Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240V CA et à
50/60Hz. Vérifier que la tension de
service de l’appareil correspond à
celle de l’alimentation secteur du
pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide (p. ex.
un vase) sur l’appareil.
HOWVIEW est une marque déposée par
S
Gemstar Development Corporation. Le
HOWVIEW est fabriqué sous
système S
licence de Gemstar Development
Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par la
directive CEM r elative à l’utilisation
de câbles de connexion d’une
longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier par
un technicien qualifié avant de le
remettre sous tension.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve sur le boîtier de
protection laser à l’intérieur de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de ce graveur de DVD constitue
un danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant
de systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements électriques
et électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives
potentielles pour l’environnement et la
santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à conserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au s ujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité
de stockage élevée qui autorise les
enregistrements longs et permet
d’accéder rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois, être
facilement endommagé par des
chocs, des vibrations ou la poussière
et doit être tenu à l’écart des aimants.
Pour éviter la perte de données
importantes, respectez les
précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à
des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans
un endroit où il serait soumis à des
vibrations mécaniques ou sur une
position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur
une surface chaude telle que le
dessus d’un magnétoscope ou
d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans
un endroit soumis à de fortes
variations de température (le taux
de variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
• Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors que
l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur, éteignez
l’appareil et assurez-vous que le
disque dur ne fonctionne pas
(l’horloge doit apparaître sur
l’afficheur du panneau avant et
toute opération d’enregistrement
ou de copie doit être arrêtée).
2
• Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou
d’augmenter la capacité du disque
dur par vous-même car il pourrait
en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du
disque dur pendant un tel
déplacement, vous ne pourriez pas
récupérer les données perdues. Le
disque dur n’est qu’un espace de
stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur
à réparer ou à vérifier en cas
d’anomalie ou pour une
modification, il se peut que son
contenu doive être véri fié. Sony ne
procède alors à aucune copie ou
sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur est
nécessaire, cette opération sera
effectuée à la discrétion de Sony.
Tout le contenu du disque dur sera
alors effacé, y compris tout
contenu qui ne respecterait pas les
droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale,
même si le graveur lui-même a été
mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de la
prise murale si vous ne comptez
pas l’utiliser pendant longtemps.
Pour débrancher le cordon
d’alimentation (secteur), tenez-le
par la fiche ; ne tirez jamais
directement sur le cordon luimême.
• Avant de débrancher le cordon
d’alimentation (secteur), assurezvous que le disque dur de
l’enregistreur ne fonctionne pas
(enregistrement ou copie) en
regardant l’afficheur du panneau
avant.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter toute
accumulation de chaleur à
l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur
une surface molle comme un tapis
car ceci pourrait obstruer les
orifices d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur dans
un espace réduit tel qu’une
bibliothèque ou un autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur près
d’une source de chaleur ou da ns un
endroit directement exposé aux
rayons directs du soleil, à une
poussière excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en
position inclinée. Il n’est conçu
que pour fonctionner à
l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec des
aimants puissants tel qu’un four à
micro-ondes ou de grandes
enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur
l’enregistreur.
Enregistrement
• La perte du contenu d’un
enregistrement ne pourra donner
lieu à aucune indemnisation
quelles que soient les conditions
l’ayant causée, même si elle est
provoquée par un
dysfonctionnement de cet
appareil.
• Faites des tests d’enregistrement
avant l’enregistrement réel.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films,
cassettes vidéo, disques et autres
contenus peuvent être protégés par
des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de
tels contenus peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les droits
d’auteur. De même, l’utilisation
de cet enregistreur pour une
émission de télévision par câble
peut être soumise à l’autorisation
du câblo-opérateur et/ou du
titulaire des droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres droits
sur la propriété intellectuelle.
L’emploi de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit
faire l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est exclusivement
réservé à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres types
de visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
Fonction de protection contre
la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que certaines
émissions reçues via un tuner
externe (non fourni) ne puissent pas
être enregistrées car elles
contiennent des signaux de
protection contre la copie interdisent
l’enregistrement (fonction de
protection contre la copie).
,suite
3
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est
capable de figer indéfiniment
une image vidéo fixe ou une
image des menus OSD
(affichage sur écran) sur votre
téléviseur. Ne laissez pas une
telle image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager irrémédiablement
l’écran de votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et les
téléprojecteurs sont
particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur Sony le
plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans
ce mode d’emploi s’appliquent à
3 modèles : RDR-HX510, RDRHX710 et RDR-HX910. Vérifiez
le nom de votre modèle sur le
panneau avant de l’enregistreur.
• Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par « HDD ».
Le terme « disque » peut désigner
globalement le disque dur, les
DVD ou les CD, sauf lorsque le
type de disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
• Dans ce manuel, les commandes
de la télécommande sont utilisées
pour la description des procédures.
Vous pouvez également utiliser
les commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des
menus OSD (affichage sur écran)
soient différentes de ce qui
s’affiche réellement sur votre
téléviseur.
• Ce sont les modèles RDR-HX710/
HX910 qui sont utilisés pour les
illustrations.
• Dans ce manuel, les explications
sur les DVD concernent les DVD
enregistrés avec cet enregistreur.
Elles ne s’appliquent pas aux
DVD créés sur d’autres
enregistreurs et lus sur cet
enregistreur.
* La durée maximale pour chaque titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des
DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/
CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement
réglées par les fabricants de logiciels. Cet
enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après
leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD vidéo/CD
vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone
indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des
DVD vidéo (lecture seule) portant le même code
de zone sur leur étiquette. Le système de codes de
zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur.
Les DVD vidéo portant la mention peuvent
ALL
également être lus sur cet enregistreur.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le
message « Lecture interdite par code de zone. »
s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que
certains DVD vidéo ne comportent aucune
indication de code de zone sur leur étiquette bien
que leur lecture soit interdite par les limitations de
zone.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
Disques audio encodés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur ont
été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet
enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état
physique, les caractéristiques de l’appareil sur lequel
ils ont été enregistrés ou un logiciel de protection des
droits d’auteur ne le permettent pas. Le disque ne peut
pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement
finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode
VR et le mode Vidéo sur un même DVD-RW. Pour
changer le format d’un disque, vous devez le
reformater (page 32). Notez que le reformatage
effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques haute
vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant la
mention « For Video » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVDRW (mode Vidéo) contenant des enregistrements
effectués sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas
ajouter de nouveaux enregistrements sur des
DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur
d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel
enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du
DVD.
• Vous ne pouvez pas monter des enregistrements de
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur non
reconnues par cet enregistreur, ces données pourront
être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur
certains disques enregistrables.
13
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est indiqué aux
étapes 1 à 7.
b Remarques
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou une prise
d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Étape 1 : Déballage
Assurez-vous qu’aucune des pièces suivantes n’est manquante :
• Cordon d’alimentation secteur (1)
• Câble d’antenne (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (format AA) (2)
14
Étape 2 : Raccordement du câble d’antenne
Raccordez le câble d’antenne en procédant comme il est indiqué ci-dessous. Ne raccordez pas le cordon
d’alimentation secteur tant que vous n’avez pas atteint la section « Étape 5 : Raccordement du cordon
d’alimentation secteur » à la page 20.
Raccordements et réglages
vers AERIAL IN
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
AERIAL
DOLBY DIGITAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 1 - TVLINE 3
COAXIAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Enregistreur DVD
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
~ AC IN
Téléviseur
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le panneau arrière
de l’enregistreur.
2 Raccordez AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur à l’aide du
câble d’antenne fourni.
15
Étape 3 : Raccordement des cordons vidéo
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à D suivantes selon la prise d’entrée de votre
téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
A Raccordement à une prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » dans « Régl. facile » (page 25), utilisez
un cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.
B Raccordement à une prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
C Raccordement à une prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Raccordement à des prises d’entrée vidéo composantes (Y, PB/CB, PR/CR)
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur prend en charge les signaux de format progressif 525p/625p, vous devez utiliser cette
méthode de raccordement et placer « Sortie Composante » sur « Oui » sur l’affichage de réglage
« Vidéo » (page 95). Appuyez ensuite sur PROGRESSIVE sur la télécommande pour que des signaux
vidéo progressifs soient envoyés. Pour plus de détails, voir « Utilisation de la touche PROGRESSIVE »
à la page 18.
Cordon S-vidéo
(non fourni)
INPUT
S VIDEO
C
B
INPUT
VIDEO
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur (récepteur) AV
Vers i LINE 1 – TV
Cordon PÉRITEL (non fourni)
A
16
L
AUDIO
R
vers LINE 2 OUT (VIDEO)vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
Téléviseur
: Sens du signal
LINE 1 - TVLINE 3
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
(jaune)
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
(rouge)(bleu)
Cordon vidéo
composantes
(non fourni)
COMPONENT
VIDEO OUT
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
(vert)
Enregistreur
DVD
~ AC IN
vers COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
D
(vert)
(bleu)
(rouge)
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne
tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour
changer le format d’image, voir page 95.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/
DECODER de l’enregistreur (page 26).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de
cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
• Vous ne pouvez pas utiliser la touche PROGRESSIVE
avec les méthodes de raccordement B et C.
• Si l’enregistreur es t raccordé au téléviseur via les pr ises
PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme
source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la
lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source
d’entrée, appuyez sur t TV/VIDEO.
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez
utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21
broches câblées. Consultez également le mode
d’emploi du téléviseur pour ce raccordement.
• Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur avec
SMARTLINK, placez « Sortie ligne1 » sur « Vidéo »
dans « Régl. facile ».
Si le téléviseur (ou un autre appareil tel que boîtier
décodeur) est compatible SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK
EURO VIEW LINK
l’enregistreur exécute automatiquement la
fonction SMARTLINK à la fin de la procédure de
la méthode de raccordement A à la page 16
(l’indicateur SMARTLINK s’allume lorsque vous
allumez le téléviseur). Vous bénéficiez alors des
fonctionnalités SMARTLINK suivantes :
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du tuner
de votre téléviseur peuvent être transférées vers
cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide
de la fonction « Régl. facile ». Ceci simplifie
considérablement la procédure « Régl. facile ».
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la
fonction « Régl. facile » pendant cette opération
(page 25).
• Enreg. TV Direct
Cette fonction vous permet d’enregistrer
facilement l’émission que vous regardez
(page 34).
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
*4
ou T-V LINK*5,
• Lecture par pression sur une seule touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme
source d’entrée du téléviseur et lancer la lecture
par une simple pression sur la touche H
(lecture) (page 58).
• Menu par pression sur une seule touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme
source d’entrée du téléviseur et afficher le menu
Liste de titres par une simple pression sur la
touche TITLE LIST (page 58).
• Programmation par pression sur une seule
touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme
source d’entrée du téléviseur et afficher le menu
des programmations par une simple pression sur
la touche [TIMER] (page 48).
• Mise hors tension automatique
L’enregistreur s’éteint automatiquement si vous
ne l’utilisez pas après avoir éteint le téléviseur.
• Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un
enregistrement en utilisant la fonction de
téléchargement NexTView de votre téléviseur.
Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques
de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba
Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
z Conseil
Le SMARTLINK fonctionne également avec des
téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions de
programmation d’enregistrement EPG (guide des
programmes électronique), téléchargement des titres
EPG et enregistrement en cours. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
téléviseur ou autre appareil.
b Remarques
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont disponibles
que lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Sortie
ligne1 ».
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions cidessus.
Raccordements et réglages
,suite
17
Utilisation de la touche
PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE vous permet de
sélectionner le format de signal dans lequel
l’enregistreur émet les signaux vidéo : entrelacé
ou progressif.
1 Raccordez l’enregistreur à l’aide des prises
COMPONENT VIDEO OUT (méthode de
raccordement D à la page 16).
2 Placez « Sortie Composante » sur « Oui » sur
l’affichage de réglage « Vidéo » (page 95).
3 Appuyez sur la touche PROGRESSIVE.
« PROGRESSIVE » apparaît sur l’afficheur
du panneau avant lorsque l’enregistreur émet
des signaux progressifs.
Progressif
Sélectionnez cette option si :
– votre téléviseur prend en charge les signaux
progressifs et si
– votre téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Notez que les images ne seront pas nettes et
qu’aucune image ne s’affichera si vous
sélectionnez la sortie de signaux progressifs alors
que l’une des conditions ci-dessus n’est pas
remplie.
Entrelacé
Sélectionnez cette option si :
– votre téléviseur ne prend pas en charge les
signaux progressifs ou si
– votre téléviseur est raccordé à des prises autres
que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(LINE 2 OUT (VIDEO ou S VIDEO)).
z Conseil
Si vous sélectionnez la sortie de signaux progressifs,
vous pouvez régler finement le signal en fonction du
contenu que vous regardez (page 96).
b Remarque
Notez que les téléviseurs hau te définition ne sont pas tous
entièrement compatibles avec ce produit et peuvent
provoquer l’apparition d’artefacts sur l’image. En cas de
problème d’image à balayage progressif 525/625, il est
recommandé de commuter la connexion sur la sortie
« dé finition standard ». Pour toute question c oncernant la
compatibilité de nos téléviseurs avec ce modèle
d’enregistreur DVD 525p/625p, adressez-vous à notre
service clientèle.
18
Étape 4 : Raccordement des cordons audio
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée de votre
téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
A Raccordement aux prises d’entrée audio L/R (gauche/droite)
Cette méthode de raccordement vous permet d’utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les
deux enceintes de votre amplificateur (récepteur) stéréo pour le son. Vous bénéficiez alors des effets
surround suivants (page 59).
B Raccordement à une prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si votre amplificateur (récepteur) AV est doté d’un décodeur
*1
Dolby
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique. Vous bénéficierez alors des
effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
Raccordements et réglages
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
LINE 1 - TVLINE 3
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
OPTICAL
LINE 4 IN
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
IN
OUT
AERIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Cordon optique numérique (non fourni)
[Enceintes]
Arrière (G)
vers entrée
optique
numérique
Avant (G)
Centrale
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
ou
Cordon coaxial numérique (non fourni)
vers entrée
coaxiale
numérique
Amplificateur
(récepteur) AV avec
décodeur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Y
P
B
/ C
R
/ C
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
Enregistreur DVD
~ AC IN
[Enceintes]
B
Arrière (D)
Avant (D)
Subwoofer
A
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 16).
,suite
19
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes, consultez
le mode d’emploi des appareils externes utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie
audio du téléviseur aux prises LINE IN (R-AUDIO-L).
Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs
du téléviseur.
• Dans la méthode de raccordement A, ne raccordez pas
simultanément les prises LINE IN (R-AUDIO-L) et
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio
du téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux
haut-parleurs du téléviseur.
• Dans la méthode de raccordement B, après le
raccordement, effectuez les réglages appropriés
indiqués sous « Raccordement audio » dans « Régl.
facile » (page 25). À défaut, il n’y aurait pas de son ou
un bruit important serait émis aux enceintes.
• Avec la méthode de raccordement B, les effets de son
surround de cet enregistreur ne peuvent pas être
utilisés.
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de
Digital Theater Systems, Inc.
Étape 5 : Raccordement du
cordon d’alimentation
secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni
à la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez les
cordons d’alimentation secteur de l’enregistreur et
du téléviseur à une prise de courant. Après avoir
branché le cordon d’alimentation secteur, vous
devez attendre un court instant avant
d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez utiliser
l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau
avant s’allume et que l’enregistreur se met en
veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 26), ne branchez le cordon
d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous
les raccordements.
~ AC IN
vers AC IN
1
2
20
vers le secteur
Étape 6 : Préparation de la
télécommande
Vous pouvez comm ander l’enregistreur à l’aide de
la télécommande fournie. Insérez deux piles R6
(format AA) dans le logement des piles en faisant
correspondre leurs polarités 3 et # avec les
marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous
utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
capteur de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre
enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez un
autre numéro de mode de commande pour cet
enregistreur (page 23).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter qu’elles ne
coulent et provoquent une corrosion. Si les piles ont
coulé, ne touchez pas le liquide avec les mains nues.
Observez les points suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée ou
des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée.
– Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué
sur le panneau avant) à une forte lumière telle que
rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage.
L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la
télécommande.
Commande de téléviseurs avec la
télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande
pour que celle-ci commande votre téléviseur.
Si vous raccordez l’enregistreu r à un amplificateur
(récepteur) AV, vous pouvez utiliser la
télécommande fournie pour commander le
volume de cet appareil.
b Remarques
• Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser certaines ou
toutes les touches ci-dessous pour commander certains
modèles de téléviseur ou d’amplificateur (récepteur)
AV.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande,
il est possible que le code fabricant soit ramené à la
valeur par défaut. Reprogrammez alors le code
fabricant approprié.
Touches
numériques,
SET, -/--
1 2 3
46
5
7 8 9
0
Commutateur
TV/DVD
[/1
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Placez le commutateur TV/DVD sur TV.
2 Maintenez la touche [/1 enfoncée.
3 Saisissez le code fabricant de votre
téléviseur (voir « Codes fabricant des
téléviseurs pouvant être commandés »
ci-dessous) à l’aide des touches
numériques.
Raccordements et réglages
,suite
21
4 Relâchez la touche [/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD se trouve
sur TV, la télécommande permet d’effectuer
les opérations suivantes :
TouchesOpérations
[/1Permet d’allumer ou
2 (volume) +/–Permet de régler le
PROG +/–Permet de changer de
(mode large) Permet d’activer ou
t TV/VIDEOPermet de sélectionner
Touches
numériques et
SET, -/--*
* Si vous utilisez les touches numériques pour la
sélection des chaînes TV, appuyez sur -/--, puis sur
les touches numériques pour composer des
numéros de chaîne à deux chiffres.
Pour utiliser la touche t TV/VIDEO
(pour les liaisons PÉRITEL seulement)
La touche t TV/VIDEO vous permet de passer
entre l’enregistreur et la dernière source d’entrée
sélectionnée sur le téléviseur. Pointez la
télécommande vers l’enregistreur lorsque vous
utilisez cette touche. Cette touche fonctionne
même si le commutateur TV/DVD se trouve sur
DVD.
Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les
prises PÉRITEL, il est automatiquement
sélectionné comme source d’entrée du téléviseur
lorsque vous lancez la lecture. Si vous désirez
regarder une autre source, appuyez sur la touche
t TV/VIDEO pour changer la source d’entrée
du téléviseur.
d’éteindre le téléviseur
volume du téléviseur
chaîne sur le téléviseur
désactiver le mode large
pour un téléviseur Sony
à écran large
la source d’entrée du
téléviseur
Permet de changer de
chaîne sur le téléviseur
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être
commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste,
essayez-les successivement pour déterminer celui
qui fonctionne avec votre téléviseur.
Réglage du volume de votre
amplificateur (récepteur) AV avec
la télécommande
Si vous utilisez un lecteur DVD
Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony
Commutateur
TV/DVD
[/1
1 2 3
46
Touches
numériques
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Placez le commutateur TV/DVD sur DVD.
2 Tout en appuyant sur [/1, saisissez le
code fabricant (voir le tableau ci-dessous)
pour votre amplificateur (récepteur) AV à
l’aide des touches numériques.
3 Relâchez la touche [/1.
Les touches 2 (volume) +/– permettent de
régler le volume de l’amplificateur AV.
Pour celui qui le volume du téléviseur, placez
le commutateur TV/DVD sur TV.
z Conseil
Pour régler le volume du téléviseur alors que le
commutateur TV/DVD se trouve sur DVD, répétez les
opérations ci-dessus et saisissez le code fabricant 90
(code par défaut).
Codes fabricant des amplificateurs
(récepteurs) AV pouvant être commandés
Si le tableau indique plusieurs codes pour un
même fabricant, essayez chacun d’eux pour
déterminer celui qui fonctionne avec votre
amplificateur (récepteur) AV.
Si la télécommande fournie perturbe votre autre
enregistreur DVD Sony ou votre lecteur DVD
Sony, spécifiez pour cet enregistreur et la
télécommande fournie un numéro de mode de
commande différent de celui de l’autre
enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD Sony.
Le mode de commande sélectionné par défaut
pour cet enregistreur et la télécommande fournie
est DVD3.
Avant de changer le mode de commande de
l’enregistreur, assurez-vous que le commutateur
Mode de commande de la télécommande se
trouve sur la position par défaut DVD3. Si vous
avez changé le mode de commande pour la
télécommande sur DVD1 ou DVD2, vous ne
pourrez peut-être pas commander cet
enregistreur.
5 Sélectionnez le mode de commande
(DVD1, DVD2 ou DVD3), puis appuyez sur
ENTER.
6 Placez le commutateur COMMAND MODE
de la télécommande sur la position
correspondant au mode sélectionné
ci-dessus.
24
Étape 7 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les
instructions à l’écran de la fonction « Régl.
facile ».
[/1
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Allumez l’enregistreur et commutez le
sélecteur d’entrée du téléviseur de façon
que le signal de l’enregistreur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Le message sur les réglages initiaux apparaît.
• Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez
« Régl. facile » dans « RÉGLAGES » du
menu système pour exécuter la fonction
« Régl. facile » (« Réglages et paramètres »
à la page 89).
2 Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
les réglages suivants :
Ecrans
Sélectionnez la langue de l’affichage OSD
(affichage sur écran).
Système radio
Sélectionnez votre pays ou votre langue.
L’ordre des chaînes sera réglé en fonction du
pays sélectionné.
Pour régler les chaînes manuellement, voir
page 89.
• Si vous utilisez l’appareil dans un pays
francophone ne figurant pas sur la liste
affichée, sélectionnez « ELSE ».
Horloge
L’enregistreur recherche automatiquement un
signal d’horloge. S’il n’en trouve pas, réglez
l’horloge manuellement à l’aide de
, puis appuyez sur ENTER.
,
</M/m/
Type de TV
Si vous utilisez un écran large, sélectionnez
« 16:9 ». Si vous utilisez un téléviseur
classique, sélectionnez « 4:3 Letter Box »
(image avec des bandes noires en haut et en
bas) ou « 4:3 Pan Scan » (image recadrée pour
couvrir tout l’écran). Ceci déterminera
comment les images « écran large »
s’afficheront sur votre téléviseur.
Sortie Composante
Si vous utilisez une prise COMPONENT
VIDEO OUT, sélectionnez « Oui ».
Entrée ligne3
Si vous comptez raccorder un décodeur à la
prise LINE 3/DECODER, sélectionnez
« Oui ».
Sortie ligne1
Pour une sortie de signaux vidéo, sélectionnez
«Vidéo».
Pour une sortie de signaux S-vidéo,
sélectionnez « S Vidéo ».
Pour une sortie de signaux RVB, sélectionnez
« RVB ».
Sélectionnez « Vidéo » pour bénéficier des
fonctionnalités SMARTLINK.
• Si vous placez « Sortie Composante » sur
« Oui », vous ne pouvez pas sélectionner
«RVB».
Si vous placez « Entrée ligne3 » sur « Oui »,
vous ne pouvez pas sélectionner
«SVidéo».
Raccordement audio
Si vous avez raccordé un amplificateur
(récepteur) AV à l’aide d’un cordon optique
ou coaxial numérique, sélectionnez « Oui :
DIGITAL OUT » et sélectionnez le type de
signal de sortie numérique (page 98).
3 Appuyez sur ENTER lorsque « Terminer »
apparaît.
La procédure « Régl. facile » est terminée.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseils
• Si votre amplificateur (récepteur) AV comporte une
fonction de décodeur MPEG audio, placez « MPEG »
sur « MPEG » (page 98).
• Pour ré-exécuter la procédure « Régl. facile »,
sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGES » du
menu système (page 104).
Raccordements et réglages
25
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire
Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou un appareil
enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur.
Utilisez la prise DV IN du panneau avant si l’autre appareil comporte une prise de sortie DV (prise
i.LINK) (RDR-HX710/HX910 seulement) (page 84).
Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil externe.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de
programmation » à la page 56.
Raccordement à la prise LINE 3/DECODER
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire à la prise LINE 3/DECODER de cet
enregistreur.
Téléviseur
Magnétoscope
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers entrée
PÉRITEL
vers i LINE 1 – TV
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
vers i LINE 3/DECODER
LINE 3
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
Enregistreur DVD
b Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer les images contenant des signaux de protection contre la copie interdisant toute
copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur via le magnétoscope, l’image risque de ne pas être nette sur l’écran
de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVDTéléviseur
Raccordez votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre représenté ci-dessous. Pour regarder
des cassettes vidéo, utilisez la seconde entrée de ligne de votre téléviseur.
Entrée de ligne 1
MagnétoscopeEnregistreur DVDTéléviseur
Entrée de ligne 2
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/
DECODER de l’enregistreur DVD.
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le téléviseur comme
source d’entrée en appuyant sur la touche t TV/VIDEO de la télécommande.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du magnétoscope raccordé.
26
Raccordement aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN de
cet enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo au lieu
d’un cordon audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Raccordements et réglages
Cordon S-vidéo
(non fourni)
Cordon audio/vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 INEnregistreur DVD (face avant)
(face arrière)
LINE 1 - TVLINE 3
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
IN
OUT
AERIAL
Y
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
/ C
B
R
/ C
R
~ AC IN
vers LINE 4 IN
Magnétoscope,
etc.
: Sens du signal
z Conseil
Si l’appareil externe n’émet que du son mono, utilisez des câbles audio distribuant le son mono aux canaux gauche/droit
(non fournis).
b Remarques
• Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de sortie de cet
autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Il en résulterait des bruits parasites (effet de Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
27
Raccordement à un tuner satellite ou numérique
Raccordez le tuner satellite ou numérique à cet enregistreur à l’aide de la prise LINE 3/DECODER. Avant
de raccorder le tuner, débranchez l’enregistreur de la prise de courant.
Pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé, voir ci-dessous.
Téléviseur
vers entrée PÉRITEL
Tuner satellite, etc.
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
vers i LINE 1 – TVvers i LINE 3/DECODER
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
IN
OUT
AERIAL
Si le tuner satellite peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB.
Si le tuner satellite peut émettre des signaux RVB,
raccordez le connecteur PÉRITEL TV (TV
SCART) du tuner satellite à la prise LINE 3/
DECODER et placez « Entrée ligne3 » de « Réglage
scart » sur « Vidéo/RVB » sur l’affichage de réglage
« Vidéo » (page 96). Notez que ce raccordement et
ce réglage désactivent la fonction SMARTLINK.
Pour utiliser la fonction SMARTLINK avec un
boîtier décodeur compatible, consultez le mode
d’emploi du boîtier décodeur.
Pour utiliser la fonction Enregistrement
synchronisé
Ce raccordement est nécessaire pour utiliser la
fonction Enregistrement synchronisé. Voir
« Enregistrement depuis un appareil externe avec
fonction de programmation (Enregistrement
synchro) » à la page 54.
28
/DECODER
LINE 3
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
Enregistreur DVD
Placez « Entrée ligne3 » de « Réglage scart » sur
l’option correspondant aux spécifications de votre
tuner satellite sur l’affichage de réglage « Vidéo »
(page 96). Pour plus d’informations, consultez le
mode d’emploi de votre tuner satellite.
Si vous utilisez un tuner B Sky B (British Sky
Broadcasting), raccordez la prise VCR SCART du
tuner à la prise LINE 3/DECODER. Placez
ensuite « Entrée ligne3 » de « Réglage scart » sur
l’option correspondant aux spécifications de la
prise VCR SCART de votre tuner satellite.
b Remarques
• Ne placez pas « E ntrée ligne3 » de « Réglage scart » sur
« Decodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo ».
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec
certains tuners. Pour plus d’informations, consultez le
mode d’emploi du tuner.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas
voir l’image du tuner raccordé.
Raccordement d’un décodeur de TV-Payante/Canal+
Vous pouvez regarder ou enregistrer des émissions de TV-Payante/Canal+ si vous raccordez un décodeur
(non fourni) à l’enregistreur. Avant de raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de
courant.
Raccordement d’un décodeur
Téléviseur
Câble d’antenne (fourni)
vers AERIAL IN
vers entrée
PÉRITEL
Raccordements et réglages
vers AERIAL OUT
vers i LINE 1 – TV
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 4 IN
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
Décodeur TV-Payante/
Canal+
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers i LINE 3/DECODER
Enregistreur DVD
LINE 3
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
,suite
29
Réglage pour une chaîne TVPayante/Canal+
Pour pouvoir regarder ou enregistrer des
émissions de TV-Payante/Canal+, réglez votre
enregistreur pour qu’il reçoive leurs canaux à
l’aide des menus de l’affichage sur écran.
Pour régler correctement les canaux, procédez
rigoureusement comme il est indiqué ci-dessous.