Set Top Box Controller (page 21). Si votre boîtier décodeur n’est toujours pas commandé par l’enregistreur, consultez son mode d’emploi ou demandez à votre câblo­opérateur ou opérateur satellite s’il ne peut pas vous fournir un boîtier décodeur compatible.
b Remarques
• La liste des décodeurs pouvant être commandés par le système GUIDE Plus+ est constamment mise à jour et transmise avec les signaux de données du système GUIDE Plus+. Entre la date de fabrication de votre enregistreur et la date de sa mise en service, il se peut que de nouveaux codes de décodeur aient été ajoutés.
• Si le décodeur ne figure toujours pas sur la liste ou n’est pas correctement commandé par l’enregistreur, veuillez appeler l’assistance technique pour signaler la marque et le modèle de votre décodeur.
Pour changer les réglages GUIDE Plus+ de base
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus à l’aide de M/,, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Installation de Base » à
l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Répétez la procédure depuis l’étape 2 de
« Paramétrage du système GUIDE
®
Plus+
(Pour la télévision analogique/ dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement) » à la page 34.
36

Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire

Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur. Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 109). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé. Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe » à la page 67.

Raccordement à la prise LINE 1/DECODER

Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire à la prise LINE 1/ DECODER de cet enregistreur.
Magnétoscope
TV
Raccordements et réglages
vers i LINE 1/DECODER
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers entrée PÉRITEL
Enregistreur DVD
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par le magnétoscope, l’image risque de ne pas être nette sur l’écran de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVD TV
Raccordez votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre représenté ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez l’entrée de ligne 2 de votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
Magnétoscope TV
Enregistreur DVD
Entrée de ligne 2
,suite
37
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 1/DECODER de l’enregistreur DVD.
• Pour regarder les images du magnétoscope ou appareil similaire raccordé par l’intermédiaire de l’enregistreur pendant que celui-ci est en mode de veille, placez « Economie d'énergie » sur « Off » (défaut) sur l’affichage de réglage « Général » (page 139).
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le téléviseur comme source d’entrée en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du magnétoscope raccordé.

Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant

Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo au lieu d’un cordon audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
: Sens du signal
Cordon audio/ vidéo (non fourni)
Enregistreur DVD
z Conseil
Si l’appareil raccordé à l’enregistreur n’est pas stéréo, ne raccordez que les prises d’entrée L(MONO) et VIDEO à l’avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b Remarques
• Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Ceci pourrait provoquer des bruits parasites (effet de Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
38

Raccordement d’un décodeur externe

Vous pouvez regarder ou enregistrer les émissions d’un décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal+) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de courant. Notez que, lorsque vous placez « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » à l’étape 7 de « Réglage des chaînes du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal+) » (page 40), vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » car la ligne 1 devient la ligne dédiée du décodeur.

Raccordement d’un décodeur

Raccordements et réglages
vers AERIAL IN
Câble d’antenne (fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers AERIAL OUT
TV
vers entrée PÉRITEL
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers i LINE 1/DECODER
Décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal+)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
Enregistreur DVD
,suite
39

Réglage des chaînes du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/ Canal+)

Pour pouvoir regarder ou enregistrer des émissions de TV-Payante/Canal+ analogiques, réglez votre enregistreur pour qu’il reçoive les chaînes à l’aide des menus de l’affichage sur écran. Pour régler correctement les chaînes, procédez rigoureusement comme il est indiqué ci-dessous.
11
Sélectionnez « Ecran suivant » et appuyez sur ENTER.
12
Sélectionnez votre pays/région, puis appuyez sur ENTER.
Chaîne
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Config. Initiale » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out » et
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 », puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo » ou « RVB », puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Entrée LINE 1 » et
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Décodeur », puis appuyez sur ENTER.
8 Appuyez sur O RETURN pour
ramener le curseur sur la colonne de gauche.
9 Sélectionnez « TV Analogique » et
appuyez sur ENTER.
10
Sélectionnez « Régl. Manuel Chaînes » et appuyez sur ENTER.
13
Sélectionnez la chaîne désirée à l’aide de PROG +/– ou des touches numériques.
14
Sélectionnez « Canal diff » à l’aide de M/m, puis sélectionnez la chaîne du décodeur externe à l’aide de </ ,.
15
Sélectionnez « Système Son » à l’aide de M/m, puis sélectionnez une norme de télévision disponible, B/G, D/K, I ou L à l’aide de </,.
Pour recevoir les émissions en France, sélectionnez « L ».
16
Sélectionnez « Décodeur » à l’aide de M/m, puis sélectionnez « On » à l’aide de </,.
17
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
40
b Remarques
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du décodeur raccordé.
• Pour regarder des chaînes du décodeur externe raccordé (décodeur analogique de TV payante/ Canal+) pendant un enregistrement, appuyez sur la touche PROGRAM + de l’enregistreur (« SCART THRU » apparaît sur l’afficheur du panneau avant). Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez sur la touche PROGRAM – de l’enregistreur (« SCART NORM » apparaît sur l’afficheur du panneau avant). L’enregistreur passe automatiquement à la chaîne captée par le tuner de l’enregistreur lorsque l’enregistrement s’est terminé. Pour regarder des chaînes du décodeur externe raccordé (décodeur analogique de TV payante/ Canal+) pendant que l’enregistreur est en mode de veille, placez « Economie d'énergie » sur « Off » (défaut) sur l’affichage de réglage « Général » (page 139).
Raccordements et réglages
41
Sept opérations de base
— Premiers pas avec votre enregistreur DVD

1. Insertion d’un disque

+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (ouverture/ fermeture)
-
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
DVD
1 Appuyez sur DVD. 2 Appuyez sur Z (ouverture/
fermeture) et placez un disque sur le plateau.
3 Appuyez sur Z (ouverture/
fermeture) pour fermer le plateau de disque.
Attendez que « LOAD » disparaisse de l’afficheur du panneau avant. Les DVD vierges sont automatiquement formatés.
• Pour les DVD-RW Les DVD-RW sont formatés au format d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) sélectionné avec « Formatez DVD-RW » de « Général » sur l’affichage de réglage « Config. du disque » (page 137).
• Pour les DVD-R Les DVD-R sont automatiquement formatés en mode Vidéo. Pour formater un DVD-R vierge en mode VR, utilisez l’affichage de réglage « Formater » (page 54) avant l’enregistrement.
Si le disque est enregistrable sur cet enregistreur, vous pouvez le reformater manuellement pour qu’il soit à nouveau vierge (page 54).
42
Face d’enregistrement/lecture vers le bas

2. Enregistrement d’une émission

+
-
HDD
-
RVR-R
Cette section présente les opérations de base pour enregistrer l’émission TV que vous regardez sur le disque dur (HDD) ou sur un disque (DVD). Pour une explication de la marche à suivre pour effectuer un enregistrement programmé, voir page 59 (télévision numérique) ou page 74 (télévision analogique).
HDD DVD
z REC x REC
STOP
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
PROG +/–
INPUT
X
REC MODE
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous désirez enregistrer sur un DVD, insérez un DVD enregistrable.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la chaîne ou la source d’entrée à enregistrer.
Pour passer entre la télévision numérique et la télévision analogique, appuyez sur INPUT. (Disponible uniquement lorsque les câbles d’antenne sont raccordés aux prises DIGITAL AERIAL IN et ANALOG AERIAL IN.)
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
À chaque pression sur la touche, l’affichage change comme suit sur l’écran du téléviseur :
* Disponible lorsque « Mode Enr. Manuel »
se trouve sur « On (réglages) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 151).
Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement, voir page 175.
4 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x REC STOP.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur X. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur X.
Pour regarder une émission TV tout en enregistrant une autre émission
Si votre téléviseur est raccordé à la prise T LINE 3 – TV, réglez-le sur l’entrée TV à l’aide de la touche TV/DVD et sélectionnez l’émission que vous désirez regarder. Si votre téléviseur est raccordé aux prises LINE 2 OUT ou COMPONENT VIDEO OUT, réglez-le sur l’entrée TV à l’aide de la touche TV
t (page 30).
TV Direct Rec. (pour connexions SMARTLINK seulement)
Alors que le téléviseur est allumé et l’enregistreur éteint, appuyez sur TV PAUSE. L’enregistreur s’allume automatiquement et commence à enregistrer l’émission que vous regardez à la télévision sur le disque dur. Placez « Pause TV » sur « Tuner Téléviseur » sur l’affichage de réglage « Options 2 » (page 159).
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
4343
b Remarques
• Pour désactiver la fonction TV Direct Rec., placez « SMARTLINK » sur « Laisse transiter » sur l’affichage de réglage « Options » (page 158).
• Certaines touches, telles que la touche TITLE LIST ou la touche H, ne fonctionnent pas lorsque « TV » apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
• Si vous appuyez sur la touche [/1 pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête et l’enregistreur s’éteint.
• Lorsque vous appuyez sur la touche z REC, un certain temps peut être nécessaire pour que l’enregistrement commence.
• Un certain temps peut être nécessaire pour que l’enregistreur arrête un enregistrement ou le mette en pause.
• Vous ne pouvez pas changer de mode d’enregistrement pendant l’enregistrement.
• Les émissions sont enregistrées avec le rapport de format original lors d’un enregistrement sur le disque dur (lorsque « Format d'enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 152))/ DVD-RW/DVD-R (mode VR).
• Lors de l’enregistrement sur des DVD-R DL (mode Vidéo), le titre est divisé lors du changement de couche.
• En cas de coupure de courant, il se peut que l’émission en cours d’enregistrement soit effacée.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission TV­Payante/Canal+ pendant l’enregistrement d’une autre émission TV-Payante/Canal+.
• A vant d’utiliser la fonction TV Direct Rec., vous devez régler correctement l’horloge de l’enregistreur.

Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement

Vous pouvez vérifier les informations d’enregistrement telles que la durée d’enregistrement ou le type de disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant l’enregistrement.
Les informations d’enregistrement apparaissent.
A Mode d’enregistrement B Durée d’enregistrement C Type/format de disque D État d’enregistrement
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
44
3. Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de titres)
+
-
HDD
-
RVR-R
Pour la lecture d’un titre enregistré, sélectionnez ce titre sur la liste de titres.
HDD DVD
RW
Video
RWVR-RW
Video
TITLE LIST
</M/m/,, ENTER
+
R
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 42). La lecture commence automatiquement avec certains disques.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Exemple : Liste 4 titres pour disque dur (HDD)
A Type de disque :
Affiche le type de support d’enregistrement : disque dur ou DVD.
B Nombre total de titres C Sous-menu :
Appuyez sur , pour afficher le sous­menu. Le sous-menu affiche les options applicables seulement à l’élément sélectionné. Les options affichées diffèrent selon le modèle, la situation et le type de disque.
Sous-menu
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les titres ne tiennent pas sur la liste. Pour voir les titres cachés, appuyez sur M/m.
E Informations sur le titre :
« Enregist. » : Indique que le titre est en cours d’enregistrement.
: Indique un titre protégé. « NEW » : Indique que le titre vient d’être enregistré (non encore lu) (disque dur seulement).
: Appuyez sur DISPLAY pour afficher « ». « » indique des titres contenant des signaux de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois » (disque dur seulement) (page 178).
: Indique que le titre est enregistré à l’aide de la fonction Mise à jour. Icônes de genre : Indiquent le genre du titre (disque dur seulement).
: Indique une émission bilingue
(disque dur seulement).
F Temps restant sur le disque actuel
dans le mode d’enregistrement actuel (exemple : mode SP)
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
4545
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de la liste page par page (mode Page)
Appuyez sur ./> alors que la liste de titres est affichée. À chaque pression sur ./>, la liste de titres passe à la page précédente/suivante.
Liste de titres pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR)
Vous pouvez faire passer la liste de titres entre le mode Original et le mode Playlist.
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Original » ou « Liste
lect. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Pour changer l’ordre des titres pour le disque dur (Trier titres)
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Trier titres » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez une option à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
Ordre Trié
Par date dans l’ordre
Titre non visible
Alphabétique dans l’ordre alphabétique. Par numéro dans l’ordre des numéros
chronologique d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier se trouve en haut de la liste.
dans l’ordre chronologique d’enregistrement des titres. Le titre enregistré en dernier et non encore lu se trouve en haut de la liste.
de titre enregistrés.
Pour rechercher un titre par genre (disque dur seulement)
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Genre » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un genre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
Pour changer l’image d’une vignette de titre (Vignette)
Après l’enregistrement, la première scène de l’enregistrement (le titre) est automatiquement définie comme image de vignette. Vous pouvez sélectionner une scène de votre choix comme image d’une vignette apparaissant sur la liste de titres.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR), faites passer la liste de titres entre le mode Original et le mode Playlist, si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ,. Le sous-menu apparaît.
46
3 Sélectionnez « Montage » à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Régl. Vignette » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER. L’affichage pour la sélection de la scène à utiliser pour la vignette apparaît et la lecture du titre commence.
5 Tout en regardant l’image en cours de
lecture, appuyez sur H, X, cm/MC ou sur PLAY
MODE pour sélectionner la scène que vous désirez utiliser comme image de vignette, puis appuyez sur X. La lecture se met en pause.
6 Sélectionnez « OK » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER. La scène est définie comme image de vignette du titre. Pour revenir à la liste de titres, appuyez sur O RETURN.
Pour sélectionner le mode d’aperçu des vignettes (Prévisualisation) (disque dur seulement)
Vous pouvez sélectionner « Aperçu rapide » ou « Normal » comme mode d’aperçu des vignettes sur la liste de titres. Sélectionnez une option dans « Prévisualisation » sur l’affichage de réglage « Options » (page 158).
Pour passer à la liste 8 titres
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Visualis.tit » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « 8 titres » à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
Des informations détaillées, dont le temps de reprise, pour le titre sélectionné sont indiquées sous la liste.
Pour désactiver la liste de titres
Appuyez sur TITLE LIST.
b Remarques
• Il se peu t que les noms de titre n’apparaissent pas pour des DVD créés sur d’autres enregistreurs DVD.
• L’affichage des images de vignette peut demander quelques secondes.
• Après une édition, il se peut que l’image de la vignette de titre soit remplacée par la première scène de l’enregistrement (titre).
• Après une copie, l’image de vignette de titre ayant été définie sur l’enregistrement source est annulée.
• Dans certaines zones, les lettres ou symboles que l’enregistreur ne peut pas enregistrer ou afficher sont remplacés par « * ».

Affichage du temps de lecture et des informations de lecture

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA DVD
DATA CD
Vous pouvez vérifier le temps de lecture du titre, chapitre, plage ou disque actuel. Vous pouvez également vérifier le nom du disque enregistré sur le DVD/CD.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Les affichages diffèrent selon le type de disque ou l’état de lecture.
En mode d’arrêt
Exemple : DVD-RW en mode VR
Video
+
CD
R
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
4747
Pendant la lecture
Exemple : DVD-R en mode Vidéo
A État de lecture B Indique que la reprise de lecture est
disponible (page 83).
C Mode d’enregistrement actuellement
sélectionné (durée d’enregistrement DVD maximum) (page 175)
D Temps restant E Nom et numéro de chaîne F Réglages audio pour l’émission en
cours
G Limites à l’enregistrement pour
l’émission actuelle
H Mode TV ou mode DVD (page 31) I Informations de disque J Type de titres (originaux ou Playlist)
pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR
K Type/format de disque (page 170)
Affiche le disque finalisé en mode Vidéo comme « DVD-VIDEO ».
L Numéro de titre-Numéro de chapitre
(page 90)
M Temps de lecture N Indicateur multiangle (page 84) O Indicateur de protection contre la
copie (page 178)
P Barre de progression et débit de
transfert des données
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
z Conseils
• Lorsque « Affichage sur Écran » se trouve sur « On » (par défaut) sur l’affichage de réglage « Options » (page 157), les informations s’affichent automatiquement sur l’écran lorsque vous utilisez l’enregistreur.
• Pour augmenter l’espace disque, voir « Pour libérer de l’espace disque » (page 91).
b Remarque
Il se peut que le temps de lecture des plages audio MP3 ne s’affiche pas correctement.
48

4. Changement de nom d’une émission enregistrée

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un titre ou une émission en saisissant des caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour un titre enregistré en mode HDD/DVD-RW/DVD-R (mode VR), 40 caractères pour un titre enregistré en mode DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/ DVD+R/DVD-R (mode Vidéo), mais le nombre effectif de caractères affiché sur des menus tels que la liste de titres varie. La procédure ci-dessous explique comment changer le nom de l’émission enregistrée.
.
m
Video
+
R
TITLE LIST
</M/m/,, ENTER
> M
x
4 Sélectionnez « Nom du Titre » à
l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la saisie de caractères apparaît. Le nom actuel s’affiche sur la ligne de saisie.
Ligne de saisie
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
5 Déplacez le curseur sur le point où
vous désirez insérer le caractère à l’aide de m/M.
Pour effacer tous les caractères, appuyez continuellement sur CLEAR pendant au moins 2 secondes.
6 Sélectionnez « Majuscules » ou
« Minuscules » à l’aide de ./ >.
Les caractères du type sélectionné s’affichent.
7 Appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner le caractère que vous désirez saisir, puis appuyez sur ENTER.
Le caractère sélectionné apparaît sur la ligne de saisie. Pour insérer un espace, appuyez sur X (ou sélectionnez « Espace » et appuyez sur ENTER).
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
,suite
4949
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour saisir
les autres caractères.
Pour effacer un caractère, déplacez le curseur sur ce caractère sur la ligne de saisie, puis appuyez sur CLEAR (ou sélectionnez « Supprimer » et appuyez sur ENTER). Pour insérer un caractère, déplacez le curseur sur la droite du point où vous désirez effectuer l’insertion. Sélectionnez ensuite le caractère et appuyez sur ENTER. Pour effacer tous les caractères, appuyez continuellement sur CLEAR pendant au moins 2 secondes.
9 Appuyez sur x (ou sélectionnez
« OK », puis appuyez sur ENTER).
Pour annuler le réglage, appuyez sur O RETURN.
5. Titrage et protection
d’un disque
Vous pouvez exécuter des opérations s’appliquant à tout le disque sur l’affichage de réglage « Config. du disque ».
SYSTEM
MENU
</M/m/,, ENTER

Titrage d’un disque

50
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
5 Sélectionnez « Saisie Nom du
Disque » et appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Ecran suivant » et
appuyez sur ENTER.
Saisissez le nom de disque (page 49). Vous pouvez s aisir jusqu’à 64 caractères pour le nom de disque d’un DVD-RW/ DVD-R (mode VR) et jusqu’à 40 caractères pour le nom de disque d’un DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/ DVD+R/DVD-R (mode Vidéo).
b Remarque
Il se peut que le nom de disque n’apparaisse pas lors de la lecture du disque sur un autre appareil DVD.

Protection d’un disque

RWVR
-
RVR
-
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Protéger le disque »,
puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « On » et appuyez sur
ENTER.
7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour annuler la protection
Sélectionnez « Off » à l’étape 6.
z Conseil
Vous pouvez protéger des titres individuels (page 92).
5151

6. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser)

+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
La finalisation est nécessaire pour pouvoir lire un disque enregistré sur cet enregistreur sur un autre appareil DVD. Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVD­RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo), un menu de DVD est automatiquem ent créé et peut être aff iché sur un autre appareil DVD. Avant la finalisation, vérifiez les différences entre les types de disque dans le tableau ci­dessous.
Video
+
-
RVR
R
La finalisation est nécessaire. Le
-
RVR
disque ne peut être lu que sur un appareil prenant en charge les DVD-R en mode VR. Vous pouvez effectuer des éditions ou des enregistrements même après la finalisation (sauf pour les DVD­R DL en mode VR).
La finalisation est nécessaire si le
+
R
disque sera lu sur un appareil autre
-
R
Video
que cet enregistreur. Après la finalisation, vous ne pouvez plus effectuer d’éditions ou d’enregistrements sur le disque.
Différences entre les types de disque
Les disques sont automatiquement
+
RW
finalisés lorsque vous les retirez de l’enregistreur. Vous devez, toutefois, les finaliser pour certains appareils DVD ou si leur durée d’enregistrement est courte. Vous pouvez effectuer des éditions ou enregistrements sur le disque après la finalisation.
La finalisation est inutile si le
-
RWVR
disque sera lu sur un appareil compatible avec le format VR. Même si l’autre appareil DVD est compatible avec le format VR, il se peut que vous deviez finaliser le disque, notamment si sa durée d’enregistrement est courte. Vous pouvez effectuer des éditions ou enregistrements sur le disque après la finalisation.
-
La finalisation est nécessaire si le
RW
Video
disque sera lu sur un appareil autre que cet enregistreur. Après la finalisation, vous ne pouvez plus effectuer d’éditions ou d’enregistrements sur le disque. Pour pouvoir à nouveau enregistrer sur le disque, vous devez le définaliser (page 53) ou le reformater (page 54). Toutefois, si vous reformatez le disque, tout le contenu enregistré sera effacé.
SYSTEM
MENU
</M/m/,, ENTER
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
52
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Finaliser » et appuyez
sur ENTER.
6 Sélectionnez « Ecran suivant » et
appuyez sur ENTER.
Pour un DVD-RW/DVD-R (mode VR), l’enregistreur commence à finaliser le disque. Passez à l’étape 9.
7 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo) seulement) Sélectionnez un style de menu des titres, puis appuyez sur ENTER.
Le menu apparaît dans le style de menu des titres sélectionné lorsque le « menu supérieur » (ou le « menu » pour un DVD+RW/DVD+R) est sélectionné sur l’appareil DVD.
8 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo) seulement) Sélectionnez « Oui » et appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la finalisation du disque.
9 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
z Conseil
Vous pouvez vérifier si un disque a été finalisé ou non. Appuyez sur DISPLAY après l’étape 1 (page 47).
b Remarques
• Même après avoir été finalisé, il se peut qu’un disque ne puisse pas être lu si son état, son mode d’enregistrement ou l’appareil DVD ne le permettent pas.
• Cet enregistreur ne peut pas toujours finaliser des disques enregistrés sur d’autres enregistreurs.
• Si vous insérez un disque non finalisé dans un autre appareil DVD, ceci peut endommager le contenu enregistré.
• Lorsque vous utilisez un DVD+RW, vous pouvez continuer à éditer ou enregistrer sur le disque après la finalisation. Toutefois, le menu des titres ne s’affiche pas. Pour afficher le menu des titres, finalisez à nouveau le disque.

Définalisation d’un disque

-
RWVR-RW
Video
Pour les DVD-RW (mode Vidéo)
Vous pouvez définaliser un DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisé (pour interdire tout enregistrement ou montage ultérieurs) afin de pouvoir à nouveau enregistrer dessus ou y effectuer des montages.
Pour les DVD-RW (mode VR)
Si vous ne parvenez pas à effectuer un enregistrement ou un montage sur un DVD­RW (mode VR) ayant été finalisé sur un autre appareil DVD, définalisez le disque.
b Remarque
Cet enregistreur ne permet pas de définaliser des DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisés sur un autre enregistreur.
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
5353
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
7. Reformatage d’un
disque
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Définaliser », puis
appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Démarrer » et
appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence à définaliser le disque. La définalisation peut demander plusieurs minutes.
+
-
RWVR-RW
RW
Les disques neufs sont automatiquement formatés lors de leur insertion. Si nécessaire, vous pouvez reformater manuellement un disque DVD+RW, DVD-RW ou DVD-R pour le rendre vierge. Pour les DVD-RW ou DVD-R, vous pouvez sélectionn er un format d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo) en fonction de vos besoins.
SYSTEM
MENU
Video
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,, ENTER
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
54
4 Sélectionnez « Formater », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un élément, puis
appuyez sur ENTER.
« Mode VR » : Permet de formater des DVD-RW/DVD-R en mode VR.
« Mode Vidéo » : Permet de formater
des DVD-RW/DVD-R en mode Vidéo. « Formater DVD+RW » : Permet de formater des DVD+RW.
6 Sélectionnez « Démarrer » et
appuyez sur ENTER.
Tout le contenu du disque est effacé.
z Conseil
En reformatant, vous pouvez changer le format d’enregistrement d’un DVD-RW ou réenregistrer sur un DVD-RW ayant été finalisé.
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
b Remarque
Il n’est pas possible de reformater des DVD-R enregistrés.
5555
Guide des services numériques
(Pour la TNT)
Appuyez sur GUIDE.
Cet affichage est constitué par un écran d’informations et une grille des émissions de 8 chaînes pour une période de 30 minutes.
Visualisation de l’affichage EPG (Electronic Programme Guide – guide électronique des programmes)
Le guide électronique des programmes affiche la grille des émissions d’une journée ou plus à la fois sur votre téléviseur (via le tuner TNT interne de cet enregistreur).
Ce guide est un moyen rapide et facile de :
• visualiser la liste complète de toutes les chaînes disponibles.
• visualiser une liste de chaînes pour une date ou un genre donnés.
• programmer une émission à enregistrer (page 59).
b Remarques
• La disponibilité et le contenu des services numériques dépendent de la chaîne.
• Les services numériques ne sont pas disponibles instantanément lorsque vous allumez l’enregistreur pour la première fois.
• Dans certaines zones, toutes les chaînes ne s’affichent pas si vous affichez l’EPG (guide électronique des programmes) pendant un enregistrement.
Touche rouge Touche verte
EXIT/
O
RETURN PAGE –
Touche bleue
Touche jaune GUIDE
INFO </M/m/,, ENTER
PAGE +
Exemple d’affichage EPG :
A Indique le numéro et le nom de la
chaîne actuellement sélectionnée avec le titre et le genre de l’émission.
B Indique l’émission actuellement
sélectionnée et vous permet de vous déplacer dans la grille.
Appuyez sur ENTER pour regarder l’émission sélectionnée.
C Nom de chaîne D Indique si un enregistrement
programmé est associé à l’émission (page 59).
E Touches couleur
Appuyez sur la même touche couleur de la télécommande (« Minuterie », « Sauter » ou « Recherche »).
F Titre d’émission tronqué dans le cas
où le nom est trop long pour être affiché dans la cellule.
G Indique que des émissions de courte
durée ne figurant pas sur la grille sont programmées.
H Tranche horaire I Indique l’heure et la date actuelles.
56
Touches disponibles sur la grille des émissions
Touches Opérations
</M/m/, Permettent de sélectionner
PAGE +/– Permet d’afficher les huit
INFO Permet d’afficher les
Touches couleur (rouge, jaune, verte, bleue)
O
RETURN Permet de fermer
l’élément désiré.
chaînes précédentes/ suivantes.
informations détaillées sur l’émission (page 57).
Permettent d’activer la fonction de même couleur sur l’écran.
l’affichage.

Informations sur les émissions

Vous pouvez voir des descriptions des émissions en cours de diffusion et à venir.

Affichage d’informations sur les émissions

1 Sélectionnez une chaîne. 2 Appuyez sur INFO.
L’affichage d’informations apparaît avec une description de l’émission que vous regardez actuellement.
Touches disponibles sur l’affichage d’informations
Touches Opérations
M/m Permettent de basculer
l’affichage entre la description de l’émission actuelle/suivante.
</, Permettent d’afficher des
informations sur les émissions d’autres chaînes.
ENTER Permet d’afficher la chaîne
sélectionnée.
INFO Permet d’afficher les
informations détaillées sur l’émission.
Guide des services numériques (Pour la TNT)

Sous-titrage télétexte (non disponible dans certaines régions)

Vous pouvez afficher les sous-titres t élétexte disponibles pour certaines émissions.
Appuyez sur (texte).
L’écran télétexte apparaît. Vous pouvez également utiliser n'importe quelle touche couleur.
Pour quitter le service télétexte
Appuyez à nouveau sur (texte).
57

Visualisation d’un service télétexte numérique (modèles pour le Royaume-Uni uniquement)

De nombreuses chaînes de télévision numérique diffusent des informations via leur service télétexte. Ce service numérique offre un télétexte numérique et des graphiques de haute qualité ainsi que des options de navigation avancées. Cet enregistreur a en outre accès à des chaînes télétexte spéciales émises par les sociétés de diffusion.
b Remarque
La présentation, le contenu et les méthodes de navigation de tous les services télétexte numériques sont décidés par la société de diffusion.

Sélection de télétexte numérique de chaînes télétexte numérique spéciales

2 Une fois que la page télétexte est
affichée (cela peut prendre un certain temps), suivez les instructions à l’écran pour obtenir la sélection que vous souhaitez.
Sur certaines pages, l’émission de télévision peut aussi s’afficher sur l’écran télétexte. Des instructions à l’écran vous indiquent la marche à suivre pour changer l’émission affichée. S’il vous est demandé d’appuyer sur « OK » ou « Sélectionner » lors de la visualisation de pages télétexte, appuyez sur ENTER.
Pour quitter le service télétexte
Suivez les instructions à l’écran ou appuyez sur PROG +/–.

Sélection de télétexte numérique d’autres chaînes

Il est possible que des services télétexte numériques soient aussi disponibles sur d’autres chaînes numériques. Cette possibilité est parfois indiquée par un petit symbole sur votre écran de télévision, superposé sur l’émission que vous regardez.
1 Sélectionnez une chaîne spéciale qui
diffuse des télétextes numériques.
Vous pouvez rechercher une chaîne télétexte numérique spéciale à l’aide du « Guide électronique des programmes » (page 56). La page télétexte s’affiche.
58
1 Sélectionnez une chaîne. 2 Appuyez sur (texte) ou sur la
touche indiquée sur l’écran par la société de diffusion.
Les informations télétexte apparaissent.
3 Accédez aux informations que vous
souhaitez à l’aide de </M/m/,, les touches couleur et/ou les touches numériques.
Pour quitter le service télétexte
Suivez les instructions à l’écran ou appuyez sur (texte) ou EXIT/O RETURN.
Enregistrement (Pour la TNT)

Enregistrement programmé (EPG/Séries télévisées/Manuel)

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez programmer 32 enregistrements à la fois jusqu’à 30 jours à l’avance. Les méthodes pour programmer un enregistrement sont :
• EPG : Programmez l’émission à enregistrer en utilisant les informations fournies par l’EPG (Electronic Programme Guide = Guide électronique des programmes) (page 59).
• Enregistrement de séries télévisées (modèles pour le Royaume-Uni uniquement) : Règle automatiquement l’enregistreur pour enregistrer les émissions d’une série télévisée (page 61).
• Manuel : Programmez la date, les heures et la chaîne manuellement.
Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace disponible sur le disque pour l’enregistrement (page 47). Pour le disque dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous pouvez libérer de l’espace en effaçant des titres (page 91).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si nécessaire (page 134).
Video
+
R
Touche
rouge
Touche verte
TIMER
O
RETURN
x REC
STOP
Touche jaune
GUIDE INFO
</M/m/,, ENTER

Enregistrement d’une émission à l’aide de l’EPG

La fonction EPG simplifie la programmation d’un enregistrement. Il vous suffit de sélectionner l’émission que vous désirez enregistrer sur l’affichage EPG. La date, l’heure et la chaîne de cette émission sont automatiquement programmés.
1 Appuyez sur GUIDE.

Enregistrement (Pour la TNT)

b Remarque
Si un télétexte numérique est activé ou des sous­titres affichés pendant un enregistrement, ils seront enregistrés sur le disque (page 151).
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
,suite
59
3 Appuyez sur la touche rouge.
La date, les heures de début et de fin, la chaîne, le mode d’enregistrement, etc. programmés apparaissent.
• Si vous souhaitez modifier la programmation, effectuez l’opération 3 de « Programmation manuelle » (page 63).
• (Modèles pour le Royaume-Uni uniquement) Vous pouvez programmer « Liaison EPG » (page 62) ou « Enregist. de séries » (page 61).
4 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
« » (rouge) apparaît à côté de l’émission qui est réglée pour un enregistrement programmé. L’enregistrement démarre automatiquement lorsque l’émission commence. À la différence d’un magnétoscope, il n’est pas nécessaire d’éteindre l’enregistreur pour qu’un enregistrement programmé puisse commencer.
• Pour modifier une programmation, voir page 65.
Pour rechercher des émissions par date (Sauter)
1 Appuyez sur la touche verte alors que la
grille des émissions est affichée.
2 Sélectionnez une date sur la ligne
«Date».
3 Sélectionnez une heure sur la ligne
«Heure».
4 Sélectionnez « Sauter » et appuyez sur
ENTER.
Pour rechercher des émissions par genre (Recherche)
1 Appuyez sur la touche jaune alors que la
grille des émissions est affichée.
2 Sélectionnez une date sur la ligne
«Date».
3 Sélectionnez une heure sur la ligne
«Heure».
4 Sélectionnez la ligne « Genre », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un genre à l’aide de </M/
m/,, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
7 Sélectionnez « Recherche » et appuyez
sur ENTER.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement. Des instructions peuvent apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur x REC STOP. Suivez alors les instructions à l’écran.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode d’enregistrement permettant d’enregistrer l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 151).
z Conseils
• Lorsque vous sélectionnez « AUTO » comme mode d’enregistrement, l’enregistreur maximalise automatiquement la qualité d’enregistrement pour l’espace disponible sur le disque inséré (enregistrement sur DVD) ou pour que l’enregistrement tienne sur un disque DVD vierge (enregistrement sur disque dur).
• Cet enregistreur est doté d’une fonction d’extension automatique de programmation EPG qui permet l’enregistrement programmé EPG dans le cas où l’émission commence en avance (avant l’heure de début programmée) ou finit en retard (après l’heure de fin programmée).
60

Enregistrement d’émissions à l’aide de l’enregistrement de séries télévisées (modèles pour le Royaume-Uni uniquement)

L’enregistrement de séries télévisées est une fonction qui vous permet d’enregistrer automatiquement des épisodes d’une série télévisée, en utilisant les informations du EPG. Vous pouvez aussi rechercher des émissions associées aux programmations.
b Remarques
• Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la société de diffusion n’inclut pas d’informations de séries télévisées avec les données de l’émission.
• Les enregistrements programmés avec « Enregist. de séries » réglé sur « On » sont enregistrés sur le disque dur.
1 Après l’étape 2 de « Enregistrement
d’une émission à l’aide de l’EPG », appuyez sur INFO.
La touche jaune (« Séries ») de l’affichage sur écran est activée lorsque l’émission sélectionnée comporte des informations de séries télévisées.
2 Appuyez sur la touche jaune
(« Séries »).
Les épisodes de série télévisée de l’émission sélectionnée s’affichent sur une liste.
3 Appuyez sur la touche rouge.
La date, les heures de début et de fin, la chaîne, le mode d’enregistrement, etc. programmés apparaissent.
Enregistrement (Pour la TNT)
4 Sélectionnez « Changer Détails » et
appuyez sur ENTER.
5 Réglez « Enregist. de séries » sur
« On » et appuyez sur O RETURN.
6 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
L’émission sélectionnée est programmée pour l’enregistrement et apparaît dans la Liste programmateur. Les autres épisodes de la série télévisée seront programmés pour l’enregistrement (ils apparaissent dans la Liste programmateur) lorsque chaque enregistrement précédent est terminé.
(rouge) : Indique que l’enregistrement de toute l’émission a été programmé.
(gris) : Indique que l’émission est programmée pour être enregistrée à l’aide de l’enregistrement de séries télévisées.
• Pour modifier une programmation,
voir page 65.
,suite
61
Sur les émissions à plusieurs épisodes
Des films et autres émissions qui sont divisés en 2 parties ou plus sont appelés des émissions à plusieurs épisodes. Si vous programmez un enregistrement pour une partie d’une émission à plusieurs épisodes, les autres parties qui commencent en moins de 3 heures sont enregistrées automatiquement. Par exemple, si l’enregistrement de la première moitié est programmé, la deuxième moitié sera enregistrée automatiquement. Pour utiliser cette fonction, réglez « Liaison EPG » sur « On » (défaut) à l’étape 4 ci­dessus.
Pour rechercher des émissions associées aux programmations (EPG Link)
Lorsque vous programmez un enregistrement pour une émission qui comporte des informations de série télévisée, vous pouvez rechercher des émissions associées comme celles indiquées ci-dessous. Pour utiliser cette fonction, réglez « Liaison EPG » sur « On » (défaut) à l’étape 4 ci­dessus.
• Émissions rediffusées : Vous pouvez rechercher des rediffusions de l’émission dont l’enregistrement est programmé (Recherche alternative).
• Émissions d’une série télévisée : Vous pouvez rechercher l’épisode suivant de la série télévisée d’une émission dont l’enregistrement est programmé (Recherche séries).
• Émissions recommandées : Vous pouvez rechercher des émissions recommandées liées à l’émission dont l’enregistrement est programmé (Recherc. recommand.).
1 Appuyez sur TIMER. 2 Sélectionnez la programmation, et
appuyez sur ,.
3 Lorsque les options suivantes
apparaissent sur le sous-menu, sélectionnez une option, puis appuyez sur ENTER. « Recherche alternative » : Recherche des émissions rediffusées. « Recherche séries » : Recherche des émissions d’une série télévisée. « Recherc. recommand. » : Recherche des émissions recommandées par la chaîne comme lien pour la série télévisée actuelle.
Pour régler l’émission à enregistrer, suivez les instructions de « Enregistrement d’une émission à l’aide de l’EPG » (page 59) à partir de l’étape 2.
EPG Link
La fonction EPG Link met automatiquement à jour la date, les heures de début et de fin des programmations lorsque la chaîne les change et met à jour l’EPG en conséquence. Par exemple, si une émission programmée commence avant ou se termine après l’heure prévue, la programmation est automatiquement prolongée pour enregistrer toute l’émission. Pour utiliser la fonction EPG Link, réglez «Liaison EPG» sur «On» (défaut) à l’étape 4 ci-dessus.
b Remarques
• Seule la première partie d’une émission à plusieurs épisodes est affichée sur la Liste programmateur.
• Lorsque « Liaison EPG » est réglé sur « On », vous ne pouvez pas modifier les réglages de date, heures de début et de fin.
62

Programmation manuelle

1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur » apparaît.
2 Sélectionnez la ligne « Nouvelle
Programmation », puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m. Appuyez ensuite sur ENTER.
Les éléments pouvant être réglés sont indiqués ci-dessous. « Pr/Can » : Permet de spécifier la chaîne. Il est aussi possible de sélectionner une émission analogique. « Date » : Permet de programmer la date (jusqu’à 30 jours à l’avance). Sélectionnez une périodicité d’enregistrement en appuyant plusieurs fois sur
M pour programmer
l’enregistrement d’une émission quotidienne ou hebdomadaire. « Débuter à » : Permet de programmer l’heure de début. « Arrêter à » : Permet de programmer l’heure de fin.
« Prolonger » : Permet de régler la durée lorsqu’un enregistrement programmé est en cours. Si vous prolongez manuellement la durée d’un enregistrement quotidien ou hebdomadaire programmé, le temps de prolongation manuelle spécifié ici s’ajoute aux durées d’enregistrement programmées successives. Notez que lorsque « VPS/PDC » se trouve sur « On », vous ne pouvez pas modifier le paramètre « Prolonger ».
• Si vous commettez une erreur, sélectionnez l’élément et changez son réglage.
4 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Liste programmateur » apparaît. L’indicateur d’enregistrement programmé s’allume sur l’afficheur du panneau avant et l’enregistreur est prêt à enregistrer.
• Pour enregistrer une émission satellite, allumez le tuner satellite, puis sélectionnez l’émission à enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé jusqu’à ce que l’enregistreur ait fini d’enregistrer.
• Pour modifier une programmation, voir page 65.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement. Des instructions peuvent apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur x REC STOP. Suivez alors les instructions à l’écran.
Enregistrement (Pour la TNT)
,suite
63
Pour régler des paramètres détaillés
1 Sélectionnez « Changer Détails » à
l’étape 3 ci-dessus, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez un élément à l’aide de M/
m, puis procédez au réglage à l’aide de </,.
« Enregistrer sur » : Permet de sélectionner la destination d’enregistrement. Si l’espace disponible sur le DVD est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur enregistre automatiquement l’émission sur le disque dur même si vous avez sélectionné « DVD » (Enregistrement de récupération). « Mode d'enregistr. » : Permet de sélectionner le mode d’enregistrement (page 175). « VPS/PDC » : Permet d’activer ou désactiver la fonction VPS/PDC. Voir « Fonction VPS/PDC (Pour la télévision analogique seulement) » ci-dessous. « Mise à jour » : Programme automatiquement l’enregistreur en remplaçant le précédent enregistrement programmé par un nouveau. « Genre » : Permet de sélectionner le genre.
• (Modèles pour le Royaume-Uni uniquement) Pour plus d’informations sur « Liaison EPG » et « Enregist. de séries », voir « Enregistrement d’émissions à l’aide de l’enregistrement de séries télévisées (modèles pour le Royaume-Uni uniquement) » à la page 61. Il n’est pas possible de régler ces éléments sur «On» lors de la programmation manuelle.
Pour saisir un nom de titre
Sélectionnez « Nom du Titre » à l’étape 3 ci­dessus, puis appuyez sur ENTER (page 49).
Fonction VPS/PDC (Pour la télévision analogique seulement)
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec les émissions de certaines chaînes. Ces signaux garantissent que toute émission programmée sera enregistrée du début jusqu’à la fin même si elle commence en retard ou en avance ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Placez « VPS/PDC » sur « On » (voir « Pour régler des paramètres détaillés » à la page 64). Lorsque vous activez cette fonction, l’enregistreur commence à balayer les canaux d’émission avant le début de l’enregistrement programmé.
z Conseil
Vous pouvez utiliser la fonction « Réglage mode enreg. » (page 60).
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est plein apparaît à l’écran, changez la destination d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la place pour l’enregistrement (page 92).
• Assurez-vous que l’horloge est correctement réglée avant de programmer un enregistrement. L’enregistrement programmé ne serait autrement pas possible.
• Même si vous programmez un enregistrement quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement ne s’effectuera pas si sa programmation chevauche celle d’une autre émission ayant priorité. « Chevauchemt. » apparaît devant la programmation qui est chevauchée par une autre dans le menu Liste programmateur. Vérifiez l’ordre de priorité des programmations (page 65).
• Même si la fonction d’enregistrement programmé est activée, un enregistrement programmé n’est pas possible pendant l’enregistrement d’une émission ayant priorité.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne soit pas enregistré lorsque vous utilisez la fonction VPS/PDC.
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est disponible que pour un enregistrement programmé et lorsque la fonction VPS/PDC est désactivée. Elle n’est pas disponible avec la fonction Quick Timer.
• Il n’est pas possible de placer le mode d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/ PDC » se trouve sur « On ».
64

Utilisation de la fonction Quick Timer

Vous pouvez pr ogrammer un enregistrement par tranches de 30 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour régler la durée.
À chaque pression sur la touche, la durée augmente par tranches de 30 minutes. La durée maximale est de six heures.
(enregistrement normal)
Le compteur de temps compte à rebours jusqu’à 0:00 par tranches d’une minute, puis l’enregistrement s’arrête (l’appareil s’éteint).
Pour désactiver la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce que « 0:00 » apparaisse sur l’afficheur du panneau avant. L’enregistreur revient au mode d’enregistrement normal. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP.
b Remarque
Si vous éteignez l’enregistreur pendant l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête.

Création de chapitres dans un titre

L’enregistreur peut diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des marques de chapitre. Pour sélectionner l’intervalle des marques de chapitre ou désactiver cette fonction, voir « Chap. Auto. (HDD/VR) », « Chap. Auto. (Vidéo) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/ +RW) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 151). Lors de l’enregistrement sur le disque dur, un DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW (mode VR), vous pouvez modifier les marques de chapitre (page 94).

Vérification/ modification/annulation de programmations (Liste programmateur)

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler des programmations à l’aide de la Liste programmateur.
b Remarque
(Modèles pour le Royaume-Uni uniquement) Pour modifier les programmations EPG, réglez « Liaison EPG » sur « Off » dans « Changer Détails ».
Video
+
R
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur » apparaît. Lorsque toutes les programmations ne sont pas visibles sur l’affichage, appuyez sur M/m pour voir les programmations cachées.
2 Sélectionnez la programmation que
vous désirez vérifier/modifier/ annuler, puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur ENTER.
« Modifier » : Permet de modifier une programmation. Sélectionnez un élément à l’aide de </ , et réglez-le à l’aide de M/m. Sélectionnez « OK », puis appuyez sur ENTER.
Enregistrement (Pour la TNT)
,suite
65
« Effacer » : Efface la programmation. Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur ENTER. « Un saut » : Permet d’annuler une seule fois des enregistrements quotidiens ou hebdomadaires. Lorsque la programmation a été annulée, « Un saut » apparaît à côté de la programmation sur la Liste programmateur. « Recherche alternative » (modèles pour le Royaume-Uni uniquement) (page 62) « Recherche séries » (modèles pour le Royaume-Uni uniquement) (page 62) « Recherc. recommand. » (modèles pour le Royaume-Uni uniquement) (page 62) Pour modifier ou annuler la programmation, répétez les opérations des étapes 2 et 3 ci-dessus.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent, l’autre enregistrement commence avec un retard de plusieurs dixièmes de secondes (lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un autre enregistrement sont les mêmes).
• Si des enregistrements programmés commencent à la même heure, seul l’un d’eux sera enregistré. Annulez l’enregistrement programmé de l’émission que vous ne désirez pas enregistrer.
z Conseils
• Dans le cas de programmations manuelles, vous ne pouvez pas modifier la programmation de l’enregistrement en cours, mais vous pouvez étendre la durée d’enregistrement pendant l’enregistrement (page 63). Dans le cas de programmations à l’aide de l’EPG, vous pouvez modifier la programmation de l’enregistrement en cours pendant l’enregistrement, mais vous ne pouvez pas étendre la durée d’enregistrement (même lorsque l’enregistrement est arrêté). (Modèles pour le Royaume-Uni uniquement) Dans le cas de programmations à l’aide de l’EPG, vous pouvez modifier la programmation de l’enregistrement en cours pendant l’enregistrement et prolonger la durée de l’enregistrement seulement lorsque « Liaison EPG » est réglé sur « Off ».
• Vous pouvez passer à la première ligne/dernière ligne de la liste des programmations à l’aide de ./> quand la liste est affichée.
b Remarques
• Lorsque « VPS/PDC » se trouve sur « On » pour un ou plusieurs enregistrements programmés, l’heure de début change si l’émission commence en retard ou en avance.
• Même si la fonction d’enregistrement programmé est activée, un enregistrement programmé n’est pas possible pendant l’enregistrement d’une émission ayant priorité.
66

Enregistrement depuis un appareil externe

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope ou autre appareil similaire externe. Pour raccorder un magnétoscope ou appareil similaire, voir « Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire » à la page 37.
Video
+
R
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez un DVD enregistrable (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 42).
2 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée correspondant au raccordement effectué.
L’afficheur du panneau avant change comme suit :
chaîne
3 Sélectionnez le signal audio désiré
lorsque vous enregistrez une émission bilingue sur le disque dur ou un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/ DVD-R (mode Vidéo).
Placez « Entrée Audio Ext » sur « Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur « A/G » ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 147).
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode d’enregistrement, voir page 175.
5 Introduisez la cassette source dans
l’appareil externe et mettez celui-ci en pause de lecture.
6 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence sur cet enregistreur.
7 Appuyez sur la touche pause (ou
lecture) sur l’appareil externe pour quitter le mode de pause de lecture.
La lecture commence sur l’appareil externe et l’image lue est enregistrée par cet enregistreur. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur x REC STOP de cet enregistreur.
Si vous raccordez un caméscope DV doté d’une prise DV IN
Voir « Copie depuis un caméscope DV » à la page 109.
Si vous raccordez un caméscope HDD doté d’une prise USB
Voir « Copie depuis un caméscope HDD » à la page 105.
b Remarques
• Lors de l ’enregistrement d’une image de console de jeux vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas net.
• Une émission contenant un signal de protection contre la copie « Copie interdite » ne peut pas être enregistrée.
• Lorsque « Enregis. Bilingue » se trouve sur « A/ G » ou « B/D » à l’étape 3, vous ne pouvez pas sélectionner le son lors de la lecture dans les cas suivants. – Lors d’un enregistrement sur le disque dur
(« Format d'enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 152))/ DVD-RW/DVD-R (mode VR) en mode PCM.
– Lors d’un enregistrement sur le disque dur
(« Format d'enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo ON » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 152))/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
• Vous n e pouvez pas sélectio nner « L1 » à l’étape 2 si « Entrée LINE 1 » se trouve sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 146).
Enregistrement (Pour la TNT)
67
GUIDE Plus+
dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
(Pour la télévision analogique/

Visualisation de l’affichage GUIDE Plus+

Le système GUIDE Plus+® est un guide des programmes de télévision interactif et gratuit. Il peut afficher jusqu’à sept jours de programmes avec les titres des émissions, les promotions et des informations sur les émissions. Les données GUIDE Plus+ pour la grille des programmes TV sont émises par des chaînes partenaires locales et reçues par l’antenne, le boîtier décodeur ou la liaison câble directe depuis le mur. Visitez le site www.europe.guideplus.com pour la liste de toutes les chaînes partenaires européennes.
Voici quelques unes des fonctionnalités offertes par le système GUIDE Plus+. – Vous pouvez rechercher des émissions en
les listant par catégories (Films ou Sport, par exemple) ou en utilisant la fonction de recherche par mot-clé (page 75).
– Après avoir trouvé l’émission recherchée,
vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer son enregistrement (page 74).
– Vous pouvez paramétrer le système pour
que vos émissions favorites soient affichées avec les critères (catégorie, mot­clé) que vous spécifiez (page 70).
b Remarque
Le système GUIDE Plus+ ne peut pas être utilisé lorsque « Config. des entrées » se trouve sur « NTSC » sur l’affichage de réglage « Général » (page 139).
Touche
rouge
Touche verte
PAGE –
DAY – DAY +
Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.
A Fenêtre TV : Cette fenêtre affiche
l’émission que vous regardiez lorsque vous avez appuyé sur GUIDE.
B Barre d’action : Lorsque vous
appuyez sur la touche de même couleur sur la télécommande, la fonction de la barre d’action est commandée. Les fonctions de la barre d’action diffèrent selon les écrans.
C Écran d’informations : Affiche des
informations sur l’émission sélectionnée lorsque l’« écran d’accueil » est affiché. Le contenu diffère selon l’écran affiché.
Touche bleue Touche jaune
GUIDE INFO
</M/m/,, ENTER
PAGE +
68
D Barre de menus : Appuyez sur la
touche bleue (« Accueil »), puis sur M pour placer le curseur sur la barre de menus. Sélectionnez ensuite l’une des fonctions suivantes à l’aide de </ ,, puis appuyez sur ENTER. « Grille » : Permet d’afficher les émissions de la tranche horaire actuelle et des 7 jours suivants. « Recherche » : Permet de rechercher des titres par catégorie ou par mot-clé (page 75). La catégorie affichée dépend des données de l’émission reçue par l’enregistreur. Les catégories possibles sont Films, Sport et Enfants, par exemple. « Mon Profil » : Permet de spécifier le profil de vos émissions favorites (page 70). « Agenda Vidéo » : Affiche la liste des programmations effectuées (page 79). « Info » : Affiche des informations lorsqu’elles sont disponibles. « Chaînes » : Permet de changer la liste des chaînes et l’affichage des chaînes (page 72). « Installation » : Permet de changer la langue, le pays/région, le code postal, la source d’entrée et la chaîne partenaire.
E Position « Accueil » : Lorsque vous
appuyez sur la touche bleue (« Accueil »), le curseur revient sur la dernière chaîne de la « Grille ».
F Mosaïque : Affiche les titres et
catégories d’émission ; vert (sports), violet (films), bleu (enfants), vert sarcelle (divers). Sélectionnez une émission à l’aide de </M/m/,, et appuyez sur ENTER pour la regarder.
G Logo de la chaîne : Affiche le logo de
la chaîne.
H Tranche horaire : Indique la tranche
horaire actuellement sélectionnée. Utilisez </, pour sélectionner une autre tranche horaire.
Touches disponibles sur l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+
Touches Opérations
Touche bleue (« Accueil »)
GUIDE Permet de fermer le système
PAGE +/– Change la liste des chaînes
DAY +/– Change la liste des chaînes
INFO Indique des inform ations sur
Permet de revenir à la position « Accueil » de la «Grille».
GUIDE Plus+.
par page.
par jour.
l’émission sélectionnée.
Pour débloquer la fenêtre TV
La fenêtre TV est bloquée afin que la chaîne affichée ne change pas lorsque vous déplacez le curseur sur d’autres titres. À partir de « Grille », sélectionnez le logo de la chaîne bloquée, puis appuyez sur la touche rouge (« Débloquer »). L’icône « » est remplacée par « » et la fenêtre TV est déverrouillée. Pour bloquer la fenêtre TV, sélectionnez le logo de la chaîne que vous désirez bloquer, puis appuyez sur la touche rouge (« Bloquer »).
b Remarques
• La fenêtre TV reste bloquée pendant l’enregistrement et l’indicateur cadenas y est affiché. Vous ne pouve z pas débloquer la fenêtre TV pendant l’enregistrement.
• Si vous utilisez un boîtier décodeur pour regarder des émissions, il se peut que l’image de la fenêtre TV ne change pas aussi vite que vous déplacez le curseur. Bloquez alors la fenêtre TV (page 69).
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
69

Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil)

Vous pouvez définir un profil pour que seules les informations de vos émissions favorites soient listées.
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menus.
3 Sélectionnez « Mon Profil » à l’aide
de </,.
«Mon Profil»
4 Appuyez sur la touche jaune
(« Préférences »).
5 Sélectionnez « Chaînes »,
« Catégories » ou « Mots-clés », puis appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »).
« Chaînes » : Sélectionnez la chaîne à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour ajouter d’autres chaînes, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu’à 16 chaînes. Pour abandonner l’inscription, sélectionnez une chaîne, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). « Catégories » : Sélectionnez la catégorie à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour ajouter d’autres catégories, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu’à 4 catégories. Pour abandonner l’inscription, sélectionnez une catégorie, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). « Mots-clés » : Saisissez un mot-clé. Voir « Pour rechercher une émission par mot-clé » à la page 75. Pour ajouter d’autres mots-clés, appuyez sur la touche jaune (« Ajouter »). Vous pouvez inscrire jusqu’à 16 mots-clés. Pour abandonner l’inscription, sélectionnez un mot-clé, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).
6 Appuyez sur ENTER.
70
Pour modifier les paramètres de profil
Répétez la procédure depuis l’étape 3 ci­dessus.
Pour sélectionner et regarder une émission de « Mon Profil »
1 Après l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur
ENTER. Les émissions qui correspondent aux critères de profil sont affichées.
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.

Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+

Vous pouvez personnaliser le système GUIDE Plus+. Si la chaîne partenaire a changé ou s’est déplacée et qu’il n’est pas possible de recevoir les données du guide des programmes, vous pouvez résoudre le problème en procédant comme indiqué ci­dessous.
6 Appuyez sur [/1 pour éteindre
l’enregistreur.
7 Attendez une journée pour que les
données du guide des programmes soient reçues.
Si les données du guide de s programmes n’ont pas été reçues après avoir attendu une journée, recherchez la chaîne partenaire sur le site Web suivant et spécifiez manuellement la chaîne partenaire (« Changement manuel de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ (Installation) » (page 71)). www.europe.guideplus.com
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)

Recherche de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ (Installation)

Le paramètre de chaîne partenaire par défaut est réglé sur « Automatique » et il ne devrait donc pas être nécessaire que vous le modifiiez. Toutefois, si la chaîne partenaire a changé ou s’est déplacée, mettez à jour le paramètre de chaîne partenaire. Si le boîtier décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL (SCART) (page 21), voir « Changement manuel de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ (Installation) » à la page 71.
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menus.
3 Sélectionnez « Installation » à l’aide
de </,.
Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.

Changement manuel de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ (Installation)

Si le boîtier décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL (SCART) et si vous désirez recevoir les données du guide des programmes avec votre boîtier décodeur, recherchez la chaîne partenaire sur le site Web suivant et spécifiez-la pour votre zone géographique en procédant comme il est indiqué ci­dessous : www.europe.guideplus.com
1 Après l’étape 4 de « Recherche de la
chaîne partenaire GUIDE Plus+ (Installation) », appuyez deux fois sur la touche jaune (« Modifier »).
« Manuel » apparaît.
« Installation »
4 Sélectionnez « Installation Host
Channel » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur la touche jaune
(« Reset »).
2 Sélectionnez « Réception » à l’aide
de ,.
,suite
71
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Réception ») pour sélectionner la source d’entrée.
4 Sélectionnez « N° Canal » à l’aide de
,.
5 Saisissez le numéro de canal à l’aide
des touches numériques.
6 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
L’affichage vous demande de confirmer votre intention.
7 Sélectionnez « Confirmer » à l’aide
de </,, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage GUIDE Plus+ réapparaît.
8 Attendez une journée que les
données du guide des programmes soient reçues.

Vérification des chaînes (Chaînes)

Vérifiez si les numéros de chaîne sont les mêmes que ceux qui sont spécifiés sur l’affichage de réglage « TV Analogique ». Si vous souhaitez ajuster le réglage des canaux ou changer le nom de chaîne, voir « Réglages de réception d’antenne (TV Analogique) » (page 142).
1 Appuyez sur GUIDE. 2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menus.
3 Sélectionnez « Chaînes » à l’aide de
</,.
Pour abandonner le paramétrage
Appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
Pour vérifier les informations du système GUIDE Plus+
1 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus, puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Informations Système
GUIDE Plus+ » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
b Remarque
Le système GUIDE Plus+ est réinitialisé lorsque vous apportez des modifications au paramétrage de la chaîne partenaire.
«Chaînes»
4 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez sur , pour déplacer le
curseur sur la colonne de droite.
6 Sélectionnez la chaîne que vous
désirez vérifier à l’aide de M/m.
Pour changer la source d’entrée, appuyez sur la touche rouge (« Réception »). Pour changer la chaîne, appuyez sur la touche verte (« N° Canal »), saisissez un numéro de chaîne à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER.
z Conseil
Pour recevoir avec l’enregistreur une chaîne pouvant être reçue directement par celui-ci ou par le boîtier décodeur, changez la source d’entrée à l’étape 6.
72

Désactivation de chaînes (Chaînes)

Si certaines chaînes sont inutilisées ou inutiles, vous pouvez les masquer.
1 Après l’étape 4 de « Vérification des
chaînes (Chaînes) », dans la colonne de gauche, sélectionnez la chaîne que vous désirez masquer ou afficher à l’aide de M/m.
2 Appuyez sur la touche rouge (« Oui/
Non »).
Les chaînes désactivées seront grisées. Pour réafficher les chaînes désactivées, appuyez à nouveau sur la touche rouge (« Oui/Non »).
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer une chaîne si elle n’a pas été réglée dans « Réglages de réception d’antenne (TV Analogique) » (page 142), même si elle se trouve sur « Oui » dans la barre de menus « Chaînes ».
• Si vous utilisez votre boîtier décodeur pour la réception des émissions (alors que le boîtier décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL (SCART), page 21) et si une même émission peut être captée à la fois par le boîtier décodeur et l’enregistreur, changez la « Réception » pour que l’émission soit reçue par le tuner de l’enregistreur.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
73
Enregistrement (Pour la télévision
analogique)

Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/Manuel)

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez programmer 32 enregistrements (8 enregistrements lorsque vous utilisez la fonction VPS/PDC) à la fois jusqu’à 30 jours à l’avance. Les méthodes pour programmer un enregistrement sont :
• Enregistrement par simple pression d’une touche (système GUIDE Plus+)
• Programmation manuelle (système GUIDE Plus+)
Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace disponible sur le disque pour l’enregistrement (page 47). Pour le disque dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous pouvez libérer de l’espace en effaçant des titres (page 91).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si nécessaire (page 134).
• Allumez le boîtier décodeur et raccordez le Set Top Box Controller, lorsque l’enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur et que vous souhaitez enregistrer à l’aide du système GUIDE Plus+.
Video
+
R
Touche
rouge
Touche verte
TIMER
z REC x REC
STOP
Touche jaune GUIDE
</M/m/,, ENTER

Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+ (dans les zones avec service GUIDE Plus+ uniquement))

Vous pouvez utiliser le système GUIDE Plus+ pour programmer un enregistrement jusqu’à sept jours à l’avance.
1 Appuyez sur GUIDE.
b Remarque
N’utilisez pas votre boîtier décodeur juste avant un enregistrement programmé ou pendant celui-ci. Ceci pourrait empêcher l’enregistrement correct de l’émission.
74
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer ») ou
L’émission programmée et la tranche horaire changent de couleur et l’enregistreur est prêt à commencer l’enregistrement. Si vous enregistrez depuis un boîtier décodeur, n’oubliez pas de l’allumer. À la différence d’un magnétoscope, il n’est pas nécessaire d’éteindre l’enregistreur pour qu’un enregistrement programmé puisse commencer.
Pour rechercher une émission par catégorie
1 Appuyez sur M pour amener le curseur
sur la barre de menus pendant que l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ est affiché.
2 Sélectionnez « Recherche » à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
z REC.
Pour rechercher une émission par mot­clé
1 Appuyez sur M pour amener le curseur
sur la barre de menus pendant que l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ est affiché.
2 Sélectionnez « Recherche » à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Mes choix » à l’aide de
</,. Lorsque vous avez déjà saisi des mots­clés, passez à l’étape 8. Pour saisir un nouveau mot-clé, passez à l’étape 4.
4 Appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »). L’affichage pour la saisie de caractères apparaît.
Enregistrement (Pour la télévision analogique)
« Recherche »
3 Sélectionnez une catégorie à l’aide de
</,.
4 Sélectionnez une sous-catégorie à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER. La liste des émissions répondant aux critères apparaît. Les sous-catégories diffèrent selon les pays/régions.
5 Sélectionnez une émission à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un caractère sur le clavier à
l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour passer entre les majuscules, les minuscules et les caractères accentués, appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Clavier »). Pour abandonner la saisie d’un nouveau mot-clé, appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
6 Répétez l’étape 5 pour saisir toutes les
lettres du mot-clé.
7 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »). Le mot-clé saisi est enregistré. Pour supprimer un mot-clé, sélectionnez-le, puis appuyez sur la touche rouge (« Effacer »). Pour modifier un mot-clé, sélectionnez­le, puis appuyez sur la touche verte (« Modifier »).
,suite
75
Sélectionnez un mot-clé à l’aide de M/m
et appuyez sur ENTER. La liste des émissions qui contiennent le mot-clé dans le titre de l’émission et sur l’écran d’informations de l’émission apparaît.
9 Sélectionnez une émission à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
z Conseil
Lorsque plusieurs mots-clés sont spécifiés pour « Mes choix », vous pouvez sélectionner « Tous » pour une sous-catégorie.
Pour sélectionner une chaîne rapidement à l’aide des logos de chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune
(« Chaînes ») pendant que l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ est affiché.
2 Sélectionnez le logo de chaîne à l’aide
de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. L’affichage « Grille » réapparaît et l’émission actuellement diffusée par la chaîne choisie est sélectionnée.
3 Sélectionnez une émission à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
Pour vérifier, modifier ou annuler une programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation de programmations (Agenda Vidéo) » à la page 79.
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement. Des instructions peuvent apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur x REC STOP. Suivez alors les instructions à l’écran.
z Conseil
Lorsque vous sélectionnez « AUTO » comme mode d’enregistrement, l’enregistreur maximalise automatiquement la qualité d’enregistrement pour l’espace disponible sur le disque inséré (enregistrement sur DVD) ou pour que l’enregistrement tienne sur un disque DVD vierge (enregistrement sur disque dur).
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est plein apparaît à l’écran, changez la destination d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la place pour l’enregistrement (page 92).
• Le dernier mode d’enregistrement sélectionné manuellement devient le mode d’enregistrement par défaut pour des enregistrement s programmés effectués avec le système GUIDE Plus+.
• Vous ne pouvez pas régler la qualité d’enregistrement (disque dur ou DVD) une fois l’enregistrement commencé.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne soit pas enregistré lorsque vous utilisez la fonction VPS/PDC.
• Vous ne pouvez pas prolonger la durée d’enregistrement lorsque la fonction « VPS/ PDC » est sélectionnée (page 78).
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est disponible que pour un enregistrement programmé sur un DVD et lorsque la fonction VPS/PDC est désactivée.
• Il n’est pas possible de placer le mode d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/ PDC » se trouve sur « On ».

Programmation manuelle d’un enregistrement (Agenda Vidéo)

1 Appuyez sur TIMER.
La liste agenda vidéo apparaît.
2 Appuyez sur la touche verte
(« Manuel »).
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur sélectionne automatiquement un mode d’enregistrement permettant d’enregistrer l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 151).
76
3 Programmez la date en surbrillance
jaune à l’aide des touches numériques et </M/m/,. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
Date
4 Programmez l’heure de début à l’aide
des touches numériques et de </M/ m/,. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
5 Programmez l’heure de fin à l’aide
des touches numériques et de </M/ m/,. Appuyez ensuite sur la touche verte (« Suivant »).
6 Sélectionnez la source d’entrée à
l’aide de M/m et sélectionnez la chaîne à l’aide des touches numériques ou de M/m.
7 Appuyez sur la touche verte
(« Suivant »).
L’affichage pour la saisie de caractères apparaît. Vous pouvez changer le nom de titre, si nécessaire.
8 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
La date, les heures de début et de fin de l’émission, la chaîne, etc. programmés apparaissent.
9 Appuyez plusieurs fois sur la touche
couleur correspondante pour régler la qualité, fréquence ou destination de l’enregistrement.
• Touche jaune (« Destination ») : Permet de sélectionner la destination d’enregistrement. Si l’espace disponible sur le DVD est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur enregistre automatiquement l’émission sur le disque dur même si vous avez sélectionné « DVD » (Enregistrement de récupération). Lorsque vous effectuez une programmation quotidienne ou hebdomadaire, l’option « HDDr » vous permet de remplacer un enregistrement programmé déjà effectué par un nouveau (disque dur seulement).
• Touche verte (« Fréquence ») : Permet de sélectionner la fréquence d’enregistrement.
• Touche rouge (« Qualité ») : Permet de sélectionner le mode d’enregistrement (page 175).
10
Appuyez sur , pour afficher « Durée », puis appuyez plusieurs fois sur la touche couleur correspondante pour régler la durée ou le genre.
• Touche verte (« Durée ») : Permet de sélectionner la durée ou de régler la fonction VPS/PDC. Voir « Fonction VPS/PDC » ci-dessous.
• Touche jaune (« Genre ») : Permet de sélectionner un genre de disque dur particulier, si nécessaire.
11
Appuyez sur GUIDE pour quitter le système GUIDE Plus+.
L’enregistreur est prêt à commencer l’enregistrement.
• Pour modifier la programmation, telle que la fonction VPS/PDC, voir page 79.
Enregistrement (Pour la télévision analogique)
,suite
77
Pour arrêter un enregistrement programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP. Notez que plusieurs secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistreur arrête l’enregistrement. Des instructions peuvent apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur x REC STOP. Suivez alors les instructions à l’écran.
z Conseil
Vous pouvez utiliser la fonction « Réglage mode enreg. » (page 76).
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est plein apparaît à l’écran, changez la destination d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la place pour l’enregistrement (page 92).
• Si vous sélectionnez « HDDr » comme destination d’enregistrement, l’enregistrement programmé déjà effectué sera remplacé par un nouveau, même si vous ne l’avez pas encore visionné.
Fonction VPS/PDC
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec les émissions de certaines chaînes. Ces signaux garantissent que toute émission programmée sera enregistrée du début jusqu’à la fin même si elle commence en retard ou en avance ou si elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Sélectionnez « VPS/PDC » à l’étape 10 ci­dessus. Lorsque vous activez cette fonction, l’enregistreur commence à balayer les canaux d’émission avant le début de l’enregistrement programmé.
b Remarque
Si un message indiquant que le disque dur est plein apparaît à l’écran, changez la destination d’enregistrement sur « DVD » o u faites de la place pour l’enregistrement (page 92).

Utilisation de la fonction Quick Timer

Vous pouvez pr ogrammer un enregistrement par tranches de 30 minutes. Pour plus d’informations, voir page 65.

Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues

Cet enregistreur capte et enregistre automatiquement les émissions stéréo et bilingues basées sur le système ZWEITON ou le système NICAM. Vous pouvez enregistrer à la fois la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sur le disque dur (lorsque « Format d'enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 152)) et sur un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-R (mode VR). Vous pouvez passer de l’une à l’autre pendant la lecture du disque. Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule piste sonore (principale ou secondaire) à la fois sur le disque dur (lorsque « Format d'enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo ON » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 152)) et un DVD+RW, DVD+R, DVD-RW (mode Vidéo), ou un DVD-R (mode Vidéo).
Avant que l’enregistrement commence, placez « Enregis. Bilingue » sur « A/G » (défaut) ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 147).
Voir page 152 pour le format d’enregistrement HDD (disque dur).
Système ZWEITON (stéréo allemand)
Lors de la réception d’une émission stéréo, «Stéréo» apparaît. Lors de la réception d’une émission ZWEITON bilingue, l’indication « G », « D » ou « G+D » apparaît.
Système NICAM
Pour enregistrer une émission NICAM, placez « Sélection NICAM » sur « NICAM » (réglage par défaut) sur l’affichage de réglage « Entrée Audio ». Si le son n’est pas clair lorsque vous écoutez des émissions NICAM, placez « Sélection NICAM» sur «Standard» (page147).
78

Création de chapitres dans un titre

L’enregistreur peut diviser automatiquement un enregistrement (un titre) en chapitres en insérant des marques de chapitre. Pour sélectionner l’intervalle des marques de chapitre ou désactiver cette fonction, voir « Chap. Auto. (HDD/VR) », « Chap. Auto. (Vidéo) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/ +RW) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 151). Lors de l’enregistrement sur le disque dur, un DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW (mode VR), vous pouvez modifier les marques de chapitre (page 94).

Vérification/ modification/annulation de programmations (Agenda Vidéo)

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez modifier ou annuler des programmations à l’aide de la liste agenda vidéo.

Vérification/modification de programmations

Video
+
R
1 Appuyez sur TIMER.
La liste agenda vidéo apparaît.
Enregistrement (Pour la télévision analogique)
2 Sélectionnez la programmation que
vous désirez modifier à l’aide de m.
Vous pouvez vérifier la programmation sélectionnée en surbrillance rose. Pour modifier la programmation, passez à l’étape 3. Pour ne pas modifier la programmation, passez à l’étape 6.
,suite
79
3 Appuyez sur la touche verte
(« Modifier »).
4 Dans la colonne de gauche,
sélectionnez un élément à l’aide de la touche rouge (« Retour ») ou de la touche verte (« Suivant »), puis modifiez la programmation à l’aide des touches numériques ou de </M/ m/,.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
couleur correspondante pour changer les réglages.
• Pour modifier la destination d’enregistrement, appuyez sur la touche jaune (« Destination »). Si l’espace disponible sur le DVD est insuffisant pour l’enregistrement, l’enregistreur enregistre automatiquement l’émission sur le disque dur même si vous avez sélectionné « DVD » (Enregistrement de récupération). Lorsque vous effectuez une programmation quotidienne ou hebdomadaire, l’option « HDDr » vous permet de remplacer un enregistrement programmé déjà effectué par un nouveau (disque dur seulement).
• Pour régler la fréquence d’enregistrement, appuyez sur la touche verte (« Fréquence »).
• Pour modifier le mode d’enregistrement, appuyez sur la touche rouge (« Qualité ») (page 175).
6 Appuyez sur , pour afficher
« Durée ».
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche
verte (« Durée ») pour modifier la durée ou pour régler la fonction VPS/ PDC.
Voir « Fonction VPS/PDC » à la page 78.
• Pour enregistrer dans un genre de disque dur particulier, appuyez plusieurs fois sur la touche jaune (« Genre »).
8 Appuyez sur GUIDE pour quitter le
système GUIDE Plus+.
Les nouvelles programmations deviennent effectives.

Annulation d’une programmation

À l’étape 2 de « Vérification/modification de programmations », sélectionnez la programmation que vous désirez annuler à l’aide de M/m, et appuyez sur la touche rouge (« Effacer »).
Pour fermer la liste agenda vidéo
Appuyez sur GUIDE.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent, l’autre enregistrement commence avec un retard de plusieurs dixièmes de secondes (lorsque l’heure de fin d’un enregistrement et l’heure de début d’un autre enregistrement sont les mêmes).
• Si des enregistrements programmés commencent à la même heure, seul l’un d’eux sera enregistré. Annulez l’enregistrement programmé de l’émission que vous ne désirez pas enregistrer.
b Remarque
Lorsque la fonction « VPS/PDC » est activée pour un ou plusieurs enregistrements programmés, l’heure de début change si l’émission commence en retard ou en avance.
80

Enregistrement depuis un appareil externe

HDD
-
RVR
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
Vous pouvez enregistrer depuis un magnétoscope ou autre appareil similaire externe. Pour raccorder un magnétoscope ou appareil similaire, voir « Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire » à la page 37. Pour plus d’informations, voir page 67.
Enregistrement (Pour la télévision analogique)
81

Lecture

Lecture

+
-
HDD
-
RVR
DATA DVDCDDATA CD
HDD DVD
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
/
.
PLAY
MODE
RWVR-RW
RW
-
R
Video
DVD
VCD
Video
TITLE LIST
</M/m/,, ENTER
>
H/X/x
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
• Si vous sélectionnez DVD, insérez un disque (voir « 1. Insertion d’un disque » à la page 42).
• Si vous avez inséré un DVD vidéo, CD vidéo, DVD de données ou CD de données, appuyez sur H. La lecture commence.
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre sélectionné.
+
R
z Conseil
Vous pouvez aussi utiliser la touche H à l’étape 3 pour lancer la lecture.
b Remarque
Lorsque des titres vidéo sont enregistrés sur un DVD de données, les plages audio MP3 de ce DVD de données ne peuvent pas être lues.
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé, vous pouvez afficher le menu du disque en appuyant sur TOP MENU ou MENU.
b Remarque
La touche H n’est pas disponible dans le menu du disque.
Pour lire des CD vidéo/Super CD vidéo avec fonctions PBC
La fonction PBC (Playback Control – commande de lecture) vous permet de commander la lecture de CD vidéo/Super CD vidéo de manière interactive à l’aide du menu qui s’affiche sur l’écran du téléviseur. Le menu s’affiche au début de la lecture d’un CD vidéo/Super CD vidéo avec fonctions PBC. Sélectionnez un élément du menu à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. Suivez ensuite les instructions du menu (appuyez sur H lorsque le message « Appuyez sur SELECT » apparaît).
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Si la Liste de titres est déjà affichée, sautez cette étape. Exemple : Disque dur
82
b Remarque
Certaines options de lecture telles que recherche, lecture répétée ou lecture programmée ne peuvent pas utiliser la fonction PBC. Pour une lecture avec des options de lecture, commencez la lecture sans fonctions PBC à l’aide de la liste de titres.
Pour lire des fichiers vidéo DivX ou des plages audio d’un disque contenant les deux types de fichier
1 Appuyez sur < pendant que la Liste de
titres (DVD/CD) est affichée.
2 Sélectionnez « Form. Donnée » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « CD », « MP3 » ou
« DivX » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Revenez à la Liste de titres, puis
sélectionnez un album, un titre ou une plage, et appuyez sur ENTER ou
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour reprendre la lecture au point où vous l’avez arrêtée (Reprise de lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur H après avoir arrêté la lecture, l’enregistreur reprend la lecture au point où vous avez appuyé sur x.
Pour reprendre la lecture depuis le début, appuyez à nouveau sur x, puis appuyez sur H. La lecture commence au début du titre/ plage/scène.
b Remarques
• La reprise de lecture n’est pas possible pendant une pause TV.
• La reprise de lecture n’est pas disponible pour les Super CD vidéo.
• Le point où vous avez arrêté la lecture est effacé de la mémoire lorsque : – vous ouvrez le plateau (sauf pour le disque
dur).
– vous lisez un autre titre (sauf pour le disque
dur).
– vous lancez la lecture à l’aide de la Liste de
titres (sauf pour le disque dur).
– vous modifiez le titre après avoir arrêté la
lecture. – vous changez les réglages sur l’enregistreur. – vous effectuez un enregistrement (sauf pour le
disque dur). – vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
H.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage parental)
Lors de la lecture d’un DVD à accès limité, l’affichage pour la saisie du mot de passe apparaît sur l’écran du téléviseur. Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches numériques, puis appuyez sur ENTER. L’enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe, voir « Réglage des limites d’utilisation (Blocage parental) » à la page 154.
Lecture par pression sur une seule touche (pour les connexions PÉRITEL/ HDMI seulement)
Appuyez sur H. Lorsque vous appu yez une seule fois sur la touche H, l’enregistreur et le téléviseur s’allument automatiquement et l’enregistreur est sélectionné comme source d’entrée du téléviseur. La lecture commence automatiquement.
b Remarques
• Lors de l’utilisation de la connexion HDMI, il peut y avoir un délai avant que l’image lue n’apparaisse à l’écran, et il est possible que la partie du début de l’image ne soit pas affichée.
• Pour utiliser la fonction de lecture par pression sur une seule touche, placez « Commande pour HDMI » sur « On » (défaut) sur l’affichage de réglage « Sortie HDMI » (page 157).
Lecture
,suite
83

Options de lecture

Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l’illustration de la page 82.
Touches
Opérations
ANGLE Permet de changer les angles pour une scène lorsque vous
DVD
appuyez dessus pendant la lecture. Lorsque le disque comporte des angles différents (multiangle) enregistrés pour une scène, « » apparaît sur l’écran.
Pour faire disparaître l’indicateur d’angle de prise de vue, placez « Indicateur Angle » sur « Off » sur l’affichage de réglage « Lecture » (page 153).
AUDIO Permet de sélectionner l’une des pistes sonores enregistrées sur
HDD
DVD
DATA DVD
-
RWVR
VCD
DATA CD
-
CD
RVR
le disque en appuyant plusieurs fois en mode de lecture normale.
*1
DVD
HDD
DATA DVD*1DATA CD
-
RWVR
-
RVR
: Permet de sélectionner la langue.
: Permet de sélectionner la piste
sonore principale ou secondaire.
*2
VCD CD
DATA DVD*2DATA CD
: Permet de sélectionner
les pistes sonores stéréo ou mono.
*1
Fichier vidéo DivX seulement
*2
Plage audio MP3 seulement
SUBTITLE
DATA DVD
*
DVD
* Fichier vidéo DivX
seulement
/ (relecture instantanée/avance instantanée)
-
+
Video
R
Video
*
seulement
RW
+
R
DVD
DATA DVD
HDD
-
RW
-
DATA CD
* Fichier vidéo DivX
. (précédent)/ > (suivant)
DATA CD
RWVR
-
RVR
Permet de sélectionner une langue de sous-titres en appuyant plusieurs fois.
*
À chaque pression sur , la scène est relue pendant la durée suivante. 5 secondes t 15 secondes t 30 secondes t 1minute t 2 minutes t 3 minutes t 5 minutes t 10 minutes t 20 minutes t augmentation de durée par incréments de 10 minutes t 2heures
*
À chaque brève pression sur , la scène actuelle avance rapidement pendant la durée suivante. 30 secondes t 1 minute t 1 minute 30 secondes t 2minutes t 3minutes t 5minutes t 10 minutes t 20 minutes t augmentation de durée par incréments de 10 minutes t 2heures
Permet de passer au début du titre/chapitre/scène/plage précédent(e)/suivant(e) lorsque vous appuyez dessus pendant la lecture. Permet de passer au début du premier titre/de la première plage lorsque vous appuyez dessus en mode d’arrêt.
84
Touches
(retour rapide/avance rapide)
Opérations
Permet d’exécuter un retour rapide/une avance rapide sur le disque lorsque vous appuyez dessus pendant la lecture. La vitesse de recherche change comme suit :
mRet. rapide1
mRet. rapide2 T T t t MAv. rapide2
mRet. rapide3
m
Ret. rapide4*3 T T T T t t t t MAv. rapide4
Tant que vous appuyez continuellement sur cette touche, l’avance rapide/retour rapide se poursuit à la vitesse sélectionnée jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
*1
Si vous appuyez une fois sur m pendant la lecture, la lecture s’effectue en arrière (non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo/fichiers vidéo DivX/plages audio).
*2
Si vous appuyez une fois sur M pendant la lecture, la lecture s’effectue à grande vitesse avec le son (balayage audio) (non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo).
*3
Non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo/plages audio.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
(ralenti, arrêt sur image)
-
+
RWVR
HDD
-
RW
-
DATA DVD
*1 *2
RW
-
+
R
DATA CD
RVR
VCD
*1*2
Video
R
Video
DVD
*1*2
Sens de lecture seulement Fichier vidéo DivX
Permet d’exécuter une lecture au ralenti lorsque vous appuyez dessus pendant plus d’une seconde en mode de pause. Permet d’exécuter une lecture image par image lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche en mode de pause. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
*1
seulement
X (pause) Suspend la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
retour rapide avance rapide
*1
T t MAv. rapide1
*3
T T T t t t MAv. rapide3
*2
*3
*3
Lecture
b Remarques
• Il n’est pas possible de changer les angles de vue et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet enregistreur.
• Les fichiers d’image JPEG créés avec un caméscope DVD ne peuvent être lus qu’en diaporama. Pour les fichiers vidéo contenant des fichiers d’image JPEG et des films, l’enregistreur ne peut lire que les parties films.
Remarques sur la lecture de DVD à pistes sonores DTS
Les signaux audio DTS ne sont émis que par la prise DIGITAL OUT (COAXIAL). Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS, placez « Sortie DTS » sur « On » sur l’affichage de réglage « Sortie Audio » (page 149).
Remarques sur la lecture de pistes sonores DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés en DTS, un bruit excessif sera entendu des prises LINE 3-TV/ LINE 1/DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIO­L). Pour ne pas risquer d’endommager la chaîne, vous devez prendre des précautions appropriées lorsque les prises LINE 3-TV/LINE 1/ DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) de l’enregistreur sont raccordées à un système d’amplification . Pour obtenir l’effet DTS Digital Surround™ à la lecture, vo us devez raccorder un décodeur DTS externe à la prise DIGITAL OUT de l’enregistreur.
• Réglez le son sur « Stéréo » à l’aide de la touche AUDIO lors de la lecture de pistes sonores DTS sur un CD (page 84).
,suite
85

Lecture répétée d’un passage donné (Répétition A-B)

1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Pour les plages audio d’un CD, appuyez sur , pendant que la Liste de titres est affichée et sélectionnez « Mode de lect ». Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétition A-B » et
appuyez sur ENTER.
« Définir point A » est sélectionné.
3 Tout en écoutant le son, appuyez sur
ENTER au point de départ (point A) du passage à lire en boucle.
« Définir point B » est sélectionné.
4 Continuez à écouter le son pour
localiser le point final (point B), puis appuyez sur ENTER.
La lecture répétée A-B commence.
Pour annuler la lecture répétée A-B
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez également placer « Répétition A-B » sur « Arrêt » dans le menu « Mode lecture ».
b Remarques
• Lors de la lecture du disque dur/DVD vidéo/ DVD-RW (mode Vidéo)/DVD-R (mode Vidéo), sélectionnez le point de départ et le point final à l’intérieur d’un même titre.
• La fonction « Répétition A-B » n’est pas disponible pour les plages audio MP3.

Lecture répétée (Répétitions)

Cette fonction permet la lecture en boucle de tous les titres/plages/fichiers ou d’un seul titre/chapitre/plage du disque dur, d’un disque ou d’un album.
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Pour les plages audio d’un DVD de données/CD de données/CD, appuyez sur , pendant que la Liste de titres est affichée et sélectionnez « Mode de lect ». Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétitions » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l’élément à lire en
boucle à l’aide de M/m.
« Répétition titre » (pour le disque dur et les DVD/DVD de données données*1) : lecture répétée du titre actuel. « Répétition chapitre » (pour le disque dur/DVD) : lecture répétée du chapitre actuel. « Répétition piste » (pour les CD
*2
vidéo
/CD/DVD de données/CD de données) : lecture répétée de la plage actuelle. « Répétition programme » : lecture répétée de l’émission actuelle (page 87). « Répétition disque » (pour les CD
*2
vidéo
/DVD-RW/DVD-R (mode VR)/ CD/DVD de données/CD de données) : lecture répétée de tout le disque. « Répétition album » (pour les DVD de
*3
données répétée de l’album actuel.
*1 *2
*3
/CD de données*3) : lecture
Fichier vidéo DivX seulement Disponible seulement lors de la lecture sans fonctions PBC Plages audio seulement
*1
/CD de
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée commence.
86
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez également placer « Répétitions » sur « Arrêt répétition » dans le menu « Mode lecture ».
b Remarque
Vous ne pouvez sélectionner « Répétition programme » que pendant la lecture programmée.

Création d’un programme de lecture (Programmes)

Video
DATA CD
-
R
Video
VCD
CD
-
RW
HDD
*2 *2
DATA DVD
*1
disque finalisé seulement
*2
Plages audio MP3 seulement
Cette fonction vous permet de créer un programme de lecture de titres/chapitres/ albums/plages du disque dur ou d’un disque en les sélectionnant dans l’ordre de lecture désiré. Vous pouvez créer un programme comportant jusqu’à 24 chapitres/plages, etc.
*1*1
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Pour les plages audio d’un DVD de données/CD de données/CD, appuyez sur , pendant que la Liste de titres est affichée et sélectionnez « Mode de lect ». Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Programmes » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Créer / Modifier une
programmation » et appuyez sur ENTER.
L’affichage « Créer / Modifier une programmation » diffère selon le type de disque. Exemple : DVD
4 Sélectionnez un titre ou un album
(exemple : Titre 01) à l’aide de M/m, puis appuyez sur
,.
5 Sélectionnez un chapitre ou une
plage (exemple : Chapitre 001) à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre ou la plage sont programmés. Si vous faites une erreur, sélectionnez le numéro d’étape (exemple : 01.) à l’aide de </M/m, puis appuyez sur CLEAR.
6 Pour programmer d’autres chapitres
ou plages, appuyez sur </M/m/, pour sélectionner un numéro d’étape, puis répétez les opérations des étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur H.
La lecture programmée commence.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur x (arrêt).
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture. Vous pouvez également placer « Programmes » sur « Annuler la programmation de lecture » dans le menu « Mode lecture ».
Pour effacer le programme
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt. Vous pouvez également placer « Programmes » sur « Effacer la liste de programmation » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en mémoire après la lecture programmée. Pour réécouter le même programme, placez « Programmes » sur « Lancer la programmation de lecture » dans le menu « Mode lecture ». Toutefois, le programme est effacé lorsque vous retirez le disque ou appuyez sur [/1.
• Vous pouvez répéter la lecture programmée. Pendant la lecture programmée, placez « Répétitions » sur « Répétition programme » dans le menu « Mode lecture » (page 86).
Lecture
87

Fonctions de lecture avancées

Mise en pause d’une émission de télévision (Pause TV/Pause Live TV)

2 Appuyez sur H pour continuer à
regarder l’émission.
Vous pouvez effectuer une avance rapide/retour rapide, passer en pause ou arrêter l’émission à l’aide de m/M, X et x sans que cela n’affecte l’enregistrement.
3 Appuyez sur x REC STOP pour
arrêter l’enregistrement.
HDD
Cette fonction met l’émission que vous regardez en pause et l’enregistre sur le disque dur afin de vous permettre de continuer à la regarder plus tard. Vous trouverez cette fonction utile lorsque vous recevez un appel téléphonique ou une visite alors que vous regardez la télévision. Lorsque vous raccordez l’enregistreur à votre téléviseur à l’aide de la prise PÉRITEL (SCART), procédez comme suit : – placez « SMARTLINK » sur « Cet
enregist. seult. » sur l’affichage de réglage « Options » (page 158).
– placez « Pause TV » sur « Tuner
Téléviseur » sur l’affichage de réglage « Options 2 » (page 159).
– préréglez les chaînes en transférant depuis
votre téléviseur à l’aide de « Télécharger du TV » de « Régl. Auto Chaînes » sur l’affichage de réglage « TV Analogique »
(page 142). Si vous n’effectuez pas le raccordement PÉRITEL (SCART), placez « Pause TV » sur « Tuner Enregistreur » sur l’affichage de réglage « Options 2 » (page 159).
1 Appuyez sur TV PAUSE alors que vous
regardez une émission de télévision.
L’image est mise en pause et l’enregistreur commence à enregistrer la chaîne actuelle sur le disque dur. Jusqu’à 10 secondes peuvent être nécessaires pour que l’enregistrement commence.
b Remarques
• Dans les cas suivants, l’image n’est pas mise en pause et l’enregistreur commence seulement à enregistrer : – lorsque les chaînes sont préréglées
différemment sur l’enregistreur et sur le téléviseur raccordé à l’enregistreur.
– lorsque vous regardez l’émission par un
appareil externe raccordé à votre téléviseur.
• L’image captée par l’enregistreur est mise en pause lorsque « Pause TV » se trouve sur « Tuner Enregistreur » sur l’affichage de réglage « Options 2 » (page 159).
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la fonction « Pause TV » avec certains téléviseurs. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
• La fonction « Pause TV » ne fonctionne pas correctement lorsque vous regardez la télévision via un appareil raccordé à l’enregistreur (magnétoscope ou tuner numérique, par exemple). La fonction « Pause TV » ne fonctionne qu’avec le canal sélectionné sur le téléviseur.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction « Pause TV » comme une fonction d’enregistrement depuis un appareil (magné toscope, etc.) raccordé à la prise LINE 1/DECODER.
• La fonction « Pause TV » est inopérante si le téléviseur raccordé à l’enregistreur n’est pas compatible SMARTLINK. Pour déterminer si votre téléviseur est compatible SMARTLINK, consultez son mode d’emploi.
88

Pour regarder une émission depuis le début en cours d’enregistrement (Lec différée)

HDD
La fonction « Lec différée » vous permet de commencer à regarder la partie déjà enregistrée d’une émission sur le disque dur tout en continuant l’enregistrement. Il n’est pas nécessaire que vous attendiez la fin de l’enregistrement.
Appuyez sur H pendant l’enregistrement.
La lecture commence depuis le début de l’émission que vous enregistrez. Lorsque vous avancez rapidement jusqu’au point de l’enregistrement en cours, l’appareil quitte le mode « Lec différée » pour reprendre la lecture normale.

Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés)

+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
La fonction « Enregistrement et lecture simultanés » vous permet de regarder une émission déjà enregistrée tout en enregistrant une autre émission. La lecture se poursuit même si un enregistrement programmé commence. Utilisez cette fonction de la manière suivante :
• Pendant l’enregistrement sur le disque dur : Vous pouvez visionner un autre titre du disque dur. Vous pouvez visionner une émission précédemment enregistrée sur un DVD en appuyant sur la touche DVD.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DVD
• Pendant l’enregistrement sur un DVD : Vous pouvez visionner une émission précédemment enregistrée sur le disque dur en appuyant sur la touche HDD.
La lecture de DVD vidéo, CD vidéo, Super CD vidéo, DVD de données ou CD de données est également possible lors de l’enregistrement sur le disque dur.
Exemple : Visionner un autre titre du disque dur tout en enregistrant sur le disque dur.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur
TITLE LIST pour afficher la liste de titres du disque dur.
2 Sélectionnez le titre que vous désirez
visionner, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du titre sélectionné.
Exemple : Visionner un DVD tout en enregistrant sur le disque dur.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur
DVD et insérez le DVD dans l’enregistreur.
2 Appuyez sur TITLE LIST pour afficher
la liste de titres du DVD.
3 Sélectionnez le titre que vous désirez
visionner, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence à partir du titre sélectionné.
b Remarque
Vous ne pouvez pas visionner un DVD, une vidéo DivX ou un CD vidéo enregistrés en système couleur NTSC pendant un enregistrement sur le disque dur en standard de couleur PAL/SECAM.
Lecture
89

Recherche d’un temps/ titre/chapitre/plage, etc.

+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX seulement
Vous pouvez effectuer la recherche d’un disque par titre, chapitre, scène ou plage. Les titres et plages étant identifiés par des numéros individuels, sélectionnez le titre ou plage en saisissant son numéro. Vous pouvez également rechercher une scène en utilisant le code temporel.
Video
+
R
DATA DVD
*
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Mode recherche » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez une méthode de
recherche, puis appuyez sur ENTER.
« Recherche de temps » (pour le disque dur et les DVD/DVD de données*1/CD de données Recherche du point de départ par la saisie du code temporel. « Recherche de titre » (pour le disque dur et les DVD/DVD de données de données*1) « Recherche chapitre » (pour le disque dur/DVD) « Recherche de piste » (pour les CD vidéo
*1 *2 *3
L’affichage pour la saisie du numéro apparaît.
*1
/CD vidéo
*3
)
Fichier vidéo DivX seulement Sauf Super CD Vidéo Disponible seulement lors de la lecture sans fonctions PBC
*2*3
) :
*1
/CD
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro du titre, chapitre, code temporel, etc. désiré.
Par exemple : Recherche de temps Pour localiser une scène située à 2 heures, 10 minutes et 20 secondes, saisissez « 21020 ». Si vous commettez une erreur, sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du numéro sélectionné.
z Conseil
Vous pouvez effectuer la recherche d’un titre/ plage/chapitre en saisissant le numéro du titre/ plage/chapitre à l’aide des touches numériques pendant la lecture.
90

Effacement et montage

Avant le montage

Cet enregistreur offre plusieurs options d’édition pour divers types de disques.
b Remarques
• Vous risquez de perdre le contenu édité si vous retirez le disque ou si un enregistrement programmé commence pendant l’édition.
• L’édition de disques créés par des caméscopes DVD n’est pas possible avec cet enregistreur.
• Si un message apparaît pour signaler que la capacité d’enregistrement d’informations de commande du disque est dépassée, effacez ou éditez les titres inutiles.
• L’espace disque restant affiché sur l’écran peut être différent de l’espace disque restant réel.
• Dans le cas d’un DVD+R ou DVD-R, terminez toutes les opérations d’édition avant de finaliser le disque. Vous ne pouvez pas éditer un disque finalisé.
Pour libérer de l’espace disque
Pour libérer de l’espace disque sur un DVD+RW ou un DVD-RW (mode Vidéo), effacez le titre portant le numéro le plus élevé sur la liste de titres.
Numéro de titre le plus élevé
Pour passer entre la Playlist et la liste de titres originaux (DVD-RW/DVD-R en mode VR seulement)
Vous pouvez afficher les titres Playlist dans la liste de titres (Playlist) ou les titres originaux dans la liste de titres (Original).
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Original » ou « Liste
lect. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Précision d’édition
Lors de l’édition de titres enregistrés sur le disque dur, vous pouvez sélectionner le type d’édition. « Montage compatible Mode Vidéo » : Recommandé si vous comptez copier ultérieurement les titres sur des DVD-RW/ DVD-R (mode Vidéo) ou des DVD+RW/ DVD+R à grande vitesse. Les points d’édition et marques de chapitre peuven t être légèrement différents de ceux que vous avez sélectionnés. « Montage précis image par image » : Recommandé pour éditer les titres avec précision. Toutefois, il se peut que les points d’édition soient légèrement différents du point sélectionné lors de la copie des titres à grande vitesse.
Effacement et montage
Pour libérer de l’espace sur le disque dur ou sur un DVD-RW (mode VR), vous pouvez effacer un titre. Voir « Effacement et montage d’un titre » à la page 92. Pour les DVD-R et les DVD+R, l’espace disque disponible n’augmente pas lorsque vous effacez des titres.
91

Effacement et montage d’un titre

+
-
HDD
-
RVR-R
Cette section explique les fonctions d’édition de base. Notez que l’édition est irréversible. Pour éditer des DVD-RW/ DVD-R (mode VR) sans changer les enregistrements originaux, créez un titre Playlist (page 96).
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
« Nom du Genre » : Permet de saisir un nom de genre (jusqu’à 12 caractères) (page 49). « Multi-mode » : Permet de sélectionner et éditer plusieurs titres à la fois (page 92). « Création » : Permet de créer une Playlist (page 96). « Annuler » : Permet d’annuler la dernière édition effectuée.
z Conseil
Vous pouvez titrer ou re-titrer des DVD (page 50).
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR, changez la liste de titres (Original ou Playlist) si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur
,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez effectuer les éditions suivantes sur le titre. « Effacer » : Efface le titre sélectionné. Sélectionnez « Oui » lorsqu’il vous est demandé de confirmer votre intention. « Montage » : Permet d’effectuer les opérations d’édition suivantes :
• « Nom du Titre » : Permet de saisir ou de ressaisir un nom de titre (page 49).
• « Régl. Vignette » : Permet de changer l’image de vignette de titre apparaissant dans la liste de titres (page 46).
• « Effacer A-B » : Permet d’effacer un passage d’un titre (page 93).
• « Diviser » : Permet de diviser un titre en deux (page 93).
• « Montage Chap. » : Permet d’éditer les chapitres d’un titre (page 94).
• « Sélec. Genre » : Permet d’affecter un genre à un titre.
• « Protéger » : Permet de protéger le titre. « » apparaît en regard du titre protégé.
• « Déplacer » : Permet de changer l’ordre de lecture du titre (page 96).
• « Regrouper » : Permet de combiner deux titres en un seul (page 96).

Édition de plusieurs titres (Multi-mode)

HDD
Vous pouvez sélectionner et éditer jusqu’à 24 titres à la fois.
1 Appuyez sur TITLE LIST. 2 Appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Multi-mode » et
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la sélection des titres à éditer apparaît.
4 Sélectionnez un titre et appuyez sur
ENTER.
Une coche apparaît dans la case à cocher. Pour décocher la case, appuyez à nouveau sur ENTER.
5 Répétez l’opération de l’étape 4 pour
sélectionner tous les titres à éditer.
6 Après avoir fini de sélectionner les
titres, appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
92
7 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur ENTER.
« Effacer » : Permet d’effacer les titres sélectionnés. « Protéger » : Permet de protéger les titres. « » apparaît en regard du titre protégé. « Non prot. » : Permet de déprotéger les titres. « Changer genre » : Permet de changer le genre des titres.
z Conseil
Pendant la sélection des titres, vous pouvez quitter « Multi-mode » en appuyant sur , et en sélectionnant « Mode simple ».

Effacement d’un passage d’un titre (Effacer A-B)

-
HDD
Vous pouvez sélectionner un passage (scène) d’un titre et l’effacer. Notez que l’effacement de scènes d’un titre ne peut pas être annulé.
RWVR
-
RVR
1 Après l’étape 2 de « Effacement et
montage d’un titre », sélectionnez « Montage », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Effacer A-B » et
appuyez sur ENTER.
Pour le disque dur, sélectionnez un type d’édition, puis appuyez sur ENTER. Pour plus d’informations, voir page 91. L’affichage pour le réglage du point A apparaît. La lecture du titre commence.
3 Sélectionnez le point A à l’aide de
m/M ou H, et appuyez sur X.
• Pour revenir au début du titre, appuyez
sur X, puis appuyez sur ..
4 Sélectionnez « De » et appuyez sur
ENTER.
La position du point A s’affiche.
5 Appuyez sur H. 6 Sélectionnez le point B à l’aide de
m/M ou H, et appuyez sur X.
7 Sélectionnez « à » et appuyez sur
ENTER.
La position du point B s’affiche.
8 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
ENTER.
La scène est effacée.
Pour annuler « Effacer A-B »
Appuyez sur O RETURN. La liste de titres apparaît.
z Conseil
Une marque de chapitre est insérée après l’effacement de la scène. La marque de chapitre divise le titre en deux chapitres séparés, de part et d’autre de la marque.
b Remarques
• Il se peut que l’image ou le son soient momentanément interrompus au point d’effacement du passage d’un titre.
• Les passages de moins de cinq secondes peuvent ne pas être effacés.

Division d’un titre (Diviser)

**
-
RWVR
HDD
Pour copier un long titre sur un disque sans affecter la qualité d’image, divisez-le en deux titres plus courts. Notez que la division d’un titre ne peut pas être annulée.
* Seuls les titres Playlist peuvent être divisés pour
les DVD-RW/DVD-R en mode VR.
-
RVR
Effacement et montage
1 Après l’étape 2 de « Effacement et
montage d’un titre », sélectionnez « Montage », puis appuyez sur ENTER.
,suite
93
2 Sélectionnez « Diviser » et appuyez
sur ENTER.
Pour le disque dur, sélectionnez un type d’édition, puis appuyez sur ENTER. Pour plus d’informations, voir page 91. L’affichage pour le réglage du point de division apparaît. La lecture du titre commence.
3 Sélectionnez le point de division à
l’aide de m/M ou H, puis appuyez sur X.
• Pour revenir au début du titre, appuyez
sur X, puis appuyez sur ..
4 Appuyez sur ENTER.
Pour le disque dur, l’affichage demande confirmation.
5 Sélectionnez « Oui », puis appuyez
sur ENTER (disque dur seulement).
Le titre est divisé en deux.

Effacement et édition d’un chapitre

-
HDD
Vous pouvez éditer des chapitres individuels d’un titre. Pour éditer des DVD-RW/DVD­R (mode VR) sans changer les enregistrements originaux, créez une Playlist (page 96).
RWVR
-
RVR
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR, changez la liste de titres (Original ou Playlist) si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre contenant le
chapitre à éditer, puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » et appuyez
sur ENTER.
4 Sélectionnez « Montage Chap. » et
appuyez sur ENTER.
Pour le disque dur, sélectionnez un type d’édition, puis appuyez sur ENTER. Pour plus d’informations, voir page 91.
5 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez effectuer les opérations d’édition suivantes sur le chapitre. « Diviser » : Permet de diviser un chapitre en deux (page 95). « Effacer/Déplacer »
• « Effacer » : Permet d’effacer le chapitre sélectionné (page 95).
• « Déplacer » (pour les titres de Playlist de DVD-RW/DVD-R en mode VR) : Permet de changer l’ordre de lecture du chapitre (page 97).
« Regrouper » : Permet de combiner deux chapitres en un seul (page 95).
94

Division d’un chapitre (Diviser)

1 Après l’étape 4 de « Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez « Diviser ».
3 (Pour un chapitre de Playlist
seulement) Sélectionnez « Effacer » et appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de confirmer votre intention.
4 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
ENTER.
Le chapitre est effacé.

Combinaison de plusieurs chapitres (Regrouper)

2 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,.
3 Sélectionnez le point de division à
l’aide de m/M ou H, et appuyez sur X.
• Pour revenir au début du chapitre,
appuyez sur X, puis appuyez sur ..
4 Appuyez sur ENTER.
Le chapitre est divisé en deux.

Effacement d’un chapitre (Effacer)

1 Après l’étape 4 de « Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez « Effacer ».
1 Après l’étape 4 de « Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez « Regrouper ».
Effacement et montage
2 Déplacez la barre de combinaison à
l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER.
Les deux chapitres adjacents de la barre de combinaison sont combinés.
b Remarque
Il n’est pas possible de combiner des chapitres s’ils sont créés automatiquement par une copie depuis un caméscope HDD.
2 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
95

Création et montage d’une Playlist

4 Sélectionnez « Déplacer » et appuyez
sur ENTER.
RWVR
-
RVR
-
Le montage d’une Playlist vous permet d’effectuer ou recommencer des montages sans changer les enregistrements réels. Vous pouvez créer jusqu’à 99 titres Playlist.
b Remarque
Si des titres Playlist contiennent des titres enregistrés avec un signal de protection contre la copie « Copie autorisée une seule fois », vous ne pouvez ni les copier ni les déplacer (page 178).
1 Appuyez sur TITLE LIST, et passez à
la Playlist.
Pour plus d’informations sur le passage à la Playlist, voir page 91.
2 Appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Création » et appuyez
sur ENTER.
Les titres originaux de la liste des titres apparaissent.
4 Sélectionnez un titre original à
ajouter à la Playlist, puis appuyez sur ENTER.
Le titre sélectionné est ajouté à la Playlist.
5 Répétez les opérations des étapes 3
et 4 pour sélectionner tous les titres que vous désirez ajouter à la Playlist.
5 Sélectionnez le nouvel emplacement
pour le titre à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Le titre se déplace sur son nouvel emplacement.
• Pour déplacer d’autres titres, répétez les opérations depuis l’étape 2.

Combinaison de plusieurs titres Playlist (Regrouper)

1 Appuyez sur TITLE LIST, et passez à
la Playlist.
Pour plus d’informations sur le passage à la Playlist, voir page 91.
2 Sélectionnez un titre de Playlist, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » et appuyez
sur ENTER.
4 Sélectionnez « Regrouper », puis
appuyez sur ENTER.

Déplacement d’un titre Playlist (Déplacer)

1 Appuyez sur TITLE LIST, et passez à
la Playlist.
Pour plus d’informations sur le passage à la Playlist, voir page 91.
2 Sélectionnez un titre de Playlist, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » et appuyez
sur ENTER.
96
5 Sélectionnez un titre que vous
désirez combiner, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
ENTER.
Les titres sont combinés.

Division d’un titre Playlist (Diviser)

Vous pouvez diviser un titre Playlist. Voir page 93 pour les instructions.

Déplacement d’un chapitre (Déplacer)

1 Appuyez sur TITLE LIST, et passez à
la Playlist.
Pour plus d’informations sur le passage à la Playlist, voir page 91.
2 Sélectionnez un titre de Playlist
contenant le chapitre à éditer, puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » et appuyez
sur ENTER.
4 Sélectionnez « Montage Chap. » et
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Effacer/Déplacer ».
Effacement et montage
6 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez « Déplacer » et appuy ez
sur ENTER.
8 Sélectionnez un nouvel emplacement
pour le chapitre à l’aide de </,, puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre se déplace sur son nouvel emplacement.
97

Copie (Disque dur y DVD)

Avant la copie

Dans cette section, « copie » signifie la « copie d’un titre du disque dur interne (HDD) vers un autre disque ou inversement ». Vous pouvez copier le titre en cours de lecture à l’aide de la touche HDD/DVD DUB (voir « Copie HDD/ DVD » à la page 99) ou vous pouvez choisir de copier plusieurs titres à la fois (voir « Copie à l’aide d’une liste de copie » à la page 100). Vous pouvez également effectuer une copie de sauvegarde de tout un DVD (voir « Création d’un disque de sauvegarde (Sauvegarde DVD) » à la page 103). Avant de commencer, lisez les précautions suivantes qui sont communes à toutes les méthodes de copie.
Avant de commencer…
• Vous ne pouvez pas enregistrer à la fois la piste sonore principale et la piste sonore secondaire sur le disque dur (lorsque « Format d'enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo ON » sur l’affichage de réglage « Enregistrement »), sur un DVD+RW, un DVD-RW (mode Vidéo), un DVD+R ou un DVD-R (mode Vidéo). Pour les émissions bilingues, placez « Enregis. Bilingue » sur « A/G » (réglage par défaut) ou « B/D » sur l’affichage de réglage « Entrée Audio » (page 147). Voir page 152 pour le format d’enregistrement HDD (disque dur).
• Un nom de titre de la source à copier est copié. Toutefois, seuls 40 caractères d’un nom de titre sont copiés lors d’une copie depuis le disque dur sur un DVD+RW/ DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/DVD-R (mode Vidéo).
• Les marques de chapitre de la source à copier sont copiées. La position des marques de chapitre peut différer légèrement de celle de l’original. Les marques de chapitre de la source à copier ne sont pas conservées dans le titre copié lors de la copie sur un DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo), un DVD+RW ou un DVD+R à la vitesse normale. Les marques de chapitre sont automatiquement insérées en fonction du réglage des paramètres « Chap. Auto. (Vidéo) » et « Chap. Auto. (DVD+R/+RW) » sur l’affichage de réglage « Enregistrement » (page 152).
• L’option de « Régler vignette » de la source à copier est copiée comme un marqueur de vignette (sauf lors de la copie depuis un DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/DVD-R (mode Vidéo)). La position des marqueurs de vignettes peut différer légèrement de celle de l’original.
z Conseil
Lorsque vous copiez un titre Playlist, il est enregistré comme un titre original.
b Remarques
• Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrement pendant la copie.
• Avant de lire un disque copié sur un autre appareil DVD, finalisez-le (page 52, 101).
• Vous ne pouvez pas copier depuis un DVD vidé o sur le disque dur.
• Les titres contenant plusieurs rapports de format d’image différents ne peuvent pas être copiés sur un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo) à l’aide de la touche HDD/DVD DUB.
• Les titres de plus de 8 heures ne peuvent pas être copiés sur un DVD+RW/DVD+R simple couche.
• Les titres de format 16:9 en basse résolution (modes SEP à LP) ne peuvent pas être copiés sur un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
• Les titres enregistrés en audio Dolby Digital 5.1 canaux sont convertis en audio 2 canaux lorsqu’ils sont copiés à vitesse normale (copie « Temps réel »).
• Voir page 178 pour la fonction « Déplacer ».
98

Copie HDD/DVD

+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
Vous pouvez copier un titre individuel en appuyant sur la touche HDD/DVD DUB pendant la lecture. Vous pouvez aussi effectuer une copie de DVD-RW/DVD-R (mode vidéo) finalisés sur le disque dur.
Video
+
R
1 Commencez la lecture d’un titre.
Pour la lecture d’un titre, voir « Lecture » à la page 82.
2 Appuyez sur HDD/DVD DUB.
L’enregistreur commence à copier le titre en cours de lecture depuis le début. L’enregistreur s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant plus de 20 minutes après la fin de la copie.
Pour annuler la copie
Appuyez continuellement sur HDD/DVD DUB pendant plus d’une seconde. Lorsqu’une copie est interrompue, aucune partie du titre n’est déplacée vers la destination de copie. Notez, toutefois, que ceci diminue l’espace disponible sur les DVD+R/DVD-R.
Pour changer de mode d’enregistrement (seulement lors de la copie d’un disque sur le disque dur)
Avant l’étape 1, appuyez sur REC MODE pour sélectionner le mode d’enregistrement.
b Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la touche HDD/DVD DUB dans les cas ci-dessous. Copiez le titre à l’aide d’une liste de copie (page 100). – lors de la copie d’un titre enregistré en mode
MN6 ou dans un mode de plus longue durée sur un DVD+RW/DVD+R.
– lors de la copie d’un titre enregistré en mode
HQ+ sur un DVD.
Copie (Disque dur y DVD)
Mode de copie
Des titres d’un disque dur sont copiés sur un disque à grande vitesse (Copie « Haute vitesse »). Des titres d’un disque sont copiés sur le disque dur à vitesse normale (Copie « Temps réel »).
Voir page 178 pour le temps minimum nécessaire à la copie « Haute vitesse ».
99

Copie à l’aide d’une liste de copie

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez sélectionner les titres à copier à l’aide d’une liste de copie. Vous pouvez également éditer des titres avant la copie sans changer les titres originaux.
Video
+
R
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Copie » et appuyez
sur ENTER.
3 Sélectionnez une direction de copie,
puis appuyez sur ENTER.
Pour copier des titres du disque dur sur un disque, sélectionnez « HDD -> DVD ». Pour copier des titres d’un disque sur le disque dur, sélectionnez « DVD/CD -> HDD ».
4 Sélectionnez « Créer nouvelle Liste
de copie » et appuyez sur ENTER.
La liste de copie apparaît.
• Si vous avez déjà sauvegardé une liste de copie et désirez continuer à l’éditer, sélectionnez « Continuer avec la Liste précédente », puis passez à l’étape 7.
C Numéro d’étape de copie
Affichage 1 : Sélectionnez un titre à copier (affichage « Sélectionner titres »). Affichage 2 : Éditez un titre (affichage « Montage Titre »). Affichage 3 : Validez le paramétrage et commencez la copie (affichage « Démarrer copie »).
D Taille totale des titres sélectionnés
et espace disponible sur le disque à copier (approximatif)
E Vignette du titre sélectionné
5 Sélectionnez un titre et appuyez sur
ENTER.
Le titre sélectionné change de couleur. Si vous sélectionnez « HDD -> DVD » à l’étape 3, vous pouvez changer l’ordre des titres ou rechercher un titre par genre (voir « 3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) » à la page 45).
6 Répétez l’opération de l’étape 5 pour
sélectionner tous les titres dans l’ordre dans lequel vous désirez les copier.
7 Sélectionnez « Suivant » à l’aide de
,, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage « Montage Titre » apparaît. Pour plus d’informations sur l’édition, voir « Pour éditer les titres de la liste de copie » à la page 101.
8 Sélectionnez « Suivant » à l’aide de
,, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage « Démarrer copie » apparaît.
100
A Sens de copie B Nombre total de titres à copier
Loading...