Abyste zabránili nebezpečívzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Výměnu síťového kabelu může
provádět pouze autorizovaný
servis.
Nevystavujte baterii nadměrným
teplotám,jakonapř.přímésluneční
světlo, oheň atd.
Tento přístroj je klasifikován jako
laserový výrobek ve třídě CLASS
1LASER.ŠtítekCLASS1
LASER PRODUCT je umístěnna
zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto
přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku. Protože je
laserový paprsek použitý v tomto
DVD rekordéru škodlivý pro oči,
nedemontujte skříňku přístroje.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Tento štítek je umístěnna
ochranném zakrytování laseru
uvnitř skříňky přístroje.
Bezpečnostní upozornění
•Tentopřístroj je určen pro
napájení napětím 220 – 240 V
střídavých, 50/60 Hz.
Zkontrolujte, zdanapájecí napětí
uvedené na přístroji odpovídá
vašemu místnímu síťovému
napětí.
• Aby nedošlo k požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem,
nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, například
vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste
mohli v případě potíží okamžitě
vytáhnout síťový napájecí kabel
ze zásuvky.
GUIDE Plus+ a G-LINK jsou (1)
registrované obchodní značky
nebo obchodní značky společnosti
Gemstar-TV Guide International,
Inc., (2) vyrobené v licenci
společnosti Gemstar-TV Guide
International, Inc. a (3) podléhající
různým mezinárodním patentům
a patentovým aplikacím ve
vlastnictví nebo v licenci
společnosti Gemstar-TV Guide
International, Inc. anebo jejích
poboček.
SPOLEČNOST GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL,INC.
ANEBO JEJÍ POBOČKY
NEJSOU NIJAK ODPOVĚDNÉ
ZA PŘESNOST VYSÍLACÍHO
PLÁNU POSKYTOVANÉHO
SYSTÉMEM GUIDE PLUS+.
SPOLEČNOST GEMSTAR-TV
GUIDE INTERNATIONAL,INC.
ANEBO JEJÍ POBOČKY
NEJSOU ZA ŽÁDNÝCH
OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÉ ZA
JAKÉKOLIV ZTRÁTY
V PODOBĚ UŠLÉHO ZISKU,
ZA ZTRÁTY OBCHODNÍCH
PŘÍLEŽITOSTÍ ANI ZA
NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY VZNIKLÉ
VDŮSLEDKU POSKYTNUTÍ
NEBO POUŽITÍ
JAKÝCHKOLIV INFORMACÍ,
ZAŘÍZENÍ NEBO SLUŽEB
TÝKAJÍCÍCH SE SYSTÉMU
GUIDE PLUS+.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických zařízení
(platné v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na
jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním
odpadem. Místo tohoje třeba tento
výrobek odnéstna příslušné sběrné
místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete
předcházet negativním dopadům
na životní prostředí alidské zdraví,
které mohou být jinak způsobeny
nevhodným způsobem likvidace
výrobku. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je
společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným
zástupcem pro oblast EMC
a bezpečnosti výrobku je
společnost Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo.
Vpřípadě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se
opravy nebo záruky se
prosím obraťte na kontaktní
adresy uvedené ve zvlášť
dodávané servisní nebo
záruční dokumentaci.
CZ
2
Bezpečnostní
upozornění
Toto zařízení bylo testováno
a bylo shledáno, že odpovídá
omezením stanovenýmSmě rnicí
EMC připoužití kabelu, který je
kratší než 3 metry.
Bezpečnost
Pokudsedoskříňky přístroje
dostane jakýkoli předmětnebo
tekutina, neprodleně odpojte
přístroj od sítě apřed dalším
používáním jej nechejte
překontrolovat kvalifikovaným
servisním technikem.
Poznámky k pevnému
disku
Pevný disk má vysokou
kapacitu, která umožňuje dlouhé
záznamy a rychlý přístup
k uloženým datům. Disk se však
může snadno poškodit prudkým
úderem, vibracemi nebo
působením prachua kromě toho
je třeba zabránit působení
magnetů v jehoblízkosti.Abyste
předešli ztrátě důležitých dat,
dodržujte následující
bezpečnostní upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na
rekordér.
•Neumisťujte rekordér na místo
vystavené mechanickým
vibracím ani jej nepokládejte
na nestabilní plochu.
• Rekordér nepokládejte na
horní částhorkých ploch,např.
na videorekordér nebo
zesilovač (receiver).
• Nepoužívejte rekordér na
místě, které je vystaveno
značným teplotním změnám
(změny teploty musí býtmenší
než10°Czahodinu).
• Nepohybujte rekordérem,
pokud je k němu připojen
síťový napájecí kabel.
• Neodpojujte síťový napájecí
kabel, pokud je přístroj
zapnutý.
•Před odpojováním síťového
napájecího kabelu vypněte
napájení a ujistěte se, že
nepracuje pevný disk (na
předním panelu jsou již
alespoň 30 sekund zobrazeny
hodiny a veškerýzáznam nebo
kopírování je zastaveno).
• Nepohybujte rekordérem po
dobu jedné minuty po
odpojení síťového napájecího
kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat
nebo vylepšovat pevný disk
samostatně, protože můžete
způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku
není možno obnovit ztracená
data. Pevný disk představuje
pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se
opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může
být kontrolován v případě
opravy nebo kontroly při
selhání nebo úpravě zařízení.
Obsah však nebude
společností Sony zálohován
nebo uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk
zformátovat nebo vyměnit,
bude tak provedeno
s diskrétností Sony. Veškerý
obsah pevného disku bude
smazán, včetně dat, která
porušují autorské zákony.
Zdroje napájecího napětí
• Tento rekordér není odpojen
od napájecího napětí, pokudje
síťový napájecí kabel připojen
do síťové zásuvky, a to ani ve
chvílích, kdy je rekordér
vypnutý.
• Pokud nebudete rekordérdelší
dobu používat, nezapomeňte
odpojit síťový napájecí kabel
ze zásuvky. Při odpojování
síťového kabelu uchopte vždy
zástrčku; nikdy netahejte za
samotný kabel.
Umístění přístroje
•Umístěte rekordér na dobře
větrané místo, aby nedošlo
kjehopřehřátí v důsledku
nárůstu teploty uvnitř
přístroje.
• Neumisťujte rekordér na
měkký povrch, jako je
například koberec, aby
nedošlo k zablokování
větracích otvorů na skříňce
přístroje.
• Neumisťujte rekordér do
stísněného prostoru, jako je
například polička na knihy
nebo na podobné místo.
• Neumisťujte rekordér do
blízkosti tepelných zdrojů
nebo na místa vystavená
přímému slunečnímu světlu,
na prašnámísta nebona místa,
kde dochází k mechanickým
otřesům.
• Neinstalujte rekordér
vnakloněné poloze. Přístroj
byl zkonstruován tak, aby
pracoval pouze v horizontální
poloze.
• Neponechávejte rekordér ani
disky v blízkosti zařízení se
silnými magnety, jako jsou
například mikrovlnné trouby
nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér
žádné těžké předměty.
Poznámky k záznamu
Před spuštěním skutečného
záznamu nejprve proveďte
zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu
záznamu
Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost a nebude
poskytovat žádnou kompenzaci
za jakékoliv ztracené záznamy
ani související ztráty, vč etně
situace, kdy záznam z různých
důvodů (včetně poruchy
rekordéru) neproběhne, nebo
situace, kdy dojde ke ztrátě nebo
poškození obsahu záznamu
vdůsledku poruchy neboopravy
rekordéru. Společnost Sony
nebude za žádných okolností
provádět obnovu ani kopírování
zaznamenaného obsahu.
,pokračování
CZ
3
Autorská práva
• Televizní programy, filmy,
videokazety, disky a další
materiály mohou býtchráněny
autorskými právy.
Neoprávněný záznam
takového materiálu může být
v rozporu s opatřeními
plynoucími z autorského
zákona. Kromě toho,
používání rekordéru
s kabelovým televizním
přenosem může vyžadovat
povolení od provozovatele
televizního vysílání anebo
vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje
technologii chráněnou
autorskými právy, která je
chráněna patentovými právy
USA a dalšími právy na
ochranuduševního vlastnictví.
Používání této technologie
chráněné autorskými právy
musí býtpovoleno společností
Macrovision Corporation
a pokud nebude v autorizaci
Macrovision Corporation
stanoveno jinak, je omezeno
výhradně na domácí či jinak
omezené používání. Pronikání
do struktury zařízení nebo
provádění demontáže je
zakázáno.
• Tento výrobek obsahuje fonty
FontAvenue licencované
společností NEC corporation.
FontAvenue je registrovaná
obchodní značka společnosti
NEC corporation.
Funkce ochrany proti
kopírování
Protože je tento rekordér
vybaven funkcí ochrany proti
kopírování, mohou programy
přijaté z externího tuneru (není
součástí příslušenství)
obsahovat signály ochrany proti
kopírování (funkce ochrany
proti kopírování) a jako takové
je tedy nebude možno
zaznamenat (v závislosti na typu
signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér
umožňuje zobrazení
statických video záběrů na
obrazovce televizoru po
nekonečně dlouhou dobu.
Pokud ponecháte statické
záběry nebo OSD nabídky
zobrazeny na obrazovce
televizoru příliš dlouho,
vystavujete televizor riziku
trvalého poškození
obrazovky. Televizory
s plazmovými panely
aprojekční televizory jsou
na toto zacházení velmi
citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo
problémy, kterése týkají vašeho
rekordéru, se obracejte na svého
nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto
návodu k obsluze
Ověřte si váš model
rekordéru
Tentonávodkobsluzeje
určen pro 3 modely:
RDR-HXD870,
RDR-HXD970
a RDR-HXD1070.
Ověřte si název svého
modelu na předním panelu
rekordéru.
• V tomto návodu k obsluze je
vestavěný pevný disk
označován jako „HDD”
a označení „disk” je
používáno jako všeobecné
označení pro pevný disk
(HDD) adisky DVDnebo CD,
pokud není v textu nebo na
obrázcích výslovně uvedeno
jinak.
• Ikony, jako např.,
uvedené v horní části každé
vysvětlující části označují,
u jakého druhu média lze
vysvětlovanou funkci
používat.
• Pokyny v tomto návodu
popisují ovládací prvky
dálkového ovladače. Používat
můžete takéovládací prvkyna
rekordéru, pokud mají shodné
nebo podobné názvy jako
ovládací prvky na dálkovém
ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité
v tomto návodu k obsluze
nemusejí odpovídat zobrazení
na obrazovce vašeho
televizoru.
•Vysvětlení týkající se disků
DVD se v tomto návodu
k obsluze vztahují k diskům
DVD vytvořeným pomocí
tohoto rekordéru. Tato
vysvětlení není možno
aplikovat na diskyDVD, které
byly vytvořenynajiných
rekordérech a které jsou na
tomto rekordéru pouze
přehrávány.
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R
DL”, „DVD-R” a „DVD-R DL” jsou obchodní
značky.
*1
Pokud je do tohoto rekordéru vložen
nenaformátovaný disk DVD-R, naformátuje se
automaticky v režimu Video. Nový disk DVD-R
můžete naformátovat v režimu VR v nabídce
„Format (Formátování)” (strana 51).
*2
Zkratka CPRM (Content Protection for
Recordable Media) představuje technologii
kódování, která chrání autorská práva u obrázků.
Automaticky
naformátován
v režimu Video.
Přehrávatelný na většině
DVDpřehrávačů (uzavření
je nezbytné) (strana 48).
Disky, na které není možno zaznamenávat
• Disky DVD-RAM
CZ
12
Disky, které je možno přehrávat
Ikona
Typ
DVD VIDEO
Logo
disku
použitá
vtomto
návodu
kobsluze
DVD
Charakteristika
Disky, např. filmy, které mohou být
zakoupeny nebo vypůjčeny.
Tento rekordér rovněž rozpozná disky
DVD-RAM* jako disky kompatibilní
s disky DVD Video.
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
„DVD VIDEO” a „CD” jsou obchodní značky.
Označení DivX, DivX Certified a příslušná loga
jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc.
a jejich používání je podmíněno získáním licence.
DivX®představuje technologii komprese
obrazových dat vyvinutou společností DivX, Inc.
* Pokud má disk DVD-RAM odnímatelný obal,
před přehráváním jej odstraňte.
DATA DV D
DATA CD
Disky, které není možno přehrávat
• disky PHOTO CD
• disky CD-ROM/CD-R/CD-RW
zaznamenané ve formátu, který je odlišný
od formátů zmiňovaných ve výše uvedené
tabulce
•datovéčásti disků CD-Extra
•diskyBD
Disky VIDEOCD nebo CD-R/CD-RW
VCD
CD
ve formátu VIDEO CD/Super VIDEO
CD.
Hudební disky CDnebo CD-R/CD-RW
ve formátu hudebního disku CD.
Disky DVD+RW/DVD+R/DVDRAM* obsahující audio skladby MP3
nebo video soubory DivX.
Disky DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM
obsahující audio skladby MP3,
obrázkové soubory JPEG nebo video
soubory DivX.
Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW
obsahující buď audio skladby MP3,
obrázkové soubory JPEG, nebo video
soubory DivX.
• disky HD DVD
• disky zaznamenané pomocí DVD
videokamery kompatibilní s AVCHD
• disky DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R, kteréneobsahují soubory
DVD Video, video soubory DivX,
obrázkové soubory JPEG nebo audio
skladby MP3
• disky DVD Audio
• disky DVD-RAM s pevným obalem
•HDvrstvudisků Super Audio CD
• disky DVD VIDEO s rozdílným
regionálním kódem (strana 14)
• disky DVD, které byly zaznamenány na
jiném rekordéru a které nejsou správně
uzavřeny
Poznámka k funkcím přehrávání disků
DVD VIDEO/VIDEO CD
Některé funkce související s přehráváním
disků DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být
úmyslně nastaveny výrobcem záznamu.
Protože tento rekordér přehrává disky DVD
VIDEO a VIDEO CD podle jejich obsahu
vytvořeného výrobcem záznamu, nemusí být
z tohotodůvodu některé možnosti přehrávání
dostupné. Přečtětesi pokyny dodané s vašimi
disky DVD VIDEO/VIDEO CD.
Regionální kód (pouze disky DVD VIDEO)
Tento rekordér má přidělen regionální kód,
který je uveden na jeho zadnístraně,přičemž
je možno přehrávat pouze disky DVD
VIDEO (pouze přehrávání) označené
stejným regionálním kódem. Tento systém
slouží k ochraně autorských práv.
Disky DVD VIDEO s označenímje na
ALL
tomto rekordéru rovněžmožnopřehrát.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru
se zobrazí zpráva „Playback prohibited by
area limitations. (Přehrávání není kvůli
regionálnímu omezení povoleno.)”. Na
některých discích DVD VIDEO nemusí být
regionální kód uveden, a přesto nelze tyto
diskyvdůsledku regionálního omezení
přehrávat.
Regionální kód
Hudební disky zakódované technologiemi
na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,
které jsou v souladu s normou Compact Disc
(CD).
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky
zakódované prostřednictvím různých
technologií na ochranu autorských práv.
Mějteprosímnapaměti, že některéztěchto
disků nebude možné na tomto přístroji
přehrát, pokudneodpovídají normě pro disky
CD.
Poznámka k duálním diskům (DualDiscs)
Duální diskje oboustrannýdisk, který ukládá
DVD data na jednu stranu a digitální audio
data na druhou stranu.
Jelikož strana disku s hudebním materiálem
neodpovídá standardu Compact Disc (CD),
není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
b Poznámky
•Některé disky DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, DVD-RAM nebo CD-RW/CD-R není
možno na tomto rekordéru přehrát v důsledku
kvality záznamu, fyzického stavu disku nebo
charakteristiky záznamového zařízení
a záznamového/autoringového (vypalovacího)
softwaru. Disk nelze přehrát, pokud nebyl
správně uzavřen. Podrobné informace - viznávod
k obsluze záznamového zařízení.
• Na stejném disku DVD-RW není možno
současně používat režim VR a režim Video.
Budete-li chtít provést změ nu formátu,
přeformátujte disk (strana 51). Mějte na paměti,
že obsah disku bude naformátováním vymazán.
•Anipřipoužitídisků pro vysoké rychlosti není
možno zkrátit dobu vyžadovanou pro záznam.
• Doporučujeme vám, abyste používali disky
označené na obalu nápisem „For Video”.
• Není možno přidávat nové záznamy na disky
DVD+R, DVD-R nebo DVD-RW (režim Video),
které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVD
zařízeních.
•Vně kterých případechnebude možno přidat nové
záznamy na disky DVD+RW, které obsahují
záznamy pořízenénajinýchDVDzařízeních.
Pokud přesto přidáte nový záznam, uvědomte si
prosím, že tento rekordér přepíše nabídku disku
DVD.
• Není možno editovat záznamy na discích
DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R
nebo DVD-R, které byly vytvořeny na jiném
DVD zařízení.
• Pokud disk obsahuje počítačová data, která tento
rekordér není schopen rozpoznat, může dojít
k jejich vymazání.
• V závislosti na disku nemusí být možné
pořizovat, editovat nebo kopírovat záznam na
některé zapisovatelné disky.
• Do tohoto rekordéru nevkládejte žádné disky, na
které nelze zaznamenávat nebo které nelze
přehrávat. Tyto disky by mohly způsobit poruchu
rekordéru.
14
CZ
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 7 propojte rekordér s dalšími přístroji a nastavte parametry rekordéru.
Nezapojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 5: Připojení síťového
napájecího kabelu” na straně 26.
b Poznámky
• Seznam dodávaného příslušenství - viz „Technické údaje” (strana 180).
•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, která budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo vstupní video
konektor.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí kabely všech připojovaných zařízení.
Kontrola zapojení a nastavení způsobu zapojení
Rekordér jevybaven jakanalogovým, taki digitálnímtunerem. Programový průvodce a způsob
záznamu s časovačem se liší podle vybraného typu zapojení. Podle přijímaného vysílání
a vašeho zařízení vyberte jeden z následujících způsobů zapojení antény. Při provádění
zapojení B NENASTAVUJTE položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/
Out (Video vstup/výstup)” na „Decoder (Dekodér)” (strana 153).
Pokud přijímáteZapojeníProgramový
Digitální pozemní
vysílání
Satelitní, kabelové
vysílání
Pozemní vysíláníC (strana 19)GUIDE Plus+
A (strana 17)Digitální služba
B (strana 18)GUIDE Plus+
průvodce
(strana 52)
(strana 65)
(strana 65)
Záznam s časovačem
pomocí programového
průvodce
Viz strana 55.
Viz strana 74.
Viz strana 74.
Zapojení a nastavení
b Poznámka
V závislosti na zemi/oblasti budou analogová vysílání ukončenavrůznou dobu.
Po ukončení analogového vysílání ve vaší oblasti nelze použít zapojení Cpro příjem TVvysílání. Vtakovém
případě proveďte zapojení A pro příjem digitálního vysílání.
15
CZ
Krok 1: Připojení anténního kabelu a ovládacího
zařízení pro Set Top Box
Pokud přijímač set top box vysílá signály RGB
Tento rekordér přijímá signály RGB. Pokud je přijímač set top box vybaven výstupem signálů
RGB, propojte konektor „TV SCART” na přijímači set top box s konektorem „LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér)” a nastavte položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce
„Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „RGB” (strana 153). Viz návod k obsluze dodávaný
spřijímačem set top box.
Použití ovládací funkce přijímače set top box
Ovládací funkcipřijímače set top box lze použít u zapojení B. Tato funkce umožňuje rekordéru
ovládat přijímač set top box pomocí dodaného ovládacího zařízení pro set top box. Rekordér
nastavuje programové pozice na přijímači set top box pro záznam s časovačem.Můžete rovněž
použít dálkový ovladač rekordéru pro změnu programových pozic na přijímači set top box,
kdykoliv je přijímač set top box a rekordér zapnutý.
Pro použití ovládací funkce přijímače set top box je třeba připojit ovládací zařízeníprosettop
box (strana 18). Po připojení ovládacího zařízení zkontrolujte, zda rekordér správně ovládá
přijímač set top box (strana 31).
b Poznámky
• Pokud jako anténu používáte plochý kabel (300ohmový dvoužilový kabel), použijte externí anténní
konektor (není dodáván) pro připojení antény k rekordéru.
• Pokud používáte oddělené anténní kabely, použijte pásmový slučovač UHF/VHF (není dodáván) pro
připojení antény k rekordéru.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného
přijímačesettopbox.
16
CZ
A: Příjem digitálního pozemního vysílání (pro digitální vysílání)
Toto zapojení použijte, pokud přijímáte digitální pozemní vysílání.
Toto zapojení umožňuje záznam jakékoliv programové pozice po výběru programové pozice
na rekordéru.
Televizor
Do anténního vstupu
Anténní kabel
(dodávané
příslušenství)
Zeď
Zapojení a nastavení
Do konektoru „DIGITAL AERIAL
OUT (Digitální anténní výstup)”
Do konektoru „DIGITAL AERIAL
IN (Digitální anténní vstup)”
DVD rekordér
: směr signálu
Pokud chcete sledovat jak analogové, tak i digitální vysílání
Tento rekordér je vybaven oddělenými vestavěnými TV tunery pro digitální a analogové
pozemní TV vysílání.
Do anténního
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do konektoru „ANALOG
AERIAL IN (Analogový
anténní vstup)”
Do konektoru
„ANALOG AERIAL
OUT (Analogový
anténní výstup)”
Televizor
vstupu
Do konektoru
AERIAL OUT
(Digitální anténní
Anténní kabel (není dodáván)
„DIGITAL
výstup)”
: směr signálu
z Tip
Připřipojení pokojové antény použijte anténu se zesilovačem signálu určenou pro napájení 5 V, 30 mA.
Potom nastavte položku „Aerial Power (Napájení antény)” v nabídce „Digital Tuner (Digitální tuner)” na
„On (Zapnuto)” (strana 147).
Zeď
Do konektoru „DIGITAL AERIAL IN
(Digitální anténní vstup)”
DVD rekordér
17
CZ
B: Příjem kabelového nebo satelitního vysílání (pro analogové
vysílání)
Toto zapojeníumožňuje záznam jakékoliv programové pozice vybrané na přijímači set top box.
Pro sledováníkabelových programů je třeba nastavitprogramovou pozici na rekordéru tak,aby
odpovídala anténní programové pozici na přijímači set top box.
Ovládací zařízení pro set top box umístěte
v blízkosti snímače signálu dálkového
ovladače na přijímači set top box.
Zeď
: směr signálu
Přijímač set
top box
ANT IN
TO TV
*1
Anténní kabel
(není dodáván)
Do konektoru „ANALOG AERIAL
IN (Analogový anténní vstup)”
Do konektoru „ANALOG
AERIAL OUT (Analogový
anténní výstup)”
Anténní kabel
(dodávané příslušenství)
Do anténního vstupu
Ovládací
zařízení pro set
top box
(strana 16)
Kabel SCART
(není dodáván)
Televizor
*2
Do konektoru
„G-LINK”
DVD rekordér
*1
Pokud není váš přijímač set top box vybaven výstupním anténním konektorem, připojte anténu do
konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” na rekordéru.
*2
Připojte, pouze pokud je váš přijímač set top box vybaven konektorem SCART.
CZ
18
C: Příjem pozemního vysílání (pro analogové vysílání)
Toto zapojení použijte, pokud sledujete kabelové programy bez přijímače set top box. Toto
zapojení rovněž použijte, pokud připojujete pouze anténu.
Toto zapojení umožňuje záznam jakékoliv programové pozice po výběru programové pozice
na rekordéru.
Zeď
Do konektoru „ANALOG AERIAL IN
(Analogový anténní vstup)”
DVD rekordér
Do konektoru „ANALOG AERIAL
OUT (Analogový anténní výstup)”
Do anténního vstupu
Televizor
Zapojení a nastavení
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
: směr signálu
19
CZ
Krok 2: Připojení video kabelů/kabelu HDMI
Vyberte jednuz následujících možností A až E podle typu vstupního konektoru natelevizoru,
projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tak bude umožněno
sledování obrazu.
B
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
Do konektoru
„LINE 2 OUT
(VIDEO) (Linkový
výstup 2 - Video)”
(zelený)
Do konektoru
„COMPONENT
VIDEO OUT
(Komponentní
video výstup)”
(modrý)
(žlutý)
(červený)
Komponentní video
kabel (není dodáván)
Audio/video
kabel (není
dodáván)
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
Do konektoru
„LINE 2 OUT
(S VIDEO)
(Linkový výstup
2 - S-Video)”
Do konektoru
„HDMI OUT
(Výstup HDMI)”
Kabel S-video
(není dodáván)
Televizor
DVD rekordér
A
HDMI kabel
(není
dodáván)
20
CZ
(zelený)
(modrý)
D
Televizor, projektor nebo
audio zařízení
: směr signálu
(červený)
C
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
E
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
A Vstupní konektor SCART
Při nastavení položky „LINE 3 Out (Linkový
výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video
vstup/výstup)” na „S-Video” nebo „RGB”
(strana 153) použijte kabel SCART, který
odpovídá vybranému signálu.
B Vstupní video konektor
Tímto způsobem dosáhnete standardní
kvality obrazu.
C Vstupní konektor S VIDEO
Tímto způsobem dosáhnete vysoké kvality
obrazu.
1 Zkontrolujte, zda tvar zástrčky HDMI
kabelu odpovídá tvaru konektoru HDMI
na zadní straně rekordéru a otočte
zástrčku HDMI kabelu tak, aby ji bylo
možné zasunout do konektoru HDMI na
zadní straně rekordéru.
Ujistěte se, že není zástrčka obrácena
opačným směrem nebo nakloněna.
Zapojení a nastavení
D Vstupní konektory pro komponentní
video (Y, P
B/CB, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnetevěrné reprodukce
barev a vysoce kvalitního obrazu.
Pokud váš televizor podporuje signály
v progresivním formátu 525p/625p, použijte
tento typ zapojení a nastavte položku
„Progressive (Progresivníformát)” v nabídce
„Easy Setup (Snadné nastavení)” na
„Compatible (Kompatibilní)” (strana 29).
Potom nastavte položku „Component Video
Out (Komponentní video výstup)” v nabídce
„Video In/Out (Video vstup/výstup)” na
„Progressive (Progresivní formát)”, aby byly
na výstupu progresivní video signály.
Podrobné informace - viz „ComponentVideo
Out (Komponentní video výstup)” na
straně 152.
E Vstupní konektor HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel (není
dodáván) pro příjem vysoce kvalitního
digitálního obrazu a zvuku přenášeného
prostřednictvím konektoru „HDMI OUT
(Výstup HDMI)”.
Připřipojení televizoru Sony kompatibilního
s funkcí ovládání přes konektor HDMI - viz
strana 23.
Pro výstup signálů zpřipojeného přijímače
set top box (pokud je přijímač set top box
připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu
SCART) zapněte rekordér.
Připojení do konektoru HDMI
Postupujte podle níže uvedených kroků.Při
nesprávném způsobu připojení by mohlo
dojít k poškození zástrčky HDMI kabelu
a konektoru.
Zástrčka je obrácena
opačným směrem.
Zástrčka není
rovně.
2 Zástrčku HDMIkabelu zasuňte rovně do
konektoru HDMI.
Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte
a nezasunujte ji násilím.
b Poznámky
•Připřemísťování rekordéru odpojte HDMI kabel.
•Přiumístění rekordéru s připojeným HDMI
kabelem do skříňky nevystavujte skříňku
nadměrnému zatížení. Mohlo by dojít k
poškození konektoru HDMI nebo HDMI kabelu.
•Připřipojování nebo odpojování HDMI kabelu
z konektoru HDMI dbejte na to, aby nebyla
zástrčka HDMI kabelu zkroucená a nedošlo tak
k poškození konektoru HDMI a zástrčky.
Budete-li přehrávat „širokoúhlý” obraz
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat
velikosti obrazovky vašeho televizoru.
Změna poměru velikosti obrazu - viz
strana 163.
Připojení videorekordéru
Videorekordér připojte do konektoru „LINE
1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na
rekordéru (strana 34).
,pokračování
21
CZ
b Poznámky
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy
video kabelů současně.
• Neprovádějte současně připojení A a E.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru
prostřednictvím konektorů SCART, nastaví se po
zahájení přehrávání automaticky jako vstupní
zdroj televizoru tentorekordér.V případě potřeby
vyberte opět TV vstup stisknutím tlačítka „TV
t” na dálkovém ovladači.
• Pokud připojujete rekordér k televizoru
kompatibilnímu s funkcí SMARTLINK, nastavte
položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)”
v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)”
na „Video”.
•Nepřipojujte konektor „HDMI OUT (Výstup
HDMI)” (zapojení E) do konektorů DVI, které
nejsou kompatibilní s HDCP (např. konektory
DVI na PC monitorech).
•Připřipojení přes konektor HDMI nevystupují
komponentní video signály a RGB signály.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo
registrované obchodní značky společnostiHDMI
Licensing LLC.
Poznámka k přednostem
funkce SMARTLINK (pouze při
připojení kabelem SCART)
Pokud je připojený televizor (nebo jiné
připojené zařízení jako například set top box)
kompatibilní s funkcí SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK
EURO VIEW LINK
můžete využívat následující funkce
SMARTLINK.
•Přímý záznam z televizoru (strana 40)
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 86)
• Stažení předvoleb
Můžete provést stažení dat předvoleb
tuneru ze svého televizoru do tohoto
rekordéru a v nabídce „Easy Setup (Snadné
nastavení)” naladit rekordér v souladu
stěmito daty.
• NexTView Download
Pomocí funkce NexTView Download na
vašem televizoru můžete snadno nastavit
časovač.
Příprava pro použití funkcí SMARTLINK
Nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový
výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video
vstup/výstup)” na „Video” (strana 153)
a položku „SMARTLINK” v nabídce
„Options (Možnosti)” nastavte na „This
Recorder Only (Pouze tento rekordér)”
(strana 169).
*3
,MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2,Q-Link*3,
*4
nebo T-V LINK*5,
22
b Poznámky
• Pro správné připojení SMARTLINK budete
potřebovat kabel SCART, který má zapojeno
všech 21 pinů. Viz návod k obsluze vašeho
televizoru, kde najdete podrobnosti o tomto typu
zapojení.
• Ne všechny televizory reagují na výše uvedené
funkce.
*1
„MEGALOGIC” je registrovaná obchodní
značka společnosti Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” a „CINEMALINK” jsou
obchodní značky společnosti Philips
Corporation.
*3
„Q-Link” a „NexTView Link” jsou obchodní
značky společnosti Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK” je obchodní značka
společnosti Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” je obchodní znač ka společnosti
CZ
JVC Corporation.
Funkce ovládání přes konektor
HDMI pro „BRAVIA” Theatre
Sync (pouze při připojení přes
konektor HDMI)
Pokud pomocí HDMI kabelu (není dodáván)
propojíte zařízení Sony, která jsou
kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor
HDMI, bude ovládání zjednodušeno níže
uvedeným způsobem:
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 86)
• Vypnutí celého systému
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka
pro zapnutí/vypnutí napájení na dálkovém
ovladači televizoru, vypnou se automaticky
izařízení kompatibilní s funkcí ovládání
přes konektor HDMI.
Příprava pro použití funkcí „BRAVIA”
Theatre Sync
Nastavte položku „HDMI Control (Ovládání
přes konektor HDMI)” v nabídce „HDMI
Output (Výstup HDMI)” na „On (Zapnuto)”
(strana 168). Další podrobnosti o nastavení
televizoru si prosím vyhledejte v návodu
k obsluze dodávaném s vaším televizorem.
b Poznámky
•Podlepřipojeného zařízení nemusí funkce
ovládání přes konektor HDMI pracovat. Viz
návod k obsluze dodávaný se zařízením.
• Rekordér podporuje u této funkce pouze možnost
přehrávání. Při použití funkce ovládání přes
konektor HDMI se na obrazovce televizoru
zobrazí nápis „Player (Přehrávač)”.
Zapojení a nastavení
23
CZ
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednu z následujících možností zapojení A nebo B podle typu vstupního konektoru
na televizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tím bude
umožněn poslech zvuku.
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
Audio zařízení
s dekodérem
[Reprosoustavy]
Zadní (R)
Přední (R)
A
Středová
HDMI kabel
(není dodáván)
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Do konektoru „LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) (Linkový
výstup 2 - audio)”
(bílý)
(červený)
Audio/video kabel
(žlutý)*
: směr signálu
*Žlutázástrčka je použita pro video signály (strana 20).
(není dodáván)
A Digitální audio vstup
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno
dekodérem Dolby*
1
Digital, DTS*2nebo
MPEG audio a digitálním vstupním
konektorem, použijte toto zapojení. Můžete
si vychutnat prostorové efekty Dolby Digital
(5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů)aMPEG
audio (5.1 kanálů).
CZ
24
Subwoofer
nebo
Do digitálního koaxiálního/HDMI vstupu
Digitální koaxiální
kabel (není dodáván)
Do konektoru „DIGITAL OUT
(COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální)”
DVD rekordér
INPUT
(žlutý)
(bílý)
(červený)
VIDEO
L
AUDIO
R
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
Pokud připojujete audio zařízení Sony
kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor
HDMI, přečtěte si návod kobsluze dodávaný
saudiozařízením.
B
B Audio vstupy L/R (levý/pravý)
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku
dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo
audio zařízení.
z Tip
Správné umístění reprosoustav - viz návod
k obsluze dodaný s připojovanými zařízeními.
b Poznámky
• Výstupní audio konektory na vašem televizoru
nepřipojujte zároveň ke konektorům„LINEIN
(R-AUDIO-L) (Linkový vstup - audio)”. Tím by
došlo k vytvoření nežádoucího šumu
z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení B nepřipojujte konektory „LINE IN
(R-AUDIO-L) (Linkový vstup - audio)” a „LINE
2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 audio)” zároveň k výstupním audio konektorům
na vašem televizoru. Tím by došlo k vytvoření
nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho
televizoru.
•Při zapojení A proveďte po dokončení
zapojování příslušná nastavení v nabídce „Audio
Out (Audio výstup)” (strana 155). V opačném
případě nebude z reprosoustav vycházet zvuk
nebo z nich uslyšíte hlasitý šum.
•Připřipojení rekordéru k audio zařízení
prostřednictvím HDMI kabelu je potřeba provést
jeden z následujících kroků:
–Připojte audio zařízení k televizoru kabelem
HDMI.
–Nebopřipojte rekordér ktelevizoru jiným video
kabelem než HDMI (komponentním video
kabelem, S-video kabelem nebo audio/video
kabelem).
*1
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories.
„Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní
značky společnosti Dolby Laboratories.
*2
„DTS” a „DTS Digital Out” jsou registrované
obchodní značky společnosti DTS, Inc.
Krok 4: Vložení modulu
CAM (Conditional
Access Module)
Zapojení a nastavení
Vložte přístupový modul (CAM) poskytnutý
vaším poskytovatelem služeb do rekordéru,
aby bylo možné přijímat kódované digitální
vysílání. Tento rekordér podporuje moduly
kompatibilní se standardem DVB. Pro
obdržení správného typu modulu CAM se
obraťte na vašeho poskytovatele služeb.
Zcela zasuňte modul CAM do slotu CAM.
Vyjmutí modulu CAM
Stiskněte tlačítko Zumístěné napravé straně
slotu CAM.
b Poznámka
Slot CAMpodporuje pouze PC karty typu I a II.Do
slotu CAM nevkládejte jiné karty nebo cizí
předměty.
25
CZ
Krok 5: Připojení
Krok 6: Příprava
síťového napájecího
kabelu
Přiložený síťový napájecí kabel zapojte do
konektoru „AC IN (Síťový vstup)” na
rekordéru. Pak zapojte síťový napájecí kabel
rekordéru a televizoru do síťové zásuvky. Po
zapojení síťového kabelu musíte chvíli
počkat, než budete moci začít
rekordér používat. Rekordér můžete začít
používat, jakmile se rozsvítí displej na
předním panelu a rekordér se přepne do
pohotovostního režimu.
Pokud k tomuto rekordéru připojujete další
zařízení (strana 34), nezapomeňte po
dokončení všech zapojení připojit síťový
napájecí kabel.
Do konektoru „AC IN
1
(Síťový vstup)”
2
Do síťové zásuvky
dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie typu R6 (velikost AA) tak, aby konce
označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř
prostoru pro baterie. Při používání
nasměrujte dálkový ovladač na snímač
signálu dálkového ovladačena rekordéru.
b Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další
DVD rekordérnebo přehrávač Sony, změňte číslo
příkazového režimu pro tento rekordér
(strana 28).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste
předešli případnémuvytečení elektrolytuz baterií
a následné korozi. Pokud dojde k vytečení
elektrolytu z baterií, nedotýkejte se rukou
tekutiny, která z baterií vytekla. Dodržujte
následující pokyny:
– Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců).
– Nepokoušejte se o dobíjení baterií.
– Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie.
– Dojde-li k vytečení elektrolytuz baterií, setřete
zvnitřku prostoru pro baterie veškerou
tekutinu, která z baterií vytekla a vložte do
dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte snímač signálu dálkovéhoovladače
(označený symbolemna předním panelu)
silnému světelnému zdroji, jako je například
přímé sluneční záření nebo zdroj světla.
V takovém případě nemusí rekordér na dálkový
ovladač správně reagovat.
•Přivýměně baterií v dálkovém ovladačimůže
dojít k obnovení výchozího nastavení kódu
apříkazového režimu. Nastavte znovu příslušný
kód a příkazový režim.
26
CZ
Ovládání televizoru dálkovým
ovladačem
Signál dálkového ovladačemůžete nastavit
pro ovládání televizoru.
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být
možné ovládání vašeho televizoru s využitím
některých nebo všech níže uvedených tlačítek na
dálkovém ovladači.
• Po zadání nového čísla kódu se předcházející
zadané číslo kódu vymaže.
Numerická
tlačítka
„TV/DVD”
„DISPLAY
(Zobrazení)”
x
„TV [/1”
„TV 2 +/–”
„TV t”
„TV PROG
+/–”
1 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
umístěné na spodní straně dálkového
ovladače.
Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné na
horní straně dálkového ovladače.
2 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
a numerickými tlačítky zadejte kód
výrobce.
Tak například pro zadání „09” stiskněte
tlačítko „0” a pak „9”. Po zadání
posledního čísla uvolněte tlačítko TV
[/1.
Kódy televizorů, které je možno
dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno
více kódů, zkuste je postupně zadat,
dokud nenaleznete kód, který bude
s vaším televizorem pracovat.
Dálkovým ovladačem můžete provádět
následující operace:
TlačítkaOperace
TV [/1Zapnutí a vypnutí
TV 2 +/–
(hlasitost)
TV PROG +/–Výběr programové
TV t (výběr
vstupu)
vašeho televizoru.
Nastavení hlasitosti
vašeho televizoru.
pozice na vašem
televizoru.
Přepínání vstupního
zdroje televizoru.
Zapojení a nastavení
,pokračování
27
CZ
Ovládání tlačítka „TV/DVD”
(pouze při připojení kabelem SCART)
Tlačítko „TV/DVD” slouží pro přepínání
mezi TV režimem a DVD režimem. Tlačítko
„TV/DVD” stiskněte v režimu zastavení
nebo pokud není na obrazovce televizoru
zobrazena žádná nabídka. Při použití tohoto
tlačítka nasměrujte dálkový ovladač na
rekordér.
TV režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud
používáte především tuner televizoru. Po
spuštění přehrávání se jako vstupní zdroj
televizoru automaticky nastaví rekordér.
DVD režim: Přepněte do tohoto režimu,
pokud používáte především tuner rekodéru.
Pro kontrolu aktuálního režimu stiskněte
tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” (strana 44).
Pokud vlastníte DVD přehrávač
Sony nebo více než jeden DVD
rekordér Sony
Pokud dodaný dálkový ovladač ruší ovládání
jiného DVD rekordéru nebo přehrávače
Sony, nastavte číslo příkazového režimu pro
tento rekordér a dodaný dálkový ovladač na
režim, který je odlišný od tohoto dalšího
DVD rekordéru nebo přehrávače Sony
(po dokončení nastavení uvedeného v části
„Krok 7: „Easy Setup (Snadné nastavení)”).
Výchozí nastavení příkazového režimu pro
tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je
DVD3.
Aktuální příkazový režim můžete
zkontrolovat na displeji na předním panelu.
Podrobné informace - viz strana 169.
Výchozí nastavení příkazového režimu pro
tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je
DVD3.
Pokud je pro dálkový ovladač a rekodér
nastaven odlišný příkazový režim, nebude
dálkový ovladač pracovat. Nastavte shodné
příkazové režimy.
Změna programových pozic
rekordéru dálkovým ovladačem
Programové pozice rekordéru je možno
měnit prostřednictvím numerických tlačítek.
Numerická
tlačítka
Příklad: pro kanál 50
Stiskněte tlačítko „5”, „0” a pak stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
z Tip
Pokud jsou anténní kabely připojeny do konektoru
„DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)”
i „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní
vstup)”, můžete pomocí tlačítka „INPUT (Vstup)”
přepínat mezi digitálním a analogovým režimem.
„INPUT
(Vstup)”
„ENTER
(Potvrzení)”
28
CZ
Krok 7: „Easy Setup
(Snadné nastavení)”
Proveďte základní nastavenípodle pokynů na
obrazovce nabídky „Easy Setup (Snadné
nastavení)”.
Dbejte na to, abyste v průběhu tohoto
nastavování neodpojili kabely nebo
neukončili nabídku „Easy Setup (Snadné
nastavení)”.
„[/1”
„GUIDE
(Průvodce)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„TV [/1”
O
RETURN
(Ukončení/
„EXIT/
zpět)”
1 Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na
televizoru tak, aby se na obrazovce
televizoru zobrazil signál z rekordéru.
Zobrazí se okno „Language (Jazyk)”.
• Pokud se okno „Language (Jazyk)”
nezobrazí, vyberte v nabídce „Basic
(Základní nastavení)” v „Initial Setup
(Úvodní nastavení)” položku „Easy
Setup (Snadné nastavení)”
(strana 144).
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
jazyk pro OSD nabídky a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se zpráva o počátečním
nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Start (Spuštění)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Postupujte podle pokynů na obrazovce
a proveďte následující nastavení.
„Aerial Power (Napájení antény)”
Vyberte, zda má být napájena pokojová
anténa připojená do konektoru
„DIGITAL AERIAL IN (Digitální
anténní vstup)”.
Pro napájení antény, pokud je rekordér
zapnutý nebo pokud je v pohotovostním
režimu, vyberte možnost „On
(Zapnuto)”.
Pro napájení antény, pouze pokud je
rekordér zapnutý, vyberte možnost
„Auto (Automaticky)”.
Pokud nechcete, aby byla anténa
napájena, vyberte možnost „Off
(Vypnuto)”.
„D.TV Auto Channel Setting
(Automatické nastavení kanálů digitální
TV)”
Pokud je anténní kabel připojen do
konektoru „DIGITAL AERIAL IN
(Digitální anténní vstup)” (zapojení A),
vyberte možnost „Auto Scan
(Automatické vyhledávání)”. Potom
pomocí tlačítek </, vyberte vaši
zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Rekordér automaticky
vyhledá a uloží dostupné TV kanály
a rozhlasové stanice.
Pokud je anténní kabel připojen do
konektoru „ANALOG AERIAL IN
(Analogový anténní vstup)” (zapojení B
nebo C), vyberte možnost „Do not set
(Nenastavovat)”.
Podrobné informace - viz strana 16.
„A.TV Auto Channel Setting
(Automatické nastavení kanálů
analogové TV)”
Pokud je anténní kabel připojen do
konektoru „ANALOG AERIAL IN
(Analogový anténní vstup)” (zapojení B
nebo C) a k tomuto rekordéru je připojen
televizor bez funkce SMARTLINK,
vyberte možnost „Auto Scan
(Automatické vyhledávání)”. Potom
pomocí tlačítek </, vyberte vaši
zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Pořadí programových
pozic bude nastaveno v souladu
s vybranou zemí/oblastí.
,pokračování
29
Zapojení a nastavení
CZ
Pokud je anténní kabel připojen do
konektoru „ANALOG AERIAL IN
(Analogový anténní vstup)” (zapojení B
nebo C) a k tomuto rekordéru je připojen
televizor podporující funkci
SMARTLINK, vyberte možnost
„Download from TV (Stáhnout z TV)”
(podrobné informace - viz návod
k obsluze dodávaný s vaším
televizorem). Potom pomocí tlačítek </
, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Data
předvoleb tunerubudou staženaz vašeho
televizoru do tohoto rekordéru.
Podrobné informace - viz strana 16.
Pokud je anténní kabel připojen pouze do
konektoru „DIGITAL AERIAL IN
(Digitální anténní vstup)” (zapojení A)
nebo pokud chcete toto nastavení
přeskočit, vyberte možnost „Do not set
(Nenastavovat)”. Potom pomocí tlačítek</, vyberte vaši zemi/oblast
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Ruční nastavení programových pozic viz strana 145.
„Clock Setting (Nastavení hodin)”
Pokud byly vyhledány a uloženy
jakékoliv digitální kanály, nastaví
rekordér hodiny automaticky.Přejděte na
nastavení „EPGType Select (Výběr typu
EPG)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
časové pásmo pro vaši oblastastiskněte tlačítko m.
2 Pokud je nyní letní čas, vyberte
možnost „On (Zapnuto)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </M/m/,
nastavte den, měsíc, rok, hodiny
a minuty a stisknutím tlačítka
„ENTER (Potvrzení)” spusťte
hodiny.
„EPG Type Select (Výběr typu EPG)”
Výběr typu EPG (Electronic Programme
Guide - elektronický programový
průvodce), který chcete používat.
Pokud není nalezena žádná programová
pozice pro digitální vysílání, okno „EPG
Type Select (VýběrtypuEPG)”se
nezobrazí. Typ EPG je automaticky
nastaven podle země/oblasti vybrané při
nastavování programových pozic.
Pokud přijímáte pouze digitální vysílání,
vyberte možnost „Guide (Digital)
(Průvodce - digitální)”.
30
Pokud stanice ve vaší oblasti vysílá
časový signál, vyberte možnost „Auto
(Automaticky)”. Zobrazí se okno „Auto
Clock Setting (Automatické nastavení
hodin)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
programovou pozici stanice, která
vysílá časový signál.
2 Pomocí tlačítka m vyberte možnost
„Start (Spuštění)”a stisknětetlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pokud není časový signál nalezen,
stiskněte tlačítko „O RETURN
(Zpět)” a nastavte hodiny ručně.
Pro ruční nastavení hodin vyberte
možnost „Manual (Ručně)”. Zobrazí se
okno „Manual Clock Setting (Ruční
nastavení hodin)”.
CZ
Pro použití elektronického
programového průvodce Gemstar
GUIDE Plus+vyberte možnost „GUIDE
Plus+” (viz „GUIDE Plus+ (pouze pro
analogové vysílání/v oblastech se
systémem GUIDE Plus+)” na straně 65).
„TV Screen Size (Velikost obrazovky
televizoru)” (strana 163)
Pokud máte televizor se širokoúhlou
obrazovkou, vyberte možnost „Wide
(16:9) (Širokoúhlá obrazovka 16:9)”.
Pokud máte televizor se standardní
obrazovkou, vyberte možnost „Standard
(4:3) (Standardní obrazovka4:3)”. Tímto
způsobem určíte, jak bude zobrazován
„širokoúhlý obraz” na vašem televizoru.
„Progressive (Progresivní formát)”
Pokud ke konektorům„COMPONENT
VIDEO OUT (Komponentní video
výstup)” na tomto rekordéru připojíte
televizor vysílající signály
v progresivním formátu, vyberte
možnost „Compatible (Kompatibilní)”.
„HDD caution messages (Varovné
zprávy týkající se pevného disku)”
Přečtěte si varovné zprávy a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Finish Setup (Dokončit nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Nastavení „Easy Setup (Snadné
nastavení)” je dokončeno.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
z Tip
Pokud budete chtít znovu provést toto nastavení,
vyberte v nabídce „Basic (Základní nastavení)”
v „Initial Setup (Úvodnínastavení)” položku „Easy
Setup (Snadné nastavení)” (strana 144).
Nastavení systému GUIDE
®
Plus+
/ovládacího zařízení pro
set top box (pro analogové
vysílání)
Pro nastavení systému GUIDE Plus+
a ovládacího zařízení pro set top box
postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Basic Setup
(Základní nastavení)” systému GUIDE
Plus+.
2 Vyberte položku „Postal Code (PSČ)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </M/m/, zadejte
vaše PSČ a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Pokud je položka „Country (Země)”
nastavena na „Others (Ostatní)”, nelze
zadat PSČ a systém GUIDE Plus+
nevyhledá hostitelský kanál.
4 Vyberte položku „External Receiver 1
(Externí přijímač 1)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud máte připojeno několik přijímačů
set top box, můžete rovněž vybrat
položku „External Receiver 2 (Externí
přijímač 2)” nebo „External Receiver 3
(Externí přijímač 3)”.
5 Stisknutím tlačítka „ENTER
(Potvrzení)” vyberte možnost
„Continue (Pokračovat)”.
Zapojení a nastavení
,pokračování
31
CZ
6 Pomocí tlačítek M/m vyberte typ
přijímače set top box a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Pomocí tlačítek M/m vyberte
poskytovatele a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
8 Pomocí tlačítek M/m vyberte značku
přijímače a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Pokud vyberete možnost „Other
providers (Ostatní poskytovatelé)”,
můžete vybrat značku přijímačeze
seznamu všech dostupných značek.
Pokud značka vašeho přijímačenení
v seznamu uvedena, vyberte možnost
„???”.
Seznam značek přijímačejeautomaticky
aktualizován, takže je možné, že budete
moci značku vašeho přijímače vybrat
někdy v budoucnu. Jakmile se značka
vašeho přijímače objeví v seznamu,
vyberte ji. Do té doby používejte
možnost „???”.
9 Pomocí tlačítek M/m vyberte typ
používaného zapojení přijímače set
top box a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Pokud je u zapojení B přijímač set top
box připojen k rekordéru jak anténním
kabelem, tak i kabelem SCART, vyberte
buď možnost „Line1 (Linka 1)”, nebo
„Antenna (Anténa)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
10
Stisknutím tlačítka „ENTER
(Potvrzení)” vyberte možnost
„Continue (Pokračovat)”.
Okno s obrazem se přepne na určenou
programovou pozici.
11
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„YES (Ano)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
Pokud se okno s obrazem nepřepne na
určenou programovou pozici, vyberte
možnost „NO (Ne)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”, dokud se toto
okno nepřepne na určenou programovou
pozici.
(Pouze v oblastech se systémem
GUIDE Plus+)
Pro příjem datsystému GUIDEPlus+
musí být vášrekordér vypnutý, pokud
jej nepoužíváte. Pokud je váš
rekordér připojen k přijímačisettop
box, nechejte přijímač set top box
zapnutý. Poúvodním nastavení může
trvat až24 hodin,než se zahájí příjem
seznamů TV programů.
b Poznámka
Systém tuneru nebo položku „OSD Language
(Jazyk OSD)” nelze nastavit na zemi/oblast
nebo jazyk, který systém GUIDE Plus+
nepodporuje.
Pokud nelze rekordérem ovládat váš
přijímač set top box
Zkontrolujte připojení a umístění ovládacího
zařízení pro set top box (strana 18).
Pokud váš přijímač set top box stále
nepracuje s rekordérem, přečtěte si návod
k obsluze dodávaný s vaším přijímačem set
top box a obraťte se na vašeho poskytovatele
kabelového nebo satelitního vysílání se
žádostí, zda je možné poskytnout vám
kompatibilní přijímač set top box.
b Poznámky
• Seznam externích přijímačů, které lze ovládat
pomocí systému GUIDE Plus+, je neustále
aktualizován a šířen pomocí datových signálů
systému GUIDE Plus+. V průběhu doby, která
uplynula od výroby vašeho rekordéru do první
instalace a uvedení rekordéru do provozu, mohly
být přidány nové kódy externího přijímače.
• Pokud není externí přijímač stále uveden v
seznamu nebo jej nelze rekordérem správně
ovládat, obraťte se prosím na zákaznickou
podporu a sdělte jim značku a model vašeho
externího přijímače.
Upevnění ovládacího zařízení pro set top
box na váš přijímač set top box
Jakmile jste se ujistili, že lze pomocí
ovládacího zařízení ovládat váš přijímač set
top box, upevněte jej na místo.
32
CZ
1 Odstraňte ochrannou fólii na
oboustranné lepicí pásce.
2 Ovládací zařízení upevněte tak, aby bylo
přímo nad snímačem signálu dálkového
ovladačenavašempřijímači set top box.
Změna základního nastavení systému
GUIDE Plus+
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Home Screen
(Úvodní obrazovka)” systému GUIDE
Plus+.
2 Pomocí tlačítek M/, vyberte na liště
s nabídkou položku „Setup (Nastavení)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro nastavení systému
GUIDE Plus+.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte „Basic
Setup (Základní nastavení)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Zopakujte postup od kroku 2 v části
„Nastavení systému GUIDE Plus+
ovládacího zařízeníprosettopbox(pro
analogové vysílání)” na straně 31.
®
/
Zapojení a nastavení
33
CZ
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Po odpojení síťového napájecího kabelu rekordéru ze zásuvky připojte videorekordér nebo
podobné zařízení do konektorů „LINE IN (Linkový vstup)” tohoto rekordéru.
Pokud je zařízení vybaveno výstupním DV konektorem (konektor i.LINK), můžete použít
konektor „DV IN (Vstup DV)” na předním panelu (strana 113).
Podrobné informace - viz návod k obsluze dodaný s připojovaným zařízením.
Záznam na tento rekordér - viz „Záznam z připojeného zařízení” na straně 83.
Připojení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”
Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do konektoru „LINE 1/DECODER
(Linka 1/dekodér)” na tomto rekordéru.
Videorekordér
Televizor
Do konektoru „i LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér)”
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „T LINE 3 – TV
(Linka 3 - TV)”
Do vstupu SCART
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý
obraz.
VideorekordérDVD rekordérTelevizor
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojen k DVD rekordéru a k televizoru v níže uvedeném pořadí.
Budete-li chtít sledovat program z videokazety, dívejte se na něj prostřednictvím videorekordéru
(videopřehrávače), který je zapojen ke druhému linkovému vstupu na televizoru.
VideorekordérTelevizor
• Funkce SMARTLINK nejsou dostupné pro zařízení připojená prostřednictvím konektoru „LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér)” na DVD rekordéru.
• Pro sledování obrazu z připojeného videorekordéru nebo podobného zařízení přes rekordér během doby,
kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Power Save (Režim úspory energie)”
v nabídce „Basic (Základní nastavení)” na „Off (Vypnuto)” (výchozí nastavení) (strana 144).
• Budete-li chtít zaznamenávat ztohoto DVD rekordéru navideorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na TV
stisknutím tlačítka „TV/DVD” na dálkovém ovladači.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného
videorekordéru.
CZ
34
DVD rekordér
Linkový vstup 1
Linkový vstup 2
Připojení do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním
panelu
Další videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do konektorů „LINE 2 IN
(Linkový vstup 2)” na tomto rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno konektorem S-video,
můžete místo audio/video kabelu použít kabel S-video.
Videorekordér atd.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Zapojení a nastavení
Kabel S-video
(není dodáván)
Do konektoru „LINE 2 IN
(Linkový vstup 2)”
: směr signálu
Audio/video kabel
(není dodáván)
DVD rekordér
z Tip
Pokud má připojené zařízení výstup pouze mono zvuku, připojte na přední části rekordéru pouze vstupní
konektory L (MONO) a VIDEO. Nepřipojujte vstupní konektor R.
b Poznámky
• Pokud pro připojení použijete kabel S-video, nepřipojujte žádný kabel do žlutého konektoru „LINE IN
(VIDEO) (Linkový vstup - Video)”.
• Nepropojujte výstupní konektor tohoto rekordéru se vstupními konektory jiného zařízení, pokud je
výstupní konektor tohoto zařízení propojen se vstupním konektorem tohoto rekordéru. Mohlo by dojít ke
vzniku šumu (zpětná vazba).
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
35
CZ
Připojení externího dekodéru
Programy z externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus) můžete
sledovat nebo zaznamenávat, pokud připojíte k rekordéru příslušný dekodér (není dodáván).
Před zapojováním dekodéru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky. Mějte na
paměti, že pokud v kroku 7 v části „Nastavení programových pozic externího dekodéru
(analogový dekodér placené televize/Canal Plus)” (strana 37) nastavíte položku „LINE 1 In
(Linkový vstup 1)” na „Decoder (Dekodér)”, nebudete moci vybrat možnost „L1”, protože
linka 1 se stane linkou vyhrazenou pro dekodér.
Připojení dekodéru
Do konektoru „AERIAL IN
(Anténní vstup)”
Anténní kabel
(dodávané
příslušenství)
Do konektoru „T LINE
3 – TV (Linka 3 - TV)”
Do konektoru
„AERIAL OUT
(Anténní výstup)”
Televizor
Do vstupu SCART
Kabel SCART
(není dodáván)
Do konektoru „i LINE 1/DECODER
(Linka 1/dekodér)”
Externí dekodér (analogový
dekodér placené televize/
Canal Plus)
Abyste mohli sledovat nebo zaznamenávat
analogové programy placené televize/Canal
Plus, nastavte pomocí nabídky na obrazovce
rekordér tak, aby mohl přijímat tyto
programy.
Aby byly kanály nastaveny správně,
proveďte všechny níže uvedené kroky.
Numerická
tlačítka
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
zpět)”
.>
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Initial Setup (Úvodní
nastavení)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Video In/Out (Video vstup/
výstup)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zapojení a nastavení
4 Vyberte „LINE 3 (Linka 3)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Stisknutím tlačítek M/m vyberte
„Video” nebo „RGB” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „LINE 1 In (Linkový vstup 1)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
7 Stisknutím tlačítek M/m vyberte
„Decoder (Dekodér)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vyberte „Next Screen (Další
obrazovka)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
12
Vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Programová pozice
18
Pomocí tlačítek M/m vyberte
„Decoder (Dekodér)”.
19
Pomocí tlačítek M/m vyberte „On
(Zapnuto)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
b Poznámky
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru
ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál
zpřipojeného dekodéru.
• Pro sledování programů zpřipojeného externího
dekodéru (analogový dekodér placené televize/
Canal Plus) během záznamu stiskněte tlačítko
„PROGRAM +” na rekordéru (na displeji na
předním panelu se zobrazí nápis „SCART
THRU”). Pro návrat na předchozí zobrazení
stiskněte tlačítko „PROGRAM ” na rekordéru
(na displeji na předním panelu se zobrazí nápis
„SCART NORM”). Po dokončení záznamu
rekordér automaticky přepne na program
naladěný tunerem rekordéru.
Pro sledování programů zpřipojeného externího
dekodéru (analogový dekodér placené televize/
Canal Plus) během doby, kdy je rekordér
v pohotovostním režimu, nastavte položku
„Power Save (Režim úspory energie)” v nabídce
„Basic (Základní nastavení)” na „Off(Vypnuto)”
(výchozí nastavení) (strana 144).
38
13
Pomocí tlačítek ./> nebo
numerických tlačítek vyberte
požadovanou programovou pozici.
14
Pomocí tlačítek M/m vyberte
„Channel (Kanál)”.
15
Pomocí tlačítek </, vyberte
programovou pozici externího
dekodéru.
16
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Sound
System (Zvukový systém)”.
17
Stisknutím tlačítek </, vyberte
dostupný TV systém - B/G, D/K, I nebo
L.
Pro příjem vysílání ve Francii vyberte
možnost „L”.
CZ
Osm základních operací
— seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vložení disku
Pokud je záznam na daný disk tímto
rekordérem podporován, můžete disk
ručně přeformátovat a vytvořit tak
prázdný disk (strana 51).
+
-
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (otevření/
zavření)
RWVR-RW
DVD
VCDCD
Video
+
-
R
RVR
DATA DV D
DVD
1 Stiskněte tlačítko „DVD”.
2 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
a položte disk do zásuvky na disk.
Záznamová/přehrávaná strana musí být
obrácena dolů.
3 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
pro uzavření zásuvky na disk.
Počkejte, dokud z displeje na předním
panelu nezmizí nápis „LOAD
(Načítání)”.
Nepoužité disky DVD se automaticky
naformátují.
• Disky DVD-RW
Disky DVD-RW jsou naformátovány
ve formátu záznamu (režim VR nebo
režim Video) nastaveném v položce
„Format DVD-RW (Formátování
DVD-RW)“ v nabídce „Basic
(Základní nastavení)“ v nastavení
„Disc Setup (Nastavení disku)”
(strana 141).
• Disky DVD-R
Disky DVD-R jsou automaticky
formátovány v režimu Video.
Nepoužitý disk DVD-R můžete
naformátovat v režimu VR v položce
„Format (Formátování)” (strana 51)
před provedením záznamu.
2. Záznam programu
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
RWVR-RW
Video
Tato část popisuje základní ovládání pro
záznam aktuálního televizního programu na
pevný disk (HDD) nebo na disk (DVD).
Vysvětlení, jak pořizovat záznamy s
časovačem - viz strana 55 (digitální režim)
nebo strana 74 (analogový režim).
„HDD”„DVD”
„TV Pause
(Pozasta-
vení TV
vysílání)”
„z REC
(Záznam)”
x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
Video
+
R
„PROG +/–”
„INPUT
(Vstup)”
„TV/DVD”
„DISPLAY
Zobrazení)”
(
„REC
MODE
(Režim
záznamu)”
„TV t”
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Při záznamu na DVD vložte do rekordéru
zapisovatelný disk DVD.
2 Stiskněte tlačítko „PROG +/–” pro
výběr programové pozice nebo
vstupního zdroje, z něhož chcete
zaznamenávat.
,pokračování
39
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
CZ
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr
režimu záznamu.
Po každémstisknutí tlačítkase zobrazení
na obrazovce televizoru změní
následujícím způsobem:
* Dostupné při nastavení položky „Manual
Rec. Mode (Režim ručního záznamu)”
v nabídce „Recording (Záznam)” na „On
(go to setup) (Zapnuto- přejít nanastavení)”
(strana 159).
Podrobné informace o režimu záznamu viz strana 74.
4 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Spustí se záznam.
Při záznamu na pevný disk se záznam
automaticky zastaví po 12 hodinách
souvislého záznamu nebo pokud je
pevný disk plný.
Při záznamu na DVD se záznam zastaví
po zaplnění DVD.
Zastavení záznamu
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení
záznamu)”.
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam zastaví.
Sledování jiného televizního programu
v průběhu záznamu
Pokud je televizor připojen do konektoru
„T LINE 3 (Linka 3)”,nastavte televizor na
TV vstup tlačítkem „TV/DVD” a vyberte
program, který chcete sledovat. Pokud máte
televizor připojen ke konektorům„LINE2
OUT (Linkový výstup 2)” nebo
„COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentní video výstup)”, nastavte
televizor na TV vstup tlačítkem „TV t”
(strana 27).
Přímý záznam z televizoru (pouze při
připojení SMARTLINK)
Pokud je televizor zapnutý a rekordér
vypnutý, stiskněte tlačítko „TV PAUSE
(Pozastavení TV vysílání)”. Rekordér se
automaticky zapne a spustí záznamprogramu
sledovaného na televizoru na pevný disk.
Nastavte položku „TV Pause (Pozastavení
TV vysílání)” v nabídce „Options 2
(Možnosti 2)” na „TVs Tuner (Tuner
televizoru)” (strana 170).
CZ
40
z Tip
Pokud jsou anténní kabely připojeny do konektoru
„DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)”
i „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní
vstup)”, můžete pomocí tlačítka „INPUT (Vstup)”
přepínat mezi digitálním a analogovým režimem.
b Poznámky
• Pro vypnutí funkce příméhozáznamu ztelevizoru
nastavte položku „SMARTLINK” v nabídce
„Options (Možnosti)” na „Pass Through
(Prosmyčkování)” (strana 169).
•Některá tlačítka, jako je např. tlačítko „TITLE
LIST (Seznam titulů)” nebo tlač ítko H,
nepracují, pokud je na displeji na předním panelu
zobrazen nápis „TV”.
• Pokud během záznamu stisknete tlač ítko [/1,
rekordér zastaví záznam a vypne se.
• Po stisknutí tlačítka „z REC (Záznam)” může
chvíli trvat, než se spustí záznam.
• Režim záznamu nelze změnit během záznamu.
• Dojde-li k výpadku síťového napájení, může se
právě zaznamenávaný program smazat.
• Není možno sledovat program placené televize/
Canal Plus, pokud právě zaznamenáváte jiný
program placené televize/Canal Plus.
• Budete-li chtít používat funkci přímého záznamu
z televizoru, musíte nejprve správně nastavit
hodiny rekordéru.
Zobrazení stavu disku
vprůběhu záznamu
Můžete zobrazit informace o záznamu, jako
je například doba záznamu nebo typ disku.
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko
„DISPLAY (Zobrazení)”.
Zobrazí se informace o záznamu.
A Režim záznamu
B Doba záznamu
C Typ disku/formát
D Stav záznamu
Stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”
pro vypnutí zobrazení.
3. Přehrávání
zaznamenaného
programu - „Title List
(Seznam titulů)”
Seznam 4 titulů (příklad: HDD)
HDD
-
RVR
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
Pro přehrání zaznamenaného titulu jej
vyberte v seznamu titulů.
Pokud vyberete DVD, vložte disk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 39).
Přehrávání se spustí automaticky podle
typu disku.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Pro zobrazení seznamu 8 titulů vyberte
stisknutím tlačítka < položku „Title
View (Zobrazení titulů)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Potom
pomocí tlačítek M/m vyberte položku
„8 Titles (8 titulů)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
m
Seznam 8 titulů
A Typ disku:
Zobrazení typu média - HDD nebo DVD.
B Celkový počet titulů
C Vedlejší nabídka:
Stisknutím tlačítka , zobrazte vedlejší
nabídku.
Vedlejší nabídka zobrazuje pouze
možnosti platné pro vybranou položku.
Zobrazené možnosti se liší v závislosti na
modelu, situaci a typu disku.
Vedlejší nabídka
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny tituly
nevejdou do seznamu. Pro zobrazení
skrytých titulů stiskněte tlačítko M/m.
,pokračování
41
CZ
E Informace o titulu:
Zobrazuje se číslo titulu, miniatura titulu
(pohyblivý obrázek u vybraného titulu,
statický obrázek u ostatních titulů),
datum záznamu, název zaznamenané
stanice (nebo číslo programové pozice),
režim záznamu, název titulu a velikost
titulu.
„Recording (Záznam)”: Indikuje, že je
titul právě zaznamenáván.
(Zobrazení)” zobrazte „”. Symbol
„” indikujetituly obsahující signály
Copy-Once (jedno zkopírování) na
ochranu proti kopírování (pouze HDD)
(strana 107).
: Indikuje, že je titul zaznamenán
s použitím funkce „Update
(Aktualizace)”.
Ikony žánru: Indikují žánr titulu (pouze
HDD).
F Zbývající doba aktuálního disku
v aktuálním režimu záznamu (příklad:
režim SP)
G Podrobné informace o vybraném titulu
Místo obnovení přehrávání je zobrazeno
v seznamu 8 titulů.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x (zastavení).
Posunování zobrazeného seznamu po
stránkách - „Page mode (Stránkový
režim)”
Když je zobrazen seznam titulů, stiskněte
některéztlačítek ./>. Po každém
stisknutí tlačítek .
titulů posune o stránku vzad/vpřed.
/> se celý seznam
Poznámka k seznamu titulů pro disky DVDRW/DVD-R (režim VR)
Seznam titulů můžete přepínat pro zobrazení
seznamu „Original (Originální seznam
titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam
titulů)”.
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Play List (Vlastní seznam titulů)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)”
nebo „Play List (Vlastní seznam titulů)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Změna pořadí titulů na pevném disku „Sort Titles (Třídění titulů)”
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Sort Titles (Třídění titulů)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
PořadíSetříděno
„By Date
(Podle data)”
„Unseen Title
(Dosud
neshlédnuté
tituly)”
„By Title
(Podle titulu)”
„By number
(Podle čísla)”
Vpořadí, ve kterém byly
tituly pořízeny. Titul,
který byl zaznamenán
naposledy, je v seznamu
úplně nahoře.
Vpořadí, ve kterém byly
tituly pořízeny. Titul,
který byl zaznamenán
naposledy a nebyl dosud
přehrán, je v seznamu
zobrazen nahoře. Tituly
z vlastního seznamu titulů
(playlist) nejsou
zobrazeny.
V abecedním pořadí.
Vpořadí podle čísla
zaznamenaného titulu.
42
CZ
Vyhledávání titulu podle žánru (pouze
HDD)
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Genre (Žánr)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte žánr
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Změna obrázku miniatury titulu „Thumbnail (Miniatura)”
Po ukončení záznamu je jako obrázek
miniatury automatickynastavena prvníscéna
záznamu (titulu).
Pro obrázek miniatury zobrazený v seznamu
titulů si můžete vybrat vaši oblíbenou scénu.
1 Stiskněte tlačítko„TITLE LIST(Seznam
titulů)”.
U DVD-RW/DVD-R (režim VR)
přepněte v případě potřeby seznam titulů.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Edit (Editace)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Set Thumbnail (Nastavení miniatury)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro nastavení obrázku
miniatury a spustí se přehrávání titulu.
5 Během sledování přehrávaného obrazu
vyberte stisknutím tlačítek H, X nebo
cm/MCscénu, kterou
chcete nastavit jako obrázek miniatury
astiskněte tlačítko X.
Přehrávání se pozastaví.
Scénu lze rovněž vybrat pomocí tlačítka
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”
(strana 96).
6 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„OK” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Scéna je nastavena jako obrázek
miniatury pro titul.
Pro návrat do seznamu titulů stiskněte
tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
Změna režimu náhledu miniatur - „Set
Preview (Nastavení náhledu)” (pouze
HDD)
Pro režim náhledu miniatur v seznamu titulů
můžete vybrat možnost „Quick Preview
(Rychlý náhled)” nebo „Normal
(Normální)”. Nastavte položku „Set Preview
(Nastavení náhledu)” v nabídce „Options
(Možnosti)” (strana 169).
Skrytí seznamu titulů
Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam
titulů)”.
z Tip
Položku „TitleList (Seznam titulů)” můžete vybrat
v hlavní nabídce.
b Poznámky
• Názvy titulů se nemusí zobrazit u disků DVD
vytvořených na jiných DVD rekordérech.
•Může trvat několik sekund, než se obrázky
miniatur zobrazí.
•Poukončení editace se obrázek miniatury může
změnit na první scénu záznamu (titulu).
• Po kopírování se obrázky miniatur titulu
nastavené na zdrojovém záznamu zruší.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
43
CZ
4. Zobrazení doby
přehrávání a informací
opřehrávání
Během přehrávání
Příklad: DVD-R v režimu Video
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA CD
DATA DV D
Rekordér umožňuje zobrazení doby
přehrávání aktuálního titulu, kapitoly, stopy
nebo disku. Kromě toho si můžete ověřit
název disku zaznamenaný na disku DVD/
CD.
Zobrazení se liší v závislosti na typu disku
astavupřehrávání.
V režimu zastavení
Příklad: DVD-RW v režimu VR
A Stav přehrávání
B Zobrazuje, že je dostupná funkce
obnovení přehrávání (strana 86).
C Aktuálně vybraný režim záznamu
(zbývající doba záznamu na disk
DVD/typ disku) (strana 74)
D Zbývající doba
E Název stanice a číslo programové
pozice
F Nastavení zvuku pro aktuální program
G Záznamová omezení pro aktuální
program
H TV režim nebo DVD režim (strana 28)
I Informace o disku
J Typ titulu („Original (Originální
seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní
seznam titulů)”) pro disk DVD-RW/
DVD-R v režimu VR
K Typ/formát disku (strana 11)
UzavřenýdiskvrežimuVideose
zobrazuje jako „DVD-Video”.
L Číslo titulu - číslo kapitoly (strana 96)
M Doba přehrávání
N Indikátor několika úhlů záběru
(strana 85)
O Indikátor ochrany proti kopírování
(strana 107)
P Lišta zobrazující přenos dat a rychlost
44
CZ
z Tipy
• Pokudje položka„On Screen Display(Informace
na obrazovce)” v nabídce „Options (Možnosti)”
nastavena na „On (Zapnuto)” (výchozí nastavení)
(strana 168), budou se při ovládání rekordéru
automaticky zobrazovat informace na obrazovce.
• Chcete-li zvětšit prostor na disku, postupujte
podle pokynů v části viz „Zpřístupnění prostoru
na disku” (strana 98).
b Poznámka
Doba přehrávání některých audio skladeb MP3 se
nemusí zobrazit správně.
5. Změna názvu
zaznamenaného
programu
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Zadáním znaků můžete označit disk DVD,
titul nebo program názvem. Pro název titulu
na HDD/DVD-RW/DVD-R (režim VR)
můžete zadataž 64 znaků,pro název titulu na
DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/
DVD+R/DVD-R (režimVideo) můžete zadat
až 40 znaků, avšak skutečný počet znaků
zobrazený v nabídkách, jako je například
„Title List (Seznam titulů)”, se může lišit.
V dalších krocích je vysvětleno, jak změnit
název zaznamenaného programu.
Numerická
tlačítka
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
zpět)”
.
m
X
Video
+
R
„CLEAR
(Vymazání)”
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
>
M
x
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte „Edit (Editace)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
,pokračování
45
CZ
4 Vyberte „Title Name (Název titulu)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro zadávání znaků.
Aktuální název je zobrazen v řádku pro
vkládání znaků.
Řádek pro vkládání znaků
5 Pomocí tlačítek m/M přesuňte
kurzor na místo, na které chcete vložit
znak.
Pro vymazání všech znaků podržte
stisknuté tlačítko „CLEAR (Vymazání)”
na 2 sekundy nebo déle.
6 Pomocí tlačítek ./> vyberte
„Upper case (Velká písmena)” nebo
„Lower case (Malá písmena)”.
Zobrazí se znaky vybraného typu.
Typ znaků se bude měnit v souladu
s jazykem vybraným v nabídce „Easy
Setup (Snadné nastavení)”.
7 Stisknutím tlačítek </M/m/,
vyberte znak, který chcete zadat
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Vybraný znak se zobrazí v řádku pro
vkládání znaků.
Pro vložení mezery stiskněte tlačítko X
(nebo vyberte možnost „Space
(Mezera)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”).
8 Zopakujte kroky 6 a 7 pro zadání
zbývajících znaků.
Pro vymazání znaku posuňte kurzor na
znak v řádku pro vkládání znaků
astiskněte tlačítko „CLEAR
(Vymazání)” (nebo vyberte možnost
„Clear (Vymazání)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”).
Pro vloženíznaku posuňte kurzor vpravo
od místa, na které chcete vložit znak.
Potom vyberte znak a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
CZ
46
Pro vymazání všech znaků podržte
stisknuté tlačítko „CLEAR (Vymazání)”
na 2 sekundy nebo déle.
9 Stiskněte tlačítko x (nebo vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”).
Pro zrušení nastavení stiskněte tlačítko
„O RETURN (Zpět)”.
Použití numerických tlačítek
Pro zadávání znaků můžete rovněž používat
numerická tlačítka. Orientujte se podle čísel
vedle každé řady písmen zobrazených na
obrazovce televizoru.
1 Ve výše uvedeném kroku 7 opakovaně
stiskněte numerické tlačítko pro výběr
znaku.
Příklad:
Pro zadání písmene „D” jedenkrát
stiskněte tlačítko 3.
Pro zadání písmene „F” třikrát stiskněte
tlačítko 3.
2 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”
a vyberte následující znak.
3 Stiskněte tlačítko x (nebo vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”).
6. Označení a ochrana
disku
Pomocí nabídky „Disc Setup (Nastavení
disku)” můžete provádět nastavení, která
platí pro celý disk.
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
Označení disku
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
4 Vyberte „Basic (Základní nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
5 Vyberte „Input Disc Name (Vložení
názvu disku)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „Next Screen (Další
obrazovka)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zadejte název disku (strana 45).
b Poznámka
Pro název disku DVD-RW/DVD-R (režim VR)
můžete zadat až 64 znaků, pro název disku
DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/DVD+R/
DVD-R (režim Video) můžete zadat až 40 znaků.
Název diskuse nemusí zobrazit, pokud budete disk
přehrávat na jiném DVD zařízení.
Ochrana disku
RWVR
-
RVR
-
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
,pokračování
47
CZ
4 Vyberte „Basic (Základní nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
7. Přehrávání disku na
jiném DVD zařízení „Finalise (Uzavření)”
5 Vyberte „Protect Disc (Ochrana
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
6 Vyberte „On (Zapnuto)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování
ukončete.
Zrušení ochrany
V kroku 6 vyberte možnost „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Je možno nastavit ochranu pro jednotlivé tituly
(strana 99).
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
Uzavření disku je nezbytný krok, pokud
budete chtít disky zaznamenané na tomto
rekordéru přehrávat na jiném DVD zařízení.
Při uzavření disku DVD+RW, DVD-RW
(režim Video), DVD+R nebo DVD-R (režim
Video) se automaticky vytvořínabídkadisku
DVD, kterou je možno zobrazit na jiném
DVD zařízení.
Před uzavřením zkontrolujte rozdíly mezi
typy disků podle níže uvedené tabulky.
Rozdíly mezi typy disků
+
-
RWVR
-
RW
Disky jsou při vyjmutí z rekordéru
RW
automaticky uzavřeny. Je však
možné, že budete muset disk
uzavřít pro určité DVD zařízení
nebo pokud je doba záznamu
krátká. Dokonce i po provedení
uzavření budete moci na disk
zaznamenávat nebo jej editovat.
Uzavření není nezbytné, budete-li
disk přehrávat na zařízení, které je
kompatibilní s formátem VR.
I pokudje vašedruhé DVD zařízení
kompatibilní s formátem VR, bude
možná nutno disk uzavřít, zejména
vpřípadě, pokud je doba záznamu
krátká. Dokonce i po provedení
uzavření budete moci na disk
zaznamenávat nebo jej editovat.
Uzavření představuje nezbytný
Video
krok, pokud budete chtít disky
zaznamenané na tomto rekordéru
přehrávat na jiném zařízení.
Po uzavření nebude možno na disk
zaznamenávat ani jej editovat.
Budete-li chtít na disk opět
zaznamenávat, je třeba zrušit
uzavření disku (strana 50) nebo
disk znovu naformátovat
(strana 51). Při novém
naformátování disku však bude
veškerý zaznamenaný obsah
vymazán.
48
CZ
-
-
„SYSTEM
nabídka)”
Uzavření je nutné. Disk lze
RVR
přehrávat pouze na zařízení, které
podporuje disky DVD-R v režimu
VR.
Po uzavření nelze pomocí tohoto
rekordéru tento disk editovat nebo
na něj zaznamenávat.
Uzavření představuje nezbytný
+
R
krok, pokud budete chtít disky
R
Video
zaznamenané na tomto rekordéru
přehrávat na jiném zařízení.
Po uzavření nebude možno na disk
zaznamenávat ani jej editovat.
MENU
(Hlavní
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„DISPLAY
(Zobrazení)”
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
4 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
5 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
6 Vyberte „Next Screen (Další
obrazovka)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
(režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim
Video)
Vyberte styl nabídky titulu a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Při výběru „Top menu (Rychlá nabídka)”
(nebo „Menu (Nabídka)” u disků
DVD+RW/DVD+R) naDVD zařízeníse
nabídka zobrazí ve vybraném stylu
nabídky titulu.
8 (Pouze disky DVD+RW/DVD-RW
(režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim
Video)
Vyberte možnost „Yes (Ano)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Rekordér zahájí uzavírání disku.
9 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování
ukončete.
z Tip
Je možno zkontrolovat, zda byl disk uzavřen nebo
nikoli. Po kroku 1 stiskněte tlačítko „DISPLAY
(Zobrazení)” (strana 44).
,pokračování
49
CZ
b Poznámky
• V závislosti na stavu disku, záznamu nebo DVD
zařízení nemusí být možno tyto disky přehrát,
i pokud byly uzavřeny.
• Rekordér nemusí být schopen disk uzavřít,pokud
byl disk zaznamenán na jiném rekordéru.
•Při vložení neuzavřeného disku do jiného DVD
zařízení může dojít k poškození zaznamenaného
obsahu.
•Při použití disku DVD+RW můžete disk editovat
nebo na něj zaznamenávat i po jeho uzavření.
Nabídka titulu však nebude zobrazena. Pro
zobrazení nabídky titulu znovu uzavřete disk.
Zrušení uzavření disku
-
-
RW
RWVR
Disky DVD-RW (režim Video)
Udisků DVD-RW (režim Video), které byly
uzavřeny, aby nebylo možné pořizovat další
záznam nebo provádět editaci, může být
uzavření zrušeno pro umožnění dalšího
záznamu nebo editace.
Video
4 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
5 Vyberte „Unfinalise (Zrušení
uzavření)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Disky DVD-RW (režim VR)
Pokud nemůžete pořizovat záznam nebo
editovat na disku DVD-RW (režim VR),
který byl uzavřen na jiném DVD zařízení,
zrušte uzavření disku.
b Poznámka
Rekordér není schopen zrušit uzavření u disků
DVD-RW (režim Video), které byly uzavřeny na
jiném rekordéru.
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
6 Vyberte „Start (Spuštění)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí rušení uzavření disku.
Tato operace může trvat několik minut.
50
CZ
8. Přeformátování disku
+
-
RWVR-RW
RW
Nové disky jsou naformátovány automaticky
po vložení. Pokud je to nutné, můžete disk
DVD+RW, DVD-RW nebo DVD-R znovu
ručně naformátovat a vytvořit tak prázdný
disk. V případě disků DVD-RW nebo DVDRmůžete podle potřeby vybrat formát
záznamu (režim VR nebo Video).
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
Video
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
4 Vyberte „Format (Formátování)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
5 Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
„VR Mode (Režim VR)”: Formátování
disků DVD-RW/DVD-R (režim VR
nebo prázdné disky) v režimu VR.
„Video Mode (Režim Video)”:
Formátování disků DVD-RW/DVD-R
v režimu Video.
„Format DVD+RW (Formátování
DVD+RW)”: Formátování disků
DVD+RW.
6 Vyberte „Start (Spuštění)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Veškerý obsah na disku bude vymazán.
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
z Tip
Po přeformátování disku můžete změnit formát
záznamu na discích DVD-RW nebo opět
zaznamenávat na disky DVD-RW (režim Video),
které již byly uzavřeny.
Elektronický programový průvodce (EPG)
zobrazuje denní nebo vícedenní vysílací plán
TV stanic na vašem televizoru (přes digitální
pozemní televizní tuner, kterým je tento
rekordér vybaven).
EPG umožňuje snadno a rychle:
• Zobrazit kompletní seznam všech
dostupných kanálů.
• Zobrazit seznam kanálů týkající se
vybraného data nebo žánru.
• Nastavit záznam požadovaného programu
(strana 59).
b Poznámka
Dostupnost digitálních služeb a jejich obsah závisí
na poskytovateli vysílání.
Digitální služby nejsou ihned dostupné připrvním
zapnutí rekordéru.
Zobrazení seznamu dostupných
kanálů
Barevná
tlačítka
„GUIDE”
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
„PAGE –
(Předchozí
stránka)”
zpět)”
„INFO”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„PAGE +
(Následující
stránka)”
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
Zobrazí se informační okno a seznam s 8
kanály a jejich programovým plánem
v intervalu po 30 minutách.
Příklad okna EPG:
A Indikuje aktuálně vybrané číslo
kanálu a název stanice s názvem
a žánrem programu.
B Indikuje aktuálně vybraný
program a umožňuje pohybovat se
v seznamu.
C Název kanálu
D Indikuje, zda je u příslušného
programu nastaven záznam
s časovačem (strana 59).
E Barevná tlačítka
F Indikuje, že jsou naplánovány
krátké programy, které nejsou
zobrazeny v seznamu.
G Zkrácený název programu, pokud
je název příliš dlouhý a nelze jej
celý zobrazit.
H Časový interval
I Indikuje aktuální čas a datum.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Program lze rovněž vybrat pomocí
červeného tlačítka.
Pokud po výběru posledního programu
vpravo stisknete tlačítko ,,zobrazíse
plán na dalších 30 minut (pokud je
dostupný).
52
CZ
z Tip
Seznam kanálů lze zobrazit stisknutím tlačítka
„ENTER (Potvrzení)” během sledování programu.
Pro přepnutí na jiný kanál jej vyberte pomocí
tlačítek </M/m/, a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Tlačítka dostupná v seznamu programů
TlačítkaOperace
„PAGE +/–
(Následující/
předchozí
stránka)”
„INFO
(Informace)”
„O RETURN
(Zpět)”
Zobrazení předchozích/
následujících osmi kanálů.
Zobrazení podrobných
informací o programu
(strana 53).
Skrytí zobrazení.
Vyhledávání programů podle data
1 Zobrazte seznam programů astiskněte
zelené tlačítko.
2 V řádku „Date (Datum)” vyberte datum.
3 V řádku „Time (Čas)” vyberte čas.
4 Vyberte „Jump (Přeskočit)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam programů pro zadaný
datum a čas.
Vyhledávání programů podle žánru
1 Zobrazte seznam programů astiskněte
žluté tlačítko.
2 V řádku „Date (Datum)” vyberte datum.
3 V řádku „Time (Čas)” vyberte čas.
4 Vyberte řádek „Genre (Žánr)”a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam žánrů.
5 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
žánr a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
6 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Vyberte „Search (Vyhledat)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam programů pro zadaný
žánr.
Informace o programu
Okno s informacemi o programu umožňuje
snadno a rychle:
• Zobrazit popis právě sledovaného
a následujícího programu vysílaného na
aktuálním kanálu.
• Zobrazit popis právě sledovaného
a následujícího programu vysílaného na
ostatních kanálech.
Zobrazí se informační okno s popisem
právě sledovaného programu.
Průvodce digitálními službami (pouze pro digitální pozemní vysílání)
,pokračování
53
CZ
Tlačítka dostupná v okně s informacemi
o programu
TlačítkaOperace
M/mPřepínání zobrazení mezi
</,Zobrazení informací
„ENTER
(Potvrzení)”
„INFO
(Informace)”
popisem právě
sledovaného/následujícího
programu.
oprogramuproostatní
kanály.
Zobrazení vybraného
kanálu.
Zobrazení podrobných
informací o programu.
Zobrazení teletextu (není
dostupné v některých
oblastech)
Můžete zobrazit teletext, který je u určitých
programů k dispozici.
Stiskněte tlačítko (teletext).
Zobrazí se okno teletextu.
Můžete rovněž použít jakékoliv barevné
tlačítko.
Ukončení teletextu
Znovu stiskněte tlačítko(teletext).
CZ
54
Záznam pomocí časovače (pouze
pro digitální pozemní vysílání)
Před pořízením
záznamu
Než začnete pořizovat záznam…
• Zkontrolujte, zda je na disku dostatek
volného prostoru pro záznam (strana 44).
U pevného disku (HDD) a disků DVD+RW
a DVD-RWmůžete uvolnitdiskový prostor
smazáním titulů (strana 98).
•Vpřípadě potřeby nastavte kvalitu
zaznamenávaného obrazu (strana 60).
b Poznámky
•Propřehrávání zaznamenaného disku na jiném
DVD zařízení jej uzavřete (strana 48).
• Pokud je během záznamu zobrazen digitální
teletext, bude jeho obsah zaznamenán na disk.
• Pokud jsou během záznamu zobrazeny titulky,
budou zaznamenány na disk.
Režim záznamu
Podobně jako u 3 standardních záznamových
režimů videokazet si můžete stisknutím
tlačítka „REC MODE (Režim záznamu)”
zvolit požadovaný režim záznamu.
Režimy záznamu s vyšší kvalitou poskytují
lepší obraz, avšak vzhledem k většímu
objemu dat dojde ke zkrácení dostupné doby
záznamu.
A naopak, u režimů s nižší kvalitou se
prodlužuje doba záznamu, avšak menší
množství dat se projeví horší kvalitou obrazu.
Pro výběr dalších možností pro režim
záznamu (režim ručního záznamu) nastavte
položku „ManualRec. Mode (Režim ručního
záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)”
na „On (go to setup) (Zapnuto - přejít na
nastavení)” (strana 159). Pro záznam obrazu
ve vyšší kvalitě než v režimu HQ na pevný
disk (HDD) nastavte položku „Manual Rec.
Mode (Režim ručního záznamu)” na„On (go
to setup) (Zapnuto - přejít na nastavení)”
a potom vyberte možnost „HQ+”. Podrobné
informace o režimu ručního záznamu - viz
strana 159.
Pro záznam s časovačem můžete rovněžjako
režim záznamu vybrat možnost „AUTO
(Automaticky)”, která maximalizuje kvalitu
záznamu vzhledem k volnému prostoru na
disku (přizáznamu naDVD) nebo napevném
disku (při záznamu na HDD).
Přibližná doba záznamu je uvedena pro 12cm
disky DVD.
Přibližná doba záznamu pro disky DVD+R DL
(Double Layer - dvouvrstvý)/DVD-R DL (Dual
Layer - dvouvrstvý) je následující:
HQ: 1 hodina 51 minut
HSP: 2 hodiny 41 minut
SP: 3 hodiny 35 minut
LSP:4hodiny29minut
ESP: 5 hodin 23 minut
LP: 7 hodin 11 minut
EP: 10 hodin 46 minut
SLP: 14 hodin 21 minut
SEP: 17 hodin 57 minut
*2
Při záznamuna diskDVD+RW nebo DVD+R lze
jako režim s nejdelší dobou záznamu vybrat
režim SLP. Pokudvyberete režim SEP, změníse
tento režim automaticky na SLP.
z Tip
Pro snadný výběr režimu ručního záznamu
opakovaně stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim
záznamu)” pro zobrazení nápisu „MN” a pomocí
tlačítek </, vyberte režim ručního záznamu.
(hodin)
Pevný disk (HDD)
RDR-
RDRHXD970
RDRHXD1070
HXD870
34531051 hodina
681052102
*2
340530106010
DVD
1minuta
30 minut
30 minut
,pokračování
*1
55
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
CZ
b Poznámky
• Maximální nepřetržitá doba záznamu na pevný
disk (HDD) projednotlivý titul je12 hodin. Titul
delší než 12 hodin bude rozdě len.
• U níže uvedených situací může dojít k mírným
nepřesnostem týkajících se doby záznamu:
– Záznam programu se špatným příjmem nebo
programu či video zdroje s nízkou kvalitou
obrazu.
– Záznam na disk, který byl již editován.
– Záznam pouze statického obrazu nebo zvuku.
• Programy jsou zaznamenány s následujícím
poměrem stran obrazu.
–Při záznamu na pevný disk (HDD) (pokud je
položka „HDD Recording Format (Formát
záznamu na HDD)” v nabídce „Recording
(Záznam)” nastavena na „Video Mode Off
(Režim Video - vyp.)” (strana 162))/DVD-RW/
DVD-R (režim VR) je obraz zaznamenán
s originálním poměrem stran.
–Při záznamu na disky DVD+RW/DVD+R je
obraz zaznamenán s poměrem stran 4:3.
•Při záznamu na disky DVD-R DL (režim Video)
je titul rozdělen přizměně vrstvy.
Záznam pomocí
časovače (standardní
metoda/EPG)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Časovač můžete nastavit pro celkový počet
32 programů, a to až na 30 dnů dopředu.
Pro nastavení časovačejsoukdispozicidvě
metody: standardní metoda a metoda
prostřednictvím EPG.
• Standardní metoda: Datum, čas
a programovou pozici je třeba nastavit
ručně.
• EPG: Nastavení programu pro záznam
podle informací poskytnutých EPG
(elektronický programový průvodce)
(strana 59).
Video
+
R
Obraz, který není možno
zaznamenat
Obraz s ochranou proti kopírování není na
tomto rekordéru možno zaznamenávat.
Kopírování
řídicích
signálů
Copy-Free
(volné
kopírování)
Copy-Once
(jedno
zkopírování)
Copy-Never
(nikdy není
možno
zkopírovat)
* Zaznamenaný disk je možno přehrávat pouze na
zařízení, které je kompatibilní s CPRM
(strana 11).
Disky, na které je
možno zaznamenávat
+
-
RWVR
Video
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*)
(CPRM*)
-
RVR
HDD
-
RW
-
HDD
-
Žádné
Ruční nastavení časovače
(standardní metoda)
„TIMER
(Časovač)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
56
CZ
1 Stiskněte tlačítko „TIMER (Časovač)”.
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam
časovačů)”.
2 Vyberte řádek „New Input (Nastavení
nového časovače)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </, vyberte
položku a pomocí tlačítek M/m ji
nastavte. Potom stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Lze nastavit následující položky.
„Pr/CH (Program/kanál)”: Nastavení
programové pozice a zdroje.
„Date (Datum)”: Nastavení data (až na
30 dnů dopředu). Opakovaným
stisknutím tlačítka
časovač pro stejné denní nebo týdenní
programy.
„Start (Spuštění)”: Nastavení času
spuštění.
„Stop (Zastavení)”: Nastavení času
ukončení.
„Extend (Prodloužení)”: Nastavení doby
prodloužení záznamu, pokud probíhá
záznam s časovačem. Pokud se program,
který je nastaven pro záznam každý den
nebo týden, prodlouží, bude ke všem
následným časům záznamů s časovačem
přidáno ručně nastavené prodloužení
doby.
Mějtenapaměti, že pokud je položka
„VPS/PDC” nastavena na „On
(Zapnuto)”, nenímožno nastavitpoložku
„Extend (Prodloužení)”.
M můžete nastavit
• Pokud chcete provést podrobnější
nastavení, vybertepoložku „SetDetails
(Podrobnější nastavení)” a stiskněte
tlačítko „ENTER(Potvrzení)”. Pomocí
tlačítek M/mvyberte položku a pomocí
tlačítek </, ji nastavte.
„Record to (Záznam na)”: Nastavení
cíle záznamu. Pokud není na disku
DVD dostatek volného prostoru pro
záznam, bude rekordér automaticky
zaznamenávat program na pevný disk
(HDD), přestože jste vybrali možnost
„DVD” (funkce „Recovery Recording
(Pokračování záznamu)”).
„Recording Mode (Režim záznamu)”:
Nastavení režimu záznamu (strana 55).
„VPS/PDC”: Nastavení funkce VPS/
PDC. Viz „Poznámky k funkci VPS/
PDC (pouze pro analogové vysílání)”
níže.
„Update (Aktualizace)”: Nastavení
rekordéru tak, aby automaticky
nahrazoval předchozí záznam
s časovačem novým záznamem.
• Pro zadánínázvu tituluvyberte položku
„Set Title Name (Zadání názvu titulu)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)” (strana 45).
• Pokud uděláte při zadávání chybu,
vyberte položku a změňte nastavení.
4 Vyberte „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam
časovačů)” (strana 62).
Na displeji napředním panelu se rozsvítí
indikátor záznamu s časovačem
a rekordér je připraven pro zahájení
záznamu.
Na rozdíl od videorekordéru není třeba
rekordér před zahájením záznamu
s časovačem vypínat.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu
s časovačem
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení
záznamu)”.
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam zastaví.
Po stisknutí tlačítka „x REC STOP
(Zastavení záznamu)” se mohou na
obrazovce zobrazit pokyny. V takovém
případě postupujte podle těchto pokynů.
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
,pokračování
57
CZ
Poznámky k funkci VPS/PDC (pouze pro
analogové vysílání)
Signály VPS/PDC jsou u některých
vysílacích systémů přenášeny společně
s televizními programy. Tyto signály
zajišťují, že záznam s časovačem bude
uskutečněn, a to bez ohledu na případné
časové posuny ve vysílání, dřívější začátek
pořadu nebo přerušení vysílání.
Použití funkce VPS/PDC
Ve výše uvedeném kroku 3 nastavte položku
„VPS/PDC”na„On(Zapnuto)”.
Jakmile tuto funkci zapnete, zahájí rekordér
ještě před spuštěním záznamu s časovačem
prohledávání kanálů.
„Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)”
Pokud není na disku dostatek volného
prostoru pro záznam, nastaví rekordér
automaticky režim záznamu tak, aby bylo
možno celý program zaznamenat do tohoto
volného prostoru. Nastavte položku „Rec.
Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)”
v nabídce „Recording (Záznam)” na „On
(Zapnuto)” (strana 161).
Pokud se nastavení časovačů překrývají
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
Pro uložení nastavení vyberte možnost „Yes
(Ano)“.
Pro zrušení překrývajících se nastavení
vyberte možnost „No (Ne)“.
•Ještě před zahájením záznamu s časovačem
zkontrolujte, zda jsou přesně nastaveny hodiny
rekordéru. Pokud ne, nebude možno uskutečnit
záznam s časovačem.
• Budete-li chtít zaznamenávat satelitní program,
zapněte satelitní přijímač a vyberte satelitní
program, který chcete zaznamenat. Ponechejte
satelitní přijímač zapnutý, dokud neskončí
záznam na rekordéru.
• I pokud je časovač nastaven na stejný denní nebo
týdenní program, nebude možno uskutečnit
záznam s časovačem, pokud se nastavení
překrývá s programem, který má prioritu. Vedle
překrývajícího se nastavení v seznamu časovačů
se zobrazí nápis „Overlap (Překrývá se)”.
Zkontrolujte pořadí prioritynastavení (strana 62).
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude
možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je
právě zaznamenáván program, který má prioritu.
•Při použití funkce VPS/PDC nemusí být některé
programy zaznamenány od samého začátku.
• Pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On
(Zapnuto)”, není možno prodloužit dobu
záznamu.
• Funkce „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)” pracuje pouze při záznamu
s časovačem a vypnuté funkci VPS/PDC.
Nepracuje s funkcí „Quick Timer (Rychlý
časovač)”.
• Pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On
(Zapnuto)”, nelze režim záznamu nastavit na
„Auto (Automaticky)”.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu
s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení
časovače - „Timer List (Seznam časovačů)””na straně 62.
z Tipy
• Okno pro nastavení časovačemůžete rovněž
zobrazit výběrem položky „Timer Recording
(Záznam s časovačem)” v hlavní nabídce.
•Nezměněný zaznamenaný titul si můžete přehrát
výběrem názvu programu v seznamu titulů
(strana 94).
b Poznámky
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva
oznamující, že je pevný disk (HDD) plný,
nastavte jako cíl záznamu „DVD” nebo vytvořte
dostatek volného prostoru pro záznam
(strana 99).
CZ
58
Záznam televizních programů
pomocí EPG
Funkce EPG představuje funkci, která
zjednodušuje nastavování časovače. V okně
EPG pouze vyberte program, který chcete
zaznamenat. Datum, čas a programová
pozice se nastaví automaticky.
Červené
tlačítko
„PAGE –
(Předchozí
stránka)”
„z REC
(Záznam)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
„GUIDE
(Průvodce)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„PAGE +
(Následující
stránka)”
3 Stiskněte červené tlačítko.
Zobrazí se datum, čas spuštění
a ukončení záznamu, programová
pozice, režim záznamu a další nastavení.
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
• Pokud je pro záznam s časovačem
nastavenprávě vysílanýTV/rozhlasový
program, spustí rekordér ihned záznam.
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program.
Podrobné informace o možnostech
pohybu v okně EPG - viz strana 52.
Rekordér automaticky spustí záznam,
jakmile program začne.
Změna nastavení časovače-viz
strana 62.
Příklady typů ikon časovače:
(červená): Indikuje, že je celý
program nastaven pro záznam.
Posunování okna EPG po stránkách „Page mode (Stránkový režim)”
Pro zobrazení předchozích/následujících
osmi kanálů stiskněte tlačítko „PAGE +/–
(Následující/předchozí stránka)” během
doby, kdy je zobrazeno okno EPG.
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam zastaví.
Po stisknutí tlačítka „x REC STOP
(Zastavení záznamu)” se mohou na
obrazovce zobrazit pokyny. V takovém
případě postupujte podle těchto pokynů.
Pokud se nastavení časovačů překrývají
Viz strana 58.
Prodloužení trvání záznamu v průběhu
záznamu
Viz strana 57.
Zrušení funkce „Quick Timer (Rychlý
časovač)”
Opakovaně stiskněte tlačítko „z REC
(Záznam)”, dokud se na displeji na předním
panelu nezobrazípočítadlo. Rekordérse vrátí
do režimu normálního záznamu.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko
„x REC STOP (Zastavení záznamu)”.
b Poznámka
Pokud během záznamu vypnete rekordér, záznam
se zastaví.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu
s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení
časovače - „Timer List (Seznam časovačů)””
(strana 62).
z Tip
Funkce „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)” pracuje rovněžstoutometodou
časovače (strana 58).
b Poznámka
Tento rekordér je vybaven funkcí automatického
prodloužení doby záznamu při záznamu
s časovačem nastaveným pomocí EPG, která
umožňuje pořizovat záznamy pomocí EPG
ivpřípadě jejich dřívějšího začátku (před
naplánovaným časem spuště ní) nebo pozdějšího
konce (po naplánovaném času ukončení).
Používání funkce „Quick Timer
(Rychlý časovač)”
Rekordér je možno nastavit pro záznam
v krocích po 30 minutách.
Opakovaným stisknutím tlačítka „z REC
(Záznam)” nastavte dobu trvání záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka se doba
prodlouží o 30minutový přírůstek.
Maximální doba trvání je 6 hodin.
(normální záznam)
Hodnota počítadla času se bude snižovat po
minutách až na 0:00 a pak rekordér ukončí
záznam (napájení se vypne).
CZ
60
Nastavení kvality
zaznamenávaného obrazu
Výběrem některézpředvoleb můžete
nastavit požadovanou kvalitu obrazu
u digitálně vysílaných programů. Kvalitu
obrazu můžete rovněžzměnit provedením
podrobných nastavení a uložit tato nastavení
na některé ze třípaměťových míst.
b Poznámka
Lze nastavit pouze progresivní video signály pro
záznam.
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„DISPLAY
(Zobrazení)”
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Picture Adjustment
(Nastavení obrazu)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte požadovanou předvolbu
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
„Tuner (Tuner)”: TV vysílání
„VCR (Videorekordér)”: videokazety
„DTV (Digitální TV)”: digitální vysílání
„Memory1 (Paměť 1)”/„Memory2
(Paměť 2)”/„Memory3 (Paměť 3)”: vaše
vlastní nastavení. Provedení vašich
vlastních nastavení - viz „Provedení
vašich vlastních nastavení” na straně 61.
Pro kontrolu podrobných nastavení
uvybranépředvolby stiskněte tlačítko
„DISPLAY (Zobrazení)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování
ukončete.
Provedení vašich vlastních nastavení
1 V kroku 3 vyberte možnost „Memory1
(Paměť 1)”, „Memory2(Paměť 2)” nebo
„Memory3 (Paměť 3)”.
2 Vyberte „Detailed Settings (Podrobná
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro provedení
podrobných nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
a pomocí tlačítek </, ji nastavte.
Podrobné informace okaždém nastavení
-vizvysvětlení na obrazovce.
„Prog. Motion (Pohyb obrazu)”:
Nastavení progresivního video signálu,
pokud je položka „Component Video
Out (Komponentní video výstup)”
nastavena na „Progressive (Progresivní
formát)” (strana 152).
Pro obraz s dynamicky se pohybujícími
objekty vyberte možnost „Motion
(Pohyblivý obraz)”.
Pro obraz obsahující málo pohybu
vyberte možnost „Still (Statický obraz)”.
„Cinema (Kino)”: Konverze
progresivního video signálu tak, aby
odpovídal typu DVD softwaru, který
sledujete, pokud je položka „Component
Video Out(Komponentní videovýstup)”
nastavena na „Progressive (Progresivní
formát)” (strana 152).
Pro automatické rozpoznání typu
softwaru (filmový nebo video software)
avýběr vhodného režimu konverze
vyberte možnost „Auto (Automaticky)”.
Za normálních okolností vyberte tuto
možnost.
Pro pevné nastavení režimu konverze na
video software vyberte možnost „Off
(Vypnuto)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Nastavení je automaticky uloženo na
předvolbu vybranou v kroku 1.
Vytváření kapitol v titulu
Rekordér automaticky rozděluje záznam
(titul) do kapitol vkládáním značek kapitol.
Pro nastavení intervalu vkládání značek
kapitol nebo vypnutí této funkce nastavte
položku „Auto Chapter (HDD/VR)
(Automatická kapitola - HDD/VR)”, „Auto
Chapter (Video) (Automatická kapitola Video)” nebo „Auto Chapter (DVD+R/
+RW) (Automatická kapitola - DVD+R/
+RW)” v nabídce „Recording (Záznam)”
(strana 161).
Při záznamu na pevný disk (HDD), disk
DVD-R (režim VR) nebo disk DVD-RW
(režim VR) můžete editovat značky kapitol
(strana 102).
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
61
CZ
Kontrola/změna/zrušení
nastavení časovače „Timer List (Seznam
časovačů)”
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
V okně „Timer List (Seznam časovačů)”
můžete kontrolovat, měnit nebo rušit
nastavení časovače.
„TIMER
(Časovač)”
.>
Video
+
R
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „TIMER (Časovač)”.
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam
časovačů)”.
2 Vyberte nastavení časovače, které
chcete zkontrolovat/změnit/zrušit
a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Modify (Úprava)”:
Změna nastavení časovače.
Pomocí tlačítek </, vyberte položku
a pomocí tlačítek M/m ji nastavte.
Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Erase (Vymazání)”:
Vymazání nastavení časovače.
Vyberte možnost „Yes(Ano)” astiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Skip Once (Jedno přeskočení)”:
Zrušení denního nebo týdenního
záznamu pouze jednou. Po zrušení
nastavení časovače se vedle nastavení
časovače v seznamu časovačů zobrazí
nápis „Skip Once (Jedno přeskočení)”.
Pro změnu nebo zrušení nastavení
zopakujte výše uvedené kroky 2 a 3.
62
Informace o časovači obsahují údaje
odatuačasu záznamu, režimu záznamu
atd.
Pokud se všechna nastavení časovače
nevejdou na obrazovkuseznamu, zobrazí
se posuvná lišta.
Pro zobrazení skrytých nastavení
časovače stiskněte některéztlačítek M/
m.
CZ
Pokud se nastavení časovačů překrývají
• Program, který začíná jako první, má
prioritu a zaznamená se celý program.
• Po dokončení předchozího záznamu se
spustí další záznam se zpožděním několika
desítek sekund (pokud se čas ukončení
jednoho záznamu shoduje s časem spuštění
druhého záznamu).
• Pokud více záznamů začíná ve stejný čas,
bude zaznamenán pouze jeden z nich.
Zrušte nastavení časovače u programu,
který nechcete zaznamenat.
z Tipy
•Uručního nastavení časovače nemůžete měnit
nastavení časovače pro aktuální záznam, ale
během záznamu můžete prodloužit dobu trvání
záznamu (strana 60).
U nastavení časovače pomocí EPG můžete
během záznamu změnit nastavení časovačepro
aktuální záznam, ale nemůžete prodloužit dobu
trvání záznamu (ani pokud je záznam zastaven).
•Pomocítlačítek ./> semůžete posunoutna
první/poslední řádek v seznamu časovačů.
b Poznámky
• Pokud je položka „VPS/PDC” pro jeden nebo
několik záznamů s časovačem nastavena na „On
(Zapnuto)”, mohou se doby zahájení změnit
vpřípadě, že dojde k posunu vysílání nebo
kdřívějšímu začátku programu.
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude
možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je
právě zaznamenáván program, který má prioritu.
• I pokud je časovač nastaven na stejný denní nebo
týdenní program, nebude možno uskutečnit
záznam s časovačem, pokud se nastavení
překrývá s programem, který má prioritu. Vedle
překrývajícího se nastavení v seznamu časovačů
se zobrazí nápis „Overlap (Překrývá se)”.
Zkontrolujte pořadí priority nastavení.
Záznam z připojeného
zařízení
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Můžete provádět záznam z videorekordéru
nebo z podobného zařízení. Budete-li chtít
připojit videorekordér nebo podobné
zařízení - viz „Připojení videorekordéru nebo
podobného zařízení” na straně 34. Pokud je
zařízení vybaveno výstupním DV
konektorem (konektor i.LINK), použijte
konektor „DV IN (Vstup DV)” na předním
panelu.
Video
+
R
„DVD”„HDD”
„INPUT
(Vstup)”
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
„z REC
(Záznam)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
„REC
MODE
(Režim
záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Pokud vyberete možnost DVD, vložte
disk DVD, na který je možno
zaznamenávat (viz „1. Vložení disku” na
straně 39).
2 Stisknutím tlačítka „INPUT (Vstup)”
vyberte vstupní zdroj podle
provedeného zapojení.
Zobrazení na předním panelu se změní
následovně:
Programová pozice
,pokračování
63
CZ
3 Při záznamu dvojjazyčného programu
na pevný disk (HDD) nebo na disk
DVD-RW/DVD-R (režim Video) vyberte
požadovaný audio signál.
V nabídce „Audio In (Audio vstup)”
nastavte položku „External Audio (Zvuk
z externího zařízení)” na „Bilingual
(Dvojjazyčný zvukový doprovod)”
a položku „Bilingual Recording
(Záznam dvojjazyčného zvukového
doprovodu)” nastavte na „A/L” nebo
„B/R” (strana 154).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr
režimu záznamu.
Podrobné informace o režimu záznamu viz strana 55.
5 Vložte do připojeného zařízení
zdrojovou kazetu a přepněte zařízení
do režimu pozastavení přehrávání.
6 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Rekordér spustí záznam.
7 Na připojeném zařízení stiskněte
tlačítko pozastavení nebo přehrávání
pro ukončení režimu pozastavení
přehrávání.
Na připojeném zařízení se spustí
přehrávání a rekordér zaznamená
přehrávaný obraz.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko
„x RECSTOP (Zastavenízáznamu)” na
tomto rekordéru.
b Poznámky
•Při záznamu obrazu z videohry nemusí být
obrazovka jasná.
• Není možno zaznamenávat žádný program, který
obsahuje signál „Copy-Never (Nikdy
nekopírovat)” (ochrana proti kopírování).
•Při nastavení položky „Bilingual Recording
(Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)”
na „A/L” nebo „B/R” v kroku 3 nemůžete
v následujících situacích vybrat během
přehrávání zvukovou stopu.
–Při záznamu v režimu PCM.
–Při záznamu na pevný disk (HDD) (položka
„HDD Recording Format (Formát záznamu na
HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” je
nastavena na „Video Mode On (Režim Video zap.)” (strana 162))/disky DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R (režim Video).
• Pokud je položka „LINE 1 In (Linkový vstup 1)”
v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)”
nastavena na „Decoder (Dekodér)”, nemůžete
v kroku 2 vybrat možnost „L1” (strana 153).
Pokud připojíte digitální videokameru
s konektorem „DV IN (Vstup DV)”
Viz „Kopírování z DV videokamery” na
straně 113, kde najdete vysvětlení, jak
zaznamenávat z konektoru „DV IN (Vstup
DV)”.
z Tip
Před záznamem můžete nastavit parametry
zaznamenávaného obrazu. Viz „Nastavení kvality
zaznamenávaného obrazu” na straně 60.
CZ
64
GUIDE Plus+
vysílání/v oblastech se systémem GUIDE
Plus+)
(pouze pro analogové
Informace o systému
GUIDE Plus+
Systém GUIDE Plus+®je bezplatný
interaktivní programový průvodce.
Zobrazuje seznamy TVprogramů až nasedm
dní dopředu, včetně názvů programů, popisu
a informací o vysílání. Data GUIDE Plus+
pro seznamy TV programů jsou přenášena
přes váš místní vysílací hostitelský kanál
apřijímána vaší anténou, přijímačem set top
box nebopřímo kabelemz anténního přívodu
ve zdi.
Seznam všech evropských hostitelských
kanálů najdete na
www.europe.guideplus.com
Zde uvádíme jen pár možností, jak využít
systém GUIDE Plus+.
–Uspořádejte programy podle kategorie
(např. filmy nebo sport) a vyhledejte je
nebo použijte funkci vyhledávání podle
klíčového slova (strana 68).
– Po nalezení požadovaného programu
nastavte pomocí systému GUIDE Plus+
záznam s časovačem (strana 76).
–Můžete nastavit systém tak, abyzobrazoval
vaše oblíbené programy podle nastavených
podmínek, jako např. kategorie nebo
klíčové slovo (strana 70).
Podrobné informace - viz „Sledování TV
pomocí systému GUIDE Plus+” (strana 67).
.
Základní ovládání
Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Home Screen (Úvodní
obrazovka)” systému GUIDE Plus+.
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
barevného tlačítka na dálkovém
ovladači se provede příslušná funkce
zobrazená na liště. Funkce seliší podle
zobrazené obrazovky.
C Informační okno: Pokud je zobrazena
obrazovka „Home Screen (Úvodní
obrazovka)”, jsou v tomto okně
zobrazeny informace o vybraném
programu. Obsah se liší podle
zobrazené obrazovky.
D Lišta s nabídkou: Stiskněte modré
tlačítko („Home (Výchozí pozice)”)
a stisknutím tlačítka M posuňte kurzor
na lištu s nabídkou. Potom pomocí
tlačítek </, vyberte některou
z následujících funkcí a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Grid (Mřížka)”: Zobrazení programů
pro aktuální časový interval
a následujících 7 dní.
„Search (Vyhledávání)”: Umožňuje
vyhledat název podle kategorie nebo
klíčového slova (strana 68).Zobrazená
kategorie závisína údajích o programu
přijatých tímto rekordérem. Příklady
možných kategorií: filmy, sport, děti
atd.
,pokračování
65
CZ
„My TV (Moje TV)”: Nastavení
profilu pro vaše oblíbené programy
(strana 70).
„Schedule (Plán)”:Zobrazení seznamu
záznamů s časovačem (strana 81).
„Info (Informace)”: Zobrazení
informací, pokud jsou k dispozici.
„Editor (Editace)”: Umožňuje změnit
uspořádání a zobrazení kanálů
(strana 72).
„Setup (Nastavení)”: Umožňuje
nastavit jazyk, zemi/oblast, PSČ,
vstupní zdroj nebo hostitelský kanál.
E Pozice „Home (Výchozí pozice)”: Po
stisknutí modrého tlačítka („Home
(Výchozí pozice)”)se kurzorvrátí zpět
na poslední programovou pozici
v položce „Grid (Mřížka)”.
G Logo stanice: Zobrazení loga stanice.
H Časový interval: Indikuje aktuálně
vybraný časový interval. Pomocí
tlačítek </, vyberte jiný časový
interval.
z Tip
Kurzor lze na lištu s nabídkou přesunout rovněž
stisknutím tlačítka „MENU (Nabídka)”.
Průvodce pro odstranění
problémů
Pokud se při zobrazování seznamu TV
programů vyskytnou potíže, zkontrolujte
prosím následující:
• Hodiny musí být správně nastaveny. Pokud
hodiny nejsou nastaveny, nastavte je ručně
(strana 143).
• Tento rekordér stahuje data GUIDE Plus+
několikrát denně během doby, kdy je
vypnutý (pohotovostní režim). Pokud
nebudete rekordér používat, vypněte jej
(např. v noci). Po úvodním nastavení
(strana 29) může trvat až 24 hodin, než
rekordér zahájí příjem seznamů TV
programů.Příjem seznamů TV programů
na všech sedm dní může trvat až jeden den.
CZ
66
• Pokud po uplynutí jednoho dne nebyla
přijata data programového průvodce,
zkontrolujte následující:
– Je dokončeno nastavení „Easy Setup
(Snadné nastavení)” (strana 29)?
– Není vypnutý hostitelský kanál (viz
„Skrytí programových pozic” na
straně 73)?
– Není nastaven časovač?
Pokud nejsoudata programového průvodce
přijata ani po kontrole výše uvedených
položek, vyhledejte hostitelský kanál na
následující internetové stráncea nastavtejej
ručně (strana 72):
www.europe.guideplus.com
• Pokud se hostitelský kanál změnil nebo
přesunul, nelze přijímat data programového
průvodce. V takovém případě postupujte
podle pokynů v části „Vyhledávání
hostitelského kanálu GUIDE Plus+”
(strana 71) a aktualizujte nastavení
hostitelského kanálu.
• Pokud je přijímač set top box připojen
k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART,
proveďte následující:
–Zapněte váš přijímač set top box.
–Připojte ovládací zařízení pro set top box.
– Postupujte podle pokynů v části „Ruční
změna hostitelského kanálu GUIDE
Plus+” (strana 72) a ručně nastavte
hostitelský kanál. Ujistětese,žejeváš
přijímač set top box (tuner) nastaven jako
vstupní zdroj.
b Poznámky
• Programová pozice na vašem přijímačisettop
boxsepři vypnutí rekordéru může náhle změnit.
K tomu došlo, protože ovládací zařízení pro set
top box změnilo programovou pozici tak, aby
bylo možné přijímat data GUIDE Plus+.
• Pokud resetujeteváš rekordér (strana 179), budou
následující nastavení systému GUIDE Plus+
obnovena na výchozí hodnoty:
– Nastavení země/oblasti v nabídce „Easy Setup
(Snadné nastavení)”.
– Nastavení „Country (Země)” v položce „Setup
(Nastavení)” - „Basic Setup (Základní
nastavení)” na liště s nabídkou.
– Nastavení „Postal Code (PSČ)” v položce
„Setup (Nastavení)” - „Basic Setup (Základní
nastavení)” na liště s nabídkou.
Uvědomte si, že systém GUIDE Plus+ je rovněž
obnoven na výchozí nastavení, pokud provedete
změny v nastavení hostitelského kanálu.
• Systém GUIDE Plus+ nelze použít, pokud je
položka „Input Line System (Systém barev)”
v nabídce „Basic(Základní nastavení)” nastavena
na „NTSC” (strana 143).
Sledování TV pomocí
systému GUIDE Plus+
Barevná
tlačítka
„GUIDE
(Průvodce)”
</M/m/,,
„PAGE –
(Předchozí
stránka)”
„DAY –
(Předchozí
den)”
„ENTER
(Potvrzení)”
„PAGE +
(Následující
stránka)”
„DAY +
(Následující
den)”
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Home Screen
(Úvodní obrazovka)” systému GUIDE
Plus+.
Rychlý výběr programové pozice pomocí
loga TV stanice
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Home Screen
(Úvodní obrazovka)” systému GUIDE
Plus+.
2 Stiskněte žluté tlačítko („Channels
(Kanály)”).
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
3 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
logo TV stanice a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazení se vrátí na položku „Grid
(Mřížka)” a zobrazí se program právě
vysílaný vybranou TV stanicí.
4 Pomocí tlačítek </, vyberte program
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Návrat na pozici „Home (Výchozí)”
Stiskněte tlačítko („Home (Výchozí
pozice)”).
Kurzor se vrátí na výchozí pozici v položce
„Grid (Mřížka)”.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Systém GUIDE Plus+ zmizí a
programová pozicese přepne na vybraný
program.
Nastavení programu pro záznam
s časovačem
Viz „Záznam jedním stisknutím tlačítka
(GUIDE Plus+(pouze v oblastechse službou
GUIDE Plus+))” (strana 76).
Ukončení systému GUIDE Plus+
Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
z Tipy
• Stisknutím tlačítka „PAGE +/– (Následující/
předchozí stránka)” zobrazte následující/
předchozí stránku seznamu programů.
• Stisknutím tlačítka „DAY +/– (Následující/
předchozí den)” zobrazte následující/předchozí
den v seznamu programů.
,pokračování
67
CZ
Odemknutí okna s obrazem
Okno s obrazem je uzamknuto, takže se při
pohybu kurzoru přes ostatní programy
nemění programové pozice.
Z položky „Grid (Mřížka)” vyberte logo
programová pozice, která je uzamknuta
astiskněte červené tlačítko („Unlock
(Odemknutí)”). Symbol „ ” se změní na
„ ” a okno s obrazem je odemknuto. Pro
uzamknutí okna s obrazem vyberte logo
programové pozice, kterouchcete uzamknout
astiskněte červené tlačítko („Lock
(Uzamknutí)”).
Vyhledávání programu
pomocí systému GUIDE
Plus+
b Poznámky
• Okno s obrazem je uzamknuto během záznamu
a v okně se zobrazí indikátor uzamknutí. Během
záznamu nelze okno s obrazem odemknout.
• Pokud sledujete programy přes přijímač set top
box, nemusí se okno s obrazem měnit tak rychle,
jako pohybujete kurzorem. V takovém případě
okno s obrazem uzamkněte (strana 68).
Barevná
tlačítka
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
1 Na liště s nabídkou vyberte „Search
(Vyhledávání)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
2 Pomocí tlačítek </, vyberte
kategorii.
Pro vyhledáníprogramu podle klíčového
slova vyberte „My Choice (Můjvýběr)”.
Můžete vyhledat všechny programy,
které obsahují klíčové slovo v názvu
programu a v okně s informacemi
o programu. Pokud nejsou zobrazena
žádná klíčová slova, zadejte požadované
klíčové slovo. Viz „Zadání nového
klíčového slova” níže.
68
CZ
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte vedlejší
kategorii a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se programy odpovídající
požadavkům.
Vedlejší kategorie se liší podle země/
oblasti.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte program
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zadání nového klíčového slova
1 Na liště s nabídkou vyberte „Search
(Vyhledávání)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
2 Pomocí tlačítek </, vyberte „My
Choice (Můj výběr)”.
3 Stiskněte žluté tlačítko („Add
(Přidání)”).
Zobrazí se okno pro zadávání znaků.
Pro změnu klíčového slova vyberte
slovo, které chcete změnit a stiskněte
zelené tlačítko („Edit (Editace)”).
Nastavení programu pro záznam
s časovačem
Viz „Záznam jedním stisknutím tlačítka
(GUIDE Plus+(pouze v oblastechse službou
GUIDE Plus+))” (strana 76).
z Tip
Pokud jsou v položce „My Choice (Můjvýběr)”
uloženy dvě nebo více klíčových slov, můžete
vybrat vedlejší kategorii „All (Vše)”.
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
4 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
požadovaný znak a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pro přepnutí mezi velkými a malými
písmeny nebo písmeny s diakritickými
znaménky opakovaně stiskněte žluté
tlačítko („Keyboard (Klávesnice)”).
Pro zrušení zadávání nového klíčového
slova stiskněte červené tlačítko („Back
(Zpět)”).
5 Pro zadání klíčového slova zopakujte
krok 4.
6 Stiskněte zelené tlačítko („Save
(Uložení)”).
Zadané klíčové slovo je uloženo.
Pro vymazání klíčového slova vyberte
slovo, které chcete vymazat a stiskněte
červené tlačítko („Delete (Vymazání)”).
69
CZ
Zobrazení informací
o vašem oblíbeném
programu - „My TV
(Moje TV)”
Můžete nastavit profil a zobrazit pouze
informace o oblíbených programech.
Barevná
tlačítka
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
Nastavení profilu
1 Na liště s nabídkou vyberte „My TV
(Moje TV)” a stiskněte žluté tlačítko
(„Profile (Profil)”).
2 Vyberte „Channels (Kanály)”,
„Categories (Kategorie)” nebo
„Keywords (Klíčová slova)”
a stiskněte žluté tlačítko („Add
(Přidání)”).
„Channels (Kanály)”: Pomocí tlačítek
</M/m/, vyberte programovou
pozici a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Pro přidání dalších
programových pozic stiskněte žluté
tlačítko („Add (Přidání)”). Můžete uložit
až 16 programových pozic.
Pro zrušení uložení vyberte
programovou pozici a stiskněte červené
tlačítko („Delete (Vymazání)”).
„Categories (Kategorie)”: Pomocí
tlačítek </M/m/, vyberte kategorii
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Pro přidání dalších
kategorií stiskněte žluté tlačítko („Add
(Přidání)”). Můžete uložit až 4 kategorie.
Pro zrušení uložení vyberte kategorii
astiskněte červené tlačítko („Delete
(Vymazání)”).
„Keywords (Klíčová slova)”: Zadejte
klíčové slovo. Viz „Zadání nového
klíčového slova” na straně 69. Pro
přidání dalších klíčových slov stiskněte
žluté tlačítko („Add (Přidání)”). Můžete
uložit až 16 klíčových slov.
Pro zrušení uložení vyberteklíčové slovo
astiskněte červené tlačítko („Delete
(Vymazání)”).
3 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
70
Změna nastavení profilu
Zopakujte postup od kroku 1 výše.
Výběr a sledování programu
pomocí funkce „My TV (Moje
TV)”
1 Na liště s nabídkou vyberte „My TV
(Moje TV)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se programy, které odpovídají
nastavení profilu.
CZ
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Nastavení programu pro záznam
s časovačem
Viz „Záznam jedním stisknutím tlačítka
(GUIDE Plus+(pouze v oblastechse službou
GUIDE Plus+))” (strana 76).
Změna nastavení
systému GUIDE Plus+
[/1
Numerická
tlačítka
Barevná
tlačítka
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
Vyhledávání hostitelského
kanálu GUIDE Plus+
Výchozí nastavení hostitelského kanálu je
„Automatic (Automaticky)”, takže nemusíte
měnit nastavení hostitelského kanálu. Pokud
se však hostitelský kanál změnil nebo
přesunul, aktualizujte nastaveníhostitelského
kanálu.
Pokud je přijímač set top box připojen
k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART
(strana 18) - viz „Ruční změna hostitelského
kanálu GUIDE Plus+” na straně 72.
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
1 Na liště s nabídkou vyberte „Setup
(Nastavení)”.
Zobrazí se okno pro nastavení systému
GUIDE Plus+.
Pokud nebyla data programového
průvodce přijata ani po uplynutí jednoho
dne, vyhledejte hostitelský kanál na
následující internetovéstránce a nastavte
jej ručně („Ruční změna hostitelského
kanálu GUIDE Plus+” (strana 72)).
www.europe.guideplus.com
Ruční změna hostitelského
kanálu GUIDE Plus+
Pokud je přijímač set top box připojen
k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART
achcetezvašehopřijímače set top box
přijímat data programového průvodce,
vyhledejte hostitelský kanál na následující
internetové stránce a provedením níže
uvedených kroků jej nastavte pro vaši oblast.
www.europe.guideplus.com
1 Na liště s nabídkou vyberte „Setup
(Nastavení)”.
Zobrazí se okno pro nastavení systému
GUIDE Plus+.
„Confirm (Potvrzení)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Znovu se zobrazí okno pro nastavení
systému GUIDE Plus+.
10
Počkejte jeden den, aby byla přijata
data programového průvodce.
Zrušení nastavení
Stiskněte červené tlačítko („Back (Zpět)”).
Návrat na pozici „Home (Výchozí)”
Stiskněte tlačítko („Home (Výchozí
pozice)”).
Kurzor se vrátí na výchozí pozici v položce
„Grid (Mřížka)”.
Kontrola informací o systému GUIDE
Plus+
1 Na liště s nabídkou vyberte „Setup
(Nastavení)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte „GUIDE
Plus+ system Information (Informace
o systému GUIDE Plus+)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Pomocí tlačítka , vyberte „Source
(Zdroj)”.
5 Opakovaným stisknutím žlutého
tlačítka („Source (Zdroj)”) vyberte
vstupní zdroj.
CZ
72
Kontrola programových pozic
Zkontrolujte, zda jsou čísla programových
pozic stejná jako čísla programových pozic
nastavená v nabídce „Analog Tuner
(Analogový tuner)”.
Pokud chcete změnit nastavení nebo název
kanálu - viz „Nastavení anténního příjmu „Analog Tuner (Analogový tuner)””
(strana 148).
1 Na liště s nabídkou vyberte „Editor
(Editace)”.
2 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Stisknutím tlačítka , přesuňte kurzor
do pravého sloupce.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte
programovou pozici, kterou chcete
zkontrolovat.
Pro změnu vstupního zdroje stiskněte
červené tlačítko („Source (Zdroj)”).
Pro změnu programové pozice stiskněte
zelené tlačítko („Prog. No.
(Č. programu)”), potom pomocí
numerických tlačítek zadejte číslo
programové pozice a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pro zobrazení skrytých pozic znovu
stiskněte červené tlačítko („On/Off
(Zapnutí/vypnutí)”).
b Poznámky
• Nelze zaznamenávat programovou pozici, pokud
není nastavena v nabídce v části „Nastavení
anténního příjmu - „Analog Tuner (Analogový
tuner)”” (strana 148), a to ani pokud je v položce
„Editor (Editace)” na liště s nabídkou nastavena
na „On (Zapnuto)”.
• Pokud používáte váš přijímač set top box pro
příjem programů (pokud je přijímač set top box
připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu
SCART, strana 18) a stejné programy můžete
přijímat i přes rekordér, změňte nastavení
položky „Source (Zdroj)” pro příjem programů
přes tuner rekordéru.
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
b Poznámka
Pro příjem programové pozice z rekordéru, kterou
lze přijímat jak přes přijímač set top box, tak i přes
rekordér, změňte v kroku 4 vstupní zdroj.
Skrytí programových pozic
Pokud jsou některé programové pozice
nepoužité neboobsahují-li nežádoucíkanály,
můžete je skrýt.
1 Na liště s nabídkou vyberte „Editor
(Editace)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte v levém
sloupci programovou pozici, kterou
chcete skrýt nebo zobrazit.
3 Stiskněte červené tlačítko („On/Off
(Zapnutí/vypnutí)”).
Skryté pozice se zobrazí šedě.
73
CZ
Záznam pomocí časovače (pouze
pro analogové vysílání)
Před pořízením
záznamu
Než začnete pořizovat záznam…
•Zkontrolujte,zdajenadiskudostatek
volného prostoru pro záznam (strana 44).
U pevného disku (HDD) a disků DVD+RW
a DVD-RWmůžete uvolnitdiskový prostor
smazáním titulů (strana 98).
•Vpřípadě potřeby nastavte kvalitu
zaznamenávaného obrazu (strana 79).
b Poznámka
Pro přehrávání zaznamenaného disku na jiném
DVD zařízení jej uzavřete (strana 48).
Režim záznamu
Podobně jakou3standardníchzáznamových
režimů videokazet si můžete stisknutím
tlačítka „REC MODE (Režim záznamu)”
zvolit požadovaný režim záznamu.
Režimy záznamu s vyšší kvalitou poskytují
lepší obraz, avšak vzhledem k většímu
objemu dat dojde ke zkrácení dostupné doby
záznamu.
A naopak, u režimů s nižší kvalitou se
prodlužuje doba záznamu, avšak menší
množství dat se projeví horší kvalitou obrazu.
Pro výběr dalších možností pro režim
záznamu (režim ručního záznamu) nastavte
položku „ManualRec. Mode (Režim ručního
záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)”
na „On (go to setup) (Zapnuto - přejít na
nastavení)” (strana 159). Pro záznam obrazu
ve vyšší kvalitě než v režimu HQ na pevný
disk (HDD) nastavte položku „Manual Rec.
Mode (Režim ručního záznamu)” na „On
(go to setup) (Zapnuto - přejít na nastavení)”
a potom vyberte možnost „HQ+”. Podrobné
informace o režimu ručního záznamu - viz
strana 159.
Pro záznam s časovačem můžete rovněžjako
režim záznamu vybrat možnost „AUTO
(Automaticky)”, která maximalizuje kvalitu
záznamu vzhledem k volnému prostoru na
disku (při záznamu na DVD)nebo napevném
disku (při záznamu na HDD).
Přibližná doba záznamu je uvedena pro 12cm
disky DVD.
Přibližná doba záznamu pro disky DVD+R DL
(Double Layer - dvouvrstvý)/DVD-R DL (Dual
Layer - dvouvrstvý) je následující:
HQ:1hodina51minut
HSP: 2 hodiny 41 minut
SP: 3 hodiny 35 minut
LSP:4hodiny29minut
ESP: 5 hodin 23 minut
LP: 7 hodin 11 minut
EP: 10 hodin 46 minut
SLP: 14 hodin 21 minut
SEP: 17 hodin 57 minut
*2
Při záznamu na disk DVD+RW nebo DVD+R
lze jako režim s nejdelší dobou záznamu vybrat
režim SLP. Pokudvyberete režim SEP,změní se
tento režim automaticky na SLP.
(hodin)
Pevný disk (HDD)
RDR-
RDR-
HXD870
HXD970
34531051 hodina
681052102
*2
340530106010
RDRHXD1070
*1
DVD
1 minuta
30 minut
30 minut
74
CZ
z Tip
Pro snadný výběrrežimuručního záznamu
opakovaně stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim
záznamu)” pro zobrazení nápisu „MN” a pomocí
tlačítek </, vyberte režim ručního záznamu.
b Poznámky
• Maximální nepřetržitá doba záznamu na pevný
disk (HDD) pro jednotlivý titul je 12 hodin. Titul
delší než 12 hodin bude rozdělen.
• U níže uvedených situací může dojít k mírným
nepřesnostem týkajících se doby záznamu:
– Záznam programu se špatným příjmem nebo
programu či video zdroje s nízkou kvalitou
obrazu.
– Záznam na disk, který byl již editován.
– Záznam pouze statického obrazu nebo zvuku.
• Programy jsou zaznamenány s následujícím
poměrem stran obrazu.
–Při záznamu na pevný disk (HDD) (pokud je
položka „HDD Recording Format (Formát
záznamu na HDD)” v nabídce „Recording
(Záznam)” nastavena na „Video Mode Off
(Režim Video - vyp.)” (strana 162))/DVD-RW/
DVD-R (režim VR) je obraz zaznamenán
s originálním poměrem stran.
–Při záznamu na disky DVD+RW/DVD+R je
obraz zaznamenán s poměrem stran 4:3.
•Při záznamu na disky DVD-R DL (režim Video)
je titul rozdělen přizměně vrstvy.
Před zahájením záznamu vyberte zvukovou
stopu v nabídce „Audio In (Audio vstup)”.
V nabídce „AudioIn (Audio vstup)” nastavte
položku „Bilingual Recording (Záznam
dvojjazyčného zvukového doprovodu)” na
„A/L” (výchozí nastavení) nebo „B/R”
(strana 154).
Podrobné informace o formátu záznamu na
HDD - viz strana 162.
Systém ZWEITON (německý
stereosystém)
Připříjmu stereofonníhoprogramu sezobrazí
indikace „Stereo”.
Připříjmu dvojjazyčného programu
v systému ZWEITON se zobrazí indikace
„L”, „R” nebo „L+R”.
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
Systém NICAM
Pro záznam programu v systému NICAM se
ujistěte, že je položka „NICAM Select
(Výběr NICAM)” v nabídce „Audio In
(Audio vstup)” nastavena na „NICAM”
(výchozí nastavení). Pokud není zvuk při
poslechu vysílání v systému NICAM čistý,
nastavte položku „NICAM Select (Výběr
NICAM)” na „Standard (Standardní)”
(strana 154).
Stereofonní záznam a
dvojjazyčné programy
Tento rekordér automaticky přijímá
a zaznamenává stereofonní a dvojjazyčné
programy založené na systému ZWEITON
nebo NICAM.
Na pevný disk (HDD) (pokud je položka
„HDD Recording Format (Formát záznamu
na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)”
nastavena na „VideoMode Off(Režim Video
- vyp.)” (strana 162)) a disky DVD-RW
(režim VR) nebo DVD-R (režim VR) lze
zaznamenat jak hlavní, tak i vedlejší
zvukovou stopu.Připřehrávání disku můžete
přepínat mezi hlavní a vedlejší zvukovou
stopou.
Na pevný disk (HDD) (pokud je položka
„HDD Recording Format (Formát záznamu
na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)”
nastavena na„Video Mode On (Režim Video
- zap.)” (strana 162)) a disky DVD+RW,
DVD+R, DVD-RW (režim Video) nebo
DVD-R (režim Video) lze zaznamenatpouze
jednu zvukovoustopu (hlavní nebovedlejší).
z Tip
Vprůběhu záznamu dvojjazyčných programů
můžete zvolit zvukový doprovod (hlavní nebo
vedlejší) tlačítkem„AUDIO (Zvukovýdoprovod)”.
Nebude to mít vliv na zaznamenávaný zvuk.
75
CZ
Obraz, který není možno
zaznamenat
Obraz s ochranou proti kopírování není na
tomto rekordéru možno zaznamenávat.
Kopírování
řídicích
signálů
Copy-Free
(volné
kopírování)
Copy-Once
(jedno
zkopírování)
Copy-Never
(nikdy není
možno
zkopírovat)
* Zaznamenaný disk je možno přehrávat pouze na
zařízení, které je kompatibilní s CPRM
(strana 11).
Disky, na které je
možno zaznamenávat
+
-
RWVR
Video
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*)
(CPRM*)
-
RVR
HDD
-
RW
-
HDD
-
Žádné
Záznam pomocí
časovače (pomocí GUIDE
Plus+/ručně)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Časovač systému GUIDE Plus+ lze nastavit
dvěma způsoby: Pomocí funkce záznamu
jedním stisknutím tlačítka nebo ručně.Časovač můžete nastavit pro celkem 32
programů (8 programů při použití funkce
VPS/PDC) až na 30 dnů dopředu.
b Poznámky
• Pokud jerekordér připojen k přijímačisettopbox
a chcete zaznamenávat pomocí systému GUIDE
Plus+, zapněte přijímač set top box a připojte
ovládací zařízení pro set top box.
• Neovládejte přijímač set top box těsně před nebo
během záznamu s časovačem. Mohlo by dojít
knepřesnému záznamu programu.
Záznam jedním stisknutím
tlačítka (GUIDE Plus+ (pouze
v oblastech se službou GUIDE
Plus+))
Video
+
R
76
Pomocí systému GUIDE Plus+ můžete
nastavit časovač pro záznam programu až na
sedm dní dopředu.
Barevná
tlačítka
„GUIDE
(Průvodce)”
</M/m/,
„z REC
(Záznam)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
CZ
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program.
Pro vyhledání programu podle kategorie
nebo klíčového slova vyberte na liště
s nabídkou položku „Search
(Vyhledávání)”. Podrobné informace
o vyhledávání programu - Viz
„Vyhledáváníprogramu pomocísystému
GUIDE Plus+” na straně 68.
Program můžetevybrat rovněž v položce
„My TV (Moje TV)” (strana 70).
3 Stiskněte červené tlačítko („Record
(Záznam)”) nebo tlačítko „z REC
(Záznam)”.
Nastavený program a časový interval
změní barvu a rekordér je připraven pro
spuštění záznamu. Při záznamu
zpřijímače set top box jej zapněte.
Na rozdíl od videorekordéru není třeba
rekordér před zahájením záznamu
s časovačem vypínat.
• Záznam na disk DVD
Viz„Kontrola/změna/zrušení nastavení
časovače” na straně 81.
• Provedení podrobného nastavení
časovače
Viz„Kontrola/změna/zrušení nastavení
časovače” na straně 81.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu
s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení
časovače” na straně 81.
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam zastaví.
Po stisknutí tlačítka „x REC STOP
(Zastavení záznamu)” se mohou na
obrazovce zobrazit pokyny. V takovém
případě postupujte podle těchto pokynů.
„Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)”
Pokud není na disku dostatek volného
prostoru pro záznam, nastaví rekordér
automaticky režim záznamu tak, aby bylo
možno celý program zaznamenat do tohoto
volného prostoru. Nastavte položku „Rec.
Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)”
v nabídce „Recording (Záznam)” na „On
(Zapnuto)” (strana 161).
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
Pokud se nastavení časovačů překrývají
Pokud se nastavení dvou nebo více časovačů
překrývají, zobrazí se zpráva. Změna
nastavení časovače - viz „Kontrola/změna/
zrušení nastavení časovače” na straně 81.
z Tip
Při záznamu na pevný disk (HDD) můžete přehrát
zaznamenávaný titul výběrem názvu programu
v seznamu titulů (strana 94).
b Poznámky
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva
oznamující, že je pevný disk (HDD) plný,
nastavte jako cíl záznamu „DVD” nebo vytvořte
dostatek volného prostoru pro záznam
(strana 99).
• Pokud není na disku DVD dostatek volného
prostoru pro záznam, bude rekordér automaticky
zaznamenávat program na pevný disk (HDD),
přestože jste vybrali možnost „DVD” (funkce
„Recovery Recording (Pokračování záznamu)”).
• Poslední ručně vybraný režim záznamu bude
uložen jako výchozí režim záznamu pro záznam
s časovačem pomocí systému GUIDE Plus+.
•Pospuštění záznamu již nelze nastavit kvalitu
záznamu (HDD nebo DVD).
•Při použití funkce VPS/PDC nemusí být některé
programy zaznamenány od samého začátku.
• Pokud je zapnutá funkce VPS/PDC, není možno
prodloužit dobu záznamu (strana 82).
• Funkce „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)” pracuje pouze u záznamus časovačem
na disk DVD a při vypnuté funkci VPS/PDC.
• Pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On
(Zapnuto)”, nelze režim záznamu nastavit na
„Auto (Automaticky)”.
77
CZ
Ruční nastavení časovače
Numerická
tlačítka
Barevná
tlačítka
„GUIDE
(Průvodce)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„z REC
(Záznam)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Na liště s nabídkou vyberte „Schedule
(Plán)”.
Zobrazí se seznam „SCHEDULE
(Plán)”.
3 Stiskněte zelené tlačítko („Manual
(Ručně)”).
6 Pomocí numerických tlačítek
a tlačítek </M/m/, nastavte čas
ukončení. Potom stiskněte zelené
tlačítko („Next (Další)”).
7 Pomocí tlačítek M/m vyberte vstupní
zdroj a pomocí numerických tlačítek
nebo tlačítek M/m vyberte
programovou pozici.
Programovou pozici můžete vybrat
rovněž pomocí žlutého tlačítka
(„Channels (Kanály)”).
8 Stiskněte zelené tlačítko („Next
(Další)”).
Zobrazí se okno pro zadávání znaků.
Pro změnu názvu titulu vyberte pomocí
tlačítek </M/m/, znak na klávesnici
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Pro přepnutí mezi velkými a malými
písmeny nebo písmeny s diakritickými
znaménky stiskněte žluté tlačítko
(„Keyboard (Klávesnice)”).
9 Stiskněte zelené tlačítko („Save
(Uložení)”).
Zobrazí se datum, čas spuštění
aukončení záznamu, programovápozice
a další nastavení.
Rekordér je připraven pro spuštění
záznamu.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu
s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení
časovače” na straně 81.
4 Pomocí numerických tlačítek
a tlačítek </M/m/, nastavte
datum. Potom stiskněte zelené
tlačítko („Next (Další)”).
5 Pomocí numerických tlačítek
a tlačítek </M/m/, nastavte čas
spuštění. Potom stiskněte zelené
tlačítko („Next (Další)”).
CZ
78
Zastavení záznamu v průběhu záznamu
s časovačem
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení
záznamu)”.
Mějtenapaměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam zastaví.
Po stisknutí tlačítka „x REC STOP
(Zastavení záznamu)” se mohou na
obrazovce zobrazit pokyny. V takovém
případě postupujte podle těchto pokynů.
„Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)”
Pokud není na disku dostatek volného
prostoru pro záznam, nastaví rekordér
automaticky režim záznamu tak, aby bylo
možno celý program zaznamenat do tohoto
volného prostoru. Nastavte položku „Rec.
Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)”
v nabídce „Recording (Záznam)” na „On
(Zapnuto)” (strana 161).
Používání funkce „Quick Timer
(Rychlý časovač)”
Rekordér je možno nastavit pro záznam
v krocích po 30 minutách.
Opakovaným stisknutím tlačítka „z REC
(Záznam)” nastavte dobu trvání záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka se doba
prodlouží o 30 minutový přírůstek.
Maximální doba trvání je 6 hodin.
Nastavení kvality
zaznamenávaného obrazu
Požadovanou kvalitu obrazu můžete nastavit
výběrem některézpředvoleb. Kvalitu obrazu
můžete rovněžzměnit provedením
podrobných nastavení a uložit tato nastavení
na některézetřípaměťových míst.
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„DISPLAY
(Zobrazení)”
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
(normální záznam)
Hodnota počítadla časusebudesnižovatpo
minutách až na 0:00 a pak rekordér ukončí
záznam (napájení se vypne).
Zrušení funkce „Quick Timer (Rychlý
časovač)”
Opakovaně stiskněte tlačítko „z REC
(Záznam)”, dokud se na displeji na předním
panelu nezobrazípočítadlo. Rekordérse vrátí
do režimu normálního záznamu.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko
„x REC STOP (Zastavení záznamu)”.
b Poznámka
Pokud během záznamu vypnete rekordér, záznam
se zastaví.
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Picture Adjustment
(Nastavení obrazu)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte požadovanou předvolbu
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
„Tuner (Tuner)”: TV vysílání
„VCR (Videorekordér)”: videokazety
„DTV (Digitální TV)”: digitální vysílání
„Memory1 (Paměť 1)”/„Memory2
(Paměť 2)”/„Memory3(Paměť 3)”: Vaše
vlastní nastavení. Provedení vašich
vlastních nastavení - viz „Provedení
vašich vlastních nastavení” na straně 80.
Pro kontrolu podrobných nastavení
u vybrané předvolby stiskněte tlačítko
„DISPLAY (Zobrazení)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování
ukončete.
,pokračování
79
CZ
Provedení vašich vlastních nastavení
1 V kroku 3 vyberte možnost „Memory1
(Paměť 1)”, „Memory2(Paměť 2)” nebo
„Memory3 (Paměť 3)”.
2 Vyberte „Detailed Settings (Podrobná
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro provedení
podrobných nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
a pomocí tlačítek </, ji nastavte.
Podrobné informace o každém nastavení
- viz vysvětlení na obrazovce.
„Prog. Motion (Pohyb obrazu)”:
Nastavení progresivního video signálu,
pokud je položka „Component Video
Out (Komponentní video výstup)”
nastavena na „Progressive (Progresivní
formát)” (strana 152).
Pro obraz s dynamicky se pohybujícími
objekty vyberte možnost „Motion
(Pohyblivý obraz)”.
Pro obraz obsahující málo pohybu
vyberte možnost „Still (Statický obraz)”.
„Cinema (Kino)”: Konverze
progresivního video signálu tak, aby
odpovídal typu DVD softwaru, který
sledujete, pokud je položka „Component
Video Out(Komponentní videovýstup)”
nastavena na „Progressive (Progresivní
formát)” (strana 152).
Pro automatické rozpoznání typu
softwaru (filmový nebo video software)
a výběr vhodného režimu konverze
vyberte možnost „Auto (Automaticky)”.
Za normálních okolností vyberte tuto
možnost.
Pro pevné nastavení režimu konverze na
video software vyberte možnost „Off
(Vypnuto)”.
„3-D Y/C”: Nastavení oddělení jasu/
barev pro video signály.
Pro obraz s dynamicky se pohybujícími
objekty vyberte možnost „Motion
(Pohyblivý obraz)”.
Pro obraz obsahující málo pohybu
vyberte možnost „Still (Statický obraz)”.
„YNR” (luminance noise reduction redukce šumu jasového signálu)”: Tato
funkce umožňuje snížení šumu
obsaženého v jasových složkách
(luminance) video signálu.
CZ
80
„CNR” (chroma noise reduction redukce šumu barvonosného signálu)”:
Tato funkce umožňuje snížit šum
obsažený v barevnýchsložkách (chroma)
video signálu.
„Detail (Detaily)”: Nastavení ostrosti
obrysů obrazu.
„White AGC (Automatické řízení zisku
bílé)”: Zapnutí automatického nastavení
úrovně bílé barvy.
„White Enhancer (Zdůraznění bílé)”:
Nastavení intenzity bílé barvy.
„Black Enhancer (Zdůraznění černé)”:
Nastavení intenzity černé barvy.
„Black Level (Úroveňčerné)”: Výběr
úrovněčerné (úrovněposunutí) pro video
signály NTSC.
Pro zvýšení standardní úrovněčerné
vyberte možnost „ON (Zapnuto)”. Tuto
možnost vyberte, pokud se zdá být obraz
příliš tmavý.
Pro nastavení úrovněčerné pro vstupní
signály na standardní úroveň vybere
možnost „OFF (Vypnuto)”. Za
normálních okolností vyberte tuto
možnost.
„Hue (Odstín)”: Nastavení vyvážení
barev.
„Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”:
Nastavení hlubších nebo světlejších
barev.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Nastavení je automaticky uloženo na
předvolbu vybranou v kroku 1.
Vytváření kapitol v titulu
Rekordér automaticky rozděluje záznam
(titul) do kapitol vkládáním značek kapitol.
Pro nastavení intervalu vkládání značek
kapitol nebo vypnutí této funkce nastavte
položku „Auto Chapter (HDD/VR)
(Automatická kapitola - HDD/VR)”, „Auto
Chapter (Video) (Automatická kapitola Video)” nebo „Auto Chapter (DVD+R/
+RW) (Automatická kapitola - DVD+R/
+RW)” v nabídce „Recording (Záznam)”
(strana 161).
Při záznamu na pevný disk (HDD), disk
DVD-R (režim VR) nebo disk DVD-RW
(režim VR) můžete editovat značky kapitol
(strana 102).
Kontrola/změna/zrušení
nastavení časovače
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte
nastavení časovače, které chcete
změnit a stiskněte zelené tlačítko
(„Edit (Editace)”).
+
-
HDD
-
RVR
Prostřednictvím seznamu „SCHEDULE
(Plán)” můžete změnit nebo zrušit nastavení
časovače.
Numerická
tlačítka
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
Barevná
tlačítka
„GUIDE
(Průvodce)”
</M/m/,
Změna nastavení časovače
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Na liště s nabídkou vyberte „Schedule
(Plán)”.
Zobrazí se seznam „SCHEDULE
(Plán)”.
4 V levém sloupci vyberte pomocí
červeného tlačítka („Back (Zpět)”)
nebo zeleného tlačítka („Next
(Další)”) požadovanou položku
a pomocí numerických tlačítek nebo
tlačítek </M/m/, ji nastavte.
Můžete změnit datum, čas spuštění
a ukončení, programovou pozici nebo
vstupní zdroj.
Kurzor se přesune do pravého sloupce.
5 Opakovaným stisknutím příslušného
barevného tlačítka změňte nastavení.
• Žluté tlačítko („Destination (Cíl)”):
Nastavení cíle záznamu. Pokud není na
disku DVD dostatek volného prostoru
pro záznam, buderekordér automaticky
zaznamenávat program na pevný disk
(HDD), přestože jste vybrali možnost
„DVD” (funkce „Recovery Recording
(Pokračování záznamu)”). Pokud jste
nastavili denní nebo týdenní časovač,
umožňuje možnost „HDDr”
automaticky nahradit předchozí
záznam s časovačemnovým záznamem
(pouze HDD).
• Zelené tlačítko („Frequency
(Frekvence opakování)”): Výběr
způsobu záznamu.
• Červené tlačítko („Quality (Kvalita)”):
Výběr režimu záznamu (strana 74).
6 Stisknutím tlačítka , zobrazte
položku „Timing (Doba trvání)”.
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
,pokračování
81
CZ
7 Opakovaným stisknutím zeleného
tlačítka („Timing (Doba trvání)”)
vyberte dobu trvání záznamu nebo
nastavte funkci VPS/PDC.
• Nové nastavení se uplatní po ukončení systému
GUIDE Plus+.
• Pokud nastavíte cíl záznamu na „HDDr”, bude
předchozí záznam s časovačem nahrazen novým
záznamem, i pokud jste jej ještě neshlédli.
Poznámky k funkci VPS/PDC
Signály VPS/PDC jsou u některých
vysílacích systémů přenášeny společně
s televizními programy. Tyto signály
zajišťují, že záznam s časovačem bude
uskutečněn, a to bez ohledu na případné
časové posuny ve vysílání, dřívější začátek
pořadu nebo přerušení vysílání.
Použití funkce VPS/PDC
V kroku 7 výše vyberte „VPS/PDC”.
Jakmile tuto funkci zapnete, zahájí rekordér
ještě před spuštěním záznamu s časovačem
prohledávání kanálů.
Pokud se nastavení časovačů překrývají
• Program, který začíná jako první, má
prioritu a zaznamená se celý program.
• Po dokončení předchozího záznamu se
spustí další záznam se zpožděním několika
desítek sekund (pokud se čas ukončení
jednoho záznamu shoduje s časem spuštění
druhého záznamu).
• Pokud více záznamů začíná ve stejný čas,
bude zaznamenán pouze jeden z nich.
Zrušte nastavení časovače u programu,
který nechcete zaznamenat.
b Poznámka
Pokud je funkce VPS/PDC zapnutá pro jeden nebo
několik záznamů s časovačem, mohou se doby
zahájení změnit v případě, že dojde k posunu
vysílání nebo k dřívějšímu začátku programu.
Zrušení nastavení časovače
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Na liště s nabídkou vyberte „Schedule
(Plán)”.
Zobrazí se seznam „SCHEDULE
(Plán)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte
nastavení časovače, které chcete
zrušit a stiskněte červené tlačítko
(„Delete (Vymazání)”).
Skrytí seznamu „SCHEDULE (Plán)”
Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
CZ
82
Záznam z připojeného
zařízení
+
-
HDD
-
RVR
Můžete provádět záznam z videorekordéru
nebo z podobného zařízení. Budete-li chtít
připojit videorekordér nebo podobné
zařízení - viz „Připojení videorekordéru nebo
podobného zařízení” na straně 34. Pokud je
zařízení vybaveno výstupním DV
konektorem (konektor i.LINK), použijte
konektor „DV IN (Vstup DV)” na předním
panelu.
„z REC
(Záznam)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
„DVD”„HDD”
„INPUT
(Vstup)”
„REC
MODE
(Režim
záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Pokud vyberete možnost DVD, vložte
disk DVD, na který je možno
zaznamenávat (viz „1. Vložení disku”na
straně 39).
2 Stisknutím tlačítka „INPUT (Vstup)”
vyberte vstupní zdroj podle
provedeného zapojení.
Zobrazení na předním panelu se změní
následovně:
Programová pozice
3 Při záznamu dvojjazyčného programu
na pevný disk (HDD) nebo na disk
DVD-RW/DVD-R (režim Video) vyberte
požadovaný audio signál.
V nabídce „Audio In (Audio vstup)”
nastavte položku „External Audio (Zvuk
z externího zařízení)” na „Bilingual
(Dvojjazyčný zvukový doprovod)”
a položku „Bilingual Recording
(Záznam dvojjazyčného zvukového
doprovodu)” nastavte na „A/L” nebo
„B/R” (strana 154).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr
režimu záznamu.
Podrobné informace o režimu záznamu viz strana 74.
5 Vložte do připojeného zařízení
zdrojovou kazetu a přepněte zařízení
do režimu pozastavení přehrávání.
6 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Rekordér spustí záznam.
7 Na připojeném zařízení stiskněte
tlačítko pozastavení nebo přehrávání
pro ukončení režimu pozastavení
přehrávání.
Na připojeném zařízení se spustí
přehrávání a rekordér zaznamená
přehrávaný obraz.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko
„x RECSTOP (Zastavenízáznamu)” na
tomto rekordéru.
Pokud připojíte digitální videokameru
s konektorem „DV IN (Vstup DV)”
Viz „Kopírování z DV videokamery” na
straně 113, kde najdete vysvětlení, jak
zaznamenávat z konektoru „DV IN (Vstup
DV)”.
z Tip
Před záznamem můžete nastavit parametry
zaznamenávaného obrazu. Viz „Nastavení kvality
zaznamenávaného obrazu” na straně 79.
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
,pokračování
83
CZ
b Poznámky
•Při záznamu obrazu z videohry nemusí být
obrazovka jasná.
• Není možno zaznamenávat žádný program, který
obsahuje signál „Copy-Never (Nikdy
nekopírovat)” (ochrana proti kopírování).
•Při nastavení položky „Bilingual Recording
(Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)”
na„A/L”nebo„B/R”vkroku3nemůžete
v následujících situacích vybrat během
přehrávání zvukovou stopu.
–Při záznamu v režimu PCM.
–Při záznamu na pevný disk (HDD) (položka
„HDD Recording Format (Formát záznamu na
HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” je
nastavena na „Video Mode On (Režim Video zap.)” (strana 162))/disky DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R (režim Video).
• Pokud je položka „LINE 1 In (Linkový vstup 1)”
v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)”
nastavena na „Decoder (Dekodér)”, nemůžete
v kroku 2 vybrat možnost „L1” (strana 153).
84
CZ
Přehrávání
Přehrávání
zaznamenaného
programu/DVD
Příklad: HDD
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
„HDD”„DVD”
Numerická
tlačítka
„AUDIO”
„SUBTITLE”
„ANGLE”
„SYSTEM
MENU”
/
.
„PLAY
MODE”
Video
+
DATA DV D
„CLEAR”
„MENU”
„TITLE LIST/
TOP MENU”
</M/m/,,
„ENTER”
„DISPLAY”
>
H/X/x
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
• Pokud vybereteDVD, vložtedisk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 39).
• Pokud vložíte disk DVD VIDEO,
VIDEO CD, DATA DVD nebo DATA
CD, stiskněte tlačítko H. Zahájí se
přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Podrobné informace o seznamu titulů -
viz „3. Přehrávání zaznamenaného
programu - „Title List (Seznam titulů)””
na straně 41.
R
*
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Použití nabídky disku DVD
Připřehrávání disku DVD VIDEO nebo
uzavřeného disku DVD+RW, DVD-RW
(režim Video), DVD+Rnebo DVD-R (režim
Video) můžete zobrazit nabídku disku
stisknutím tlačítka „TOP MENU (Rychlá
Přehrávání
nabídka)” nebo „MENU (Nabídka)”.
b Poznámka
Tlačítko H není v nabídce disku funkční.
Přehrávání disků VIDEO CD/Super VIDEO
CD s funkcemi PBC
Funkce PBC (Playback Control - ovládání
přehrávání)umožňuje interaktivnípřehrávání
disků VIDEO CD/Super VIDEO CD
prostřednictvím nabídky na obrazovce
televizoru.
Po zahájení přehrávání disku VIDEO CD/
Super VIDEO CD s funkcemiPBC sezobrazí
nabídka.
Pomocí numerických tlačítek vyberte
položku a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Pak postupujte podle pokynů
v nabídce (jakmile se zobrazí výzva „Press
SELECT (Stiskněte Select)”, stiskněte
tlačítko H).
b Poznámka
Některé možnosti přehrávání, jako je např.
vyhledávání, opakované přehrávání nebo
přehrávání programu, nelze s funkcemi PBC
použít. Pro využití těchto možností spusťte
přehrávání bez funkcí PBC pomocí seznamu titulů.
Změna úhlů záběru
Jestliže jsou na disku k dispozici záběryjedné
scény pořízené z různých úhlů, zobrazí se na
obrazovce indikátor „”. Během
přehrávání stiskněte tlačítko „ANGLE (Úhel
záběru)”.
,pokračování
85
CZ
Pro vypnutí indikátoru úhlu záběru nastavte
položku „Angle Indicator (Indikátor úhlu
záběru)” v nabídce „Playback (Přehrávání)”
na „Off (Vypnuto)” (strana 164).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Rychlé přehrávání se zvukem - „Scan
Audio (Prohledávání se zvukem)”
Pokud během přehrávání stisknete tlačítko
M,můžete spustit rychlé přehrávání
s dialogy nebozvukem (kromě disků VIDEO
CD/Super VIDEO CD).
Pokud stisknete tlačítko M dvakrát nebo
vícekrát pro změnu rychlosti vyhledávání,
nebude slyšet žádný zvuk.
Zobrazení registračního kódu tohoto
rekordéru
V nabídce „Options (Možnosti)” v položce
„DivX” vyberte možnost „Registration Code
(Registrační kód)” (strana 169).
Obnovení přehrávání od místa, kde byl
disk zastaven - „Resume Play (Obnovení
přehrávání)”
Jakmile znovu stisknete tlačítko H po
zastavení přehrávání, bude rekordér
pokračovat v přehráváníod místa,v němž jste
stisknuli tlačítko x.
Pro spuštění přehrávání od začátku znovu
stiskněte tlačítko x a potom tlačítko H.
Přehrávání se spustí od začátku titulu/stopy/
scény.
Místo, kde byl disk zastaven, se z paměti
rekordéru vymaže v případě,že:
–Otevřete zásuvku na disk (kromě HDD).
–Budetepřehrávat další titul (kromě HDD).
–Přepnete nabídku „Title List (Seznam
titulů)” na „Original (Originální seznam
titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam
titulů)” (pouze disky DVD-RW/DVD-R
vrežimuVR).
– Budete po zastavení přehrávání editovat
titul.
–Změníte některou z položek v nastavení
rekordéru.
– Provedete záznam (kromě HDD/DVD-RW/
DVD-R v režimu VR).
– Odpojíte síťový napájecí kabel.
CZ
86
b Poznámky
•Přehrávání není možné obnovit při použití funkce
„TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”.
• Funkce „Resume Play (Obnovení přehrávání)”
není dostupná pro disky Super VIDEO CD.
Přehrávání disků DVD s omezením „Parental Lock (Rodičovský zámek)”
Připřehrávání disku DVD s omezením se na
obrazovce televizoru zobrazí okno pro zadání
vašeho hesla.
Pomocí numerických tlačítek zadejte
čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Rekordér spustí přehrávání.
Zaregistrování nebo změna hesla - viz
„Nastavení omezení - „Parental Lock
(Rodičovský zámek)”” na straně 164.
Můžete uzamknout všechna tlačítka na
rekordéru tak, aby nebylo možno omylem
zrušit provedená nastavení.
Pokud je rekordér vypnutý, podržte stisknuté
tlačítko x na rekordéru, až se na displeji na
předním panelu zobrazí nápis „LOCKED
(Uzamknuto)”. Pokud je tato funkce aktivní,
nebude rekordér pracovat kromě provedení
záznamů s časovačem.
Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(pouze při připojení přes konektor SCART/
HDMI)
Stiskněte tlačítko H. Po jednom stisknutím
tlačítka H se rekordér i televizor
automaticky zapnou a vstup televizoru se
přepne na rekordér. Přehrávání disku se
automaticky spustí.
z Tip
Pro spuštění přehrávání můžete rovněž použít
tlačítko H v kroku 3 (strana 85).
b Poznámka
Připřipojení přes konektor HDMI může zobrazení
přehrávaného obrazu na televizoru chvíli trvat
apočáteční část přehrávaného obrazu se nemusí
zobrazit.
Možnosti přehrávání
Kontrola umístění níže uvedených tlačítek - viz obr. na straně 85.
Tlačítka
„AUDIO (Zvukový
doprovod)”
-
HDD
DVD
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
RWVR
VCD
-
RVR
DATA DV D
„SUBTITLE (Titulky)”
DVD
DATA DV D*DATA CD
* Pouze video soubor DivX
/(zopakování
předchozí scény/posun
scény)
. (předchozí)/
> (následující)
(vyhledávání vzad/
vyhledávání vpřed)
Operace
Opakovaným stisknutím v režimu normálního přehrávání můžete
vybrat některou ze zvukových stop zaznamenaných na disku.
*
DVD
HDD
DATA DV D*DATA CD
-
RWVR
*
:Výběrjazyka.
:Výběr hlavní nebo vedlejší zvukové
-
RVR
stopy.
:Výběr stereofonní nebo monofonní zvukové stopy.
VCD
Opakovaným stisknutím můžete vybrat jazyk titulků.
*
Po každém stisknutí tlačítkase scéna posune vzad
o následující časový úsek:
5 sekund t 15 sekund t 30 sekund t 1minutat 2 minuty
t 3minutyt 5minutt 10 minut t 20 minut t skok
v krocích po 10 minutách t 2 hodiny
Po každém stisknutí tlačítkasescénaposunevpřed
o následující časový úsek:
30 sekund t 1 minuta t 1minuta30sekundt 2 minuty t
3 minuty t 5minutt 10 minut t 20 minut t skok v krocích
po 10 minutách t 2 hodiny
Stisknutím tohoto tlačítka během přehrávání přejdete na začátek
předchozího/následujícího titulu/kapitoly/scény/stopy.
Stisknutím tohoto tlačítka v režimu zastavení přejdete na začátek
prvního titulu/stopy.
Stisknutím tohoto tlačítka během přehrávání provedete
vyhledávání vzad/vpřed.
Rychlost vyhledávání se mění následovně:
vyhledávání vzad vyhledávání vpřed
mFR2 TT ttMFF2
mFR3
*1
mFR1
*3
TtMFF1
TTT tttMFF3
*2
mFR4*3TTTT ttttMFF4
Pokud tlačítko podržíte stisknuté, pokračuje vyhledávání vpřed/
vzad vybranou rychlostí, dokud tlačítko neuvolníte.
*1
Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko m,můžete
spustit přehrávání v opačném směru (není dostupné u disků VIDEO
CD/Super VIDEO CD/video souborů DivX).
*2
Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko M,můžete
spustit rychlé přehrávání se zvukem (není dostupné u disků VIDEO
CD/Super VIDEO CD).
*3
Není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Přehrávání
*3
*3
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
,pokračování
87
CZ
Tlačítka
Operace
Po stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání alespoň na
(zpomalené přehrávání,
přehrávání po jednotlivých
snímcích)
-
+
+
RWVR
RW
HDD
-
RW
-
DATA DV D
*1
*2
RW
-
+
R
DATA CD
RVR
VCD
*1*2
Video
R
Video
DVD
*1*2
Pouze ve směru přehrávání
Pouze video soubor DivX
jednu sekundu se spustí zpomalené přehrávání.
Po krátkém stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání se
spustí přehrávání po jednotlivých snímcích.
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
*1
X (pozastavení)Přehrávání se pozastaví.
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
b Poznámky
• Utitulů zaznamenaných pomocítohoto rekordéru
není možno měnit úhly záběru a titulky.
• Obrázkové soubory JPEG vytvořené pomocí
DVD videokamery lze pouze přehrávat jako
prezentaci. U video souborů obsahujících
videosekvencei obrázkové soubory JPEGdokáže
rekordér přehrávat pouze videosekvence.
Poznámky k přehrávání disků DVD se
zvukovou stopou DTS
Audio signály DTS vystupují pouze na konektoru
„DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup koaxiální)”.
Připřehrávání disku DVD se zvukovými stopami
DTS nastavte položku „DTS Output (Výstup
DTS)” v nabídce „Audio Out (Audio výstup)” na
„On (Zapnuto)” (strana 156).
88
CZ
Opakované přehrávání určitého
úseku - „A-B Repeat
(Opakované přehrávání úseku
A-B)”
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim
přehrávání)”.
2 Vyberte „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Je vybrána položka „Set point A
(Nastavte bod A)”.
3 Během poslechu zvuku stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)” pro
nastavení počátečního bodu (bod A)
části, kterou chcete opakovaně
přehrávat.
Je vybrána položka „Set point B
(Nastavte bod B)”.
4 Pokračujte v přehrávání, vyhledejte
koncový bod (bod B) a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Spustí se opakované přehrávání úseku
A-B.
Zrušení opakovaného přehrávání úseku
A-B
Stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”.
Nebo nastavte položku „A-B Repeat
(Opakované přehrávání úseku A-B)”
v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)”
na „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Položku „A-B Repeat (Opakované přehrávání
úseku A-B)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode
(Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
b Poznámka
Připřehrávání z HDD/DVD VIDEO/DVD-RW
(režim Video)/DVD-R (režim Video) nastavte
počáteční a koncový bod tak, aby byly oba body
součástí jednoho titulu.
Můžete opakovaně přehrávat všechny tituly/
stopy/soubory nebo jedentitul/kapitolu/stopu
na pevném disku (HDD) nebo na disku.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim
přehrávání)”.
2 Vyberte „Repeat (Opakované
přehrávání)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku,
kterou chcete opakovaně přehrávat.
„Repeat Title (Opakování titulu)” (pro
HDD/DVD/DATA DVD
*1
): Opakované přehrávání
CD
aktuálního titulu.
„Repeat Chapter (Opakování kapitoly)”
(pro HDD/DVD): Opakované přehrávání
aktuální kapitoly.
„Repeat Track (Opakování stopy)” (pro
VIDEO CD
aktuální stopy.
„Repeat Programme (Opakování
programu)”: Opakované přehrávání
aktuálního programu (strana 90).
„Repeat Disc (Opakování disku)” (pro
VIDEO CD
VR)): Opakované přehrávání všech stop
na disku.
*1
Pouze video soubor DivX
*2
Dostupné pouze připřehrávání bez funkcí
PBC.
*2
): Opakované přehrávání
*2
/DVD-RW/DVD-R (režim
*1
/DATA
4 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Spustí se opakované přehrávání.
Přehrávání
,pokračování
89
CZ
Zrušení opakovaného přehrávání
Stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”.
Nebo nastavte položku „Repeat (Opakované
přehrávání)” v nabídce „Play Mode (Režim
přehrávání)” na „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Položku „Repeat (Opakované přehrávání)” můžete
vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)”
v hlavní nabídce.
b Poznámka
Možnost „Repeat Programme (Opakování
programu)” nelze vybrat, pokud není vytvořen
žádný program.
Vytvoření vašeho vlastního
programu - „Programme
(Program)”
Video
-
R
Video
VCD
-
RW
HDD
* Pouze uzavřený disk
Tituly/kapitoly/alba/stopy na pevném disku
(HDD) nebo na disku můžete uspořádat do
požadovaného pořadí a vytvořit váš vlastní
program. Můžete vytvořit program až z 24
položek.
**
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim
přehrávání)”.
2 Vyberte „Programme (Program)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Vyberte „Input/Edit Programme
(Vložení/editace programu)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Okno „Input/Edit Programme (Vložení/
editace programu)” se liší podle typu
disku.
Příklad: DVD
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
nebo album (příklad: Title 001)
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
5 Pomocí tlačítek M/m vyberte kapitolu
nebo stopu (příklad: Chapter 01)
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Kapitola nebo stopa je naprogramována.
Pokud uděláte chybu, vyberte pomocí
tlačítek </M/m číslo kroku (příklad:
01.) a stiskněte tlačítko „CLEAR
(Vymazání)”.
6 Pro naprogramování dalších kapitol
nebo stop vyberte stisknutím tlačítek
</M/m/, číslo kroku a zopakujte
kroky 4 a 5.
7 Stiskněte tlačítko H.
Spustí se přehrávání programu.
Zrušení přehrávání programu
Během přehrávání stiskněte tlačítko
„CLEAR (Vymazání)”. Nebo v položce
„Programme (Program)” v nabídce „Play
Mode (Režim přehrávání)” vyberte možnost
„Cancel Programme Play (Zrušení
přehrávání programu)”.
Vymazání programu
V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„CLEAR (Vymazání)”. Nebo v položce
„Programme (Program)” v nabídce „Play
Mode (Režim přehrávání)” vyberte možnost
„Erase Programme List (Vymazání seznamu
programu)”.
90
CZ
z Tipy
• Vytvořený program se po přehrání programu
nevymaže. Pro opětovné přehrání stejného
programu vyberte v položce „Programme
(Program)” v nabídce „Play Mode (Režim
přehrávání)” možnost „Start Programme Play
(Spuštění přehrávání programu)”. Program je
však vymazán po vyjmutí disku nebo stisknutí
tlačítka [/1.
• Program můžete přehrávat opakovaně. Nastavte
položku „Repeat (Opakované přehrávání)”
v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na
„Repeat Programme (Opakovaní programu)”
(strana 89).
• Položku „Programme (Program)” můžete vybrat
v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)”
v hlavní nabídce.
Nastavení kvality obrazu
+
-
-
RW
-
RW
R
Video
RWVR
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
Výběrem některézpředvoleb můžete
nastavit požadovanou kvalitu obrazu
zpřipojeného zařízení,jako je např. televizor
nebo projektor. Kvalitu obrazu můžete
rovněžzměnit provedením podrobných
nastavení auložit tatonastavení na některé ze
třípaměťových míst.
Video
+
R
DATA DV D
*
„Memory1 (Paměť 1)”/„Memory2
(Paměť 2)”/„Memory3(Paměť 3)”: Vaše
vlastní nastavení. Provedení vašich
vlastních nastavení - viz „Provedení
vašich vlastních nastavení” níže.
Pro kontrolu podrobných nastavení
u vybrané předvolby stiskněte tlačítko
„DISPLAY (Zobrazení)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování
ukončete.
Provedení vašich vlastních nastavení
1 V kroku 3 vyberte možnost „Memory1
(Paměť 1)”, „Memory2(Paměť 2)” nebo
„Memory3 (Paměť 3)”.
2 Vyberte „Detailed Settings (Podrobná
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro provedení
podrobných nastavení.
Přehrávání
1 Během přehrávání nebo v režimu
pozastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Picture Adjustment
(Nastavení obrazu)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </, vyberte
požadovanou předvolbu a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Dynamic (Dynamický)”: Vytvoření
výrazného dynamického obrazu tím, že
se zvýší kontrast obrazu a intenzita
barev.
„Standard (Standardní)”: Zobrazení
standardního obrazu.
a pomocí tlačítek </, ji nastavte.
Podrobné informace o každém
nastavení - viz vysvětlení na obrazovce.
„Prog. Motion (Pohyb obrazu)”:
Nastavení progresivního video signálu,
pokud je položka „Component Video
Out (Komponentní video výstup)”
nastavena na „Progressive (Progresivní
formát)” (strana 152).
Pro obraz s dynamicky se pohybujícími
objekty vyberte možnost „Motion
(Pohyblivý obraz)”.
Pro obraz obsahující málo pohybu
vyberte možnost „Still (Statický obraz)”.
„Cinema (Kino)”: Konverze
progresivního video signálu tak, aby
odpovídal typu DVD softwaru, který
sledujete, pokud je položka „Component
Video Out(Komponentní videovýstup)”
nastavena na „Progressive (Progresivní
formát)” (strana 152).
,pokračování
91
CZ
Pro automatické rozpoznání typu
softwaru (filmový nebo video software)
a výběr vhodného režimu konverze
vyberte možnost „Auto1 (Automaticky
1)”. Za normálních okolností vyberte
tuto možnost.
Pokud není obraz přirozený, vyberte
možnost „Auto2 (Automaticky 2)”, „On
(Zapnuto)” nebo „Off (Vypnuto)”.
„YNR” (luminance noise reduction redukce šumu jasového signálu)”: Tato
funkce umožňuje snížení šumu
obsaženého v jasových složkách
(luminance) video signálu.
„BNR” (Omezení blokového šumu):
Slouží k omezení „blokového šumu”
nebo vzniku mozaikových rastrů
v obrazu.
„MNR” (Redukce šumu „mosquito”):
Slouží k omezení slabého šumu
objevujícího se kolem obrysů obrazu.
Účinky redukce šumu jsou automaticky
nastaveny při každém rozsahu nastavení
podle přenosové rychlosti videa
a ostatních faktorů.
„Sharpness (Ostrost)”: Zaostření obrysů
obrazu.
„Detail (Detaily)”: Nastavení ostrosti
obrysů obrazu.
„White Enhancer (Zdůraznění bílé)”:
Nastavení intenzity bílé barvy.
„Black Enhancer (Zdůraznění černé)”:
Nastavení intenzity černé barvy.
„Black Level (Úroveňčerné)”: Výběr
úrovněčerné (úrovně posunutí) pro video
signály.
Pro zvýšení standardní úrovněčerné
vyberte možnost „ON (Zapnuto)”. Tuto
možnost vyberte, pokud se zdá být obraz
příliš tmavý.
Pro nastavení úrovněčerné pro vstupní
signály na standardní úroveň vyberte
možnost „OFF (Vypnuto)”. Za
normálních okolností vyberte tuto
možnost.
„Gamma Correction (Gama korekce)”:
Nastavení jasu tmavých oblastí.
„Hue (Odstín)”: Nastavení vyvážení
barev.
„Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”:
Nastavení hlubších nebo světlejších
barev.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Nastavení je automaticky uloženo na
předvolbu vybranou v kroku 1.
b Poznámky
• Pokud začnou být obrysy obrazu na obrazovce
nejasné a rozmazané, nastavte položku „BNR
(Redukce blokového šumu)” anebo „MNR
(Redukce šumu „mosquito”)” na hodnotu „Off
(Vypnuto)”.
• V závislosti na přehrávaném disku nebo scéně
nemusí být vliv výše uvedených efektů BNR
nebo MNR patrný. Kromě toho nemusí tyto
funkce pracovat přiněkterých velikostech
obrazovky.
• Následující nastavení nejsou dostupná pro
signály vystupující z konektoru HDMI.
– „Sharpness (Ostrost)”
– „White Enhancer (Zdůraznění bílé)”
– „Black Enhancer (Zdůraznění černé)”
– „Black Level (Úroveňčerné)”
– „Gamma Correction (Gama korekce)”
–„Hue(Odstín)”
– „Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”
92
CZ
Pozastavení TV vysílání „TV Pause/Pause Live TV
(Pozastavení TV vysílání/
pozastavení živého TV
vysílání)”
HDD
Aktuální TV vysílání můžete pozastavit,
zaznamenat jej na pevný disk (HDD)
a pokračovat ve sledování programu později.
To je užitečné, pokud musíte přijmout
neočekávaný telefonní hovor nebo návštěvu
během sledování televize.
Připřipojení rekordéru k vašemu televizoru
pomocí konektoru SCART proveďte
následující kroky:
– Nastavte položku „SMARTLINK”
v nabídce „Options (Možnosti)” na „This
Recorder Only (Pouze tento rekordér)”
(strana 169).
– Nastavte položku „TV Pause (Pozastavení
TV vysílání)” v nabídce „Options 2
(Možnosti 2)” na „TVs Tuner (Tuner
televizoru)” (strana 170).
– Uložte programové pozice na předvolby
stažením z vašeho televizoru pomocí
možnosti „Download from TV (Stáhnout
z TV)” v položce „Auto Channel Setting
(Automatické nastavení kanálů)” v nabídce
„Analog Tuner (Analogový tuner)”
(strana 148).
Pokud není televizor připojen přes konektor
SCART, nastavte položku „TV Pause
(Pozastavení TV vysílání)” v nabídce
„Options 2 (Možnosti 2)” na „Recorders
Tuner (Tuner rekordéru)” (strana 170).
m
„TV Pause”
x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
M
H/X/x
1 Během sledování TV vysílání stiskněte
tlačítko „TV PAUSE (Pozastavení TV
vysílání)”.
Obraz se pozastaví a rekordér spustí
záznam aktuálního TV programu na
pevný disk (HDD).
Spuštění záznamu může trvat až
10 sekund.
2 Stisknutím tlačítka H obnovte
sledování programu.
Pomocí tlačítek m/M, X a x můžete
provést vyhledávání vpřed/vzad,
pozastavení nebo zastavení programu,
aniž by došlo k ovlivnění záznamu.
3 Stisknutím tlačítka „x REC STOP
(Zastavení záznamu)” zastavte
záznam.
b Poznámky
• V následujících případech nedojde k pozastavení
obrazu, ale pouze ke spuštění záznamu:
– Pokud jsou programové pozice na rekordéru
apřipojeném televizoru uloženy na odlišných
předvolbách.
–Při sledování programu z externího zařízení
připojeného k vašemu televizoru.
• Obraz naladěný rekordérem se pozastaví při
nastavení položky „TV Pause (Pozastavení TV
vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na
„Recorders Tuner (Tuner rekordéru)”
(strana 170).
Přehrávání
,pokračování
93
CZ
• Funkci „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”
nemusí být možné u některých televizorů použít.
Podrobné informace - viz návod k obsluze
dodávaný s vaším televizorem.
• Funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”
nebude pracovat správně při sledování televize
přes připojené zařízení, jako je např.
videorekordér nebo digitální přijímač. Funkce
„TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” pracuje
pouze při sledování programu vybraného na
televizoru.
• Funkci „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”
nelze použít pro záznam ze zařízení
(videorekordér atd.) připojeného do konektoru
„LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”.
• Funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”
nebude pracovat, pokud není připojený televizor
kompatibilní s funkcí SMARTLINK. Zda je váš
televizor kompatibilní s funkcí SMARTLINK,
zjistíte v návodu k obsluze dodávaném s vaším
televizorem.
Přehrávání od začátku
programu, který právě
zaznamenáváte - „Chase
Play (Přehrávání právě
zaznamenávaného
programu)”
HDD
Funkce „Chase Play (Přehrávání právě
zaznamenávaného programu)” umožňuje,
abyste sledovali část programu
zaznamenanou na pevném disku, zatímco se
tento program zaznamenává. Není třeba,
abyste čekali, až záznam skončí.
94
H
Během záznamu stiskněte tlačítko H.
Přehrávání se spustí od začátku programu,
který právě zaznamenáváte.
Pokud se pomocí vyhledávání vpřed
dostanete do místa, které se zaznamenává,
vrátí se funkce „Chase Play (Přehrávání
právě zaznamenávaného programu)”
k normálnímu přehrávání.
CZ
Přehrávání předchozího
záznamu při pořizování
dalšího záznamu „Simultaneous Rec and
Play (Souběžný záznam
apřehrávání)”
+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
Funkce „Simultaneous Rec and Play
(Souběžný záznama přehrávání)” umožňuje,
abyste sledovali dříve zaznamenaný
program, zatímco jiný program se právě
zaznamenává. Přehrávání pokračuje i po
zahájení záznamu prostřednictvím časovače.
Tuto funkci můžete použít následovně:
•Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD):
Přehrávání jiného titulu na pevném disku
(HDD).
Přehrávání dříve zaznamenaného programu
na disku DVD stisknutím tlačítka „DVD”.
•Vprůběhu záznamu na disk DVD:
Přehrávání dříve zaznamenaného programu
na pevnémdisku (HDD) stisknutím tlačítka
„HDD”.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DV D
Příklad: Přehrávání jiného titulu na
pevném disku (HDD) v průběhu záznamu
na pevný disk (HDD).
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
„TITLE LIST (Seznam titulů)” pro
zobrazení seznamu titulů na pevném
disku (HDD).
2 Vyberte titul, který chcete přehrát
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Příklad: Přehrávání disku DVD v průběhu
záznamu na pevný disk (HDD).
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
„DVD” a vložte do rekordéru disk DVD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLELIST (Seznam
titulů)” pro zobrazení seznamu titulů na
disku DVD.
3 Vyberte titul, který chcete přehrát
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
b Poznámka
Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD)
v systému barev PAL/SECAM nelze přehrát disk
DVD, video soubor DivX nebo disk VIDEO CD
zaznamenaný v systému barev NTSC.
Přehrávání
Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD)
můžete rovněžpřehrávat disk DVD VIDEO,
VIDEO CD,Super VIDEOCD, DATA DVD
nebo DATA CD.
„HDD”„DVD”
„TITLE
LIST
(Seznam
titulů)”
M/m,
„ENTER
(Potvrzení)”
95
CZ
Vyhledávání času/titulu/
kapitoly/stopy atd.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
Na disku je možno vyhledat titul, kapitolu,
scénu nebo stopu. Protože titulům a stopám
na disku jsou přiřazena jednoznačná čísla,
můžete zadáním odpovídajícího čísla
požadovaný titul nebo stopu zvolit přímo.
Scénu můžete rovněž vyhledávat
prostřednictvím časového kódu.
Numerická
tlačítka
„PLAY
MODE
(Režim
přehrávání)”
Video
+
R
*
DATA DV D
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„Title Search (Vyhledávání titulu)” (pro
HDD/DVD/DATA DVD
*1
)
CD
*1
/DATA
„Chapter Search (Vyhledávání
kapitoly)” (pro HDD/DVD)
„Track Search (Vyhledávánístopy)” (pro
VIDEO CD
*1
Pouze video soubor DivX
*2
Kromě disků Super VIDEO CD.
*3
Dostupné pouze připřehrávání bez funkcí
PBC.
*3
)
Zobrazí se okno pro zadání čísla.
Příklad: „Chapter Search (Vyhledávání
kapitoly)”
4 Stisknutím numerických tlačítek
vyberte číslo požadovaného titulu,
kapitoly, skladby, časového kódu atd.
Příklad: Vyhledávání podle času
Pro nalezení scény s časem 2 hodiny,
10 minut a 20 sekund zadejte „21020”.
Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
5 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Rekordér spustí přehráváníod vybraného
čísla.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim
přehrávání)”.
2 Vyberte „Search Mode (Režim
vyhledávání)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte způsob vyhledávání
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
„Time Search (Vyhledávání podle času)”
(pro HDD/DVD/DATA DVD
*1
/VIDEO CD*2): Vyhledávánímísta
CD
spuštění přehrávání zadáním časového
kódu.
CZ
96
*1
/DATA
Mazání a editace
Před editací
Tento rekordérnabízí různémožnosti editace
pro různé typy disků.
b Poznámky
• Pokud disk vyjmete nebo pokud se v průběhu
editace spustí záznam s časovačem, můžete přijít
o editovaný obsah.
• Disky DVD vytvořené na DVD videokamerách
není možné na rekordéru editovat.
• Pokud se zobrazí zpráva, která indikuje, že jsou
řídicí informace o disku zaplněny, smažte nebo
editujte nepotřebné soubory.
Možnosti editace
Editace
titulu
Editace
kapitoly
„Erase (Vymazání)” (strana 99)AnoAnoAnoAno
„Title Name (Název titulu)” (strana 99)AnoAnoAnoAno
„Editace několika titulů - „Multi-Mode
(Režim editace několika titulů)”” (strana 99)
Vytvoření seznamu „Playlist (Vlastní seznam
titulů)” (strana 103)
„Undo (Vzít zpět)” (strana 99)NeAnoAnoAno
„Divide (Rozdělení)” (strana 102)AnoNeAnoAno
„Erase (Vymazání)” (strana 103)AnoNeAnoAno
„Move (Přesunutí)” (strana 104)NeNeNeAno
„Combine (Sloučení)” (strana 103)AnoNeAnoAno
• Zbývající prostor na disku zobrazený na
obrazovcese můželišit odaktuálníhozbývajícího
prostoru.
•Při editaci disků DVD+R nebo DVD-Rveškerou
editaci dokončete před uzavřením disku.
Uzavřený disk není možno editovat.
-
R
Video
Video
RWVR
-
RVR
Titul
vseznamu
„Original
(Originální
seznam
titulů)”
Titul
vseznamu
„Playlist
(Vlastní
seznam
titulů)”
HDD
+
RW
-
RW
+
-
R
AnoAnoAnoAno
AnoNeAnoAno
AnoNeNeNe
NeNeNeAno
Mazání a editace
,pokračování
97
CZ
Zpřístupnění prostoru na disku
Pro zpřístupnění prostoru na disku
DVD+RW nebo DVD-RW (režim Video)
vymažte titul, který má v seznamu titulů
nejvyšší číslo.
Titul s nejvyšším číslem
Pro zpřístupnění prostoru na pevném disku
(HDD) nebo na disku DVD-RW (režim VR)
můžete vymazat jakýkoliv titul.
Viz „Vymazání a editace titulu” na straně 99.
Pro disky DVD-R a DVD+R platí, že
dostupný prostor na disku se nezvětší ani po
vymazání titulů.
Přepínání mezi seznamy „Playlist (Vlastní
seznam titulů)” a „Original (Originální
seznam titulů)” (pouze disky DVD-RW/
DVD-R v režimu VR)
V okně „Title List (Seznam titulů)” můžete
zobrazit buď tituly seznamu „Playlist
(Vlastní seznamtitulů)”,nebotitulyseznamu
„Original (Originální seznam titulů)”.
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)”
nebo „Play List (Vlastní seznam titulů)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Poznámky k přesnosti editace
Při editaci titulů zaznamenaných na pevném
disku (HDD) můžete vybrat typ editace.
„Video Mode Compatible Editing (Editace
kompatibilní s režimem Video)”:
Tato možnost je vhodná, pokud chcete
kopírovat tituly na disk DVD-RW/DVD-R
(režim Video) nebo DVD+RW/DVD+R
pomocí kopírování vysokou rychlostí.
Editační body a značky kapitol mohou být
mírně odlišné od vámi vybraných bodů
aznaček.
„Frame Accurate Editing (Přesná editace po
snímcích)”:
Tato možnost je vhodná, pokud chcete
provádětpřesnou editacititulů.Editační body
se všakmohou mírně lišit od vybranýchbodů
při kopírování titulů vysokou rychlostí.
98
CZ
Vymazání a editace
titulu
+
-
HDD
-
RVR
Vtétočásti jsou vysvětleny základníeditační
funkce. Mějte na paměti, že editace
představuje nevratný proces. Pokud chcete
editovat disky DVD-RW/DVD-R (režim
VR), aniž byste změnili originální záznamy,
vytvořte si titul v seznamu „Playlist (Vlastní
seznam titulů)” (strana 103).
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
zpět)”
.
m
RWVR-RW
RW
-
R
Video
X
Video
+
R
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
M
„Edit (Editace)”: Umožňuje provádět
následující editační operace.
• „Title Name (Název titulu)”:
Umožňuje zadání nebo změnu názvu
titulu (strana 45).
• „Set Thumbnail (Nastavení
miniatury)”: Slouží ke změně obrázku
miniatury, který se zobrazuje
v seznamu titulů (strana 43).
• „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”:
Vymazání části titulu (strana 100).
• „Divide (Rozdělení)”: Rozdělení titulu
na dva tituly (strana 101).
• „Chapter Edit (Editace kapitoly)”:
Editace kapitoly v titulu (strana 102).
• „Set Genre (Nastavení žánru)”:
Přiřazení žánru titulu.
• „Protect (Ochrana)”: Nastavení
ochrany titulu. Vedle chráněného
souboru se zobrazí „ ”.
• „Move (Přesunutí)”: Změna pořadí
přehrávání titulů (strana 104).
•„Combine(Sloučení)”: Sloučení dvou
titulů do jednoho (strana 104).
„Genre Name (Název žánru)”:
Umožňuje zadat název žánru (až 12
znaků) (strana 45).
„Multi-Mode (Režim editace několika
titulů)”: Umožňuje vybrat a editovat
několik titulů současně (strana 99).
„Create (Vytvoření)”: Vytvoření
vlastního seznamu titulů (strana 103).
„Undo (Vzít zpět)”: Zrušení poslední
provedené editační operace.
Mazání a editace
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Udisků DVD-RW/DVD-R v režimu VR
přepněte v případě potřeby okno „Title
List (Seznam titulů)” na „Original
(Originální seznam titulů)” nebo
„Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
S titulem je možno provádět následující
editační operace.
„Erase (Vymazání)”: Vymazání
vybraného titulu. Jakmile budete
požádáni o potvrzení, vyberte možnost
„Yes (Ano)”.
z Tip
Disky DVD je možno označit názvem nebo je
možno tento název později změnit (strana 47).
Editace několika titulů „Multi-Mode (Režim editace
několika titulů)”
HDD
Můžete vybrat a editovat až 24 titulů
současně.
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
2 Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
,pokračování
99
CZ
3 Vyberte „Multi-Mode (Režim editace
několika titulů)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro výběr titulů,které
budou editovány.
4 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
V zaškrtávacím políčku se zobrazí
symbol zaškrtnutí.
Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
5 Pro výběr všech titulů, které chcete
editovat, zopakujte krok 4.
6 Po dokončení výběru titulů stiskněte
tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
7 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Erase (Vymazání)”: Vymazání
vybraných titulů.
„Protect (Ochrana)”: Nastavení ochrany
titulů. Vedle chráněného souboru se
zobrazí „ ”.
„Unprotected (Zrušení ochrany)”:
Zrušení ochrany titulů.
„Change Genre (Změna žánru)”: Změna
žánru titulů.
z Tip
Režim „Multi-Mode (Režim editace několika
titulů)” můžete ukončit stisknutím tlačítka ,
avýběrem položky „Single-Mode (Režim editace
jednoho titulu)” během výběru titulů.
Vymazání části titulu - „A-B
Erase (Vymazání úseku A-B)”
-
HDD
Je možno vybrat část (scénu) v titulu
a vymazat ji. Mějte na paměti, že vymazání
scény v titulu není možno vzít zpět.
RWVR
-
RVR
1 Po kroku 2 v části „Vymazání a editace
titulu” vyberte položku „Edit
(Editace)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
2 Vyberte položku „A-B Erase
(Vymazání úseku A-B)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je titul uložen na pevném disku
(HDD), vyberte typ editace a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.Podrobné
informace - viz strana 98.
Zobrazí se okno pro nastavení bodu A.
Titul se začne přehrávat.
3 Pomocí tlačítek m/M vyberte bod A
a stiskněte tlačítko
• Pro návrat na začátek titulu stiskněte
tlačítko X apotomtlačítko ..
X.
4 Vyberte možnost „From (Z)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se pozice bodu A a titul se začne
přehrávat znovu.
5 Pomocí tlačítek m/M vyberte bod B
a stiskněte tlačítko X.
6 Vyberte možnost „To (Do)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se pozice bodu B.
7 Vyberte možnost „Yes (Ano)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Scéna je vymazána.
100
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.