Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur
les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:
www.sony-europe.com/myproduct.
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente
agréé.
N’exposez pas des batteries ou des
appareils où sont installées des
batteries à une chaleur excessive
telle que rayons directs du soleil,
feu, etc.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT se trouve à
l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques de lésions oculaires. Ne
pas essayer de démonter le b oîtier,
car le faisceau laser de ce graveur
de DVD constitue un danger pour
les yeux.
Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous
une tension de 220 à 240 V CA
et à 50/60Hz. Vérifier que la
tension de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation secteur de la
prise murale en cas de
problème.
GUIDE Plus+ et G-LINK sont (1)
des marques déposées ou des
marques de, (2) fabriquées sous
licence de et (3) l’objet de divers
brevets internationaux et de
dépôts de brevets sous licence ou
propriétés de, Gemstar-TV Guide
International, Inc. et/ou d’une de
ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT
RESPONSABLES EN AUCUNE
MANIERE DE L’EXACTITUDE
DES INFORMATIONS
RELATIVES AUX
PROGRAMMES DE
TELEVISION FOURNIES
DANS LE SYSTEME GUIDE
PLUS+. EN AUCUN CAS,
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE PEUVENT
ETRE TENUES
RESPONSABLES POUR UNE
PERTE DE BENEFICES,
D’ACTIVITES
COMMERCIALES OU
D’AUCUNE SORTE DE
PREJUDICES OU DE
CONSEQUENCES, DIRECTS
OU INDIRECTS, EN
RELATION AVEC LA
FOURNITURE OU
L’UTILISATION DE QUELQUE
INFORMATION QUE CE SOIT,
EQUIPEMENT OU SERVICE
DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que
ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez
à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
2
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles
et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de
données nécessitent une
connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporé sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation. Rapporter
les piles ou accumulateurs usagés
au point de collecte approprié
pour le recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente où vous
avez acheté ce produit.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour
les questions de
compatibilité
électromagnétique (EMC) et
la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative
au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées
contenues dans les
documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies
par la directive CEM relative à
l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur
inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le
vérifier par un technicien
qualifié avant de le remettre
sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une
densité de stockage élevée qui
autorise les enregistrements
longs et permet d’accéder
rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois,
être facilement endommagé par
des chocs, des vibrations ou la
poussière et doit être tenu à
l’écart des aimants. Pour éviter
la perte de données importantes,
respectez les précautions
suivantes :
• Ne soumettez pas
l’enregistreur à des chocs
importants.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un endroit où il serait
soumis à des vibrations
mécaniques ou sur une
position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface chaude telle
que le dessus d’un
magnétoscope ou d’un
amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur
dans un endroit soumis à de
fortes variations de
température (le taux de
variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
• Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors
que l’appareil est allumé.
,suite
3
• Avant de débrancher le
cordon d’alimentation
secteur, éteignez l’appareil et
assurez-vous que le disque
dur ne fonctionne pas
(l’horloge doit apparaître sur
l’afficheur du panneau avant
pendant au moins 30 secondes
et toute opération
d’enregistrement ou de copie
doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer
ou d’augmenter la capacité du
disque dur par vous-même ca r
il pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement
du disque dur, vous ne pourriez
pas récupérer les données
perdues. Le disque dur n’est
qu’un espace de stockage
temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le
disque dur à réparer ou à
vérifier en cas d’anomalie ou
pour une modification, il se
peut que son contenu doive
être vérifié. Sony ne procède
alors à aucune copie ou
sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur
est nécessaire, cette opération
sera effectuée à la discrétion
de Sony. Tout le contenu du
disque dur sera alors effacé, y
compris tout contenu qui ne
respecterait pas les droits
d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste
branché à la prise murale,
même si le graveur lui-même
a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de
la prise murale si vous ne
comptez pas l’ utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher
le cordon d’alimentation
(secteur), tenez-le par la
fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon luimême.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur
à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface molle comme
un tapis car ceci pourrait
obstruer les orifices
d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur
près d’une source de chaleur
ou dans un endroit
directement exposé aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur
en position inclinée. Il n’est
conçu que pour fonctionner à
l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec
des aimants puissants tel
qu’un four à micro-ondes ou
de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds
sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests
d’enregistrement avant
l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne
saurait être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des
pertes s’y rapportant,
notamment lorsque des
enregistrements ne peuvent pas
être effectués pour des raisons
telles que la défaillance de
l’enregistreur ou lorsque le
contenu de l’enregistrement est
perdu ou endommagé par suite
d’une défaillance de
l’enregistreur ou de réparations
effectuées sur celui-ci. En
aucun cas, Sony ne restaurera,
ne récupérera ou ne dupliquera
le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées,
films, cassettes vid éo, disques
et autres contenus peuvent
être protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de tels contenus
peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de cet
enregistreur pour une
émission de télévision par
câble peut être soumise à
l’autorisation du câbloopérateur et/ou du titulaire de s
droits de l’émission.
4
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de
protection des droits d’auteur
doit faire l’objet d’une
autorisation par Macrovision
et est exclusivement réservé à
une utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
• Ce produit comprend des
polices de caractères
FontAvenue
NEC Corporation.
FontAvenue est une marque
déposée de NEC Corporation.
• « » et x-Application sont
des marques de Sony
Corporation.
®
sous licence de
Fonction de protection
contre la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que
certaines émissions reçues via
un démodulateur externe (non
fourni) ne puissent pas être
enregistrées car elles
contiennent des signaux de
protection contre la copie
interdisant l’enregistrement
(fonction de protect ion contre la
copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur
est capable de figer
indéfiniment une image
vidéo fixe ou une image des
menus OSD (affichage sur
écran) sur votre téléviseur.
Ne laissez pas une telle
image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager
irrémédiablement l’écran de
votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et
les téléprojecteurs sont
particulièrement
vulnérables.
Pour toute question ou
problème concernant votre
enregistreur, adressez-vous au
revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode
d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues
dans ce mode d’emploi
s’appliquent à 8 modèles :
RDR-HXD790, RDRHXD795, RDR-HXD890,
RDR-HXD895, RDRHXD990, RDR-HXD995,
RDR-HXD1090 et RDRHXD1095. Vérifiez le nom
de votre modèle sur le
panneau avant de
l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par
« HDD ». Le terme « disque »
peut désigner globalement le
disque dur, les DVD ou les
CD, sauf lorsque le type de
disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
• Des icônes telles que
au-dessus d’une explication
indiquent les types de support
pouvant être utilisés avec la
fonction expliquée. Pour plus
d’informations, voir
« Disques pouvant être
enregistrés et lus » à la
page 170.
• Dans ce manuel, les
commandes de la
télécommande sont utilisées
pour la description des
procédures. Vous pouvez
également utiliser les
commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage sur
écran) soient différentes de ce
qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Le RDR-HXD795/HXD895/
HXD995/HXD1095 est
utilisé ici à des fins
d’illustration.
• Dans ce manuel, les
explications sur les DVD
concernent les DVD
enregistrés avec cet
enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD
créés sur d’autres
enregistreurs et lus sur cet
enregistreur.
Permet de commencer la copie depuis
un caméscope numérique raccordé.
Q Prise DV IN (109)
Raccordez un caméscope DV à cette
prise.
R Prise USB (type A) (114, 121)
Raccordez un périphérique USB à cette
prise.
S Prise USB PictBridge (type B)
(132)
Raccordez une imprimante compatible
PictBridge à cette prise.
* Utilisez ce point tactile comme repère lorsque
vous commandez l’enregistreur.
14
Pour verrouiller l’enregistreur
(Verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller toutes les touches
de l’enregistreur afin d’empêcher que les
réglages puissent être annulés
accidentellement.
Alors que l’enregistreur est éteint, appuyez
continuellement sur x (arrêt) de
l’enregistreur jusqu’à ce que « LOCKED »
apparaisse sur l’afficheur du panneau avant.
Lorsque la fonction Verrouillage enfant est
activée, l’enregistreur ne fonctionne que
pour les enregistrements programmés.
Pour déverrouiller l’enregistreur, appuyez
continuellement sur x (arrêt) de
l’enregistreur jusqu’à ce que
« UNLOCKED » apparaisse sur l’afficheur
du panneau avant.
,suite
15
Afficheur du panneau avant
A Affiche les informations
suivantes :
• Temps de lecture
• Numéro de titre/chapitre/plage/index
actuel
• Durée d’enregistrement/mode
d’enregistrement
• Horloge
• Chaîne
• Indication EPG (68)
« EPG » apparaît lors de la réception
de données GUIDE Plus+.
• Indication TV Direct Rec. (43)
« TV » apparaît dans les deux chiffres
à l’extrême droite.
• Indication UPDATE
« UPDATE » apparaît lorsque
l'enregistreur met à jour les
informations EPG.
B Indicateur NTSC (139, 146)
S’allume lorsque le système couleur
NTSC est sélectionné.
C Indicateur VPS/PDC (64, 78)
S’allume lorsque la fonction VPS/PDC
est activée.
D Indicateur de programmateur
(74)
S’allume lorsqu’une programmation
d’enregistrement est réglée.
E Type de disque
S’allume lorsqu’un disque DVD-R ou
DVD-RW enregistrable est chargé.
F Indicateur de mode de
commande (157)
Affiche le mode de commande de la
télécommande.
Lorsque le mode de commande pour
l’enregistreur est placé sur « 3 (Réglage
défaut) », « 1 » ou « 2 » n’apparaît pas.
G État d’enregistrement
H Indicateur de sens de copie
I État de lecture
16
Panneau arrière
A Prises ANALOG AERIAL IN/OUT
(19)
B Prises LINE 2 OUT (R-AUDIO-L/
VIDEO) (23, 27)
C Prise LINE 1/DECODER (37)
D Prise G-LINK (21)
Raccordez le Set Top Box Controller à
cette prise.
E Prises DIGITAL AERIAL IN/OUT
(19)
F Prise HDMI OUT (sortie
interface multimédia haute
définition) (23, 27)
G Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)
(27)
H Borne AC IN (29)
I Prise LINE 3 – TV (23)
J Prise LINE 2 OUT (S VIDEO) (23)
K Prises COMPONENT VIDEO
OUT (Y, P
B/CB, PR/CR) (23)
17
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est
indiqué aux étapes 1 à 7. Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avant d’avoir
atteint l’« Étape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 29.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 184).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL
(SCART) ou une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Vérification des méthodes de raccordement et de réglage
Cet enregistreur comporte un tuner analogique et un tuner numérique. Le guide des
programmes et la méthode d’enregistrement programmé diffèrent selon le tuner sélectionné.
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne suivantes selon le type de
réception et l’équipement utilisé. NE placez PAS « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » sur
l’affichage de réglage « Vidéo In/Out » (page 146) lorsque vous utilisez la méthode de
raccordement C.
Type de réceptionRaccorde-
TNT (Télévision
numérique terrestre)
Télévision
numérique terrestre
et hertzienne
analogique
Enregistrement
programmé à l’aide du
guide des programmes
Voir page 59.
Voir page 59 lors de
l’utilisation du service
numérique.
Voir page 74 lors de
l’utilisation de GUIDE
Plus+.
b Remarque
La fin de la diffusion analogique hertzienne est prévue à des dates différentes selon les pays/zones.
Après la fin de la diffusion analogique hertzienne dans votre zone, vous ne pourrez plus utiliser la méthode
de raccordement D pour regarder les émissions. Vous devrez alors utiliser la méthode de raccordement A
pour regarder les émissions numériques.
18
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set
Top Box Controller
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe
(non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d’antenne
(AERIAL UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image
du boîtier décodeur raccordé.
A : Réception de télévision numérique terrestre (Pour la télévision
numérique)
Utilisez cette méthode de raccordement si vous pouvez recevoir la télévision numérique
terrestre.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la
sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers entrée
d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
vers DIGITAL AERIAL OUTvers DIGITAL AERIAL IN
TV
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Enregistreur DVD
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à DIGITAL AERIAL IN
sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez DIGITAL AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre
téléviseur à l’aide du câble d’antenne fourni.
z Conseil
Pour les RDR-HXD795/HXD895/HXD995/HXD1095 (sauf modèles pour le Royaume-Uni) uniquement
Lors du raccordement d’une antenne intérieure, utilisez-en une avec un amplificateur de signal à puissance
nominale de 5 V, 30 mA. Puis placez « Alimentation antenne » sur « Activer » sur l’affichage de réglage
« TV Numérique » (page 141).
,suite
19
B : Réception d’émissions terrestres numériques et d’émissions
hertziennes analogiques
Cet enregistreur comporte des tuners TV internes séparés pour la TNT et la télévision
analogique hertzienne. Utilisez cette méthode de raccordement si vous désirez pouvoir
regarder à la fois des émissions terrestres numériques et des émissions hertziennes
analogiques.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la
sélectionnant sur l’enregistreur.
TV
vers entrée
d’antenne
Câble d’antenne
(long, fourni)
vers DIGITAL
vers
ANALOG
AERIAL IN
vers ANALOG
AERIAL OUT
: Sens du signal
* Un câble d’antenne est fourni avec certains
modèles.
AERIAL IN
Câble d’antenne
(court, fourni)*
Mur
vers DIGITAL
AERIAL OUT
Enregistreur DVD
1 Débranchez le câble d’antenne de votre téléviseur et branchez-le à la prise DIGITAL
AERIAL IN sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez la prise DIGITAL AERIAL OUT et la prise ANALOG AERIAL IN à l’aide du
câble d’antenne court fourni.
3 Raccordez la prise ANALOG AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur à l’aide du câble d’antenne long fourni.
20
C : Réception câble ou satellite (Pour la télévision analogique)
e
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du
boîtier décodeur.
Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur
le canal de sortie d’antenne du boîtier décodeur.
Placez le Set Top Box Controller
près du capteur de télécommand
du boîtier décodeur.
Mur
Set Top Box
Controller
(page 22)
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
*2
Câble d’antenne
(non fourni)
Boîtier
décodeur
ANT IN
TO TV
*1
Raccordements et réglages
vers ANALOG
AERIAL IN
vers ANALOG
AERIAL OUT
Câble d’antenne
(fourni)
: Sens du signal
*1
Si votre boîtier décodeur ne comporte pas de prise de sortie d’antenne, raccordez l’antenne à la prise
ANALOG AERIAL IN de l’enregistreur.
*2
N’effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL (SCART).
vers entrée d’antenne
TV
Enregistreur DVD
vers G-LINK
Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des
signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 1/
DECODER, puis placez « Entrée LINE 1 » sur « RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo
In/Out » (page 146). Consultez le mode d’emploi fourni avec le boîtier décodeur.
,suite
21
Sur la fonction de commande de boîtier décodeur (dans les zones avec GUIDE Plus+
uniquement)
Vous pouvez utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur avec la méthode de
raccordement C.
Lors de l’utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur :
– L’enregistreur commande le boîtier décodeur via le Set Top Box Controller fourni.
– L’enregistreur peut alors changer les chaînes sur le boîtier décodeur pour un enregistrement
programmé.
– Vous pouvez utiliser la télécommande de l’enregistreur pour changer de chaînes sur le
boîtier décodeur lorsque le boîtier décodeur et l’enregistreur sont allumés.
Après avoir effectué le raccordement C, vérifiez que l’enregistreur commande correctement
le boîtier décodeur (page 34).
D : Réception hertzienne (Pour la télévision analogique)
Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de boîtier décodeur pour
regarder les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous raccordez uniquement une
antenne.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la
sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers ANALOG AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers ANALOG AERIAL OUT
vers entrée d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
TV
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à ANALOG AERIAL IN
sur le panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez ANALOG AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre
téléviseur à l’aide du câble d’antenne fourni.
22
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon
HDMI
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à E suivantes selon la prise d’entrée
équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV.
Ceci vous permettra de voir les images.
B
Téléviseur, project eur
ou appareil audio
(vert)
vers LINE 2 OUT
(VIDEO)
(jaune)
(rouge)(bleu)
Cordon
audio/vidéo
(non fourni)
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers
LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Enregistreur DVD
vers HDMI OUT
A
TV
Raccordements et réglages
vers
COMPONENT
VIDEO OUT
(vert)
D
Téléviseur, projecteur ou
appareil audio
: Sens du signal
Cordon vidéo
composantes
(non fourni)
(rouge)(bleu)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
C
Téléviseur, projecteur
ou appareil audio
Cordon HDMI
(non fourni)
E
Téléviseur, projecteur
ou appareil audio
,suite
23
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Sortie LINE 3 » sur
« S-Vidéo » ou « RVB » sur l’affichage de
réglage « Vidéo In/Out » (page 146),
utilisez un cordon PÉRITEL (SCART)
conforme au signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité
standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute
qualité.
D Prises d’entrée vidéo composantes
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Vous obtiendrez une restitution fidèle des
couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur prend en charge les
signaux progre ssifs 525p/625p, utilisez cette
méthode de raccordement et placez
« Balayage Progressif » sur « Compatible »
sur l’affichage de réglage « Réglage facile »
(page 32). Puis placez « Composantes
Vidéo » sur « Progressif » sur l’affichage de
réglage « Vidéo In/Out » pour l’émission de
signaux vidéo progressifs. Pour plus
d’informations, voir « Composantes
Vidéo » à la page 146.
Lors d’une connexion à la prise HDMI
Procédez comme il est indiqué ci-dessous.
Une mauvaise manipulation peut
endommager la prise HDMI et la fiche.
1 Alignez avec soin la fiche HDMI sur la
prise HDMI à l’arrière de l’enregistreur
en vérifiant leur forme.
Veillez à ne pas présenter la fiche à
l’envers ou obliquement.
Fiche à l’envers
Fiche présentée
obliquement
2 Insérez la fiche HDMI bien droite dans
la prise HDMI.
Ne tordez pas la fiche HDMI et ne la
soumettez pas à une pression.
E Prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni)
pour obtenir une image et un son numériques
de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Si vous raccordez un téléviseur Sony
compatible avec la fonction « Commande
pour HDMI », voir page 26.
Pour visionner les signaux d’un boîtier
décodeur raccordé à l’enregistreur
uniquement par un cordon PÉRITEL
(SCART), allumez l’enregistreur.
24
b Remarques
• Veillez à débrancher le cordon HDMI lorsque
vous déplacez l’enregistreur.
• Si vous placez l’enregistreur dans un meuble
avec le cordon HDMI connecté à l’enregistreur,
n’exercez pas une trop forte pression sur la paroi
du meuble. Ceci pourrait endommager la prise
HDMI ou le cordon HDMI.
• Ne tordez pas la fiche HDMI lorsque vous la
connectez à la prise HDMI ou que vous l’en
déconnectez. Ceci risquerait d’endommager la
prise HDMI et la fiche.
Lors de la lecture d’images de « format
16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées
ne tiennent pas sur l’écran de votre
téléviseur. Pour changer le format d’image,
voir page 153.
Pour le raccordement d’un
magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise
LINE 1/DECODER de l’enregistreur
(page 37).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types
de cordons vidéo entre l’enregistreur et le
téléviseur.
• N’effectuez pas les raccordements A et E en
même temps.
• S i l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les
prises PÉRITEL, il est automatiquement
sélectionné comme source d’entrée du téléviseur
lorsque vous lancez la lecture. Si nécessaire,
appuyez sur la touche TV t de la
télécommande pour sélectionner le téléviseur
comme source d’entrée.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un téléviseur
avec SMARTLINK, placez « Sortie LINE 3 »
sur « Vidéo » sur l’affichage de réglage « Vidéo
In/Out ».
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI
OUT (raccordement E) à des prises DVI qui ne
sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un
écran d’ordinateur par exemple).
• Les signaux vidéo composantes et RVB ne sont
pas émis lors de l’utilisation de la connexion
HDMI.
* Cet enregistreur DVD incorpore la technologie
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Fonctionnalités SMARTLINK
(pour les liaisons PÉRITEL
seulement)
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du
tuner de votre téléviseur peuvent être
transférées vers cet enregistreur pour en
régler les canaux à l’aide de la fonction
« Réglage facile ».
• Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un
enregistrement en utilisant la fonction de
téléchargement NexTView de votre
téléviseur.
Préparation pour les fonctions
SMARTLINK
Placez « Sortie LINE 3 » sur « Vidéo » sur
l’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
(page 146) et « SMARTLINK » sur « Cet
enregist. seult. » sur l’affichage de réglage
« Options » (page 158).
b Remarques
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous
devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes
ses 21 broches câblées. Consultez aussi le mode
d’emploi de votre téléviseur pour ce
raccordement.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux
fonctions ci-dessus.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques de Philips Corporation.
*3
«Q-Link» et «NexTView Link» sont des
marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de
Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC
Corporation.
Raccordements et réglages
Si le téléviseur raccordé (ou un autre
appareil tel qu’un boîtier décodeur) est
compatible SMARTLINK, NexTView
*3
Link
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 ou T-V LINK*5, vous pouvez
bénéficier des fonctions SMARTLINK
suivantes.
• TV Direct Rec. (page 43)
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 83)
,suite
25
Fonctions de « Commande
pour HDMI » pour la
synchronisation « BRAVIA »
(pour les connexions HDMI
seulement)
En raccordant des appareils Sony
compatibles avec la fonction « Commande
pour HDMI » à l’aide d’un cordon HDMI
(non fourni), l’utilisation s’en trouve
simplifiée comme suit :
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 83)
• Extinction de la chaîne
Lorsque vous éteignez le téléviseur avec la
touche d’alimentation de la télécommande
TV, l’enregistreur et les appareils
compatibles avec la fonction « Commande
pour HDMI » s’éteignent
automatiquement. L’enregistreur ne
s’éteint toutefois pas pendant un
enregistremen t ou une copie, même si vous
éteignez le téléviseur.
• Affichage de synchronisation
« BRAVIA »
Vous pouvez commander l’enregistreur en
appuyant sur la touche SYNC MENU de la
télécommande TV.
b Remarques
• Il est possible que la fonction « Commande pour
HDMI » soit inopérante selon l’appareil
raccordé. Voir le mode d’emploi des différents
appareils.
• Vous ne pouvez utiliser la fonction d’affichage
de synchronisation « BRAVIA » que lorsque le
téléviseur raccordé comporte une touche SYNC
MENU. Pour plus d’informations sur la
synchronisation « BRAVIA », consultez le
mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
• Pour utiliser les fonctions de synchronisation
« BRAVIA », placez « Commande pour
HDMI » sur « On » (défaut) sur l’affichage de
réglage « Sortie HDMI » (page 157).
26
Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon
HDMI
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée
équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV.
Ceci vous permettra d’écouter le son.
Arrière (G)
Avant (G)
Centrale
[Enceintes]
Cordon HDMI
(non fourni)
vers HDMI OUT
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Appareil audio avec
décodeur
ou
vers entrée numérique coaxiale/HDMI
Cordon coaxial
numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
Subwoofer
Enregistreur DVD
A
Raccordements et réglages
(blanc)
(rouge)
Cordon audio/
(jaune)*
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 23).
vidéo (non fourni)
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur,
projecteur ou
appareil audio
B
,suite
27
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si
votre appareil audio est doté d’un décodeur
*1
Dolby
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et
d’une prise d’entrée numérique. Vous
bénéficierez alors des effets surround Dolby
Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et
MPEG audio (5.1 canaux).
Si vous raccordez un appareil audio Sony
compatible avec la fonction « Commande
pour HDMI », consultez le mode d’emploi
fourni avec l’appareil audio.
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/
droite)
Cette méthode de raccordement vous permet
d’utiliser les deux haut-parleurs de votre
téléviseur ou les deux enceintes de votre
appareil audio pour le son.
z Conseil
Pour un positionnement correct des enceintes,
consultez le mode d’emploi fourni avec les
appareils raccordés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de
sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (RAUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites
aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne
connectez pas à la fois les prises LINE IN (RAUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en
résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs
du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, réglez les
paramètres appropriés sur l’affichage de réglage
« Sortie Audio » (page 148) après avoir terminé
les raccordements. À défaut, il n’y aurait pas de
son ou un bruit important serait émis aux
enceintes.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un
appareil audio à l’aide d’un cordon HDMI, vous
devez effectuer l’une des opérations suivantes :
– Raccordez l’appareil audio au téléviseur à
l’aide du cordon HDMI, ou
– Raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI
(cordon vidéo composantes, cordon S-vidéo
ou cordon audio/vidéo).
Insérez un module CAM (module d’accès
conditionnel) fourni par votre fournisseur de
service pour recevoir des émissions
numériques cryptées. Cet enregistreur est
conçu pour fonctionner avec des modules
prenant en charge la norme DVB. Prenez
contact avec votre fournisseur de service
pour obtenir le type de module CAM
approprié.
Insérez à fond le module CAM dans la
fente CAM.
du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Branchez ensuite les cordons d’alimentation
secteur de l’enregistreur et du téléviseur au
secteur. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant
d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du
panneau avant s’allume et que l’enregistreur
se met en veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 37), ne branchez le
cordon d’alimentation secteur qu’après
avoir terminé tous les raccordements.
vers AC IN
1
2
Raccordements et réglages
Pour retirer le module CAM
Appuyez sur Z situé sur le côté droit de la
fente CAM.
b Remarques
• La fente CAM n’accepte que des cartes PC de
Type I et Type II. N’insérez pas une autre carte
ou un objet dans la fente CAM.
• Ne retirez ou n’insérez pas le module CAM
pendant la réception d’émissions. L’image ne
serait pas affichée.
vers le secteur
29
Étape 6 : Préparation de
la télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à
l’aide de la télécommande fournie. Insérez
deux piles R6 (format AA) dans le logement
des piles en faisant correspondre leurs
polarités 3 et # avec les marques à
l’intérieur du logement. Lorsque vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande de
l’enregistreur.
Commande de téléviseurs avec
la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la
télécommande pour que celle-ci commande
votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peutêtre pas commander votre téléviseur avec
certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
Touches
numériques
TV/DVD
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre
enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez
un autre numéro de mode de commande pour cet
enregistreur (page 31).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter
qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion.
Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide
avec les mains nues. Observez les points
suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée.
– Si les piles ont coulé, essuyez le liq uide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande
(marqué sur le panneau avant) à une forte
lumière telle que rayons directs du soleil ou
appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne
pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il est possible que le numéro de
code et le mode de commande soient ramenés
aux valeurs par défaut. Reprogrammez alors le
numéro de code et le mode de commande
appropriés.
DISPLAY
TV [/1
TV 2 +/–
TV t
TV PROG
+/–
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut
de la télécommande.
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du
téléviseur à l’aide des touches
numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez
sur «0» puis sur «9». Après avoir saisi
le dernier chiffre, relâchez la touche TV
[/1.
30
Codes fabricant des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent
dans la liste, essayez-les successivement
pour déterminer celui qui fonctionne
avec votre téléviseur.
La télécommande effectue les
opérations suivantes :
TouchesOpérations
TV [/1Permet d’allumer ou
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Permet de changer de
TV t (sélection
d’entrée)
d’éteindre le
téléviseur.
Permet de régler le
volume du
téléviseur.
chaîne sur le
téléviseur.
Permet de
sélectionner la
source d’entrée du
téléviseur.
Pour utiliser la touche TV/DVD
(pour les liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre
le mode TV et le mode DVD. Appuyez sur
la touche TV/DVD en mode d’arrêt car,
sinon, aucun menu n’apparaît sur l’écran du
téléviseur. Pointez la télécommande vers
l’enregistreur lorsque vous utilisez cette
touche.
Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous
utilisez principalement le tuner du
téléviseur. Lorsque vous lancez la lecture,
l’enregistreur est automatiquement
sélectionné comme source d’entrée du
téléviseur.
Mode DVD : passez sur ce mode lorsque
vous utilisez principalement le tuner de
l’enregistreur.
Pour vérifier le mode actuel, appuyez sur
DISPLAY (page 47).
Si vous utilisez un lecteur DVD
Sony ou plusieurs
enregistreurs DVD Sony
Si la télécommande fournie perturbe votre
autre enregistreur DVD Sony ou votre
lecteur DVD Sony, spécifiez pour cet
enregistreur et la télécommande fournie un
numéro de mode de commande différent de
celui de l’autre enregistreur DVD Sony ou
du lecteur DVD Sony après avoir terminé
l’« Étape 7 : Réglage facile ».
Le mode de commande sélectionné par
défaut pour cet enregistreur et la
télécommande fournie est « 3 (Réglage
défaut) ».
Vous pouvez vérifier le mode de commande
actuel sur l’afficheur du panneau avant. Pour
plus d’informations, voir page 157.
Le mode de commande sélectionné par
défaut pour cet enregistreur et la
télécommande fournie est « 3 (Réglage
défaut) ».
La télécommande ne fonctionne pas si son
mode est différent de celui sélectionné pour
l’enregistreur. Sélectionnez le même mode
de commande.
Raccordements et réglages
,suite
31
Changement des chaînes de
l’enregistreur à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez changer les chaînes de
l’enregistreur à l’aide des touches
numériques.
Exemple : pour le canal 50
Appuyez sur «5», «0», puis sur ENTER.
z Conseil
Si les câbles d’antenne sont raccordés à la fois aux
prises DIGITAL AERIAL IN et ANALOG
AERIAL IN, vous pouvez passer entre une
émission numérique et une émission analogique à
l’aide de la touche INPUT.
Étape 7 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les
instructions à l’écran de la fonction
« Réglage facile ».
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez
pas la fonction « Réglage facile » pendant
cette opération.
[/1
GUIDE
</M/m/,,
ENTER
TV [/1
O
EXIT/
RETURN
32
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le
sélecteur d’entrée du téléviseur de
façon que le signal de l’enregistreur
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
L’affichage « Langue » apparaît.
• Si l’affichage « Langue » n’apparaît
pas, sélectionnez « Réglage facile »
sur l’affichage de réglage « Général »
dans « Config. Initiale » du menu
système (page 139).
2 Sélectionnez la langue des menus
OSD (affichage sur écran) à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Le message des réglages initiaux
apparaît.
3 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer les réglages suivants.
Alimentation antenne (pour les RDRHXD795/HXD895/HXD995/HXD1095
(sauf modèles pour le Royaume-Uni)
uniquement)
Permet de sélectionner si l’alimentation
est fournie à l’antenne intérieure
raccordée à la prise DIGITAL AERIAL
IN.
• Pour fournir l’alimentation lorsque
l’enregistreur est allumé ou en veille,
sélectionnez « Activer ».
• Pour fournir l’alimentation seulement
lorsque l’enregistreur est allumé,
sélectionnez « Auto ».
• Sélectionnez « Désactiver » pour ne
pas fournir l’alimentation.
Recherche auto chaînes TV
numérique
• Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise DIGITAL AERIAL IN (méthode
de raccordement A ou B), sélectionnez
« Recherche auto ». Sélectionnez
ensuite votre pays/région à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
L’enregistreur capture
automatiquement les chaînes de
télévision et de radio disponibles et les
mémorise.
• Si le câble d’antenne est raccordé
uniquement à la prise ANALOG
AERIAL IN (méthode de
raccordement C ou D), sélectionnez
« Ne pas régler ».
Pour plus d’informations, voir
page 19.
Recherche auto chaînes TV
analogique
• Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise ANALOG AERIAL IN (sauf
méthode de raccordement A) et que le
téléviseur est raccordé à cet
enregistreur sans utiliser
SMARTLINK, sélectionnez
« Recherche auto ». Sélectionnez
ensuite votre pays/région à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
L’ordre des chaînes sera réglé en
fonction du pays/région sélectionné.
• Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise ANALOG AERIAL IN (sauf
méthode de raccordement A) et que le
téléviseur est raccordé à cet
enregistreur avec SMARTLINK,
sélectionnez « Télécharger du TV »
(Pour plus d’info rmations, consultez le
mode d’emploi fourni avec votre
téléviseur). Sélectionnez ensuite votre
pays/région à l’aide de </,, puis
appuyez sur ENTER. Les données de
présélection des chaînes du tuner de
votre téléviseur seront transférées vers
cet enregistreur.
• Si le câble d’antenne est raccordé à la
prise DIGITAL AERIAL IN (méthode
de raccordement A) uniquement, ou
pour sauter ce réglage, sélectionnez
« Ne pas régler ». Sélectionnez ensuite
votre pays/région à l’aide de </,,
puis appuyez sur ENTER.
Pour régler les chaînes manuellement,
voir page 140.
Pour plus d’informations, voir page 19.
Réglage Horloge
L’enregistreur règle automatiquement
l’horloge une fois qu’une chaîne
numérique a été balayée et mémorisée.
Si l’horloge a déjà été réglée, ce réglage
est sauté et l’écran de paramétrage
« Sélection EPG » apparaît.
• Sélectionnez « Auto » lorsqu’une
chaîne locale émet un signal horaire.
L’affichage « Régl. Auto Horloge »
apparaît.
Sélectionnez une chaîne qui émet un
signal horaire, puis « Démarrer » à
l’aide de </,/m, puis appuyez sur
ENTER.
Si le signal horaire est introuvable,
appuyez sur O RETURN et réglez
l’horloge manuellement.
• Pour régler l’horloge manuellement,
sélectionnez « Manuel ». L’affichage
« Régl. Manuel Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez le fuseau horaire de
votre région ou GMT (temps
moyen de Greenwich) à l’aide de
</,, puis appuyez sur m.
2 Sélectionnez « On » à l’aide de
</, si vous êtes maintenant à
l’heure d’été, puis appuyez sur
ENTER.
,suite
Raccordements et réglages
33
Réglez le jour, le mois, l’année,
3
les heures et les minutes à l’aide
de </M/m/,, puis appuyez sur
ENTER pour démarrer l’horloge.
Sélection EPG
Sélectionnez le type d’EPG (Electronic
Programme Guide = Guide électronique
des programmes) à utiliser.
Si aucune chaîne TNT n’est trouvée lors
du balayage, l’affichage « Sélection
EPG » n’apparaît pas. Le type d’EPG
est automatiquement sélectionné pour le
pays/zone sélectionné(e) lors du réglage
des chaînes.
• Sélectionnez « Guide (Numérique) »
pour utiliser le guide électronique
numérique des programmes (voir
page 56).
Sélectionnez « Guide (Numérique) »
si vous recevez uniquement des
chaînes numériques.
4 Sélectionnez « Fin de configuration »
à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
La procédure « Réglage facile » est
terminée.
Passez à « Paramétrage du système
GUIDE Plus+
analogique/dans les zones avec GUIDE
Plus+ uniquement) » (page 34) pour
utiliser le guide électronique des
programmes GUIDE Plus+ de Gemstar.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile »,
sélectionnez « Réglage facile » sur l’affichage de
réglage « Général » de « Config. Initiale » dans le
menu système (page 139).
®
(Pour la télévision
• Sélectionnez « GUIDE Plus+ » pour
utiliser le guide électronique des
programmes GUIDE Plus+ de
Gemstar (voir page 68).
Type TV (page 153)
• Si vous utilisez un écran large,
sélectionnez « Large (16/9) ».
• Si vous utilisez un téléviseur à écran
standard, sélectionnez « Standard (4/
3) ». Ceci déterminera comment les
images « écran large » s’afficheront
sur votre téléviseur.
Balayage Progressif
Si vous raccordez un téléviseur au
format progressif à cet enregistreur par
les prises COMPONENT VIDEO OUT,
sélectionnez « Compatible ».
Messages d’avertissement HDD
(disque dur)
Lisez les messages d’avertissement
HDD (disque dur), puis appuyez sur
ENTER.
Paramétrage du système
®
GUIDE Plus+
(Pour la
télévision analogique/dans les
zones avec GUIDE Plus+
uniquement)
Procédez comme il est indiqué ci-dessous
pour paramétrer le système GUIDE Plus+ et
utiliser le boîtier décodeur raccordé.
1 Appuyez sur GUIDE.
L’« Installation de Base » du système
GUIDE Plus+ apparaît.
34
2 Sélectionnez un élément à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER. Puis
spécifiez chaque élément.
Langue
Sélectionnez la langue des menus OSD
(affichage sur écran) à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
Pays
Sélectionnez un pays/zone à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
Code postal
Saisissez votre code postal à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Si vous placez « Pays » sur « Autres »,
vous ne pourrez pas saisir un code postal
et le système GUIDE Plus+ ne
recherchera pas une chaîne partenaire.
• Si vous n’avez pas besoin de
paramétrer le système GUIDE Plus+,
appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
• Même si vous ne pouvez pas utiliser le
système GUIDE Plus+ où vous
habitez, vous pouvez tout de même
programmer manuellement un
enregistrement. Voir
« Programmation manuelle d’un
enregistrement (Agenda Vidéo) » à la
page 76.
Décodeur 1/Décodeur 2/Décodeur 3
(seulement lors du raccordement du
boîtier décodeur)
1 Appuyez sur ENTER pour
sélectionner « Continuer ».
2 Sélectionnez le type de boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l’opérateur à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez la marque du boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez « Autres
fournisseurs », vous pourrez
sélectionner la marque du boîtier
décodeur sur la liste de toutes les
marques disponibles.
Si la marque de votre boîtier
décodeur ne figure pas sur la liste,
sélectionnez « ??? ».
La liste des marques de boîtier
décodeur est automatiquement mise
à jour et il se peut donc que votre
boîtier décodeur devienne
disponible ultérieurement. Vous
pourrez alors sélectionner la marque
de votre décodeur. En attendant,
utilisez « ??? ».
5 Sélectionnez la méthode de
raccordement utilisée pour votre
boîtier décodeur à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
Si le boîtier décodeur est raccordé à
l’enregistreur par la méthode de
raccordement C avec à la fois un
câble d’antenne et un cordon
PÉRITEL (SCART), sélectionnez
« Ligne1 » ou « Antenne ».
L’affichage vous demande de
confirmer votre intention.
6 Appuyez sur ENTER pour
sélectionner « Continuer ».
La fenêtre TV est commutée sur le
canal spécifié.
7 Sélectionnez « OUI » à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de
confirmer votre intention.
Si la fenêtre TV n’est pas commutée
sur le canal spécifié, sélectionnez
« NON » et appuyez sur ENTER
jusqu’à ce qu’elle le soit.
Raccordements et réglages
,suite
35
3 Éteignez l’enregistreur pour recevoir
des données de système GUIDE
Plus+.
Pour que les données du système
GUIDE Plus+ puissent être reçues,
vous devez éteindre l’enregistreur
lorsqu’il n’est pas utilisé. Si
l’enregistreur est raccordé à un
boîtier décodeur, laissez le boîtier
décodeur allumé. Après la mise en
service initiale, jusqu’à 24 heures
peuvent être nécessaires pour la
réception de la grille des
programmes TV.
b Remarque
Vous ne pouvez pas régler le tuner ou « Langue
des Menus » sur un pays/région ou sur une langue
qui n’est pas pris en charge par le système GUIDE
Plus+.
Pour fixer le Set Top Box Controller sur
votre boîtier décodeur
Après vous être assuré que le Set Top Box
Controller commande votre boîtier
décodeur, fixez-le en place.
1 Enlevez le film protecteur du ruban
adhésif double face.
2 Placez le Set Top Box Controller
directement au-dessus du capteur de
télécommande sur votre boîtier
décodeur.
Si vous ne parvenez pas à ce que
l’enregistreur commande votre boîtier
décodeur
Vérifiez le raccordement et la position du
Set Top Box Controller (page 21).
Si votre boîtier décodeur n’est toujours pas
commandé par l’enregistreur, consultez son
mode d’emploi ou demandez à votre câbloopérateur ou opérateur satellite s’il ne peut
pas vous fournir un boîtier décodeur
compatible.
b Remarques
• La liste des décodeurs pouvant être commandés
par le système GUIDE Plus+ est constamment
mise à jour et transmise avec les signaux de
données du système GUIDE Plus+. Entre la date
de fabrication de votre enregistreur et la date de
sa mise en service, il se peut que de nouveaux
codes de décodeur aient été ajoutés.
• Si le décodeur ne figure toujours pas sur la liste
ou n’est pas correctement commandé par
l’enregistreur, veuillez appeler l’assistance
technique pour signaler la marque et le modèle
de votre décodeur.
Pour changer les réglages GUIDE Plus+
de base
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus à l’aide de M/,, puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Installation de Base » à
l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
4 Répétez la procédure depuis l’étape 2 de
« Paramétrage du système GUIDE
®
Plus+
(Pour la télévision analogique/
dans les zones avec GUIDE Plus+
uniquement) » à la page 34.
36
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire
Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou
un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur.
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’appareil externe comporte une prise de sortie
DV (prise i.LINK) (page 109).
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe » à la
page 67.
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire à la prise LINE 1/
DECODER de cet enregistreur.
Magnétoscope
TV
Raccordements et réglages
vers i LINE 1/DECODER
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers entrée
PÉRITEL
Enregistreur DVD
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie
interdisant toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par le magnétoscope, l’image risque de ne pas être
nette sur l’écran de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVDTV
Raccordez votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre représenté ci-dessous.
Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez l’entrée de ligne 2 de votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
MagnétoscopeTV
Enregistreur DVD
Entrée
de ligne 2
,suite
37
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE
1/DECODER de l’enregistreur DVD.
• Pour regarder les images du magnétoscope ou appareil similaire raccordé par l’intermédiaire de
l’enregistreur pendant que celui-ci est en mode de veille, placez « Economie d'énergie » sur « Off »
(défaut) sur l’affichage de réglage « Général » (page 139).
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le
téléviseur comme source d’entrée en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du magnétoscope raccordé.
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet
enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo
au lieu d’un cordon audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
: Sens du signal
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
Enregistreur DVD
z Conseil
Si l’appareil raccordé à l’enregistreur n’est pas stéréo, ne raccordez que les prises d’entrée L(MONO) et
VIDEO à l’avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b Remarques
• Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de
sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Ceci pourrait provoquer
des bruits parasites (effet de Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
38
Raccordement d’un décodeur externe
Vous pouvez regarder ou enregistrer les émissions d’un décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/Canal+) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à
l’enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de
courant. Notez que, lorsque vous placez « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » à l’étape 7 de
« Réglage des chaînes du décodeur externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal+) »
(page 40), vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » car la ligne 1 devient la ligne dédiée du
décodeur.
Raccordement d’un décodeur
Raccordements et réglages
vers AERIAL IN
Câble d’antenne
(fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers AERIAL
OUT
TV
vers entrée
PÉRITEL
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
vers i LINE 1/DECODER
Décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/Canal+)
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
Enregistreur DVD
,suite
39
Réglage des chaînes du
décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/
Canal+)
Pour pouvoir regarder ou enregistrer des
émissions de TV-Payante/Canal+
analogiques, réglez votre enregistreur pour
qu’il reçoive les chaînes à l’aide des menus
de l’affichage sur écran.
Pour régler correctement les chaînes,
procédez rigoureusement comme il est
indiqué ci-dessous.
11
Sélectionnez « Ecran suivant » et
appuyez sur ENTER.
12
Sélectionnez votre pays/région, puis
appuyez sur ENTER.
Chaîne
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Config. Initiale » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out » et
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 », puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo » ou « RVB », puis appuyez
sur ENTER.
6 Sélectionnez « Entrée LINE 1 » et
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Décodeur », puis appuyez sur
ENTER.
8 Appuyez sur O RETURN pour
ramener le curseur sur la colonne de
gauche.
9 Sélectionnez « TV Analogique » et
appuyez sur ENTER.
10
Sélectionnez « Régl. Manuel
Chaînes » et appuyez sur ENTER.
13
Sélectionnez la chaîne désirée à
l’aide de PROG +/– ou des touches
numériques.
14
Sélectionnez « Canal diff » à l’aide
de M/m, puis sélectionnez la chaîne
du décodeur externe à l’aide de </
,.
15
Sélectionnez « Système Son » à
l’aide de M/m, puis sélectionnez une
norme de télévision disponible, B/G,
D/K, I ou L à l’aide de </,.
Pour recevoir les émissions en France,
sélectionnez « L ».
16
Sélectionnez « Décodeur » à l’aide
de M/m, puis sélectionnez « On » à
l’aide de </,.
17
Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
40
b Remarques
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne
pourrez pas voir l’image du décodeur raccordé.
• Pour regarder des chaînes du décodeur externe
raccordé (décodeur analogique de TV payante/
Canal+) pendant un enregistrement, appuyez sur
la touche PROGRAM + de l’enregistreur
(« SCART THRU » apparaît sur l’afficheur du
panneau avant). Pour revenir à l’affichage
précédent, appuyez sur la touche PROGRAM –
de l’enregistreur (« SCART NORM » apparaît
sur l’afficheur du panneau avant). L’enregistreur
passe automatiquement à la chaîne captée par le
tuner de l’enregistreur lorsque l’enregistrement
s’est terminé.
Pour regarder des chaînes du décodeur externe
raccordé (décodeur analogique de TV payante/
Canal+) pendant que l’enregistreur est en mode
de veille, placez « Economie d'énergie » sur
« Off » (défaut) sur l’affichage de réglage
« Général » (page 139).
Raccordements et réglages
41
Sept opérations de base
— Premiers pas avec votre enregistreur
DVD
1. Insertion d’un disque
+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z
(ouverture/
fermeture)
-
RWVR-RW
DVD
VCDCD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
DVD
1 Appuyez sur DVD.
2 Appuyez sur Z (ouverture/
fermeture) et placez un disque sur le
plateau.
3 Appuyez sur Z (ouverture/
fermeture) pour fermer le plateau de
disque.
Attendez que « LOAD » disparaisse de
l’afficheur du panneau avant.
Les DVD vierges sont automatiquement
formatés.
• Pour les DVD-RW
Les DVD-RW sont formatés au format
d’enregistrement (mode VR ou mode
Vidéo) sélectionné avec « Formatez
DVD-RW » de « Général » sur
l’affichage de réglage « Config. du
disque » (page 137).
• Pour les DVD-R
Les DVD-R sont automatiquement
formatés en mode Vidéo. Pour
formater un DVD-R vierge en mode
VR, utilisez l’affichage de réglage
« Formater » (page 54) avant
l’enregistrement.
Si le disque est enregistrable sur cet
enregistreur, vous pouvez le reformater
manuellement pour qu’il soit à nouveau
vierge (page 54).
42
Face d’enregistrement/lecture
vers le bas
2. Enregistrement d’une
émission
+
-
HDD
-
RVR-R
Cette section présente les opérations de base
pour enregistrer l’émission TV que vous
regardez sur le disque dur (HDD) ou sur un
disque (DVD). Pour une explication de la
marche à suivre pour effectuer un
enregistrement programmé, voir page 59
(télévision numérique) ou page 74
(télévision analogique).
HDDDVD
z REC
x REC
STOP
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
PROG +/–
INPUT
X
REC MODE
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous désirez enregistrer sur un DVD,
insérez un DVD enregistrable.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la chaîne ou la source
d’entrée à enregistrer.
Pour passer entre la télévision
numérique et la télévision analogique,
appuyez sur INPUT. (Disponible
uniquement lorsque les câbles d’antenne
sont raccordés aux prises DIGITAL
AERIAL IN et ANALOG AERIAL IN.)
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
À chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit sur
l’écran du téléviseur :
* Disponible lorsque « Mode Enr. Manuel »
se trouve sur « On (réglages) » sur
l’affichage de réglage « Enregistrement »
(page 151).
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 175.
4 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x REC STOP.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur X.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur X.
Pour regarder une émission TV tout en
enregistrant une autre émission
Si votre téléviseur est raccordé à la prise T
LINE 3 – TV, réglez-le sur l’entrée TV à
l’aide de la touche TV/DVD et sélectionnez
l’émission que vous désirez regarder. Si
votre téléviseur est raccordé aux prises LINE
2 OUT ou COMPONENT VIDEO OUT,
réglez-le sur l’entrée TV à l’aide de la touche
TV
t (page 30).
TV Direct Rec. (pour connexions
SMARTLINK seulement)
Alors que le téléviseur est allumé et
l’enregistreur éteint, appuyez sur TV
PAUSE. L’enregistreur s’allume
automatiquement et commence à enregistrer
l’émission que vous regardez à la télévision
sur le disque dur.
Placez « Pause TV » sur « Tuner
Téléviseur » sur l’affichage de réglage
« Options 2 » (page 159).
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
4343
b Remarques
• Pour désactiver la fonction TV Direct Rec.,
placez « SMARTLINK » sur « Laisse transiter »
sur l’affichage de réglage « Options »
(page 158).
• Certaines touches, telles que la touche TITLE
LIST ou la touche H, ne fonctionnent pas
lorsque « TV » apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
• Si vous appuyez sur la touche [/1 pendant
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête et
l’enregistreur s’éteint.
• Lorsque vous appuyez sur la touche z REC, un
certain temps peut être nécessaire pour que
l’enregistrement commence.
• Un certain temps peut être nécessaire pour que
l’enregistreur arrête un enregistrement ou le
mette en pause.
• Vous ne pouvez pas changer de mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
• Les émissions sont enregistrées avec le rapport
de format original lors d’un enregistrement sur le
disque dur (lorsque « Format d'enreg. HDD » se
trouve sur « Mode Vidéo OFF » sur l’affichage
de réglage « Enregistrement » (page 152))/
DVD-RW/DVD-R (mode VR).
• Lors de l’enregistrement sur des DVD-R DL
(mode Vidéo), le titre est divisé lors du
changement de couche.
• En cas de coupure de courant, il se peut que
l’émission en cours d’enregistrement soit
effacée.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission TVPayante/Canal+ pendant l’enregistrement d’une
autre émission TV-Payante/Canal+.
• A vant d’utiliser la fonction TV Direct Rec., vous
devez régler correctement l’horloge de
l’enregistreur.
Vérification de l’état du
disque pendant
l’enregistrement
Vous pouvez vérifier les informations
d’enregistrement telles que la durée
d’enregistrement ou le type de disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant
l’enregistrement.
Les informations d’enregistrement
apparaissent.
A Mode d’enregistrement
B Durée d’enregistrement
C Type/format de disque
D État d’enregistrement
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
44
3. Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de
titres)
+
-
HDD
-
RVR-R
Pour la lecture d’un titre enregistré,
sélectionnez ce titre sur la liste de titres.
HDDDVD
RW
Video
RWVR-RW
Video
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
+
R
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez
un DVD (voir « 1. Insertion d’un
disque » à la page 42).
La lecture commence automatiquement
avec certains disques.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Exemple : Liste 4 titres pour disque dur
(HDD)
A Type de disque :
Affiche le type de support
d’enregistrement : disque dur ou DVD.
B Nombre total de titres
C Sous-menu :
Appuyez sur , pour afficher le sousmenu.
Le sous-menu affiche les options
applicables seulement à l’élément
sélectionné. Les options affichées
diffèrent selon le modèle, la situation et
le type de disque.
Sous-menu
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les titres ne
tiennent pas sur la liste. Pour voir les
titres cachés, appuyez sur M/m.
E Informations sur le titre :
« Enregist. » : Indique que le titre est en
cours d’enregistrement.
: Indique un titre protégé.
« NEW » : Indique que le titre vient
d’être enregistré (non encore lu) (disque
dur seulement).
: Appuyez sur DISPLAY pour
afficher «». «» indique des
titres contenant des signaux de
protection contre la copie « Copie
autorisée une seule fois » (disque dur
seulement) (page 178).
: Indique que le titre est enregistré à
l’aide de la fonction Mise à jour.
Icônes de genre : Indiquent le genre du
titre (disque dur seulement).
: Indique une émission bilingue
(disque dur seulement).
F Temps restant sur le disque actuel
dans le mode d’enregistrement actuel
(exemple : mode SP)
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
4545
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de la liste
page par page (mode Page)
Appuyez sur ./> alors que la liste de
titres est affichée. À chaque pression sur
./>, la liste de titres passe à la page
précédente/suivante.
Liste de titres pour les DVD-RW/DVD-R
(mode VR)
Vous pouvez faire passer la liste de titres
entre le mode Original et le mode Playlist.
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Original » ou « Liste
lect. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
Pour changer l’ordre des titres pour le
disque dur (Trier titres)
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Trier titres » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez une option à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
OrdreTrié
Par datedans l’ordre
Titre non
visible
Alphabétique dans l’ordre alphabétique.
Par numérodans l’ordre des numéros
chronologique
d’enregistrement des
titres. Le titre enregistré
en dernier se trouve en
haut de la liste.
dans l’ordre
chronologique
d’enregistrement des
titres. Le titre enregistré
en dernier et non encore
lu se trouve en haut de la
liste.
de titre enregistrés.
Pour rechercher un titre par genre
(disque dur seulement)
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Genre » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un genre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
Pour changer l’image d’une vignette de
titre (Vignette)
Après l’enregistrement, la première scène de
l’enregistrement (le titre) est
automatiquement définie comme image de
vignette.
Vous pouvez sélectionner une scène de votre
choix comme image d’une vignette
apparaissant sur la liste de titres.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR),
faites passer la liste de titres entre le
mode Original et le mode Playlist, si
nécessaire.
2 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
46
3 Sélectionnez « Montage » à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Régl. Vignette » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la sélection de la scène
à utiliser pour la vignette apparaît et la
lecture du titre commence.
5 Tout en regardant l’image en cours de
lecture, appuyez sur H, X,
cm/MC ou sur PLAY
MODE pour sélectionner la scène que
vous désirez utiliser comme image de
vignette, puis appuyez sur X.
La lecture se met en pause.
6 Sélectionnez « OK » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La scène est définie comme image de
vignette du titre.
Pour revenir à la liste de titres, appuyez
sur O RETURN.
Pour sélectionner le mode d’aperçu des
vignettes (Prévisualisation) (disque dur
seulement)
Vous pouvez sélectionner « Aperçu rapide »
ou « Normal » comme mode d’aperçu des
vignettes sur la liste de titres. Sélectionnez
une option dans « Prévisualisation » sur
l’affichage de réglage « Options »
(page 158).
Pour passer à la liste 8 titres
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Visualis.tit » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « 8 titres » à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
Des informations détaillées, dont le
temps de reprise, pour le titre
sélectionné sont indiquées sous la liste.
Pour désactiver la liste de titres
Appuyez sur TITLE LIST.
b Remarques
• Il se peu t que les noms de titre n’apparaissent pas
pour des DVD créés sur d’autres enregistreurs
DVD.
• L’affichage des images de vignette peut
demander quelques secondes.
• Après une édition, il se peut que l’image de la
vignette de titre soit remplacée par la première
scène de l’enregistrement (titre).
• Après une copie, l’image de vignette de titre
ayant été définie sur l’enregistrement source est
annulée.
• Dans certaines zones, les lettres ou symboles que
l’enregistreur ne peut pas enregistrer ou afficher
sont remplacés par « * ».
Affichage du temps de lecture
et des informations de lecture
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA DVD
DATA CD
Vous pouvez vérifier le temps de lecture du
titre, chapitre, plage ou disque actuel. Vous
pouvez également vérifier le nom du disque
enregistré sur le DVD/CD.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Les affichages diffèrent selon le type de
disque ou l’état de lecture.
En mode d’arrêt
Exemple : DVD-RW en mode VR
Video
+
CD
R
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
4747
Pendant la lecture
Exemple : DVD-R en mode Vidéo
A État de lecture
B Indique que la reprise de lecture est
disponible (page 83).
C Mode d’enregistrement actuellement
sélectionné (durée d’enregistrement
DVD maximum) (page 175)
D Temps restant
E Nom et numéro de chaîne
F Réglages audio pour l’émission en
cours
G Limites à l’enregistrement pour
l’émission actuelle
H Mode TV ou mode DVD (page 31)
I Informations de disque
J Type de titres (originaux ou Playlist)
pour les DVD-RW/DVD-R en mode
VR
K Type/format de disque (page 170)
Affiche le disque finalisé en mode
Vidéo comme « DVD-VIDEO ».
L Numéro de titre-Numéro de chapitre
(page 90)
M Temps de lecture
N Indicateur multiangle (page 84)
O Indicateur de protection contre la
copie (page 178)
P Barre de progression et débit de
transfert des données
Pour désactiver l’affichage
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
z Conseils
• Lorsque « Affichage sur Écran » se trouve sur
« On » (par défaut) sur l’affichage de réglage
« Options » (page 157), les informations
s’affichent automatiquement sur l’écran lorsque
vous utilisez l’enregistreur.
• Pour augmenter l’espace disque, voir « Pour
libérer de l’espace disque » (page 91).
b Remarque
Il se peut que le temps de lecture des plages audio
MP3 ne s’affiche pas correctement.
48
4. Changement de nom
d’une émission
enregistrée
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un
titre ou une émission en saisissant des
caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à 64
caractères pour un titre enregistré en mode
HDD/DVD-RW/DVD-R (mode VR), 40
caractères pour un titre enregistré en mode
DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo), mais le
nombre effectif de caractères affiché sur des
menus tels que la liste de titres varie. La
procédure ci-dessous explique comment
changer le nom de l’émission enregistrée.
.
m
Video
+
R
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
>
M
x
4 Sélectionnez « Nom du Titre » à
l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît.
Le nom actuel s’affiche sur la ligne de
saisie.
Ligne de saisie
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
5 Déplacez le curseur sur le point où
vous désirez insérer le caractère à
l’aide de m/M.
Pour effacer tous les caractères, appuyez
continuellement sur CLEAR pendant au
moins 2 secondes.
6 Sélectionnez « Majuscules » ou
« Minuscules » à l’aide de ./>.
Les caractères du type sélectionné
s’affichent.
7 Appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner le caractère que vous
désirez saisir, puis appuyez sur
ENTER.
Le caractère sélectionné apparaît sur la
ligne de saisie.
Pour insérer un espace, appuyez sur X
(ou sélectionnez « Espace » et appuyez
sur ENTER).
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
,suite
4949
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour saisir
les autres caractères.
Pour effacer un caractère, déplacez le
curseur sur ce caractère sur la ligne de
saisie, puis appuyez sur CLEAR (ou
sélectionnez « Supprimer » et appuyez
sur ENTER).
Pour insérer un caractère, déplacez le
curseur sur la droite du point où vous
désirez effectuer l’insertion.
Sélectionnez ensuite le caractère et
appuyez sur ENTER.
Pour effacer tous les caractères, appuyez
continuellement sur CLEAR pendant au
moins 2 secondes.
9 Appuyez sur x (ou sélectionnez
« OK », puis appuyez sur ENTER).
Pour annuler le réglage, appuyez sur
O RETURN.
5. Titrage et protection
d’un disque
Vous pouvez exécuter des opérations
s’appliquant à tout le disque sur l’affichage
de réglage « Config. du disque ».
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
Titrage d’un disque
50
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
5 Sélectionnez « Saisie Nom du
Disque » et appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Ecran suivant » et
appuyez sur ENTER.
Saisissez le nom de disque (page 49).
Vous pouvez s aisir jusqu’à 64 caractères
pour le nom de disque d’un DVD-RW/
DVD-R (mode VR) et jusqu’à 40
caractères pour le nom de disque d’un
DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo).
b Remarque
Il se peut que le nom de disque n’apparaisse pas
lors de la lecture du disque sur un autre appareil
DVD.
Protection d’un disque
RWVR
-
RVR
-
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Protéger le disque »,
puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « On » et appuyez sur
ENTER.
7 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour annuler la protection
Sélectionnez « Off » à l’étape 6.
z Conseil
Vous pouvez protéger des titres individuels
(page 92).
5151
6. Lecture d’un disque
sur un autre appareil
DVD (Finaliser)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
La finalisation est nécessaire pour pouvoir
lire un disque enregistré sur cet enregistreur
sur un autre appareil DVD.
Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVDRW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R
(mode Vidéo), un menu de DVD est
automatiquem ent créé et peut être aff iché sur
un autre appareil DVD.
Avant la finalisation, vérifiez les différences
entre les types de disque dans le tableau cidessous.
Video
+
-
RVR
R
La finalisation est nécessaire. Le
-
RVR
disque ne peut être lu que sur un
appareil prenant en charge les
DVD-R en mode VR.
Vous pouvez effectuer des éditions
ou des enregistrements même après
la finalisation (sauf pour les DVDR DL en mode VR).
La finalisation est nécessaire si le
+
R
disque sera lu sur un appareil autre
-
R
Video
que cet enregistreur.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer d’éditions ou
d’enregistrements sur le disque.
Différences entre les types de disque
Les disques sont automatiquement
+
RW
finalisés lorsque vous les retirez de
l’enregistreur. Vous devez,
toutefois, les finaliser pour certains
appareils DVD ou si leur durée
d’enregistrement est courte. Vous
pouvez effectuer des éditions ou
enregistrements sur le disque après
la finalisation.
La finalisation est inutile si le
-
RWVR
disque sera lu sur un appareil
compatible avec le format VR.
Même si l’autre appareil DVD est
compatible avec le format VR, il se
peut que vous deviez finaliser le
disque, notamment si sa durée
d’enregistrement est courte. Vous
pouvez effectuer des éditions ou
enregistrements sur le disque après
la finalisation.
-
La finalisation est nécessaire si le
RW
Video
disque sera lu sur un appareil autre
que cet enregistreur.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer d’éditions ou
d’enregistrements sur le disque.
Pour pouvoir à nouveau enregistrer
sur le disque, vous devez le
définaliser (page 53) ou le
reformater (page 54). Toutefois, si
vous reformatez le disque, tout le
contenu enregistré sera effacé.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
52
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Finaliser » et appuyez
sur ENTER.
6 Sélectionnez « Ecran suivant » et
appuyez sur ENTER.
Pour un DVD-RW/DVD-R (mode VR),
l’enregistreur commence à finaliser le
disque. Passez à l’étape 9.
7 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo)
seulement)
Sélectionnez un style de menu des
titres, puis appuyez sur ENTER.
Le menu apparaît dans le style de menu
des titres sélectionné lorsque le « menu
supérieur » (ou le « menu » pour un
DVD+RW/DVD+R) est sélectionné sur
l’appareil DVD.
8 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo)
seulement)
Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
ENTER.
L’enregistreur commence la finalisation
du disque.
9 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
z Conseil
Vous pouvez vérifier si un disque a été finalisé ou
non. Appuyez sur DISPLAY après l’étape 1
(page 47).
b Remarques
• Même après avoir été finalisé, il se peut qu’un
disque ne puisse pas être lu si son état, son mode
d’enregistrement ou l’appareil DVD ne le
permettent pas.
• Cet enregistreur ne peut pas toujours finaliser
des disques enregistrés sur d’autres
enregistreurs.
• Si vous insérez un disque non finalisé dans un
autre appareil DVD, ceci peut endommager le
contenu enregistré.
• Lorsque vous utilisez un DVD+RW, vous
pouvez continuer à éditer ou enregistrer sur le
disque après la finalisation. Toutefois, le menu
des titres ne s’affiche pas. Pour afficher le menu
des titres, finalisez à nouveau le disque.
Définalisation d’un disque
-
RWVR-RW
Video
Pour les DVD-RW (mode Vidéo)
Vous pouvez définaliser un DVD-RW
(mode Vidéo) ayant été finalisé (pour
interdire tout enregistrement ou montage
ultérieurs) afin de pouvoir à nouveau
enregistrer dessus ou y effectuer des
montages.
Pour les DVD-RW (mode VR)
Si vous ne parvenez pas à effectuer un
enregistrement ou un montage sur un DVDRW (mode VR) ayant été finalisé sur un
autre appareil DVD, définalisez le disque.
b Remarque
Cet enregistreur ne permet pas de définaliser des
DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisés sur un
autre enregistreur.
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
5353
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
7. Reformatage d’un
disque
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Définaliser », puis
appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Démarrer » et
appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence à définaliser
le disque.
La définalisation peut demander
plusieurs minutes.
+
-
RWVR-RW
RW
Les disques neufs sont automatiquement
formatés lors de leur insertion. Si nécessaire,
vous pouvez reformater manuellement un
disque DVD+RW, DVD-RW ou DVD-R
pour le rendre vierge. Pour les DVD-RW ou
DVD-R, vous pouvez sélectionn er un format
d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo)
en fonction de vos besoins.
SYSTEM
MENU
Video
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,,
ENTER
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 42.
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « Config. du disque »,
puis appuyez sur ENTER.
54
4 Sélectionnez « Formater », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un élément, puis
appuyez sur ENTER.
« Mode VR » : Permet de formater des
DVD-RW/DVD-R en mode VR.
« Mode Vidéo » : Permet de formater
des DVD-RW/DVD-R en mode Vidéo.
« Formater DVD+RW » : Permet de
formater des DVD+RW.
6 Sélectionnez « Démarrer » et
appuyez sur ENTER.
Tout le contenu du disque est effacé.
z Conseil
En reformatant, vous pouvez changer le format
d’enregistrement d’un DVD-RW ou réenregistrer
sur un DVD-RW ayant été finalisé.
Sept opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
b Remarque
Il n’est pas possible de reformater des DVD-R
enregistrés.
5555
Guide des services numériques
(Pour la TNT)
Appuyez sur GUIDE.
Cet affichage est constitué par un écran
d’informations et une grille des émissions de
8 chaînes pour une période de 30 minutes.
Visualisation de
l’affichage EPG
(Electronic Programme
Guide – guide
électronique des
programmes)
Le guide électronique des programmes
affiche la grille des émissions d’une journée
ou plus à la fois sur votre téléviseur (via le
tuner TNT interne de cet enregistreur).
Ce guide est un moyen rapide et facile de :
• visualiser la liste complète de toutes les
chaînes disponibles.
• visualiser une liste de chaînes pour une
date ou un genre donnés.
• programmer une émission à enregistrer
(page 59).
b Remarques
• La disponibilité et le contenu des services
numériques dépendent de la chaîne.
• Les services numériques ne sont pas disponibles
instantanément lorsque vous allumez
l’enregistreur pour la première fois.
• Dans certaines zones, toutes les chaînes ne
s’affichent pas si vous affichez l’EPG (guide
électronique des programmes) pendant un
enregistrement.
Touche rouge
Touche verte
EXIT/
O
RETURN
PAGE –
Touche
bleue
Touche jaune
GUIDE
INFO
</M/m/,,
ENTER
PAGE +
Exemple d’affichage EPG :
A Indique le numéro et le nom de la
chaîne actuellement sélectionnée avec
le titre et le genre de l’émission.
B Indique l’émission actuellement
sélectionnée et vous permet de vous
déplacer dans la grille.
Appuyez sur ENTER pour regarder
l’émission sélectionnée.
C Nom de chaîne
D Indique si un enregistrement
programmé est associé à l’émission
(page 59).
E Touches couleur
Appuyez sur la même touche couleur de
la télécommande (« Minuterie »,
« Sauter » ou « Recherche »).
F Titre d’émission tronqué dans le cas
où le nom est trop long pour être
affiché dans la cellule.
G Indique que des émissions de courte
durée ne figurant pas sur la grille sont
programmées.
H Tranche horaire
I Indique l’heure et la date actuelles.
56
Touches disponibles sur la grille des
émissions
TouchesOpérations
</M/m/,Permettent de sélectionner
PAGE +/–Permet d’afficher les huit
INFOPermet d’afficher les
Touches
couleur (rouge,
jaune, verte,
bleue)
O
RETURNPermet de fermer
l’élément désiré.
chaînes précédentes/
suivantes.
informations détaillées sur
l’émission (page 57).
Permettent d’activer la
fonction de même couleur
sur l’écran.
l’affichage.
Informations sur les
émissions
Vous pouvez voir des descriptions des
émissions en cours de diffusion et à venir.
Affichage d’informations sur
les émissions
1 Sélectionnez une chaîne.
2 Appuyez sur INFO.
L’affichage d’informations apparaît
avec une description de l’émission que
vous regardez actuellement.
Touches disponibles sur l’affichage
d’informations
TouchesOpérations
M/mPermettent de basculer
l’affichage entre la
description de l’émission
actuelle/suivante.
</,Permettent d’afficher des
informations sur les
émissions d’autres chaînes.
ENTERPermet d’afficher la chaîne
sélectionnée.
INFOPermet d’afficher les
informations détaillées sur
l’émission.
Guide des services numériques (Pour la TNT)
Sous-titrage télétexte (non
disponible dans certaines
régions)
Vous pouvez afficher les sous-titres t élétexte
disponibles pour certaines émissions.
Appuyez sur (texte).
L’écran télétexte apparaît.
Vous pouvez également utiliser n'importe
quelle touche couleur.
Pour quitter le service télétexte
Appuyez à nouveau sur (texte).
57
Visualisation d’un
service télétexte
numérique (modèles
pour le Royaume-Uni
uniquement)
De nombreuses chaînes de télévision
numérique diffusent des informations via
leur service télétexte. Ce service numérique
offre un télétexte numérique et des
graphiques de haute qualité ainsi que des
options de navigation avancées. Cet
enregistreur a en outre accès à des chaînes
télétexte spéciales émises par les sociétés de
diffusion.
b Remarque
La présentation, le contenu et les méthodes de
navigation de tous les services télétexte
numériques sont décidés par la société de
diffusion.
Sélection de télétexte
numérique de chaînes
télétexte numérique spéciales
2 Une fois que la page télétexte est
affichée (cela peut prendre un certain
temps), suivez les instructions à
l’écran pour obtenir la sélection que
vous souhaitez.
Sur certaines pages, l’émission de
télévision peut aussi s’afficher sur
l’écran télétexte. Des instructions à
l’écran vous indiquent la marche à
suivre pour changer l’émission affichée.
S’il vous est demandé d’appuyer sur
« OK » ou « Sélectionner » lors de la
visualisation de pages télétexte, appuyez
sur ENTER.
Pour quitter le service télétexte
Suivez les instructions à l’écran ou appuyez
sur PROG +/–.
Sélection de télétexte
numérique d’autres chaînes
Il est possible que des services télétexte
numériques soient aussi disponibles sur
d’autres chaînes numériques. Cette
possibilité est parfois indiquée par un petit
symbole sur votre écran de télévision,
superposé sur l’émission que vous regardez.
1 Sélectionnez une chaîne spéciale qui
diffuse des télétextes numériques.
Vous pouvez rechercher une chaîne
télétexte numérique spéciale à l’aide du
« Guide électronique des programmes »
(page 56).
La page télétexte s’affiche.
58
1 Sélectionnez une chaîne.
2 Appuyez sur (texte) ou sur la
touche indiquée sur l’écran par la
société de diffusion.
Les informations télétexte apparaissent.
3 Accédez aux informations que vous
souhaitez à l’aide de </M/m/,,
les touches couleur et/ou les touches
numériques.
Pour quitter le service télétexte
Suivez les instructions à l’écran ou appuyez
sur (texte) ou EXIT/O RETURN.
Vous pouvez programmer 32
enregistrements à la fois jusqu’à 30 jours à
l’avance.
Les méthodes pour programmer un
enregistrement sont :
• EPG : Programmez l’émission à
enregistrer en utilisant les informations
fournies par l’EPG (Electronic Programme
Guide = Guide électronique des
programmes) (page 59).
• Enregistrement de séries télévisées
(modèles pour le Royaume-Uni
uniquement) : Règle automatiquement
l’enregistreur pour enregistrer les
émissions d’une série télévisée (page 61).
• Manuel : Programmez la date, les heures et
la chaîne manuellement.
Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace
disponible sur le disque pour
l’enregistrement (page 47). Pour le disque
dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous
pouvez libérer de l’espace en effaçant des
titres (page 91).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si
nécessaire (page 134).
Video
+
R
Touche
rouge
Touche verte
TIMER
O
RETURN
x REC
STOP
Touche jaune
GUIDE
INFO
</M/m/,,
ENTER
Enregistrement d’une
émission à l’aide de l’EPG
La fonction EPG simplifie la programmation
d’un enregistrement. Il vous suffit de
sélectionner l’émission que vous désirez
enregistrer sur l’affichage EPG. La date,
l’heure et la chaîne de cette émission sont
automatiquement programmés.
1 Appuyez sur GUIDE.
Enregistrement (Pour la TNT)
b Remarque
Si un télétexte numérique est activé ou des soustitres affichés pendant un enregistrement, ils seront
enregistrés sur le disque (page 151).
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
,suite
59
3 Appuyez sur la touche rouge.
La date, les heures de début et de fin, la
chaîne, le mode d’enregistrement, etc.
programmés apparaissent.
• Si vous souhaitez modifier la
programmation, effectuez l’opération
3 de « Programmation manuelle »
(page 63).
• (Modèles pour le Royaume-Uni
uniquement) Vous pouvez
programmer « Liaison EPG »
(page 62) ou « Enregist. de séries »
(page 61).
4 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
« » (rouge) apparaît à côté de
l’émission qui est réglée pour un
enregistrement programmé.
L’enregistrement démarre
automatiquement lorsque l’émission
commence.
À la différence d’un magnétoscope, il
n’est pas nécessaire d’éteindre
l’enregistreur pour qu’un
enregistrement programmé puisse
commencer.
• Pour modifier une programmation,
voir page 65.
Pour rechercher des émissions par date
(Sauter)
1 Appuyez sur la touche verte alors que la
grille des émissions est affichée.
2 Sélectionnez une date sur la ligne
«Date».
3 Sélectionnez une heure sur la ligne
«Heure».
4 Sélectionnez « Sauter » et appuyez sur
ENTER.
Pour rechercher des émissions par genre
(Recherche)
1 Appuyez sur la touche jaune alors que la
grille des émissions est affichée.
2 Sélectionnez une date sur la ligne
«Date».
3 Sélectionnez une heure sur la ligne
«Heure».
4 Sélectionnez la ligne « Genre », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un genre à l’aide de </M/
m/,, puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
7 Sélectionnez « Recherche » et appuyez
sur ENTER.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
sélectionne automatiquement un mode
d’enregistrement permettant d’enregistrer
l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage
mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 151).
z Conseils
• Lorsque vous sélectionnez « AUTO » comme
mode d’enregistrement, l’enregistreur
maximalise automatiquement la qualité
d’enregistrement pour l’espace disponible sur le
disque inséré (enregistrement sur DVD) ou pour
que l’enregistrement tienne sur un disque DVD
vierge (enregistrement sur disque dur).
• Cet enregistreur est doté d’une fonction
d’extension automatique de programmation
EPG qui permet l’enregistrement programmé
EPG dans le cas où l’émission commence en
avance (avant l’heure de début programmée) ou
finit en retard (après l’heure de fin programmée).
60
Enregistrement d’émissions à
l’aide de l’enregistrement de
séries télévisées (modèles
pour le Royaume-Uni
uniquement)
L’enregistrement de séries télévisées est une
fonction qui vous permet d’enregistrer
automatiquement des épisodes d’une série
télévisée, en utilisant les informations du
EPG. Vous pouvez aussi rechercher des
émissions associées aux programmations.
b Remarques
• Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsque la
société de diffusion n’inclut pas d’informations
de séries télévisées avec les données de
l’émission.
• Les enregistrements programmés avec
« Enregist. de séries » réglé sur « On » sont
enregistrés sur le disque dur.
1 Après l’étape 2 de « Enregistrement
d’une émission à l’aide de l’EPG »,
appuyez sur INFO.
La touche jaune (« Séries ») de
l’affichage sur écran est activée lorsque
l’émission sélectionnée comporte des
informations de séries télévisées.
2 Appuyez sur la touche jaune
(« Séries »).
Les épisodes de série télévisée de
l’émission sélectionnée s’affichent sur
une liste.
3 Appuyez sur la touche rouge.
La date, les heures de début et de fin, la
chaîne, le mode d’enregistrement, etc.
programmés apparaissent.
Enregistrement (Pour la TNT)
4 Sélectionnez « Changer Détails » et
appuyez sur ENTER.
5 Réglez « Enregist. de séries » sur
« On » et appuyez sur O RETURN.
6 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
L’émission sélectionnée est
programmée pour l’enregistrement et
apparaît dans la Liste programmateur.
Les autres épisodes de la série télévisée
seront programmés pour
l’enregistrement (ils apparaissent dans
la Liste programmateur) lorsque chaque
enregistrement précédent est terminé.
(rouge) : Indique que
l’enregistrement de toute l’émission a
été programmé.
(gris) : Indique que l’émission est
programmée pour être enregistrée à
l’aide de l’enregistrement de séries
télévisées.
• Pour modifier une programmation,
voir page 65.
,suite
61
Sur les émissions à plusieurs épisodes
Des films et autres émissions qui sont
divisés en 2 parties ou plus sont appelés des
émissions à plusieurs épisodes. Si vous
programmez un enregistrement pour une
partie d’une émission à plusieurs épisodes,
les autres parties qui commencent en moins
de 3 heures sont enregistrées
automatiquement. Par exemple, si
l’enregistrement de la première moitié est
programmé, la deuxième moitié sera
enregistrée automatiquement.
Pour utiliser cette fonction, réglez « Liaison
EPG » sur « On » (défaut) à l’étape 4 cidessus.
Pour rechercher des émissions associées
aux programmations (EPG Link)
Lorsque vous programmez un
enregistrement pour une émission qui
comporte des informations de série
télévisée, vous pouvez rechercher des
émissions associées comme celles indiquées
ci-dessous.
Pour utiliser cette fonction, réglez « Liaison
EPG » sur « On » (défaut) à l’étape 4 cidessus.
• Émissions rediffusées : Vous pouvez
rechercher des rediffusions de l’émission
dont l’enregistrement est programmé
(Recherche alternative).
• Émissions d’une série télévisée : Vous
pouvez rechercher l’épisode suivant de la
série télévisée d’une émission dont
l’enregistrement est programmé
(Recherche séries).
• Émissions recommandées : Vous pouvez
rechercher des émissions recommandées
liées à l’émission dont l’enregistrement est
programmé (Recherc. recommand.).
1 Appuyez sur TIMER.
2 Sélectionnez la programmation, et
appuyez sur ,.
3 Lorsque les options suivantes
apparaissent sur le sous-menu,
sélectionnez une option, puis appuyez
sur ENTER.
« Recherche alternative » : Recherche
des émissions rediffusées.
« Recherche séries » : Recherche des
émissions d’une série télévisée.
« Recherc. recommand. » : Recherche
des émissions recommandées par la
chaîne comme lien pour la série
télévisée actuelle.
Pour régler l’émission à enregistrer,
suivez les instructions de
« Enregistrement d’une émission à
l’aide de l’EPG » (page 59) à partir de
l’étape 2.
EPG Link
La fonction EPG Link met automatiquement
à jour la date, les heures de début et de fin
des programmations lorsque la chaîne les
change et met à jour l’EPG en conséquence.
Par exemple, si une émission programmée
commence avant ou se termine après l’heure
prévue, la programmation est
automatiquement prolongée pour enregistrer
toute l’émission.
Pour utiliser la fonction EPG Link, réglez
«Liaison EPG» sur «On» (défaut) à
l’étape 4 ci-dessus.
b Remarques
• Seule la première partie d’une émission à
plusieurs épisodes est affichée sur la Liste
programmateur.
• Lorsque « Liaison EPG » est réglé sur « On »,
vous ne pouvez pas modifier les réglages de
date, heures de début et de fin.
62
Programmation manuelle
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
2 Sélectionnez la ligne « Nouvelle
Programmation », puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Les éléments pouvant être réglés sont
indiqués ci-dessous.
« Pr/Can » : Permet de spécifier la
chaîne. Il est aussi possible de
sélectionner une émission analogique.
« Date » : Permet de programmer la date
(jusqu’à 30 jours à l’avance).
Sélectionnez une périodicité
d’enregistrement en appuyant plusieurs
fois sur
M pour programmer
l’enregistrement d’une émission
quotidienne ou hebdomadaire.
« Débuter à » : Permet de programmer
l’heure de début.
« Arrêter à » : Permet de programmer
l’heure de fin.
« Prolonger » : Permet de régler la durée
lorsqu’un enregistrement programmé
est en cours. Si vous prolongez
manuellement la durée d’un
enregistrement quotidien ou
hebdomadaire programmé, le temps de
prolongation manuelle spécifié ici
s’ajoute aux durées d’enregistrement
programmées successives.
Notez que lorsque « VPS/PDC » se
trouve sur « On », vous ne pouvez pas
modifier le paramètre « Prolonger ».
• Si vous commettez une erreur,
sélectionnez l’élément et changez son
réglage.
4 Sélectionnez « OK » et appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
L’indicateur d’enregistrement
programmé s’allume sur l’afficheur du
panneau avant et l’enregistreur est prêt à
enregistrer.
• Pour enregistrer une émission satellite,
allumez le tuner satellite, puis
sélectionnez l’émission à enregistrer.
Laissez le tuner satellite allumé
jusqu’à ce que l’enregistreur ait fini
d’enregistrer.
• Pour modifier une programmation,
voir page 65.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
Enregistrement (Pour la TNT)
,suite
63
Pour régler des paramètres détaillés
1 Sélectionnez « Changer Détails » à
l’étape 3 ci-dessus, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez un élément à l’aide de M/
m, puis procédez au réglage à l’aide de
</,.
« Enregistrer sur » : Permet de
sélectionner la destination
d’enregistrement. Si l’espace disponible
sur le DVD est insuffisant pour
l’enregistrement, l’enregistreur
enregistre automatiquement l’émission
sur le disque dur même si vous avez
sélectionné « DVD » (Enregistrement
de récupération).
« Mode d'enregistr. » : Permet de
sélectionner le mode d’enregistrement
(page 175).
« VPS/PDC » : Permet d’activer ou
désactiver la fonction VPS/PDC. Voir
« Fonction VPS/PDC (Pour la télévision
analogique seulement) » ci-dessous.
« Mise à jour » : Programme
automatiquement l’enregistreur en
remplaçant le précédent enregistrement
programmé par un nouveau.
« Genre » : Permet de sélectionner le
genre.
• (Modèles pour le Royaume-Uni
uniquement) Pour plus d’informations
sur « Liaison EPG » et « Enregist. de
séries », voir « Enregistrement
d’émissions à l’aide de
l’enregistrement de séries télévisées
(modèles pour le Royaume-Uni
uniquement) » à la page 61. Il n’est
pas possible de régler ces éléments sur
«On» lors de la programmation
manuelle.
Pour saisir un nom de titre
Sélectionnez « Nom du Titre » à l’étape 3 cidessus, puis appuyez sur ENTER (page 49).
Fonction VPS/PDC (Pour la télévision
analogique seulement)
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec
les émissions de certaines chaînes. Ces
signaux garantissent que toute émission
programmée sera enregistrée du début
jusqu’à la fin même si elle commence en
retard ou en avance ou si elle est
interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Placez « VPS/PDC » sur « On » (voir « Pour
régler des paramètres détaillés » à la
page 64).
Lorsque vous activez cette fonction,
l’enregistreur commence à balayer les
canaux d’émission avant le début de
l’enregistrement programmé.
z Conseil
Vous pouvez utiliser la fonction « Réglage mode
enreg. » (page 60).
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est
plein apparaît à l’écran, changez la destination
d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la
place pour l’enregistrement (page 92).
• Assurez-vous que l’horloge est correctement
réglée avant de programmer un enregistrement.
L’enregistrement programmé ne serait
autrement pas possible.
• Même si vous programmez un enregistrement
quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement
ne s’effectuera pas si sa programmation
chevauche celle d’une autre émission ayant
priorité. « Chevauchemt. » apparaît devant la
programmation qui est chevauchée par une autre
dans le menu Liste programmateur. Vérifiez
l’ordre de priorité des programmations
(page 65).
• Même si la fonction d’enregistrement
programmé est activée, un enregistrement
programmé n’est pas possible pendant
l’enregistrement d’une émission ayant priorité.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne
soit pas enregistré lorsque vous utilisez la
fonction VPS/PDC.
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est
disponible que pour un enregistrement
programmé et lorsque la fonction VPS/PDC est
désactivée. Elle n’est pas disponible avec la
fonction Quick Timer.
• Il n’est pas possible de placer le mode
d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/
PDC » se trouve sur « On ».
64
Utilisation de la fonction
Quick Timer
Vous pouvez pr ogrammer un enregistrement
par tranches de 30 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour
régler la durée.
À chaque pression sur la touche, la durée
augmente par tranches de 30 minutes. La
durée maximale est de six heures.
(enregistrement
normal)
Le compteur de temps compte à rebours
jusqu’à 0:00 par tranches d’une minute, puis
l’enregistrement s’arrête (l’appareil
s’éteint).
Pour désactiver la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à
ce que « 0:00 » apparaisse sur l’afficheur du
panneau avant. L’enregistreur revient au
mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
x REC STOP.
b Remarque
Si vous éteignez l’enregistreur pendant
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête.
Création de chapitres dans un
titre
L’enregistreur peut diviser automatiquement
un enregistrement (un titre) en chapitres en
insérant des marques de chapitre. Pour
sélectionner l’intervalle des marques de
chapitre ou désactiver cette fonction, voir
« Chap. Auto. (HDD/VR) », « Chap. Auto.
(Vidéo) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/
+RW) » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 151).
Lors de l’enregistrement sur le disque dur,
un DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW
(mode VR), vous pouvez modifier les
marques de chapitre (page 94).
Vérification/
modification/annulation
de programmations
(Liste programmateur)
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler
des programmations à l’aide de la Liste
programmateur.
b Remarque
(Modèles pour le Royaume-Uni uniquement) Pour
modifier les programmations EPG, réglez
« Liaison EPG » sur « Off » dans « Changer
Détails ».
Video
+
R
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
Lorsque toutes les programmations ne
sont pas visibles sur l’affichage,
appuyez sur M/m pour voir les
programmations cachées.
2 Sélectionnez la programmation que
vous désirez vérifier/modifier/
annuler, puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur ENTER.
« Modifier » :
Permet de modifier une programmation.
Sélectionnez un élément à l’aide de </
, et réglez-le à l’aide de M/m.
Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
Enregistrement (Pour la TNT)
,suite
65
« Effacer » :
Efface la programmation.
Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur
ENTER.
« Un saut » :
Permet d’annuler une seule fois des
enregistrements quotidiens ou
hebdomadaires. Lorsque la
programmation a été annulée, « Un
saut » apparaît à côté de la
programmation sur la Liste
programmateur.
« Recherche alternative » (modèles pour
le Royaume-Uni uniquement) (page 62)
« Recherche séries » (modèles pour le
Royaume-Uni uniquement) (page 62)
« Recherc. recommand. » (modèles
pour le Royaume-Uni uniquement)
(page 62)
Pour modifier ou annuler la
programmation, répétez les opérations
des étapes 2 et 3 ci-dessus.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a
priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent,
l’autre enregistrement commence avec un
retard de plusieurs dixièmes de secondes
(lorsque l’heure de fin d’un enregistrement
et l’heure de début d’un autre
enregistrement sont les mêmes).
• Si des enregistrements programmés
commencent à la même heure, seul l’un
d’eux sera enregistré. Annulez
l’enregistrement programmé de l’émission
que vous ne désirez pas enregistrer.
z Conseils
• Dans le cas de programmations manuelles, vous
ne pouvez pas modifier la programmation de
l’enregistrement en cours, mais vous pouvez
étendre la durée d’enregistrement pendant
l’enregistrement (page 63).
Dans le cas de programmations à l’aide de
l’EPG, vous pouvez modifier la programmation
de l’enregistrement en cours pendant
l’enregistrement, mais vous ne pouvez pas
étendre la durée d’enregistrement (même
lorsque l’enregistrement est arrêté).
(Modèles pour le Royaume-Uni uniquement)
Dans le cas de programmations à l’aide de
l’EPG, vous pouvez modifier la programmation
de l’enregistrement en cours pendant
l’enregistrement et prolonger la durée de
l’enregistrement seulement lorsque « Liaison
EPG » est réglé sur « Off ».
• Vous pouvez passer à la première ligne/dernière
ligne de la liste des programmations à l’aide de
./> quand la liste est affichée.
b Remarques
• Lorsque « VPS/PDC » se trouve sur « On » pour
un ou plusieurs enregistrements programmés,
l’heure de début change si l’émission commence
en retard ou en avance.
• Même si la fonction d’enregistrement
programmé est activée, un enregistrement
programmé n’est pas possible pendant
l’enregistrement d’une émission ayant priorité.
66
Enregistrement depuis
un appareil externe
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez enregistrer depuis un
magnétoscope ou autre appareil similaire
externe. Pour raccorder un magnétoscope ou
appareil similaire, voir « Raccordement
d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire » à la page 37.
Video
+
R
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
Si vous avez sélectionné DVD, insérez
un DVD enregistrable (voir « 1.
Insertion d’un disque » à la page 42).
2 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée correspondant au
raccordement effectué.
L’afficheur du panneau avant change
comme suit :
chaîne
3 Sélectionnez le signal audio désiré
lorsque vous enregistrez une
émission bilingue sur le disque dur
ou un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R (mode Vidéo).
Placez « Entrée Audio Ext » sur
« Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur
« A/G » ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 147).
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 175.
5 Introduisez la cassette source dans
l’appareil externe et mettez celui-ci
en pause de lecture.
6 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence sur cet
enregistreur.
7 Appuyez sur la touche pause (ou
lecture) sur l’appareil externe pour
quitter le mode de pause de lecture.
La lecture commence sur l’appareil
externe et l’image lue est enregistrée par
cet enregistreur.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x REC STOP de cet enregistreur.
Si vous raccordez un caméscope DV doté
d’une prise DV IN
Voir « Copie depuis un caméscope DV » à la
page 109.
Si vous raccordez un caméscope HDD
doté d’une prise USB
Voir « Copie depuis un caméscope HDD » à
la page 105.
b Remarques
• Lors de l ’enregistrement d’une image de console
de jeux vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas
net.
• Une émission contenant un signal de protection
contre la copie « Copie interdite » ne peut pas
être enregistrée.
• Lorsque « Enregis. Bilingue » se trouve sur « A/
G » ou « B/D » à l’étape 3, vous ne pouvez pas
sélectionner le son lors de la lecture dans les cas
suivants.
– Lors d’un enregistrement sur le disque dur
(« Format d'enreg. HDD » se trouve sur
« Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 152))/
DVD-RW/DVD-R (mode VR) en mode PCM.
– Lors d’un enregistrement sur le disque dur
(« Format d'enreg. HDD » se trouve sur
« Mode Vidéo ON » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 152))/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
• Vous n e pouvez pas sélectio nner « L1 » à l’étape
2 si « Entrée LINE 1 » se trouve sur
« Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo
In/Out » (page 146).
Enregistrement (Pour la TNT)
67
GUIDE Plus+
dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
(Pour la télévision analogique/
Visualisation de
l’affichage GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+® est un guide des
programmes de télévision interactif et
gratuit. Il peut afficher jusqu’à sept jours de
programmes avec les titres des émissions,
les promotions et des informations sur les
émissions. Les données GUIDE Plus+ pour
la grille des programmes TV sont émises par
des chaînes partenaires locales et reçues par
l’antenne, le boîtier décodeur ou la liaison
câble directe depuis le mur.
Visitez le site www.europe.guideplus.com
pour la liste de toutes les chaînes partenaires
européennes.
Voici quelques unes des fonctionnalités
offertes par le système GUIDE Plus+.
– Vous pouvez rechercher des émissions en
les listant par catégories (Films ou Sport,
par exemple) ou en utilisant la fonction de
recherche par mot-clé (page 75).
– Après avoir trouvé l’émission recherchée,
vous pouvez utiliser le système GUIDE
Plus+ pour programmer son
enregistrement (page 74).
– Vous pouvez paramétrer le système pour
que vos émissions favorites soient
affichées avec les critères (catégorie, motclé) que vous spécifiez (page 70).
b Remarque
Le système GUIDE Plus+ ne peut pas être utilisé
lorsque « Config. des entrées » se trouve sur
« NTSC » sur l’affichage de réglage « Général »
(page 139).
Touche
rouge
Touche verte
PAGE –
DAY –DAY +
Appuyez sur GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE
Plus+ apparaît.
A Fenêtre TV : Cette fenêtre affiche
l’émission que vous regardiez lorsque
vous avez appuyé sur GUIDE.
B Barre d’action : Lorsque vous
appuyez sur la touche de même
couleur sur la télécommande, la
fonction de la barre d’action est
commandée. Les fonctions de la barre
d’action diffèrent selon les écrans.
C Écran d’informations : Affiche des
informations sur l’émission
sélectionnée lorsque l’« écran
d’accueil » est affiché. Le contenu
diffère selon l’écran affiché.
Touche
bleue
Touche jaune
GUIDE
INFO
</M/m/,,
ENTER
PAGE +
68
D Barre de menus : Appuyez sur la
touche bleue (« Accueil »), puis sur M
pour placer le curseur sur la barre de
menus. Sélectionnez ensuite l’une des
fonctions suivantes à l’aide de </
,, puis appuyez sur ENTER.
« Grille » : Permet d’afficher les
émissions de la tranche horaire
actuelle et des 7 jours suivants.
« Recherche » : Permet de rechercher
des titres par catégorie ou par mot-clé
(page 75). La catégorie affichée
dépend des données de l’émission
reçue par l’enregistreur. Les
catégories possibles sont Films, Sport
et Enfants, par exemple.
« Mon Profil » : Permet de spécifier le
profil de vos émissions favorites
(page 70).
« Agenda Vidéo » : Affiche la liste
des programmations effectuées
(page 79).
« Info » : Affiche des informations
lorsqu’elles sont disponibles.
« Chaînes » : Permet de changer la
liste des chaînes et l’affichage des
chaînes (page 72).
« Installation » : Permet de changer la
langue, le pays/région, le code postal,
la source d’entrée et la chaîne
partenaire.
E Position « Accueil » : Lorsque vous
appuyez sur la touche bleue
(« Accueil »), le curseur revient sur la
dernière chaîne de la « Grille ».
F Mosaïque : Affiche les titres et
catégories d’émission ; vert (sports),
violet (films), bleu (enfants), vert
sarcelle (divers).
Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, et appuyez sur ENTER
pour la regarder.
G Logo de la chaîne : Affiche le logo de
la chaîne.
H Tranche horaire : Indique la tranche
horaire actuellement sélectionnée.
Utilisez </, pour sélectionner une
autre tranche horaire.
Touches disponibles sur l’« écran
d’accueil » du système GUIDE Plus+
TouchesOpérations
Touche bleue
(« Accueil »)
GUIDEPermet de fermer le système
PAGE +/–Change la liste des chaînes
DAY +/–Change la liste des chaînes
INFOIndique des inform ations sur
Permet de revenir à la
position « Accueil » de la
«Grille».
GUIDE Plus+.
par page.
par jour.
l’émission sélectionnée.
Pour débloquer la fenêtre TV
La fenêtre TV est bloquée afin que la chaîne
affichée ne change pas lorsque vous
déplacez le curseur sur d’autres titres.
À partir de « Grille », sélectionnez le logo de
la chaîne bloquée, puis appuyez sur la touche
rouge (« Débloquer »). L’icône «» est
remplacée par «» et la fenêtre TV est
déverrouillée. Pour bloquer la fenêtre TV,
sélectionnez le logo de la chaîne que vous
désirez bloquer, puis appuyez sur la touche
rouge (« Bloquer »).
b Remarques
• La fenêtre TV reste bloquée pendant
l’enregistrement et l’indicateur cadenas y est
affiché. Vous ne pouve z pas débloquer la fenêtre
TV pendant l’enregistrement.
• Si vous utilisez un boîtier décodeur pour
regarder des émissions, il se peut que l’image de
la fenêtre TV ne change pas aussi vite que vous
déplacez le curseur. Bloquez alors la fenêtre TV
(page 69).
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
69
Listage des
informations de vos
émissions favorites
(Mon Profil)
Vous pouvez définir un profil pour que
seules les informations de vos émissions
favorites soient listées.
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menus.
3 Sélectionnez « Mon Profil » à l’aide
de </,.
«Mon Profil»
4 Appuyez sur la touche jaune
(« Préférences »).
5 Sélectionnez « Chaînes »,
« Catégories » ou « Mots-clés », puis
appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »).
« Chaînes » : Sélectionnez la chaîne à
l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur
ENTER. Pour ajouter d’autres chaînes,
appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »). Vous pouvez inscrire
jusqu’à 16 chaînes.
Pour abandonner l’inscription,
sélectionnez une chaîne, puis appuyez
sur la touche rouge (« Effacer »).
« Catégories » : Sélectionnez la
catégorie à l’aide de </M/m/,, puis
appuyez sur ENTER. Pour ajouter
d’autres catégories, appuyez sur la
touche jaune (« Ajouter »). Vous
pouvez inscrire jusqu’à 4 catégories.
Pour abandonner l’inscription,
sélectionnez une catégorie, puis
appuyez sur la touche rouge
(« Effacer »).
« Mots-clés » : Saisissez un mot-clé.
Voir « Pour rechercher une émission par
mot-clé » à la page 75. Pour ajouter
d’autres mots-clés, appuyez sur la
touche jaune (« Ajouter »). Vous
pouvez inscrire jusqu’à 16 mots-clés.
Pour abandonner l’inscription,
sélectionnez un mot-clé, puis appuyez
sur la touche rouge (« Effacer »).
6 Appuyez sur ENTER.
70
Pour modifier les paramètres de profil
Répétez la procédure depuis l’étape 3 cidessus.
Pour sélectionner et regarder une
émission de « Mon Profil »
1 Après l’étape 3 ci-dessus, appuyez sur
ENTER.
Les émissions qui correspondent aux
critères de profil sont affichées.
2 Sélectionnez une émission à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Modification du
paramétrage du système
GUIDE Plus+
Vous pouvez personnaliser le système
GUIDE Plus+. Si la chaîne partenaire a
changé ou s’est déplacée et qu’il n’est pas
possible de recevoir les données du guide
des programmes, vous pouvez résoudre le
problème en procédant comme indiqué cidessous.
6 Appuyez sur [/1 pour éteindre
l’enregistreur.
7 Attendez une journée pour que les
données du guide des programmes
soient reçues.
Si les données du guide de s programmes
n’ont pas été reçues après avoir attendu
une journée, recherchez la chaîne
partenaire sur le site Web suivant et
spécifiez manuellement la chaîne
partenaire (« Changement manuel de la
chaîne partenaire GUIDE Plus+
(Installation) » (page 71)).
www.europe.guideplus.com
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
Recherche de la chaîne
partenaire GUIDE Plus+
(Installation)
Le paramètre de chaîne partenaire par défaut
est réglé sur « Automatique » et il ne devrait
donc pas être nécessaire que vous le
modifiiez. Toutefois, si la chaîne partenaire
a changé ou s’est déplacée, mettez à jour le
paramètre de chaîne partenaire.
Si le boîtier décodeur n’est raccordé à
l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL
(SCART) (page 21), voir « Changement
manuel de la chaîne partenaire GUIDE
Plus+ (Installation) » à la page 71.
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menus.
3 Sélectionnez « Installation » à l’aide
de </,.
Le menu de réglage GUIDE Plus+
apparaît.
Changement manuel de la
chaîne partenaire GUIDE Plus+
(Installation)
Si le boîtier décodeur n’est raccordé à
l’enregistreur que par un cordon PÉRITEL
(SCART) et si vous désirez recevoir les
données du guide des programmes avec
votre boîtier décodeur, recherchez la chaîne
partenaire sur le site Web suivant et
spécifiez-la pour votre zone géographique
en procédant comme il est indiqué cidessous :
www.europe.guideplus.com
1 Après l’étape 4 de « Recherche de la
chaîne partenaire GUIDE Plus+
(Installation) », appuyez deux fois
sur la touche jaune (« Modifier »).
« Manuel » apparaît.
« Installation »
4 Sélectionnez « Installation Host
Channel » à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur la touche jaune
(« Reset »).
2 Sélectionnez « Réception » à l’aide
de ,.
,suite
71
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Réception ») pour
sélectionner la source d’entrée.
4 Sélectionnez « N° Canal » à l’aide de
,.
5 Saisissez le numéro de canal à l’aide
des touches numériques.
6 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
L’affichage vous demande de confirmer
votre intention.
7 Sélectionnez « Confirmer » à l’aide
de </,, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage GUIDE Plus+
réapparaît.
8 Attendez une journée que les
données du guide des programmes
soient reçues.
Vérification des chaînes
(Chaînes)
Vérifiez si les numéros de chaîne sont les
mêmes que ceux qui sont spécifiés sur
l’affichage de réglage « TV Analogique ».
Si vous souhaitez ajuster le réglage des
canaux ou changer le nom de chaîne, voir
« Réglages de réception d’antenne (TV
Analogique) » (page 142).
1 Appuyez sur GUIDE.
2 Appuyez sur M pour amener le
curseur sur la barre de menus.
3 Sélectionnez « Chaînes » à l’aide de
</,.
Pour abandonner le paramétrage
Appuyez sur la touche rouge (« Retour »).
Pour vérifier les informations du système
GUIDE Plus+
1 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus, puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez « Informations Système
GUIDE Plus+ » à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
b Remarque
Le système GUIDE Plus+ est réinitialisé lorsque
vous apportez des modifications au paramétrage
de la chaîne partenaire.
«Chaînes»
4 Appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur , pour déplacer le
curseur sur la colonne de droite.
6 Sélectionnez la chaîne que vous
désirez vérifier à l’aide de M/m.
Pour changer la source d’entrée,
appuyez sur la touche rouge
(« Réception »).
Pour changer la chaîne, appuyez sur la
touche verte (« N° Canal »), saisissez un
numéro de chaîne à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
z Conseil
Pour recevoir avec l’enregistreur une chaîne
pouvant être reçue directement par celui-ci ou par
le boîtier décodeur, changez la source d’entrée à
l’étape 6.
72
Désactivation de chaînes
(Chaînes)
Si certaines chaînes sont inutilisées ou
inutiles, vous pouvez les masquer.
1 Après l’étape 4 de « Vérification des
chaînes (Chaînes) », dans la colonne
de gauche, sélectionnez la chaîne
que vous désirez masquer ou afficher
à l’aide de M/m.
2 Appuyez sur la touche rouge (« Oui/
Non »).
Les chaînes désactivées seront grisées.
Pour réafficher les chaînes désactivées,
appuyez à nouveau sur la touche rouge
(« Oui/Non »).
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer une chaîne si
elle n’a pas été réglée dans « Réglages de
réception d’antenne (TV Analogique) »
(page 142), même si elle se trouve sur « Oui »
dans la barre de menus « Chaînes ».
• Si vous utilisez votre boîtier décodeur pour la
réception des émissions (alors que le boîtier
décodeur n’est raccordé à l’enregistreur que par
un cordon PÉRITEL (SCART), page 21) et si
une même émission peut être captée à la fois par
le boîtier décodeur et l’enregistreur, changez la
« Réception » pour que l’émission soit reçue par
le tuner de l’enregistreur.
GUIDE Plus+ (Pour la télévision analogique/dans les zones avec GUIDE Plus+ uniquement)
73
Enregistrement (Pour la télévision
analogique)
Enregistrement
programmé (GUIDE
Plus+/Manuel)
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez programmer 32
enregistrements (8 enregistrements lorsque
vous utilisez la fonction VPS/PDC) à la fois
jusqu’à 30 jours à l’avance.
Les méthodes pour programmer un
enregistrement sont :
• Enregistrement par simple pression d’une
touche (système GUIDE Plus+)
• Programmation manuelle (système
GUIDE Plus+)
Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace
disponible sur le disque pour
l’enregistrement (page 47). Pour le disque
dur, les DVD+RW et DVD-RW, vous
pouvez libérer de l’espace en effaçant des
titres (page 91).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si
nécessaire (page 134).
• Allumez le boîtier décodeur et raccordez le
Set Top Box Controller, lorsque
l’enregistreur est raccordé à un boîtier
décodeur et que vous souhaitez enregistrer
à l’aide du système GUIDE Plus+.
Video
+
R
Touche
rouge
Touche verte
TIMER
z REC
x REC
STOP
Touche jaune
GUIDE
</M/m/,,
ENTER
Enregistrement par simple
pression d’une touche (GUIDE
Plus+ (dans les zones avec
service GUIDE Plus+
uniquement))
Vous pouvez utiliser le système GUIDE
Plus+ pour programmer un enregistrement
jusqu’à sept jours à l’avance.
1 Appuyez sur GUIDE.
b Remarque
N’utilisez pas votre boîtier décodeur juste avant un
enregistrement programmé ou pendant celui-ci.
Ceci pourrait empêcher l’enregistrement correct
de l’émission.
74
2 Sélectionnez une émission à l’aide
de </M/m/,.
3 Appuyez sur la touche rouge
(« Enregistrer ») ou
L’émission programmée et la tranche
horaire changent de couleur et
l’enregistreur est prêt à commencer
l’enregistrement. Si vous enregistrez
depuis un boîtier décodeur, n’oubliez
pas de l’allumer.
À la différence d’un magnétoscope, il
n’est pas nécessaire d’éteindre
l’enregistreur pour qu’un
enregistrement programmé puisse
commencer.
Pour rechercher une émission par
catégorie
1 Appuyez sur M pour amener le curseur
sur la barre de menus pendant que
l’« écran d’accueil » du système
GUIDE Plus+ est affiché.
2 Sélectionnez « Recherche » à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
z REC.
Pour rechercher une émission par motclé
1 Appuyez sur M pour amener le curseur
sur la barre de menus pendant que
l’« écran d’accueil » du système
GUIDE Plus+ est affiché.
2 Sélectionnez « Recherche » à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Mes choix » à l’aide de
</,.
Lorsque vous avez déjà saisi des motsclés, passez à l’étape 8.
Pour saisir un nouveau mot-clé, passez à
l’étape 4.
4 Appuyez sur la touche jaune
(« Ajouter »).
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît.
Enregistrement (Pour la télévision analogique)
« Recherche »
3 Sélectionnez une catégorie à l’aide de
</,.
4 Sélectionnez une sous-catégorie à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER.
La liste des émissions répondant aux
critères apparaît.
Les sous-catégories diffèrent selon les
pays/régions.
5 Sélectionnez une émission à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un caractère sur le clavier à
l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Pour passer entre les majuscules, les
minuscules et les caractères accentués,
appuyez plusieurs fois sur la touche
jaune (« Clavier »).
Pour abandonner la saisie d’un nouveau
mot-clé, appuyez sur la touche rouge
(« Retour »).
6 Répétez l’étape 5 pour saisir toutes les
lettres du mot-clé.
7 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
Le mot-clé saisi est enregistré.
Pour supprimer un mot-clé,
sélectionnez-le, puis appuyez sur la
touche rouge (« Effacer »).
Pour modifier un mot-clé, sélectionnezle, puis appuyez sur la touche verte
(« Modifier »).
,suite
75
Sélectionnez un mot-clé à l’aide de M/m
8
et appuyez sur ENTER.
La liste des émissions qui contiennent le
mot-clé dans le titre de l’émission et sur
l’écran d’informations de l’émission
apparaît.
9 Sélectionnez une émission à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
z Conseil
Lorsque plusieurs mots-clés sont spécifiés pour
« Mes choix », vous pouvez sélectionner « Tous »
pour une sous-catégorie.
Pour sélectionner une chaîne rapidement
à l’aide des logos de chaîne
1 Appuyez sur la touche jaune
(« Chaînes ») pendant que l’« écran
d’accueil » du système GUIDE Plus+
est affiché.
2 Sélectionnez le logo de chaîne à l’aide
de </M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Grille » réapparaît et
l’émission actuellement diffusée par la
chaîne choisie est sélectionnée.
3 Sélectionnez une émission à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
Pour vérifier, modifier ou annuler une
programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation
de programmations (Agenda Vidéo) » à la
page 79.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
z Conseil
Lorsque vous sélectionnez « AUTO » comme
mode d’enregistrement, l’enregistreur maximalise
automatiquement la qualité d’enregistrement pour
l’espace disponible sur le disque inséré
(enregistrement sur DVD) ou pour que
l’enregistrement tienne sur un disque DVD vierge
(enregistrement sur disque dur).
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est
plein apparaît à l’écran, changez la destination
d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la
place pour l’enregistrement (page 92).
• Le dernier mode d’enregistrement sélectionné
manuellement devient le mode d’enregistrement
par défaut pour des enregistrement s programmés
effectués avec le système GUIDE Plus+.
• Vous ne pouvez pas régler la qualité
d’enregistrement (disque dur ou DVD) une fois
l’enregistrement commencé.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne
soit pas enregistré lorsque vous utilisez la
fonction VPS/PDC.
• Vous ne pouvez pas prolonger la durée
d’enregistrement lorsque la fonction « VPS/
PDC » est sélectionnée (page 78).
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est
disponible que pour un enregistrement
programmé sur un DVD et lorsque la fonction
VPS/PDC est désactivée.
• Il n’est pas possible de placer le mode
d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/
PDC » se trouve sur « On ».
Programmation manuelle d’un
enregistrement (Agenda
Vidéo)
1 Appuyez sur TIMER.
La liste agenda vidéo apparaît.
2 Appuyez sur la touche verte
(« Manuel »).
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
sélectionne automatiquement un mode
d’enregistrement permettant d’enregistrer
l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage
mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 151).
76
3 Programmez la date en surbrillance
jaune à l’aide des touches
numériques et </M/m/,. Appuyez
ensuite sur la touche verte
(« Suivant »).
Date
4 Programmez l’heure de début à l’aide
des touches numériques et de </M/m/,. Appuyez ensuite sur la touche
verte (« Suivant »).
5 Programmez l’heure de fin à l’aide
des touches numériques et de </M/m/,. Appuyez ensuite sur la touche
verte (« Suivant »).
6 Sélectionnez la source d’entrée à
l’aide de M/m et sélectionnez la
chaîne à l’aide des touches
numériques ou de M/m.
7 Appuyez sur la touche verte
(« Suivant »).
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît. Vous pouvez changer le nom
de titre, si nécessaire.
8 Appuyez sur la touche verte
(« Sauvegarder »).
La date, les heures de début et de fin de
l’émission, la chaîne, etc. programmés
apparaissent.
9 Appuyez plusieurs fois sur la touche
couleur correspondante pour régler
la qualité, fréquence ou destination
de l’enregistrement.
• Touche jaune (« Destination ») :
Permet de sélectionner la destination
d’enregistrement. Si l’espace
disponible sur le DVD est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
enregistre automatiquement
l’émission sur le disque dur même si
vous avez sélectionné « DVD »
(Enregistrement de récupération).
Lorsque vous effectuez une
programmation quotidienne ou
hebdomadaire, l’option « HDDr »
vous permet de remplacer un
enregistrement programmé déjà
effectué par un nouveau (disque dur
seulement).
• Touche verte (« Fréquence ») : Permet
de sélectionner la fréquence
d’enregistrement.
• Touche rouge (« Qualité ») : Permet
de sélectionner le mode
d’enregistrement (page 175).
10
Appuyez sur , pour afficher
« Durée », puis appuyez plusieurs
fois sur la touche couleur
correspondante pour régler la durée
ou le genre.
• Touche verte (« Durée ») : Permet de
sélectionner la durée ou de régler la
fonction VPS/PDC. Voir « Fonction
VPS/PDC » ci-dessous.
• Touche jaune (« Genre ») : Permet de
sélectionner un genre de disque dur
particulier, si nécessaire.
11
Appuyez sur GUIDE pour quitter le
système GUIDE Plus+.
L’enregistreur est prêt à commencer
l’enregistrement.
• Pour modifier la programmation, telle
que la fonction VPS/PDC, voir
page 79.
Enregistrement (Pour la télévision analogique)
,suite
77
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
z Conseil
Vous pouvez utiliser la fonction « Réglage mode
enreg. » (page 76).
b Remarques
• Si un message indiquant que le disque dur est
plein apparaît à l’écran, changez la destination
d’enregistrement sur « DVD » ou faites de la
place pour l’enregistrement (page 92).
• Si vous sélectionnez « HDDr » comme
destination d’enregistrement, l’enregistrement
programmé déjà effectué sera remplacé par un
nouveau, même si vous ne l’avez pas encore
visionné.
Fonction VPS/PDC
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec
les émissions de certaines chaînes. Ces
signaux garantissent que toute émission
programmée sera enregistrée du début
jusqu’à la fin même si elle commence en
retard ou en avance ou si elle est
interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Sélectionnez « VPS/PDC » à l’étape 10 cidessus.
Lorsque vous activez cette fonction,
l’enregistreur commence à balayer les
canaux d’émission avant le début de
l’enregistrement programmé.
b Remarque
Si un message indiquant que le disque dur est plein
apparaît à l’écran, changez la destination
d’enregistrement sur « DVD » o u faites de la place
pour l’enregistrement (page 92).
Utilisation de la fonction
Quick Timer
Vous pouvez pr ogrammer un enregistrement
par tranches de 30 minutes.
Pour plus d’informations, voir page 65.
Enregistrement d’émissions
stéréo et bilingues
Cet enregistreur capte et enregistre
automatiquement les émissions stéréo et
bilingues basées sur le système ZWEITON
ou le système NICAM.
Vous pouvez enregistrer à la fois la piste
sonore principale et la piste sonore
secondaire sur le disque dur (lorsque
« Format d'enreg. HDD » se trouve sur
« Mode Vidéo OFF » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 152)) et
sur un DVD-RW (mode VR) ou un DVD-R
(mode VR). Vous pouvez passer de l’une à
l’autre pendant la lecture du disque.
Vous ne pouvez enregistrer qu’une seule
piste sonore (principale ou secondaire) à la
fois sur le disque dur (lorsque « Format
d'enreg. HDD » se trouve sur « Mode Vidéo
ON » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 152)) et un
DVD+RW, DVD+R, DVD-RW (mode
Vidéo), ou un DVD-R (mode Vidéo).
Avant que l’enregistrement commence,
placez « Enregis. Bilingue » sur « A/G »
(défaut) ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 147).
Voir page 152 pour le format
d’enregistrement HDD (disque dur).
Système ZWEITON (stéréo allemand)
Lors de la réception d’une émission stéréo,
«Stéréo» apparaît.
Lors de la réception d’une émission
ZWEITON bilingue, l’indication « G »,
« D » ou « G+D » apparaît.
Système NICAM
Pour enregistrer une émission NICAM,
placez « Sélection NICAM » sur
« NICAM » (réglage par défaut) sur
l’affichage de réglage « Entrée Audio ». Si
le son n’est pas clair lorsque vous écoutez
des émissions NICAM, placez « Sélection
NICAM» sur «Standard» (page147).
78
Création de chapitres dans un
titre
L’enregistreur peut diviser automatiquement
un enregistrement (un titre) en chapitres en
insérant des marques de chapitre. Pour
sélectionner l’intervalle des marques de
chapitre ou désactiver cette fonction, voir
« Chap. Auto. (HDD/VR) », « Chap. Auto.
(Vidéo) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/
+RW) » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 151).
Lors de l’enregistrement sur le disque dur,
un DVD-R (mode VR) ou un DVD-RW
(mode VR), vous pouvez modifier les
marques de chapitre (page 94).
Vérification/
modification/annulation
de programmations
(Agenda Vidéo)
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vous pouvez modifier ou annuler des
programmations à l’aide de la liste agenda
vidéo.
Vérification/modification de
programmations
Video
+
R
1 Appuyez sur TIMER.
La liste agenda vidéo apparaît.
Enregistrement (Pour la télévision analogique)
2 Sélectionnez la programmation que
vous désirez modifier à l’aide de m.
Vous pouvez vérifier la programmation
sélectionnée en surbrillance rose.
Pour modifier la programmation, passez
à l’étape 3.
Pour ne pas modifier la programmation,
passez à l’étape 6.
,suite
79
3 Appuyez sur la touche verte
(« Modifier »).
4 Dans la colonne de gauche,
sélectionnez un élément à l’aide de
la touche rouge (« Retour ») ou de la
touche verte (« Suivant »), puis
modifiez la programmation à l’aide
des touches numériques ou de </M/m/,.
5 Appuyez plusieurs fois sur la touche
couleur correspondante pour changer
les réglages.
• Pour modifier la destination
d’enregistrement, appuyez sur la
touche jaune (« Destination »). Si
l’espace disponible sur le DVD est
insuffisant pour l’enregistrement,
l’enregistreur enregistre
automatiquement l’émission sur le
disque dur même si vous avez
sélectionné « DVD » (Enregistrement
de récupération). Lorsque vous
effectuez une programmation
quotidienne ou hebdomadaire,
l’option « HDDr » vous permet de
remplacer un enregistrement
programmé déjà effectué par un
nouveau (disque dur seulement).
• Pour régler la fréquence
d’enregistrement, appuyez sur la
touche verte (« Fréquence »).
• Pour modifier le mode
d’enregistrement, appuyez sur la
touche rouge (« Qualité ») (page 175).
6 Appuyez sur , pour afficher
« Durée ».
7 Appuyez plusieurs fois sur la touche
verte (« Durée ») pour modifier la
durée ou pour régler la fonction VPS/
PDC.
Voir « Fonction VPS/PDC » à la
page 78.
• Pour enregistrer dans un genre de
disque dur particulier, appuyez
plusieurs fois sur la touche jaune
(« Genre »).
8 Appuyez sur GUIDE pour quitter le
système GUIDE Plus+.
Les nouvelles programmations
deviennent effectives.
Annulation d’une
programmation
À l’étape 2 de « Vérification/modification
de programmations », sélectionnez la
programmation que vous désirez annuler
à l’aide de M/m, et appuyez sur la touche
rouge (« Effacer »).
Pour fermer la liste agenda vidéo
Appuyez sur GUIDE.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a
priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent,
l’autre enregistrement commence avec un
retard de plusieurs dixièmes de secondes
(lorsque l’heure de fin d’un enregistrement
et l’heure de début d’un autre
enregistrement sont les mêmes).
• Si des enregistrements programmés
commencent à la même heure, seul l’un
d’eux sera enregistré. Annulez
l’enregistrement programmé de l’émission
que vous ne désirez pas enregistrer.
b Remarque
Lorsque la fonction « VPS/PDC » est activée pour
un ou plusieurs enregistrements programmés,
l’heure de début change si l’émission commence
en retard ou en avance.
80
Enregistrement depuis
un appareil externe
HDD
-
RVR
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
Vous pouvez enregistrer depuis un
magnétoscope ou autre appareil similaire
externe. Pour raccorder un magnétoscope ou
appareil similaire, voir « Raccordement
d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire » à la page 37.
Pour plus d’informations, voir page 67.
Enregistrement (Pour la télévision analogique)
81
Lecture
Lecture
+
-
HDD
-
RVR
DATA DVDCDDATA CD
HDDDVD
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
/
.
PLAY
MODE
RWVR-RW
RW
-
R
Video
DVD
VCD
Video
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
>
H/X/x
1 Appuyez sur HDD ou DVD.
• Si vous sélectionnez DVD, insérez un
disque (voir « 1. Insertion d’un
disque » à la page 42).
• Si vous avez inséré un DVD vidéo, CD
vidéo, DVD de données ou CD de
données, appuyez sur H. La lecture
commence.
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
+
R
z Conseil
Vous pouvez aussi utiliser la touche H à l’étape
3 pour lancer la lecture.
b Remarque
Lorsque des titres vidéo sont enregistrés sur un
DVD de données, les plages audio MP3 de ce
DVD de données ne peuvent pas être lues.
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo),
DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé,
vous pouvez afficher le menu du disque en
appuyant sur TOP MENU ou MENU.
b Remarque
La touche H n’est pas disponible dans le menu
du disque.
Pour lire des CD vidéo/Super CD vidéo
avec fonctions PBC
La fonction PBC (Playback Control –
commande de lecture) vous permet de
commander la lecture de CD vidéo/Super
CD vidéo de manière interactive à l’aide du
menu qui s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Le menu s’affiche au début de la lecture d’un
CD vidéo/Super CD vidéo avec fonctions
PBC.
Sélectionnez un élément du menu à l’aide
des touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. Suivez ensuite les instructions du
menu (appuyez sur H lorsque le message
« Appuyez sur SELECT » apparaît).
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Si la Liste de titres est déjà affichée,
sautez cette étape.
Exemple : Disque dur
82
b Remarque
Certaines options de lecture telles que recherche,
lecture répétée ou lecture programmée ne peuvent
pas utiliser la fonction PBC. Pour une lecture avec
des options de lecture, commencez la lecture sans
fonctions PBC à l’aide de la liste de titres.
Pour lire des fichiers vidéo DivX ou des
plages audio d’un disque contenant les
deux types de fichier
1 Appuyez sur < pendant que la Liste de
titres (DVD/CD) est affichée.
2 Sélectionnez « Form. Donnée » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « CD », « MP3 » ou
« DivX » à l’aide de M/m, puis appuyez
sur ENTER.
4 Revenez à la Liste de titres, puis
sélectionnez un album, un titre ou une
plage, et appuyez sur ENTER ou
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour reprendre la lecture au point où
vous l’avez arrêtée (Reprise de lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur H
après avoir arrêté la lecture, l’enregistreur
reprend la lecture au point où vous avez
appuyé sur x.
Pour reprendre la lecture depuis le début,
appuyez à nouveau sur x, puis appuyez sur
H. La lecture commence au début du titre/
plage/scène.
b Remarques
• La reprise de lecture n’est pas possible pendant
une pause TV.
• La reprise de lecture n’est pas disponible pour
les Super CD vidéo.
• Le point où vous avez arrêté la lecture est effacé
de la mémoire lorsque :
– vous ouvrez le plateau (sauf pour le disque
dur).
– vous lisez un autre titre (sauf pour le disque
dur).
– vous lancez la lecture à l’aide de la Liste de
titres (sauf pour le disque dur).
– vous modifiez le titre après avoir arrêté la
lecture.
– vous changez les réglages sur l’enregistreur.
– vous effectuez un enregistrement (sauf pour le
disque dur).
– vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
H.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage
parental)
Lors de la lecture d’un DVD à accès limité,
l’affichage pour la saisie du mot de passe
apparaît sur l’écran du téléviseur.
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe,
voir « Réglage des limites d’utilisation
(Blocage parental) » à la page 154.
Lecture par pression sur une seule
touche (pour les connexions PÉRITEL/
HDMI seulement)
Appuyez sur H. Lorsque vous appu yez une
seule fois sur la touche H, l’enregistreur et
le téléviseur s’allument automatiquement et
l’enregistreur est sélectionné comme source
d’entrée du téléviseur. La lecture commence
automatiquement.
b Remarques
• Lors de l’utilisation de la connexion HDMI, il
peut y avoir un délai avant que l’image lue
n’apparaisse à l’écran, et il est possible que la
partie du début de l’image ne soit pas affichée.
• Pour utiliser la fonction de lecture par pression
sur une seule touche, placez « Commande pour
HDMI » sur « On » (défaut) sur l’affichage de
réglage « Sortie HDMI » (page 157).
Lecture
,suite
83
Options de lecture
Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l’illustration de la page 82.
Touches
Opérations
ANGLEPermet de changer les angles pour une scène lorsque vous
DVD
appuyez dessus pendant la lecture.
Lorsque le disque comporte des angles différents (multiangle)
enregistrés pour une scène, «» apparaît sur l’écran.
Pour faire disparaître l’indicateur d’angle de prise de vue, placez
« Indicateur Angle » sur « Off » sur l’affichage de réglage
« Lecture » (page 153).
AUDIOPermet de sélectionner l’une des pistes sonores enregistrées sur
HDD
DVD
DATA DVD
-
RWVR
VCD
DATA CD
-
CD
RVR
le disque en appuyant plusieurs fois en mode de lecture normale.
*1
DVD
HDD
DATA DVD*1DATA CD
-
RWVR
-
RVR
: Permet de sélectionner la langue.
: Permet de sélectionner la piste
sonore principale ou secondaire.
*2
VCDCD
DATA DVD*2DATA CD
: Permet de sélectionner
les pistes sonores stéréo ou mono.
*1
Fichier vidéo DivX seulement
*2
Plage audio MP3 seulement
SUBTITLE
DATA DVD
*
DVD
* Fichier vidéo DivX
seulement
/ (relecture
instantanée/avance
instantanée)
-
+
Video
R
Video
*
seulement
RW
+
R
DVD
DATA DVD
HDD
-
RW
-
DATA CD
* Fichier vidéo DivX
. (précédent)/
> (suivant)
DATA CD
RWVR
-
RVR
Permet de sélectionner une langue de sous-titres en appuyant
plusieurs fois.
*
À chaque pression sur , la scène est relue pendant la durée
suivante.
5 secondes t 15 secondes t 30 secondes t 1minute t
2 minutes t 3 minutes t 5 minutes t 10 minutes t
20 minutes t augmentation de durée par incréments de
10 minutes t 2heures
*
À chaque brève pression sur , la scène actuelle avance
rapidement pendant la durée suivante.
30 secondes t 1 minute t 1 minute 30 secondes t 2minutes
t 3minutes t 5minutes t 10 minutes t 20 minutes t
augmentation de durée par incréments de 10 minutes t 2heures
Permet de passer au début du titre/chapitre/scène/plage
précédent(e)/suivant(e) lorsque vous appuyez dessus pendant la
lecture.
Permet de passer au début du premier titre/de la première plage
lorsque vous appuyez dessus en mode d’arrêt.
84
Touches
(retour rapide/avance rapide)
Opérations
Permet d’exécuter un retour rapide/une avance rapide sur le
disque lorsque vous appuyez dessus pendant la lecture.
La vitesse de recherche change comme suit :
mRet. rapide1
mRet. rapide2 T T t t MAv. rapide2
mRet. rapide3
m
Ret. rapide4*3 T T T T t t t t MAv. rapide4
Tant que vous appuyez continuellement sur cette touche,
l’avance rapide/retour rapide se poursuit à la vitesse sélectionnée
jusqu’à ce que vous relâchiez la touche.
*1
Si vous appuyez une fois sur m pendant la lecture, la lecture
s’effectue en arrière (non disponible pour les CD vidéo/Super CD
vidéo/fichiers vidéo DivX/plages audio).
*2
Si vous appuyez une fois sur M pendant la lecture, la lecture
s’effectue à grande vitesse avec le son (balayage audio) (non
disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo).
*3
Non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo/plages audio.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
(ralenti, arrêt sur image)
-
+
RWVR
HDD
-
RW
-
DATA DVD
*1
*2
RW
-
+
R
DATA CD
RVR
VCD
*1*2
Video
R
Video
DVD
*1*2
Sens de lecture seulement
Fichier vidéo DivX
Permet d’exécuter une lecture au ralenti lorsque vous appuyez
dessus pendant plus d’une seconde en mode de pause.
Permet d’exécuter une lecture image par image lorsque vous
appuyez brièvement sur cette touche en mode de pause.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
*1
seulement
X (pause)Suspend la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
retour rapide avance rapide
*1
T tMAv. rapide1
*3
TTT tttMAv. rapide3
*2
*3
*3
Lecture
b Remarques
• Il n’est pas possible de changer les angles de vue
et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet
enregistreur.
• Les fichiers d’image JPEG créés avec un
caméscope DVD ne peuvent être lus qu’en
diaporama. Pour les fichiers vidéo contenant des
fichiers d’image JPEG et des films,
l’enregistreur ne peut lire que les parties films.
Remarques sur la lecture de DVD à pistes
sonores DTS
Les signaux audio DTS ne sont émis que par la
prise DIGITAL OUT (COAXIAL).
Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS,
placez « Sortie DTS » sur « On » sur l’affichage
de réglage « Sortie Audio » (page 149).
Remarques sur la lecture de pistes
sonores DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés en DTS, un bruit
excessif sera entendu des prises LINE 3-TV/
LINE 1/DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIOL). Pour ne pas risquer d’endommager la chaîne,
vous devez prendre des précautions appropriées
lorsque les prises LINE 3-TV/LINE 1/
DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) de
l’enregistreur sont raccordées à un système
d’amplification . Pour obtenir l’effet DTS Digital
Surround™ à la lecture, vo us devez raccorder un
décodeur DTS externe à la prise DIGITAL OUT
de l’enregistreur.
• Réglez le son sur « Stéréo » à l’aide de la touche
AUDIO lors de la lecture de pistes sonores DTS
sur un CD (page 84).
,suite
85
Lecture répétée d’un passage
donné (Répétition A-B)
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Pour les plages audio d’un CD, appuyez
sur , pendant que la Liste de titres est
affichée et sélectionnez « Mode de
lect ».
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétition A-B » et
appuyez sur ENTER.
« Définir point A » est sélectionné.
3 Tout en écoutant le son, appuyez sur
ENTER au point de départ (point A) du
passage à lire en boucle.
« Définir point B » est sélectionné.
4 Continuez à écouter le son pour
localiser le point final (point B), puis
appuyez sur ENTER.
La lecture répétée A-B commence.
Pour annuler la lecture répétée A-B
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez
également placer « Répétition A-B » sur
« Arrêt » dans le menu « Mode lecture ».
b Remarques
• Lors de la lecture du disque dur/DVD vidéo/
DVD-RW (mode Vidéo)/DVD-R (mode Vidéo),
sélectionnez le point de départ et le point final à
l’intérieur d’un même titre.
• La fonction « Répétition A-B » n’est pas
disponible pour les plages audio MP3.
Lecture répétée (Répétitions)
Cette fonction permet la lecture en boucle de
tous les titres/plages/fichiers ou d’un seul
titre/chapitre/plage du disque dur, d’un
disque ou d’un album.
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Pour les plages audio d’un DVD de
données/CD de données/CD, appuyez
sur , pendant que la Liste de titres est
affichée et sélectionnez « Mode de
lect ».
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétitions » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l’élément à lire en
boucle à l’aide de M/m.
« Répétition titre » (pour le disque dur et
les DVD/DVD de données
données*1) : lecture répétée du titre
actuel.
« Répétition chapitre » (pour le disque
dur/DVD) : lecture répétée du chapitre
actuel.
« Répétition piste » (pour les CD
*2
vidéo
/CD/DVD de données/CD de
données) : lecture répétée de la plage
actuelle.
« Répétition programme » : lecture
répétée de l’émission actuelle (page 87).
« Répétition disque » (pour les CD
*2
vidéo
/DVD-RW/DVD-R (mode VR)/
CD/DVD de données/CD de données) :
lecture répétée de tout le disque.
« Répétition album » (pour les DVD de
*3
données
répétée de l’album actuel.
*1
*2
*3
/CD de données*3) : lecture
Fichier vidéo DivX seulement
Disponible seulement lors de la lecture
sans fonctions PBC
Plages audio seulement
*1
/CD de
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée commence.
86
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez
également placer « Répétitions » sur « Arrêt
répétition » dans le menu « Mode lecture ».
b Remarque
Vous ne pouvez sélectionner « Répétition
programme » que pendant la lecture programmée.
Création d’un programme de
lecture (Programmes)
Video
DATA CD
-
R
Video
VCD
CD
-
RW
HDD
*2*2
DATA DVD
*1
disque finalisé seulement
*2
Plages audio MP3 seulement
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de titres/chapitres/
albums/plages du disque dur ou d’un disque
en les sélectionnant dans l’ordre de lecture
désiré. Vous pouvez créer un programme
comportant jusqu’à 24 chapitres/plages, etc.
*1*1
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Pour les plages audio d’un DVD de
données/CD de données/CD, appuyez
sur , pendant que la Liste de titres est
affichée et sélectionnez « Mode de
lect ».
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Programmes » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Créer / Modifier une
programmation » et appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Créer / Modifier une
programmation » diffère selon le type
de disque.
Exemple : DVD
4 Sélectionnez un titre ou un album
(exemple : Titre 01) à l’aide de M/m,
puis appuyez sur
,.
5 Sélectionnez un chapitre ou une
plage (exemple : Chapitre 001) à
l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
Le chapitre ou la plage sont
programmés.
Si vous faites une erreur, sélectionnez le
numéro d’étape (exemple : 01.) à l’aide
de </M/m, puis appuyez sur CLEAR.
6 Pour programmer d’autres chapitres
ou plages, appuyez sur </M/m/,
pour sélectionner un numéro d’étape,
puis répétez les opérations des
étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur H.
La lecture programmée commence.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur x (arrêt).
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture.
Vous pouvez également placer
« Programmes » sur « Annuler la
programmation de lecture » dans le menu
« Mode lecture ».
Pour effacer le programme
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt. Vous
pouvez également placer « Programmes »
sur « Effacer la liste de programmation »
dans le menu « Mode lecture ».
z Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en
mémoire après la lecture programmée. Pour
réécouter le même programme, placez
« Programmes » sur « Lancer la programmation
de lecture » dans le menu « Mode lecture ».
Toutefois, le programme est effacé lorsque vous
retirez le disque ou appuyez sur [/1.
• Vous pouvez répéter la lecture programmée.
Pendant la lecture programmée, placez
« Répétitions » sur « Répétition programme »
dans le menu « Mode lecture » (page 86).
Lecture
87
Fonctions de lecture
avancées
Mise en pause d’une émission
de télévision (Pause TV/Pause
Live TV)
2 Appuyez sur H pour continuer à
regarder l’émission.
Vous pouvez effectuer une avance
rapide/retour rapide, passer en pause ou
arrêter l’émission à l’aide de m/M, X et x sans que cela n’affecte
l’enregistrement.
3 Appuyez sur x REC STOP pour
arrêter l’enregistrement.
HDD
Cette fonction met l’émission que vous
regardez en pause et l’enregistre sur le
disque dur afin de vous permettre de
continuer à la regarder plus tard. Vous
trouverez cette fonction utile lorsque vous
recevez un appel téléphonique ou une visite
alors que vous regardez la télévision.
Lorsque vous raccordez l’enregistreur à
votre téléviseur à l’aide de la prise PÉRITEL
(SCART), procédez comme suit :
– placez « SMARTLINK » sur « Cet
enregist. seult. » sur l’affichage de réglage
« Options » (page 158).
– placez « Pause TV » sur « Tuner
Téléviseur » sur l’affichage de réglage
« Options 2 » (page 159).
– préréglez les chaînes en transférant depuis
votre téléviseur à l’aide de « Télécharger
du TV » de « Régl. Auto Chaînes » sur
l’affichage de réglage « TV Analogique »
(page 142).
Si vous n’effectuez pas le raccordement
PÉRITEL (SCART), placez « Pause TV »
sur « Tuner Enregistreur » sur l’affichage de
réglage « Options 2 » (page 159).
1 Appuyez sur TV PAUSE alors que vous
regardez une émission de télévision.
L’image est mise en pause et
l’enregistreur commence à enregistrer la
chaîne actuelle sur le disque dur.
Jusqu’à 10 secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistrement
commence.
b Remarques
• Dans les cas suivants, l’image n’est pas mise en
pause et l’enregistreur commence seulement à
enregistrer :
– lorsque les chaînes sont préréglées
différemment sur l’enregistreur et sur le
téléviseur raccordé à l’enregistreur.
– lorsque vous regardez l’émission par un
appareil externe raccordé à votre téléviseur.
• L’image captée par l’enregistreur est mise en
pause lorsque « Pause TV » se trouve sur
« Tuner Enregistreur » sur l’affichage de réglage
« Options 2 » (page 159).
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser la
fonction « Pause TV » avec certains téléviseurs.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de votre téléviseur.
• La fonction « Pause TV » ne fonctionne pas
correctement lorsque vous regardez la télévision
via un appareil raccordé à l’enregistreur
(magnétoscope ou tuner numérique, par
exemple). La fonction « Pause TV » ne
fonctionne qu’avec le canal sélectionné sur le
téléviseur.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction « Pause
TV » comme une fonction d’enregistrement
depuis un appareil (magné toscope, etc.) raccordé
à la prise LINE 1/DECODER.
• La fonction « Pause TV » est inopérante si le
téléviseur raccordé à l’enregistreur n’est pas
compatible SMARTLINK. Pour déterminer si
votre téléviseur est compatible SMARTLINK,
consultez son mode d’emploi.
88
Pour regarder une émission
depuis le début en cours
d’enregistrement (Lec
différée)
HDD
La fonction « Lec différée » vous permet de
commencer à regarder la partie déjà
enregistrée d’une émission sur le disque dur
tout en continuant l’enregistrement. Il n’est
pas nécessaire que vous attendiez la fin de
l’enregistrement.
Appuyez sur H pendant
l’enregistrement.
La lecture commence depuis le début de
l’émission que vous enregistrez.
Lorsque vous avancez rapidement jusqu’au
point de l’enregistrement en cours,
l’appareil quitte le mode « Lec différée »
pour reprendre la lecture normale.
Lecture d’une émission
enregistrée tout en effectuant
un nouvel enregistrement
(Enregistrement et lecture
simultanés)
+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
La fonction « Enregistrement et lecture
simultanés » vous permet de regarder une
émission déjà enregistrée tout en
enregistrant une autre émission. La lecture
se poursuit même si un enregistrement
programmé commence. Utilisez cette
fonction de la manière suivante :
• Pendant l’enregistrement sur le
disque dur :
Vous pouvez visionner un autre titre du
disque dur.
Vous pouvez visionner une émission
précédemment enregistrée sur un DVD en
appuyant sur la touche DVD.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DVD
• Pendant l’enregistrement sur un DVD :
Vous pouvez visionner une émission
précédemment enregistrée sur le disque
dur en appuyant sur la touche HDD.
La lecture de DVD vidéo, CD vidéo, Super
CD vidéo, DVD de données ou CD de
données est également possible lors de
l’enregistrement sur le disque dur.
Exemple : Visionner un autre titre du
disque dur tout en enregistrant sur le
disque dur.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur
TITLE LIST pour afficher la liste de
titres du disque dur.
2 Sélectionnez le titre que vous désirez
visionner, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Exemple : Visionner un DVD tout en
enregistrant sur le disque dur.
1 Pendant l’enregistrement, appuyez sur
DVD et insérez le DVD dans
l’enregistreur.
2 Appuyez sur TITLE LIST pour afficher
la liste de titres du DVD.
3 Sélectionnez le titre que vous désirez
visionner, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
b Remarque
Vous ne pouvez pas visionner un DVD, une vidéo
DivX ou un CD vidéo enregistrés en système
couleur NTSC pendant un enregistrement sur le
disque dur en standard de couleur PAL/SECAM.
Lecture
89
Recherche d’un temps/
titre/chapitre/plage,
etc.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Fichier vidéo DivX seulement
Vous pouvez effectuer la recherche d’un
disque par titre, chapitre, scène ou plage. Les
titres et plages étant identifiés par des
numéros individuels, sélectionnez le titre ou
plage en saisissant son numéro. Vous
pouvez également rechercher une scène en
utilisant le code temporel.
Video
+
R
DATA DVD
*
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Mode recherche » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez une méthode de
recherche, puis appuyez sur ENTER.
« Recherche de temps » (pour le disque
dur et les DVD/DVD de données*1/CD
de données
Recherche du point de départ par la
saisie du code temporel.
« Recherche de titre » (pour le disque
dur et les DVD/DVD de données
de données*1)
« Recherche chapitre » (pour le disque
dur/DVD)
« Recherche de piste » (pour les CD
vidéo
*1
*2
*3
L’affichage pour la saisie du numéro
apparaît.
*1
/CD vidéo
*3
)
Fichier vidéo DivX seulement
Sauf Super CD Vidéo
Disponible seulement lors de la lecture
sans fonctions PBC
*2*3
) :
*1
/CD
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro du titre,
chapitre, code temporel, etc. désiré.
Par exemple : Recherche de temps
Pour localiser une scène située à 2
heures, 10 minutes et 20 secondes,
saisissez « 21020 ».
Si vous commettez une erreur,
sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du numéro
sélectionné.
z Conseil
Vous pouvez effectuer la recherche d’un titre/
plage/chapitre en saisissant le numéro du titre/
plage/chapitre à l’aide des touches numériques
pendant la lecture.
90
Effacement et montage
Avant le montage
Cet enregistreur offre plusieurs options
d’édition pour divers types de disques.
b Remarques
• Vous risquez de perdre le contenu édité si vous
retirez le disque ou si un enregistrement
programmé commence pendant l’édition.
• L’édition de disques créés par des caméscopes
DVD n’est pas possible avec cet enregistreur.
• Si un message apparaît pour signaler que la
capacité d’enregistrement d’informations de
commande du disque est dépassée, effacez ou
éditez les titres inutiles.
• L’espace disque restant affiché sur l’écran peut
être différent de l’espace disque restant réel.
• Dans le cas d’un DVD+R ou DVD-R, terminez
toutes les opérations d’édition avant de finaliser
le disque. Vous ne pouvez pas éditer un disque
finalisé.
Pour libérer de l’espace disque
Pour libérer de l’espace disque sur un
DVD+RW ou un DVD-RW (mode Vidéo),
effacez le titre portant le numéro le plus
élevé sur la liste de titres.
Numéro de titre le plus élevé
Pour passer entre la Playlist et la liste de
titres originaux (DVD-RW/DVD-R en
mode VR seulement)
Vous pouvez afficher les titres Playlist dans
la liste de titres (Playlist) ou les titres
originaux dans la liste de titres (Original).
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Original » ou « Liste
lect. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
Précision d’édition
Lors de l’édition de titres enregistrés sur le
disque dur, vous pouvez sélectionner le type
d’édition.
« Montage compatible Mode Vidéo » :
Recommandé si vous comptez copier
ultérieurement les titres sur des DVD-RW/
DVD-R (mode Vidéo) ou des DVD+RW/
DVD+R à grande vitesse. Les points
d’édition et marques de chapitre peuven t être
légèrement différents de ceux que vous avez
sélectionnés.
« Montage précis image par image » :
Recommandé pour éditer les titres avec
précision. Toutefois, il se peut que les points
d’édition soient légèrement différents du
point sélectionné lors de la copie des titres à
grande vitesse.
Effacement et montage
Pour libérer de l’espace sur le disque dur ou
sur un DVD-RW (mode VR), vous pouvez
effacer un titre.
Voir « Effacement et montage d’un titre » à
la page 92.
Pour les DVD-R et les DVD+R, l’espace
disque disponible n’augmente pas lorsque
vous effacez des titres.
91
Effacement et montage
d’un titre
+
-
HDD
-
RVR-R
Cette section explique les fonctions
d’édition de base. Notez que l’édition est
irréversible. Pour éditer des DVD-RW/
DVD-R (mode VR) sans changer les
enregistrements originaux, créez un titre
Playlist (page 96).
RW
Video
RWVR-RW
Video
+
R
« Nom du Genre » : Permet de saisir un
nom de genre (jusqu’à 12 caractères)
(page 49).
« Multi-mode » : Permet de sélectionner
et éditer plusieurs titres à la fois
(page 92).
« Création » : Permet de créer une
Playlist (page 96).
« Annuler » : Permet d’annuler la
dernière édition effectuée.
z Conseil
Vous pouvez titrer ou re-titrer des DVD (page 50).
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R en mode
VR, changez la liste de titres (Original
ou Playlist) si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur
,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez effectuer les éditions
suivantes sur le titre.
« Effacer » : Efface le titre sélectionné.
Sélectionnez « Oui » lorsqu’il vous est
demandé de confirmer votre intention.
« Montage » : Permet d’effectuer les
opérations d’édition suivantes :
• « Nom du Titre » : Permet de saisir ou
de ressaisir un nom de titre (page 49).
• « Régl. Vignette » : Permet de changer
l’image de vignette de titre
apparaissant dans la liste de titres
(page 46).
• « Effacer A-B » : Permet d’effacer un
passage d’un titre (page 93).
• « Diviser » : Permet de diviser un titre
en deux (page 93).
• « Montage Chap. » : Permet d’éditer
les chapitres d’un titre (page 94).
• « Sélec. Genre » : Permet d’affecter un
genre à un titre.
• « Protéger » : Permet de protéger le
titre. «» apparaît en regard du titre
protégé.
• « Déplacer » : Permet de changer
l’ordre de lecture du titre (page 96).
• « Regrouper » : Permet de combiner
deux titres en un seul (page 96).
Édition de plusieurs titres
(Multi-mode)
HDD
Vous pouvez sélectionner et éditer jusqu’à
24 titres à la fois.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Multi-mode » et
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la sélection des titres à
éditer apparaît.
4 Sélectionnez un titre et appuyez sur
ENTER.
Une coche apparaît dans la case à
cocher.
Pour décocher la case, appuyez à
nouveau sur ENTER.
5 Répétez l’opération de l’étape 4 pour
sélectionner tous les titres à éditer.
6 Après avoir fini de sélectionner les
titres, appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
92
7 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur ENTER.
« Effacer » : Permet d’effacer les titres
sélectionnés.
« Protéger » : Permet de protéger les
titres. «» apparaît en regard du titre
protégé.
« Non prot. » : Permet de déprotéger les
titres.
« Changer genre » : Permet de changer
le genre des titres.
z Conseil
Pendant la sélection des titres, vous pouvez quitter
« Multi-mode » en appuyant sur , et en
sélectionnant « Mode simple ».
Effacement d’un passage
d’un titre (Effacer A-B)
-
HDD
Vous pouvez sélectionner un passage
(scène) d’un titre et l’effacer. Notez que
l’effacement de scènes d’un titre ne peut pas
être annulé.
RWVR
-
RVR
1 Après l’étape 2 de « Effacement et
montage d’un titre », sélectionnez
« Montage », puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez « Effacer A-B » et
appuyez sur ENTER.
Pour le disque dur, sélectionnez un type
d’édition, puis appuyez sur ENTER.
Pour plus d’informations, voir page 91.
L’affichage pour le réglage du point A
apparaît.
La lecture du titre commence.
3 Sélectionnez le point A à l’aide de
m/M ou H, et appuyez sur X.
• Pour revenir au début du titre, appuyez
sur X, puis appuyez sur ..
4 Sélectionnez « De » et appuyez sur
ENTER.
La position du point A s’affiche.
5 Appuyez sur H.
6 Sélectionnez le point B à l’aide de
m/M ou H, et appuyez sur X.
7 Sélectionnez « à » et appuyez sur
ENTER.
La position du point B s’affiche.
8 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
ENTER.
La scène est effacée.
Pour annuler « Effacer A-B »
Appuyez sur O RETURN. La liste de titres
apparaît.
z Conseil
Une marque de chapitre est insérée après
l’effacement de la scène. La marque de chapitre
divise le titre en deux chapitres séparés, de part et
d’autre de la marque.
b Remarques
• Il se peut que l’image ou le son soient
momentanément interrompus au point
d’effacement du passage d’un titre.
• Les passages de moins de cinq secondes peuvent
ne pas être effacés.
Division d’un titre (Diviser)
**
-
RWVR
HDD
Pour copier un long titre sur un disque sans
affecter la qualité d’image, divisez-le en
deux titres plus courts. Notez que la division
d’un titre ne peut pas être annulée.
* Seuls les titres Playlist peuvent être divisés pour
les DVD-RW/DVD-R en mode VR.
-
RVR
Effacement et montage
1 Après l’étape 2 de « Effacement et
montage d’un titre », sélectionnez
« Montage », puis appuyez sur
ENTER.
,suite
93
2 Sélectionnez « Diviser » et appuyez
sur ENTER.
Pour le disque dur, sélectionnez un type
d’édition, puis appuyez sur ENTER.
Pour plus d’informations, voir page 91.
L’affichage pour le réglage du point de
division apparaît.
La lecture du titre commence.
3 Sélectionnez le point de division à
l’aide de m/M ou H, puis
appuyez sur X.
• Pour revenir au début du titre, appuyez
sur X, puis appuyez sur ..
4 Appuyez sur ENTER.
Pour le disque dur, l’affichage demande
confirmation.
5 Sélectionnez « Oui », puis appuyez
sur ENTER (disque dur seulement).
Le titre est divisé en deux.
Effacement et édition
d’un chapitre
-
HDD
Vous pouvez éditer des chapitres individuels
d’un titre. Pour éditer des DVD-RW/DVDR (mode VR) sans changer les
enregistrements originaux, créez une
Playlist (page 96).
RWVR
-
RVR
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R en mode
VR, changez la liste de titres (Original
ou Playlist) si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre contenant le
chapitre à éditer, puis appuyez sur
,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » et appuyez
sur ENTER.
4 Sélectionnez « Montage Chap. » et
appuyez sur ENTER.
Pour le disque dur, sélectionnez un type
d’édition, puis appuyez sur ENTER.
Pour plus d’informations, voir page 91.
5 Sélectionnez une option, puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez effectuer les opérations
d’édition suivantes sur le chapitre.
« Diviser » : Permet de diviser un
chapitre en deux (page 95).
« Effacer/Déplacer »
• « Effacer » : Permet d’effacer le
chapitre sélectionné (page 95).
• « Déplacer » (pour les titres de Playlist
de DVD-RW/DVD-R en mode VR) :
Permet de changer l’ordre de lecture
du chapitre (page 97).
« Regrouper » : Permet de combiner
deux chapitres en un seul (page 95).
94
Division d’un chapitre (Diviser)
1 Après l’étape 4 de « Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez
« Diviser ».
3 (Pour un chapitre de Playlist
seulement)
Sélectionnez « Effacer » et appuyez
sur ENTER.
L’affichage vous demande de confirmer
votre intention.
4 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
ENTER.
Le chapitre est effacé.
Combinaison de plusieurs
chapitres (Regrouper)
2 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,.
3 Sélectionnez le point de division à
l’aide de m/M ou H, et appuyez
sur X.
• Pour revenir au début du chapitre,
appuyez sur X, puis appuyez sur ..
4 Appuyez sur ENTER.
Le chapitre est divisé en deux.
Effacement d’un chapitre
(Effacer)
1 Après l’étape 4 de « Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez
« Effacer ».
1 Après l’étape 4 de « Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez
« Regrouper ».
Effacement et montage
2 Déplacez la barre de combinaison à
l’aide de </,, puis appuyez sur
ENTER.
Les deux chapitres adjacents de la barre
de combinaison sont combinés.
b Remarque
Il n’est pas possible de combiner des chapitres s’ils
sont créés automatiquement par une copie depuis
un caméscope HDD.
2 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
95
Création et montage
d’une Playlist
4 Sélectionnez « Déplacer » et appuyez
sur ENTER.
RWVR
-
RVR
-
Le montage d’une Playlist vous permet
d’effectuer ou recommencer des montages
sans changer les enregistrements réels. Vous
pouvez créer jusqu’à 99 titres Playlist.
b Remarque
Si des titres Playlist contiennent des titres
enregistrés avec un signal de protection contre la
copie « Copie autorisée une seule fois », vous ne
pouvez ni les copier ni les déplacer (page 178).
1 Appuyez sur TITLE LIST, et passez à
la Playlist.
Pour plus d’informations sur le passage
à la Playlist, voir page 91.
2 Appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Création » et appuyez
sur ENTER.
Les titres originaux de la liste des titres
apparaissent.
4 Sélectionnez un titre original à
ajouter à la Playlist, puis appuyez sur
ENTER.
Le titre sélectionné est ajouté à la
Playlist.
5 Répétez les opérations des étapes 3
et 4 pour sélectionner tous les titres
que vous désirez ajouter à la Playlist.
5 Sélectionnez le nouvel emplacement
pour le titre à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
Le titre se déplace sur son nouvel
emplacement.
• Pour déplacer d’autres titres, répétez
les opérations depuis l’étape 2.
Combinaison de plusieurs
titres Playlist (Regrouper)
1 Appuyez sur TITLE LIST, et passez à
la Playlist.
Pour plus d’informations sur le passage
à la Playlist, voir page 91.
2 Sélectionnez un titre de Playlist, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » et appuyez
sur ENTER.
4 Sélectionnez « Regrouper », puis
appuyez sur ENTER.
Déplacement d’un titre
Playlist (Déplacer)
1 Appuyez sur TITLE LIST, et passez à
la Playlist.
Pour plus d’informations sur le passage
à la Playlist, voir page 91.
2 Sélectionnez un titre de Playlist, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » et appuyez
sur ENTER.
96
5 Sélectionnez un titre que vous
désirez combiner, puis appuyez sur
ENTER.
6 Sélectionnez « Oui » et appuyez sur
ENTER.
Les titres sont combinés.
Division d’un titre Playlist
(Diviser)
Vous pouvez diviser un titre Playlist. Voir
page 93 pour les instructions.
Déplacement d’un chapitre
(Déplacer)
1 Appuyez sur TITLE LIST, et passez à
la Playlist.
Pour plus d’informations sur le passage
à la Playlist, voir page 91.
2 Sélectionnez un titre de Playlist
contenant le chapitre à éditer, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » et appuyez
sur ENTER.
4 Sélectionnez « Montage Chap. » et
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Effacer/Déplacer ».
Effacement et montage
6 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez « Déplacer » et appuy ez
sur ENTER.
8 Sélectionnez un nouvel emplacement
pour le chapitre à l’aide de </,,
puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre se déplace sur son nouvel
emplacement.
97
Copie (Disque dur y DVD)
Avant la copie
Dans cette section, « copie » signifie la
« copie d’un titre du disque dur interne
(HDD) vers un autre disque ou
inversement ». Vous pouvez copier le titre
en cours de lecture à l’aide de la touche
HDD/DVD DUB (voir « Copie HDD/
DVD » à la page 99) ou vous pouvez choisir
de copier plusieurs titres à la fois (voir
« Copie à l’aide d’une liste de copie » à la
page 100). Vous pouvez également effectuer
une copie de sauvegarde de tout un DVD
(voir « Création d’un disque de sauvegarde
(Sauvegarde DVD) » à la page 103).
Avant de commencer, lisez les précautions
suivantes qui sont communes à toutes les
méthodes de copie.
Avant de commencer…
• Vous ne pouvez pas enregistrer à la fois la
piste sonore principale et la piste sonore
secondaire sur le disque dur (lorsque
« Format d'enreg. HDD » se trouve sur
« Mode Vidéo ON » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement »), sur un
DVD+RW, un DVD-RW (mode Vidéo),
un DVD+R ou un DVD-R (mode Vidéo).
Pour les émissions bilingues, placez
« Enregis. Bilingue » sur « A/G » (réglage
par défaut) ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 147). Voir
page 152 pour le format d’enregistrement
HDD (disque dur).
• Un nom de titre de la source à copier est
copié. Toutefois, seuls 40 caractères d’un
nom de titre sont copiés lors d’une copie
depuis le disque dur sur un DVD+RW/
DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/DVD-R
(mode Vidéo).
• Les marques de chapitre de la source à
copier sont copiées. La position des
marques de chapitre peut différer
légèrement de celle de l’original. Les
marques de chapitre de la source à copier
ne sont pas conservées dans le titre copié
lors de la copie sur un DVD-RW/DVD-R
(mode Vidéo), un DVD+RW ou un
DVD+R à la vitesse normale. Les marques
de chapitre sont automatiquement insérées
en fonction du réglage des paramètres
« Chap. Auto. (Vidéo) » et « Chap. Auto.
(DVD+R/+RW) » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 152).
• L’option de « Régler vignette » de la
source à copier est copiée comme un
marqueur de vignette (sauf lors de la copie
depuis un DVD+RW/DVD-RW (mode
Vidéo)/DVD+R/DVD-R (mode Vidéo)).
La position des marqueurs de vignettes
peut différer légèrement de celle de
l’original.
z Conseil
Lorsque vous copiez un titre Playlist, il est
enregistré comme un titre original.
b Remarques
• Il n’est pas possible d’effectuer un
enregistrement pendant la copie.
• Avant de lire un disque copié sur un autre
appareil DVD, finalisez-le (page 52, 101).
• Vous ne pouvez pas copier depuis un DVD vidé o
sur le disque dur.
• Les titres contenant plusieurs rapports de format
d’image différents ne peuvent pas être copiés sur
un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
(mode Vidéo) à l’aide de la touche HDD/DVD
DUB.
• Les titres de plus de 8 heures ne peuvent pas être
copiés sur un DVD+RW/DVD+R simple
couche.
• Les titres de format 16:9 en basse résolution
(modes SEP à LP) ne peuvent pas être copiés sur
un DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R
(mode Vidéo).
• Les titres enregistrés en audio Dolby Digital 5.1
canaux sont convertis en audio 2 canaux
lorsqu’ils sont copiés à vitesse normale (copie
« Temps réel »).
• Voir page 178 pour la fonction « Déplacer ».
98
Copie HDD/DVD
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
Vous pouvez copier un titre individuel en
appuyant sur la touche HDD/DVD DUB
pendant la lecture. Vous pouvez aussi
effectuer une copie de DVD-RW/DVD-R
(mode vidéo) finalisés sur le disque dur.
Video
+
R
1 Commencez la lecture d’un titre.
Pour la lecture d’un titre, voir
« Lecture » à la page 82.
2 Appuyez sur HDD/DVD DUB.
L’enregistreur commence à copier le
titre en cours de lecture depuis le début.
L’enregistreur s’éteint automatiquement
s’il n’est pas utilisé pendant plus de 20
minutes après la fin de la copie.
Pour annuler la copie
Appuyez continuellement sur HDD/DVD
DUB pendant plus d’une seconde.
Lorsqu’une copie est interrompue, aucune
partie du titre n’est déplacée vers la
destination de copie. Notez, toutefois, que
ceci diminue l’espace disponible sur les
DVD+R/DVD-R.
Pour changer de mode d’enregistrement
(seulement lors de la copie d’un disque
sur le disque dur)
Avant l’étape 1, appuyez sur REC MODE
pour sélectionner le mode d’enregistrement.
b Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser la touche HDD/DVD
DUB dans les cas ci-dessous. Copiez le titre à
l’aide d’une liste de copie (page 100).
– lors de la copie d’un titre enregistré en mode
MN6 ou dans un mode de plus longue durée sur
un DVD+RW/DVD+R.
– lors de la copie d’un titre enregistré en mode
HQ+ sur un DVD.
Copie (Disque dur y DVD)
Mode de copie
Des titres d’un disque dur sont copiés sur un
disque à grande vitesse (Copie « Haute
vitesse »).
Des titres d’un disque sont copiés sur le
disque dur à vitesse normale (Copie
« Temps réel »).
Voir page 178 pour le temps minimum
nécessaire à la copie « Haute vitesse ».
99
Copie à l’aide d’une
liste de copie
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vous pouvez sélectionner les titres à copier
à l’aide d’une liste de copie. Vous pouvez
également éditer des titres avant la copie
sans changer les titres originaux.
Video
+
R
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Copie » et appuyez
sur ENTER.
3 Sélectionnez une direction de copie,
puis appuyez sur ENTER.
Pour copier des titres du disque dur sur
un disque, sélectionnez « HDD ->
DVD ».
Pour copier des titres d’un disque sur le
disque dur, sélectionnez « DVD/CD ->
HDD ».
4 Sélectionnez « Créer nouvelle Liste
de copie » et appuyez sur ENTER.
La liste de copie apparaît.
• Si vous avez déjà sauvegardé une liste
de copie et désirez continuer à l’éditer,
sélectionnez « Continuer avec la Liste
précédente », puis passez à l’étape 7.
C Numéro d’étape de copie
Affichage 1 : Sélectionnez un titre à
copier (affichage « Sélectionner
titres »).
Affichage 2 : Éditez un titre
(affichage « Montage Titre »).
Affichage 3 : Validez le
paramétrage et commencez la copie
(affichage « Démarrer copie »).
D Taille totale des titres sélectionnés
et espace disponible sur le disque
à copier (approximatif)
E Vignette du titre sélectionné
5 Sélectionnez un titre et appuyez sur
ENTER.
Le titre sélectionné change de couleur.
Si vous sélectionnez « HDD -> DVD » à
l’étape 3, vous pouvez changer l’ordre
des titres ou rechercher un titre par genre
(voir « 3. Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de titres) » à la
page 45).
6 Répétez l’opération de l’étape 5 pour
sélectionner tous les titres dans
l’ordre dans lequel vous désirez les
copier.
7 Sélectionnez « Suivant » à l’aide de
,, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage « Montage Titre » apparaît.
Pour plus d’informations sur l’édition,
voir « Pour éditer les titres de la liste de
copie » à la page 101.
8 Sélectionnez « Suivant » à l’aide de
,, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage « Démarrer copie »
apparaît.
100
A Sens de copie
B Nombre total de titres à copier
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.