Sony RDRHXD870B User Manual

3-196-450-E1(1)
DVD rekordér
Návod k obsluze
Užitečné rady, tipy a informace o službách a výrobcích společnosti Sony najdete na webové stránce: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HXD870/HXD970/HXD1070
© 2007 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečívzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi. Výměnu síťového kabelu může provádět pouze autorizovaný servis. Nevystavujte baterii nadměrným teplotám,jakonapř.přímésluneční světlo, oheň atd.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1LASER.ŠtítekCLASS1 LASER PRODUCT je umístěnna zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku. Protože je laserový paprsek použitý v tomto DVD rekordéru škodlivý pro oči, nedemontujte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento štítek je umístěnna ochranném zakrytování laseru uvnitř skříňky přístroje.
Bezpečnostní upozornění
•Tentopřístroj je určen pro napájení napětím 220 – 240 V střídavých, 50/60 Hz. Zkontrolujte, zdanapájecí napětí uvedené na přístroji odpovídá vašemu místnímu síťovému napětí.
• Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste mohli v případě potíží okamžitě vytáhnout síťový napájecí kabel ze zásuvky.
GUIDE Plus+ a G-LINK jsou (1) registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Gemstar-TV Guide International, Inc., (2) vyrobené v licenci společnosti Gemstar-TV Guide International, Inc. a (3) podléhající různým mezinárodním patentům a patentovým aplikacím ve vlastnictví nebo v licenci společnosti Gemstar-TV Guide International, Inc. anebo jejích poboček.
SPOLEČNOST GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,INC. ANEBO JEJÍ POBOČKY NEJSOU NIJAK ODPOVĚDNÉ ZA PŘESNOST VYSÍLACÍHO PLÁNU POSKYTOVANÉHO SYSTÉMEM GUIDE PLUS+. SPOLEČNOST GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,INC. ANEBO JEJÍ POBOČKY NEJSOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÉ ZA JAKÉKOLIV ZTRÁTY V PODOBĚ UŠLÉHO ZISKU, ZA ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ ANI ZA NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VZNIKLÉ VDŮSLEDKU POSKYTNUTÍ NEBO POUŽITÍ JAKÝCHKOLIV INFORMACÍ, ZAŘÍZENÍ NEBO SLUŽEB TÝKAJÍCÍCH SE SYSTÉMU GUIDE PLUS+.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platné v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo tohoje třeba tento výrobek odnéstna příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví, které mohou být jinak způsobeny nevhodným způsobem likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro oblast EMC a bezpečnosti výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
2
Bezpečnostní upozornění
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že odpovídá omezením stanovenýmSmě rnicí EMC připoužití kabelu, který je kratší než 3 metry.
Bezpečnost
Pokudsedoskříňky přístroje dostane jakýkoli předmětnebo tekutina, neprodleně odpojte přístroj od sítě apřed dalším používáním jej nechejte překontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
Poznámky k pevnému disku
Pevný disk má vysokou kapacitu, která umožňuje dlouhé záznamy a rychlý přístup k uloženým datům. Disk se však může snadno poškodit prudkým úderem, vibracemi nebo působením prachua kromě toho je třeba zabránit působení magnetů v jehoblízkosti.Abyste předešli ztrátě důležitých dat, dodržujte následující bezpečnostní upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na rekordér.
•Neumisťujte rekordér na místo vystavené mechanickým vibracím ani jej nepokládejte na nestabilní plochu.
• Rekordér nepokládejte na horní částhorkých ploch,např. na videorekordér nebo zesilovač (receiver).
• Nepoužívejte rekordér na místě, které je vystaveno značným teplotním změnám (změny teploty musí býtmenší než10°Czahodinu).
• Nepohybujte rekordérem, pokud je k němu připojen síťový napájecí kabel.
• Neodpojujte síťový napájecí kabel, pokud je přístroj zapnutý.
•Před odpojováním síťového napájecího kabelu vypněte napájení a ujistěte se, že nepracuje pevný disk (na předním panelu jsou již alespoň 30 sekund zobrazeny hodiny a veškerýzáznam nebo kopírování je zastaveno).
• Nepohybujte rekordérem po dobu jedné minuty po odpojení síťového napájecího kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat nebo vylepšovat pevný disk samostatně, protože můžete způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku není možno obnovit ztracená data. Pevný disk představuje pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může být kontrolován v případě opravy nebo kontroly při selhání nebo úpravě zařízení. Obsah však nebude společností Sony zálohován nebo uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk zformátovat nebo vyměnit, bude tak provedeno s diskrétností Sony. Veškerý obsah pevného disku bude smazán, včetně dat, která porušují autorské zákony.
Zdroje napájecího napětí
• Tento rekordér není odpojen od napájecího napětí, pokudje síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je rekordér vypnutý.
• Pokud nebudete rekordérdelší dobu používat, nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze zásuvky. Při odpojování síťového kabelu uchopte vždy zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
•Umístěte rekordér na dobře větrané místo, aby nedošlo kjehopřehřátí v důsledku nárůstu teploty uvnitř přístroje.
• Neumisťujte rekordér na měkký povrch, jako je například koberec, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů na skříňce přístroje.
• Neumisťujte rekordér do stísněného prostoru, jako je například polička na knihy nebo na podobné místo.
• Neumisťujte rekordér do blízkosti tepelných zdrojů nebo na místa vystavená přímému slunečnímu světlu, na prašnámísta nebona místa, kde dochází k mechanickým otřesům.
• Neinstalujte rekordér vnakloněné poloze. Přístroj byl zkonstruován tak, aby pracoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte rekordér ani disky v blízkosti zařízení se silnými magnety, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér žádné těžké předměty.
Poznámky k záznamu
Před spuštěním skutečného záznamu nejprve proveďte zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu záznamu
Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost a nebude poskytovat žádnou kompenzaci za jakékoliv ztracené záznamy ani související ztráty, vč etně situace, kdy záznam z různých důvodů (včetně poruchy rekordéru) neproběhne, nebo situace, kdy dojde ke ztrátě nebo poškození obsahu záznamu vdůsledku poruchy neboopravy rekordéru. Společnost Sony nebude za žádných okolností provádět obnovu ani kopírování zaznamenaného obsahu.
,pokračování
3
Autorská práva
• Televizní programy, filmy, videokazety, disky a další materiály mohou býtchráněny autorskými právy. Neoprávněný záznam takového materiálu může být v rozporu s opatřeními plynoucími z autorského zákona. Kromě toho, používání rekordéru s kabelovým televizním přenosem může vyžadovat povolení od provozovatele televizního vysílání anebo vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy, která je chráněna patentovými právy USA a dalšími právy na ochranuduševního vlastnictví. Používání této technologie chráněné autorskými právy musí býtpovoleno společností Macrovision Corporation a pokud nebude v autorizaci Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené používání. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
• Tento výrobek obsahuje fonty FontAvenue licencované společností NEC corporation. FontAvenue je registrovaná obchodní značka společnosti NEC corporation.
Funkce ochrany proti kopírování
Protože je tento rekordér vybaven funkcí ochrany proti kopírování, mohou programy přijaté z externího tuneru (není součástí příslušenství) obsahovat signály ochrany proti kopírování (funkce ochrany proti kopírování) a jako takové je tedy nebude možno zaznamenat (v závislosti na typu signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér umožňuje zobrazení statických video záběrů na obrazovce televizoru po nekonečně dlouhou dobu. Pokud ponecháte statické záběry nebo OSD nabídky zobrazeny na obrazovce televizoru příliš dlouho, vystavujete televizor riziku trvalého poškození obrazovky. Televizory s plazmovými panely aprojekční televizory jsou na toto zacházení velmi citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, kterése týkají vašeho rekordéru, se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto návodu k obsluze
Ověřte si váš model rekordéru
Tentonávodkobsluzeje určen pro 3 modely: RDR-HXD870, RDR-HXD970 a RDR-HXD1070. Ověřte si název svého modelu na předním panelu rekordéru.
• V tomto návodu k obsluze je vestavěný pevný disk označován jako „HDD” a označení „disk” je používáno jako všeobecné označení pro pevný disk (HDD) adisky DVDnebo CD, pokud není v textu nebo na obrázcích výslovně uvedeno jinak.
• Ikony, jako např., uvedené v horní části každé vysvětlující části označují, u jakého druhu média lze vysvětlovanou funkci používat.
• Pokyny v tomto návodu popisují ovládací prvky dálkového ovladače. Používat můžete takéovládací prvkyna rekordéru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité v tomto návodu k obsluze nemusejí odpovídat zobrazení na obrazovce vašeho televizoru.
•Vysvětlení týkající se disků DVD se v tomto návodu k obsluze vztahují k diskům DVD vytvořeným pomocí tohoto rekordéru. Tato vysvětlení není možno aplikovat na diskyDVD, které byly vytvořenynajiných rekordérech a které jsou na tomto rekordéru pouze přehrávány.
DVD
4
Obsah
VAROVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rychlý průvodce k typům disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat. . . 11
Disky, které je možno přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zapojení a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Zapojení rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kontrola zapojení a nastavení způsobu zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Krok 1: Připojení anténního kabelu a ovládacího zařízení pro Set Top Box 16
Použití ovládací funkce přijímače set top box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A: Příjem digitálního pozemního vysílání (pro digitální vysílání). . . . . . . 17
B: Příjem kabelového nebo satelitního vysílání (pro analogové vysílání)18
C: Příjem pozemního vysílání (pro analogové vysílání) . . . . . . . . . . . . .19
Krok 2: Připojení video kabelů/kabelu HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze při připojení kabelem
SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funkce ovládání přes konektor HDMI pro „BRAVIA” Theatre Sync (pouze
při připojení přes konektor HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Krok 4: Vložení modulu CAM (Conditional Access Module) . . . . . . . . . . . . .25
Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Krok 6: Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pokud vlastníte DVD přehrávač Sony nebo více než jeden DVD rekordér
Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Změna programových pozic rekordéru dálkovým ovladačem . . . . . . . . . 28
Krok 7: „Easy Setup (Snadné nastavení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nastavení systému GUIDE Plus+
(pro analogové vysílání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Připojení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” . . . . . . . 34
Připojení do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním
panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Připojení externího dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Připojení dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér
placené televize/Canal Plus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
®
/ovládacího zařízení pro set top box
,pokračování
5
Osm základních operací — seznámení se s DVD rekordérem
1. Vložení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. Záznam programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zobrazení stavu disku v průběhu záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)” . . . . 41
4. Zobrazení doby přehrávání a informací o přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. Změna názvu zaznamenaného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. Označení a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Označení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ochrana disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. Přehrávání disku na jiném DVD zařízení - „Finalise (Uzavření)” . . . . . . . 48
Zrušení uzavření disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. Přeformátování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Průvodce digitálními službami (pouze pro digitální pozemní
vysílání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
EPG (Electronic Programme Guide - elektronický programový průvodce) . . .52
Zobrazení seznamu dostupných kanálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informace o programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zobrazení informací o programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zobrazení teletextu (není dostupné v některých oblastech) . . . . . . . . . . 54
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní
vysílání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Před pořízením záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Režim záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Obraz, který není možno zaznamenat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Záznam pomocí časovače (standardní metoda/EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ruční nastavení časovače (standardní metoda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Záznam televizních programů pomocí EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pouze pro digitální pozemní vysílání
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vytváření kapitol v titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače - „Timer List (Seznam
časovačů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Záznam z připojeného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se
systémem GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Informace o systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Základní ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Průvodce pro odstranění problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sledování TV pomocí systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vyhledávání programu pomocí systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . .68
Zobrazení informací o vašem oblíbeném programu - „My TV (Moje TV)” . . 70
Nastavení profilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Výběr a sledování programu pomocí funkce „My TV (Moje TV)” . . . . . .70
Změna nastavení systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vyhledávání hostitelského kanálu GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Ruční změna hostitelského kanálu GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Kontrola programových pozic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Skrytí programových pozic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání) . . . . .74
Před pořízením záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Režim záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Stereofonní záznam a dvojjazyčné programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Obraz, který není možno zaznamenat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Záznam pomocí časovače (pomocí GUIDE Plus+/ručně) . . . . . . . . . . . . . . 76
Pouze pro analogové vysílání
Záznam jedním stisknutím tlačítka (GUIDE Plus+ (pouze v oblastech se
službou GUIDE Plus+)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ruční nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Vytváření kapitol v titulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Změna nastavení časovače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Zrušení nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Záznam z připojeného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Přehrávání zaznamenaného programu/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)”. . . . . . . . . . 89
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)” . . . . . . 90
Nastavení kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pozastavení TV vysílání - „TV Pause/Pause Live TV (Pozastavení TV vysílání/
pozastavení živého TV vysílání)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte - „Chase Play
(Přehrávání právě zaznamenávaného programu)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Přehrávání předchozího záznamu při pořizování dalšího záznamu -
„Simultaneous Rec and Play (Souběžný záznam a přehrávání)” . . . . . . 95
Vyhledávání času/titulu/kapitoly/stopy atd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
,pokračování
7
Mazání a editace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Před editací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Vymazání a editace titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Editace několika titulů - „Multi-Mode (Režim editace několika titulů)”. . . 99
Vymazání části titulu - „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)” . . . . . . . . . 100
Rozdělení titulu - „Divide (Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Vymazání a editace kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rozdělení kapitoly - „Divide (Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Vymazání kapitoly - „Erase (Vymazání)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sloučení několika kapitol - „Combine (Sloučení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vytvoření a editace seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” . . . . . . . . . 103
Přesunutí titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Move
(Přesunutí)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sloučení několika titulů v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” -
„Combine (Sloučení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rozdělení titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Divide
(Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Přesunutí kapitoly - „Move (Přesunutí)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kopírování (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Před kopírováním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kopírování HDD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kopírování pomocí seznamu kopírovaných titulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vytvoření záložního disku - „DVD Backup (Záložní disk DVD)” . . . . . . . . . 111
Kopírování z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Před kopírováním z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Příprava pro kopírování z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Kopírování celé kazety ve formátu DV - „DV One-Touch Dubbing (Kopírování
jedním stisknutím tlačítka)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Kopírování vybraných scén - „Manual Dubbing (Ruční kopírování)” . . . . . 116
Přehrávání z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Audio skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Přehrávání audio skladeb z CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)” . . . . . . . . 119
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)”. . . . . 120
Vyhledávání audio skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Funkce „Jukebox” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Příprava pro použití funkce „Jukebox” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Připojení USB zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kopírování audio skladeb (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kopírování alba (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Přehrávání audio skladeb pomocí funkce „Jukebox”/přehrávání z USB
zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)” . . . . . . . . 126
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)”. . . . . 126
8
Správa audio skladeb pomocí funkce „Music Jukebox” . . . . . . . . . . . . . . .128
Obrázkové soubory JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Funkce „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Příprava pro použití funkce „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . 129
Připojení USB zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kopírování obrázkových souborů JPEG na pevný disk (HDD)
(DISC/USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kopírování všech obrázkových souborů JPEG z připojeného USB zařízení
(USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Kopírování obrázkových souborů JPEG nebo alb na pevném disku (HDD)
(HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Kopírování obrázkových alb JPEG na disk
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Kopírování obrázkových souborů JPEG na disk
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Použití seznamu „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Prohlížení obrázkového souboru JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Přehrávání prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Správa obrázkových souborů JPEG na pevném disku (HDD) . . . . . . . . . . 138
Tisk obrázkových souborů JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Nastavení a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Nastavení disku - „Disc Setup (Nastavení disku)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Nastavení rekordéru - „Basic (Základní nastavení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Nastavení anténního příjmu - „Digital Tuner (Digitální tuner)” . . . . . . . . . . 145
„Replace Channels (Nahrazení kanálů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
„Add New Channels (Přidání nových kanálů)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
„Channel Sort (Třídění kanálů)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
„Channel Options (Možnosti kanálů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
„Auto Skip (Automatické přeskočení)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
„Signal Check (Kontrola signálu)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
„Aerial Power (Napájení antény)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
„D.TV Language (Jazyk digitální TV)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Nastavení anténního příjmu - „Analog Tuner (Analogový tuner)” . . . . . . . . 148
„Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)”. . . . . . . . . . . . 148
„Manual CH Setting (Ruční nastavení kanálů)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
„Channel Swapping (Záměna kanálů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Nastavení video signálu - „Video In/Out (Video vstup/výstup)” . . . . . . . . . 152
Nastavení audio vstupu - „Audio In (Audio vstup)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Nastavení audio výstupu - „Audio Out (Audio výstup)” . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Nastavení jazyka - „Language (Jazyk)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Nastavení záznamu - „Recording (Záznam)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Nastavení přehrávání - „Playback (Přehrávání)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Nastavení omezení - „Parental Lock (Rodičovský zámek)” . . . . . . . . . . . . 164
Nastavení HDMI - „HDMI Output (Výstup HDMI)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Další nastavení - „Options (Možnosti)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
„Options (Možnosti)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
„Options 2 (Možnosti 2)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
,pokračování
9
Doplňující informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Resetování rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Poznámky k tomuto rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Poznámky k audio skladbám MP3, obrázkovým souborům JPEG a video
souborům DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Poznámky k rozhraní i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Tabulka jazykových kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Kód země/oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
10
Rychlý průvodce k typům disků
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat
Ikona
Typ Logo disku
Režim VR
Pevný disk (vnitřní)
Režim Video
použitá vtomto návodu kobsluze
HDD
Formátování (nové disky)
V položce „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” vyberte možnost „Video Mode Off (Režim Video - vyp.)” (strana 162).
V položce „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” vyberte možnost „Video Mode On (Režim Video - zap.)” (výchozí nastavení) (strana 162).
Kompatibilita s jinými DVD přehrávači (uzavření disku)
Pro přehrávání na jiných DVD přehrávačích zkopírujte obsah HDD na DVD (režim VR).
Pro přehrávání na jiných DVD přehrávačích zkopírujte obsah HDD na DVD (režim Video).
DVD+RW
DVD-RW
Režim VR
Režim Video
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
Automaticky naformátován v režimu +VR (DVD+RW VIDEO).
Naformátujte v režimu VR (strana 39).
Naformátujte v režimu Video (strana 39).
Přehrávatelný na DVD+RW kompatibilních přehrávačích (automaticky uzavřen).
Přehrávatelný pouze na přehrávačích kompatibilních s režimem VR (uzavření není potřebné).
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 48).
,pokračování
11
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
Režim VR
+
-
RVR
Automaticky naformátován
R
v režimu +VR (DVD+R VIDEO).
Naformátujte v režimu VR (strana 39) Formátování se provádí v nabídce „Format (Formátování)” (strana 51).
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 48).
*1
Přehrávatelný pouze na
.
přehrávačích kompatibilních s DVD-R v režimu VR (uzavření je nezbytné) (strana 48).
DVD-R DLRežim
Video
-
R
Video
Použitelné verze disků (stav k dubnu 2007)
• disky DVD+RW pro rychlost 8x nebo nižší
• disky DVD-RW pro rychlost 6x nebo nižší (verze 1.1, verze 1.2 s CPRM*
2
)
• disky DVD+R pro rychlost 16x nebo nižší
• disky DVD-R pro rychlost 16x nebo nižší (verze 2.0, verze 2.1 s CPRM*
2
)
• disky DVD+R DL (Double Layer ­dvouvrstvé) pro rychlost 8x nebo nižší
• disky DVD-R DL (Dual Layer ­dvouvrstvé) (verze 3.0 s CPRM
*2
)pro
rychlost 8x nebo nižší
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R DL”, „DVD-R” a „DVD-R DL” jsou obchodní značky.
*1
Pokud je do tohoto rekordéru vložen nenaformátovaný disk DVD-R, naformátuje se automaticky v režimu Video. Nový disk DVD-R můžete naformátovat v režimu VR v nabídce „Format (Formátování)” (strana 51).
*2
Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable Media) představuje technologii kódování, která chrání autorská práva u obrázků.
Automaticky naformátován v režimu Video.
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 48).
Disky, na které není možno zaznamenávat
• Disky DVD-RAM
12
Disky, které je možno přehrávat
Ikona
Typ
DVD VIDEO
Logo disku
použitá vtomto návodu kobsluze
DVD
Charakteristika
Disky, např. filmy, které mohou být zakoupeny nebo vypůjčeny. Tento rekordér rovněž rozpozná disky DVD-RAM* jako disky kompatibilní s disky DVD Video.
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
„DVD VIDEO” a „CD” jsou obchodní značky.
Označení DivX, DivX Certified a příslušná loga jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc. a jejich používání je podmíněno získáním licence. DivX®představuje technologii komprese obrazových dat vyvinutou společností DivX, Inc.
* Pokud má disk DVD-RAM odnímatelný obal,
před přehráváním jej odstraňte.
DATA DV D
DATA CD
Disky, které není možno přehrávat
• disky PHOTO CD
• disky CD-ROM/CD-R/CD-RW zaznamenané ve formátu, který je odlišný od formátů zmiňovaných ve výše uvedené tabulce
•datovéčásti disků CD-Extra
•diskyBD
Disky VIDEOCD nebo CD-R/CD-RW
VCD
CD
ve formátu VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Hudební disky CDnebo CD-R/CD-RW ve formátu hudebního disku CD.
Disky DVD+RW/DVD+R/DVD­RAM* obsahující audio skladby MP3 nebo video soubory DivX. Disky DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM obsahující audio skladby MP3, obrázkové soubory JPEG nebo video soubory DivX.
Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW obsahující buď audio skladby MP3, obrázkové soubory JPEG, nebo video soubory DivX.
• disky HD DVD
• disky zaznamenané pomocí DVD videokamery kompatibilní s AVCHD
• disky DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R, kteréneobsahují soubory DVD Video, video soubory DivX, obrázkové soubory JPEG nebo audio skladby MP3
• disky DVD Audio
• disky DVD-RAM s pevným obalem
•HDvrstvudisků Super Audio CD
• disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním kódem (strana 14)
• disky DVD, které byly zaznamenány na jiném rekordéru a které nejsou správně uzavřeny
,pokračování
13
Maximální počet titulů, které je možno zaznamenat
Disk Počet titulů
HDD* 999 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 DVD-R DL 99
* Maximální délka jednoho titulu je 12 hodin.
Poznámka k funkcím přehrávání disků DVD VIDEO/VIDEO CD
Některé funkce související s přehráváním disků DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento rekordér přehrává disky DVD VIDEO a VIDEO CD podle jejich obsahu vytvořeného výrobcem záznamu, nemusí být z tohotodůvodu některé možnosti přehrávání dostupné. Přečtětesi pokyny dodané s vašimi disky DVD VIDEO/VIDEO CD.
Regionální kód (pouze disky DVD VIDEO)
Tento rekordér má přidělen regionální kód, který je uveden na jeho zadnístraně,přičemž je možno přehrávat pouze disky DVD VIDEO (pouze přehrávání) označené stejným regionálním kódem. Tento systém slouží k ochraně autorských práv. Disky DVD VIDEO s označením je na
ALL
tomto rekordéru rovněžmožnopřehrát. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva „Playback prohibited by area limitations. (Přehrávání není kvůli regionálnímu omezení povoleno.)”. Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto nelze tyto diskyvdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Regionální kód
Hudební disky zakódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že některéztěchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokudneodpovídají normě pro disky CD.
Poznámka k duálním diskům (DualDiscs)
Duální diskje oboustrannýdisk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na druhou stranu. Jelikož strana disku s hudebním materiálem neodpovídá standardu Compact Disc (CD), není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
b Poznámky
•Některé disky DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, DVD-RAM nebo CD-RW/CD-R není možno na tomto rekordéru přehrát v důsledku kvality záznamu, fyzického stavu disku nebo charakteristiky záznamového zařízení a záznamového/autoringového (vypalovacího) softwaru. Disk nelze přehrát, pokud nebyl správně uzavřen. Podrobné informace - viznávod k obsluze záznamového zařízení.
• Na stejném disku DVD-RW není možno
současně používat režim VR a režim Video. Budete-li chtít provést změ nu formátu, přeformátujte disk (strana 51). Mějte na paměti, že obsah disku bude naformátováním vymazán.
•Anipřipoužitídisků pro vysoké rychlosti není
možno zkrátit dobu vyžadovanou pro záznam.
• Doporučujeme vám, abyste používali disky
označené na obalu nápisem „For Video”.
• Není možno přidávat nové záznamy na disky
DVD+R, DVD-R nebo DVD-RW (režim Video), které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVD zařízeních.
•Vně kterých případechnebude možno přidat nové
záznamy na disky DVD+RW, které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVDzařízeních. Pokud přesto přidáte nový záznam, uvědomte si prosím, že tento rekordér přepíše nabídku disku DVD.
• Není možno editovat záznamy na discích
DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R nebo DVD-R, které byly vytvořeny na jiném DVD zařízení.
• Pokud disk obsahuje počítačová data, která tento
rekordér není schopen rozpoznat, může dojít k jejich vymazání.
• V závislosti na disku nemusí být možné
pořizovat, editovat nebo kopírovat záznam na některé zapisovatelné disky.
• Do tohoto rekordéru nevkládejte žádné disky, na
které nelze zaznamenávat nebo které nelze přehrávat. Tyto disky by mohly způsobit poruchu rekordéru.
14
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 7 propojte rekordér s dalšími přístroji a nastavte parametry rekordéru. Nezapojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu” na straně 26.
b Poznámky
• Seznam dodávaného příslušenství - viz „Technické údaje” (strana 180).
• Pevným připojením kabelů předejdete nežádoucímu šumu.
•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, která budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo vstupní video konektor.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí kabely všech připojovaných zařízení.
Kontrola zapojení a nastavení způsobu zapojení
Rekordér jevybaven jakanalogovým, taki digitálnímtunerem. Programový průvodce a způsob záznamu s časovačem se liší podle vybraného typu zapojení. Podle přijímaného vysílání a vašeho zařízení vyberte jeden z následujících způsobů zapojení antény. Při provádění zapojení B NENASTAVUJTE položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/ Out (Video vstup/výstup)” na „Decoder (Dekodér)” (strana 153).
Pokud přijímáte Zapojení Programový
Digitální pozemní vysílání
Satelitní, kabelové vysílání
Pozemní vysílání C (strana 19) GUIDE Plus+
A (strana 17) Digitální služba
B (strana 18) GUIDE Plus+
průvodce
(strana 52)
(strana 65)
(strana 65)
Záznam s časovačem pomocí programového průvodce
Viz strana 55.
Viz strana 74.
Viz strana 74.
Zapojení a nastavení
b Poznámka
V závislosti na zemi/oblasti budou analogová vysílání ukončenavrůznou dobu. Po ukončení analogového vysílání ve vaší oblasti nelze použít zapojení Cpro příjem TVvysílání. Vtakovém případě proveďte zapojení A pro příjem digitálního vysílání.
15
Krok 1: Připojení anténního kabelu a ovládacího zařízení pro Set Top Box
Pokud přijímač set top box vysílá signály RGB
Tento rekordér přijímá signály RGB. Pokud je přijímač set top box vybaven výstupem signálů RGB, propojte konektor „TV SCART” na přijímači set top box s konektorem „LINE 1/ DECODER (Linka 1/dekodér)” a nastavte položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „RGB” (strana 153). Viz návod k obsluze dodávaný spřijímačem set top box.
Použití ovládací funkce přijímače set top box
Ovládací funkcipřijímače set top box lze použít u zapojení B. Tato funkce umožňuje rekordéru ovládat přijímač set top box pomocí dodaného ovládacího zařízení pro set top box. Rekordér nastavuje programové pozice na přijímači set top box pro záznam s časovačem.Můžete rovněž použít dálkový ovladač rekordéru pro změnu programových pozic na přijímači set top box, kdykoliv je přijímač set top box a rekordér zapnutý. Pro použití ovládací funkce přijímače set top box je třeba připojit ovládací zařízeníprosettop box (strana 18). Po připojení ovládacího zařízení zkontrolujte, zda rekordér správně ovládá přijímač set top box (strana 31).
b Poznámky
• Pokud jako anténu používáte plochý kabel (300ohmový dvoužilový kabel), použijte externí anténní konektor (není dodáván) pro připojení antény k rekordéru.
• Pokud používáte oddělené anténní kabely, použijte pásmový slučovač UHF/VHF (není dodáván) pro připojení antény k rekordéru.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného přijímačesettopbox.
16
A: Příjem digitálního pozemního vysílání (pro digitální vysílání)
Toto zapojení použijte, pokud přijímáte digitální pozemní vysílání. Toto zapojení umožňuje záznam jakékoliv programové pozice po výběru programové pozice na rekordéru.
Televizor
Do anténního vstupu
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Zeď
Zapojení a nastavení
Do konektoru „DIGITAL AERIAL
OUT (Digitální anténní výstup)”
Do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)”
DVD rekordér
: směr signálu
Pokud chcete sledovat jak analogové, tak i digitální vysílání
Tento rekordér je vybaven oddělenými vestavěnými TV tunery pro digitální a analogové pozemní TV vysílání.
Do anténního
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”
Do konektoru „ANALOG AERIAL OUT (Analogový anténní výstup)”
Televizor
vstupu
Do konektoru
AERIAL OUT
(Digitální anténní
Anténní kabel (není dodáván)
„DIGITAL
výstup)”
: směr signálu
z Tip
Připřipojení pokojové antény použijte anténu se zesilovačem signálu určenou pro napájení 5 V, 30 mA. Potom nastavte položku „Aerial Power (Napájení antény)” v nabídce „Digital Tuner (Digitální tuner)” na „On (Zapnuto)” (strana 147).
Zeď
Do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)”
DVD rekordér
17
B: Příjem kabelového nebo satelitního vysílání (pro analogové vysílání)
Toto zapojeníumožňuje záznam jakékoliv programové pozice vybrané na přijímači set top box. Pro sledováníkabelových programů je třeba nastavitprogramovou pozici na rekordéru tak,aby odpovídala anténní programové pozici na přijímači set top box.
Ovládací zařízení pro set top box umístěte v blízkosti snímače signálu dálkového ovladače na přijímači set top box.
Zeď
: směr signálu
Přijímač set top box
ANT IN
TO TV
*1
Anténní kabel (není dodáván)
Do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”
Do konektoru „ANALOG AERIAL OUT (Analogový anténní výstup)”
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do anténního vstupu
Ovládací zařízení pro set top box (strana 16)
Kabel SCART (není dodáván)
Televizor
*2
Do konektoru „G-LINK”
DVD rekordér
*1
Pokud není váš přijímač set top box vybaven výstupním anténním konektorem, připojte anténu do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” na rekordéru.
*2
Připojte, pouze pokud je váš přijímač set top box vybaven konektorem SCART.
18
C: Příjem pozemního vysílání (pro analogové vysílání)
Toto zapojení použijte, pokud sledujete kabelové programy bez přijímače set top box. Toto zapojení rovněž použijte, pokud připojujete pouze anténu. Toto zapojení umožňuje záznam jakékoliv programové pozice po výběru programové pozice na rekordéru.
Zeď
Do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”
DVD rekordér
Do konektoru „ANALOG AERIAL OUT (Analogový anténní výstup)”
Do anténního vstupu
Televizor
Zapojení a nastavení
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
: směr signálu
19
Krok 2: Připojení video kabelů/kabelu HDMI
Vyberte jednuz následujících možností A E podle typu vstupního konektoru natelevizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tak bude umožněno sledování obrazu.
B
Televizor, projektor nebo audio zařízení
Do konektoru „LINE 2 OUT (VIDEO) (Linkový výstup 2 - Video)”
(zelený)
Do konektoru „COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)”
(modrý)
(žlutý)
(červený)
Komponentní video kabel (není dodáván)
Audio/video kabel (není dodáván)
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
Do konektoru „LINE 2 OUT (S VIDEO) (Linkový výstup 2 - S-Video)”
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Kabel S-video (není dodáván)
Televizor
DVD rekordér
A
HDMI kabel (není dodáván)
20
(zelený)
(modrý)
D
Televizor, projektor nebo audio zařízení
: směr signálu
(červený)
C
Televizor, projektor nebo audio zařízení
E
Televizor, projektor nebo audio zařízení
A Vstupní konektor SCART
Při nastavení položky „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „S-Video” nebo „RGB” (strana 153) použijte kabel SCART, který odpovídá vybranému signálu.
B Vstupní video konektor
Tímto způsobem dosáhnete standardní kvality obrazu.
C Vstupní konektor S VIDEO
Tímto způsobem dosáhnete vysoké kvality obrazu.
1 Zkontrolujte, zda tvar zástrčky HDMI
kabelu odpovídá tvaru konektoru HDMI na zadní straně rekordéru a otočte zástrčku HDMI kabelu tak, aby ji bylo možné zasunout do konektoru HDMI na zadní straně rekordéru. Ujistěte se, že není zástrčka obrácena opačným směrem nebo nakloněna.
Zapojení a nastavení
D Vstupní konektory pro komponentní video (Y, P
B/CB, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnetevěrné reprodukce barev a vysoce kvalitního obrazu. Pokud váš televizor podporuje signály v progresivním formátu 525p/625p, použijte tento typ zapojení a nastavte položku „Progressive (Progresivníformát)” v nabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)” na „Compatible (Kompatibilní)” (strana 29). Potom nastavte položku „Component Video Out (Komponentní video výstup)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Progressive (Progresivní formát)”, aby byly na výstupu progresivní video signály. Podrobné informace - viz „ComponentVideo Out (Komponentní video výstup)” na straně 152.
E Vstupní konektor HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel (není dodáván) pro příjem vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku přenášeného prostřednictvím konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”.
Připřipojení televizoru Sony kompatibilního s funkcí ovládání přes konektor HDMI - viz strana 23. Pro výstup signálů zpřipojeného přijímače set top box (pokud je přijímač set top box připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART) zapněte rekordér.
Připojení do konektoru HDMI
Postupujte podle níže uvedených kroků.Při nesprávném způsobu připojení by mohlo dojít k poškození zástrčky HDMI kabelu a konektoru.
Zástrčka je obrácena opačným směrem.
Zástrčka není rovně.
2 Zástrčku HDMIkabelu zasuňte rovně do
konektoru HDMI. Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte a nezasunujte ji násilím.
b Poznámky
•Připřemísťování rekordéru odpojte HDMI kabel.
•Přiumístění rekordéru s připojeným HDMI kabelem do skříňky nevystavujte skříňku nadměrnému zatížení. Mohlo by dojít k poškození konektoru HDMI nebo HDMI kabelu.
•Připřipojování nebo odpojování HDMI kabelu z konektoru HDMI dbejte na to, aby nebyla zástrčka HDMI kabelu zkroucená a nedošlo tak k poškození konektoru HDMI a zástrčky.
Budete-li přehrávat „širokoúhlý” obraz
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat velikosti obrazovky vašeho televizoru. Změna poměru velikosti obrazu - viz strana 163.
Připojení videorekordéru
Videorekordér připojte do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na rekordéru (strana 34).
,pokračování
21
b Poznámky
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
• Neprovádějte současně připojení A a E.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím konektorů SCART, nastaví se po zahájení přehrávání automaticky jako vstupní zdroj televizoru tentorekordér.V případě potřeby vyberte opět TV vstup stisknutím tlačítka „TV t” na dálkovém ovladači.
• Pokud připojujete rekordér k televizoru kompatibilnímu s funkcí SMARTLINK, nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Video”.
•Nepřipojujte konektor „HDMI OUT (Výstup HDMI)” (zapojení E) do konektorů DVI, které nejsou kompatibilní s HDCP (např. konektory DVI na PC monitorech).
•Připřipojení přes konektor HDMI nevystupují komponentní video signály a RGB signály.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnostiHDMI Licensing LLC.
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze při připojení kabelem SCART)
Pokud je připojený televizor (nebo jiné připojené zařízení jako například set top box) kompatibilní s funkcí SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK EURO VIEW LINK můžete využívat následující funkce SMARTLINK.
•Přímý záznam z televizoru (strana 40)
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 86)
• Stažení předvoleb Můžete provést stažení dat předvoleb tuneru ze svého televizoru do tohoto rekordéru a v nabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)” naladit rekordér v souladu stěmito daty.
• NexTView Download Pomocí funkce NexTView Download na vašem televizoru můžete snadno nastavit časovač.
Příprava pro použití funkcí SMARTLINK
Nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Video” (strana 153) a položku „SMARTLINK” v nabídce „Options (Možnosti)” nastavte na „This Recorder Only (Pouze tento rekordér)” (strana 169).
*3
,MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2,Q-Link*3,
*4
nebo T-V LINK*5,
22
b Poznámky
• Pro správné připojení SMARTLINK budete potřebovat kabel SCART, který má zapojeno všech 21 pinů. Viz návod k obsluze vašeho televizoru, kde najdete podrobnosti o tomto typu zapojení.
• Ne všechny televizory reagují na výše uvedené funkce.
*1
„MEGALOGIC” je registrovaná obchodní značka společnosti Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” a „CINEMALINK” jsou obchodní značky společnosti Philips Corporation.
*3
„Q-Link” a „NexTView Link” jsou obchodní značky společnosti Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK” je obchodní značka společnosti Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” je obchodní znač ka společnosti
JVC Corporation.
Funkce ovládání přes konektor HDMI pro „BRAVIA” Theatre Sync (pouze při připojení přes konektor HDMI)
Pokud pomocí HDMI kabelu (není dodáván) propojíte zařízení Sony, která jsou kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, bude ovládání zjednodušeno níže uvedeným způsobem:
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 86)
• Vypnutí celého systému
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka pro zapnutí/vypnutí napájení na dálkovém ovladači televizoru, vypnou se automaticky izařízení kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI.
Příprava pro použití funkcí „BRAVIA” Theatre Sync
Nastavte položku „HDMI Control (Ovládání přes konektor HDMI)” v nabídce „HDMI Output (Výstup HDMI)” na „On (Zapnuto)” (strana 168). Další podrobnosti o nastavení televizoru si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem.
b Poznámky
•Podlepřipojeného zařízení nemusí funkce ovládání přes konektor HDMI pracovat. Viz návod k obsluze dodávaný se zařízením.
• Rekordér podporuje u této funkce pouze možnost přehrávání. Při použití funkce ovládání přes konektor HDMI se na obrazovce televizoru zobrazí nápis „Player (Přehrávač)”.
Zapojení a nastavení
23
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednu z následujících možností zapojení A nebo B podle typu vstupního konektoru na televizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tím bude umožněn poslech zvuku.
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
Audio zařízení s dekodérem
[Reprosoustavy]
Zadní (R)
Přední (R)
A
Středová
HDMI kabel (není dodáván)
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Do konektoru „LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 - audio)”
(bílý)
(červený)
Audio/video kabel
(žlutý)*
: směr signálu
*Žlutázástrčka je použita pro video signály (strana 20).
(není dodáván)
A Digitální audio vstup
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno dekodérem Dolby*
1
Digital, DTS*2nebo
MPEG audio a digitálním vstupním konektorem, použijte toto zapojení. Můžete si vychutnat prostorové efekty Dolby Digital (5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů)aMPEG audio (5.1 kanálů).
24
Subwoofer
nebo
Do digitálního koaxiálního/HDMI vstupu
Digitální koaxiální kabel (není dodáván)
Do konektoru „DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální)”
DVD rekordér
INPUT
(žlutý)
(bílý)
(červený)
VIDEO
L
AUDIO
R
Televizor, projektor nebo audio zařízení
Pokud připojujete audio zařízení Sony kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, přečtěte si návod kobsluze dodávaný saudiozařízením.
B
B Audio vstupy L/R (levý/pravý)
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo audio zařízení.
z Tip
Správné umístění reprosoustav - viz návod k obsluze dodaný s připojovanými zařízeními.
b Poznámky
• Výstupní audio konektory na vašem televizoru nepřipojujte zároveň ke konektorům„LINEIN (R-AUDIO-L) (Linkový vstup - audio)”. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení B nepřipojujte konektory „LINE IN (R-AUDIO-L) (Linkový vstup - audio)” a „LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 ­audio)” zároveň k výstupním audio konektorům na vašem televizoru. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení A proveďte po dokončení zapojování příslušná nastavení v nabídce „Audio Out (Audio výstup)” (strana 155). V opačném případě nebude z reprosoustav vycházet zvuk nebo z nich uslyšíte hlasitý šum.
•Připřipojení rekordéru k audio zařízení prostřednictvím HDMI kabelu je potřeba provést jeden z následujících kroků: –Připojte audio zařízení k televizoru kabelem
HDMI.
–Nebopřipojte rekordér ktelevizoru jiným video
kabelem než HDMI (komponentním video kabelem, S-video kabelem nebo audio/video kabelem).
*1
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
*2
„DTS” a „DTS Digital Out” jsou registrované obchodní značky společnosti DTS, Inc.
Krok 4: Vložení modulu CAM (Conditional Access Module)
Zapojení a nastavení
Vložte přístupový modul (CAM) poskytnutý vaším poskytovatelem služeb do rekordéru, aby bylo možné přijímat kódované digitální vysílání. Tento rekordér podporuje moduly kompatibilní se standardem DVB. Pro obdržení správného typu modulu CAM se obraťte na vašeho poskytovatele služeb.
Zcela zasuňte modul CAM do slotu CAM.
Vyjmutí modulu CAM
Stiskněte tlačítko Zumístěné napravé straně slotu CAM.
b Poznámka
Slot CAMpodporuje pouze PC karty typu I a II.Do slotu CAM nevkládejte jiné karty nebo cizí předměty.
25
Krok 5: Připojení
Krok 6: Příprava ťového napájecího kabelu
Přiložený síťový napájecí kabel zapojte do konektoru „AC IN (Síťový vstup)” na rekordéru. Pak zapojte síťový napájecí kabel rekordéru a televizoru do síťové zásuvky. Po zapojení síťového kabelu musíte chvíli
počkat, než budete moci začít rekordér používat. Rekordér můžete začít
používat, jakmile se rozsvítí displej na předním panelu a rekordér se přepne do pohotovostního režimu. Pokud k tomuto rekordéru připojujete další zařízení (strana 34), nezapomeňte po dokončení všech zapojení připojit síťový napájecí kabel.
Do konektoru „AC IN
1
(Síťový vstup)”
2
Do síťové zásuvky
dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie typu R6 (velikost AA) tak, aby konce
označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř
prostoru pro baterie. Při používání
nasměrujte dálkový ovladač na snímač
signálu dálkového ovladače na rekordéru.
b Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další DVD rekordérnebo přehrávač Sony, změňte číslo příkazového režimu pro tento rekordér (strana 28).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste předešli případnémuvytečení elektrolytuz baterií a následné korozi. Pokud dojde k vytečení elektrolytu z baterií, nedotýkejte se rukou tekutiny, která z baterií vytekla. Dodržujte následující pokyny: – Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců). – Nepokoušejte se o dobíjení baterií. – Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie. – Dojde-li k vytečení elektrolytuz baterií, setřete
zvnitřku prostoru pro baterie veškerou
tekutinu, která z baterií vytekla a vložte do
dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte snímač signálu dálkovéhoovladače (označený symbolem na předním panelu) silnému světelnému zdroji, jako je například přímé sluneční záření nebo zdroj světla. V takovém případě nemusí rekordér na dálkový ovladač správně reagovat.
•Přivýměně baterií v dálkovém ovladačimůže dojít k obnovení výchozího nastavení kódu apříkazového režimu. Nastavte znovu příslušný kód a příkazový režim.
26
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem
Signál dálkového ovladačemůžete nastavit pro ovládání televizoru.
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být možné ovládání vašeho televizoru s využitím některých nebo všech níže uvedených tlačítek na dálkovém ovladači.
• Po zadání nového čísla kódu se předcházející zadané číslo kódu vymaže.
Numerická tlačítka
„TV/DVD”
„DISPLAY (Zobrazení)”
x
„TV [/1”
„TV 2 +/–”
„TV t” „TV PROG
+/–”
1 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
umístěné na spodní straně dálkového ovladače.
Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné na horní straně dálkového ovladače.
2 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
a numerickými tlačítky zadejte kód výrobce.
Tak například pro zadání „09” stiskněte tlačítko „0” a pak „9”. Po zadání posledního čísla uvolněte tlačítko TV [/1.
Kódy televizorů, které je možno dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno více kódů, zkuste je postupně zadat, dokud nenaleznete kód, který bude s vaším televizorem pracovat.
Výrobce Kód
Sony 01 (výchozí) Grundig 11 Hitachi 24 ITT/Nokia 15, 16 JVC 33 Loewe 45 Nokia 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38
Dálkovým ovladačem můžete provádět následující operace:
Tlačítka Operace
TV [/1 Zapnutí a vypnutí
TV 2 +/– (hlasitost)
TV PROG +/– Výběr programové
TV t (výběr vstupu)
vašeho televizoru. Nastavení hlasitosti
vašeho televizoru.
pozice na vašem televizoru.
Přepínání vstupního zdroje televizoru.
Zapojení a nastavení
,pokračování
27
Ovládání tlačítka „TV/DVD” (pouze při připojení kabelem SCART)
Tlačítko „TV/DVD” slouží pro přepínání mezi TV režimem a DVD režimem. Tlačítko „TV/DVD” stiskněte v režimu zastavení nebo pokud není na obrazovce televizoru zobrazena žádná nabídka. Při použití tohoto tlačítka nasměrujte dálkový ovladač na rekordér. TV režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner televizoru. Po spuštění přehrávání se jako vstupní zdroj televizoru automaticky nastaví rekordér. DVD režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner rekodéru. Pro kontrolu aktuálního režimu stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” (strana 44).
Pokud vlastníte DVD přehrávač Sony nebo více než jeden DVD rekordér Sony
Pokud dodaný dálkový ovladač ruší ovládání jiného DVD rekordéru nebo přehrávače Sony, nastavte číslo příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač na režim, který je odlišný od tohoto dalšího DVD rekordéru nebo přehrávače Sony (po dokončení nastavení uvedeného v části „Krok 7: „Easy Setup (Snadné nastavení)”). Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3. Aktuální příkazový režim můžete zkontrolovat na displeji na předním panelu. Podrobné informace - viz strana 169.
Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3. Pokud je pro dálkový ovladač a rekodér nastaven odlišný příkazový režim, nebude dálkový ovladač pracovat. Nastavte shodné příkazové režimy.
Změna programových pozic rekordéru dálkovým ovladačem
Programové pozice rekordéru je možno měnit prostřednictvím numerických tlačítek.
Numerická tlačítka
Příklad: pro kanál 50 Stiskněte tlačítko „5”, „0” a pak stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
z Tip
Pokud jsou anténní kabely připojeny do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)” i „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”, můžete pomocí tlačítka „INPUT (Vstup)” přepínat mezi digitálním a analogovým režimem.
„INPUT (Vstup)”
„ENTER (Potvrzení)”
28
Krok 7: „Easy Setup (Snadné nastavení)”
Proveďte základní nastavenípodle pokynů na obrazovce nabídky „Easy Setup (Snadné nastavení)”. Dbejte na to, abyste v průběhu tohoto nastavování neodpojili kabely nebo neukončili nabídku „Easy Setup (Snadné nastavení)”.
[/1
„GUIDE (Průvodce)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„TV [/1”
O
RETURN
(Ukončení/
„EXIT/
zpět)”
1 Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na televizoru tak, aby se na obrazovce televizoru zobrazil signál z rekordéru.
Zobrazí se okno „Language (Jazyk)”.
• Pokud se okno „Language (Jazyk)” nezobrazí, vyberte v nabídce „Basic (Základní nastavení)” v „Initial Setup (Úvodní nastavení)” položku „Easy Setup (Snadné nastavení)” (strana 144).
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
jazyk pro OSD nabídky a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se zpráva o počátečním nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Start (Spuštění)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Postupujte podle pokynů na obrazovce a proveďte následující nastavení.
„Aerial Power (Napájení antény)”
Vyberte, zda má být napájena pokojová anténa připojená do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)”. Pro napájení antény, pokud je rekordér zapnutý nebo pokud je v pohotovostním režimu, vyberte možnost „On (Zapnuto)”. Pro napájení antény, pouze pokud je rekordér zapnutý, vyberte možnost „Auto (Automaticky)”. Pokud nechcete, aby byla anténa napájena, vyberte možnost „Off (Vypnuto)”.
„D.TV Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů digitální TV)”
Pokud je anténní kabel připojen do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)” (zapojení A), vyberte možnost „Auto Scan (Automatické vyhledávání)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Rekordér automaticky vyhledá a uloží dostupné TV kanály a rozhlasové stanice.
Pokud je anténní kabel připojen do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” (zapojení B nebo C), vyberte možnost „Do not set (Nenastavovat)”.
Podrobné informace - viz strana 16.
„A.TV Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů analogové TV)”
Pokud je anténní kabel připojen do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” (zapojení B nebo C) a k tomuto rekordéru je připojen televizor bez funkce SMARTLINK, vyberte možnost „Auto Scan (Automatické vyhledávání)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pořadí programových pozic bude nastaveno v souladu s vybranou zemí/oblastí.
,pokračování
29
Zapojení a nastavení
Pokud je anténní kabel připojen do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” (zapojení B nebo C) a k tomuto rekordéru je připojen televizor podporující funkci SMARTLINK, vyberte možnost „Download from TV (Stáhnout z TV)” (podrobné informace - viz návod k obsluze dodávaný s vaším televizorem). Potom pomocí tlačítek </ , vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Data předvoleb tunerubudou staženaz vašeho televizoru do tohoto rekordéru.
Podrobné informace - viz strana 16.
Pokud je anténní kabel připojen pouze do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)” (zapojení A) nebo pokud chcete toto nastavení přeskočit, vyberte možnost „Do not set (Nenastavovat)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Ruční nastavení programových pozic ­viz strana 145.
„Clock Setting (Nastavení hodin)”
Pokud byly vyhledány a uloženy jakékoliv digitální kanály, nastaví rekordér hodiny automaticky.Přejděte na nastavení „EPGType Select (Výběr typu EPG)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
časové pásmo pro vaši oblast astiskněte tlačítko m.
2 Pokud je nyní letní čas, vyberte
možnost „On (Zapnuto)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </M/m/,
nastavte den, měsíc, rok, hodiny a minuty a stisknutím tlačítka „ENTER (Potvrzení)” spusťte hodiny.
„EPG Type Select (Výběr typu EPG)”
Výběr typu EPG (Electronic Programme Guide - elektronický programový průvodce), který chcete používat. Pokud není nalezena žádná programová pozice pro digitální vysílání, okno „EPG Type Select (VýběrtypuEPG)”se nezobrazí. Typ EPG je automaticky nastaven podle země/oblasti vybrané při nastavování programových pozic.
Pokud přijímáte pouze digitální vysílání, vyberte možnost „Guide (Digital) (Průvodce - digitální)”.
30
Pokud stanice ve vaší oblasti vysílá časový signál, vyberte možnost „Auto (Automaticky)”. Zobrazí se okno „Auto Clock Setting (Automatické nastavení hodin)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
programovou pozici stanice, která vysílá časový signál.
2 Pomocí tlačítka m vyberte možnost
„Start (Spuštění)”a stisknětetlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pokud není časový signál nalezen, stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)” a nastavte hodiny ručně.
Pro ruční nastavení hodin vyberte možnost „Manual (Ručně)”. Zobrazí se okno „Manual Clock Setting (Ruční nastavení hodin)”.
Pro použití elektronického programového průvodce Gemstar GUIDE Plus+vyberte možnost „GUIDE Plus+” (viz „GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)” na straně 65).
„TV Screen Size (Velikost obrazovky
televizoru)” (strana 163)
Pokud máte televizor se širokoúhlou obrazovkou, vyberte možnost „Wide (16:9) (Širokoúhlá obrazovka 16:9)”. Pokud máte televizor se standardní obrazovkou, vyberte možnost „Standard (4:3) (Standardní obrazovka4:3)”. Tímto způsobem určíte, jak bude zobrazován „širokoúhlý obraz” na vašem televizoru.
Loading...
+ 166 hidden pages