Sony RDRHXD870B User Manual

3-196-450-E1(1)
DVD rekordér
Návod k obsluze
Užitečné rady, tipy a informace o službách a výrobcích společnosti Sony najdete na webové stránce: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HXD870/HXD970/HXD1070
© 2007 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečívzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi. Výměnu síťového kabelu může provádět pouze autorizovaný servis. Nevystavujte baterii nadměrným teplotám,jakonapř.přímésluneční světlo, oheň atd.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1LASER.ŠtítekCLASS1 LASER PRODUCT je umístěnna zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku. Protože je laserový paprsek použitý v tomto DVD rekordéru škodlivý pro oči, nedemontujte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento štítek je umístěnna ochranném zakrytování laseru uvnitř skříňky přístroje.
Bezpečnostní upozornění
•Tentopřístroj je určen pro napájení napětím 220 – 240 V střídavých, 50/60 Hz. Zkontrolujte, zdanapájecí napětí uvedené na přístroji odpovídá vašemu místnímu síťovému napětí.
• Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste mohli v případě potíží okamžitě vytáhnout síťový napájecí kabel ze zásuvky.
GUIDE Plus+ a G-LINK jsou (1) registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Gemstar-TV Guide International, Inc., (2) vyrobené v licenci společnosti Gemstar-TV Guide International, Inc. a (3) podléhající různým mezinárodním patentům a patentovým aplikacím ve vlastnictví nebo v licenci společnosti Gemstar-TV Guide International, Inc. anebo jejích poboček.
SPOLEČNOST GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,INC. ANEBO JEJÍ POBOČKY NEJSOU NIJAK ODPOVĚDNÉ ZA PŘESNOST VYSÍLACÍHO PLÁNU POSKYTOVANÉHO SYSTÉMEM GUIDE PLUS+. SPOLEČNOST GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL,INC. ANEBO JEJÍ POBOČKY NEJSOU ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNÉ ZA JAKÉKOLIV ZTRÁTY V PODOBĚ UŠLÉHO ZISKU, ZA ZTRÁTY OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ ANI ZA NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VZNIKLÉ VDŮSLEDKU POSKYTNUTÍ NEBO POUŽITÍ JAKÝCHKOLIV INFORMACÍ, ZAŘÍZENÍ NEBO SLUŽEB TÝKAJÍCÍCH SE SYSTÉMU GUIDE PLUS+.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platné v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo tohoje třeba tento výrobek odnéstna příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet negativním dopadům na životní prostředí alidské zdraví, které mohou být jinak způsobeny nevhodným způsobem likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro oblast EMC a bezpečnosti výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
2
Bezpečnostní upozornění
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že odpovídá omezením stanovenýmSmě rnicí EMC připoužití kabelu, který je kratší než 3 metry.
Bezpečnost
Pokudsedoskříňky přístroje dostane jakýkoli předmětnebo tekutina, neprodleně odpojte přístroj od sítě apřed dalším používáním jej nechejte překontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
Poznámky k pevnému disku
Pevný disk má vysokou kapacitu, která umožňuje dlouhé záznamy a rychlý přístup k uloženým datům. Disk se však může snadno poškodit prudkým úderem, vibracemi nebo působením prachua kromě toho je třeba zabránit působení magnetů v jehoblízkosti.Abyste předešli ztrátě důležitých dat, dodržujte následující bezpečnostní upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na rekordér.
•Neumisťujte rekordér na místo vystavené mechanickým vibracím ani jej nepokládejte na nestabilní plochu.
• Rekordér nepokládejte na horní částhorkých ploch,např. na videorekordér nebo zesilovač (receiver).
• Nepoužívejte rekordér na místě, které je vystaveno značným teplotním změnám (změny teploty musí býtmenší než10°Czahodinu).
• Nepohybujte rekordérem, pokud je k němu připojen síťový napájecí kabel.
• Neodpojujte síťový napájecí kabel, pokud je přístroj zapnutý.
•Před odpojováním síťového napájecího kabelu vypněte napájení a ujistěte se, že nepracuje pevný disk (na předním panelu jsou již alespoň 30 sekund zobrazeny hodiny a veškerýzáznam nebo kopírování je zastaveno).
• Nepohybujte rekordérem po dobu jedné minuty po odpojení síťového napájecího kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat nebo vylepšovat pevný disk samostatně, protože můžete způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku není možno obnovit ztracená data. Pevný disk představuje pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může být kontrolován v případě opravy nebo kontroly při selhání nebo úpravě zařízení. Obsah však nebude společností Sony zálohován nebo uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk zformátovat nebo vyměnit, bude tak provedeno s diskrétností Sony. Veškerý obsah pevného disku bude smazán, včetně dat, která porušují autorské zákony.
Zdroje napájecího napětí
• Tento rekordér není odpojen od napájecího napětí, pokudje síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je rekordér vypnutý.
• Pokud nebudete rekordérdelší dobu používat, nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze zásuvky. Při odpojování síťového kabelu uchopte vždy zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
•Umístěte rekordér na dobře větrané místo, aby nedošlo kjehopřehřátí v důsledku nárůstu teploty uvnitř přístroje.
• Neumisťujte rekordér na měkký povrch, jako je například koberec, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů na skříňce přístroje.
• Neumisťujte rekordér do stísněného prostoru, jako je například polička na knihy nebo na podobné místo.
• Neumisťujte rekordér do blízkosti tepelných zdrojů nebo na místa vystavená přímému slunečnímu světlu, na prašnámísta nebona místa, kde dochází k mechanickým otřesům.
• Neinstalujte rekordér vnakloněné poloze. Přístroj byl zkonstruován tak, aby pracoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte rekordér ani disky v blízkosti zařízení se silnými magnety, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér žádné těžké předměty.
Poznámky k záznamu
Před spuštěním skutečného záznamu nejprve proveďte zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu záznamu
Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost a nebude poskytovat žádnou kompenzaci za jakékoliv ztracené záznamy ani související ztráty, vč etně situace, kdy záznam z různých důvodů (včetně poruchy rekordéru) neproběhne, nebo situace, kdy dojde ke ztrátě nebo poškození obsahu záznamu vdůsledku poruchy neboopravy rekordéru. Společnost Sony nebude za žádných okolností provádět obnovu ani kopírování zaznamenaného obsahu.
,pokračování
3
Autorská práva
• Televizní programy, filmy, videokazety, disky a další materiály mohou býtchráněny autorskými právy. Neoprávněný záznam takového materiálu může být v rozporu s opatřeními plynoucími z autorského zákona. Kromě toho, používání rekordéru s kabelovým televizním přenosem může vyžadovat povolení od provozovatele televizního vysílání anebo vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy, která je chráněna patentovými právy USA a dalšími právy na ochranuduševního vlastnictví. Používání této technologie chráněné autorskými právy musí býtpovoleno společností Macrovision Corporation a pokud nebude v autorizaci Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené používání. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
• Tento výrobek obsahuje fonty FontAvenue licencované společností NEC corporation. FontAvenue je registrovaná obchodní značka společnosti NEC corporation.
Funkce ochrany proti kopírování
Protože je tento rekordér vybaven funkcí ochrany proti kopírování, mohou programy přijaté z externího tuneru (není součástí příslušenství) obsahovat signály ochrany proti kopírování (funkce ochrany proti kopírování) a jako takové je tedy nebude možno zaznamenat (v závislosti na typu signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér umožňuje zobrazení statických video záběrů na obrazovce televizoru po nekonečně dlouhou dobu. Pokud ponecháte statické záběry nebo OSD nabídky zobrazeny na obrazovce televizoru příliš dlouho, vystavujete televizor riziku trvalého poškození obrazovky. Televizory s plazmovými panely aprojekční televizory jsou na toto zacházení velmi citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, kterése týkají vašeho rekordéru, se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto návodu k obsluze
Ověřte si váš model rekordéru
Tentonávodkobsluzeje určen pro 3 modely: RDR-HXD870, RDR-HXD970 a RDR-HXD1070. Ověřte si název svého modelu na předním panelu rekordéru.
• V tomto návodu k obsluze je vestavěný pevný disk označován jako „HDD” a označení „disk” je používáno jako všeobecné označení pro pevný disk (HDD) adisky DVDnebo CD, pokud není v textu nebo na obrázcích výslovně uvedeno jinak.
• Ikony, jako např., uvedené v horní části každé vysvětlující části označují, u jakého druhu média lze vysvětlovanou funkci používat.
• Pokyny v tomto návodu popisují ovládací prvky dálkového ovladače. Používat můžete takéovládací prvkyna rekordéru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité v tomto návodu k obsluze nemusejí odpovídat zobrazení na obrazovce vašeho televizoru.
•Vysvětlení týkající se disků DVD se v tomto návodu k obsluze vztahují k diskům DVD vytvořeným pomocí tohoto rekordéru. Tato vysvětlení není možno aplikovat na diskyDVD, které byly vytvořenynajiných rekordérech a které jsou na tomto rekordéru pouze přehrávány.
DVD
4
Obsah
VAROVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rychlý průvodce k typům disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat. . . 11
Disky, které je možno přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Zapojení a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Zapojení rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kontrola zapojení a nastavení způsobu zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Krok 1: Připojení anténního kabelu a ovládacího zařízení pro Set Top Box 16
Použití ovládací funkce přijímače set top box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A: Příjem digitálního pozemního vysílání (pro digitální vysílání). . . . . . . 17
B: Příjem kabelového nebo satelitního vysílání (pro analogové vysílání)18
C: Příjem pozemního vysílání (pro analogové vysílání) . . . . . . . . . . . . .19
Krok 2: Připojení video kabelů/kabelu HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze při připojení kabelem
SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funkce ovládání přes konektor HDMI pro „BRAVIA” Theatre Sync (pouze
při připojení přes konektor HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Krok 4: Vložení modulu CAM (Conditional Access Module) . . . . . . . . . . . . .25
Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Krok 6: Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pokud vlastníte DVD přehrávač Sony nebo více než jeden DVD rekordér
Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Změna programových pozic rekordéru dálkovým ovladačem . . . . . . . . . 28
Krok 7: „Easy Setup (Snadné nastavení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nastavení systému GUIDE Plus+
(pro analogové vysílání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Připojení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” . . . . . . . 34
Připojení do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním
panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Připojení externího dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Připojení dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér
placené televize/Canal Plus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
®
/ovládacího zařízení pro set top box
,pokračování
5
Osm základních operací — seznámení se s DVD rekordérem
1. Vložení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2. Záznam programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zobrazení stavu disku v průběhu záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)” . . . . 41
4. Zobrazení doby přehrávání a informací o přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 44
5. Změna názvu zaznamenaného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6. Označení a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Označení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ochrana disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7. Přehrávání disku na jiném DVD zařízení - „Finalise (Uzavření)” . . . . . . . 48
Zrušení uzavření disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
8. Přeformátování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Průvodce digitálními službami (pouze pro digitální pozemní
vysílání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
EPG (Electronic Programme Guide - elektronický programový průvodce) . . .52
Zobrazení seznamu dostupných kanálů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informace o programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zobrazení informací o programu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Zobrazení teletextu (není dostupné v některých oblastech) . . . . . . . . . . 54
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní
vysílání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Před pořízením záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Režim záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Obraz, který není možno zaznamenat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Záznam pomocí časovače (standardní metoda/EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ruční nastavení časovače (standardní metoda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Záznam televizních programů pomocí EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pouze pro digitální pozemní vysílání
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vytváření kapitol v titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače - „Timer List (Seznam
časovačů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Záznam z připojeného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
6
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se
systémem GUIDE Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Informace o systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Základní ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Průvodce pro odstranění problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sledování TV pomocí systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vyhledávání programu pomocí systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . .68
Zobrazení informací o vašem oblíbeném programu - „My TV (Moje TV)” . . 70
Nastavení profilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Výběr a sledování programu pomocí funkce „My TV (Moje TV)” . . . . . .70
Změna nastavení systému GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vyhledávání hostitelského kanálu GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Ruční změna hostitelského kanálu GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Kontrola programových pozic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Skrytí programových pozic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání) . . . . .74
Před pořízením záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Režim záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Stereofonní záznam a dvojjazyčné programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Obraz, který není možno zaznamenat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Záznam pomocí časovače (pomocí GUIDE Plus+/ručně) . . . . . . . . . . . . . . 76
Pouze pro analogové vysílání
Záznam jedním stisknutím tlačítka (GUIDE Plus+ (pouze v oblastech se
službou GUIDE Plus+)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ruční nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Vytváření kapitol v titulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Změna nastavení časovače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Zrušení nastavení časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Záznam z připojeného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Přehrávání zaznamenaného programu/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)”. . . . . . . . . . 89
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)” . . . . . . 90
Nastavení kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pozastavení TV vysílání - „TV Pause/Pause Live TV (Pozastavení TV vysílání/
pozastavení živého TV vysílání)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte - „Chase Play
(Přehrávání právě zaznamenávaného programu)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Přehrávání předchozího záznamu při pořizování dalšího záznamu -
„Simultaneous Rec and Play (Souběžný záznam a přehrávání)” . . . . . . 95
Vyhledávání času/titulu/kapitoly/stopy atd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
,pokračování
7
Mazání a editace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Před editací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Vymazání a editace titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Editace několika titulů - „Multi-Mode (Režim editace několika titulů)”. . . 99
Vymazání části titulu - „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)” . . . . . . . . . 100
Rozdělení titulu - „Divide (Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Vymazání a editace kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Rozdělení kapitoly - „Divide (Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Vymazání kapitoly - „Erase (Vymazání)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sloučení několika kapitol - „Combine (Sloučení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Vytvoření a editace seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” . . . . . . . . . 103
Přesunutí titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Move
(Přesunutí)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sloučení několika titulů v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” -
„Combine (Sloučení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Rozdělení titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Divide
(Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Přesunutí kapitoly - „Move (Přesunutí)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kopírování (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Před kopírováním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kopírování HDD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Kopírování pomocí seznamu kopírovaných titulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Vytvoření záložního disku - „DVD Backup (Záložní disk DVD)” . . . . . . . . . 111
Kopírování z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Před kopírováním z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Příprava pro kopírování z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Kopírování celé kazety ve formátu DV - „DV One-Touch Dubbing (Kopírování
jedním stisknutím tlačítka)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Kopírování vybraných scén - „Manual Dubbing (Ruční kopírování)” . . . . . 116
Přehrávání z DV videokamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Audio skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Přehrávání audio skladeb z CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)” . . . . . . . . 119
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)”. . . . . 120
Vyhledávání audio skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Funkce „Jukebox” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Příprava pro použití funkce „Jukebox” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Připojení USB zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kopírování audio skladeb (DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kopírování alba (USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Přehrávání audio skladeb pomocí funkce „Jukebox”/přehrávání z USB
zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)” . . . . . . . . 126
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)”. . . . . 126
8
Správa audio skladeb pomocí funkce „Music Jukebox” . . . . . . . . . . . . . . .128
Obrázkové soubory JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Funkce „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Příprava pro použití funkce „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . 129
Připojení USB zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kopírování obrázkových souborů JPEG na pevný disk (HDD)
(DISC/USB t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kopírování všech obrázkových souborů JPEG z připojeného USB zařízení
(USB t DVD-RW/DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Kopírování obrázkových souborů JPEG nebo alb na pevném disku (HDD)
(HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Kopírování obrázkových alb JPEG na disk
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Kopírování obrázkových souborů JPEG na disk
(HDD t DVD-RW/DVD-R). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Použití seznamu „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Prohlížení obrázkového souboru JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Přehrávání prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Správa obrázkových souborů JPEG na pevném disku (HDD) . . . . . . . . . . 138
Tisk obrázkových souborů JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Nastavení a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Nastavení disku - „Disc Setup (Nastavení disku)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Nastavení rekordéru - „Basic (Základní nastavení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Nastavení anténního příjmu - „Digital Tuner (Digitální tuner)” . . . . . . . . . . 145
„Replace Channels (Nahrazení kanálů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
„Add New Channels (Přidání nových kanálů)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
„Channel Sort (Třídění kanálů)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
„Channel Options (Možnosti kanálů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
„Auto Skip (Automatické přeskočení)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
„Signal Check (Kontrola signálu)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
„Aerial Power (Napájení antény)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
„D.TV Language (Jazyk digitální TV)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Nastavení anténního příjmu - „Analog Tuner (Analogový tuner)” . . . . . . . . 148
„Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)”. . . . . . . . . . . . 148
„Manual CH Setting (Ruční nastavení kanálů)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
„Channel Swapping (Záměna kanálů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Nastavení video signálu - „Video In/Out (Video vstup/výstup)” . . . . . . . . . 152
Nastavení audio vstupu - „Audio In (Audio vstup)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Nastavení audio výstupu - „Audio Out (Audio výstup)” . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Nastavení jazyka - „Language (Jazyk)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Nastavení záznamu - „Recording (Záznam)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Nastavení přehrávání - „Playback (Přehrávání)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Nastavení omezení - „Parental Lock (Rodičovský zámek)” . . . . . . . . . . . . 164
Nastavení HDMI - „HDMI Output (Výstup HDMI)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Další nastavení - „Options (Možnosti)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
„Options (Možnosti)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
„Options 2 (Možnosti 2)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
,pokračování
9
Doplňující informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Resetování rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Poznámky k tomuto rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Poznámky k audio skladbám MP3, obrázkovým souborům JPEG a video
souborům DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Poznámky k rozhraní i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Tabulka jazykových kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Kód země/oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
10
Rychlý průvodce k typům disků
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat
Ikona
Typ Logo disku
Režim VR
Pevný disk (vnitřní)
Režim Video
použitá vtomto návodu kobsluze
HDD
Formátování (nové disky)
V položce „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” vyberte možnost „Video Mode Off (Režim Video - vyp.)” (strana 162).
V položce „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” vyberte možnost „Video Mode On (Režim Video - zap.)” (výchozí nastavení) (strana 162).
Kompatibilita s jinými DVD přehrávači (uzavření disku)
Pro přehrávání na jiných DVD přehrávačích zkopírujte obsah HDD na DVD (režim VR).
Pro přehrávání na jiných DVD přehrávačích zkopírujte obsah HDD na DVD (režim Video).
DVD+RW
DVD-RW
Režim VR
Režim Video
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
Automaticky naformátován v režimu +VR (DVD+RW VIDEO).
Naformátujte v režimu VR (strana 39).
Naformátujte v režimu Video (strana 39).
Přehrávatelný na DVD+RW kompatibilních přehrávačích (automaticky uzavřen).
Přehrávatelný pouze na přehrávačích kompatibilních s režimem VR (uzavření není potřebné).
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 48).
,pokračování
11
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
Režim VR
+
-
RVR
Automaticky naformátován
R
v režimu +VR (DVD+R VIDEO).
Naformátujte v režimu VR (strana 39) Formátování se provádí v nabídce „Format (Formátování)” (strana 51).
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 48).
*1
Přehrávatelný pouze na
.
přehrávačích kompatibilních s DVD-R v režimu VR (uzavření je nezbytné) (strana 48).
DVD-R DLRežim
Video
-
R
Video
Použitelné verze disků (stav k dubnu 2007)
• disky DVD+RW pro rychlost 8x nebo nižší
• disky DVD-RW pro rychlost 6x nebo nižší (verze 1.1, verze 1.2 s CPRM*
2
)
• disky DVD+R pro rychlost 16x nebo nižší
• disky DVD-R pro rychlost 16x nebo nižší (verze 2.0, verze 2.1 s CPRM*
2
)
• disky DVD+R DL (Double Layer ­dvouvrstvé) pro rychlost 8x nebo nižší
• disky DVD-R DL (Dual Layer ­dvouvrstvé) (verze 3.0 s CPRM
*2
)pro
rychlost 8x nebo nižší
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R DL”, „DVD-R” a „DVD-R DL” jsou obchodní značky.
*1
Pokud je do tohoto rekordéru vložen nenaformátovaný disk DVD-R, naformátuje se automaticky v režimu Video. Nový disk DVD-R můžete naformátovat v režimu VR v nabídce „Format (Formátování)” (strana 51).
*2
Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable Media) představuje technologii kódování, která chrání autorská práva u obrázků.
Automaticky naformátován v režimu Video.
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 48).
Disky, na které není možno zaznamenávat
• Disky DVD-RAM
12
Disky, které je možno přehrávat
Ikona
Typ
DVD VIDEO
Logo disku
použitá vtomto návodu kobsluze
DVD
Charakteristika
Disky, např. filmy, které mohou být zakoupeny nebo vypůjčeny. Tento rekordér rovněž rozpozná disky DVD-RAM* jako disky kompatibilní s disky DVD Video.
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
„DVD VIDEO” a „CD” jsou obchodní značky.
Označení DivX, DivX Certified a příslušná loga jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc. a jejich používání je podmíněno získáním licence. DivX®představuje technologii komprese obrazových dat vyvinutou společností DivX, Inc.
* Pokud má disk DVD-RAM odnímatelný obal,
před přehráváním jej odstraňte.
DATA DV D
DATA CD
Disky, které není možno přehrávat
• disky PHOTO CD
• disky CD-ROM/CD-R/CD-RW zaznamenané ve formátu, který je odlišný od formátů zmiňovaných ve výše uvedené tabulce
•datovéčásti disků CD-Extra
•diskyBD
Disky VIDEOCD nebo CD-R/CD-RW
VCD
CD
ve formátu VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Hudební disky CDnebo CD-R/CD-RW ve formátu hudebního disku CD.
Disky DVD+RW/DVD+R/DVD­RAM* obsahující audio skladby MP3 nebo video soubory DivX. Disky DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM obsahující audio skladby MP3, obrázkové soubory JPEG nebo video soubory DivX.
Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW obsahující buď audio skladby MP3, obrázkové soubory JPEG, nebo video soubory DivX.
• disky HD DVD
• disky zaznamenané pomocí DVD videokamery kompatibilní s AVCHD
• disky DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R, kteréneobsahují soubory DVD Video, video soubory DivX, obrázkové soubory JPEG nebo audio skladby MP3
• disky DVD Audio
• disky DVD-RAM s pevným obalem
•HDvrstvudisků Super Audio CD
• disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním kódem (strana 14)
• disky DVD, které byly zaznamenány na jiném rekordéru a které nejsou správně uzavřeny
,pokračování
13
Maximální počet titulů, které je možno zaznamenat
Disk Počet titulů
HDD* 999 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 DVD-R DL 99
* Maximální délka jednoho titulu je 12 hodin.
Poznámka k funkcím přehrávání disků DVD VIDEO/VIDEO CD
Některé funkce související s přehráváním disků DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento rekordér přehrává disky DVD VIDEO a VIDEO CD podle jejich obsahu vytvořeného výrobcem záznamu, nemusí být z tohotodůvodu některé možnosti přehrávání dostupné. Přečtětesi pokyny dodané s vašimi disky DVD VIDEO/VIDEO CD.
Regionální kód (pouze disky DVD VIDEO)
Tento rekordér má přidělen regionální kód, který je uveden na jeho zadnístraně,přičemž je možno přehrávat pouze disky DVD VIDEO (pouze přehrávání) označené stejným regionálním kódem. Tento systém slouží k ochraně autorských práv. Disky DVD VIDEO s označením je na
ALL
tomto rekordéru rovněžmožnopřehrát. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva „Playback prohibited by area limitations. (Přehrávání není kvůli regionálnímu omezení povoleno.)”. Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto nelze tyto diskyvdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Regionální kód
Hudební disky zakódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD).
V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějteprosímnapaměti, že některéztěchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokudneodpovídají normě pro disky CD.
Poznámka k duálním diskům (DualDiscs)
Duální diskje oboustrannýdisk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na druhou stranu. Jelikož strana disku s hudebním materiálem neodpovídá standardu Compact Disc (CD), není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
b Poznámky
•Některé disky DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, DVD-RAM nebo CD-RW/CD-R není možno na tomto rekordéru přehrát v důsledku kvality záznamu, fyzického stavu disku nebo charakteristiky záznamového zařízení a záznamového/autoringového (vypalovacího) softwaru. Disk nelze přehrát, pokud nebyl správně uzavřen. Podrobné informace - viznávod k obsluze záznamového zařízení.
• Na stejném disku DVD-RW není možno
současně používat režim VR a režim Video. Budete-li chtít provést změ nu formátu, přeformátujte disk (strana 51). Mějte na paměti, že obsah disku bude naformátováním vymazán.
•Anipřipoužitídisků pro vysoké rychlosti není
možno zkrátit dobu vyžadovanou pro záznam.
• Doporučujeme vám, abyste používali disky
označené na obalu nápisem „For Video”.
• Není možno přidávat nové záznamy na disky
DVD+R, DVD-R nebo DVD-RW (režim Video), které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVD zařízeních.
•Vně kterých případechnebude možno přidat nové
záznamy na disky DVD+RW, které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVDzařízeních. Pokud přesto přidáte nový záznam, uvědomte si prosím, že tento rekordér přepíše nabídku disku DVD.
• Není možno editovat záznamy na discích
DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R nebo DVD-R, které byly vytvořeny na jiném DVD zařízení.
• Pokud disk obsahuje počítačová data, která tento
rekordér není schopen rozpoznat, může dojít k jejich vymazání.
• V závislosti na disku nemusí být možné
pořizovat, editovat nebo kopírovat záznam na některé zapisovatelné disky.
• Do tohoto rekordéru nevkládejte žádné disky, na
které nelze zaznamenávat nebo které nelze přehrávat. Tyto disky by mohly způsobit poruchu rekordéru.
14
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 7 propojte rekordér s dalšími přístroji a nastavte parametry rekordéru. Nezapojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu” na straně 26.
b Poznámky
• Seznam dodávaného příslušenství - viz „Technické údaje” (strana 180).
• Pevným připojením kabelů předejdete nežádoucímu šumu.
•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, která budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo vstupní video konektor.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí kabely všech připojovaných zařízení.
Kontrola zapojení a nastavení způsobu zapojení
Rekordér jevybaven jakanalogovým, taki digitálnímtunerem. Programový průvodce a způsob záznamu s časovačem se liší podle vybraného typu zapojení. Podle přijímaného vysílání a vašeho zařízení vyberte jeden z následujících způsobů zapojení antény. Při provádění zapojení B NENASTAVUJTE položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/ Out (Video vstup/výstup)” na „Decoder (Dekodér)” (strana 153).
Pokud přijímáte Zapojení Programový
Digitální pozemní vysílání
Satelitní, kabelové vysílání
Pozemní vysílání C (strana 19) GUIDE Plus+
A (strana 17) Digitální služba
B (strana 18) GUIDE Plus+
průvodce
(strana 52)
(strana 65)
(strana 65)
Záznam s časovačem pomocí programového průvodce
Viz strana 55.
Viz strana 74.
Viz strana 74.
Zapojení a nastavení
b Poznámka
V závislosti na zemi/oblasti budou analogová vysílání ukončenavrůznou dobu. Po ukončení analogového vysílání ve vaší oblasti nelze použít zapojení Cpro příjem TVvysílání. Vtakovém případě proveďte zapojení A pro příjem digitálního vysílání.
15
Krok 1: Připojení anténního kabelu a ovládacího zařízení pro Set Top Box
Pokud přijímač set top box vysílá signály RGB
Tento rekordér přijímá signály RGB. Pokud je přijímač set top box vybaven výstupem signálů RGB, propojte konektor „TV SCART” na přijímači set top box s konektorem „LINE 1/ DECODER (Linka 1/dekodér)” a nastavte položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „RGB” (strana 153). Viz návod k obsluze dodávaný spřijímačem set top box.
Použití ovládací funkce přijímače set top box
Ovládací funkcipřijímače set top box lze použít u zapojení B. Tato funkce umožňuje rekordéru ovládat přijímač set top box pomocí dodaného ovládacího zařízení pro set top box. Rekordér nastavuje programové pozice na přijímači set top box pro záznam s časovačem.Můžete rovněž použít dálkový ovladač rekordéru pro změnu programových pozic na přijímači set top box, kdykoliv je přijímač set top box a rekordér zapnutý. Pro použití ovládací funkce přijímače set top box je třeba připojit ovládací zařízeníprosettop box (strana 18). Po připojení ovládacího zařízení zkontrolujte, zda rekordér správně ovládá přijímač set top box (strana 31).
b Poznámky
• Pokud jako anténu používáte plochý kabel (300ohmový dvoužilový kabel), použijte externí anténní konektor (není dodáván) pro připojení antény k rekordéru.
• Pokud používáte oddělené anténní kabely, použijte pásmový slučovač UHF/VHF (není dodáván) pro připojení antény k rekordéru.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného přijímačesettopbox.
16
A: Příjem digitálního pozemního vysílání (pro digitální vysílání)
Toto zapojení použijte, pokud přijímáte digitální pozemní vysílání. Toto zapojení umožňuje záznam jakékoliv programové pozice po výběru programové pozice na rekordéru.
Televizor
Do anténního vstupu
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Zeď
Zapojení a nastavení
Do konektoru „DIGITAL AERIAL
OUT (Digitální anténní výstup)”
Do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)”
DVD rekordér
: směr signálu
Pokud chcete sledovat jak analogové, tak i digitální vysílání
Tento rekordér je vybaven oddělenými vestavěnými TV tunery pro digitální a analogové pozemní TV vysílání.
Do anténního
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”
Do konektoru „ANALOG AERIAL OUT (Analogový anténní výstup)”
Televizor
vstupu
Do konektoru
AERIAL OUT
(Digitální anténní
Anténní kabel (není dodáván)
„DIGITAL
výstup)”
: směr signálu
z Tip
Připřipojení pokojové antény použijte anténu se zesilovačem signálu určenou pro napájení 5 V, 30 mA. Potom nastavte položku „Aerial Power (Napájení antény)” v nabídce „Digital Tuner (Digitální tuner)” na „On (Zapnuto)” (strana 147).
Zeď
Do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)”
DVD rekordér
17
B: Příjem kabelového nebo satelitního vysílání (pro analogové vysílání)
Toto zapojeníumožňuje záznam jakékoliv programové pozice vybrané na přijímači set top box. Pro sledováníkabelových programů je třeba nastavitprogramovou pozici na rekordéru tak,aby odpovídala anténní programové pozici na přijímači set top box.
Ovládací zařízení pro set top box umístěte v blízkosti snímače signálu dálkového ovladače na přijímači set top box.
Zeď
: směr signálu
Přijímač set top box
ANT IN
TO TV
*1
Anténní kabel (není dodáván)
Do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”
Do konektoru „ANALOG AERIAL OUT (Analogový anténní výstup)”
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do anténního vstupu
Ovládací zařízení pro set top box (strana 16)
Kabel SCART (není dodáván)
Televizor
*2
Do konektoru „G-LINK”
DVD rekordér
*1
Pokud není váš přijímač set top box vybaven výstupním anténním konektorem, připojte anténu do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” na rekordéru.
*2
Připojte, pouze pokud je váš přijímač set top box vybaven konektorem SCART.
18
C: Příjem pozemního vysílání (pro analogové vysílání)
Toto zapojení použijte, pokud sledujete kabelové programy bez přijímače set top box. Toto zapojení rovněž použijte, pokud připojujete pouze anténu. Toto zapojení umožňuje záznam jakékoliv programové pozice po výběru programové pozice na rekordéru.
Zeď
Do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”
DVD rekordér
Do konektoru „ANALOG AERIAL OUT (Analogový anténní výstup)”
Do anténního vstupu
Televizor
Zapojení a nastavení
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
: směr signálu
19
Krok 2: Připojení video kabelů/kabelu HDMI
Vyberte jednuz následujících možností A E podle typu vstupního konektoru natelevizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tak bude umožněno sledování obrazu.
B
Televizor, projektor nebo audio zařízení
Do konektoru „LINE 2 OUT (VIDEO) (Linkový výstup 2 - Video)”
(zelený)
Do konektoru „COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)”
(modrý)
(žlutý)
(červený)
Komponentní video kabel (není dodáván)
Audio/video kabel (není dodáván)
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
Do konektoru „LINE 2 OUT (S VIDEO) (Linkový výstup 2 - S-Video)”
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Kabel S-video (není dodáván)
Televizor
DVD rekordér
A
HDMI kabel (není dodáván)
20
(zelený)
(modrý)
D
Televizor, projektor nebo audio zařízení
: směr signálu
(červený)
C
Televizor, projektor nebo audio zařízení
E
Televizor, projektor nebo audio zařízení
A Vstupní konektor SCART
Při nastavení položky „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „S-Video” nebo „RGB” (strana 153) použijte kabel SCART, který odpovídá vybranému signálu.
B Vstupní video konektor
Tímto způsobem dosáhnete standardní kvality obrazu.
C Vstupní konektor S VIDEO
Tímto způsobem dosáhnete vysoké kvality obrazu.
1 Zkontrolujte, zda tvar zástrčky HDMI
kabelu odpovídá tvaru konektoru HDMI na zadní straně rekordéru a otočte zástrčku HDMI kabelu tak, aby ji bylo možné zasunout do konektoru HDMI na zadní straně rekordéru. Ujistěte se, že není zástrčka obrácena opačným směrem nebo nakloněna.
Zapojení a nastavení
D Vstupní konektory pro komponentní video (Y, P
B/CB, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnetevěrné reprodukce barev a vysoce kvalitního obrazu. Pokud váš televizor podporuje signály v progresivním formátu 525p/625p, použijte tento typ zapojení a nastavte položku „Progressive (Progresivníformát)” v nabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)” na „Compatible (Kompatibilní)” (strana 29). Potom nastavte položku „Component Video Out (Komponentní video výstup)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Progressive (Progresivní formát)”, aby byly na výstupu progresivní video signály. Podrobné informace - viz „ComponentVideo Out (Komponentní video výstup)” na straně 152.
E Vstupní konektor HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel (není dodáván) pro příjem vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku přenášeného prostřednictvím konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”.
Připřipojení televizoru Sony kompatibilního s funkcí ovládání přes konektor HDMI - viz strana 23. Pro výstup signálů zpřipojeného přijímače set top box (pokud je přijímač set top box připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART) zapněte rekordér.
Připojení do konektoru HDMI
Postupujte podle níže uvedených kroků.Při nesprávném způsobu připojení by mohlo dojít k poškození zástrčky HDMI kabelu a konektoru.
Zástrčka je obrácena opačným směrem.
Zástrčka není rovně.
2 Zástrčku HDMIkabelu zasuňte rovně do
konektoru HDMI. Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte a nezasunujte ji násilím.
b Poznámky
•Připřemísťování rekordéru odpojte HDMI kabel.
•Přiumístění rekordéru s připojeným HDMI kabelem do skříňky nevystavujte skříňku nadměrnému zatížení. Mohlo by dojít k poškození konektoru HDMI nebo HDMI kabelu.
•Připřipojování nebo odpojování HDMI kabelu z konektoru HDMI dbejte na to, aby nebyla zástrčka HDMI kabelu zkroucená a nedošlo tak k poškození konektoru HDMI a zástrčky.
Budete-li přehrávat „širokoúhlý” obraz
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat velikosti obrazovky vašeho televizoru. Změna poměru velikosti obrazu - viz strana 163.
Připojení videorekordéru
Videorekordér připojte do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na rekordéru (strana 34).
,pokračování
21
b Poznámky
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
• Neprovádějte současně připojení A a E.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím konektorů SCART, nastaví se po zahájení přehrávání automaticky jako vstupní zdroj televizoru tentorekordér.V případě potřeby vyberte opět TV vstup stisknutím tlačítka „TV t” na dálkovém ovladači.
• Pokud připojujete rekordér k televizoru kompatibilnímu s funkcí SMARTLINK, nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Video”.
•Nepřipojujte konektor „HDMI OUT (Výstup HDMI)” (zapojení E) do konektorů DVI, které nejsou kompatibilní s HDCP (např. konektory DVI na PC monitorech).
•Připřipojení přes konektor HDMI nevystupují komponentní video signály a RGB signály.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnostiHDMI Licensing LLC.
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze při připojení kabelem SCART)
Pokud je připojený televizor (nebo jiné připojené zařízení jako například set top box) kompatibilní s funkcí SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK EURO VIEW LINK můžete využívat následující funkce SMARTLINK.
•Přímý záznam z televizoru (strana 40)
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 86)
• Stažení předvoleb Můžete provést stažení dat předvoleb tuneru ze svého televizoru do tohoto rekordéru a v nabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)” naladit rekordér v souladu stěmito daty.
• NexTView Download Pomocí funkce NexTView Download na vašem televizoru můžete snadno nastavit časovač.
Příprava pro použití funkcí SMARTLINK
Nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Video” (strana 153) a položku „SMARTLINK” v nabídce „Options (Možnosti)” nastavte na „This Recorder Only (Pouze tento rekordér)” (strana 169).
*3
,MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2,Q-Link*3,
*4
nebo T-V LINK*5,
22
b Poznámky
• Pro správné připojení SMARTLINK budete potřebovat kabel SCART, který má zapojeno všech 21 pinů. Viz návod k obsluze vašeho televizoru, kde najdete podrobnosti o tomto typu zapojení.
• Ne všechny televizory reagují na výše uvedené funkce.
*1
„MEGALOGIC” je registrovaná obchodní značka společnosti Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” a „CINEMALINK” jsou obchodní značky společnosti Philips Corporation.
*3
„Q-Link” a „NexTView Link” jsou obchodní značky společnosti Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK” je obchodní značka společnosti Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” je obchodní znač ka společnosti
JVC Corporation.
Funkce ovládání přes konektor HDMI pro „BRAVIA” Theatre Sync (pouze při připojení přes konektor HDMI)
Pokud pomocí HDMI kabelu (není dodáván) propojíte zařízení Sony, která jsou kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, bude ovládání zjednodušeno níže uvedeným způsobem:
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 86)
• Vypnutí celého systému
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka pro zapnutí/vypnutí napájení na dálkovém ovladači televizoru, vypnou se automaticky izařízení kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI.
Příprava pro použití funkcí „BRAVIA” Theatre Sync
Nastavte položku „HDMI Control (Ovládání přes konektor HDMI)” v nabídce „HDMI Output (Výstup HDMI)” na „On (Zapnuto)” (strana 168). Další podrobnosti o nastavení televizoru si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem.
b Poznámky
•Podlepřipojeného zařízení nemusí funkce ovládání přes konektor HDMI pracovat. Viz návod k obsluze dodávaný se zařízením.
• Rekordér podporuje u této funkce pouze možnost přehrávání. Při použití funkce ovládání přes konektor HDMI se na obrazovce televizoru zobrazí nápis „Player (Přehrávač)”.
Zapojení a nastavení
23
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednu z následujících možností zapojení A nebo B podle typu vstupního konektoru na televizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tím bude umožněn poslech zvuku.
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
Audio zařízení s dekodérem
[Reprosoustavy]
Zadní (R)
Přední (R)
A
Středová
HDMI kabel (není dodáván)
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Do konektoru „LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 - audio)”
(bílý)
(červený)
Audio/video kabel
(žlutý)*
: směr signálu
*Žlutázástrčka je použita pro video signály (strana 20).
(není dodáván)
A Digitální audio vstup
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno dekodérem Dolby*
1
Digital, DTS*2nebo
MPEG audio a digitálním vstupním konektorem, použijte toto zapojení. Můžete si vychutnat prostorové efekty Dolby Digital (5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů)aMPEG audio (5.1 kanálů).
24
Subwoofer
nebo
Do digitálního koaxiálního/HDMI vstupu
Digitální koaxiální kabel (není dodáván)
Do konektoru „DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální)”
DVD rekordér
INPUT
(žlutý)
(bílý)
(červený)
VIDEO
L
AUDIO
R
Televizor, projektor nebo audio zařízení
Pokud připojujete audio zařízení Sony kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, přečtěte si návod kobsluze dodávaný saudiozařízením.
B
B Audio vstupy L/R (levý/pravý)
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo audio zařízení.
z Tip
Správné umístění reprosoustav - viz návod k obsluze dodaný s připojovanými zařízeními.
b Poznámky
• Výstupní audio konektory na vašem televizoru nepřipojujte zároveň ke konektorům„LINEIN (R-AUDIO-L) (Linkový vstup - audio)”. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení B nepřipojujte konektory „LINE IN (R-AUDIO-L) (Linkový vstup - audio)” a „LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 ­audio)” zároveň k výstupním audio konektorům na vašem televizoru. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení A proveďte po dokončení zapojování příslušná nastavení v nabídce „Audio Out (Audio výstup)” (strana 155). V opačném případě nebude z reprosoustav vycházet zvuk nebo z nich uslyšíte hlasitý šum.
•Připřipojení rekordéru k audio zařízení prostřednictvím HDMI kabelu je potřeba provést jeden z následujících kroků: –Připojte audio zařízení k televizoru kabelem
HDMI.
–Nebopřipojte rekordér ktelevizoru jiným video
kabelem než HDMI (komponentním video kabelem, S-video kabelem nebo audio/video kabelem).
*1
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
*2
„DTS” a „DTS Digital Out” jsou registrované obchodní značky společnosti DTS, Inc.
Krok 4: Vložení modulu CAM (Conditional Access Module)
Zapojení a nastavení
Vložte přístupový modul (CAM) poskytnutý vaším poskytovatelem služeb do rekordéru, aby bylo možné přijímat kódované digitální vysílání. Tento rekordér podporuje moduly kompatibilní se standardem DVB. Pro obdržení správného typu modulu CAM se obraťte na vašeho poskytovatele služeb.
Zcela zasuňte modul CAM do slotu CAM.
Vyjmutí modulu CAM
Stiskněte tlačítko Zumístěné napravé straně slotu CAM.
b Poznámka
Slot CAMpodporuje pouze PC karty typu I a II.Do slotu CAM nevkládejte jiné karty nebo cizí předměty.
25
Krok 5: Připojení
Krok 6: Příprava ťového napájecího kabelu
Přiložený síťový napájecí kabel zapojte do konektoru „AC IN (Síťový vstup)” na rekordéru. Pak zapojte síťový napájecí kabel rekordéru a televizoru do síťové zásuvky. Po zapojení síťového kabelu musíte chvíli
počkat, než budete moci začít rekordér používat. Rekordér můžete začít
používat, jakmile se rozsvítí displej na předním panelu a rekordér se přepne do pohotovostního režimu. Pokud k tomuto rekordéru připojujete další zařízení (strana 34), nezapomeňte po dokončení všech zapojení připojit síťový napájecí kabel.
Do konektoru „AC IN
1
(Síťový vstup)”
2
Do síťové zásuvky
dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie typu R6 (velikost AA) tak, aby konce
označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř
prostoru pro baterie. Při používání
nasměrujte dálkový ovladač na snímač
signálu dálkového ovladače na rekordéru.
b Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další DVD rekordérnebo přehrávač Sony, změňte číslo příkazového režimu pro tento rekordér (strana 28).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste předešli případnémuvytečení elektrolytuz baterií a následné korozi. Pokud dojde k vytečení elektrolytu z baterií, nedotýkejte se rukou tekutiny, která z baterií vytekla. Dodržujte následující pokyny: – Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců). – Nepokoušejte se o dobíjení baterií. – Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie. – Dojde-li k vytečení elektrolytuz baterií, setřete
zvnitřku prostoru pro baterie veškerou
tekutinu, která z baterií vytekla a vložte do
dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte snímač signálu dálkovéhoovladače (označený symbolem na předním panelu) silnému světelnému zdroji, jako je například přímé sluneční záření nebo zdroj světla. V takovém případě nemusí rekordér na dálkový ovladač správně reagovat.
•Přivýměně baterií v dálkovém ovladačimůže dojít k obnovení výchozího nastavení kódu apříkazového režimu. Nastavte znovu příslušný kód a příkazový režim.
26
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem
Signál dálkového ovladačemůžete nastavit pro ovládání televizoru.
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být možné ovládání vašeho televizoru s využitím některých nebo všech níže uvedených tlačítek na dálkovém ovladači.
• Po zadání nového čísla kódu se předcházející zadané číslo kódu vymaže.
Numerická tlačítka
„TV/DVD”
„DISPLAY (Zobrazení)”
x
„TV [/1”
„TV 2 +/–”
„TV t” „TV PROG
+/–”
1 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
umístěné na spodní straně dálkového ovladače.
Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné na horní straně dálkového ovladače.
2 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
a numerickými tlačítky zadejte kód výrobce.
Tak například pro zadání „09” stiskněte tlačítko „0” a pak „9”. Po zadání posledního čísla uvolněte tlačítko TV [/1.
Kódy televizorů, které je možno dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno více kódů, zkuste je postupně zadat, dokud nenaleznete kód, který bude s vaším televizorem pracovat.
Výrobce Kód
Sony 01 (výchozí) Grundig 11 Hitachi 24 ITT/Nokia 15, 16 JVC 33 Loewe 45 Nokia 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 72 Saba 12, 13, 74 Samsung 22, 23, 71 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43, 75 Toshiba 38
Dálkovým ovladačem můžete provádět následující operace:
Tlačítka Operace
TV [/1 Zapnutí a vypnutí
TV 2 +/– (hlasitost)
TV PROG +/– Výběr programové
TV t (výběr vstupu)
vašeho televizoru. Nastavení hlasitosti
vašeho televizoru.
pozice na vašem televizoru.
Přepínání vstupního zdroje televizoru.
Zapojení a nastavení
,pokračování
27
Ovládání tlačítka „TV/DVD” (pouze při připojení kabelem SCART)
Tlačítko „TV/DVD” slouží pro přepínání mezi TV režimem a DVD režimem. Tlačítko „TV/DVD” stiskněte v režimu zastavení nebo pokud není na obrazovce televizoru zobrazena žádná nabídka. Při použití tohoto tlačítka nasměrujte dálkový ovladač na rekordér. TV režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner televizoru. Po spuštění přehrávání se jako vstupní zdroj televizoru automaticky nastaví rekordér. DVD režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner rekodéru. Pro kontrolu aktuálního režimu stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” (strana 44).
Pokud vlastníte DVD přehrávač Sony nebo více než jeden DVD rekordér Sony
Pokud dodaný dálkový ovladač ruší ovládání jiného DVD rekordéru nebo přehrávače Sony, nastavte číslo příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač na režim, který je odlišný od tohoto dalšího DVD rekordéru nebo přehrávače Sony (po dokončení nastavení uvedeného v části „Krok 7: „Easy Setup (Snadné nastavení)”). Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3. Aktuální příkazový režim můžete zkontrolovat na displeji na předním panelu. Podrobné informace - viz strana 169.
Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3. Pokud je pro dálkový ovladač a rekodér nastaven odlišný příkazový režim, nebude dálkový ovladač pracovat. Nastavte shodné příkazové režimy.
Změna programových pozic rekordéru dálkovým ovladačem
Programové pozice rekordéru je možno měnit prostřednictvím numerických tlačítek.
Numerická tlačítka
Příklad: pro kanál 50 Stiskněte tlačítko „5”, „0” a pak stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
z Tip
Pokud jsou anténní kabely připojeny do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)” i „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”, můžete pomocí tlačítka „INPUT (Vstup)” přepínat mezi digitálním a analogovým režimem.
„INPUT (Vstup)”
„ENTER (Potvrzení)”
28
Krok 7: „Easy Setup (Snadné nastavení)”
Proveďte základní nastavenípodle pokynů na obrazovce nabídky „Easy Setup (Snadné nastavení)”. Dbejte na to, abyste v průběhu tohoto nastavování neodpojili kabely nebo neukončili nabídku „Easy Setup (Snadné nastavení)”.
[/1
„GUIDE (Průvodce)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„TV [/1”
O
RETURN
(Ukončení/
„EXIT/
zpět)”
1 Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na televizoru tak, aby se na obrazovce televizoru zobrazil signál z rekordéru.
Zobrazí se okno „Language (Jazyk)”.
• Pokud se okno „Language (Jazyk)” nezobrazí, vyberte v nabídce „Basic (Základní nastavení)” v „Initial Setup (Úvodní nastavení)” položku „Easy Setup (Snadné nastavení)” (strana 144).
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
jazyk pro OSD nabídky a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se zpráva o počátečním nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Start (Spuštění)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Postupujte podle pokynů na obrazovce a proveďte následující nastavení.
„Aerial Power (Napájení antény)”
Vyberte, zda má být napájena pokojová anténa připojená do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)”. Pro napájení antény, pokud je rekordér zapnutý nebo pokud je v pohotovostním režimu, vyberte možnost „On (Zapnuto)”. Pro napájení antény, pouze pokud je rekordér zapnutý, vyberte možnost „Auto (Automaticky)”. Pokud nechcete, aby byla anténa napájena, vyberte možnost „Off (Vypnuto)”.
„D.TV Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů digitální TV)”
Pokud je anténní kabel připojen do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)” (zapojení A), vyberte možnost „Auto Scan (Automatické vyhledávání)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Rekordér automaticky vyhledá a uloží dostupné TV kanály a rozhlasové stanice.
Pokud je anténní kabel připojen do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” (zapojení B nebo C), vyberte možnost „Do not set (Nenastavovat)”.
Podrobné informace - viz strana 16.
„A.TV Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů analogové TV)”
Pokud je anténní kabel připojen do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” (zapojení B nebo C) a k tomuto rekordéru je připojen televizor bez funkce SMARTLINK, vyberte možnost „Auto Scan (Automatické vyhledávání)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pořadí programových pozic bude nastaveno v souladu s vybranou zemí/oblastí.
,pokračování
29
Zapojení a nastavení
Pokud je anténní kabel připojen do konektoru „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)” (zapojení B nebo C) a k tomuto rekordéru je připojen televizor podporující funkci SMARTLINK, vyberte možnost „Download from TV (Stáhnout z TV)” (podrobné informace - viz návod k obsluze dodávaný s vaším televizorem). Potom pomocí tlačítek </ , vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Data předvoleb tunerubudou staženaz vašeho televizoru do tohoto rekordéru.
Podrobné informace - viz strana 16.
Pokud je anténní kabel připojen pouze do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)” (zapojení A) nebo pokud chcete toto nastavení přeskočit, vyberte možnost „Do not set (Nenastavovat)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Ruční nastavení programových pozic ­viz strana 145.
„Clock Setting (Nastavení hodin)”
Pokud byly vyhledány a uloženy jakékoliv digitální kanály, nastaví rekordér hodiny automaticky.Přejděte na nastavení „EPGType Select (Výběr typu EPG)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
časové pásmo pro vaši oblast astiskněte tlačítko m.
2 Pokud je nyní letní čas, vyberte
možnost „On (Zapnuto)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </M/m/,
nastavte den, měsíc, rok, hodiny a minuty a stisknutím tlačítka „ENTER (Potvrzení)” spusťte hodiny.
„EPG Type Select (Výběr typu EPG)”
Výběr typu EPG (Electronic Programme Guide - elektronický programový průvodce), který chcete používat. Pokud není nalezena žádná programová pozice pro digitální vysílání, okno „EPG Type Select (VýběrtypuEPG)”se nezobrazí. Typ EPG je automaticky nastaven podle země/oblasti vybrané při nastavování programových pozic.
Pokud přijímáte pouze digitální vysílání, vyberte možnost „Guide (Digital) (Průvodce - digitální)”.
30
Pokud stanice ve vaší oblasti vysílá časový signál, vyberte možnost „Auto (Automaticky)”. Zobrazí se okno „Auto Clock Setting (Automatické nastavení hodin)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
programovou pozici stanice, která vysílá časový signál.
2 Pomocí tlačítka m vyberte možnost
„Start (Spuštění)”a stisknětetlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pokud není časový signál nalezen, stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)” a nastavte hodiny ručně.
Pro ruční nastavení hodin vyberte možnost „Manual (Ručně)”. Zobrazí se okno „Manual Clock Setting (Ruční nastavení hodin)”.
Pro použití elektronického programového průvodce Gemstar GUIDE Plus+vyberte možnost „GUIDE Plus+” (viz „GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)” na straně 65).
„TV Screen Size (Velikost obrazovky
televizoru)” (strana 163)
Pokud máte televizor se širokoúhlou obrazovkou, vyberte možnost „Wide (16:9) (Širokoúhlá obrazovka 16:9)”. Pokud máte televizor se standardní obrazovkou, vyberte možnost „Standard (4:3) (Standardní obrazovka4:3)”. Tímto způsobem určíte, jak bude zobrazován „širokoúhlý obraz” na vašem televizoru.
„Progressive (Progresivní formát)”
Pokud ke konektorům„COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)” na tomto rekordéru připojíte televizor vysílající signály v progresivním formátu, vyberte možnost „Compatible (Kompatibilní)”.
„HDD caution messages (Varovné
zprávy týkající se pevného disku)”
Přečtěte si varovné zprávy a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Finish Setup (Dokončit nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Nastavení „Easy Setup (Snadné nastavení)” je dokončeno.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
z Tip
Pokud budete chtít znovu provést toto nastavení, vyberte v nabídce „Basic (Základní nastavení)” v „Initial Setup (Úvodnínastavení)” položku „Easy Setup (Snadné nastavení)” (strana 144).
Nastavení systému GUIDE
®
Plus+
/ovládacího zařízení pro set top box (pro analogové vysílání)
Pro nastavení systému GUIDE Plus+ a ovládacího zařízení pro set top box postupujte podle níže uvedených pokynů.
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Basic Setup (Základní nastavení)” systému GUIDE Plus+.
2 Vyberte položku „Postal Code (PSČ)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </M/m/, zadejte
vaše PSČ a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je položka „Country (Země)” nastavena na „Others (Ostatní)”, nelze zadat PSČ a systém GUIDE Plus+ nevyhledá hostitelský kanál.
4 Vyberte položku „External Receiver 1
(Externí přijímač 1)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud máte připojeno několik přijímačů set top box, můžete rovněž vybrat položku „External Receiver 2 (Externí přijímač 2)” nebo „External Receiver 3 (Externí přijímač 3)”.
5 Stisknutím tlačítka „ENTER
(Potvrzení)” vyberte možnost „Continue (Pokračovat)”.
Zapojení a nastavení
,pokračování
31
6 Pomocí tlačítek M/m vyberte typ
přijímače set top box a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Pomocí tlačítek M/m vyberte
poskytovatele a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
8 Pomocí tlačítek M/m vyberte značku
přijímače a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud vyberete možnost „Other providers (Ostatní poskytovatelé)”, můžete vybrat značku přijímačeze seznamu všech dostupných značek. Pokud značka vašeho přijímačenení v seznamu uvedena, vyberte možnost „???”. Seznam značek přijímačejeautomaticky aktualizován, takže je možné, že budete moci značku vašeho přijímače vybrat někdy v budoucnu. Jakmile se značka vašeho přijímače objeví v seznamu, vyberte ji. Do té doby používejte možnost „???”.
9 Pomocí tlačítek M/m vyberte typ
používaného zapojení přijímače set top box a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je u zapojení B přijímač set top box připojen k rekordéru jak anténním kabelem, tak i kabelem SCART, vyberte buď možnost „Line1 (Linka 1)”, nebo „Antenna (Anténa)”. Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
10
Stisknutím tlačítka „ENTER (Potvrzení)” vyberte možnost „Continue (Pokračovat)”.
Okno s obrazem se přepne na určenou programovou pozici.
11
Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „YES (Ano)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení. Pokud se okno s obrazem nepřepne na určenou programovou pozici, vyberte možnost „NO (Ne)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”, dokud se toto okno nepřepne na určenou programovou pozici.
(Pouze v oblastech se systémem GUIDE Plus+) Pro příjem datsystému GUIDEPlus+ musí být vášrekordér vypnutý, pokud jej nepoužíváte. Pokud je váš rekordér připojen k přijímačisettop box, nechejte přijímač set top box zapnutý. Poúvodním nastavení může trvat až24 hodin,než se zahájí příjem seznamů TV programů.
b Poznámka
Systém tuneru nebo položku „OSD Language (Jazyk OSD)” nelze nastavit na zemi/oblast nebo jazyk, který systém GUIDE Plus+ nepodporuje.
Pokud nelze rekordérem ovládat váš přijímač set top box
Zkontrolujte připojení a umístění ovládacího zařízení pro set top box (strana 18). Pokud váš přijímač set top box stále nepracuje s rekordérem, přečtěte si návod k obsluze dodávaný s vaším přijímačem set top box a obraťte se na vašeho poskytovatele kabelového nebo satelitního vysílání se žádostí, zda je možné poskytnout vám kompatibilní přijímač set top box.
b Poznámky
• Seznam externích přijímačů, které lze ovládat pomocí systému GUIDE Plus+, je neustále aktualizován a šířen pomocí datových signálů systému GUIDE Plus+. V průběhu doby, která uplynula od výroby vašeho rekordéru do první instalace a uvedení rekordéru do provozu, mohly být přidány nové kódy externího přijímače.
• Pokud není externí přijímač stále uveden v seznamu nebo jej nelze rekordérem správně ovládat, obraťte se prosím na zákaznickou podporu a sdělte jim značku a model vašeho externího přijímače.
Upevnění ovládacího zařízení pro set top box na váš přijímač set top box
Jakmile jste se ujistili, že lze pomocí ovládacího zařízení ovládat váš přijímač set top box, upevněte jej na místo.
32
1 Odstraňte ochrannou fólii na
oboustranné lepicí pásce.
2 Ovládací zařízení upevněte tak, aby bylo
přímo nad snímačem signálu dálkového ovladačenavašempřijímači set top box.
Změna základního nastavení systému GUIDE Plus+
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Home Screen (Úvodní obrazovka)” systému GUIDE Plus+.
2 Pomocí tlačítek M/, vyberte na liště
s nabídkou položku „Setup (Nastavení)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno pro nastavení systému GUIDE Plus+.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte „Basic
Setup (Základní nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Zopakujte postup od kroku 2 v části
„Nastavení systému GUIDE Plus+ ovládacího zařízeníprosettopbox(pro analogové vysílání)” na straně 31.
®
/
Zapojení a nastavení
33
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Po odpojení síťového napájecího kabelu rekordéru ze zásuvky připojte videorekordér nebo podobné zařízení do konektorů „LINE IN (Linkový vstup)” tohoto rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno výstupním DV konektorem (konektor i.LINK), můžete použít konektor „DV IN (Vstup DV)” na předním panelu (strana 113). Podrobné informace - viz návod k obsluze dodaný s připojovaným zařízením. Záznam na tento rekordér - viz „Záznam z připojeného zařízení” na straně 83.
Připojení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”
Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na tomto rekordéru.
Videorekordér
Televizor
Do konektoru „i LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér)”
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
Do vstupu SCART
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý obraz.
VideorekordérDVD rekordér Televizor
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojen k DVD rekordéru a k televizoru v níže uvedeném pořadí. Budete-li chtít sledovat program z videokazety, dívejte se na něj prostřednictvím videorekordéru (videopřehrávače), který je zapojen ke druhému linkovému vstupu na televizoru.
Videorekordér Televizor
• Funkce SMARTLINK nejsou dostupné pro zařízení připojená prostřednictvím konektoru „LINE 1/ DECODER (Linka 1/dekodér)” na DVD rekordéru.
• Pro sledování obrazu z připojeného videorekordéru nebo podobného zařízení přes rekordér během doby, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Power Save (Režim úspory energie)” v nabídce „Basic (Základní nastavení)” na „Off (Vypnuto)” (výchozí nastavení) (strana 144).
• Budete-li chtít zaznamenávat ztohoto DVD rekordéru navideorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na TV stisknutím tlačítka „TV/DVD” na dálkovém ovladači.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného videorekordéru.
34
DVD rekordér
Linkový vstup 1
Linkový vstup 2
Připojení do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním panelu
Další videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na tomto rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno konektorem S-video, můžete místo audio/video kabelu použít kabel S-video.
Videorekordér atd.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Zapojení a nastavení
Kabel S-video
(není dodáván)
Do konektoru „LINE 2 IN
(Linkový vstup 2)”
: směr signálu
Audio/video kabel (není dodáván)
DVD rekordér
z Tip
Pokud má připojené zařízení výstup pouze mono zvuku, připojte na přední části rekordéru pouze vstupní konektory L (MONO) a VIDEO. Nepřipojujte vstupní konektor R.
b Poznámky
• Pokud pro připojení použijete kabel S-video, nepřipojujte žádný kabel do žlutého konektoru „LINE IN (VIDEO) (Linkový vstup - Video)”.
• Nepropojujte výstupní konektor tohoto rekordéru se vstupními konektory jiného zařízení, pokud je výstupní konektor tohoto zařízení propojen se vstupním konektorem tohoto rekordéru. Mohlo by dojít ke vzniku šumu (zpětná vazba).
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
35
Připojení externího dekodéru
Programy z externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus) můžete sledovat nebo zaznamenávat, pokud připojíte k rekordéru příslušný dekodér (není dodáván). Před zapojováním dekodéru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky. Mějte na paměti, že pokud v kroku 7 v části „Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus)” (strana 37) nastavíte položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” na „Decoder (Dekodér)”, nebudete moci vybrat možnost „L1”, protože linka 1 se stane linkou vyhrazenou pro dekodér.
Připojení dekodéru
Do konektoru „AERIAL IN
(Anténní vstup)”
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do konektoru „T LINE
3 – TV (Linka 3 - TV)”
Do konektoru „AERIAL OUT (Anténní výstup)”
Televizor
Do vstupu SCART
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „i LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”
Externí dekodér (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus)
Kabel SCART (není dodáván)
DVD rekordér
36
Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus)
Abyste mohli sledovat nebo zaznamenávat analogové programy placené televize/Canal Plus, nastavte pomocí nabídky na obrazovce rekordér tak, aby mohl přijímat tyto programy. Aby byly kanály nastaveny správně, proveďte všechny níže uvedené kroky.
Numerická tlačítka
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
zpět)”
.>
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Initial Setup (Úvodní
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Video In/Out (Video vstup/
výstup)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zapojení a nastavení
4 Vyberte „LINE 3 (Linka 3)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Stisknutím tlačítek M/m vyberte
„Video” nebo „RGB” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „LINE 1 In (Linkový vstup 1)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Stisknutím tlačítek M/m vyberte
„Decoder (Dekodér)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
8 Stiskněte tlačítko „O RETURN
(Zpět)” pro návrat kurzoru do levého sloupce.
,pokračování
37
9 Vyberte „Analog Tuner (Analogový
tuner)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
10
Vyberte „Manual CH Setting (Ruční nastavení kanálů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
11
Vyberte „Next Screen (Další obrazovka)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
12
Vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Programová pozice
18
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Decoder (Dekodér)”.
19
Pomocí tlačítek M/m vyberte „On (Zapnuto)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
b Poznámky
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál zpřipojeného dekodéru.
• Pro sledování programů zpřipojeného externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus) během záznamu stiskněte tlačítko „PROGRAM +” na rekordéru (na displeji na předním panelu se zobrazí nápis „SCART THRU”). Pro návrat na předchozí zobrazení stiskněte tlačítko „PROGRAM ” na rekordéru (na displeji na předním panelu se zobrazí nápis „SCART NORM”). Po dokončení záznamu rekordér automaticky přepne na program naladěný tunerem rekordéru. Pro sledování programů zpřipojeného externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus) během doby, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Power Save (Režim úspory energie)” v nabídce „Basic (Základní nastavení)” na „Off(Vypnuto)” (výchozí nastavení) (strana 144).
38
13
Pomocí tlačítek ./> nebo numerických tlačítek vyberte požadovanou programovou pozici.
14
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Channel (Kanál)”.
15
Pomocí tlačítek </, vyberte programovou pozici externího dekodéru.
16
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Sound System (Zvukový systém)”.
17
Stisknutím tlačítek </, vyberte dostupný TV systém - B/G, D/K, I nebo L.
Pro příjem vysílání ve Francii vyberte možnost „L”.
Osm základních operací
— seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vložení disku
Pokud je záznam na daný disk tímto rekordérem podporován, můžete disk ručně přeformátovat a vytvořit tak prázdný disk (strana 51).
+
-
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (otevření/ zavření)
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DV D
DVD
1 Stiskněte tlačítko „DVD”. 2 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
a položte disk do zásuvky na disk.
Záznamová/přehrávaná strana musí být obrácena dolů.
3 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
pro uzavření zásuvky na disk.
Počkejte, dokud z displeje na předním panelu nezmizí nápis „LOAD (Načítání)”. Nepoužité disky DVD se automaticky naformátují.
• Disky DVD-RW Disky DVD-RW jsou naformátovány ve formátu záznamu (režim VR nebo režim Video) nastaveném v položce „Format DVD-RW (Formátování DVD-RW)“ v nabídce „Basic (Základní nastavení)“ v nastavení „Disc Setup (Nastavení disku)” (strana 141).
• Disky DVD-R Disky DVD-R jsou automaticky formátovány v režimu Video. Nepoužitý disk DVD-R můžete naformátovat v režimu VR v položce „Format (Formátování)” (strana 51) před provedením záznamu.
2. Záznam programu
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
RWVR-RW
Video
Tato část popisuje základní ovládání pro záznam aktuálního televizního programu na pevný disk (HDD) nebo na disk (DVD). Vysvětlení, jak pořizovat záznamy s časovačem - viz strana 55 (digitální režim) nebo strana 74 (analogový režim).
„HDD” „DVD”
„TV Pause
(Pozasta-
vení TV
vysílání)”
z REC (Záznam)”
x REC
STOP (Zastavení záznamu)”
Video
+
R
„PROG +/–” „INPUT (Vstup)”
„TV/DVD”
„DISPLAY
Zobrazení)”
(
„REC MODE (Režim záznamu)”
„TV t”
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Při záznamu na DVD vložte do rekordéru zapisovatelný disk DVD.
2 Stiskněte tlačítko „PROG +/–” pro
výběr programové pozice nebo vstupního zdroje, z něhož chcete zaznamenávat.
,pokračování
39
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr režimu záznamu.
Po každémstisknutí tlačítkase zobrazení na obrazovce televizoru změní následujícím způsobem:
* Dostupné při nastavení položky „Manual
Rec. Mode (Režim ručního záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (go to setup) (Zapnuto- přejít nanastavení)” (strana 159).
Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 74.
4 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Spustí se záznam. Při záznamu na pevný disk se záznam automaticky zastaví po 12 hodinách souvislého záznamu nebo pokud je pevný disk plný. Při záznamu na DVD se záznam zastaví po zaplnění DVD.
Zastavení záznamu
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”. Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér záznam zastaví.
Sledování jiného televizního programu v průběhu záznamu
Pokud je televizor připojen do konektoru „T LINE 3 (Linka 3)”,nastavte televizor na TV vstup tlačítkem „TV/DVD” a vyberte program, který chcete sledovat. Pokud máte televizor připojen ke konektorům„LINE2 OUT (Linkový výstup 2)” nebo „COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)”, nastavte televizor na TV vstup tlačítkem „TV t” (strana 27).
Přímý záznam z televizoru (pouze při připojení SMARTLINK)
Pokud je televizor zapnutý a rekordér vypnutý, stiskněte tlačítko „TV PAUSE (Pozastavení TV vysílání)”. Rekordér se automaticky zapne a spustí záznamprogramu sledovaného na televizoru na pevný disk. Nastavte položku „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na „TVs Tuner (Tuner televizoru)” (strana 170).
40
z Tip
Pokud jsou anténní kabely připojeny do konektoru „DIGITAL AERIAL IN (Digitální anténní vstup)” i „ANALOG AERIAL IN (Analogový anténní vstup)”, můžete pomocí tlačítka „INPUT (Vstup)” přepínat mezi digitálním a analogovým režimem.
b Poznámky
• Pro vypnutí funkce příméhozáznamu ztelevizoru nastavte položku „SMARTLINK” v nabídce „Options (Možnosti)” na „Pass Through (Prosmyčkování)” (strana 169).
•Některá tlačítka, jako je např. tlačítko „TITLE LIST (Seznam titulů)” nebo tlač ítko H, nepracují, pokud je na displeji na předním panelu zobrazen nápis „TV”.
• Pokud během záznamu stisknete tlač ítko [/1, rekordér zastaví záznam a vypne se.
• Po stisknutí tlačítka „z REC (Záznam)” může chvíli trvat, než se spustí záznam.
• Režim záznamu nelze změnit během záznamu.
• Dojde-li k výpadku síťového napájení, může se právě zaznamenávaný program smazat.
• Není možno sledovat program placené televize/ Canal Plus, pokud právě zaznamenáváte jiný program placené televize/Canal Plus.
• Budete-li chtít používat funkci přímého záznamu z televizoru, musíte nejprve správně nastavit hodiny rekordéru.
Zobrazení stavu disku vprůběhu záznamu
Můžete zobrazit informace o záznamu, jako je například doba záznamu nebo typ disku.
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
Zobrazí se informace o záznamu.
A Režim záznamu B Doba záznamu C Typ disku/formát D Stav záznamu
Stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” pro vypnutí zobrazení.
3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)”
Seznam 4 titulů (příklad: HDD)
HDD
-
RVR
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
Pro přehrání zaznamenaného titulu jej vyberte v seznamu titulů.
„HDD” „DVD”
„TITLE LIST (Seznam titulů)”
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
zpět)”
.>
H
X
„PLAY MODE (Režim
přehrávání)
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)” „DISPLAY (Zobrazení)”
x
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Pokud vyberete DVD, vložte disk DVD (viz „1. Vložení disku” na straně 39). Přehrávání se spustí automaticky podle typu disku.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Pro zobrazení seznamu 8 titulů vyberte stisknutím tlačítka < položku „Title View (Zobrazení titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Potom pomocí tlačítek M/m vyberte položku „8 Titles (8 titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
m
Seznam 8 titulů
A Typ disku:
Zobrazení typu média - HDD nebo DVD.
B Celkový počet titulů C Vedlejší nabídka:
Stisknutím tlačítka , zobrazte vedlejší nabídku. Vedlejší nabídka zobrazuje pouze možnosti platné pro vybranou položku. Zobrazené možnosti se liší v závislosti na modelu, situaci a typu disku.
Vedlejší nabídka
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny tituly nevejdou do seznamu. Pro zobrazení skrytých titulů stiskněte tlačítko M/m.
,pokračování
41
E Informace o titulu:
Zobrazuje se číslo titulu, miniatura titulu (pohyblivý obrázek u vybraného titulu, statický obrázek u ostatních titulů), datum záznamu, název zaznamenané stanice (nebo číslo programové pozice), režim záznamu, název titulu a velikost titulu.
„Recording (Záznam)”: Indikuje, že je titul právě zaznamenáván.
: Indikuje chráněný titul. „NEW (Nový)”:Indikuje, žeje titulnově zaznamenán (ještěnebyl přehrán)(pouze HDD).
: Stisknutím tlačítka „DISPLAY
(Zobrazení)” zobrazte „ ”. Symbol „ ” indikujetituly obsahující signály Copy-Once (jedno zkopírování) na ochranu proti kopírování (pouze HDD) (strana 107).
: Indikuje, že je titul zaznamenán s použitím funkce „Update (Aktualizace)”. Ikony žánru: Indikují žánr titulu (pouze HDD).
F Zbývající doba aktuálního disku
v aktuálním režimu záznamu (příklad: režim SP)
G Podrobné informace o vybraném titulu
Místo obnovení přehrávání je zobrazeno v seznamu 8 titulů.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x (zastavení).
Posunování zobrazeného seznamu po stránkách - „Page mode (Stránkový režim)”
Když je zobrazen seznam titulů, stiskněte některéztlačítek ./>. Po každém stisknutí tlačítek . titulů posune o stránku vzad/vpřed.
/> se celý seznam
Poznámka k seznamu titulů pro disky DVD­RW/DVD-R (režim VR)
Seznam titulů můžete přepínat pro zobrazení seznamu „Original (Originální seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Play List (Vlastní seznam titulů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)” nebo „Play List (Vlastní seznam titulů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Změna pořadí titulů na pevném disku ­„Sort Titles (Třídění titulů)”
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Sort Titles (Třídění titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pořadí Setříděno
„By Date (Podle data)”
„Unseen Title (Dosud neshlédnuté tituly)”
„By Title (Podle titulu)”
„By number (Podle čísla)”
Vpořadí, ve kterém byly tituly pořízeny. Titul, který byl zaznamenán naposledy, je v seznamu úplně nahoře.
Vpořadí, ve kterém byly tituly pořízeny. Titul, který byl zaznamenán naposledy a nebyl dosud přehrán, je v seznamu zobrazen nahoře. Tituly z vlastního seznamu titulů (playlist) nejsou zobrazeny.
V abecedním pořadí.
Vpořadí podle čísla zaznamenaného titulu.
42
Vyhledávání titulu podle žánru (pouze HDD)
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Genre (Žánr)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte žánr
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Změna obrázku miniatury titulu ­„Thumbnail (Miniatura)”
Po ukončení záznamu je jako obrázek miniatury automatickynastavena prvníscéna záznamu (titulu). Pro obrázek miniatury zobrazený v seznamu titulů si můžete vybrat vaši oblíbenou scénu.
1 Stiskněte tlačítko„TITLE LIST(Seznam
titulů)”. U DVD-RW/DVD-R (režim VR) přepněte v případě potřeby seznam titulů.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Edit (Editace)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Set Thumbnail (Nastavení miniatury)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno pro nastavení obrázku miniatury a spustí se přehrávání titulu.
5 Během sledování přehrávaného obrazu
vyberte stisknutím tlačítek H, X nebo cm/MCscénu, kterou
chcete nastavit jako obrázek miniatury astiskněte tlačítko X. Přehrávání se pozastaví. Scénu lze rovněž vybrat pomocí tlačítka „PLAY MODE (Režim přehrávání)” (strana 96).
6 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„OK” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Scéna je nastavena jako obrázek miniatury pro titul. Pro návrat do seznamu titulů stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
Změna režimu náhledu miniatur - „Set Preview (Nastavení náhledu)” (pouze HDD)
Pro režim náhledu miniatur v seznamu titulů můžete vybrat možnost „Quick Preview (Rychlý náhled)” nebo „Normal (Normální)”. Nastavte položku „Set Preview (Nastavení náhledu)” v nabídce „Options (Možnosti)” (strana 169).
Skrytí seznamu titulů
Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam titulů)”.
z Tip
Položku „TitleList (Seznam titulů)” můžete vybrat v hlavní nabídce.
b Poznámky
• Názvy titulů se nemusí zobrazit u disků DVD vytvořených na jiných DVD rekordérech.
•Může trvat několik sekund, než se obrázky miniatur zobrazí.
•Poukončení editace se obrázek miniatury může změnit na první scénu záznamu (titulu).
• Po kopírování se obrázky miniatur titulu nastavené na zdrojovém záznamu zruší.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
43
4. Zobrazení doby přehrávání a informací opřehrávání
Během přehrávání
Příklad: DVD-R v režimu Video
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA CD
DATA DV D
Rekordér umožňuje zobrazení doby přehrávání aktuálního titulu, kapitoly, stopy nebo disku. Kromě toho si můžete ověřit název disku zaznamenaný na disku DVD/ CD.
Video
„DISPLAY (Zobrazení)”
+
CD
R
Opakovaně stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
Zobrazení se liší v závislosti na typu disku astavupřehrávání.
V režimu zastavení
Příklad: DVD-RW v režimu VR
A Stav přehrávání B Zobrazuje, že je dostupná funkce
obnovení přehrávání (strana 86).
C Aktuálně vybraný režim záznamu
(zbývající doba záznamu na disk DVD/typ disku) (strana 74)
D Zbývající doba E Název stanice a číslo programové
pozice
F Nastavení zvuku pro aktuální program G Záznamová omezení pro aktuální
program
H TV režim nebo DVD režim (strana 28) I Informace o disku J Typ titulu („Original (Originální
seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)”) pro disk DVD-RW/ DVD-R v režimu VR
K Typ/formát disku (strana 11)
UzavřenýdiskvrežimuVideose zobrazuje jako „DVD-Video”.
L Číslo titulu - číslo kapitoly (strana 96) M Doba přehrávání N Indikátor několika úhlů záběru
(strana 85)
O Indikátor ochrany proti kopírování
(strana 107)
P Lišta zobrazující přenos dat a rychlost
44
z Tipy
• Pokudje položka„On Screen Display(Informace na obrazovce)” v nabídce „Options (Možnosti)” nastavena na „On (Zapnuto)” (výchozí nastavení) (strana 168), budou se při ovládání rekordéru automaticky zobrazovat informace na obrazovce.
• Chcete-li zvětšit prostor na disku, postupujte podle pokynů v části viz „Zpřístupnění prostoru na disku” (strana 98).
b Poznámka
Doba přehrávání některých audio skladeb MP3 se nemusí zobrazit správně.
5. Změna názvu zaznamenaného programu
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Zadáním znaků můžete označit disk DVD, titul nebo program názvem. Pro název titulu na HDD/DVD-RW/DVD-R (režim VR) můžete zadataž 64 znaků,pro název titulu na DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/ DVD+R/DVD-R (režimVideo) můžete zadat až 40 znaků, avšak skutečný počet znaků zobrazený v nabídkách, jako je například „Title List (Seznam titulů)”, se může lišit. V dalších krocích je vysvětleno, jak změnit název zaznamenaného programu.
Numerická tlačítka
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
zpět)”
.
m
X
Video
+
R
„CLEAR (Vymazání)”
„TITLE LIST (Seznam titulů)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
> M
x
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte „Edit (Editace)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
,pokračování
45
4 Vyberte „Title Name (Název titulu)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro zadávání znaků. Aktuální název je zobrazen v řádku pro vkládání znaků.
Řádek pro vkládání znaků
5 Pomocí tlačítek m/M přesuňte
kurzor na místo, na které chcete vložit znak.
Pro vymazání všech znaků podržte stisknuté tlačítko „CLEAR (Vymazání)” na 2 sekundy nebo déle.
6 Pomocí tlačítek ./> vyberte
„Upper case (Velká písmena)” nebo „Lower case (Malá písmena)”.
Zobrazí se znaky vybraného typu. Typ znaků se bude měnit v souladu s jazykem vybraným v nabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)”.
7 Stisknutím tlačítek </M/m/,
vyberte znak, který chcete zadat a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybraný znak se zobrazí v řádku pro vkládání znaků. Pro vložení mezery stiskněte tlačítko X (nebo vyberte možnost „Space (Mezera)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”).
8 Zopakujte kroky 6 a 7 pro zadání
zbývajících znaků.
Pro vymazání znaku posuňte kurzor na znak v řádku pro vkládání znaků astiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)” (nebo vyberte možnost „Clear (Vymazání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”). Pro vloženíznaku posuňte kurzor vpravo od místa, na které chcete vložit znak. Potom vyberte znak a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
46
Pro vymazání všech znaků podržte stisknuté tlačítko „CLEAR (Vymazání)” na 2 sekundy nebo déle.
9 Stiskněte tlačítko x (nebo vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”).
Pro zrušení nastavení stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
Použití numerických tlačítek
Pro zadávání znaků můžete rovněž používat numerická tlačítka. Orientujte se podle čísel vedle každé řady písmen zobrazených na obrazovce televizoru.
1 Ve výše uvedeném kroku 7 opakovaně
stiskněte numerické tlačítko pro výběr znaku. Příklad: Pro zadání písmene „D” jedenkrát stiskněte tlačítko 3. Pro zadání písmene „F” třikrát stiskněte tlačítko 3.
2 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”
a vyberte následující znak.
3 Stiskněte tlačítko x (nebo vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”).
6. Označení a ochrana
disku
Pomocí nabídky „Disc Setup (Nastavení disku)” můžete provádět nastavení, která platí pro celý disk.
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
Označení disku
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte „Basic (Základní nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte „Input Disc Name (Vložení
názvu disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „Next Screen (Další
obrazovka)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zadejte název disku (strana 45).
b Poznámka
Pro název disku DVD-RW/DVD-R (režim VR) můžete zadat až 64 znaků, pro název disku DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/DVD+R/ DVD-R (režim Video) můžete zadat až 40 znaků. Název diskuse nemusí zobrazit, pokud budete disk přehrávat na jiném DVD zařízení.
Ochrana disku
RWVR
-
RVR
-
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
,pokračování
47
4 Vyberte „Basic (Základní nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7. Přehrávání disku na jiném DVD zařízení ­„Finalise (Uzavření)”
5 Vyberte „Protect Disc (Ochrana
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „On (Zapnuto)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Zrušení ochrany
V kroku 6 vyberte možnost „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Je možno nastavit ochranu pro jednotlivé tituly (strana 99).
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
Uzavření disku je nezbytný krok, pokud budete chtít disky zaznamenané na tomto rekordéru přehrávat na jiném DVD zařízení. Při uzavření disku DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R nebo DVD-R (režim Video) se automaticky vytvořínabídkadisku DVD, kterou je možno zobrazit na jiném DVD zařízení. Před uzavřením zkontrolujte rozdíly mezi typy disků podle níže uvedené tabulky.
Rozdíly mezi typy disků
+
-
RWVR
-
RW
Disky jsou při vyjmutí z rekordéru
RW
automaticky uzavřeny. Je však možné, že budete muset disk uzavřít pro určité DVD zařízení nebo pokud je doba záznamu krátká. Dokonce i po provedení uzavření budete moci na disk zaznamenávat nebo jej editovat.
Uzavření není nezbytné, budete-li disk přehrávat na zařízení, které je kompatibilní s formátem VR. I pokudje vašedruhé DVD zařízení kompatibilní s formátem VR, bude možná nutno disk uzavřít, zejména vpřípadě, pokud je doba záznamu krátká. Dokonce i po provedení uzavření budete moci na disk zaznamenávat nebo jej editovat.
Uzavření představuje nezbytný
Video
krok, pokud budete chtít disky zaznamenané na tomto rekordéru přehrávat na jiném zařízení. Po uzavření nebude možno na disk zaznamenávat ani jej editovat. Budete-li chtít na disk opět zaznamenávat, je třeba zrušit uzavření disku (strana 50) nebo disk znovu naformátovat (strana 51). Při novém naformátování disku však bude veškerý zaznamenaný obsah vymazán.
48
-
-
„SYSTEM
nabídka)”
Uzavření je nutné. Disk lze
RVR
přehrávat pouze na zařízení, které podporuje disky DVD-R v režimu VR. Po uzavření nelze pomocí tohoto rekordéru tento disk editovat nebo na něj zaznamenávat.
Uzavření představuje nezbytný
+
R
krok, pokud budete chtít disky
R
Video
zaznamenané na tomto rekordéru přehrávat na jiném zařízení. Po uzavření nebude možno na disk zaznamenávat ani jej editovat.
MENU
(Hlavní
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„DISPLAY (Zobrazení)”
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
5 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „Next Screen (Další
obrazovka)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Udisků DVD-RW/DVD-R (režim VR) zahájí rekordér uzavírání disku. Pokračujte krokem 9.
7 (Pouze disky DVD+RW/DVD-RW
(režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video) Vyberte styl nabídky titulu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Při výběru „Top menu (Rychlá nabídka)” (nebo „Menu (Nabídka)” u disků DVD+RW/DVD+R) naDVD zařízeníse nabídka zobrazí ve vybraném stylu nabídky titulu.
8 (Pouze disky DVD+RW/DVD-RW
(režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video) Vyberte možnost „Yes (Ano)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí uzavírání disku.
9 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
z Tip
Je možno zkontrolovat, zda byl disk uzavřen nebo nikoli. Po kroku 1 stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” (strana 44).
,pokračování
49
b Poznámky
• V závislosti na stavu disku, záznamu nebo DVD
zařízení nemusí být možno tyto disky přehrát, i pokud byly uzavřeny.
• Rekordér nemusí být schopen disk uzavřít,pokud
byl disk zaznamenán na jiném rekordéru.
•Při vložení neuzavřeného disku do jiného DVD
zařízení může dojít k poškození zaznamenaného obsahu.
•Při použití disku DVD+RW můžete disk editovat
nebo na něj zaznamenávat i po jeho uzavření. Nabídka titulu však nebude zobrazena. Pro zobrazení nabídky titulu znovu uzavřete disk.
Zrušení uzavření disku
-
-
RW
RWVR
Disky DVD-RW (režim Video)
Udisků DVD-RW (režim Video), které byly uzavřeny, aby nebylo možné pořizovat další záznam nebo provádět editaci, může být uzavření zrušeno pro umožnění dalšího záznamu nebo editace.
Video
4 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte „Unfinalise (Zrušení
uzavření)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Disky DVD-RW (režim VR)
Pokud nemůžete pořizovat záznam nebo editovat na disku DVD-RW (režim VR), který byl uzavřen na jiném DVD zařízení, zrušte uzavření disku.
b Poznámka
Rekordér není schopen zrušit uzavření u disků DVD-RW (režim Video), které byly uzavřeny na jiném rekordéru.
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „Start (Spuštění)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí rušení uzavření disku. Tato operace může trvat několik minut.
50
8. Přeformátování disku
+
-
RWVR-RW
RW
Nové disky jsou naformátovány automaticky po vložení. Pokud je to nutné, můžete disk DVD+RW, DVD-RW nebo DVD-R znovu ručně naformátovat a vytvořit tak prázdný disk. V případě disků DVD-RW nebo DVD­Rmůžete podle potřeby vybrat formát záznamu (režim VR nebo Video).
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
Video
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
4 Vyberte „Format (Formátování)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
5 Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
„VR Mode (Režim VR)”: Formátování disků DVD-RW/DVD-R (režim VR nebo prázdné disky) v režimu VR.
Video Mode (Režim Video)”:
Formátování disků DVD-RW/DVD-R v režimu Video. „Format DVD+RW (Formátování DVD+RW)”: Formátování disků DVD+RW.
6 Vyberte „Start (Spuštění)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Veškerý obsah na disku bude vymazán.
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 39.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
z Tip
Po přeformátování disku můžete změnit formát záznamu na discích DVD-RW nebo opět zaznamenávat na disky DVD-RW (režim Video), které již byly uzavřeny.
51
Průvodce digitálními službami
(pouze pro digitální pozemní vysílání)
EPG (Electronic Programme Guide ­elektronický programový průvodce)
Elektronický programový průvodce (EPG) zobrazuje denní nebo vícedenní vysílací plán TV stanic na vašem televizoru (přes digitální pozemní televizní tuner, kterým je tento rekordér vybaven).
EPG umožňuje snadno a rychle:
• Zobrazit kompletní seznam všech
dostupných kanálů.
• Zobrazit seznam kanálů týkající se
vybraného data nebo žánru.
• Nastavit záznam požadovaného programu
(strana 59).
b Poznámka
Dostupnost digitálních služeb a jejich obsah závisí na poskytovateli vysílání. Digitální služby nejsou ihned dostupné připrvním zapnutí rekordéru.
Zobrazení seznamu dostupných kanálů
Barevná tlačítka
„GUIDE”
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
„PAGE –
(Předchozí
stránka)”
zpět)”
„INFO”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„PAGE + (Následující stránka)”
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
Zobrazí se informační okno a seznam s 8 kanály a jejich programovým plánem v intervalu po 30 minutách.
Příklad okna EPG:
A Indikuje aktuálně vybrané číslo
kanálu a název stanice s názvem a žánrem programu.
B Indikuje aktuálně vybraný
program a umožňuje pohybovat se v seznamu.
C Název kanálu D Indikuje, zda je u příslušného
programu nastaven záznam s časovačem (strana 59).
E Barevná tlačítka F Indikuje, že jsou naplánovány
krátké programy, které nejsou zobrazeny v seznamu.
G Zkrácený název programu, pokud
je název příliš dlouhý a nelze jej celý zobrazit.
H Časový interval I Indikuje aktuální čas a datum.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Program lze rovněž vybrat pomocí červeného tlačítka.
Pokud po výběru posledního programu vpravo stisknete tlačítko ,,zobrazíse plán na dalších 30 minut (pokud je dostupný).
52
z Tip
Seznam kanálů lze zobrazit stisknutím tlačítka „ENTER (Potvrzení)” během sledování programu. Pro přepnutí na jiný kanál jej vyberte pomocí tlačítek </M/m/, a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Tlačítka dostupná v seznamu programů
Tlačítka Operace
„PAGE +/– (Následující/ předchozí stránka)”
„INFO (Informace)”
O RETURN (Zpět)”
Zobrazení předchozích/ následujících osmi kanálů.
Zobrazení podrobných informací o programu (strana 53).
Skrytí zobrazení.
Vyhledávání programů podle data
1 Zobrazte seznam programů astiskněte
zelené tlačítko.
2 V řádku „Date (Datum)” vyberte datum. 3 V řádku „Time (Čas)” vyberte čas. 4 Vyberte „Jump (Přeskočit)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se seznam programů pro zadaný datum a čas.
Vyhledávání programů podle žánru
1 Zobrazte seznam programů astiskněte
žluté tlačítko.
2 V řádku „Date (Datum)” vyberte datum. 3 V řádku „Time (Čas)” vyberte čas. 4 Vyberte řádek „Genre (Žánr)”a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se seznam žánrů.
5 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
žánr a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Vyberte „Search (Vyhledat)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se seznam programů pro zadaný žánr.
Informace o programu
Okno s informacemi o programu umožňuje snadno a rychle:
• Zobrazit popis právě sledovaného
a následujícího programu vysílaného na aktuálním kanálu.
• Zobrazit popis právě sledovaného
a následujícího programu vysílaného na ostatních kanálech.
Barevná tlačítka
„INFO (Informace)” </M/m/,,
„ENTER (Potvrzení)”
Zobrazení informací oprogramu
1 Vyberte kanál. 2 Stiskněte tlačítko „INFO (Informace)”.
Zobrazí se informační okno s popisem právě sledovaného programu.
Průvodce digitálními službami (pouze pro digitální pozemní vysílání)
,pokračování
53
Tlačítka dostupná v okně s informacemi o programu
Tlačítka Operace
M/m Přepínání zobrazení mezi
</, Zobrazení informací
„ENTER (Potvrzení)”
„INFO (Informace)”
popisem právě sledovaného/následujícího programu.
oprogramuproostatní kanály.
Zobrazení vybraného kanálu.
Zobrazení podrobných informací o programu.
Zobrazení teletextu (není dostupné v některých oblastech)
Můžete zobrazit teletext, který je u určitých programů k dispozici.
Stiskněte tlačítko (teletext).
Zobrazí se okno teletextu. Můžete rovněž použít jakékoliv barevné tlačítko.
Ukončení teletextu
Znovu stiskněte tlačítko (teletext).
54
Záznam pomocí časovače (pouze
pro digitální pozemní vysílání)
Před pořízením záznamu
Než začnete pořizovat záznam…
• Zkontrolujte, zda je na disku dostatek volného prostoru pro záznam (strana 44). U pevného disku (HDD) a disků DVD+RW a DVD-RWmůžete uvolnitdiskový prostor smazáním titulů (strana 98).
•Vpřípadě potřeby nastavte kvalitu zaznamenávaného obrazu (strana 60).
b Poznámky
•Propřehrávání zaznamenaného disku na jiném DVD zařízení jej uzavřete (strana 48).
• Pokud je během záznamu zobrazen digitální teletext, bude jeho obsah zaznamenán na disk.
• Pokud jsou během záznamu zobrazeny titulky, budou zaznamenány na disk.
Režim záznamu
Podobně jako u 3 standardních záznamových režimů videokazet si můžete stisknutím tlačítka „REC MODE (Režim záznamu)” zvolit požadovaný režim záznamu. Režimy záznamu s vyšší kvalitou poskytují lepší obraz, avšak vzhledem k většímu objemu dat dojde ke zkrácení dostupné doby záznamu. A naopak, u režimů s nižší kvalitou se prodlužuje doba záznamu, avšak menší množství dat se projeví horší kvalitou obrazu.
Opakovaně stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim záznamu)” pro přepínání režimů záznamu.
Pro výběr dalších možností pro režim záznamu (režim ručního záznamu) nastavte položku „ManualRec. Mode (Režim ručního záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (go to setup) (Zapnuto - přejít na nastavení)” (strana 159). Pro záznam obrazu ve vyšší kvalitě než v režimu HQ na pevný disk (HDD) nastavte položku „Manual Rec. Mode (Režim ručního záznamu)” na„On (go to setup) (Zapnuto - přejít na nastavení)” a potom vyberte možnost „HQ+”. Podrobné informace o režimu ručního záznamu - viz strana 159.
Pro záznam s časovačem můžete rovněžjako režim záznamu vybrat možnost „AUTO (Automaticky)”, která maximalizuje kvalitu záznamu vzhledem k volnému prostoru na disku (přizáznamu naDVD) nebo napevném disku (při záznamu na HDD).
Přibližná doba záznamu
Režim záznamu
HQ (vysoká kvalita)
HSP R 50 79 155 1 hodina
SP (standard­ní režim)
LSP r 84 130 265 2hodiny
ESP r 100 155 315 3 LP r 135 210 420 4 EP r 200 315 635 6 SLP r 270 425 850 8 SEP
(režim dlouhého záznamu)
*1
Přibližná doba záznamu je uvedena pro 12cm disky DVD. Přibližná doba záznamu pro disky DVD+R DL (Double Layer - dvouvrstvý)/DVD-R DL (Dual Layer - dvouvrstvý) je následující: HQ: 1 hodina 51 minut HSP: 2 hodiny 41 minut SP: 3 hodiny 35 minut LSP:4hodiny29minut ESP: 5 hodin 23 minut LP: 7 hodin 11 minut EP: 10 hodin 46 minut SLP: 14 hodin 21 minut SEP: 17 hodin 57 minut
*2
Při záznamuna diskDVD+RW nebo DVD+R lze
jako režim s nejdelší dobou záznamu vybrat režim SLP. Pokudvyberete režim SEP, změníse tento režim automaticky na SLP.
z Tip
Pro snadný výběr režimu ručního záznamu opakovaně stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim záznamu)” pro zobrazení nápisu „MN” a pomocí tlačítek </, vyberte režim ručního záznamu.
(hodin)
Pevný disk (HDD)
RDR-
RDR­HXD970
RDR­HXD1070
HXD870
34 53 105 1 hodina
68 105 210 2
*2
340 530 1060 10
DVD
1minuta
30 minut
30 minut
,pokračování
*1
55
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
b Poznámky
• Maximální nepřetržitá doba záznamu na pevný
disk (HDD) projednotlivý titul je12 hodin. Titul delší než 12 hodin bude rozdě len.
• U níže uvedených situací může dojít k mírným
nepřesnostem týkajících se doby záznamu: – Záznam programu se špatným příjmem nebo
programu či video zdroje s nízkou kvalitou
obrazu. – Záznam na disk, který byl již editován. – Záznam pouze statického obrazu nebo zvuku.
• Programy jsou zaznamenány s následujícím poměrem stran obrazu. –Při záznamu na pevný disk (HDD) (pokud je
položka „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na „Video Mode Off (Režim Video - vyp.)” (strana 162))/DVD-RW/ DVD-R (režim VR) je obraz zaznamenán s originálním poměrem stran.
–Při záznamu na disky DVD+RW/DVD+R je
obraz zaznamenán s poměrem stran 4:3.
•Při záznamu na disky DVD-R DL (režim Video) je titul rozdělen přizměně vrstvy.
Záznam pomocí časovače (standardní metoda/EPG)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Časovač můžete nastavit pro celkový počet 32 programů, a to až na 30 dnů dopředu. Pro nastavení časovačejsoukdispozicidvě metody: standardní metoda a metoda prostřednictvím EPG.
• Standardní metoda: Datum, čas a programovou pozici je třeba nastavit ručně.
• EPG: Nastavení programu pro záznam podle informací poskytnutých EPG (elektronický programový průvodce) (strana 59).
Video
+
R
Obraz, který není možno zaznamenat
Obraz s ochranou proti kopírování není na tomto rekordéru možno zaznamenávat.
Kopírování řídicích signálů
Copy-Free (volné kopírování)
Copy-Once (jedno zkopírování)
Copy-Never (nikdy není možno zkopírovat)
* Zaznamenaný disk je možno přehrávat pouze na
zařízení, které je kompatibilní s CPRM (strana 11).
Disky, na které je možno zaznamenávat
+
-
RWVR
Video
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*) (CPRM*)
-
RVR
HDD
-
RW
-
HDD
-
Žádné
Ruční nastavení časovače (standardní metoda)
„TIMER
(Časovač)”
x REC
STOP (Zastavení záznamu)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
56
1 Stiskněte tlačítko „TIMER (Časovač)”.
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)”.
2 Vyberte řádek „New Input (Nastavení
nového časovače)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </, vyberte
položku a pomocí tlačítek M/m ji nastavte. Potom stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Lze nastavit následující položky. „Pr/CH (Program/kanál)”: Nastavení programové pozice a zdroje. „Date (Datum)”: Nastavení data (až na 30 dnů dopředu). Opakovaným stisknutím tlačítka časovač pro stejné denní nebo týdenní programy. „Start (Spuštění)”: Nastavení času spuštění. „Stop (Zastavení)”: Nastavení času ukončení. „Extend (Prodloužení)”: Nastavení doby prodloužení záznamu, pokud probíhá záznam s časovačem. Pokud se program, který je nastaven pro záznam každý den nebo týden, prodlouží, bude ke všem následným časům záznamů s časovačem přidáno ručně nastavené prodloužení doby. Mějtenapaměti, že pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On (Zapnuto)”, nenímožno nastavitpoložku „Extend (Prodloužení)”.
M můžete nastavit
• Pokud chcete provést podrobnější
nastavení, vybertepoložku „SetDetails (Podrobnější nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER(Potvrzení)”. Pomocí tlačítek M/mvyberte položku a pomocí tlačítek </, ji nastavte. „Record to (Záznam na)”: Nastavení cíle záznamu. Pokud není na disku DVD dostatek volného prostoru pro záznam, bude rekordér automaticky zaznamenávat program na pevný disk (HDD), přestože jste vybrali možnost „DVD” (funkce „Recovery Recording (Pokračování záznamu)”). „Recording Mode (Režim záznamu)”: Nastavení režimu záznamu (strana 55). „VPS/PDC”: Nastavení funkce VPS/ PDC. Viz „Poznámky k funkci VPS/ PDC (pouze pro analogové vysílání)” níže. „Update (Aktualizace)”: Nastavení rekordéru tak, aby automaticky nahrazoval předchozí záznam s časovačem novým záznamem.
• Pro zadánínázvu tituluvyberte položku „Set Title Name (Zadání názvu titulu)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” (strana 45).
• Pokud uděláte při zadávání chybu, vyberte položku a změňte nastavení.
4 Vyberte „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)” (strana 62). Na displeji napředním panelu se rozsvítí indikátor záznamu s časovačem a rekordér je připraven pro zahájení záznamu. Na rozdíl od videorekordéru není třeba rekordér před zahájením záznamu s časovačem vypínat.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s časovačem
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”. Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér záznam zastaví. Po stisknutí tlačítka „x REC STOP (Zastavení záznamu)” se mohou na obrazovce zobrazit pokyny. V takovém případě postupujte podle těchto pokynů.
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
,pokračování
57
Poznámky k funkci VPS/PDC (pouze pro analogové vysílání)
Signály VPS/PDC jsou u některých vysílacích systémů přenášeny společně s televizními programy. Tyto signály zajišťují, že záznam s časovačem bude uskutečněn, a to bez ohledu na případné časové posuny ve vysílání, dřívější začátek pořadu nebo přerušení vysílání.
Použití funkce VPS/PDC
Ve výše uvedeném kroku 3 nastavte položku „VPS/PDC”na„On(Zapnuto)”. Jakmile tuto funkci zapnete, zahájí rekordér ještě před spuštěním záznamu s časovačem prohledávání kanálů.
„Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)”
Pokud není na disku dostatek volného prostoru pro záznam, nastaví rekordér automaticky režim záznamu tak, aby bylo možno celý program zaznamenat do tohoto volného prostoru. Nastavte položku „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (Zapnuto)” (strana 161).
Pokud se nastavení časovačů překrývají
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení. Pro uložení nastavení vyberte možnost „Yes (Ano)“. Pro zrušení překrývajících se nastavení vyberte možnost „No (Ne)“.
•Ještě před zahájením záznamu s časovačem zkontrolujte, zda jsou přesně nastaveny hodiny rekordéru. Pokud ne, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem.
• Budete-li chtít zaznamenávat satelitní program, zapněte satelitní přijímač a vyberte satelitní program, který chcete zaznamenat. Ponechejte satelitní přijímač zapnutý, dokud neskončí záznam na rekordéru.
• I pokud je časovač nastaven na stejný denní nebo týdenní program, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud se nastavení překrývá s programem, který má prioritu. Vedle překrývajícího se nastavení v seznamu časovačů se zobrazí nápis „Overlap (Překrývá se)”. Zkontrolujte pořadí prioritynastavení (strana 62).
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je právě zaznamenáván program, který má prioritu.
•Při použití funkce VPS/PDC nemusí být některé programy zaznamenány od samého začátku.
• Pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On (Zapnuto)”, není možno prodloužit dobu záznamu.
• Funkce „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)” pracuje pouze při záznamu s časovačem a vypnuté funkci VPS/PDC. Nepracuje s funkcí „Quick Timer (Rychlý časovač)”.
• Pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On (Zapnuto)”, nelze režim záznamu nastavit na „Auto (Automaticky)”.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače - „Timer List (Seznam časovačů)”” na straně 62.
z Tipy
• Okno pro nastavení časovačemůžete rovněž zobrazit výběrem položky „Timer Recording (Záznam s časovačem)” v hlavní nabídce.
•Nezměněný zaznamenaný titul si můžete přehrát výběrem názvu programu v seznamu titulů (strana 94).
b Poznámky
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva oznamující, že je pevný disk (HDD) plný, nastavte jako cíl záznamu „DVD” nebo vytvořte dostatek volného prostoru pro záznam (strana 99).
58
Záznam televizních programů pomocí EPG
Funkce EPG představuje funkci, která zjednodušuje nastavování časovače. V okně EPG pouze vyberte program, který chcete zaznamenat. Datum, čas a programová pozice se nastaví automaticky.
Červené tlačítko
„PAGE – (Předchozí stránka)”
z REC
(Záznam)”
x REC
STOP (Zastavení záznamu)”
„GUIDE (Průvodce)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„PAGE + (Následující stránka)”
3 Stiskněte červené tlačítko.
Zobrazí se datum, čas spuštění a ukončení záznamu, programová pozice, režim záznamu a další nastavení.
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
• Pokud chcete nastavení změnit,
stisknutím tlačítek </, vyberte položku a stisknutím tlačítek M/m změňte nastavení (strana 57).
4 Vyberte „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
• Pokud je pro záznam s časovačem nastavenprávě vysílanýTV/rozhlasový program, spustí rekordér ihned záznam.
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program.
Podrobné informace o možnostech pohybu v okně EPG - viz strana 52.
Rekordér automaticky spustí záznam, jakmile program začne. Změna nastavení časovače-viz strana 62.
Příklady typů ikon časovače:
(červená): Indikuje, že je celý
program nastaven pro záznam.
Posunování okna EPG po stránkách ­„Page mode (Stránkový režim)”
Pro zobrazení předchozích/následujících osmi kanálů stiskněte tlačítko „PAGE +/– (Následující/předchozí stránka)” během doby, kdy je zobrazeno okno EPG.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s časovačem
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”.
,pokračování
59
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér záznam zastaví. Po stisknutí tlačítka „x REC STOP (Zastavení záznamu)” se mohou na obrazovce zobrazit pokyny. V takovém případě postupujte podle těchto pokynů.
Pokud se nastavení časovačů překrývají
Viz strana 58.
Prodloužení trvání záznamu v průběhu záznamu
Viz strana 57.
Zrušení funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)”
Opakovaně stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”, dokud se na displeji na předním panelu nezobrazípočítadlo. Rekordérse vrátí do režimu normálního záznamu. Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”.
b Poznámka
Pokud během záznamu vypnete rekordér, záznam se zastaví.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače - „Timer List (Seznam časovačů)””
(strana 62).
z Tip
Funkce „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)” pracuje rovněžstoutometodou časovače (strana 58).
b Poznámka
Tento rekordér je vybaven funkcí automatického prodloužení doby záznamu při záznamu s časovačem nastaveným pomocí EPG, která umožňuje pořizovat záznamy pomocí EPG ivpřípadě jejich dřívějšího začátku (před naplánovaným časem spuště ní) nebo pozdějšího konce (po naplánovaném času ukončení).
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)”
Rekordér je možno nastavit pro záznam v krocích po 30 minutách.
Opakovaným stisknutím tlačítka „z REC (Záznam)” nastavte dobu trvání záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka se doba prodlouží o 30minutový přírůstek. Maximální doba trvání je 6 hodin.
(normální záznam)
Hodnota počítadla času se bude snižovat po minutách až na 0:00 a pak rekordér ukončí záznam (napájení se vypne).
60
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu
Výběrem některézpředvoleb můžete nastavit požadovanou kvalitu obrazu u digitálně vysílaných programů. Kvalitu obrazu můžete rovněžzměnit provedením podrobných nastavení a uložit tato nastavení na některé ze třípaměťových míst.
b Poznámka
Lze nastavit pouze progresivní video signály pro záznam.
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„DISPLAY (Zobrazení)”
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Picture Adjustment
(Nastavení obrazu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte požadovanou předvolbu
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Tuner (Tuner)”: TV vysílání „VCR (Videorekordér)”: videokazety „DTV (Digitální TV)”: digitální vysílání „Memory1 (Paměť 1)”/„Memory2 (Paměť 2)”/„Memory3 (Paměť 3)”: vaše vlastní nastavení. Provedení vašich vlastních nastavení - viz „Provedení vašich vlastních nastavení” na straně 61. Pro kontrolu podrobných nastavení uvybranépředvolby stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Provedení vašich vlastních nastavení
1 V kroku 3 vyberte možnost „Memory1
(Paměť 1)”, „Memory2(Paměť 2)” nebo „Memory3 (Paměť 3)”.
2 Vyberte „Detailed Settings (Podrobná
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno pro provedení podrobných nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
a pomocí tlačítek </, ji nastavte. Podrobné informace okaždém nastavení
-vizvysvětlení na obrazovce. „Prog. Motion (Pohyb obrazu)”: Nastavení progresivního video signálu, pokud je položka „Component Video Out (Komponentní video výstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 152). Pro obraz s dynamicky se pohybujícími objekty vyberte možnost „Motion (Pohyblivý obraz)”. Pro obraz obsahující málo pohybu vyberte možnost „Still (Statický obraz)”. „Cinema (Kino)”: Konverze progresivního video signálu tak, aby odpovídal typu DVD softwaru, který sledujete, pokud je položka „Component Video Out(Komponentní videovýstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 152). Pro automatické rozpoznání typu softwaru (filmový nebo video software) avýběr vhodného režimu konverze vyberte možnost „Auto (Automaticky)”.
Za normálních okolností vyberte tuto možnost. Pro pevné nastavení režimu konverze na video software vyberte možnost „Off (Vypnuto)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete. Nastavení je automaticky uloženo na předvolbu vybranou v kroku 1.
Vytváření kapitol v titulu
Rekordér automaticky rozděluje záznam (titul) do kapitol vkládáním značek kapitol. Pro nastavení intervalu vkládání značek kapitol nebo vypnutí této funkce nastavte položku „Auto Chapter (HDD/VR) (Automatická kapitola - HDD/VR)”, „Auto Chapter (Video) (Automatická kapitola ­Video)” nebo „Auto Chapter (DVD+R/ +RW) (Automatická kapitola - DVD+R/ +RW)” v nabídce „Recording (Záznam)” (strana 161). Při záznamu na pevný disk (HDD), disk DVD-R (režim VR) nebo disk DVD-RW (režim VR) můžete editovat značky kapitol (strana 102).
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
61
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače ­„Timer List (Seznam časovačů)”
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
V okně „Timer List (Seznam časovačů)” můžete kontrolovat, měnit nebo rušit nastavení časovače.
„TIMER (Časovač)”
.>
Video
+
R
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „TIMER (Časovač)”.
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)”.
2 Vyberte nastavení časovače, které
chcete zkontrolovat/změnit/zrušit a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Modify (Úprava)”: Změna nastavení časovače. Pomocí tlačítek </, vyberte položku a pomocí tlačítek M/m ji nastavte. Vyberte možnost „OK” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Erase (Vymazání)”: Vymazání nastavení časovače. Vyberte možnost „Yes(Ano)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. „Skip Once (Jedno přeskočení)”: Zrušení denního nebo týdenního záznamu pouze jednou. Po zrušení nastavení časovače se vedle nastavení časovače v seznamu časovačů zobrazí nápis „Skip Once (Jedno přeskočení)”. Pro změnu nebo zrušení nastavení zopakujte výše uvedené kroky 2 a 3.
62
Informace o časovači obsahují údaje odatuačasu záznamu, režimu záznamu atd.
Pokud se všechna nastavení časovače nevejdou na obrazovkuseznamu, zobrazí se posuvná lišta. Pro zobrazení skrytých nastavení
časovače stiskněte některéztlačítek M/ m.
Pokud se nastavení časovačů překrývají
• Program, který začíná jako první, má
prioritu a zaznamená se celý program.
• Po dokončení předchozího záznamu se spustí další záznam se zpožděním několika desítek sekund (pokud se čas ukončení jednoho záznamu shoduje s časem spuštění druhého záznamu).
• Pokud více záznamů začíná ve stejný čas, bude zaznamenán pouze jeden z nich. Zrušte nastavení časovače u programu, který nechcete zaznamenat.
z Tipy
•Uručního nastavení časovače nemůžete měnit nastavení časovače pro aktuální záznam, ale během záznamu můžete prodloužit dobu trvání záznamu (strana 60).
U nastavení časovače pomocí EPG můžete během záznamu změnit nastavení časovačepro aktuální záznam, ale nemůžete prodloužit dobu trvání záznamu (ani pokud je záznam zastaven).
•Pomocítlačítek ./> semůžete posunoutna
první/poslední řádek v seznamu časovačů.
b Poznámky
• Pokud je položka „VPS/PDC” pro jeden nebo několik záznamů s časovačem nastavena na „On (Zapnuto)”, mohou se doby zahájení změnit vpřípadě, že dojde k posunu vysílání nebo kdřívějšímu začátku programu.
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je právě zaznamenáván program, který má prioritu.
• I pokud je časovač nastaven na stejný denní nebo týdenní program, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud se nastavení překrývá s programem, který má prioritu. Vedle překrývajícího se nastavení v seznamu časovačů se zobrazí nápis „Overlap (Překrývá se)”. Zkontrolujte pořadí priority nastavení.
Záznam z připojeného zařízení
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Můžete provádět záznam z videorekordéru nebo z podobného zařízení. Budete-li chtít připojit videorekordér nebo podobné zařízení - viz „Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení” na straně 34. Pokud je zařízení vybaveno výstupním DV konektorem (konektor i.LINK), použijte konektor „DV IN (Vstup DV)” na předním panelu.
Video
+
R
„DVD”„HDD”
„INPUT (Vstup)”
Záznam pomocí časovače (pouze pro digitální pozemní vysílání)
z REC (Záznam)” „x REC STOP (Zastavení záznamu)”
„REC MODE (Režim záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Pokud vyberete možnost DVD, vložte disk DVD, na který je možno zaznamenávat (viz „1. Vložení disku” na straně 39).
2 Stisknutím tlačítka „INPUT (Vstup)”
vyberte vstupní zdroj podle provedeného zapojení.
Zobrazení na předním panelu se změní následovně:
Programová pozice
,pokračování
63
3 Při záznamu dvojjazyčného programu
na pevný disk (HDD) nebo na disk DVD-RW/DVD-R (režim Video) vyberte požadovaný audio signál.
V nabídce „Audio In (Audio vstup)” nastavte položku „External Audio (Zvuk z externího zařízení)” na „Bilingual (Dvojjazyčný zvukový doprovod)” a položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” nastavte na „A/L” nebo „B/R” (strana 154).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr režimu záznamu.
Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 55.
5 Vložte do připojeného zařízení
zdrojovou kazetu a přepněte zařízení do režimu pozastavení přehrávání.
6 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Rekordér spustí záznam.
7 Na připojeném zařízení stiskněte
tlačítko pozastavení nebo přehrávání pro ukončení režimu pozastavení přehrávání.
Na připojeném zařízení se spustí přehrávání a rekordér zaznamená přehrávaný obraz. Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko „x RECSTOP (Zastavenízáznamu)” na tomto rekordéru.
b Poznámky
•Při záznamu obrazu z videohry nemusí být obrazovka jasná.
• Není možno zaznamenávat žádný program, který obsahuje signál „Copy-Never (Nikdy nekopírovat)” (ochrana proti kopírování).
•Při nastavení položky „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” na „A/L” nebo „B/R” v kroku 3 nemůžete v následujících situacích vybrat během přehrávání zvukovou stopu. –Při záznamu v režimu PCM. –Při záznamu na pevný disk (HDD) (položka
„HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” je nastavena na „Video Mode On (Režim Video ­zap.)” (strana 162))/disky DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R (režim Video).
• Pokud je položka „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” nastavena na „Decoder (Dekodér)”, nemůžete v kroku 2 vybrat možnost „L1” (strana 153).
Pokud připojíte digitální videokameru s konektorem „DV IN (Vstup DV)”
Viz „Kopírování z DV videokamery” na straně 113, kde najdete vysvětlení, jak zaznamenávat z konektoru „DV IN (Vstup DV)”.
z Tip
Před záznamem můžete nastavit parametry zaznamenávaného obrazu. Viz „Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu” na straně 60.
64
GUIDE Plus+
vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
(pouze pro analogové
Informace o systému GUIDE Plus+
Systém GUIDE Plus+®je bezplatný interaktivní programový průvodce. Zobrazuje seznamy TVprogramů až nasedm dní dopředu, včetně názvů programů, popisu a informací o vysílání. Data GUIDE Plus+ pro seznamy TV programů jsou přenášena přes váš místní vysílací hostitelský kanál apřijímána vaší anténou, přijímačem set top box nebopřímo kabelemz anténního přívodu ve zdi. Seznam všech evropských hostitelských kanálů najdete na www.europe.guideplus.com
Zde uvádíme jen pár možností, jak využít systém GUIDE Plus+. –Uspořádejte programy podle kategorie
(např. filmy nebo sport) a vyhledejte je nebo použijte funkci vyhledávání podle klíčového slova (strana 68).
– Po nalezení požadovaného programu
nastavte pomocí systému GUIDE Plus+ záznam s časovačem (strana 76).
–Můžete nastavit systém tak, abyzobrazoval
vaše oblíbené programy podle nastavených podmínek, jako např. kategorie nebo klíčové slovo (strana 70).
Podrobné informace - viz „Sledování TV pomocí systému GUIDE Plus+” (strana 67).
.
Základní ovládání
Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Home Screen (Úvodní obrazovka)” systému GUIDE Plus+.
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
A Okno s obrazem: V tomto okně se po
stisknutí tlačítka „GUIDE (Průvodce)” zobrazí sledovaný program.
B Lišta s funkcemi: Po stisknutí
barevného tlačítka na dálkovém ovladači se provede příslušná funkce zobrazená na liště. Funkce seliší podle zobrazené obrazovky.
C Informační okno: Pokud je zobrazena
obrazovka „Home Screen (Úvodní obrazovka)”, jsou v tomto okně zobrazeny informace o vybraném programu. Obsah se liší podle zobrazené obrazovky.
D Lišta s nabídkou: Stiskněte modré
tlačítko („Home (Výchozí pozice)”) a stisknutím tlačítka M posuňte kurzor na lištu s nabídkou. Potom pomocí tlačítek </, vyberte některou z následujících funkcí a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. „Grid (Mřížka)”: Zobrazení programů pro aktuální časový interval a následujících 7 dní. „Search (Vyhledávání)”: Umožňuje vyhledat název podle kategorie nebo klíčového slova (strana 68).Zobrazená kategorie závisína údajích o programu přijatých tímto rekordérem. Příklady možných kategorií: filmy, sport, děti atd.
,pokračování
65
„My TV (Moje TV)”: Nastavení profilu pro vaše oblíbené programy (strana 70). „Schedule (Plán)”:Zobrazení seznamu záznamů s časovačem (strana 81). „Info (Informace)”: Zobrazení informací, pokud jsou k dispozici. „Editor (Editace)”: Umožňuje změnit uspořádání a zobrazení kanálů (strana 72). „Setup (Nastavení)”: Umožňuje nastavit jazyk, zemi/oblast, PSČ, vstupní zdroj nebo hostitelský kanál.
E Pozice „Home (Výchozí pozice)”: Po
stisknutí modrého tlačítka („Home (Výchozí pozice)”)se kurzorvrátí zpět na poslední programovou pozici v položce „Grid (Mřížka)”.
F Názvy: Zobrazení názvů a kategorie
programů; zelená (sport), fialová (filmy), modrá (děti), modrozelená (ostatní).
G Logo stanice: Zobrazení loga stanice. H Časový interval: Indikuje aktuálně
vybraný časový interval. Pomocí tlačítek </, vyberte jiný časový interval.
z Tip
Kurzor lze na lištu s nabídkou přesunout rovněž stisknutím tlačítka „MENU (Nabídka)”.
Průvodce pro odstranění problémů
Pokud se při zobrazování seznamu TV programů vyskytnou potíže, zkontrolujte prosím následující:
• Hodiny musí být správně nastaveny. Pokud hodiny nejsou nastaveny, nastavte je ručně (strana 143).
• Tento rekordér stahuje data GUIDE Plus+ několikrát denně během doby, kdy je vypnutý (pohotovostní režim). Pokud nebudete rekordér používat, vypněte jej (např. v noci). Po úvodním nastavení (strana 29) může trvat až 24 hodin, než rekordér zahájí příjem seznamů TV programů.Příjem seznamů TV programů na všech sedm dní může trvat až jeden den.
66
• Pokud po uplynutí jednoho dne nebyla
přijata data programového průvodce, zkontrolujte následující: – Je dokončeno nastavení „Easy Setup
(Snadné nastavení)” (strana 29)?
– Není vypnutý hostitelský kanál (viz
„Skrytí programových pozic” na
straně 73)? – Není nastaven časovač? Pokud nejsoudata programového průvodce přijata ani po kontrole výše uvedených položek, vyhledejte hostitelský kanál na následující internetové stráncea nastavtejej ručně (strana 72): www.europe.guideplus.com
• Pokud se hostitelský kanál změnil nebo přesunul, nelze přijímat data programového průvodce. V takovém případě postupujte podle pokynů v části „Vyhledávání hostitelského kanálu GUIDE Plus+” (strana 71) a aktualizujte nastavení hostitelského kanálu.
• Pokud je přijímač set top box připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART, proveďte následující: –Zapněte váš přijímač set top box. –Připojte ovládací zařízení pro set top box. – Postupujte podle pokynů v části „Ruč
změna hostitelského kanálu GUIDE Plus+” (strana 72) a ručně nastavte hostitelský kanál. Ujistětese,žejeváš přijímač set top box (tuner) nastaven jako vstupní zdroj.
b Poznámky
• Programová pozice na vašem přijímačisettop boxsepři vypnutí rekordéru může náhle změnit. K tomu došlo, protože ovládací zařízení pro set top box změnilo programovou pozici tak, aby bylo možné přijímat data GUIDE Plus+.
• Pokud resetujeteváš rekordér (strana 179), budou následující nastavení systému GUIDE Plus+ obnovena na výchozí hodnoty: – Nastavení země/oblasti v nabídce „Easy Setup
(Snadné nastavení)”.
– Nastavení „Country (Země)” v položce „Setup
(Nastavení)” - „Basic Setup (Základní nastavení)” na liště s nabídkou.
– Nastavení „Postal Code (PSČ)” v položce
„Setup (Nastavení)” - „Basic Setup (Základní
nastavení)” na liště s nabídkou. Uvědomte si, že systém GUIDE Plus+ je rovněž obnoven na výchozí nastavení, pokud provedete změny v nastavení hostitelského kanálu.
• Systém GUIDE Plus+ nelze použít, pokud je položka „Input Line System (Systém barev)” v nabídce „Basic(Základní nastavení)” nastavena na „NTSC” (strana 143).
Sledování TV pomocí systému GUIDE Plus+
Barevná tlačítka
„GUIDE (Průvodce)”
</M/m/,,
„PAGE –
(Předchozí
stránka)”
„DAY –
(Předchozí
den)”
„ENTER (Potvrzení)”
„PAGE + (Následující stránka)”
„DAY + (Následující den)”
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Home Screen (Úvodní obrazovka)” systému GUIDE Plus+.
Rychlý výběr programové pozice pomocí loga TV stanice
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
Zobrazí se nabídka „Home Screen (Úvodní obrazovka)” systému GUIDE Plus+.
2 Stiskněte žluté tlačítko („Channels
(Kanály)”).
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
3 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
logo TV stanice a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazení se vrátí na položku „Grid (Mřížka)” a zobrazí se program právě vysílaný vybranou TV stanicí.
4 Pomocí tlačítek </, vyberte program
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Návrat na pozici „Home (Výchozí)”
Stiskněte tlačítko („Home (Výchozí pozice)”). Kurzor se vrátí na výchozí pozici v položce „Grid (Mřížka)”.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Systém GUIDE Plus+ zmizí a programová pozicese přepne na vybraný program.
Nastavení programu pro záznam s časovačem
Viz „Záznam jedním stisknutím tlačítka (GUIDE Plus+(pouze v oblastechse službou GUIDE Plus+))” (strana 76).
Ukončení systému GUIDE Plus+
Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
z Tipy
• Stisknutím tlačítka „PAGE +/– (Následující/ předchozí stránka)” zobrazte následující/ předchozí stránku seznamu programů.
• Stisknutím tlačítka „DAY +/– (Následující/ předchozí den)” zobrazte následující/předchozí den v seznamu programů.
,pokračování
67
Odemknutí okna s obrazem
Okno s obrazem je uzamknuto, takže se při pohybu kurzoru přes ostatní programy nemění programové pozice. Z položky „Grid (Mřížka)” vyberte logo programová pozice, která je uzamknuta astiskněte červené tlačítko („Unlock (Odemknutí)”). Symbol „ ” se změní na „ ” a okno s obrazem je odemknuto. Pro uzamknutí okna s obrazem vyberte logo programové pozice, kterouchcete uzamknout astiskněte červené tlačítko („Lock (Uzamknutí)”).
Vyhledávání programu pomocí systému GUIDE Plus+
b Poznámky
• Okno s obrazem je uzamknuto během záznamu a v okně se zobrazí indikátor uzamknutí. Během záznamu nelze okno s obrazem odemknout.
• Pokud sledujete programy přes přijímač set top box, nemusí se okno s obrazem měnit tak rychle, jako pohybujete kurzorem. V takovém případě okno s obrazem uzamkněte (strana 68).
Barevná tlačítka
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
1 Na liště s nabídkou vyberte „Search
(Vyhledávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Pomocí tlačítek </, vyberte
kategorii.
Pro vyhledáníprogramu podle klíčového slova vyberte „My Choice (Můjvýběr)”. Můžete vyhledat všechny programy, které obsahují klíčové slovo v názvu programu a v okně s informacemi o programu. Pokud nejsou zobrazena žádná klíčová slova, zadejte požadované klíčové slovo. Viz „Zadání nového klíčového slova” níže.
68
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte vedlejší
kategorii a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se programy odpovídající požadavkům. Vedlejší kategorie se liší podle země/ oblasti.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte program
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zadání nového klíčového slova
1 Na liště s nabídkou vyberte „Search
(Vyhledávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Pomocí tlačítek </, vyberte „My
Choice (Můj výběr)”.
3 Stiskněte žluté tlačítko („Add
(Přidání)”). Zobrazí se okno pro zadávání znaků.
Pro změnu klíčového slova vyberte slovo, které chcete změnit a stiskněte zelené tlačítko („Edit (Editace)”).
Nastavení programu pro záznam s časovačem
Viz „Záznam jedním stisknutím tlačítka (GUIDE Plus+(pouze v oblastechse službou GUIDE Plus+))” (strana 76).
z Tip
Pokud jsou v položce „My Choice (Můjvýběr)” uloženy dvě nebo více klíčových slov, můžete vybrat vedlejší kategorii „All (Vše)”.
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
4 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
požadovaný znak a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny nebo písmeny s diakritickými znaménky opakovaně stiskněte žluté tlačítko („Keyboard (Klávesnice)”). Pro zrušení zadávání nového klíčového slova stiskněte červené tlačítko („Back (Zpět)”).
5 Pro zadání klíčového slova zopakujte
krok 4.
6 Stiskněte zelené tlačítko („Save
(Uložení)”). Zadané klíčové slovo je uloženo. Pro vymazání klíčového slova vyberte slovo, které chcete vymazat a stiskněte červené tlačítko („Delete (Vymazání)”).
69
Zobrazení informací o vašem oblíbeném programu - „My TV (Moje TV)”
Můžete nastavit profil a zobrazit pouze informace o oblíbených programech.
Barevná tlačítka
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
Nastavení profilu
1 Na liště s nabídkou vyberte „My TV
(Moje TV)” a stiskněte žluté tlačítko („Profile (Profil)”).
2 Vyberte „Channels (Kanály)”,
„Categories (Kategorie)” nebo „Keywords (Klíčová slova)” a stiskněte žluté tlačítko („Add (Přidání)”).
„Channels (Kanály)”: Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte programovou pozici a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pro přidání dalších programových pozic stiskněte žluté tlačítko („Add (Přidání)”). Můžete uložit až 16 programových pozic. Pro zrušení uložení vyberte programovou pozici a stiskněte červené tlačítko („Delete (Vymazání)”). „Categories (Kategorie)”: Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte kategorii astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pro přidání dalších kategorií stiskněte žluté tlačítko („Add (Přidání)”). Můžete uložit až 4 kategorie. Pro zrušení uložení vyberte kategorii astiskněte červené tlačítko („Delete (Vymazání)”). „Keywords (Klíčová slova)”: Zadejte klíčové slovo. Viz „Zadání nového klíčového slova” na straně 69. Pro přidání dalších klíčových slov stiskněte žluté tlačítko („Add (Přidání)”). Můžete uložit až 16 klíčových slov. Pro zrušení uložení vyberteklíčové slovo astiskněte červené tlačítko („Delete (Vymazání)”).
3 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
70
Změna nastavení profilu
Zopakujte postup od kroku 1 výše.
Výběr a sledování programu pomocí funkce „My TV (Moje TV)”
1 Na liště s nabídkou vyberte „My TV
(Moje TV)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se programy, které odpovídají nastavení profilu.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Nastavení programu pro záznam s časovačem
Viz „Záznam jedním stisknutím tlačítka (GUIDE Plus+(pouze v oblastechse službou GUIDE Plus+))” (strana 76).
Změna nastavení systému GUIDE Plus+
[/1
Numerická tlačítka
Barevná tlačítka
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
Vyhledávání hostitelského kanálu GUIDE Plus+
Výchozí nastavení hostitelského kanálu je „Automatic (Automaticky)”, takže nemusíte měnit nastavení hostitelského kanálu. Pokud se však hostitelský kanál změnil nebo přesunul, aktualizujte nastaveníhostitelského kanálu. Pokud je přijímač set top box připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART (strana 18) - viz „Ruční změna hostitelského kanálu GUIDE Plus+” na straně 72.
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
1 Na liště s nabídkou vyberte „Setup
(Nastavení)”.
Zobrazí se okno pro nastavení systému GUIDE Plus+.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Host Channel Setup (Nastavení hostitelského kanálu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Stiskněte žluté tlačítko („Reset”). 4 Stisknutím tlačítka [/1 vypněte
rekordér.
,pokračování
71
5 Počkejte jeden den, aby byla přijata
data programového průvodce.
Pokud nebyla data programového průvodce přijata ani po uplynutí jednoho dne, vyhledejte hostitelský kanál na následující internetovéstránce a nastavte jej ručně („Ruční změna hostitelského kanálu GUIDE Plus+” (strana 72)). www.europe.guideplus.com
Ruční změna hostitelského kanálu GUIDE Plus+
Pokud je přijímač set top box připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART achcetezvašehopřijímače set top box přijímat data programového průvodce, vyhledejte hostitelský kanál na následující internetové stránce a provedením níže uvedených kroků jej nastavte pro vaši oblast. www.europe.guideplus.com
1 Na liště s nabídkou vyberte „Setup
(Nastavení)”.
Zobrazí se okno pro nastavení systému GUIDE Plus+.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Host Channel Setup (Nastavení hostitelského kanálu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Dvakrát stiskněte žluté tlačítko
(„Change (Změna)”).
Zobrazí se okno „Manual (Ručně)”.
6 Pomocí tlačítka , vyberte „Prog.
No. (Č. programu)”.
7 Pomocí numerických tlačítek zadejte
číslo programové pozice.
8 Stiskněte zelené tlačítko („Save
(Uložení)”).
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
9 Pomocí tlačítek </, vyberte
„Confirm (Potvrzení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Znovu se zobrazí okno pro nastavení systému GUIDE Plus+.
10
Počkejte jeden den, aby byla přijata data programového průvodce.
Zrušení nastavení
Stiskněte červené tlačítko („Back (Zpět)”).
Návrat na pozici „Home (Výchozí)”
Stiskněte tlačítko („Home (Výchozí pozice)”). Kurzor se vrátí na výchozí pozici v položce „Grid (Mřížka)”.
Kontrola informací o systému GUIDE Plus+
1 Na liště s nabídkou vyberte „Setup
(Nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte „GUIDE
Plus+ system Information (Informace o systému GUIDE Plus+)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Pomocí tlačítka , vyberte „Source
(Zdroj)”.
5 Opakovaným stisknutím žlutého
tlačítka („Source (Zdroj)”) vyberte vstupní zdroj.
72
Kontrola programových pozic
Zkontrolujte, zda jsou čísla programových pozic stejná jako čísla programových pozic nastavená v nabídce „Analog Tuner (Analogový tuner)”. Pokud chcete změnit nastavení nebo název kanálu - viz „Nastavení anténního příjmu ­„Analog Tuner (Analogový tuner)”” (strana 148).
1 Na liště s nabídkou vyberte „Editor
(Editace)”.
2 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Stisknutím tlačítka , přesuňte kurzor
do pravého sloupce.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte
programovou pozici, kterou chcete zkontrolovat.
Pro změnu vstupního zdroje stiskněte červené tlačítko („Source (Zdroj)”).
Pro změnu programové pozice stiskněte zelené tlačítko („Prog. No. (Č. programu)”), potom pomocí numerických tlačítek zadejte číslo programové pozice a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pro zobrazení skrytých pozic znovu stiskněte červené tlačítko („On/Off (Zapnutí/vypnutí)”).
b Poznámky
• Nelze zaznamenávat programovou pozici, pokud není nastavena v nabídce v části „Nastavení anténního příjmu - „Analog Tuner (Analogový tuner)”” (strana 148), a to ani pokud je v položce „Editor (Editace)” na liště s nabídkou nastavena na „On (Zapnuto)”.
• Pokud používáte váš přijímač set top box pro příjem programů (pokud je přijímač set top box připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART, strana 18) a stejné programy můžete přijímat i přes rekordér, změňte nastavení položky „Source (Zdroj)” pro příjem programů přes tuner rekordéru.
GUIDE Plus+ (pouze pro analogové vysílání/v oblastech se systémem GUIDE Plus+)
b Poznámka
Pro příjem programové pozice z rekordéru, kterou lze přijímat jak přes přijímač set top box, tak i přes rekordér, změňte v kroku 4 vstupní zdroj.
Skrytí programových pozic
Pokud jsou některé programové pozice nepoužité neboobsahují-li nežádoucíkanály, můžete je skrýt.
1 Na liště s nabídkou vyberte „Editor
(Editace)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte v levém
sloupci programovou pozici, kterou chcete skrýt nebo zobrazit.
3 Stiskněte červené tlačítko („On/Off
(Zapnutí/vypnutí)”).
Skryté pozice se zobrazí šedě.
73
Záznam pomocí časovače (pouze
pro analogové vysílání)
Před pořízením záznamu
Než začnete pořizovat záznam…
•Zkontrolujte,zdajenadiskudostatek volného prostoru pro záznam (strana 44). U pevného disku (HDD) a disků DVD+RW a DVD-RWmůžete uvolnitdiskový prostor smazáním titulů (strana 98).
•Vpřípadě potřeby nastavte kvalitu zaznamenávaného obrazu (strana 79).
b Poznámka
Pro přehrávání zaznamenaného disku na jiném DVD zařízení jej uzavřete (strana 48).
Režim záznamu
Podobně jakou3standardníchzáznamových režimů videokazet si můžete stisknutím tlačítka „REC MODE (Režim záznamu)” zvolit požadovaný režim záznamu. Režimy záznamu s vyšší kvalitou poskytují lepší obraz, avšak vzhledem k většímu objemu dat dojde ke zkrácení dostupné doby záznamu. A naopak, u režimů s nižší kvalitou se prodlužuje doba záznamu, avšak menší množství dat se projeví horší kvalitou obrazu.
Opakovaně stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim záznamu)” pro přepínání režimů záznamu.
Pro výběr dalších možností pro režim záznamu (režim ručního záznamu) nastavte položku „ManualRec. Mode (Režim ručního záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (go to setup) (Zapnuto - přejít na nastavení)” (strana 159). Pro záznam obrazu ve vyšší kvalitě než v režimu HQ na pevný disk (HDD) nastavte položku „Manual Rec. Mode (Režim ručního záznamu)” na „On (go to setup) (Zapnuto - přejít na nastavení)” a potom vyberte možnost „HQ+”. Podrobné informace o režimu ručního záznamu - viz strana 159.
Pro záznam s časovačem můžete rovněžjako režim záznamu vybrat možnost „AUTO (Automaticky)”, která maximalizuje kvalitu záznamu vzhledem k volnému prostoru na disku (při záznamu na DVD)nebo napevném disku (při záznamu na HDD).
Přibližná doba záznamu
Režim záznamu
HQ (vysoká kvalita)
HSP R 50 79 155 1 hodina
SP (standardní režim)
LSP r 84 130 265 2 hodiny
ESP r 100 155 315 3 LP r 135 210 420 4 EP r 200 315 635 6 SLP r 270 425 850 8 SEP
(režim dlouhého záznamu)
*1
Přibližná doba záznamu je uvedena pro 12cm disky DVD. Přibližná doba záznamu pro disky DVD+R DL (Double Layer - dvouvrstvý)/DVD-R DL (Dual Layer - dvouvrstvý) je následující: HQ:1hodina51minut HSP: 2 hodiny 41 minut SP: 3 hodiny 35 minut LSP:4hodiny29minut ESP: 5 hodin 23 minut LP: 7 hodin 11 minut EP: 10 hodin 46 minut SLP: 14 hodin 21 minut SEP: 17 hodin 57 minut
*2
Při záznamu na disk DVD+RW nebo DVD+R lze jako režim s nejdelší dobou záznamu vybrat režim SLP. Pokudvyberete režim SEP,změní se tento režim automaticky na SLP.
(hodin)
Pevný disk (HDD)
RDR-
RDR-
HXD870
HXD970
34 53 105 1 hodina
68 105 210 2
*2
340 530 1060 10
RDR­HXD1070
*1
DVD
1 minuta
30 minut
30 minut
74
z Tip
Pro snadný výběrrežimuručního záznamu opakovaně stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim záznamu)” pro zobrazení nápisu „MN” a pomocí tlačítek </, vyberte režim ručního záznamu.
b Poznámky
• Maximální nepřetržitá doba záznamu na pevný disk (HDD) pro jednotlivý titul je 12 hodin. Titul delší než 12 hodin bude rozdělen.
• U níže uvedených situací může dojít k mírným nepřesnostem týkajících se doby záznamu: – Záznam programu se špatným příjmem nebo
programu či video zdroje s nízkou kvalitou
obrazu. – Záznam na disk, který byl již editován. – Záznam pouze statického obrazu nebo zvuku.
• Programy jsou zaznamenány s následujícím poměrem stran obrazu. –Při záznamu na pevný disk (HDD) (pokud je
položka „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na „Video Mode Off (Režim Video - vyp.)” (strana 162))/DVD-RW/ DVD-R (režim VR) je obraz zaznamenán s originálním poměrem stran.
–Při záznamu na disky DVD+RW/DVD+R je
obraz zaznamenán s poměrem stran 4:3.
•Při záznamu na disky DVD-R DL (režim Video) je titul rozdělen přizměně vrstvy.
Před zahájením záznamu vyberte zvukovou stopu v nabídce „Audio In (Audio vstup)”. V nabídce „AudioIn (Audio vstup)” nastavte položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” na „A/L” (výchozí nastavení) nebo „B/R” (strana 154). Podrobné informace o formátu záznamu na HDD - viz strana 162.
Systém ZWEITON (německý stereosystém)
Připříjmu stereofonníhoprogramu sezobrazí indikace „Stereo”. Připříjmu dvojjazyčného programu v systému ZWEITON se zobrazí indikace „L”, „R” nebo „L+R”.
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
Systém NICAM
Pro záznam programu v systému NICAM se ujistěte, že je položka „NICAM Select (Výběr NICAM)” v nabídce „Audio In (Audio vstup)” nastavena na „NICAM” (výchozí nastavení). Pokud není zvuk při poslechu vysílání v systému NICAM čistý, nastavte položku „NICAM Select (Výběr NICAM)” na „Standard (Standardní)” (strana 154).
Stereofonní záznam a dvojjazyčné programy
Tento rekordér automaticky přijímá a zaznamenává stereofonní a dvojjazyčné programy založené na systému ZWEITON nebo NICAM. Na pevný disk (HDD) (pokud je položka „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na „VideoMode Off(Režim Video
- vyp.)” (strana 162)) a disky DVD-RW
(režim VR) nebo DVD-R (režim VR) lze zaznamenat jak hlavní, tak i vedlejší zvukovou stopu.Připřehrávání disku můžete přepínat mezi hlavní a vedlejší zvukovou stopou. Na pevný disk (HDD) (pokud je položka „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na„Video Mode On (Režim Video
- zap.)” (strana 162)) a disky DVD+RW,
DVD+R, DVD-RW (režim Video) nebo DVD-R (režim Video) lze zaznamenatpouze jednu zvukovoustopu (hlavní nebovedlejší).
z Tip
Vprůběhu záznamu dvojjazyčných programů můžete zvolit zvukový doprovod (hlavní nebo vedlejší) tlačítkem„AUDIO (Zvukovýdoprovod)”. Nebude to mít vliv na zaznamenávaný zvuk.
75
Obraz, který není možno zaznamenat
Obraz s ochranou proti kopírování není na tomto rekordéru možno zaznamenávat.
Kopírování řídicích signálů
Copy-Free (volné kopírování)
Copy-Once (jedno zkopírování)
Copy-Never (nikdy není možno zkopírovat)
* Zaznamenaný disk je možno přehrávat pouze na
zařízení, které je kompatibilní s CPRM (strana 11).
Disky, na které je možno zaznamenávat
+
-
RWVR
Video
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*) (CPRM*)
-
RVR
HDD
-
RW
-
HDD
-
Žádné
Záznam pomocí časovače (pomocí GUIDE Plus+/ručně)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Časovač systému GUIDE Plus+ lze nastavit dvěma způsoby: Pomocí funkce záznamu jedním stisknutím tlačítka nebo ručně. Časovač můžete nastavit pro celkem 32 programů (8 programů při použití funkce VPS/PDC) až na 30 dnů dopředu.
b Poznámky
• Pokud jerekordér připojen k přijímačisettopbox a chcete zaznamenávat pomocí systému GUIDE Plus+, zapněte přijímač set top box a připojte ovládací zařízení pro set top box.
• Neovládejte přijímač set top box těsně před nebo během záznamu s časovačem. Mohlo by dojít knepřesnému záznamu programu.
Záznam jedním stisknutím tlačítka (GUIDE Plus+ (pouze v oblastech se službou GUIDE Plus+))
Video
+
R
76
Pomocí systému GUIDE Plus+ můžete nastavit časovač pro záznam programu až na sedm dní dopředu.
Barevná tlačítka
„GUIDE (Průvodce)”
</M/m/,
z REC
(Záznam)”
x REC
STOP (Zastavení záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
program.
Pro vyhledání programu podle kategorie nebo klíčového slova vyberte na liště s nabídkou položku „Search (Vyhledávání)”. Podrobné informace o vyhledávání programu - Viz „Vyhledáváníprogramu pomocísystému GUIDE Plus+” na straně 68. Program můžetevybrat rovněž v položce „My TV (Moje TV)” (strana 70).
3 Stiskněte červené tlačítko („Record
(Záznam)”) nebo tlačítko „z REC (Záznam)”.
Nastavený program a časový interval změní barvu a rekordér je připraven pro spuštění záznamu. Při záznamu zpřijímače set top box jej zapněte. Na rozdíl od videorekordéru není třeba rekordér před zahájením záznamu s časovačem vypínat.
• Záznam na disk DVD
Viz„Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače” na straně 81.
• Provedení podrobného nastavení
časovače Viz„Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače” na straně 81.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače” na straně 81.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s časovačem
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”.
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér záznam zastaví. Po stisknutí tlačítka „x REC STOP (Zastavení záznamu)” se mohou na obrazovce zobrazit pokyny. V takovém případě postupujte podle těchto pokynů.
„Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)”
Pokud není na disku dostatek volného prostoru pro záznam, nastaví rekordér automaticky režim záznamu tak, aby bylo možno celý program zaznamenat do tohoto volného prostoru. Nastavte položku „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (Zapnuto)” (strana 161).
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
Pokud se nastavení časovačů překrývají
Pokud se nastavení dvou nebo více časovačů překrývají, zobrazí se zpráva. Změna nastavení časovače - viz „Kontrola/změna/ zrušení nastavení časovače” na straně 81.
z Tip
Při záznamu na pevný disk (HDD) můžete přehrát zaznamenávaný titul výběrem názvu programu v seznamu titulů (strana 94).
b Poznámky
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva oznamující, že je pevný disk (HDD) plný, nastavte jako cíl záznamu „DVD” nebo vytvořte dostatek volného prostoru pro záznam (strana 99).
• Pokud není na disku DVD dostatek volného prostoru pro záznam, bude rekordér automaticky zaznamenávat program na pevný disk (HDD), přestože jste vybrali možnost „DVD” (funkce „Recovery Recording (Pokračování záznamu)”).
• Poslední ručně vybraný režim záznamu bude uložen jako výchozí režim záznamu pro záznam s časovačem pomocí systému GUIDE Plus+.
•Pospuštění záznamu již nelze nastavit kvalitu záznamu (HDD nebo DVD).
•Při použití funkce VPS/PDC nemusí být některé programy zaznamenány od samého začátku.
• Pokud je zapnutá funkce VPS/PDC, není možno prodloužit dobu záznamu (strana 82).
• Funkce „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)” pracuje pouze u záznamus časovačem na disk DVD a při vypnuté funkci VPS/PDC.
• Pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On (Zapnuto)”, nelze režim záznamu nastavit na „Auto (Automaticky)”.
77
Ruční nastavení časovače
Numerická tlačítka
Barevná tlačítka „GUIDE (Průvodce)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
z REC
(Záznam)”
x REC
STOP (Zastavení záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Na liště s nabídkou vyberte „Schedule
(Plán)”.
Zobrazí se seznam „SCHEDULE (Plán)”.
3 Stiskněte zelené tlačítko („Manual
(Ručně)”).
6 Pomocí numerických tlačítek
a tlačítek </M/m/, nastavte čas ukončení. Potom stiskněte zelené tlačítko („Next (Další)”).
7 Pomocí tlačítek M/m vyberte vstupní
zdroj a pomocí numerických tlačítek nebo tlačítek M/m vyberte programovou pozici.
Programovou pozici můžete vybrat rovněž pomocí žlutého tlačítka („Channels (Kanály)”).
8 Stiskněte zelené tlačítko („Next
(Další)”).
Zobrazí se okno pro zadávání znaků. Pro změnu názvu titulu vyberte pomocí tlačítek </M/m/, znak na klávesnici astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pro přepnutí mezi velkými a malými písmeny nebo písmeny s diakritickými znaménky stiskněte žluté tlačítko („Keyboard (Klávesnice)”).
9 Stiskněte zelené tlačítko („Save
(Uložení)”).
Zobrazí se datum, čas spuštění aukončení záznamu, programovápozice a další nastavení. Rekordér je připraven pro spuštění záznamu.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače” na straně 81.
4 Pomocí numerických tlačítek
a tlačítek </M/m/, nastavte datum. Potom stiskněte zelené tlačítko („Next (Další)”).
5 Pomocí numerických tlačítek
a tlačítek </M/m/, nastavte čas spuštění. Potom stiskněte zelené tlačítko („Next (Další)”).
78
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s časovačem
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”. Mějtenapaměti, že může chvíli trvat, než rekordér záznam zastaví. Po stisknutí tlačítka „x REC STOP (Zastavení záznamu)” se mohou na obrazovce zobrazit pokyny. V takovém případě postupujte podle těchto pokynů.
„Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)”
Pokud není na disku dostatek volného prostoru pro záznam, nastaví rekordér automaticky režim záznamu tak, aby bylo možno celý program zaznamenat do tohoto volného prostoru. Nastavte položku „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (Zapnuto)” (strana 161).
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)”
Rekordér je možno nastavit pro záznam v krocích po 30 minutách.
Opakovaným stisknutím tlačítka „z REC (Záznam)” nastavte dobu trvání záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka se doba prodlouží o 30 minutový přírůstek. Maximální doba trvání je 6 hodin.
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu
Požadovanou kvalitu obrazu můžete nastavit výběrem některézpředvoleb. Kvalitu obrazu můžete rovněžzměnit provedením podrobných nastavení a uložit tato nastavení na některézetřípaměťových míst.
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„DISPLAY (Zobrazení)”
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
(normální záznam)
Hodnota počítadla časusebudesnižovatpo minutách až na 0:00 a pak rekordér ukončí záznam (napájení se vypne).
Zrušení funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)”
Opakovaně stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”, dokud se na displeji na předním panelu nezobrazípočítadlo. Rekordérse vrátí do režimu normálního záznamu. Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”.
b Poznámka
Pokud během záznamu vypnete rekordér, záznam se zastaví.
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Picture Adjustment
(Nastavení obrazu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte požadovanou předvolbu
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Tuner (Tuner)”: TV vysílání „VCR (Videorekordér)”: videokazety „DTV (Digitální TV)”: digitální vysílání „Memory1 (Paměť 1)”/„Memory2 (Paměť 2)”/„Memory3(Paměť 3)”: Vaše vlastní nastavení. Provedení vašich vlastních nastavení - viz „Provedení vašich vlastních nastavení” na straně 80. Pro kontrolu podrobných nastavení u vybrané předvolby stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
,pokračování
79
Provedení vašich vlastních nastavení
1 V kroku 3 vyberte možnost „Memory1
(Paměť 1)”, „Memory2(Paměť 2)” nebo „Memory3 (Paměť 3)”.
2 Vyberte „Detailed Settings (Podrobná
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno pro provedení podrobných nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
a pomocí tlačítek </, ji nastavte. Podrobné informace o každém nastavení
- viz vysvětlení na obrazovce. „Prog. Motion (Pohyb obrazu)”: Nastavení progresivního video signálu, pokud je položka „Component Video Out (Komponentní video výstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 152). Pro obraz s dynamicky se pohybujícími objekty vyberte možnost „Motion (Pohyblivý obraz)”. Pro obraz obsahující málo pohybu vyberte možnost „Still (Statický obraz)”. „Cinema (Kino)”: Konverze progresivního video signálu tak, aby odpovídal typu DVD softwaru, který sledujete, pokud je položka „Component Video Out(Komponentní videovýstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 152). Pro automatické rozpoznání typu softwaru (filmový nebo video software) a výběr vhodného režimu konverze vyberte možnost „Auto (Automaticky)”. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. Pro pevné nastavení režimu konverze na video software vyberte možnost „Off (Vypnuto)”. „3-D Y/C”: Nastavení oddělení jasu/ barev pro video signály. Pro obraz s dynamicky se pohybujícími objekty vyberte možnost „Motion (Pohyblivý obraz)”. Pro obraz obsahující málo pohybu vyberte možnost „Still (Statický obraz)”. „YNR” (luminance noise reduction ­redukce šumu jasového signálu)”: Tato funkce umožňuje snížení šumu obsaženého v jasových složkách (luminance) video signálu.
80
„CNR” (chroma noise reduction ­redukce šumu barvonosného signálu)”: Tato funkce umožňuje snížit šum obsažený v barevnýchsložkách (chroma) video signálu. „Detail (Detaily)”: Nastavení ostrosti obrysů obrazu. „White AGC (Automatické řízení zisku bílé)”: Zapnutí automatického nastavení úrovně bílé barvy. „White Enhancer (Zdůraznění bílé)”: Nastavení intenzity bílé barvy. „Black Enhancer (Zdůrazněčerné)”: Nastavení intenzity černé barvy. „Black Level (Úroveňčerné)”: Výběr úrovněčerné (úrovněposunutí) pro video signály NTSC. Pro zvýšení standardní úrovněčerné vyberte možnost „ON (Zapnuto)”. Tuto možnost vyberte, pokud se zdá být obraz příliš tmavý. Pro nastavení úrovněčerné pro vstupní signály na standardní úroveň vybere možnost „OFF (Vypnuto)”. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. „Hue (Odstín)”: Nastavení vyvážení barev. „Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”: Nastavení hlubších nebo světlejších barev.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete. Nastavení je automaticky uloženo na předvolbu vybranou v kroku 1.
Vytváření kapitol v titulu
Rekordér automaticky rozděluje záznam (titul) do kapitol vkládáním značek kapitol. Pro nastavení intervalu vkládání značek kapitol nebo vypnutí této funkce nastavte položku „Auto Chapter (HDD/VR) (Automatická kapitola - HDD/VR)”, „Auto Chapter (Video) (Automatická kapitola ­Video)” nebo „Auto Chapter (DVD+R/ +RW) (Automatická kapitola - DVD+R/ +RW)” v nabídce „Recording (Záznam)” (strana 161). Při záznamu na pevný disk (HDD), disk DVD-R (režim VR) nebo disk DVD-RW (režim VR) můžete editovat značky kapitol (strana 102).
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte
nastavení časovače, které chcete změnit a stiskněte zelené tlačítko („Edit (Editace)”).
+
-
HDD
-
RVR
Prostřednictvím seznamu „SCHEDULE (Plán)” můžete změnit nebo zrušit nastavení časovače.
Numerická tlačítka
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
Barevná tlačítka „GUIDE (Průvodce)”
</M/m/,
Změna nastavení časovače
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Na liště s nabídkou vyberte „Schedule
(Plán)”.
Zobrazí se seznam „SCHEDULE (Plán)”.
4 V levém sloupci vyberte pomocí
červeného tlačítka („Back (Zpět)”) nebo zeleného tlačítka („Next (Další)”) požadovanou položku a pomocí numerických tlačítek nebo tlačítek </M/m/, ji nastavte.
Můžete změnit datum, čas spuštění a ukončení, programovou pozici nebo vstupní zdroj. Kurzor se přesune do pravého sloupce.
5 Opakovaným stisknutím příslušného
barevného tlačítka změňte nastavení.
• Žluté tlačítko („Destination (Cíl)”):
Nastavení cíle záznamu. Pokud není na disku DVD dostatek volného prostoru pro záznam, buderekordér automaticky zaznamenávat program na pevný disk (HDD), přestože jste vybrali možnost „DVD” (funkce „Recovery Recording (Pokračování záznamu)”). Pokud jste nastavili denní nebo týdenní časovač, umožňuje možnost „HDDr” automaticky nahradit předchozí záznam s časovačemnovým záznamem (pouze HDD).
• Zelené tlačítko („Frequency (Frekvence opakování)”): Výběr způsobu záznamu.
Červené tlačítko („Quality (Kvalita)”): Výběr režimu záznamu (strana 74).
6 Stisknutím tlačítka , zobrazte
položku „Timing (Doba trvání)”.
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
,pokračování
81
7 Opakovaným stisknutím zeleného
tlačítka („Timing (Doba trvání)”) vyberte dobu trvání záznamu nebo nastavte funkci VPS/PDC.
Viz „Poznámky k funkci VPS/PDC” níže.
• Pokud chcete zaznamenat program do
určitého žánru na pevném disku (HDD), opakovaně stiskněte žluté tlačítko („Genre (Žánr)”).
b Poznámky
• Nové nastavení se uplatní po ukončení systému GUIDE Plus+.
• Pokud nastavíte cíl záznamu na „HDDr”, bude předchozí záznam s časovačem nahrazen novým záznamem, i pokud jste jej ještě neshlédli.
Poznámky k funkci VPS/PDC
Signály VPS/PDC jsou u některých vysílacích systémů přenášeny společně s televizními programy. Tyto signály zajišťují, že záznam s časovačem bude uskutečněn, a to bez ohledu na případné časové posuny ve vysílání, dřívější začátek pořadu nebo přerušení vysílání.
Použití funkce VPS/PDC
V kroku 7 výše vyberte „VPS/PDC”. Jakmile tuto funkci zapnete, zahájí rekordér ještě před spuštěním záznamu s časovačem prohledávání kanálů.
Pokud se nastavení časovačů překrývají
• Program, který začíná jako první, má
prioritu a zaznamená se celý program.
• Po dokončení předchozího záznamu se spustí další záznam se zpožděním několika desítek sekund (pokud se čas ukončení jednoho záznamu shoduje s časem spuštění druhého záznamu).
• Pokud více záznamů začíná ve stejný čas, bude zaznamenán pouze jeden z nich. Zrušte nastavení časovače u programu, který nechcete zaznamenat.
b Poznámka
Pokud je funkce VPS/PDC zapnutá pro jeden nebo několik záznamů s časovačem, mohou se doby zahájení změnit v případě, že dojde k posunu vysílání nebo k dřívějšímu začátku programu.
Zrušení nastavení časovače
1 Stiskněte tlačítko „GUIDE
(Průvodce)”.
2 Na liště s nabídkou vyberte „Schedule
(Plán)”.
Zobrazí se seznam „SCHEDULE (Plán)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte
nastavení časovače, které chcete zrušit a stiskněte červené tlačítko („Delete (Vymazání)”).
Skrytí seznamu „SCHEDULE (Plán)”
Stiskněte tlačítko „GUIDE (Průvodce)”.
82
Záznam z připojeného zařízení
+
-
HDD
-
RVR
Můžete provádět záznam z videorekordéru nebo z podobného zařízení. Budete-li chtít připojit videorekordér nebo podobné zařízení - viz „Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení” na straně 34. Pokud je zařízení vybaveno výstupním DV konektorem (konektor i.LINK), použijte konektor „DV IN (Vstup DV)” na předním panelu.
z REC (Záznam)” „x REC STOP (Zastavení záznamu)”
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Video
+
R
„DVD”„HDD”
„INPUT (Vstup)”
„REC MODE (Režim záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Pokud vyberete možnost DVD, vložte disk DVD, na který je možno zaznamenávat (viz „1. Vložení disku”na straně 39).
2 Stisknutím tlačítka „INPUT (Vstup)”
vyberte vstupní zdroj podle provedeného zapojení.
Zobrazení na předním panelu se změní následovně:
Programová pozice
3 Při záznamu dvojjazyčného programu
na pevný disk (HDD) nebo na disk DVD-RW/DVD-R (režim Video) vyberte požadovaný audio signál.
V nabídce „Audio In (Audio vstup)” nastavte položku „External Audio (Zvuk z externího zařízení)” na „Bilingual (Dvojjazyčný zvukový doprovod)” a položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” nastavte na „A/L” nebo „B/R” (strana 154).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr režimu záznamu.
Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 74.
5 Vložte do připojeného zařízení
zdrojovou kazetu a přepněte zařízení do režimu pozastavení přehrávání.
6 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Rekordér spustí záznam.
7 Na připojeném zařízení stiskněte
tlačítko pozastavení nebo přehrávání pro ukončení režimu pozastavení přehrávání.
Na připojeném zařízení se spustí přehrávání a rekordér zaznamená přehrávaný obraz. Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko „x RECSTOP (Zastavenízáznamu)” na tomto rekordéru.
Pokud připojíte digitální videokameru s konektorem „DV IN (Vstup DV)”
Viz „Kopírování z DV videokamery” na straně 113, kde najdete vysvětlení, jak zaznamenávat z konektoru „DV IN (Vstup DV)”.
z Tip
Před záznamem můžete nastavit parametry zaznamenávaného obrazu. Viz „Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu” na straně 79.
Záznam pomocí časovače (pouze pro analogové vysílání)
,pokračování
83
b Poznámky
•Při záznamu obrazu z videohry nemusí být obrazovka jasná.
• Není možno zaznamenávat žádný program, který obsahuje signál „Copy-Never (Nikdy nekopírovat)” (ochrana proti kopírování).
•Při nastavení položky „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” na„A/L”nebo„B/R”vkroku3nemůžete v následujících situacích vybrat během přehrávání zvukovou stopu. –Při záznamu v režimu PCM. –Při záznamu na pevný disk (HDD) (položka
„HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” je nastavena na „Video Mode On (Režim Video ­zap.)” (strana 162))/disky DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R (režim Video).
• Pokud je položka „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” nastavena na „Decoder (Dekodér)”, nemůžete v kroku 2 vybrat možnost „L1” (strana 153).
84
Přehrávání
Přehrávání zaznamenaného programu/DVD
Příklad: HDD
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
„HDD” „DVD”
Numerická tlačítka
„AUDIO”
„SUBTITLE”
„ANGLE”
„SYSTEM
MENU”
/
.
„PLAY
MODE”
Video
+
DATA DV D
„CLEAR” „MENU”
„TITLE LIST/ TOP MENU”
</M/m/,, „ENTER”
„DISPLAY”
>
H/X/x
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
• Pokud vybereteDVD, vložtedisk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 39).
• Pokud vložíte disk DVD VIDEO, VIDEO CD, DATA DVD nebo DATA CD, stiskněte tlačítko H. Zahájí se přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Podrobné informace o seznamu titulů - viz „3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)”” na straně 41.
R
*
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Použití nabídky disku DVD
Připřehrávání disku DVD VIDEO nebo uzavřeného disku DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+Rnebo DVD-R (režim Video) můžete zobrazit nabídku disku stisknutím tlačítka „TOP MENU (Rychlá
Přehrávání
nabídka)” nebo „MENU (Nabídka)”.
b Poznámka
Tlačítko H není v nabídce disku funkční.
Přehrávání disků VIDEO CD/Super VIDEO CD s funkcemi PBC
Funkce PBC (Playback Control - ovládání přehrávání)umožňuje interaktivnípřehrávání disků VIDEO CD/Super VIDEO CD prostřednictvím nabídky na obrazovce televizoru. Po zahájení přehrávání disku VIDEO CD/ Super VIDEO CD s funkcemiPBC sezobrazí nabídka. Pomocí numerických tlačítek vyberte položku a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pak postupujte podle pokynů v nabídce (jakmile se zobrazí výzva „Press SELECT (Stiskněte Select)”, stiskněte tlačítko H).
b Poznámka
Některé možnosti přehrávání, jako je např. vyhledávání, opakované přehrávání nebo přehrávání programu, nelze s funkcemi PBC použít. Pro využití těchto možností spusťte přehrávání bez funkcí PBC pomocí seznamu titulů.
Změna úhlů záběru
Jestliže jsou na disku k dispozici záběryjedné scény pořízené z různých úhlů, zobrazí se na obrazovce indikátor „ ”. Během přehrávání stiskněte tlačítko „ANGLE (Úhel záběru)”.
,pokračování
85
Pro vypnutí indikátoru úhlu záběru nastavte položku „Angle Indicator (Indikátor úhlu záběru)” v nabídce „Playback (Přehrávání)” na „Off (Vypnuto)” (strana 164).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Rychlé přehrávání se zvukem - „Scan Audio (Prohledávání se zvukem)”
Pokud během přehrávání stisknete tlačítko M,můžete spustit rychlé přehrávání s dialogy nebozvukem (kromě disků VIDEO CD/Super VIDEO CD). Pokud stisknete tlačítko M dvakrát nebo vícekrát pro změnu rychlosti vyhledávání, nebude slyšet žádný zvuk.
Zobrazení registračního kódu tohoto rekordéru
V nabídce „Options (Možnosti)” v položce „DivX” vyberte možnost „Registration Code (Registrační kód)” (strana 169).
Obnovení přehrávání od místa, kde byl disk zastaven - „Resume Play (Obnovení přehrávání)”
Jakmile znovu stisknete tlačítko H po zastavení přehrávání, bude rekordér pokračovat v přehráváníod místa,v němž jste stisknuli tlačítko x.
Pro spuštění přehrávání od začátku znovu stiskněte tlačítko x a potom tlačítko H. Přehrávání se spustí od začátku titulu/stopy/ scény.
Místo, kde byl disk zastaven, se z paměti rekordéru vymaže v případě,že: –Otevřete zásuvku na disk (kromě HDD). –Budetepřehrávat další titul (kromě HDD). –Přepnete nabídku „Title List (Seznam
titulů)” na „Original (Originální seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (pouze disky DVD-RW/DVD-R vrežimuVR).
– Budete po zastavení přehrávání editovat
titul.
–Změníte některou z položek v nastavení
rekordéru.
– Provedete záznam (kromě HDD/DVD-RW/
DVD-R v režimu VR).
– Odpojíte síťový napájecí kabel.
86
b Poznámky
•Přehrávání není možné obnovit při použití funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”.
• Funkce „Resume Play (Obnovení přehrávání)” není dostupná pro disky Super VIDEO CD.
Přehrávání disků DVD s omezením ­„Parental Lock (Rodičovský zámek)”
Připřehrávání disku DVD s omezením se na obrazovce televizoru zobrazí okno pro zadání vašeho hesla. Pomocí numerických tlačítek zadejte čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Rekordér spustí přehrávání.
Zaregistrování nebo změna hesla - viz „Nastavení omezení - „Parental Lock (Rodičovský zámek)”” na straně 164.
Uzamknutí rekordéru - „Child Lock (Dětská pojistka)”
Můžete uzamknout všechna tlačítka na rekordéru tak, aby nebylo možno omylem zrušit provedená nastavení. Pokud je rekordér vypnutý, podržte stisknuté tlačítko x na rekordéru, až se na displeji na předním panelu zobrazí nápis „LOCKED (Uzamknuto)”. Pokud je tato funkce aktivní, nebude rekordér pracovat kromě provedení záznamů s časovačem.
Pro odemknutí rekordéru podržte stisknuté tlačítko x,ažsenadisplejinapředním panelu zobrazí nápis „UNLOCKED (Odemknuto)”.
Přehrávání jedním stisknutím tlačítka (pouze při připojení přes konektor SCART/ HDMI)
Stiskněte tlačítko H. Po jednom stisknutím tlačítka H se rekordér i televizor automaticky zapnou a vstup televizoru se přepne na rekordér. Přehrávání disku se automaticky spustí.
z Tip
Pro spuštění přehrávání můžete rovněž použít tlačítko H v kroku 3 (strana 85).
b Poznámka
Připřipojení přes konektor HDMI může zobrazení přehrávaného obrazu na televizoru chvíli trvat apočáteční část přehrávaného obrazu se nemusí zobrazit.
Možnosti přehrávání
Kontrola umístění níže uvedených tlačítek - viz obr. na straně 85.
Tlačítka
„AUDIO (Zvukový doprovod)”
-
HDD
DVD
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
RWVR
VCD
-
RVR
DATA DV D
„SUBTITLE (Titulky)”
DVD
DATA DV D*DATA CD
* Pouze video soubor DivX
/ (zopakování předchozí scény/posun scény)
. (předchozí)/ > (následující)
(vyhledávání vzad/ vyhledávání vpřed)
Operace
Opakovaným stisknutím v režimu normálního přehrávání můžete vybrat některou ze zvukových stop zaznamenaných na disku.
*
DVD
HDD
DATA DV D*DATA CD
-
RWVR
*
:Výběrjazyka.
:Výběr hlavní nebo vedlejší zvukové
-
RVR
stopy.
:Výběr stereofonní nebo monofonní zvukové stopy.
VCD
Opakovaným stisknutím můžete vybrat jazyk titulků.
*
Po každém stisknutí tlačítka se scéna posune vzad o následující časový úsek: 5 sekund t 15 sekund t 30 sekund t 1minutat 2 minuty t 3minutyt 5minutt 10 minut t 20 minut t skok v krocích po 10 minutách t 2 hodiny
Po každém stisknutí tlačítka sescénaposunevpřed o následující časový úsek: 30 sekund t 1 minuta t 1minuta30sekundt 2 minuty t 3 minuty t 5minutt 10 minut t 20 minut t skok v krocích po 10 minutách t 2 hodiny
Stisknutím tohoto tlačítka během přehrávání přejdete na začátek předchozího/následujícího titulu/kapitoly/scény/stopy. Stisknutím tohoto tlačítka v režimu zastavení přejdete na začátek prvního titulu/stopy.
Stisknutím tohoto tlačítka během přehrávání provedete vyhledávání vzad/vpřed. Rychlost vyhledávání se mění následovně:
vyhledávání vzad vyhledávání vpřed
mFR2 TT ttMFF2
mFR3
*1
mFR1
*3
TtMFF1
TTT tttMFF3
*2
mFR4*3TTTT ttttMFF4
Pokud tlačítko podržíte stisknuté, pokračuje vyhledávání vpřed/ vzad vybranou rychlostí, dokud tlačítko neuvolníte.
*1
Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko m,můžete spustit přehrávání v opačném směru (není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD/video souborů DivX).
*2
Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko M,můžete spustit rychlé přehrávání se zvukem (není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD).
*3
Není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Přehrávání
*3
*3
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
,pokračování
87
Tlačítka
Operace
Po stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání alespoň na
(zpomalené přehrávání, přehrávání po jednotlivých snímcích)
-
+
+
RWVR
RW
HDD
-
RW
-
DATA DV D
*1 *2
RW
-
+
R
DATA CD
RVR
VCD
*1*2
Video
R
Video
DVD
*1*2
Pouze ve směru přehrávání Pouze video soubor DivX
jednu sekundu se spustí zpomalené přehrávání. Po krátkém stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání se spustí přehrávání po jednotlivých snímcích. K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
*1
X (pozastavení) Přehrávání se pozastaví.
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
b Poznámky
• Utitulů zaznamenaných pomocítohoto rekordéru není možno měnit úhly záběru a titulky.
• Obrázkové soubory JPEG vytvořené pomocí DVD videokamery lze pouze přehrávat jako prezentaci. U video souborů obsahujících videosekvencei obrázkové soubory JPEGdokáže rekordér přehrávat pouze videosekvence.
Poznámky k přehrávání disků DVD se zvukovou stopou DTS
Audio signály DTS vystupují pouze na konektoru „DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup ­koaxiální)”. Připřehrávání disku DVD se zvukovými stopami DTS nastavte položku „DTS Output (Výstup DTS)” v nabídce „Audio Out (Audio výstup)” na „On (Zapnuto)” (strana 156).
88
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)”
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Je vybrána položka „Set point A (Nastavte bod A)”.
3 Během poslechu zvuku stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)” pro nastavení počátečního bodu (bod A) části, kterou chcete opakovaně přehrávat.
Je vybrána položka „Set point B (Nastavte bod B)”.
4 Pokračujte v přehrávání, vyhledejte
koncový bod (bod B) a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Spustí se opakované přehrávání úseku A-B.
Zrušení opakovaného přehrávání úseku A-B
Stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo nastavte položku „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Položku „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
b Poznámka
Připřehrávání z HDD/DVD VIDEO/DVD-RW (režim Video)/DVD-R (režim Video) nastavte počáteční a koncový bod tak, aby byly oba body součástí jednoho titulu.
Opakované přehrávání ­„Repeat (Opakované přehrávání)”
Můžete opakovaně přehrávat všechny tituly/ stopy/soubory nebo jedentitul/kapitolu/stopu na pevném disku (HDD) nebo na disku.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Repeat (Opakované
přehrávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku,
kterou chcete opakovaně přehrávat.
„Repeat Title (Opakování titulu)” (pro HDD/DVD/DATA DVD
*1
): Opakované přehrávání
CD aktuálního titulu. „Repeat Chapter (Opakování kapitoly)” (pro HDD/DVD): Opakované přehrávání aktuální kapitoly. „Repeat Track (Opakování stopy)” (pro VIDEO CD aktuální stopy. „Repeat Programme (Opakování programu)”: Opakované přehrávání aktuálního programu (strana 90). „Repeat Disc (Opakování disku)” (pro VIDEO CD VR)): Opakované přehrávání všech stop na disku.
*1
Pouze video soubor DivX
*2
Dostupné pouze připřehrávání bez funkcí PBC.
*2
): Opakované přehrávání
*2
/DVD-RW/DVD-R (režim
*1
/DATA
4 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Spustí se opakované přehrávání.
Přehrávání
,pokračování
89
Zrušení opakovaného přehrávání
Stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo nastavte položku „Repeat (Opakované přehrávání)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Položku „Repeat (Opakované přehrávání)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
b Poznámka
Možnost „Repeat Programme (Opakování programu)” nelze vybrat, pokud není vytvořen žádný program.
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)”
Video
-
R
Video
VCD
-
RW
HDD
* Pouze uzavřený disk
Tituly/kapitoly/alba/stopy na pevném disku (HDD) nebo na disku můžete uspořádat do požadovaného pořadí a vytvořit váš vlastní program. Můžete vytvořit program až z 24 položek.
**
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Programme (Program)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Input/Edit Programme
(Vložení/editace programu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Okno „Input/Edit Programme (Vložení/ editace programu)” se liší podle typu disku.
Příklad: DVD
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
nebo album (příklad: Title 001) a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Pomocí tlačítek M/m vyberte kapitolu
nebo stopu (příklad: Chapter 01) a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Kapitola nebo stopa je naprogramována. Pokud uděláte chybu, vyberte pomocí tlačítek </M/m číslo kroku (příklad:
01.) a stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”.
6 Pro naprogramování dalších kapitol
nebo stop vyberte stisknutím tlačítek </M/m/, číslo kroku a zopakujte kroky 4 a 5.
7 Stiskněte tlačítko H.
Spustí se přehrávání programu.
Zrušení přehrávání programu
Během přehrávání stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” vyberte možnost „Cancel Programme Play (Zrušení přehrávání programu)”.
Vymazání programu
V režimu zastavení stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” vyberte možnost „Erase Programme List (Vymazání seznamu programu)”.
90
z Tipy
• Vytvořený program se po přehrání programu nevymaže. Pro opětovné přehrání stejného programu vyberte v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” možnost „Start Programme Play (Spuštění přehrávání programu)”. Program je však vymazán po vyjmutí disku nebo stisknutí tlačítka [/1.
• Program můžete přehrávat opakovaně. Nastavte položku „Repeat (Opakované přehrávání)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na „Repeat Programme (Opakovaní programu)” (strana 89).
• Položku „Programme (Program)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
Nastavení kvality obrazu
+
-
-
RW
-
RW
R
Video
RWVR
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
Výběrem některézpředvoleb můžete nastavit požadovanou kvalitu obrazu zpřipojeného zařízení,jako je např. televizor nebo projektor. Kvalitu obrazu můžete rovněžzměnit provedením podrobných nastavení auložit tatonastavení na některé ze třípaměťových míst.
Video
+
R
DATA DV D
*
„Memory1 (Paměť 1)”/„Memory2 (Paměť 2)”/„Memory3(Paměť 3)”: Vaše vlastní nastavení. Provedení vašich vlastních nastavení - viz „Provedení vašich vlastních nastavení” níže.
Pro kontrolu podrobných nastavení u vybrané předvolby stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Provedení vašich vlastních nastavení
1 V kroku 3 vyberte možnost „Memory1
(Paměť 1)”, „Memory2(Paměť 2)” nebo „Memory3 (Paměť 3)”.
2 Vyberte „Detailed Settings (Podrobná
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno pro provedení podrobných nastavení.
Přehrávání
1 Během přehrávání nebo v režimu
pozastavení stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Picture Adjustment
(Nastavení obrazu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </, vyberte
požadovanou předvolbu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Dynamic (Dynamický)”: Vytvoření výrazného dynamického obrazu tím, že se zvýší kontrast obrazu a intenzita barev. „Standard (Standardní)”: Zobrazení standardního obrazu.
„Professional (Profesionální)”: Zobrazení originálního obrazu.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
a pomocí tlačítek </, ji nastavte. Podrobné informace o každém nastavení - viz vysvětlení na obrazovce. „Prog. Motion (Pohyb obrazu)”: Nastavení progresivního video signálu, pokud je položka „Component Video Out (Komponentní video výstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 152). Pro obraz s dynamicky se pohybujícími objekty vyberte možnost „Motion (Pohyblivý obraz)”. Pro obraz obsahující málo pohybu vyberte možnost „Still (Statický obraz)”. „Cinema (Kino)”: Konverze progresivního video signálu tak, aby odpovídal typu DVD softwaru, který sledujete, pokud je položka „Component Video Out(Komponentní videovýstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 152).
,pokračování
91
Pro automatické rozpoznání typu softwaru (filmový nebo video software) a výběr vhodného režimu konverze vyberte možnost „Auto1 (Automaticky
1)”. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. Pokud není obraz přirozený, vyberte možnost „Auto2 (Automaticky 2)”, „On (Zapnuto)” nebo „Off (Vypnuto)”. „YNR” (luminance noise reduction ­redukce šumu jasového signálu)”: Tato funkce umožňuje snížení šumu obsaženého v jasových složkách (luminance) video signálu. „BNR” (Omezení blokového šumu): Slouží k omezení „blokového šumu” nebo vzniku mozaikových rastrů v obrazu. „MNR” (Redukce šumu „mosquito”): Slouží k omezení slabého šumu objevujícího se kolem obrysů obrazu. Účinky redukce šumu jsou automaticky nastaveny při každém rozsahu nastavení podle přenosové rychlosti videa a ostatních faktorů.
„Sharpness (Ostrost)”: Zaostření obrysů obrazu. „Detail (Detaily)”: Nastavení ostrosti obrysů obrazu. „White Enhancer (Zdůraznění bílé)”: Nastavení intenzity bílé barvy. „Black Enhancer (Zdůrazněčerné)”: Nastavení intenzity černé barvy. „Black Level (Úroveňčerné)”: Výběr úrovněčerné (úrovně posunutí) pro video signály. Pro zvýšení standardní úrovněčerné vyberte možnost „ON (Zapnuto)”. Tuto možnost vyberte, pokud se zdá být obraz příliš tmavý. Pro nastavení úrovněčerné pro vstupní signály na standardní úroveň vyberte možnost „OFF (Vypnuto)”. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. „Gamma Correction (Gama korekce)”: Nastavení jasu tmavých oblastí. „Hue (Odstín)”: Nastavení vyvážení barev. „Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”: Nastavení hlubších nebo světlejších barev.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete. Nastavení je automaticky uloženo na předvolbu vybranou v kroku 1.
b Poznámky
• Pokud začnou být obrysy obrazu na obrazovce nejasné a rozmazané, nastavte položku „BNR (Redukce blokového šumu)” anebo „MNR (Redukce šumu „mosquito”)” na hodnotu „Off (Vypnuto)”.
• V závislosti na přehrávaném disku nebo scéně nemusí být vliv výše uvedených efektů BNR nebo MNR patrný. Kromě toho nemusí tyto funkce pracovat přiněkterých velikostech obrazovky.
• Následující nastavení nejsou dostupná pro signály vystupující z konektoru HDMI. – „Sharpness (Ostrost)” – „White Enhancer (Zdůraznění bílé)” – „Black Enhancer (Zdůraznění černé)” – „Black Level (Úroveňčerné)” – „Gamma Correction (Gama korekce)” –„Hue(Odstín)” – „Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”
92
Pozastavení TV vysílání ­„TV Pause/Pause Live TV (Pozastavení TV vysílání/ pozastavení živého TV vysílání)”
HDD
Aktuální TV vysílání můžete pozastavit, zaznamenat jej na pevný disk (HDD) a pokračovat ve sledování programu později. To je užitečné, pokud musíte přijmout neočekávaný telefonní hovor nebo návštěvu během sledování televize. Připřipojení rekordéru k vašemu televizoru pomocí konektoru SCART proveďte následující kroky: – Nastavte položku „SMARTLINK”
v nabídce „Options (Možnosti)” na „This Recorder Only (Pouze tento rekordér)” (strana 169).
– Nastavte položku „TV Pause (Pozastavení
TV vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na „TVs Tuner (Tuner televizoru)” (strana 170).
– Uložte programové pozice na předvolby
stažením z vašeho televizoru pomocí možnosti „Download from TV (Stáhnout z TV)” v položce „Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)” v nabídce „Analog Tuner (Analogový tuner)” (strana 148).
Pokud není televizor připojen přes konektor SCART, nastavte položku „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na „Recorders Tuner (Tuner rekordéru)” (strana 170).
m
„TV Pause”
x REC
STOP (Zastavení záznamu)”
M H/X/x
1 Během sledování TV vysílání stiskněte
tlačítko „TV PAUSE (Pozastavení TV vysílání)”.
Obraz se pozastaví a rekordér spustí záznam aktuálního TV programu na pevný disk (HDD). Spuštění záznamu může trvat až 10 sekund.
2 Stisknutím tlačítka H obnovte
sledování programu.
Pomocí tlačítek m/M, X a x žete provést vyhledávání vpřed/vzad, pozastavení nebo zastavení programu, aniž by došlo k ovlivnění záznamu.
3 Stisknutím tlačítka „x REC STOP
(Zastavení záznamu)” zastavte záznam.
b Poznámky
• V následujících případech nedojde k pozastavení obrazu, ale pouze ke spuštění záznamu: – Pokud jsou programové pozice na rekordéru
apřipojeném televizoru uloženy na odlišných předvolbách.
–Při sledování programu z externího zařízení
připojeného k vašemu televizoru.
• Obraz naladěný rekordérem se pozastaví při nastavení položky „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na „Recorders Tuner (Tuner rekordéru)” (strana 170).
Přehrávání
,pokračování
93
• Funkci „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” nemusí být možné u některých televizorů použít. Podrobné informace - viz návod k obsluze dodávaný s vaším televizorem.
• Funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” nebude pracovat správně při sledování televize přes připojené zařízení, jako je např. videorekordér nebo digitální přijímač. Funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” pracuje pouze při sledování programu vybraného na televizoru.
• Funkci „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” nelze použít pro záznam ze zařízení (videorekordér atd.) připojeného do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”.
• Funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” nebude pracovat, pokud není připojený televizor kompatibilní s funkcí SMARTLINK. Zda je váš televizor kompatibilní s funkcí SMARTLINK, zjistíte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem.
Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte - „Chase Play (Přehrávání právě zaznamenávaného programu)”
HDD
Funkce „Chase Play (Přehrávání právě zaznamenávaného programu)” umožňuje, abyste sledovali část programu zaznamenanou na pevném disku, zatímco se tento program zaznamenává. Není třeba, abyste čekali, až záznam skončí.
94
H
Během záznamu stiskněte tlačítko H.
Přehrávání se spustí od začátku programu, který právě zaznamenáváte. Pokud se pomocí vyhledávání vpřed dostanete do místa, které se zaznamenává, vrátí se funkce „Chase Play (Přehrávání právě zaznamenávaného programu)” k normálnímu přehrávání.
Přehrávání předchozího záznamu při pořizování dalšího záznamu ­„Simultaneous Rec and Play (Souběžný záznam apřehrávání)”
+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
Funkce „Simultaneous Rec and Play (Souběžný záznama přehrávání)” umožňuje, abyste sledovali dříve zaznamenaný program, zatímco jiný program se právě zaznamenává. Přehrávání pokračuje i po zahájení záznamu prostřednictvím časovače. Tuto funkci můžete použít následovně:
•Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD): Přehrávání jiného titulu na pevném disku (HDD). Přehrávání dříve zaznamenaného programu na disku DVD stisknutím tlačítka „DVD”.
•Vprůběhu záznamu na disk DVD: Přehrávání dříve zaznamenaného programu na pevnémdisku (HDD) stisknutím tlačítka „HDD”.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DV D
Příklad: Přehrávání jiného titulu na pevném disku (HDD) v průběhu záznamu na pevný disk (HDD).
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
„TITLE LIST (Seznam titulů)” pro zobrazení seznamu titulů na pevném disku (HDD).
2 Vyberte titul, který chcete přehrát
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Příklad: Přehrávání disku DVD v průběhu záznamu na pevný disk (HDD).
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
„DVD” a vložte do rekordéru disk DVD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLELIST (Seznam
titulů)” pro zobrazení seznamu titulů na disku DVD.
3 Vyberte titul, který chcete přehrát
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
b Poznámka
Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD) v systému barev PAL/SECAM nelze přehrát disk DVD, video soubor DivX nebo disk VIDEO CD zaznamenaný v systému barev NTSC.
Přehrávání
Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD) můžete rovněžpřehrávat disk DVD VIDEO, VIDEO CD,Super VIDEOCD, DATA DVD nebo DATA CD.
„HDD” „DVD”
„TITLE LIST (Seznam titulů)”
M/m, „ENTER (Potvrzení)”
95
Vyhledávání času/titulu/ kapitoly/stopy atd.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
Na disku je možno vyhledat titul, kapitolu, scénu nebo stopu. Protože titulům a stopám na disku jsou přiřazena jednoznaččísla, můžete zadáním odpovídajícího čísla požadovaný titul nebo stopu zvolit přímo. Scénu můžete rovněž vyhledávat prostřednictvím časového kódu.
Numerická tlačítka
„PLAY
MODE
(Režim
přehrávání)”
Video
+
R
*
DATA DV D
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„Title Search (Vyhledávání titulu)” (pro HDD/DVD/DATA DVD
*1
)
CD
*1
/DATA
„Chapter Search (Vyhledávání kapitoly)” (pro HDD/DVD) „Track Search (Vyhledávánístopy)” (pro VIDEO CD
*1
Pouze video soubor DivX
*2
Kromě disků Super VIDEO CD.
*3
Dostupné pouze připřehrávání bez funkcí PBC.
*3
)
Zobrazí se okno pro zadání čísla. Příklad: „Chapter Search (Vyhledávání kapitoly)”
4 Stisknutím numerických tlačítek
vyberte číslo požadovaného titulu, kapitoly, skladby, časového kódu atd.
Příklad: Vyhledávání podle času Pro nalezení scény s časem 2 hodiny, 10 minut a 20 sekund zadejte „21020”. Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
5 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Rekordér spustí přehráváníod vybraného čísla.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Search Mode (Režim
vyhledávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte způsob vyhledávání
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Time Search (Vyhledávání podle času)” (pro HDD/DVD/DATA DVD
*1
/VIDEO CD*2): Vyhledávánímísta
CD spuštění přehrávání zadáním časového kódu.
96
*1
/DATA
Mazání a editace
Před editací
Tento rekordérnabízí různémožnosti editace pro různé typy disků.
b Poznámky
• Pokud disk vyjmete nebo pokud se v průběhu editace spustí záznam s časovačem, můžete přijít o editovaný obsah.
• Disky DVD vytvořené na DVD videokamerách není možné na rekordéru editovat.
• Pokud se zobrazí zpráva, která indikuje, že jsou řídicí informace o disku zaplněny, smažte nebo editujte nepotřebné soubory.
Možnosti editace
Editace titulu
Editace kapitoly
„Erase (Vymazání)” (strana 99) Ano Ano Ano Ano
„Title Name (Název titulu)” (strana 99) Ano Ano Ano Ano
„Set Thumbnail (Nastavení miniatury)” (strana 99)
„A-B Erase (Vymazání úseku A-B)” (strana 100)
„Divide (Rozdělení)” (strana 101) Ano Ne Ne Ano
„Set Genre (Nastavení žánru)” (strana 99) Ano Ne Ne Ne
„Protect (Ochrana)” (strana 99) Ano Ano Ano Ne
„Move (Přesunutí)” (strana 104) Ne Ne Ne Ano
„Combine (Sloučení)” (strana 104) Ne Ne Ne Ano
„Genre Name (Název žánru)” (strana 99) Ano Ne Ne Ne
„Editace několika titulů - „Multi-Mode (Režim editace několika titulů)”” (strana 99)
Vytvoření seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 103)
„Undo (Vzít zpět)” (strana 99) Ne Ano Ano Ano
„Divide (Rozdělení)” (strana 102) Ano Ne Ano Ano
„Erase (Vymazání)” (strana 103) Ano Ne Ano Ano
„Move (Přesunutí)” (strana 104) Ne Ne Ne Ano
„Combine (Sloučení)” (strana 103) Ano Ne Ano Ano
• Zbývající prostor na disku zobrazený na obrazovcese můželišit odaktuálníhozbývajícího prostoru.
•Při editaci disků DVD+R nebo DVD-Rveškerou editaci dokončete před uzavřením disku. Uzavřený disk není možno editovat.
-
R
Video
Video
RWVR
-
RVR
Titul vseznamu „Original (Originální seznam titulů)”
Titul vseznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)”
HDD
+
RW
-
RW
+
-
R
Ano Ano Ano Ano
Ano Ne Ano Ano
Ano Ne Ne Ne
Ne Ne Ne Ano
Mazání a editace
,pokračování
97
Zpřístupnění prostoru na disku
Pro zpřístupnění prostoru na disku DVD+RW nebo DVD-RW (režim Video) vymažte titul, který má v seznamu titulů nejvyšší číslo.
Titul s nejvyšším číslem
Pro zpřístupnění prostoru na pevném disku (HDD) nebo na disku DVD-RW (režim VR) můžete vymazat jakýkoliv titul. Viz „Vymazání a editace titulu” na straně 99. Pro disky DVD-R a DVD+R platí, že dostupný prostor na disku se nezvětší ani po vymazání titulů.
Přepínání mezi seznamy „Playlist (Vlastní seznam titulů)” a „Original (Originální seznam titulů)” (pouze disky DVD-RW/ DVD-R v režimu VR)
V okně „Title List (Seznam titulů)” můžete zobrazit buď tituly seznamu „Playlist (Vlastní seznamtitulů)”,nebotitulyseznamu „Original (Originální seznam titulů)”.
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)” nebo „Play List (Vlastní seznam titulů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Poznámky k přesnosti editace
Při editaci titulů zaznamenaných na pevném disku (HDD) můžete vybrat typ editace. „Video Mode Compatible Editing (Editace kompatibilní s režimem Video)”: Tato možnost je vhodná, pokud chcete kopírovat tituly na disk DVD-RW/DVD-R (režim Video) nebo DVD+RW/DVD+R pomocí kopírování vysokou rychlostí. Editační body a značky kapitol mohou být mírně odlišné od vámi vybraných bodů aznaček. „Frame Accurate Editing (Přesná editace po snímcích)”: Tato možnost je vhodná, pokud chcete provádětpřesnou editacititulů.Editační body se všakmohou mírně lišit od vybranýchbodů při kopírování titulů vysokou rychlostí.
98
Vymazání a editace titulu
+
-
HDD
-
RVR
Vtétočásti jsou vysvětleny základníeditační funkce. Mějte na paměti, že editace představuje nevratný proces. Pokud chcete editovat disky DVD-RW/DVD-R (režim VR), aniž byste změnili originální záznamy, vytvořte si titul v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 103).
„EXIT/
O
RETURN
(Ukončení/
zpět)”
.
m
RWVR-RW
RW
-
R
Video
X
Video
+
R
„TITLE LIST (Seznam titulů)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
M
„Edit (Editace)”: Umožňuje provádět následující editační operace.
• „Title Name (Název titulu)”:
Umožňuje zadání nebo změnu názvu titulu (strana 45).
• „Set Thumbnail (Nastavení
miniatury)”: Slouží ke změně obrázku miniatury, který se zobrazuje v seznamu titulů (strana 43).
• „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”:
Vymazání části titulu (strana 100).
• „Divide (Rozdělení)”: Rozdělení titulu
na dva tituly (strana 101).
• „Chapter Edit (Editace kapitoly)”: Editace kapitoly v titulu (strana 102).
• „Set Genre (Nastavení žánru)”: Přiřazení žánru titulu.
• „Protect (Ochrana)”: Nastavení ochrany titulu. Vedle chráněného souboru se zobrazí „ ”.
• „Move (Přesunutí)”: Změna pořadí přehrávání titulů (strana 104).
•„Combine(Sloučení)”: Sloučení dvou titulů do jednoho (strana 104).
„Genre Name (Název žánru)”: Umožňuje zadat název žánru (až 12 znaků) (strana 45). „Multi-Mode (Režim editace několika titulů)”: Umožňuje vybrat a editovat několik titulů současně (strana 99). „Create (Vytvoření)”: Vytvoření vlastního seznamu titulů (strana 103). „Undo (Vzít zpět)”: Zrušení poslední provedené editační operace.
Mazání a editace
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Udisků DVD-RW/DVD-R v režimu VR přepněte v případě potřeby okno „Title List (Seznam titulů)” na „Original (Originální seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
S titulem je možno provádět následující editační operace. „Erase (Vymazání)”: Vymazání vybraného titulu. Jakmile budete požádáni o potvrzení, vyberte možnost „Yes (Ano)”.
z Tip
Disky DVD je možno označit názvem nebo je možno tento název později změnit (strana 47).
Editace několika titulů ­„Multi-Mode (Režim editace několika titulů)”
HDD
Můžete vybrat a editovat až 24 titulů současně.
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
2 Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
,pokračování
99
3 Vyberte „Multi-Mode (Režim editace
několika titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro výběr titulů,které budou editovány.
4 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
V zaškrtávacím políčku se zobrazí symbol zaškrtnutí. Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí vymazat, znovu stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Pro výběr všech titulů, které chcete
editovat, zopakujte krok 4.
6 Po dokončení výběru titulů stiskněte
tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
7 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Erase (Vymazání)”: Vymazání vybraných titulů. „Protect (Ochrana)”: Nastavení ochrany titulů. Vedle chráněného souboru se zobrazí „ ”. „Unprotected (Zrušení ochrany)”: Zrušení ochrany titulů. „Change Genre (Změna žánru)”: Změna žánru titulů.
z Tip
Režim „Multi-Mode (Režim editace několika titulů)” můžete ukončit stisknutím tlačítka , avýběrem položky „Single-Mode (Režim editace jednoho titulu)” během výběru titulů.
Vymazání části titulu - „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”
-
HDD
Je možno vybrat část (scénu) v titulu a vymazat ji. Mějte na paměti, že vymazání scény v titulu není možno vzít zpět.
RWVR
-
RVR
1 Po kroku 2 v části „Vymazání a editace
titulu” vyberte položku „Edit (Editace)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte položku „A-B Erase
(Vymazání úseku A-B)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je titul uložen na pevném disku (HDD), vyberte typ editace a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.Podrobné informace - viz strana 98. Zobrazí se okno pro nastavení bodu A. Titul se začne přehrávat.
3 Pomocí tlačítek m/M vyberte bod A
a stiskněte tlačítko
• Pro návrat na začátek titulu stiskněte
tlačítko X apotomtlačítko ..
X.
4 Vyberte možnost „From (Z)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se pozice bodu A a titul se začne přehrávat znovu.
5 Pomocí tlačítek m/M vyberte bod B
a stiskněte tlačítko X.
6 Vyberte možnost „To (Do)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se pozice bodu B.
7 Vyberte možnost „Yes (Ano)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Scéna je vymazána.
100
Loading...