Sony RDRHX650S, RDRHX650B User Manual

Page 1
3-100-905-F1(1)
DVD rekordér
Návod k obsluze
Budou-li vás zajímat užitečné rady, tipy a informace týkající se výrobků a služeb Sony, navštivte prosím internetovou stránku: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HX650
© 2007 Sony Corporation
Page 2
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečívzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi. Výměnu síťového napájecího kabelu může provádět pouze autorizovaný servis. Nevystavujte baterii nadměrným teplotám,jakonapř.přímésluneční světlo, oheň atd.
Bezpečnostní upozornění
•Tentopřístroj je určen pro napájení napětím 220 – 240 V střídavých, 50/60 Hz. Zkontrolujte, zdanapájecí napětí uvedené na přístroji odpovídá vašemu místnímu napájecímu napětí.
• Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste mohli v případě potíží okamžitě vytáhnout síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Bezpečnostní upozornění
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že odpovídá omezením stanovenýmSmě rnicí EMC připoužití kabelu, který je kratší než 3 metry.
Bezpečnost
Pokudsedoskříňky přístroje dostane jakýkoli předmětnebo tekutina, neprodleně odpojte přístroj od sítě apřed dalším používáním jej nechejte překontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1LASER.ŠtítekCLASS1 LASER PRODUCT je umístěnna zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku. Protože je laserový paprsek použitý v tomto DVD rekordéru škodlivý pro oči, nerozebírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento štítek je umístěnna ochranném zakrytování laseru uvnitř skříňky přístroje.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platné v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho by měl být odevzdán na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet negativním dopadům na životníprostředí alidské zdraví, které mohou být jinak způsobeny nevhodným způsobem likvidace výrobku. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámky k pevnému disku
Pevný disk má vysokou kapacitu,která umožňuje dlouhé záznamy a rychlý přístup k uloženým datům. Diskse však může snadno poškodit prudkým úderem, vibracemi nebo působením prachua kromě toho je třeba zabránit působení magnetů v jehoblízkosti. Abyste předešli ztrátě důležitých dat, dodržujte následující bezpečnostní upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na rekordér.
•Neumisťujte rekordér namísto vystavené mechanickým vibracím ani jej nepokládejte na nestabilní plochu.
• Nepokládejte rekordér na horní částhorkých ploch,např. na videorekordér nebo zesilovač (receiver).
• Nepoužívejte rekordér na místě, které je vystaveno značným teplotním změnám (změny teplotymusí být menší než 10 °C za hodinu).
• Nepohybujte rekordérem, pokud je k němu připojen síťový napájecí kabel.
• Neodpojujte síťový napájecí kabel, pokud je přístroj zapnutý.
2
Page 3
•Před odpojováním síťového napájecího kabelu vypněte napájení a ujistěte se, že nepracuje pevný disk (na předním panelu jsou již alespoň 30 sekund zobrazeny hodiny aveškerý záznam nebo kopírování je zastaveno).
• Nepohybujte rekordérem po dobu jedné minuty po odpojení síťového napájecího kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat nebo vylepšovat pevný disk samostatně,protožemůžete způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku není možno obnovit ztracená data. Pevný disk představuje pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může být kontrolován v případě opravy nebo kontroly při selhání nebo úpravě zařízení. Obsah však nebude společností Sony zálohován nebo uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk zformátovat nebo vyměnit, bude tak provedeno s diskrétností Sony. Veškerý obsah pevného disku bude smazán, včetně dat, která porušují autorské zákony.
Zdroje napájení
• Tento rekordér není odpojen od napájecího napětí, pokud je síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je rekordér vypnutý.
• Pokud nebudete rekordér delší dobu používat, nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze zásuvky. Při odpojování síťového napájecího kabelu uchopte vždy zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
Umístění přístroje
• Umístěte rekordér na dobře větrané místo, aby nedošlo kjehopřehřátí v důsledku nárůstuteplotyuvnitř přístroje.
• Neinstalujte rekordér na měkký povrch, jako je například koberec, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů na skříňce přístroje.
•Neumisťujte rekordér do stísněného prostoru, jako je například polička na knihy nebo na podobné místo.
•Neumisťujte rekordér do blízkosti tepelných zdrojů nebo na místa vystavená přímému slunečnímu záření, na prašnámísta nebona místa, kde dochází k mechanickým otřesům.
• Neinstalujte rekordér vnakloněné poloze. Přístroj byl zkonstruován tak, aby pracoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte rekordér ani disky v blízkosti zařízení se silnými magnety, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér žádné těžké předměty.
Poznámky k záznamu
Před provedením skutečného záznamu nejprve pořiďte zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu záznamu
Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost a nebude poskytovat žádnou kompenzaci za jakékoliv ztracené záznamy ani související ztráty, včetně situace, kdy záznam z různých důvodů (včetně poruchy rekordéru) neproběhne, nebo situace, kdy dojdeke ztrátě nebo poškození obsahu záznamu vdůsledku poruchy neboopravy rekordéru. Společnost Sony nebude za žádných okolností provádět obnovu nebo kopírování zaznamenaného obsahu.
Autorská práva
• Televizní programy, filmy, videokazety, disky a další materiály mohou býtchráněny autorskými právy. Neautorizovaný záznam takového materiálu může být v rozporu s opatřeními vyplývajícími z autorského zákona. Kromě toho, používání rekordéru s kabelovým televizním přenosem může vyžadovat povolení od provozovatele televizního vysílání anebo vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy, která je chráněna patentovými právy USA a dalšími právy na ochranuduševního vlastnictví. Používání této technologie chráněné autorskými právy musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud nebude v autorizaci Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí čijinak omezené používání. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
• Tento výrobek obsahuje fonty FontAvenue licencované společností NEC corporation. FontAvenue je registrovaná obchodní značka společnosti NEC corporation.
Funkce ochrany proti kopírování
Protože je tento rekordér vybaven funkcí ochrany proti kopírování, mohou programy přijaté z externího tuneru (není součástí příslušenství) obsahovat signály ochrany proti kopírování (funkce ochrany proti kopírování) a jako takové je tedy nebude možno zaznamenat (v závislosti na typu signálu).
,pokračování
3
Page 4
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér umožňuje zobrazení statických video záběrů na obrazovce televizoru po nekonečně dlouhou dobu. Pokud ponecháte statické záběry nebo OSD nabídky zobrazeny na obrazovce televizoru příliš dlouho, vystavujete televizor riziku trvalého poškození obrazovky. Televizory s plazmovými panely aprojekční televizory jsou na toto zacházení velmi citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho rekordéru, se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto návodu k obsluze
• V tomto návodu k obsluze je vestavěný pevný disk označován jako „HDD” aoznačení „disk” je používáno jako všeobecná reference pro disky HDD, DVD nebo CD, pokud není v textu nebo na obrázcích výslovně uvedeno jinak.
• Ikony, jako např., uvedené v horní části každé vysvětlující části označují, u jakého druhu média lze vysvětlovanou funkci používat.
• Pokyny v tomto návodu popisují ovládací prvky dálkového ovladače. Používat můžete také ovládací prvky na rekordéru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité v tomto návodu k obsluze nemusejí odpovídat zobrazení na obrazovce vašeho televizoru.
•Vysvětlení týkající se disků DVD se v tomto návodu k obsluze vztahují k diskům DVD vytvořeným pomocí tohoto rekordéru. Tato vysvětlení není možno aplikovat na disky DVD, které byly vytvořenynajiných rekordérech a které jsou přehrávány na tomto rekordéru.
DVD
4
Page 5
Obsah
VAROVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rychlý průvodce k typům disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat. . . .9
Disky, které je možno přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zapojení a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Zapojení rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Krok 1: Připojení anténního kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Krok 2: Připojení video kabelů/HDMI kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze pro připojení přes
konektor SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funkce ovládání přes konektor HDMI pro „BRAVIA” Theatre Sync (pouze
pro připojení přes konektor HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Krok 4: Připojení síťového napájecího kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Krok 5: Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pokud vlastníte DVD přehrávač Sony nebo více než jeden DVD rekordér
Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Změna programových pozic rekordéru dálkovým ovladačem . . . . . . . . . 23
Krok 6: „Easy Setup (Snadné nastavení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Připojení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” . . . . . . . 25
Připojení do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním
panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu přijímači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Připojení externího dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Připojení dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér
placené televize/Canal Plus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vložení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
2. Záznam programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zobrazení stavu disku v průběhu záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)” . . . . 33
4. Zobrazení doby přehrávání a informací o přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. Změna názvu zaznamenaného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. Označení a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Označení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. Přehrávání disku na jiném DVD zařízení - „Finalise (Uzavření)” . . . . . . . 40
Zrušení uzavření disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8. Přeformátování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
,pokračování
5
Page 6
Záznam s časovačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Před pořízením záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Režim záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Stereofonní záznam a dvojjazyčné programy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Obraz, který není možno zaznamenat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Záznam s časovačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vytváření kapitol v titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače - „Timer List (Seznam
časovačů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Záznam z připojeného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Záznam z připojeného zařízení pomocí časovače - „Synchro Rec
(Synchronizovaný záznam)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Záznam z připojeného zařízení bez použití časovače . . . . . . . . . . . . . . 53
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Přehrávání zaznamenaného programu/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)” . . . . . . . . . 59
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)”. . . . . . 60
Nastavení kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pozastavení TV vysílání - „TV Pause/Pause Live TV (Pozastavení TV vysílání/
pozastavení živého TV vysílání)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte - „Chase Play
(Přehrávání právě zaznamenávaného programu)” . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Přehrávání předchozího záznamu při pořizování dalšího záznamu -
„Simultaneous Rec and Play (Souběžný záznam a přehrávání)” . . . . . 65
Vyhledávání času/titulu/kapitoly/stopy atd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Mazání a editace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Před editací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vymazání a editace titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Editace několika titulů - „Multi-Mode (Režim editace několika titulů)”. . . 69
Vymazání části titulu - „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)” . . . . . . . . . . 70
Rozdělení titulu - „Divide (Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Vymazání a editace kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Rozdělení kapitoly - „Divide (Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Vymazání kapitoly - „Erase (Vymazání)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sloučení několika kapitol - „Combine (Sloučení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Vytvoření a editace seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” . . . . . . . . . . 73
Přesunutí titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Move
(Přesunutí)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sloučení několika titulů v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” -
„Combine (Sloučení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Rozdělení titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Divide
(Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Přesunutí kapitoly - „Move (Přesunutí)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6
Page 7
Kopírování (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Před kopírováním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Kopírování HDD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Kopírování pomocí seznamu kopírovaných titulů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Vytvoření záložního disku - „DVD Backup (Záložní disk DVD)” . . . . . . . . . . 81
Audio skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Přehrávání audio skladeb z CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)”. . . . . . . . . . 84
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)” . . . . . . 85
Vyhledávání audio skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Obrázkové soubory JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Funkce „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Příprava pro použití funkce „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kopírování obrázkových souborů JPEG na pevný disk (HDD)
(DISC t HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Kopírování obrázkových souborů JPEG nebo alb na pevném disku (HDD)
(HDD y HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kopírování obrázkových alb JPEG na disk (HDD t DVD-RW/
DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Kopírování obrázkových souborů JPEG na disk (HDD t DVD-RW/
DVD-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Použití seznamu „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Prohlížení obrázkového souboru JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Přehrávání prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Správa obrázkových souborů JPEG na pevném disku (HDD) . . . . . . . . . . . 95
Nastavení a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Nastavení disku - „Disc Setup (Nastavení disku)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Nastavení rekordéru - „Basic (Základní nastavení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Nastavení anténního příjmu - „Tuner (Tuner)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
„Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)”. . . . . . . . . . . . 100
„Manual CH Setting (Ruční nastavení kanálů)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
„Channel Swapping (Záměna kanálů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Nastavení video signálu - „Video In/Out (Video vstup/výstup)” . . . . . . . . . 104
Nastavení audio vstupu - „Audio In (Audio vstup)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Nastavení audio výstupu - „Audio Out (Audio výstup)” . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Nastavení jazyka - „Language (Jazyk)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Nastavení záznamu - „Recording (Záznam)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Nastavení přehrávání - „Playback (Přehrávání)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Nastavení HDMI - „HDMI Output (Výstup HDMI)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Další nastavení - „Options (Možnosti)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
„Options (Možnosti)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
„Options 2 (Možnosti 2)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
,pokračování
7
Page 8
Doplňující informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Resetování rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Poznámky k tomuto rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Poznámky k audio skladbám MP3, obrázkovým souborům JPEG a video
souborům DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Tabulka jazykových kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Kód země/oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
8
Page 9
Rychlý průvodce k typům disků
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat
Ikona
Typ Logo disku
Režim VR
Pevný disk (vnitřní)
Režim Video
použitá vtomto návodu k obsluze
HDD
Formátování (nové disky)
V položce „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” vyberte možnost „Video Mode Off (Režim Video - vyp.)” (strana 113).
V položce „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” vyberte možnost „Video Mode On (Režim Video - zap.)” (výchozí nastavení) (strana 113).
Kompatibilita s jinými DVD přehrávači (uzavření disku)
Pro přehrávání na jiných DVD přehrávačích zkopírujte obsah HDD na DVD (režim VR).
Pro přehrávání na jiných DVD přehrávačích zkopírujte obsah HDD na DVD (režim Video).
DVD+RW
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
Režim VR
Režim Video
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
Automaticky naformátován v režimu +VR (DVD+RW VIDEO).
Naformátujte v režimu VR (strana 31).
Naformátujte v režimu Video
Video
(strana 31).
Automaticky naformátován
R
v režimu +VR (DVD+R VIDEO).
Přehrávatelný na DVD+RW kompatibilních přehrávačích (automaticky uzavřen).
Přehrávatelný pouze na přehrávačích podporujících režim VR (uzavření není potřebné).
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 40).
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 40).
9
Page 10
DVD-R
Režim VR
-
RVR
Naformátujte v režimu VR (strana 31)
*1
. Formátování se provádí v nabídce „Format (Formátování)” (strana 43).
Přehrávatelný pouze na přehrávačích DVD-R podporujících režim VR (uzavření je nezbytné) (strana 40).
DVD-R DLRežim
Video
-
R
Video
Použitelné verze disků (stav k dubnu 2007)
• disky DVD+RW prorychlost 8x nebo nižší,
• disky DVD-RW pro rychlost 6x nebo nižší (verze 1.1, verze 1.2 s CPRM*
2
),
• disky DVD+R pro rychlost 16x nebo nižší,
• disky DVD-R pro rychlost 16x nebo nižší (verze 2.0, verze 2.1 s CPRM*
2
),
• disky DVD+R DL (Double Layer ­dvouvrstvé) pro rychlost 8x nebo nižší,
• disky DVD-R DL (Dual Layer ­dvouvrstvé) (verze 3.0 s CPRM
*2
)pro
rychlost 8x nebo nižší.
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R DL”, „DVD-R” a „DVD-R DL” jsou obchodní značky.
*1
Pokud je do tohoto rekordéru vložen nenaformátovaný disk DVD-R, naformátuje se automaticky v režimu Video. Nový disk DVD-R můžete naformátovat v režimu VR v nabídce „Format (Formátování)” (strana 43).
*2
Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable Media) představuje technologii kódování, která chrání autorská práva u obrázků.
Automaticky naformátován v režimu Video.
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 40).
Disky, na které není možno zaznamenávat
•DVD-RAM
10
Page 11
Disky, které je možno přehrávat
Ikona
Typ Logo disku
DVD VIDEO
použitá vtomto návodu kobsluze
DVD
Charakteristika
Disky, např. filmy, které mohou být zakoupeny nebo vypůjčeny. Tento rekordér rovněž rozpozná disky DVD­RAM* jako disky kompatibilní s disky DVD Video.
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
„DVD VIDEO” a „CD” jsou obchodní značky.
Označení DivX, DivX Certified a příslušná loga jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc. a jejich používání je podmíněno získáním licence. DivX představuje technologii komprese obrazových dat vyvinutou společností DivX, Inc.
* Pokud má disk DVD-RAM odnímatelný obal,
před přehráváním jej odstraňte.
VCD
CD
DATA DV D
DATA CD
Disky, které není možno přehrávat
• disky PHOTO CD,
• disky CD-ROM/CD-R/CD-RW zaznamenané ve formátu, který je odlišný od formátů zmiňovaných ve výše uvedené tabulce,
•datovéčásti disků CD-Extra,
•diskyBD
• disky HD DVD,
• disky zaznamenané pomocí DVD videokamery kompatibilní s AVCHD,
• disky DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R, které neobsahují soubory DVDVideo, videosoubory DivX, obrázkové souboryJPEGneboaudioskladbyMP3,
Disky VIDEOCD nebo disky CD-R/CD-RW ve formátu VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Hudební disky CD nebo CD-R/CD-RW ve formátu hudebního disku CD.
Disky DVD+RW/DVD+R obsahující audio skladby MP3 nebo video soubory DivX. Disky DVD-RW/DVD-R/DVD-RAM*/ DVD-ROM obsahující audio skladby MP3, obrázkové soubory JPEGnebo videosoubory DivX.
Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW obsahující buď audio skladby MP3, obrázkové soubory JPEG, nebo video soubory DivX.
• disky DVD Audio,
• disky DVD-RAM s pevným obalem,
•HDvrstvudisků Super Audio CD,
• disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním kódem (strana 12),
• disky DVD, které byly zaznamenány na jiném rekordéru a nejsou správně uzavřeny.
Maximální počet titulů, které lze zaznamenat
Disk Počet titulů
HDD* 999 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 DVD-R DL 99
* Maximální délka jednoho titulu je 12 hodin.
,pokračování
11
Page 12
Poznámka k funkcím přehrávání disků DVD VIDEO/VIDEO CD
Některé funkce související s přehráváním disků DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento rekordér přehrává disky DVD VIDEO a VIDEO CD podle jejich obsahu vytvořeného výrobcem záznamu, nemusí být z tohotodůvodu některé možnosti přehrávání dostupné. Přečtětesi pokyny dodané s vašimi disky DVD VIDEO/VIDEO CD.
Regionální kód (pouze disky DVD VIDEO)
Tento rekordér má přidělen regionální kód, který je uveden na jeho zadnístraně,přičemž je možno přehrávat pouze disky DVD VIDEO (pouze přehrávání) označené stejným regionálním kódem. Tento systém slouží k ochraně autorských práv. Disky s označením DVD VIDEO je na
ALL
tomto rekordéru rovněžmožnopřehrát. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, zobrazí se na obrazovce televizoru zpráva „Playback prohibited by region code.(Přehrávání není povoleno kvůli odlišnému regionálnímu kódu.)”. Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto nelze tyto diskyvdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Regionální kód
Hudební disky zakódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokudneodpovídají normě pro disky CD.
Jelikož strana disku s hudebním materiálem neodpovídá standardu Compact Disc (CD), není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
b Poznámky
•Některé disky DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, DVD-RAM nebo CD-RW/CD-R není možno na tomto rekordéru přehrát v důsledku kvality záznamu, fyzickému stavu disku nebo charakteristice záznamového zařízení a záznamového/autoringového (vypalovacího) softwaru. Disk nelze přehrát, pokud nebyl správně uzavřen. Podrobné informace - viznávod k obsluze záznamového zařízení.
• Na stejném disku DVD-RW není možno
současně používat režim VR a režim Video. Budete-li chtít provést změ nu formátu, přeformátujte disk (strana 43). Mějte na paměti, že obsah disku bude naformátováním vymazán.
•Anipřipoužitídisků pro vysoké rychlosti není
možno zkrátit dobu vyžadovanou pro záznam.
• Doporučujeme vám, abyste používali disky
označené na obalu nápisem „For Video”.
• Není možno přidávat nové záznamy na disky
DVD+R, DVD-R nebo DVD-RW (režim Video), které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVD zařízeních.
•Vně kterých případechnebude možno přidat nové
záznamy na disky DVD+RW, které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVDzařízeních. Pokud přesto přidáte nový záznam, uvědomte si prosím, že tento rekordér přepíše nabídku disku DVD.
• Není možno editovat záznamy na discích
DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R nebo DVD-R, které byly vytvořeny na jiném DVD zařízení.
• Pokud disk obsahuje počítačová data, která tento
rekordér není schopen rozpoznat, může dojít k jejich vymazání.
• V závislosti na disku nemusí být možné
pořizovat, editovat nebo kopírovat záznam na některé zapisovatelné disky.
• Do tohoto rekordéru nevkládejte žádné disky, na
které nelze zaznamenávat nebo které nelze přehrávat. Tyto disky by mohly způsobit poruchu rekordéru.
Poznámka k duálním diskům (DualDiscs)
Duální diskje oboustranný disk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na druhou stranu.
12
Page 13
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 6 propojte rekordér s dalšími přístroji a nastavte parametry rekordéru. Nezapojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 4: Připojení síťového napájecího kabelu” na straně 20.
b Poznámky
•Vizčást „Technické údaje” (strana 129), kde je uveden seznam dodávaného příslušenství.
• Pevným připojením kabelů předejdete nežádoucímu šumu.
•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, která budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo vstupní video konektor.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí kabely všech připojovaných zařízení.
Zapojení a nastavení
13
Page 14
Krok 1: Připojení anténního kabelu
Připojení anténního kabelu proveďte následujícím způsobem.
Zeď
Do konektoru „AERIAL IN (Anténní vstup)”
DVD rekordér
Do konektoru „AERIAL OUT (Anténní výstup)”
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do anténního vstupu
: směr signálu
Televizor
1 Odpojte anténní kabel od svého televizoru a zapojte jej do konektoru „AERIAL IN
(Anténní vstup)” na zadním panelu rekordéru.
2 Konektor „AERIAL OUT (Anténní výstup)” na rekordéru propojte s anténním vstupem
na svém televizoru (prostřednictvím dodaného anténního kabelu).
14
Page 15
Krok 2: Připojení video kabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednuz následujících možností A E podle typu vstupního konektoru natelevizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tak bude umožněno sledování obrazu.
Zapojení a nastavení
B
Televizor, projektor nebo audio zařízení
Do konektoru „LINE 2 OUT (VIDEO) (Linkový výstup 2 - video)”
(zelený)
Do konektoru „COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)”
(žlutý)
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
(červený)(modrý)
Komponentní video kabel (není dodáván)
Audio/video kabel (není dodáván)
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „LINE 2 OUT (S VIDEO) (Linkový výstup 2 - S-video)”
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Kabel S-video (není dodáván)
Televizor
DVD rekordér
HDMI kabel (není dodáván)
A
(zelený)
D
Televizor, projektor nebo audio zařízení
: směr signálu
(červený)(modrý)
C
Televizor, projektor nebo audio zařízení
Televizor, projektor nebo audio zařízení
E
,pokračování
15
Page 16
A Vstupní konektor SCART
Při nastavení položky „LINE 3Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „S-Video” nebo „RGB” (strana 105) použijte kabel SCART, který odpovídá vybranému signálu.
B Vstupní video konektor
Tímto způsobem dosáhnete standardní kvality obrazu.
C Vstupní konektor S VIDEO
Tímto způsobem dosáhnete vysoké kvality obrazu.
D Vstupní konektory pro komponentní video (Y, P
B/CB, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnete věrnéreprodukce barev a vysoce kvalitního obrazu. Pokud váš televizor podporuje signály v progresivním formátu 525p/625p, použijte tento typ zapojení a nastavte položku „Progressive (Progresivní formát)” vnabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)” na „Compatible (Kompatibilní)” (strana 23). Potom nastavte položku „Component Video Out (Komponentní video výstup)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Progressive (Progresivní formát)”, aby byly na výstupu progresivní video signály. Podrobnosti - viz „Component Video Out (Komponentní video výstup)” na straně 105.
E Vstupní konektor HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel (není dodáván) pro získání vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku přenášeného prostřednictvím konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”.
Připřipojení televizoru Sony kompatibilního s funkcí ovládání přes konektor HDMI - viz strana 18. Pro výstup signálů zpřipojeného přijímače set top box (pokud je přijímač set top box připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART) zapněte rekordér.
Připojení do konektoru HDMI
Postupujte podle níže uvedených kroků. Při nesprávném způsobu připojení by mohlo dojít k poškození zástrčky HDMI kabelu a konektoru.
1 Zkontrolujte, zda tvar zástrčky HDMI
kabelu odpovídá tvaru konektoru HDMI na zadní straně rekordéru a otočte zástrčku HDMI kabelu tak, aby ji bylo možné zasunout do konektoru HDMI na zadní straně rekordéru. Ujistěte se, že není zástrčka obrácena opačným směrem nebo nakloněna.
Zástrčka je obrácena opačným směrem.
Zástrčka není rovně.
2 Zástrčku HDMI kabelu zasuňte rovně do
konektoru HDMI. Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte a nezasunujte ji násilím.
b Poznámky
•Připřemísťování rekordéru odpojte HDMI kabel.
•Přiumístění rekordéru s připojeným HDMI kabelem do skříňky nevystavujte skříňku nadměrnémuzatížení.Mohlobydojít k poškození konektoru HDMI nebo HDMI kabelu.
•Připřipojování nebo odpojování HDMI kabelu z konektoru HDMI dbejte na to, aby nebyla zástrčka HDMI kabelu zkroucená, a nedošlo tak k poškození konektoru HDMI a zástrčky.
Přehrávání „širokoúhlého” obrazu
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat velikosti obrazovky vašeho televizoru. Změna velikosti obrazu - viz strana 114.
Připojení videorekordéru
Videorekordér připojte do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na rekordéru (strana 25).
16
Page 17
b Poznámky
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
• Neprovádějte současně připojení A a E.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím konektorů SCART,nastaví se po zahájení přehrávání automaticky jako vstupní zdroj televizoru tentorekordér. Vpřípadě potřeby vyberte opět TV vstup stisknutím tlačítka „TV t” na dálkovém ovladači.
• Pokud připojujete rekordér k televizoru kompatibilnímu sfunkcí SMARTLINK,nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Video”.
•Nepřipojujte konektor „HDMI OUT (Výstup HDMI)” (zapojení E) do konektorů DVI, které nejsou kompatibilní s HDCP (např. konektory DVI na PC monitorech).
•Připřipojení přes konektor HDMI nevystupují komponentní video signály a RGB signály.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze pro připojení přes konektor SCART)
Pokud je připojený televizor (nebo jiné připojené zařízení jako například settop box) kompatibilní s funkcí SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK EURO VIEW LINK můžete využívat následující funkce SMARTLINK.
•Přímý záznam z televizoru (strana 32)
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 56)
• Stažení předvoleb Můžete provést stažení dat předvoleb tuneru ze svého televizoru do tohoto rekordéru a v nabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)” naladit rekordér v souladu stěmito daty.
• NexTView Download Pomocí funkce NexTView Download na vašem televizoru můžete snadno nastavit časovač.
Příprava pro použití funkcí SMARTLINK
Nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Video” (strana 105) a položku „SMARTLINK” v nabídce „Options (Možnosti)” nastavte na „This Recorder Only (Pouze tento rekordér)” (strana 119).
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
,CINEMALINK*2,Q-Link*3,
*4
nebo T-V LINK*5,
Zapojení a nastavení
b Poznámky
• Pro správné připojení SMARTLINK budete potřebovat kabel SCART, který má zapojených všech 21 pinů. Viz návod k obsluze vašeho televizoru, kde najdete podrobnosti o tomto typu zapojení.
• Ne všechny televizory reagují na výše uvedené funkce.
*1
„MEGALOGIC” je registrovaná obchodní značka společnosti Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” a „CINEMALINK” jsou obchodní značky společnosti Philips Corporation.
*3
„Q-Link” a „NexTView Link” jsou obchodní značky společnosti Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK” je obchodní značka společnosti Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” je obchodní značka společnosti JVC Corporation.
,pokračování
17
Page 18
Funkce ovládání přes konektor HDMI pro „BRAVIA” Theatre Sync (pouze pro připojení přes konektor HDMI)
Pokud pomocí HDMI kabelu (není dodáván) propojíte zařízení Sony, která jsou kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, bude ovládání zjednodušeno níže uvedeným způsobem:
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 56)
• Vypnutí celého systému
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka pro zapnutí/vypnutí napájení na dálkovém ovladači televizoru,vypnou seautomaticky izařízení kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI.
Příprava pro použití funkcí „BRAVIA” Theatre Sync
Nastavte položku „HDMI Control (Ovládání přes konektor HDMI)” v nabídce „HDMI Output (Výstup HDMI)” na „On (Zapnuto)” (strana 118). Další podrobnosti o nastavení televizoru si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem.
b Poznámky
• Podle připojeného zařízení nemusí funkce ovládání přes konektor HDMI pracovat. Viz návod k obsluze dodávaný se zařízením.
• Rekordérpodporuje utéto funkcepouze možnost přehrávání. Při použití funkce ovládání přes konektor HDMI se na obrazovce televizoru zobrazí nápis „Player (Přehrávač)”.
18
Page 19
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednu z následujících možností A nebo B podle typu vstupního konektoru na televizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tím bude umožněn poslech zvuku.
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
Audio zařízení s dekodérem
[Reprosoustavy]
Zadní (R)
Přední (R)
A
Zapojení a nastavení
Středová
nebo
HDMI kabel (není dodáván)
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Do konektoru „LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 - audio)”
(bílý)
(červený)
Audio/video kabel
(žlutý)*
: směr signálu
* Žlutá zástrčka se používá pro video signály (strana 15).
(není dodáván)
Subwoofer
Do digitálního koaxiálního/HDMI vstupu
Digitální koaxiální kabel (není dodáván)
Do konektoru „DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální)”
DVD rekordér
(žlutý)
(bílý)
(červený)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televizor, projektor nebo audio zařízení
B
A Digitální audio vstup
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno dekodérem Dolby*
1
Digital, DTS*2nebo
MPEG audio a digitálním vstupním konektorem, použijte toto zapojení. Můžete využívat prostorové efekty Dolby Digital (5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů)aMPEG audio(5.1kanálů).
Pokud připojujete audio zařízení Sony kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, přečtěte si návod k obsluze dodávaný s audio zařízením.
19
Page 20
B Audio vstupy L/R (levý/pravý)
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo audio zařízení.
z Tip
Správné umístění reprosoustav - viz návod k obsluze dodávaný s připojovanými zařízeními.
b Poznámky
• Výstupní audio konektory na vašem televizoru nepřipojujte zároveň ke konektorům„LINEIN (R-AUDIO-L) (Linkový vstup - audio)”. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojeníB nepřipojujte konektory „LINEIN (R-AUDIO-L) (Linkový vstup- audio)” a „LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 ­audio)” zároveň k výstupním audio konektorům na vašem televizoru. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení A proveďte po dokončení zapojování příslušná nastavení v nabídce „Audio Out (Audio výstup)” (strana 107). V opačném případě nebude z reprosoustav vycházet žádný zvuk nebo z nich naopak uslyšíte hlasitý šum.
•Připřipojení rekordéru k audio zařízení prostřednictvím HDMI kabelu je potřeba provést jeden z následujících kroků: –Připojte audio zařízení k televizoru kabelem
HDMI.
–Nebopřipojte rekordér ktelevizorujiným video
kabelem než HDMI (komponentním video kabelem, S-video kabelem nebo audio/video kabelem).
*1
Vyrobeno v licenci společ nosti Dolby Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
*2
„DTS” a „DTS Digital Out” jsou registrované obchodní značky společnosti DTS, Inc.
Krok 4: Připojení ťového napájecího kabelu
Přiložený síťový napájecí kabel zapojte do konektoru „AC IN (Síťový vstup)” na rekordéru. Pak zapojte síťový napájecí kabel rekordéru a televizoru do síťové zásuvky. Po zapojení síťového napájecího kabelu musíte
chvíli počkat, než budete moci začít rekordér používat. Rekordér můžete začít
používat, jakmile se rozsvítí displej na předním panelu a rekordér se přepne do pohotovostního režimu. Pokud k tomuto rekordéru připojujete další zařízení (strana 25), nezapomeňte po dokončení všech zapojení připojit síťový napájecí kabel.
1
Do konektoru „AC IN (Síťový vstup)”
2
Do síťové zásuvky
20
Page 21
Krok 5: Příprava dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie typuR6 (velikostiAA) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř prostoru pro baterie. Při používání nasměrujte dálkový ovladač na snímač signálu dálkového ovladače na rekordéru.
b Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další DVD rekordérnebo přehrávač Sony, změňte číslo příkazového režimu pro tento rekordér (strana 22).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste předešli případnémuvytečení elektrolytuz baterií a následné korozi. Pokud dojde k vytečení elektrolytu z baterií, nedotýkejte se rukou tekutiny, která z baterií vytekla. Dodržujte následující pokyny: – Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců). – Nepokoušejte se o dobíjení baterií. – Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie. – Dojde-li k vytečení elektrolytu z baterií, setřete
zvnitřku prostoru pro baterie veškerou
tekutinu, která z baterií vytekla a vložte do
dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte snímač signálu dálkovéhoovladače (označený symbolem na předním panelu) silnému světelnému zdroji, jako je například přímé slunečné světlo nebo zdroj světla. V takovém případě nemusí rekordér na dálkový ovladač správně reagovat.
•Přivýměně baterií v dálkovém ovladačimůže dojít k obnovení výchozího nastavení kódu apříkazového režimu. Nastavte znovu příslušný kód a příkazový režim.
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem
Signál dálkového ovladačemůžete nastavit pro ovládání televizoru.
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být možné ovládání vašeho televizoru s využitím některých nebo všech níže uvedených tlačítek na dálkovém ovladači.
• Po zadání nového kódu se předcházející zadaný kód vymaže.
Numerická tlačítka
TV/DVD
„DISPLAY (Zobrazení)”
x
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
umístěné na spodní straně dálkového ovladače.
Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné na horní straně dálkového ovladače.
2 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
a numerickými tlačítky zadejte kód výrobce.
Tak například pro zadání „09” stiskněte tlačítko „0” a pak „9”. Po zadání posledního čísla uvolněte tlačítko TV [/1.
Zapojení a nastavení
,pokračování
21
Page 22
Kódy televizorů, které je možno dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno více kódů, zkuste je postupně zadat, dokud nenaleznete kód, který bude s vaším televizorem pracovat.
Výrobce Kód
Sony 01 (výchozí) Hitachi 24 JVC 33 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 71 Sanyo 25 Thomson 43 Toshiba 38
Dálkovým ovladačem můžete provádět následující operace:
Tlačítka Operace
TV [/1 Zapnutí a vypnutí
TV 2 +/ (hlasitost)
TV PROG +/- Výběr programové
TV t (výběr vstupu)
vašeho televizoru. Nastavení hlasitosti
vašeho televizoru.
pozice na vašem televizoru.
Přepínání vstupního zdroje televizoru.
DVD režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner dekodéru. Pokud běhempřehrávání stisknetetlačítko x (zastavení), zobrazí se program naladěný rekordérem. Pro kontrolu aktuálního režimu stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” (strana 36).
Pokud vlastníte DVD přehrávač Sony nebo více než jeden DVD rekordér Sony
Pokud dodaný dálkový ovladač ruší ovládání jiného DVD rekordéru nebo přehrávače Sony, nastavte po dokončení nastavenív části Krok 6: „Easy Setup (Snadné nastavení)” číslo příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač na režim, který je odlišný od tohoto dalšího DVD rekordéru nebo přehrávače Sony. Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3. Aktuální příkazový režim můžete zkontrolovat na displeji na předním panelu. Podrobné informace - viz strana 119.
Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3. Pokud je pro dálkový ovladač a dekodér nastaven odlišný příkazový režim, nebude dálkový ovladač pracovat. Nastavte shodné příkazové režimy.
Ovládání tlačítka „TV/DVD” (pouze pro připojení prostřednictvím konektoru SCART)
Tlačítko „TV/DVD” slouží pro přepínání mezi TV režimem a DVD režimem. Tlačítko „TV/DVD” stiskněte v režimu zastavení nebo pokud není na obrazovce televizoru zobrazena žádná nabídka. Při použití tohoto tlačítka nasměrujte dálkový ovladač na rekordér. TV režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner televizoru. Po spuštění přehrávání se jako vstupní zdroj televizoru automaticky nastaví rekordér. Pokud běhempřehrávání stisknete tlačítko x (zastavení), zobrazí se program naladěný televizorem nebo externím zařízením.
22
Page 23
Změna programových pozic rekordéru dálkovým ovladačem
Programové pozice rekordéru je možno měnit prostřednictvím numerických tlačítek.
Numerická tlačítka
„ENTER (Potvrzení)”
Příklad: pro kanál 50 Stiskněte tlačítko „5”, „0” a pak stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Krok 6: „Easy Setup (Snadné nastavení)”
Proveďte základnínastavení podle pokynů na obrazovce nabídky „Easy Setup (Snadné nastavení)”. Dbejte na to, abyste v průběhu tohotopostupu neodpojili kabely nebo neukončili nabídku „Easy Setup (Snadné nastavení)”.
[/1
</M/m/,,
O RETURN
(Zpět)”
„ENTER (Potvrzení)”
TV [/1
Zapojení a nastavení
1 Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na televizoru tak, aby se na obrazovce televizoru zobrazil signál z rekordéru.
Zobrazí se okno „Language (Jazyk)”.
• Pokud se okno „Language (Jazyk)” nezobrazí, vyberte v nabídce „Basic (Základní nastavení)” v „Initial Setup (Úvodní nastavení)” položku „Easy Setup (Snadné nastavení)” (strana 100).
2 Pomocí tlačítek M/m vyb erte jaz yk p ro
OSD nabídky a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se zpráva o počátečním nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Start (Spuštění)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Postupujte podle pokynů na obrazovce a proveďte následující nastavení.
,pokračování
23
Page 24
Automatické nastavení kanálů
Pokud k tomuto rekordéru připojíte televizor, který neníkompatibilní s funkcí SMARTLINK, vyberte možnost „Auto Scan (Automatické vyhledávání)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pořadí programových pozic bude nastaveno v souladu s vybranou zemí/oblastí.
Pokud k tomuto rekordéru připojíte televizor kompatibilní s funkcí SMARTLINK, vyberte možnost „Download from TV (Stáhnout z TV)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Data předvoleb tuneru budoustažena zvašeho televizoru do tohoto rekordéru. (Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem).
Pro přeskočení tohoto nastavení vyberte možnost „Do not set (Nenastavovat)”. Ruční nastavení programových pozic ­viz strana 101.
Nastavení hodin
Pokud stanice ve vaší oblasti vysílá časový signál, vyberte možnost „Auto (Automaticky)”. Zobrazí se okno „Auto Clock Setting (Automatické nastavení hodin)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
programovou pozici stanice, která vysílá časový signál.
2 Pomocí tlačítka m vyberte možnost
„Start (Spuštění)”a stisknětetlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pokud není časový signál nalezen, stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)” a nastavte hodiny ručně.
Pro ruční nastavení hodin vyberte možnost „Manual (Ručně)”. Zobrazí se okno „Manual Clock Setting (Ruční nastavení hodin)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
časové pásmo pro vaši oblast a stiskněte tlačítko m.
2 Pokud je nyní letní čas, vyberte
možnost „On (Zapnuto)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </M/m/,
nastavte den, měsíc, rok, hodiny a minuty a stisknutím tlačítka „ENTER (Potvrzení)” spusťte hodiny.
Velikost obrazovky televizoru
(strana 114)
Pokud máte televizor se širokoúhlou obrazovkou, vyberte možnost „Wide (16:9) (Širokoúhlá 16:9)”. Pokud máte televizor se standardní obrazovkou, vyberte možnost „Standard (4:3) (Standardní 4:3)”. Tímto způsobem určíte, jak bude zobrazován „širokoúhlý obraz” na vašem televizoru.
Progresivní formát
Pokud ke konektorům„COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)” na tomto rekordéru připojíte televizor vysílající signály v progresivním formátu, vyberte možnost „Compatible (Kompatibilní)”.
Varovné zprávy týkající se pevného
disku
Přečtěte si varovné zprávy a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Finish Setup (Ukončení nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Snadné nastavení je dokončeno.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
z Tip
Pokud budete chtít znovu provést toto nastavení, vyberte v nabídce „Basic (Základní nastavení)” v „Initial Setup (Úvodnínastavení)” položku „Easy Setup (Snadné nastavení)” (strana 100).
24
Page 25
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Po odpojení síťového napájecího kabelu rekordéru ze zásuvky připojte videorekordér nebo podobné zařízení do konektoru „LINE IN (Linkový vstup)” tohoto rekordéru. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze připojeného zařízení. Záznam na tento rekordér - viz „Záznam z připojeného zařízení” na straně 52.
Připojení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”
Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na tomto rekordéru.
Videorekordér
Televizor
Zapojení a nastavení
Do konektoru „i LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér)”
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
Do vstupu SCART
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý obraz.
VideorekordérDVD rekordér Televizor
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojenkDVDrekordéruaktelevizoruvnížeuvedenémpořadí. Budete-li chtít sledovat program z videokazety, dívejte se na něj prostřednictvím videorekordéru (videopřehrávače), který je připojen do druhého linkového vstupu na televizoru.
Linkový vstup 1
Videorekordér Televizor
• Funkce SMARTLINK nejsou dostupné pro zařízení připojená prostřednictvím konektoru „LINE 1/ DECODER (Linka 1/dekodér)” na DVD rekordéru.
• Budete-li chtít zaznamenávat z tohoto DVD rekordéru na videorekordér, nepřepněte vstupní zdroj na TV stisknutím tlačítka „TV/DVD” na dálkovém ovladači.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného videorekordéru.
DVD rekordér
Linkový vstup 2
,pokračování
25
Page 26
Připojení do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním panelu
Další videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na tomto rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno konektorem S-video, můžete místo audio/video kabelu použít kabel S-video.
Videorekordér atd.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Kabel S-video
(není dodáván)
Do konektoru „LINE 2 IN
(Linkový vstup 2)”
: směr signálu
Audio/video kabel (není dodáván)
DVD rekordér
z Tip
Pokud má připojené zařízení výstup pouze mono zvuku, připojte na přední části rekordéru pouze vstupní konektory L (MONO) a VIDEO. Nepřipojujte vstupní konektor R.
b Poznámky
• Pokud pro připojení použijete kabel S-video, nepřipojujte žádný kabel do žlutého konektoru „LINE IN
(VIDEO) (Linkový vstup - video)”.
• Nepropojujte výstupní konektor tohoto rekordéru se vstupním konektorem jiného zařízení, pokud je
výstupní konektor tohoto zařízení propojen se vstupním konektorem tohoto rekordéru. Mohlo by dojít ke vzniku šumu (zpětná vazba).
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
26
Page 27
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu přijímači
Satelitní nebodigitální přijímač připojte dokonektoru „LINE1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na tomto rekordéru. Před zapojováním přijímače odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky. Použití funkce „Synchro-Rec (Synchronní záznam)” - viz níže. Při provádění tohoto připojení NENASTAVUJTE položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Decoder (Dekodér)” (strana 105).
Satelitní přijímač, CanalSat atd.
Kabel SCART (není dodáván)
Televizor
Do vstupu SCART
Zapojení a nastavení
Do konektoru „i LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér)”
Pokud je satelitní přijímač vybaven výstupem signálů RGB
Tento rekordér přijímá signály RGB. Pokud je satelitní přijímač vybaven výstupem signálů RGB, propojte konektor „TV SCART” na satelitním přijímači s konektorem „LINE 1/DECODER (Linka 1/ dekodér)” a nastavte položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „RGB” (strana 105). Viz návod k obsluze dodávaný spřijímačem set top box.
Pokud chcete používat funkci „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)”
Toto zapojení je nezbytné pro použití funkce synchronizovaného záznamu. Viz „Záznam zpřipojeného zařízení pomocí časovače- „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)”” na straně 52.
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
DVD rekordér
Nastavte položku„LINE 1 In(Linkový vstup
1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/ výstup)” (strana 105) podle specifikací vašeho satelitního přijímače. Více informací najdete v návodu k obsluze vašeho satelitního přijímače.
b Poznámky
• Synchronizovaný záznam u některých přijímačů nepracuje. Podrobnosti týkající se ovládání přijímačenajdetevpříslušném návodu k obsluze.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál zpřipojeného přijímače.
27
Page 28
Připojení externího dekodéru
Programy z externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus) můžete sledovat nebo zaznamenávat, pokud připojíte k rekordéru příslušný dekodér (není dodáván). Před zapojováním dekodéru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky. Mějte na paměti, že pokud v kroku 7 v části „Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus)” (strana 29) nastavíte položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” na „Decoder (Dekodér)”, nebudete moci vybrat možnost „L1”, protože linka 1 se stane linkou vyhrazenou pro dekodér.
Připojení dekodéru
Do konektoru „AERIAL
IN (Anténní vstup)”
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do konektoru „T LINE 3 –
TV (Linka 3 - TV)”
Do konektoru „AERIAL OUT (Anténní výstup)”
Televizor
Do vstupu SCART
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „i LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”
Externí dekodér (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus)
Kabel SCART (není dodáván)
DVD rekordér
28
Page 29
Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus)
Abyste mohli sledovat nebo zaznamenávat analogové programy placené televize/Canal Plus, nastavte pomocí nabídky na obrazovce rekordér tak, aby mohl přijímat tyto programy. Aby byly programové pozice nastaveny správně,proveďte všechny níže uvedené kroky.
Numerická tlačítka
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
O RETURN
(Zpět)”
.>
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Initial Setup (Úvodní
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Video In/Out (Video vstup/
výstup)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zapojení a nastavení
4 Vyberte „LINE 3 (Linka 3)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Stisknutím tlačítek M/m vyberte
„Video” nebo „RGB” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „LINE 1 In (Linkový vstup 1)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Stisknutím tlačítek M/m vyberte
„Decoder (Dekodér)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
8 Stiskněte tlačítko „O RETURN
(Zpět)” pro návrat kurzoru do levého sloupce.
,pokračování
29
Page 30
9 Vyberte „Tuner (Tuner)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
10
Vyberte „Manual CH Setting (Ruční nastavení kanálů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
11
Vyberte „Next Screen (Další obrazovka)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
12
Vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Programová pozice
19
Pomocí tlačítek M/m vyberte „On (Zapnuto)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
b Poznámka
Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál zpřipojeného dekodéru.
30
13
Pomocí tlačítek ./> nebo numerických tlačítek vyberte požadovanou programovou pozici.
14
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Channel (Kanál)”.
15
Pomocí tlačítek </, vyberte programovou pozici externího dekodéru.
16
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Sound System (Zvukový systém)”.
17
Stisknutím tlačítek </, vyberte dostupný TV systém - B/G, D/K, I nebo L.
Pro příjem vysílání ve Francii vyberte možnost „L”.
18
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Decoder (Dekodér)”.
Page 31
Osm základních operací
— seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vložení disku
Pokud je na disk možno pomocí tohoto rekordéru zaznamenávat, můžete disk ručně přeformátovat, abyste si vytvořili prázdný disk (strana 43).
+
-
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (otevření/ zavření)
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DV D
DVD
1 Stiskněte tlačítko „DVD”. 2 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
a položte disk do zásuvky na disk.
Záznamová/přehrávaná strana musí být obrácena dolů.
3 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
pro uzavření zásuvky na disk.
Počkejte, dokud z displeje na předním panelu nezmizí nápis „LOAD (Načítání)”. Nepoužité disky DVD se automaticky naformátují.
• Disky DVD-RW Disky DVD-RW jsou naformátovány ve formátu záznamu (režim VR nebo režim Video) nastaveném v položce „Format DVD-RW (Formátování DVD-RW)“ v nabídce „Basic (Základní nastavení)“ v nastavení „Disc Setup (Nastavení disku)” (strana 97).
• Disky DVD-R Disky DVD-R jsou automaticky naformátovány v režimu Video. Nepoužitý disk DVD-R můžete naformátovat v režimu VR v položce „Format (Formátování)” (strana 43) před provedením záznamu.
2. Záznam programu
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
RWVR-RW
Video
Tato část popisuje základní ovládání pro záznam aktuálního televizního programu na pevný disk (HDD) nebo na disk (DVD). Vysvětlení, jak provést záznam s časovačem
-vizstrana44.
„HDD” „DVD”
„TV Pause
(Pozasta-
vení TV
vysílání)”
z REC (Záznam)”
x REC STOP (Zastavení záznamu)”
Video
„PROG +/–”
„TV/DVD”
„DISPLAY (Zobrazení)”
„REC MODE (Režim záznamu)”
„TV t”
+
R
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Při záznamu na DVD vložte do rekordéru zapisovatelný disk DVD.
2 Stiskněte tlačítko „PROG +/–” pro
výběr programové pozice nebo vstupního zdroje, z něhož chcete zaznamenávat.
,pokračování
31
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
Page 32
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr režimu záznamu.
Po každémstisknutí tlačítkase zobrazení na obrazovce televizoru změní tak, jak je uvedeno dále:
* Dostupné při nastavení položky „Manual
Rec. Mode (Režim ručního záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (go to setup) (Zapnuto- přejít nanastavení)” (strana 111).
Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 44.
4 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Spustí se záznam. Při záznamu na pevný disk se záznam automaticky zastaví po 12 hodinách souvislého záznamu nebo pokud je pevný disk plný. Při záznamu na DVD se záznam zastaví po zaplnění DVD.
b Poznámky
• Pro vypnutí funkce příméhozáznamu ztelevizoru nastavte položku „SMARTLINK” v nabídce „Options (Možnosti)” na „Pass Through (Prosmyčkování)” (strana 119).
• Pokud během záznamu stisknete tlač ítko [/1, rekordér zastaví záznam a vypne se.
• Po stisknutí tlačítka „z REC (Záznam)” může chvíli trvat, než se spustí záznam.
• Režim záznamu nelze změnit během záznamu.
• Dojde-li k výpadku síťového napájení, může se právě zaznamenávaný program smazat.
• Není možno sledovat program placené televize/ Canal Plus, pokud právě zaznamenáváte jiný program placené televize/Canal Plus.
• Budete-li chtít používat funkci přímého záznamu z televizoru, musíte nejprve správně nastavit hodiny rekordéru.
Zobrazení stavu disku vprůběhu záznamu
Můžete si zobrazit informace o záznamu, jako je například doba záznamu nebo typ disku.
Zastavení záznamu
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”. Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér záznam zastaví.
Sledování jiného televizního programu v průběhu záznamu
Pokud je televizor připojen do konektoru „T LINE 3 (Linka 3)”,nastavte televizor na TV vstup tlačítkem „TV/DVD” a vyberte program, který chcete sledovat. Pokud máte televizor připojen do konektorů „LINE 2 OUT (Linkový výstup 2)” nebo „COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)”, nastavte televizor na TV vstup tlačítkem „TV t” (strana 21).
Přímý záznam z televizoru (pouze při připojení SMARTLINK)
Pokud je televizor zapnutý a rekordér vypnutý, stiskněte tlačítko „TV PAUSE (Pozastavení TV vysílání)”. Rekordér se automaticky zapne a spustí záznamprogramu sledovaného na televizoru na pevný disk. Nastavte položku „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na „TVs Tuner (Tuner televizoru)” (strana 120).
32
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
Zobrazí se informace o záznamu.
A Režim záznamu B Doba záznamu C Typ disku/formát D Stav záznamu
Stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” pro vypnutí zobrazení.
Page 33
3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)”
Seznam 4 titulů (příklad: HDD)
HDD
-
RVR
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
Pro přehrávání zaznamenaného titulu jej vyberte v seznamu titulů.
„HDD”
„TITLE
LIST
(Seznam
titulů)”
O RETURN
(Zpět)”
.
H
X
„DVD”
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„DISPLAY (Zobrazení)”
>
x
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Pokud vyberete DVD, vložte disk DVD (viz „1. Vložení disku” na straně 31). Přehrávání se spustí automaticky v závislosti na disku.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Pro zobrazení seznamu 8 titulů vyberte stisknutím tlačítka < položku „Title View (Zobrazení titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Potom pomocí tlačítek M/m vyberte položku „8 Titles (8 titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
m
Seznam 8 titulů
A Typ disku:
Zobrazení typu média - HDD nebo DVD.
B Celkový počet titulů C Vedlejší nabídka:
Stisknutím tlačítka , zobrazte vedlejší nabídku. Vedlejší nabídka zobrazuje pouze možnosti platné pro vybranou položku. Zobrazené možnosti se liší v závislosti na modelu, situaci a typu disku.
Vedlejší nabídka
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny tituly nevejdou do seznamu. Pro zobrazení skrytých titulů stiskněte tlačítko M/m.
,pokračování
33
Page 34
E Informace o titulu:
Zobrazuje se číslo titulu, miniatura titulu (pohyblivý obrázek u vybraného titulu, statický obrázek u ostatních titulů), datum záznamu, název zaznamenané stanice (nebo číslo programové pozice), režim záznamu, název titulu a velikost titulu.
„Recording (Záznam)”: Indikuje, že je titul právě zaznamenáván.
: Indikuje chráněný titul. „NEW” (Nový):Indikuje, žeje titulnově zaznamenán (ještěnebyl přehrán)(pouze HDD).
: Stisknutím tlačítka „DISPLAY
(Zobrazení)” zobrazte „ ”. Symbol „ ” indikujetituly obsahující signály Copy-Once (jedno zkopírování) na ochranu proti kopírování (pouze HDD) (strana 77).
: Indikuje, že je titul zaznamenán s použitím funkce „Update (Aktualizace)”. Ikony žánru: Indikují žánr titulu (pouze HDD).
F Zbývající doba aktuálního disku
v aktuálním režimu záznamu (příklad: režim SP)
G Podrobné informace o vybraném titulu
Místo obnovení přehrávání je zobrazeno v seznamu 8 titulů.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x (zastavení).
Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách - „Page Mode (Stránkový režim)”
Když je zobrazen seznam titulů, stiskněte některéztlačítek ./>. Po každém stisknutí tlačítek . titulů posune o stránku vzad/vpřed.
Poznámka k seznamu titulů pro disky DVD-RW/DVD-R (režim VR)
Seznam titulů můžete přepínat pro zobrazení seznamu „Original (Originální seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
34
/> se celý seznam
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)” nebo „Play List (Vlastní seznam titulů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Změna pořadí titulů na pevném disku ­„Sort Titles (Třídění titulů)”
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Sort Titles (Třídění titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pořadí Setříděno
„By Date (Podle data)”
„Unseen Title (Dosud neshlédnuté tituly)”
„By Title (Podle titulu)”
„By Number (Podle čísla)”
Vpořadí podle data, ve kterém byly tituly pořízeny. Titul, který byl zaznamenán naposledy, je v seznamu úplně nahoře.
Vpořadí podle data, ve kterém byly tituly pořízeny. Titul, který byl zaznamenán naposledy a nebyl dosud přehrán, je v seznamu zobrazen nahoře. Tituly z vlastního seznamu titulů (playlist) nejsou zobrazeny.
V abecedním pořadí.
Vpořadí podle čísla zaznamenaného titulu.
Vyhledávání titulu podle žánru (pouze HDD)
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Genre (Žánr)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Page 35
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte žánr
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vypnutí seznamu titulů
Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam titulů)”.
Změna obrázku miniatury titulu ­„Thumbnail (Miniatura)”
Po ukončení záznamu je jako obrázek miniatury automatickynastavena prvníscéna záznamu (titulu). Pro obrázek miniatury zobrazený v seznamu titulů si můžete vybrat vaši oblíbenou scénu.
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam
titulů)”. U DVD-RW/DVD-R (režim VR) přepněte v případě potřeby seznam titulů.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Edit (Editace)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Set Thumbnail (Nastavení miniatury)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno pro nastavení obrázku miniatury a spustí se přehrávání titulu.
5 Během sledování přehrávaného obrazu
vyberte stisknutím tlačítek H, X nebo cm/MCscénu, kterou
chcete nastavit jako obrázek miniatury astiskněte tlačítko X. Přehrávání se pozastaví. Scénu lze rovněž vybrat pomocí tlačítka „PLAY MODE (Režim přehrávání)” (strana 66).
6 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„OK” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Scéna je nastavena jako obrázek miniatury pro titul. Pro návrat do seznamu titulů stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
z Tip
Položku „TitleList (Seznam titulů)” můžete vybrat v hlavní nabídce.
b Poznámky
• Názvy titulů se nemusí zobrazit u disků DVD vytvořených na jiných DVD rekordérech.
•Může trvat několik sekund, než se obrázky miniatur zobrazí.
•Poukončení editace se obrázek miniatury může změnit na první scénu záznamu (titulu).
• Po kopírování se obrázky miniatur titulu nastavené na zdrojovém záznamu zruší.
• Pokud se po stisknutí tlačítka „TITLE LIST (Seznam titulů)” seznam titulů nezobrazí, neobsahuje disk DVD žádný seznam titulů. V takovém případě stiskněte tlačítko „TOP MENU (Rychlá nabídka)” prozobrazení nabídky disku DVD.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
Změna režimu náhledu miniatur - „Set Preview (Nastavení náhledu)” (pouze HDD)
Pro režim náhledu miniatur v seznamu titulů můžete vybrat možnost „Quick Preview (Rychlý náhled)” nebo „Normal (Normální)”. Nastavte položku „Set Preview (Nastavení náhledu)” v nabídce „Options (Možnosti)” (strana 119).
35
Page 36
4. Zobrazení doby přehrávání a informací opřehrávání
Během přehrávání
Příklad: DVD-R v režimu Video
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA CD
DATA DV D
Rekordér umožňuje zobrazení doby přehrávání aktuálního titulu, kapitoly, stopy nebo disku. Kromě toho si můžete ověřit název disku zaznamenaný na disku DVD/ CD.
Video
„DISPLAY (Zobrazení)”
+
CD
R
Opakovaně stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
Zobrazení se liší v závislosti na typu disku astavupřehrávání.
V režimu zastavení
Příklad: DVD-RW v režimu VR
A Stav přehrávání B Zobrazuje, že je dostupná funkce
obnovení přehrávání (strana 56).
C Aktuálně vybraný režim záznamu
(zbývající doba záznamu na disku DVD/typ disku) (strana 44)
D Zbývající doba E Název stanice a číslo programové
pozice
F Nastavení zvuku pro aktuální program G Záznamová omezení pro aktuální
program
H TV režim nebo DVD režim (strana 22) I Informace o disku J Typ titulu „Original (Originální
seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)” pro DVD-RW/ DVD-R v režimu VR
K Typ/formát disku (strana 9)
UzavřenýdiskvrežimuVideose zobrazuje jako „DVD-Video”.
L Číslo titulu - číslo kapitoly (strana 66) M Doba přehrávání N Indikátor několika úhlů záběru
(strana 55)
O Indikátor ochrany proti kopírování
(strana 77)
P Lišta zobrazující přenos dat a rychlost
36
Page 37
z Tipy
• Pokudje položka„On Screen Display(Informace na obrazovce)” v nabídce „Options (Možnosti)” nastavena na „On (Zapnuto)” (výchozí nastavení) (strana 118), budou se při ovládání rekordéru automaticky zobrazovat informace na obrazovce.
• Chcete-li zvětšit prostor na disku, postupujte podle pokynů v části viz „Zpřístupnění prostoru na disku” (strana 68).
b Poznámka
Doba přehrávání některých audio skladeb MP3 se nemusí zobrazit správně.
5. Změna názvu zaznamenaného programu
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Zadáním znaků můžete označit disk DVD, titul nebo program. Pro název titulu na HDD/ DVD-RW/DVD-R (režim VR) můžete zadat až 64 znaků, pro název titulu na DVD+RW/ DVD-RW (režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video) můžete zadat až 40 znaků, avšak skutečný počet znaků zobrazený v nabídkách, jako je například „Title List (Seznam titulů)”, se může lišit. V dalších krocích je vysvětleno, jak změnit název zaznamenaného programu.
Numerická tlačítka
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
„O RETURN
(Zpět)”
.
m
X
Video
+
R
„CLEAR (Vymazání)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
> M x
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte „Edit (Editace)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
,pokračování
37
Page 38
4 Vyberte „Title Name (Název titulu)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro zadávání znaků. Aktuální název je zobrazen v řádku pro vkládání znaků.
Řádek pro vkládání znaků
5 Pomocí tlačítek m/M přesuňte
kurzor na místo, na které chcete vložit znak.
Pro vymazání všech znaků podržte stisknuté tlačítko „CLEAR (Vymazání)” na 2 sekundy nebo déle.
6 Pomocí tlačítek ./> vyberte
„Upper case (Velká písmena)” nebo „Lower Case (Malá písmena)”.
Zobrazí se znaky pro vybraný typ. Typ znaků se bude měnit v souladu s jazykem vybraným v nabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)”.
7 Stisknutím tlačítek </M/m/,
vyberte znak, který chcete zadat a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybraný znak se zobrazí v řádku pro vkládání znaků. Pro vložení mezery stiskněte tlačítko X (nebo vyberte možnost „Space (Mezera)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”).
8 Zopakujte kroky 6 a 7 pro zadání
zbývajících znaků.
Pro vymazání znaku posuňte kurzor na znak v řádku pro vkládání znaků astiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)” (nebo vyberte možnost „Clear (Vymazání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”). Pro vloženíznaku posuňte kurzor vpravo od místa, na které chcete vložit znak.
Potom vyberte znak a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pro vymazání všech znaků podržte stisknuté tlačítko „CLEAR (Vymazání)” na 2 sekundy nebo déle.
9 Stiskněte tlačítko x (nebo vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”).
Pro zrušení nastavení stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
Použití numerických tlačítek
Pro zadávání znaků můžete rovněž používat numerická tlačítka. Orientujte se podle čísel vedle každé řady písmen zobrazených na obrazovce televizoru.
1 Ve výše uvedeném kroku 7 opakovaně
stiskněte numerické tlačítko pro výběr znaku. Příklad: Pro zadání písmene „D” jedenkrát stiskněte tlačítko 3. Pro zadání písmene „F” třikrát stiskněte tlačítko 3.
2 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”
a vyberte následující znak.
3 Stiskněte tlačítko x (nebo vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”).
38
Page 39
6. Označení a ochrana
disku
Pomocí nabídky „Disc Setup (Nastavení disku)” můžete provádět nastavení, která platí pro celý disk.
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
Označení disku
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte „Basic (Základní nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte „Input Disc Name (Vložení
názvu disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „Next Screen (Další
obrazovka)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zadejte název disku (strana 37).
b Poznámka
Pro název disku DVD-RW/DVD-R (režim VR) můžete zadat až 64 znaků, pro název disku DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/DVD+R/ DVD-R (režim Video) můžete zadat až 40 znaků. Název diskuse nemusí zobrazit, pokud budete disk přehrávat na jiném DVD zařízení.
Ochrana disku
-
-
RWVR
RVR
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
,pokračování
39
Page 40
4 Vyberte „Basic (Základní nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7. Přehrávání disku na jiném DVD zařízení ­„Finalise (Uzavření)”
5 Vyberte „Protect Disc (Ochrana
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „On (Zapnuto)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Zrušení ochrany
V kroku 6 vyberte možnost „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Ochranu je možno nastavit i pro jednotlivé tituly (strana 69).
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
-
RVR
R
Uzavření disku je nezbytný krok, pokud budete chtít disky zaznamenané na tomto rekordéru přehrávat na jiném DVD zařízení. Při uzavření disku DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R nebo DVD-R (režim Video) se automaticky vytvořínabídkadisku DVD, kterou je možno zobrazit na jiném DVD zařízení. Před uzavřením se podívejte na rozdíly mezi typy disků v níže uvedené tabulce.
Rozdíly mezi typy disků
+
-
RWVR
-
RW
Disky jsou při vyjmutí z rekordéru
RW
automaticky uzavřeny. Je však možné, že budete muset disk uzavřít pro určité DVD zařízení nebo pokud je doba záznamu krátká. Dokonce i po provedení uzavření budete moci na disk zaznamenávat nebo jej editovat.
Uzavření není nezbytné, budete-li disk přehrávat na zařízení, které je kompatibilní s formátem VR. I pokudje vašedruhé DVD zařízení kompatibilní s formátem VR, bude možná nutno disk uzavřít, zejména vpřípadě, pokud je doba záznamu krátká. Dokonce i po provedení uzavření budete moci na disk zaznamenávat nebo jej editovat.
Uzavření představuje nezbytný
Video
krok, pokud budete chtít disky zaznamenané na tomto rekordéru přehrávat na jiném zařízení. Po uzavření nebude možno na disk zaznamenávat ani jej editovat. Budete-li chtít na disk opět zaznamenávat, je třeba zrušit uzavření disku (strana 42) nebo jej přeformátovat (strana 43). Po přeformátování disku však bude veškerý zaznamenaný obsah vymazán.
40
Page 41
Uzavření je nutné. Disk lze
-
RVR
přehrávat pouze na zařízení, které podporuje disky DVD-R v režimu VR. Po uzavření nelze pomocí tohoto rekordéru tentodisk editovat ani na něj zaznamenávat.
Uzavření představuje nezbytný
+
R
-
„SYSTEM
nabídka)”
krok, pokud budete chtít disky
R
Video
zaznamenané na tomto rekordéru přehrávat na jiném zařízení. Po uzavření nebude možno na disk zaznamenávat ani jej editovat.
MENU
(Hlavní
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„DISPLAY (Zobrazení)”
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
5 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „Next Screen (Další
obrazovka)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Udisků DVD-RW/DVD-R (režim VR) zahájí rekordér uzavírání disku. Pokračujte krokem 9.
7 (Pouze disky DVD+RW/DVD-RW
(režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video) Vyberte styl nabídky titulu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Při výběru „Top menu (Rychlá nabídka)” (nebo „Menu (Nabídka)” u disků DVD+RW/DVD+R) naDVD zařízeníse nabídka zobrazí ve vybraném stylu nabídky titulu.
8 (Pouze disky DVD+RW/DVD-RW
(režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video) Vyberte možnost „Yes (Ano)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí uzavírání disku.
9 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
z Tip
Je možno zkontrolovat, zda byl disk uzavřen nebo nikoli. Po kroku 1 stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” (strana 36).
,pokračování
41
Page 42
b Poznámky
• V závislosti na stavu disku, záznamu nebo DVD
zařízení nemusí být možno tyto disky přehrát, i když byly uzavřeny.
• Rekordér nemusí být schopen disk uzavřít,pokud
byl disk zaznamenán na jiném rekordéru.
•Při vložení neuzavřeného disku do jiného DVD
zařízení může dojít k poškození zaznamenaného obsahu.
•Při použití disku DVD+RW můžete disk editovat
nebo na něj zaznamenávat i po jeho uzavření. Nabídka titulu však nebude zobrazena. Pro zobrazení nabídky titulu znovu uzavřete disk.
Zrušení uzavření disku
-
-
RW
RWVR
Disky DVD-RW (režim Video)
Udisků DVD-RW (režim Video), které byly uzavřeny, aby nebylo možné pořizovat další záznam nebo provádět editaci, může být uzavření zrušeno pro umožnění dalšího záznamu nebo editace.
Video
4 Vyberte „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte „Unfinalise (Zrušení
uzavření)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Disky DVD-RW (režim VR)
Pokud nemůžete pořizovat záznam nebo editovat na disku DVD-RW (režim VR), který byl uzavřen na jiném DVD zařízení, zrušte uzavření disku.
b Poznámka
Rekordér není schopen zrušit uzavření u disků DVD-RW (režim Video), které byly uzavřeny na jiném rekordéru.
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „Start (Spuštění)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí rušení uzavření disku. Tato operace může trvat několik minut.
42
Page 43
8. Přeformátování disku
+
-
RWVR-RW
RW
Nové disky jsou naformátovány automaticky po vložení. Pokud je to nutné, můžete disk DVD+RW, DVD-RW nebo DVD-R znovu ručně naformátovat a vytvořit tak prázdný disk. V případě disků DVD-RW nebo DVD-R můžete podle potřeby vybrat formát záznamu (režim VR nebo Video).
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
Video
-
RVR
-
R
Video
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
4 Vyberte „Format (Formátování)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
5 Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
„VR Mode (Režim VR)”: Formátování disků DVD-RW/DVD-R (režim VR nebo prázdné disky) v režimu VR.
Video Mode (Režim Video)”:
Formátování disků DVD-RW/DVD-R v režimu Video. „Format DVD+RW (Formátování DVD+RW)”: Formátování disků DVD+RW.
6 Vyberte „Start (Spuštění)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Veškerý obsah na disku bude vymazán.
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
z Tip
Po přeformátování disku můžete změnit formát záznamu na discích DVD-RW nebo opět zaznamenávat na disky DVD-RW (režim Video), které již byly uzavřeny.
43
Page 44
Záznam s časovačem
Před pořízením záznamu
Než začnete pořizovat záznam…
•Zkontrolujte,zdajenadiskudostatek
volného prostoru pro záznam (strana 36). U pevného disku (HDD) a disků DVD+RW a DVD-RW můžete uvolit diskový prostor smazáním titulů (strana 68).
•Vpřípadě potřeby nastavte kvalitu
zaznamenávaného obrazu (strana 49).
b Poznámka
Pro přehrávání zaznamenaného disku na jiném DVD zařízení jej uzavřete (strana 40).
Režim záznamu
Podobně jakou3standardníchzáznamových režimů videokazet si můžete stisknutím tlačítka „REC MODE (Režim záznamu)” vybrat požadovaný režim záznamu. Režimy záznamu s vyšší kvalitou poskytují lepší obraz, avšak vzhledem k většímu objemu dat dojde ke zkrácení dostupné doby záznamu. A naopak, u režimů s nižší kvalitou se prodlužuje doba záznamu, avšak menší množství dat se projeví horší kvalitou obrazu.
Opakovaně stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim záznamu)” pro přepínání režimů záznamu.
Pro výběr dalších možností pro režim záznamu (režim ručního záznamu) nastavte položku „ManualRec. Mode (Režim ručního záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (go to setup) (Zapnuto - přejít na nastavení)” (strana 111). Pro záznam obrazu ve vyšší kvalitě než v režimu HQ na pevný disk (HDD) nastavte položku „Manual Rec. Mode (Režim ručního záznamu)” na „On (go to setup) (Zapnuto - přejít na nastavení)” a potom vyberte možnost „HQ+”. Podrobné informace o režimu ručního záznamu - viz strana 111.
Pro záznam s časovačem můžete rovněžjako režim záznamu vybrat možnost „AUTO (Automaticky)”, která maximalizuje kvalitu záznamu vzhledem k volnému prostoru na disku (při záznamu na DVD)nebo napevném disku (při záznamu na HDD).
Přibližná doba záznamu (hodin)
Režim záznamu
HQ (vysoká kvalita) 34 1 hodina
HSP R 50 1 hodina
SP (standardní režim) 68 2 LSP r 84 2 hodiny
ESP r 100 3 LP r 135 4 EP r 200 6 SLP r 270 8
*2
(režim
SEP dlouhého záznamu)
*1
Přibližná doba záznamu je uvedena pro 12cm disky DVD. Přibližná doba záznamu pro disky DVD+R DL (Double Layer - dvouvrstvý))/DVD-R DL(Dual Layer - dvouvrstvý) je následující: HQ:1hodina51minut HSP: 2 hodiny 41 minut SP: 3 hodiny 35 minut LSP:4hodiny29minut ESP: 5 hodin 23 minut LP: 7 hodin 11 minut EP: 10 hodin 46 minut SLP: 14 hodin 21 minut SEP: 17 hodin 57 minut
*2
Při záznamu na disk DVD+RW nebo DVD+R lze jako režim s nejdelší dobou záznamu vybrat režim SLP. Pokudvyberete režim SEP,změní se tento režim automaticky na SLP.
z Tip
Pro snadný výběrrežimuručního záznamu opakovaně stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim záznamu)” pro zobrazení nápisu „MN” a pomocí tlačítek </, vyberte režim ručního záznamu.
HDD (pevný disk)
340 10
*1
DVD
1minuta
30 minut
30 minut
44
Page 45
b Poznámky
• Maximální nepřetržitá doba záznamu na pevný disk (HDD) pro jednotlivý titul je 12 hodin. Titul delší než 12 hodin bude rozdělen.
• U níže uvedených situací může dojít k mírným nepřesnostem týkajících se doby záznamu: – Záznam programu se špatným příjmem nebo
programu či video zdroje s nízkou kvalitou
obrazu. – Záznam na disk, který již byl editován. – Záznam pouze statického obrazu nebo zvuku.
• Programy jsou zaznamenány s následujícím poměrem stran obrazu. –Při záznamu na pevný disk (HDD) (pokud je
položka „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na „Video Mode Off (Režim Video - vyp.)” (strana 113))/DVD-RW/ DVD-R (režim VR) je obraz zaznamenán s originálním poměrem stran.
–Při záznamu na disky DVD+RW/DVD+R je
obraz zaznamenán s poměrem stran 4:3.
•Při záznamu na disky DVD-R DL (režim Video) je titul rozdělen přizměně vrstvy.
Stereofonní záznam advojjazyčné programy
Tento rekordér automaticky přijímá a zaznamenává stereofonní a dvojjazyčné programy založené na systému ZWEITON nebo NICAM. Na pevný disk (HDD) (pokud je položka „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na „VideoMode Off(Režim Video
- vyp.)” (strana 113)) a disky DVD-RW
(režim VR) nebo DVD-R (režim VR) lze zaznamenat jak hlavní, tak i vedlejší zvukovou stopu.Připřehrávání disku můžete přepínat mezi hlavní a vedlejší zvukovou stopou. Na pevný disk (HDD) (pokud je položka „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na„Video Mode On (Režim Video
- zap.)” (strana 113)) a disky DVD+RW,
DVD+R, DVD-RW (režim Video) nebo DVD-R (režim Video) lze zaznamenatpouze jednu zvukovoustopu (hlavní nebovedlejší). Před zahájením záznamu vyberte zvukovou stopu v nabídce „Audio In (Audio vstup)”. V nabídce „Audio In (Audio vstup)” nastavte položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” na „A/L” (výchozí nastavení) nebo „B/R” (strana 107). Podrobné informace o formátu záznamu na pevný disk (HDD) - viz strana 113.
Systém ZWEITON (německý stereosystém)
Připříjmu stereofonníhoprogramu sezobrazí indikace „Stereo”. Připříjmu dvojjazyčného programu v systému ZWEITON se zobrazí indikace „L”, „R” nebo „L+R”.
Systém NICAM
Pro záznam programu v systému NICAM se ujistěte, že je položka „NICAM Select (Výběr NICAM)” v nabídce „Audio In (Audio vstup)” nastavena na „NICAM” (výchozí nastavení). Pokud není zvuk při poslechu vysílání v systému NICAM čistý, nastavte položku „NICAM Select (Výběr NICAM)” na „Standard (Standardní)” (strana 106).
z Tip
Vprůběhu záznamu dvojjazyčných programů můžete vybrat zvukový doprovod (hlavní nebo vedlejší zvukovou stopu) tlačítkem „AUDIO (Zvukový doprovod)”. Nebude to mít vliv na zaznamenávaný zvuk.
Obraz, který není možno zaznamenat
Obraz s ochranou proti kopírování není na tomto rekordéru možno zaznamenávat.
Signály na ochranu proti kopírování
Copy-Free (volné kopírování)
Copy-Once (jedno zkopírování)
Copy-Never (nikdy není možno zkopírovat)
* Zaznamenaný disk je možno přehrávat pouze na
zařízení, které je kompatibilní se systémem CPRM (strana 9).
Disky, na které je možno zaznamenávat
+
-
RWVR
Video
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*) (CPRM*)
-
RVR
HDD
-
RW
-
HDD
-
Žádné
45
Záznam s časovačem
Page 46
Záznam s časovačem
+
-
HDD
-
RVR
-
RW
R
RWVR-RW
Video
Video
Časovač můžete nastavit pro celkem 32 programů (8 programů při použití funkce VPS/PDC) až na 30 dnů dopředu. Datum, čas a programovou pozici je třeba nastavit ručně.
z REC
(Záznam)”
x REC
STOP (Zastavení záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „TIMER (Časovač)”.
Zobrazí se okno „TIMER LIST (Seznam časovačů)”.
46
+
R
„TIMER (Časovač)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
2 Vyberte řádek „New Input (Nastavení
nového časovače)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </, vyberte
položku a pomocí tlačítek M/m proveďte nastavení. Potom stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Lze nastavit následující položky. „Pr/CH (Program/kanál)”: Nastavení programové pozice. „Date (Datum)”: Nastavení data (až na 30 dnů dopředu). Opakovaným stisknutím tlačítka časovač pro stejné denní nebo týdenní programy. „Start (Spuštění)”: Nastavení času spuštění. „Stop (Zastavení)”: Nastavení času ukončení. „Extend (Prodloužení)”: Nastavení doby prodloužení záznamu, pokud probíhá záznam s časovačem. Pokud se program, který je nastaven pro záznam každý den nebo týden, prodlouží, bude ke všem následným časům záznamů s časovačem přidáno ručně nastavené prodloužení doby. Mějtenapaměti, že pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On (Zapnuto)”, nenímožno nastavitpoložku „Extend (Prodloužení)”.
• Pokud chcete provést podrobnější
nastavení, vybertepoložku „SetDetails (Podrobnější nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER(Potvrzení)”. Pomocí tlačítek M/mvyberte položku a pomocí tlačítek </, ji nastavte. „Record to (Záznam na)”: Nastavení cíle záznamu. Pokud není na disku DVD dostatek volného prostoru pro záznam, bude rekordér automaticky zaznamenávat program na pevný disk (HDD), přestože jste vybrali možnost „DVD” (funkce „Recovery Recording (Pokračování záznamu)”).
M můžete nastavit
Page 47
„Recording Mode (Režim záznamu)”: Nastavení režimu záznamu (strana 44). „VPS/PDC”: Nastavení funkce VPS/ PDC. Viz část „Poznámky k funkci VPS/PDC” níže. „Update (Aktualizace)”: Nastavení rekordéru tak, aby automaticky nahrazoval předchozí záznam s časovačem novým záznamem. „Genre (Žánr)”: Nastavení žánru. „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)”: Nastavení zvuku, který se bude zaznamenávat (strana 107). „HDD Recording Format (Formát záznamu na HDD)”:Nastavení formátu záznamu na pevný disk (HDD) (strana 113).
• Pro zadánínázvu tituluvyberte položku „Set Title Name (Zadání názvu titulu)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” (strana 37).
• Pokud uděláte při zadávání chybu, vyberte položku a změňte nastavení.
4 Vyberte „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)” (strana 50). Na displeji na předním panelu se rozsvítí indikátor záznamu s časovačem a rekordér je připraven pro zahájení záznamu. Na rozdíl od videorekordéru není třeba rekordér před zahájením záznamu s časovačem vypínat.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu s časovačem
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”. Mějtenapaměti, že může chvíli trvat, než rekordér záznam zastaví. Po stisknutí tlačítka „x REC STOP (Zastavení záznamu)” se mohou na obrazovce zobrazit pokyny. V takovém případě postupujte podle těchto pokynů.
Poznámky k funkci VPS/PDC
Signály VPS/PDC jsou u některých vysílacích systémů přenášeny společně s televizními programy. Tyto signály zajišťují, že záznam s časovačem bude uskutečněn, a to bez ohledu na případné časové posuny ve vysílání, dřívější začátek pořadu nebo přerušení vysílání.
Použití funkce VPS/PDC
Ve výše uvedeném kroku 3 nastavte položku „VPS/PDC”na„On(Zapnuto)”. Jakmile tuto funkci zapnete, zahájí rekordér ještě před spuštěním záznamu s časovačem prohledávání kanálů.
„Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)”
Pokud není na disku dostatek volného prostoru pro záznam, nastaví rekordér automaticky režim záznamu tak, aby bylo možno zaznamenat celý program do tohoto volného prostoru. Nastavte položku „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (Zapnuto)” (strana 112).
Pokud se nastavení časovačů překrývají
Zobrazí se obrazovka s potvrzením. Pro uložení nastavení vyberte možnost „Yes (Ano)“. Pro zrušení překrývajících se nastavení vyberte možnost „No (Ne)“.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače - „Timer List (Seznam časovačů)”” na straně 50.
z Tipy
• Okno pro nastavení časovačemůžete rovněž zobrazit výběrem položky „Timer Recording (Záznam s časovačem)” v hlavní nabídce.
•Při záznamuna pevnýdisk (HDD)můžete přehrát zaznamenávaný titul výběrem názvu programu v seznamu titulů (strana 64).
Záznam s časovačem
,pokračování
47
Page 48
b Poznámky
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva oznamující, že je pevný disk (HDD) plný, nastavte jako cíl záznamu „DVD” nebo vytvořte dostatek volného prostoru pro záznam (strana 69).
• Pokud není na disku DVD dostatek volného prostoru pro záznam, bude rekordér automaticky zaznamenávat program na pevný disk (HDD), přestože jste vybrali možnost „DVD” (funkce „Recovery Recording (Pokračování záznamu)”).
•Ještě před zahájením záznamu s časovačem zkontrolujte, zda jsou přesně nastaveny hodiny rekordéru. Pokud ne, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem.
• Budete-li chtít zaznamenávat satelitní program, zapněte satelitní přijímač a vyberte satelitní program, který chcete zaznamenat. Ponechejte satelitní přijímač zapnutý, dokud neskončí záznam na rekordéru. Pokud je připojeno zařízení vybavené funkcí časovače, můžete použít funkci „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)” (strana 52).
• I když je časovač nastaven na stejný denní nebo týdenní program, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud se nastavení překrývá s programem, který má prioritu. Vedle překrývajícího se nastavení v seznamu časovačů se zobrazí nápis „Overlap (Překrývá se)”. Zkontrolujte pořadí priority nastavení (strana 50).
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je právě zaznamenáván program, který má prioritu.
• Funkce „Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)” pracuje pouze při záznamu s časovačem a vypnuté funkci VPS/PDC. Tato funkce nepracuje s časovačem „Quick Timer (Rychlý časovač)” nebo s funkcí „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)”.
•Při použití funkce VPS/PDC nemusí být některé programy zaznamenány od samého začátku.
• Pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On (Zapnuto)”, není možno prodloužit dobu záznamu.
• Pokud je položka „VPS/PDC” nastavena na „On (Zapnuto)”, nelze režim záznamu nastavit na „Auto (Automaticky)”.
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)”
Rekordér je možno nastavit pro záznam v krocích po 30 minutách.
Opakovaným stisknutím tlačítka „z REC (Záznam)” nastavte dobu trvání záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka se doba prodlouží o 30 minutový přírůstek. Maximální doba záznamu je 6 hodin.
(normální záznam)
Hodnota počítadla časusebudesnižovatpo minutách až na 0:00 a pak rekordér ukončí záznam (napájení se vypne).
Zrušení funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)”
Opakovaně stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”, dokud se na displeji na předním panelu nezobrazípočítadlo. Rekordérse vrátí do režimu normálního záznamu. Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”.
b Poznámka
Pokud během záznamu vypnete rekordér, záznam se zastaví.
48
Page 49
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu
Výběrem některézpředvoleb můžete nastavit požadovanou kvalitu obrazu zpřipojeného zařízení,jako je např. televizor nebo videorekordér. Kvalitu obrazu můžete rovněžzměnit provedením podrobných nastavení auložit tatonastavení na některé ze třípaměťových míst.
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
„DISPLAY (Zobrazení)”
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Picture Adjustment
(Nastavení obrazu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte požadovanou předvolbu
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Tuner (Tuner)”: TV vysílání „VCR (Videorekordér)”: videokazety „DTV (Digitální TV)”: digitální vysílání „Memory1 (Paměť 1)”/„Memory2 (Paměť 2)”/„Memory3 (Paměť 3)”: Vaše vlastní nastavení.Provedení vašich vlastních nastavení - viz „Provedení vašich vlastních nastavení” na straně 49. Pro kontrolu podrobných nastavení uvybranépředvolby stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Provedení vašich vlastních nastavení
1 V kroku 3 vyberte možnost „Memory1
(Paměť 1)”, „Memory2(Paměť 2)” nebo „Memory3 (Paměť 3)”.
2 Vyberte „Detailed Settings (Podrobná
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno pro provedení podrobných nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
a pomocí tlačítek </, ji nastavte. Podrobné informace o každém nastavení
- viz vysvětlení na obrazovce. „Prog. Motion (Pohyb obrazu)”: Nastavení progresivního video signálu při nastavení položky „Component Video Out(Komponentní videovýstup)” na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 105). Pro obraz s dynamicky se pohybujícími objekty vyberte možnost „Motion (Pohyblivý obraz)”. Pro obraz obsahující málo pohybu vyberte možnost „Still (Statický obraz)”. „Cinema (Kino)”: Konverze progresivního video signálu tak, aby odpovídal typu DVD softwaru, který sledujete, pokud je položka „Component Video Out(Komponentní videovýstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 105). Pro automatické rozpoznání typu softwaru (filmový nebo video software) a výběr vhodného režimu konverze vyberte možnost „Auto (Automaticky)”. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. Pro pevné nastavení režimu konverze na video software vyberte možnost „Off (Vypnuto)”. „3-D Y/C”: Nastavení oddělení jasu/ barev pro video signály. Pro obraz s dynamicky se pohybujícími objekty vyberte možnost „Motion (Pohyblivý obraz)”. Pro obraz obsahující málo pohybu vyberte možnost „Still (Statický obraz)”. „YNR” (luminance noise reduction ­redukce šumu jasového signálu)”: Tato funkce umožňuje snížit šum obsažený v jasových složkách (luminance) video signálu.
Záznam s časovačem
,pokračování
49
Page 50
„CNR” (chroma noise reduction ­redukce šumu barvonosného signálu)”: Tato funkce umožňuje snížit šum obsažený v barevnýchsložkách (chroma) video signálu. „Detail (Detaily)”: Nastavení ostrosti obrysů obrazu. „White AGC (Automatické řízení zisku bílé)”: Zapnutí automatického nastavení úrovně bílé barvy. „White Enhancer (Zdůraznění bílé)”: Nastavení intenzity bílé barvy. „Black Enhancer (Zdůrazněčerné)”: Nastavení intenzity černé barvy. „Black Level (Úroveňčerné)”: Výběr úrovněčerné (úrovně posunutí) pro video signály NTSC. Pro zvýšení standardní úrovněčerné vyberte možnost „ON (Zapnuto)”. Tuto možnost vyberte, pokud se zdá být obraz příliš tmavý. Pro nastavení úrovněčerné pro vstupní signály na standardní úroveň vybere možnost „OFF (Vypnuto)”. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. „Hue (Odstín)”: Nastavení vyvážení barev. „Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”: Nastavení hlubších nebo světlejších barev.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete. Nastavení je automaticky uloženo na předvolbu vybranou v kroku 1.
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače ­„Timer List (Seznam časovačů)”
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
V okně „Timer List (Seznam časovačů)” můžete kontrolovat, měnit nebo rušit nastavení časovače.
Video
+
R
„TIMER (Časovač)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
>.
1 Stiskněte tlačítko „TIMER (Časovač)”.
Zobrazí se okno „Timer List (Seznam časovačů)”.
Vytváření kapitol v titulu
Rekordér automaticky rozděluje záznam (titul) do kapitol vkládáním značek kapitol. Pro nastavení intervalu vkládání značek kapitol nebo vypnutí této funkce nastavte položku „Auto Chapter (HDD/VR) (Automatická kapitola - HDD/VR)”, „Auto Chapter (Video) (Automatická kapitola ­Video)” nebo „Auto Chapter (DVD+R/ +RW) (Automatická kapitola - DVD+R/ +RW)” v nabídce „Recording (Záznam)” (strana 113). Při záznamu na pevný disk (HDD), disk DVD-R (režim VR) nebo disk DVD-RW (režim VR) můžete editovat značky kapitol (strana 72).
50
Informace o časovači obsahují údaje odatuačasu záznamu, režimu záznamu atd.
Pokud se všechna nastavení časovače nevejdou na obrazovku seznamu, zobrazí se posuvná lišta. Pro zobrazení skrytých nastavení
časovačestiskněte některé z tlačítek M/ m.
Page 51
2 Vyberte nastavení časovače, které
chcete zkontrolovat/změnit/zrušit a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Modify (Úprava)”: Změna nastavení časovače. Pomocí tlačítek </, vyberte položku a pomocí tlačítek M/m ji nastavte. Vyberte možnost „OK” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Erase (Vymazání)”: Vymazání nastavení časovače. Vyberte možnost „Yes(Ano)” a stisknětetlačítko „ENTER (Potvrzení)”. „Skip Once (Jedno přeskočení)”: Zrušení denního nebo týdenního záznamu pouze jednou. Po zrušení nastavení časovače se vedle nastavení časovače v seznamu časovačů zobrazí nápis „Skip Once (Jedno přeskočení)”. Pro změnu nebo zrušení nastavení zopakujte výše uvedené kroky 2 a 3.
b Poznámky
• Pokud je položka „VPS/PDC” pro jeden nebo několik záznamů s časovačem nastavena na „On (Zapnuto)”, mohou se doby zahájení změnit vpřípadě, že dojde k posunu vysílání nebo kdřívějšímu začátku programu.
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je právě zaznamenáván program, který má prioritu.
• I pokud je časovač nastaven na stejný denní nebo týdenní program, nebude možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud se nastavení překrývá s programem, který má prioritu. Vedle překrývajícího se nastavení v seznamu časovačů se zobrazí nápis „Overlap (Překrývá se)”. Zkontrolujte pořadí priority nastavení.
Záznam s časovačem
Pokud se nastavení časovačů překrývají
• Program, který začíná jako první, má
prioritu a zaznamená se celý program.
• Po dokončení předchozího záznamu se spustí další záznam se zpožděním několika desítek sekund (pokud se čas ukončení jednoho záznamu shoduje s časem spuštění druhého záznamu).
• Pokud více záznamů začíná ve stejný čas, bude zaznamenán pouze jeden z nich. Zrušte nastavení časovače u programu, který nechcete zaznamenat.
z Tip
Pomocí tlačítek ./> se můžete posunout na první/poslední řádek v seznamu časovačů.
51
Page 52
Záznam z připojeného zařízení
[/1 „DVD”„HDD”
„INPUT (Vstup)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
z REC (Záznam)” „x REC STOP (Zastavení záznamu)”
„REC MODE (Režim záznamu)”
Záznam z připojeného zařízení pomocí časovače - „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)”
HDD
Rekordér je možno nastavit tak, aby automaticky zaznamenával programy zpřipojeného zařízení, které je vybaveno funkcí časovače (jako je například satelitní přijímač). Připojte zařízení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na rekordéru (strana 27). Jakmilesepřipojené zařízení zapne, zahájí rekordér záznam programu z konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”. Lze zaznamenávat pouze na pevný disk (HDD).
1 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr režimu záznamu.
Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 44.
2 Při záznamu dvojjazyčného programu
vyberte požadovaný audio signál.
V nabídce „Audio In (Audio vstup)” nastavte položku „External Audio (Zvuk z externího zařízení)” na „Bilingual (Dvojjazyčný zvukový doprovod)” a položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” nastavte na „A/L” nebo „B/R” (strana 107). Podrobné informace o záznamu dvojjazyčného zvukového doprovodu ­viz strana 45.
3 Nastavte časovač na připojeném
zařízení na dobu, kdy začíná program, který chcete zaznamenat a zařízení vypněte.
4 Podržte stisknuté tlačítko „x REC
STOP (Zastavení záznamu)” na rekordéru na 3 sekundy nebo déle.
Na displeji na předním panelu se rozsvítí indikátor „SYNCHRO REC (Synchronizovaný záznam)” a rekordér se vypne. Rekordér je připraven pro spuštění funkce „Synchro-Recording (Synchronizovaný záznam)”. Rekordér můžete rovněžpřipravit na spuštění synchronizovaného záznamu nastavením položky „Synchro Rec. (Synchronizovaný záznam)” v nabídce „Timer Recording (Záznam s časovačem)” v hlavní nabídce na „Yes (Ano)”.
Zrušení funkce „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)” před spuštěním záznamu
Stiskněte tlačítko [/1. Indikátor „SYNCHRO REC (Synchronizovaný záznam)” na displeji na předním panelu zhasne.
Zrušení funkce „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)” během záznamu
Podržte stisknuté tlačítko „z REC (Záznam)” na déle než 3 sekundy. Synchronizovaný záznam se zruší a pokračuje normální záznam.
52
Page 53
Zastavení záznamu
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”. Potom v potvrzovacím okně vyberte možnost „Yes (Ano)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
b Poznámky
• Rekordér spustí záznam pouze tehdy, pokud rozpozná vstupní video signál z připojeného zařízení. Začátek programu nemusí být zaznamenán bez ohledu na to, zda je rekordér zapnutý nebo vypnutý.
• Funkce „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)” nepracuje přinastavení položky „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Decoder (Dekodér)” (strana 105).
• Funkce „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)” nepracuje u některých tunerů. Podrobné informace - viz návod k obsluze tuneru.
• Funkce „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)” nepracuje, pokud je časovač nastaven pro program z konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” a funkce VPS/PDC je zapnutá.
• Ve chvíli, kdy rekordér čeká na synchronizovaný záznam, nepracuje funkce „Auto Clock Set (Automatické nastavení hodin)” (strana 98).
• Budete-li chtít používat funkci „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)”, musíte nejprve správně nastavit hodiny rekordéru.
• U dvojjazyčných programů lze přehrávat pouze audio signál vybraný v kroku 2.
Pokud se nastavení časovače funkce „Synchro-Recording (Synchronizovaný záznam)” a jiného časovače pro záznam překrývají
Záznamy s časovačem mají vždy prioritu. Synchronizovaný záznam se spustí až po dokončení záznamu s časovačem.
Záznam s časovačem
Synchronizovaný záznam
Nebude zaznamenáno
Záznam z připojeného zařízení bez použití časovače
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Můžete provádět záznam z videorekordéru nebo z podobného zařízení. Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení ­viz „Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení” na straně 25.
Video
+
R
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
Pokud vyberete možnost DVD, vložte disk DVD, na který je možno zaznamenávat (viz „1. Vložení disku” na straně 31).
2 Stisknutím tlačítka „INPUT (Vstup)”
vyberte vstupní zdroj podle provedeného zapojení.
Displej na předním panelu se změní následovně:
programová pozice
3 Při záznamu dvojjazyčného programu
na pevný disk (HDD) nebo na disk DVD-RW/DVD-R (režim Video) vyberte požadovaný audio signál.
V nabídce „Audio In (Audio vstup)” nastavte položku „External Audio (Zvuk z externího zařízení)” na „Bilingual (Dvojjazyčný zvukový doprovod)” a položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” nastavte na „A/L” nebo „B/R” (strana 107).
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr režimu záznamu.
Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 44.
5 Do připojeného zařízení vložte
zdrojovou kazetu a přepněte zařízení do režimu pozastavení přehrávání.
6 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Rekordér spustí záznam.
Záznam s časovačem
,pokračování
53
Page 54
7 Na připojeném zařízení stiskněte
tlačítko pozastavení nebo přehrávání pro ukončení režimu pozastavení přehrávání.
Na připojeném zařízení se spustí přehrávání a rekordér zaznamená přehrávaný obraz. Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko „x RECSTOP (Zastavenízáznamu)” na tomto rekordéru.
z Tip
Před záznamem můžete nastavit parametry zaznamenávaného obrazu. Viz „Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu” na straně 49.
b Poznámky
•Při záznamu obrazu z videohry nemusí být
obrazovka jasná.
• Pokudjepoložka„HDDRecordingFormat
(Formát záznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na „Video Mode On (Režim Video - zap.)” (strana 113) nebo pokud jste pro režim záznamu nastavili možnost PCM, nemůžetevkroku3vybrat možnost „Bilingual (Dvojjazyčný zvukový doprovod)”.
• Pokud je položka „LINE 1 In (Linkový vstup 1)”
v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” nastavena na „Decoder (Dekodér)”, nemůžete v kroku 2 vybrat možnost „L1” (strana 105).
54
Page 55
Přehrávání
Přehrávání zaznamenaného programu/DVD
Příklad: HDD
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
„HDD” „DVD”
Numerická tlačítka
„AUDIO”
„SUBTITLE”
„ANGLE”
„TITLE LIST”
„TOP
MENU”
/
.
Video
+
DATA DV D
„CLEAR”
„PLAY MODE”
„MENU”
</M/m/,, „ENTER”
„DISPLAY”
>
H/X/x
1 Stiskněte tlačítko „HDD” nebo
„DVD”.
• Pokud vybereteDVD, vložtedisk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 31).
• Pokud vložíte disk DVD VIDEO, VIDEO CD, DATA DVD nebo DATA CD, stiskněte tlačítko H. Zahájí se přehrávání.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Podrobné informace o seznamu titulů - viz „3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)”” na straně 33.
R
*
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Přehrávání
Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Použití nabídky disku DVD
Připřehrávání disku DVD VIDEO nebo uzavřeného disku DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+Rnebo DVD-R (režim Video) můžete zobrazit nabídku disku stisknutím tlačítka „TOP MENU (Rychlá nabídka)” nebo „MENU (Nabídka)”.
b Poznámka
Tlačítko H není v nabídce disku funkční.
Přehrávání disků VIDEO CD/Super VIDEO CD s funkcemi PBC
Funkce PBC (Playback Control - ovládání přehrávání)umožňuje interaktivnípřehrávání disků VIDEO CD/Super VIDEO CD prostřednictvím nabídky na obrazovce televizoru. Po zahájení přehrávání disku VIDEO CD/ Super VIDEO CD s funkcemiPBC sezobrazí nabídka. Pomocí numerických tlačítek vyberte položku a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pak postupujte podle pokynů v nabídce (jakmile se zobrazí výzva „Press SELECT (Stiskněte SELECT)”, stiskněte tlačítko H).
b Poznámka
Některé možnosti přehrávání, jako je např. vyhledávání, opakované přehrávání nebo přehrávání programu, nelze s funkcemi PBC použít. Pro využití těchto možností spusťte přehrávání bez funkcí PBC pomocí seznamu titulů.
Změna úhlů záběru
Jestliže jsou na disku k dispozici záběryjedné scény pořízené z různých úhlů, zobrazí se na obrazovce indikátor „ ”. Během přehrávání stiskněte tlačítko „ANGLE (Úhel záběru)”.
,pokračování
55
Page 56
Pro vypnutí indikátoru úhlu záběru nastavte položku „Angle Indicator (Indikátor úhlu záběru)” v nabídce „Playback (Přehrávání)” na „Off (Vypnuto)” (strana 116).
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Rychlé přehrávání se zvukem - „Scan Audio (Prohledávání se zvukem)”
Pokud během přehrávání stisknete tlačítko M,můžete spustit rychlé přehrávání s dialogy nebozvukem (kromě disků VIDEO CD/Super VIDEO CD). Pokud tlačítko M stisknete dvakrát nebo vícekrát pro změnu rychlosti vyhledávání, není slyšet žádný zvuk.
Zobrazení registračního kódu pro tento rekordér
V nabídce „Options (Možnosti)” v položce „DivX” vyberte možnost „Registration Code (Registrační kód)” (strana 119).
Obnovení přehrávání z místa, kde byl disk zastaven - „Resume Play (Obnovení přehrávání)”
Jakmile znovu stisknete tlačítko H po zastavení přehrávání, bude rekordér pokračovat v přehrávání z místa, v němž jste stisknuli tlačítko x.
Pro spuštění přehrávání od začátku znovu stiskněte tlačítko x a potom tlačítko H. Přehrávání se spustí od začátku titulu/stopy/ scény.
Místo, kde byl disk zastaven, se z paměti rekordéru vymaže v případě,že: –Otevřete zásuvku na disk (kromě HDD). –Budetepřehrávat další titul (kromě HDD). –Přepnete nabídku „Title List (Seznam
titulů)” na „Original (Originální seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (pouze disky DVD-RW/DVD-R vrežimuVR).
– Budete po zastavení přehrávání editovat
titul.
–Změníte některou z položek v nastavení
rekordéru.
– Provedete záznam (kromě HDD/DVD-RW/
DVD-R v režimu VR).
– Odpojíte síťový napájecí kabel.
56
b Poznámky
•Přehrávání není možné obnovit při použití funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”.
• Funkce „Resume Play (Obnovení přehrávání)” není dostupná pro disky Super VIDEO CD.
Přehrávání disků DVD s omezením ­„Parental Control (Rodičovský zámek)”
Připřehrávání disku DVD s omezením se na obrazovce televizoru zobrazí okno pro zadání vašeho hesla. Pomocí numerických tlačítek zadejte čtyřciferné heslo a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Rekordér spustí přehrávání.
Nastavení nebo změna hesla - viz „Parental Control (Rodičovský zámek)” (pouze DVD VIDEO) na straně 115.
Uzamknutí rekordéru - „Child Lock (Dětská pojistka)”
Můžete uzamknout všechna tlačítka na rekordéru tak, aby nebylo možno omylem zrušit provedená nastavení. Pokud je rekordér vypnutý, podržte stisknuté tlačítko x na rekordéru, až se na displeji na předním panelu zobrazí nápis „LOCKED (Uzamknuto)”. Pokud je tato funkce aktivní, nebude rekordér pracovat kromě provedení záznamů s časovačem.
Pro odemknutí rekordéru podržte stisknuté tlačítko x,ažsenadisplejinapředním panelu zobrazí nápis „UNLOCKED (Odemknuto)”.
Přehrávání jedním stisknutím tlačítka (pouze při připojení přes konektor SCART/ HDMI)
Stiskněte tlačítko H. Po jednom stisknutím tlačítka H se rekordér i televizor automaticky zapnou a vstup televizoru se přepne na rekordér. Přehrávání disku se automaticky spustí.
z Tip
Pro spuštění přehrávání v kroku 3 můžete rovněž použít tlačítko H (strana 55).
b Poznámka
Připřipojení přes konektor HDMI může zobrazení přehrávaného obrazu na televizoru chvíli trvat apočáteční část přehrávaného obrazu se nemusí zobrazit.
Page 57
Možnosti přehrávání
Kontrola umístění níže uvedených tlačítek - viz obr. na straně 55.
Tlačítka
„AUDIO (Zvukový doprovod)”
-
HDD
DVD
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
RWVR
VCD
-
RVR
DATA DV D
„SUBTITLE (Titulky)”
DVD
DATA DV D*DATA CD
* Pouze video soubor DivX
/ (zopakování předchozí scény/posun scény)
. (předchozí)/ > (následující)
(vyhledávání vzad/ vyhledávání vpřed)
Operace
Opakovaným stisknutím v režimu normálního přehrávání můžete vybrat některou ze zvukových stop zaznamenaných na disku.
*
DVD
HDD
DATA DV D*DATA CD
-
RWVR
*
:Výběrjazyka.
:Výběr hlavní nebo vedlejší zvukové
-
RVR
stopy.
:Výběr stereofonní nebo monofonní zvukové stopy.
VCD
Opakovaným stisknutím můžete vybrat jazyk titulků.
*
Po každém stisknutí tlačítka se scéna posune vzad o následující časový úsek: 5 sekund t 15 sekund t 30 sekund t 1minutat 2 minuty t 3minutyt 5minutt 10 minut t 20 minut t skok v krocích po 10 minutách t 2 hodiny
Po každém stisknutí tlačítka sescénaposunevpřed o následující časový úsek. 30 sekund t 1 minuta t 1minuta30sekundt 2 minuty t 3 minuty t 5minutt 10 minut t 20 minut t skok v krocích po 10 minutách t 2 hodiny
Stisknutím tohoto tlačítka během přehrávání přejdete na začátek předchozího/následujícího titulu/kapitoly/scény/stopy. Stisknutím tohoto tlačítka v režimu zastavení přejdete na začátek prvního titulu/stopy.
Stisknutím tohoto tlačítka během přehrávání provedete vyhledávání vzad/vpřed. Rychlost vyhledávání se mění následovně:
vyhledávání vzad vyhledávání vpřed
mFR2 TT ttMFF2
mFR3
*1
mFR1
*3
TtMFF1
TTT tttMFF3
*2
mFR4*3TTTT ttttMFF4
Pokud tlačítko podržíte stisknuté, pokračuje vyhledávání vpřed/ vzad vybranou rychlostí, dokud tlačítko neuvolníte.
*1
Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko m,můžete spustit přehrávání v opačném směru (není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD/video souborů DivX).
*2
Pokud během přehrávání jednou stisknete tlačítko M,můžete spustit rychlé přehrávání se zvukem (není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD).
*3
Není dostupné u disků VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Přehrávání
*3
*3
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
,pokračování
57
Page 58
Tlačítka
Operace
Po stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání alespoň na
(zpomalené přehrávání, přehrávání po jednotlivých snímcích)
-
+
+
RWVR
RW
HDD
-
RW
-
DATA DV D
*1 *2
RW
-
+
R
DATA CD
RVR
VCD
*1*2
Video
R
Video
DVD
*1*2
Pouze ve směru přehrávání Pouze video soubor DivX
jednu sekundu se spustí zpomalené přehrávání. Po krátkém stisknutí tlačítka v režimu pozastavení přehrávání se spustí přehrávání po jednotlivých snímcích. K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
*1
X (pozastavení) Přehrávání se pozastaví.
K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
b Poznámky
• Utitulů zaznamenaných pomocítohoto rekordéru není možno měnit úhly záběru a titulky.
• Obrázkové soubory JPEG vytvořené pomocí DVD videokamery lze pouze přehrávat jako prezentaci. U video souborů obsahujících videosekvencei obrázkové soubory JPEGdokáže rekordér přehrávat pouze videosekvence.
Poznámky k přehrávání disků DVD se zvukovou stopou DTS
Audio signály DTS vystupují pouze na konektoru „DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup ­koaxiální)”. Připřehrávání disku DVD se zvukovými stopami DTS nastavte položku „DTS Output (Výstup DTS)” v nabídce „Audio Out (Audio výstup)” na „On (Zapnuto)” (strana 108).
58
Page 59
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)”
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Je vybrána položka „Set point A (Nastavte bod A)”.
3 Během poslechu zvuku stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)” pro nastavení počátečního bodu (bod A) části, kterou chcete opakovaně přehrávat.
Je vybrána položka „Set point B (Nastavte bod B)”.
4 Pokračujte v přehrávání, vyhledejte
koncový bod (bod B) a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Spustí se opakované přehrávání úseku A-B.
Zrušení opakovaného přehrávání úseku A-B
Stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo nastavte položku „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Položku „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
b Poznámka
Připřehrávání z HDD/DVD VIDEO/DVD-RW (režim Video)/DVD-R (režim Video) nastavte počáteční a koncový bod tak, aby byly oba body součástí jednoho titulu.
Opakované přehrávání ­„Repeat (Opakované přehrávání)”
Můžete opakovaně přehrávat všechny tituly/ stopy/soubory nebo jedentitul/kapitolu/stopu na pevném disku (HDD) nebo na disku.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Repeat (Opakované
přehrávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku,
kterou chcete opakovaně přehrávat.
„Repeat Title (Opakování titulu)” (pro HDD/DVD/DATA DVD
*1
): Opakované přehrávání
CD aktuálního titulu. „Repeat Chapter (Opakování kapitoly)” (pro HDD/DVD): Opakované přehrávání aktuální kapitoly. „Repeat Track (Opakování stopy)” (pro VIDEO CD aktuální stopy. „Repeat Programme (Opakování programu)”: Opakované přehrávání aktuálního programu (strana 60). „Repeat Disc (Opakování disku)” (pro VIDEO CD VR)): Opakované přehrávání všech stop na disku.
*1
Pouze video soubor DivX
*2
Dostupné pouze připřehrávání bez funkcí PBC.
*2
): Opakované přehrávání
*2
/DVD-RW/DVD-R (režim
*1
/DATA
4 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Spustí se opakované přehrávání.
Přehrávání
,pokračování
59
Page 60
Zrušení opakovaného přehrávání
Stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo nastavte položku „Repeat (Opakované přehrávání)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Položku „Repeat (Opakované přehrávání)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
b Poznámka
Možnost „Repeat Programme (Opakování programu)” nelze vybrat, pokud není vytvořen žádný program.
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)”
*
-
RW
HDD
* Pouze uzavřený disk
Tituly/kapitoly/alba/stopy na pevném disku (HDD) nebo na disku můžete uspořádat do požadovaného pořadí a vytvořit váš vlastní program. Můžete vytvořit program až z 24 položek.
Video
*
-
VCD
R
Video
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Programme (Program)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Input/Edit Programme
(Vložení/editace programu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Okno „Input/Edit Programme (Vložení/ editace programu)” se liší podle typu disku. Příklad: DVD
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte titul
nebo album (příklad: titul 001) a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Pomocí tlačítek M/m vyberte kapitolu
nebo stopu (příklad: kapitola 01) a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Kapitola nebo stopa je naprogramována. Pokud uděláte chybu, vyberte pomocí tlačítek </M/m číslo kroku (příklad:
01.) a stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”.
6 Pro naprogramování dalších kapitol
nebo stop vyberte stisknutím tlačítek </M/m/, číslo kroku a zopakujte kroky 4 a 5.
7 Stiskněte tlačítko H.
Spustí se přehrávání programu.
Zrušení přehrávání programu
Během přehrávání stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” vyberte možnost „Cancel Programme Play (Zrušení přehrávání programu)”.
Vymazání programu
V režimu zastavení stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” vyberte možnost „Erase Programme List (Vymazání seznamu programu)”.
z Tipy
• Vytvořený program se po přehrání programu nevymaže. Pro opětovné přehrání stejného programu vyberte v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” možnost „Start Programme Play (Spuštění přehrávání programu)”. Program je však vymazán po vyjmutí disku nebo stisknutí tlačítka [/1.
• Program můžete přehrávat opakovaně. Nastavte položku „Repeat (Opakované přehrávání)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na „Repeat Programme (Opakovaní programu)” (strana 59).
• Položku „Programme (Program)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
60
Page 61
Nastavení kvality obrazu
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
Výběrem některézpředvoleb můžete nastavit požadovanou kvalitu obrazu zpřipojeného zařízení,jako je např. televizor nebo projektor. Kvalitu obrazu můžete rovněžzměnit provedením podrobných nastavení a tato nastavení můžete uložit na některézetřípaměťových míst.
Video
+
R
DATA DV D
*
1 Během přehrávání nebo v režimu
pozastavení stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Picture Adjustment
(Nastavení obrazu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </, vyberte
požadovanou předvolbu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Dynamic (Dynamický)”: Vytvoření výrazného dynamického obrazu tím, že se zvýší kontrast obrazu a intenzita barev. „Standard (Standardní)”: Zobrazení standardního obrazu.
„Professional (Profesionální)”: Zobrazení originálního obrazu.
„Memory1 (Paměť 1)”/„Memory2 (Paměť 2)”/„Memory3 (Paměť 3)”: Vaše vlastní nastavení.Provedení vašich vlastních nastavení - viz „Provedení vašich vlastních nastavení” níže. Pro kontrolu podrobných nastavení uvybranépředvolby stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete.
Provedení vašich vlastních nastavení
1 V kroku 3 vyberte možnost „Memory1
(Paměť 1)”, „Memory2(Paměť 2)” nebo „Memory3 (Paměť 3)”.
2 Vyberte „Detailed Settings (Podrobná
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno pro provedení podrobných nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
a pomocí tlačítek </, ji nastavte. Podrobné informace o každém nastavení
- viz vysvětlení na obrazovce. „Prog. Motion (Pohyb obrazu)”: Nastavení progresivního video signálu při nastavení položky „Component Video Out(Komponentní videovýstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 105). Pro obraz s dynamicky se pohybujícími objekty vyberte možnost „Motion (Pohyblivý obraz)”. Pro obraz obsahující málo pohybu vyberte možnost „Still (Statický obraz)”. „Cinema (Kino)”: Konverze progresivního video signálu tak, aby odpovídal typu DVD softwaru, který sledujete, pokud je položka „Component Video Out(Komponentní videovýstup)” nastavena na „Progressive (Progresivní formát)” (strana 105). Pro automatické rozpoznání typu softwaru (filmový nebo video software) a výběr vhodného režimu konverze vyberte možnost „Auto1 (Automaticky 1)”. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. Pokud není obraz přirozený, vyberte možnost „Auto2 (Automaticky 2)”, „On (Zapnuto)” nebo „Off (Vypnuto)”. „YNR” (luminance noise reduction ­redukce šumu jasového signálu)”: Tato funkce umožňuje snížit šum obsažený v jasových složkách (luminance) video signálu. „BNR” (block noise reduction - redukce blokového šumu): Slouží k omezení „blokového šumu” nebo vzniku mozaikových rastrů vobrazu.
,pokračování
61
Přehrávání
Page 62
„MNR” (mosquito noise reduction ­redukce šumu „mosquito”): Slouží k omezení slabého šumu objevujícího se kolem obrysů obrazu. Účinky redukce šumu jsou automaticky nastaveny při každém rozsahu nastavení podle přenosové rychlosti videa a ostatních faktorů. „Sharpness (Ostrost)”: Zaostření obrysů obrazu. „Detail (Detaily)”: Nastavení ostrosti obrysů obrazu. „White Enhancer (Zdůraznění bílé)”: Nastavení intenzity bílé barvy. „Black Enhancer (Zdůrazněčerné)”: Nastavení intenzity černé barvy. „Black Level (Úroveňčerné)”: Výběr úrovněčerné (úrovně posunutí) pro video signály. Pro zvýšení standardní úrovněčerné vyberte možnost „ON (Zapnuto)”. Tuto možnost vyberte, pokud se zdá být obraz příliš tmavý. Pro nastavení úrovněčerné pro vstupní signály na standardní úroveň vybere možnost „OFF (Vypnuto)”. Za normálních okolností vyberte tuto možnost. „Gamma Correction (Gama korekce)”: Nastavení jasu tmavých oblastí. „Hue (Odstín)”: Nastavení vyvážení barev. „Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”: Nastavení hlubších nebo světlejších barev.
4 Stisknutím tlačítka „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)” nastavování ukončete. Nastavení je automaticky uloženo na předvolbu vybranou v kroku 1.
• Následující nastavení nejsou dostupná pro signály vystupující z konektoru HDMI. – „Sharpness (Ostrost)” – „White Enhancer (Zdůraznění bílé)” – „Black Enhancer (Zdůraznění černé)” – „Black Level (Úroveňčerné)” – „Gamma Correction (Gama korekce)” –„Hue(Odstín)” – „Chroma Level (Úroveň sytosti barev)”
b Poznámky
• Pokud začnou být obrysy obrazu na obrazovce nejasné a rozmazané, nastavte položku „BNR (Redukce blokového šumu)” anebo „MNR (Redukce šumu „mosquito”)” na hodnotu „Off (Vypnuto)”.
• V závislosti na přehrávaném disku nebo scéně nemusí být vliv výše uvedených efektů BNR nebo MNR patrný. Kromě toho nemusí tyto funkce pracovat přiněkterých velikostech obrazovky.
62
Page 63
Pozastavení TV vysílání ­„TV Pause/Pause Live TV (Pozastavení TV vysílání/ pozastavení živého TV vysílání)”
HDD
Aktuální TV vysílání můžete pozastavit, zaznamenat jej na pevný disk (HDD) a pokračovat ve sledování programu později. To je užitečné, pokud musíte přijmout neočekávaný telefonní hovor nebo návštěvu během sledování televize. Připřipojení rekordéru k vašemu televizoru pomocí konektoru SCART proveďte následující kroky: – Nastavte položku „SMARTLINK”
v nabídce „Options (Možnosti)” na „This Recorder Only (Pouze tento rekordér)” (strana 119).
– Nastavte položku „TV Pause (Pozastavení
TV vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na „TVs Tuner (Tuner televizoru)” (strana 120).
– Uložte programové pozice na předvolby
stažením z vašeho televizoru pomocí možnosti „Download from TV (Stáhnout z TV)” v položce „Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)” v nabídce „Tuner (Tuner)” (strana 101).
Pokud není televizor připojen přes konektor SCART, nastavte položku „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na „Recorders Tuner (Tuner rekordéru)” (strana 120).
Mm
„TV PAUSE
(Pozastavení TV
vysílání)”
x REC STOP
(Zastavení záznamu)”
H/ X/x
1 Během sledování TV vysílání stiskněte
tlačítko „TV PAUSE (Pozastavení TV vysílání)”.
Obraz se pozastaví a rekordér spustí záznam aktuálního TV programu na pevný disk (HDD). Spuštění záznamu může trvat až 10 sekund.
2 Stisknutím tlačítka H obnovte
sledování programu.
Pomocí tlačítek m/M, X a x žete provést vyhledávání vpřed/vzad, pozastavení nebo zastavení programu, aniž by došlo k ovlivnění záznamu.
3 Stisknutím tlačítka „x REC STOP
(Zastavení záznamu)” zastavte záznam.
Přehrávání
b Poznámky
• V následujících případech nedojde k pozastavení obrazu, ale pouze ke spuštění záznamu: – Pokud jsou programové pozice na rekordéru
apřipojeném televizoru uloženy na odlišných předvolbách.
–Při sledování programu z externího zařízení
připojeného k vašemu televizoru.
• Obraz naladěný rekordérem se pozastaví při nastavení položky „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” v nabídce „Options 2 (Možnosti 2)” na „Recorders Tuner (Tuner rekordéru)” (strana 120).
,pokračování
63
Page 64
• Funkci „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” nemusí být možné u některých televizorů použít. Podrobné informace - viz návod k obsluze dodávaný s vaším televizorem.
• Funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” nebude pracovat správně při sledování televize přes připojené zařízení, jako je např. videorekordér nebo digitální přijímač. Funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” pracuje pouze při sledování programu vybraného na televizoru.
• Funkci „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” nelze použít pro záznam ze zařízení (videorekordér atd.) připojeného do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”.
• Funkce „TV Pause (Pozastavení TV vysílání)” nebude pracovat, pokud není připojený televizor kompatibilní s funkcí SMARTLINK. Zda je váš televizor kompatibilní s funkcí SMARTLINK, zjistíte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem.
Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte - „Chase Play (Přehrávání právě zaznamenávaného programu)”
HDD
Funkce „Chase Play (Přehrávání právě zaznamenávaného programu)” umožňuje, abyste sledovali část programu zaznamenanou na pevném disku, zatímco se tento program zaznamenává. Není třeba, abyste čekali, až záznam skončí.
64
H
Během záznamu stiskněte tlačítko H.
Přehrávání se spustí od začátku programu, který právě zaznamenáváte. Pokud se pomocí vyhledávání vpřed dostanete do místa, které se zaznamenává, vrátí se funkce „Chase Play (Přehrávání právě zaznamenávaného programu)” k normálnímu přehrávání.
Page 65
Přehrávání předchozího záznamu při pořizování dalšího záznamu ­„Simultaneous Rec and Play (Souběžný záznam apřehrávání)”
+
-
HDD
-
RVR-R
DATA CD
Funkce „Simultaneous Rec and Play (Souběžný záznama přehrávání)” umožňuje, abyste sledovali dříve zaznamenaný program, zatímco jiný program se právě zaznamenává. Přehrávání pokračuje i po zahájení záznamu prostřednictvím časovače. Tuto funkci můžete použít následovně:
•Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD): Přehrávání jiného titulu na pevném disku (HDD). Přehrávání dříve zaznamenaného programu na disku DVD stisknutím tlačítka „DVD”.
•Vprůběhu záznamu na disk DVD: Přehrávání dříve zaznamenaného programu na pevnémdisku (HDD) stisknutím tlačítka „HDD”.
RW
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DV D
Příklad: Přehrávání jiného titulu na pevném disku (HDD) v průběhu záznamu na pevný disk (HDD).
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
„TITLE LIST (Seznam titulů)” pro zobrazení seznamu titulů na pevném disku (HDD).
2 Vyberte titul, který chcete přehrát
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
Příklad: Přehrávání disku DVD v průběhu záznamu na pevný disk (HDD).
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
„DVD” a vložte do rekordéru disk DVD.
2 Stiskněte tlačítko„TITLE LIST (Seznam
titulů)” pro zobrazení seznamu titulů na disku DVD.
3 Vyberte titul, který chcete přehrát
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Přehrávání se spustí od vybraného titulu.
b Poznámka
Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD) v systému barev PAL/SECAM nelze přehrát disk DVD, video soubor DivX nebo disk VIDEO CD zaznamenaný v systému barev NTSC.
Přehrávání
Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD) můžete rovněžpřehrávat disk DVD VIDEO, VIDEO CD,Super VIDEOCD, DATA DVD nebo DATA CD.
„HDD” „DVD”
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
M/m, „ENTER (Potvrzení)”
65
Page 66
Vyhledávání času/titulu/ kapitoly/stopy atd.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
*
DATA CD
* Pouze video soubor DivX
Na disku je možno vyhledat titul, kapitolu, scénu nebo stopu. Protože jsou titulům a stopám na disku přiřazena jednoznaččísla, můžete zadáním odpovídajícího čísla vybrat požadovaný titul nebo stopu přímo. Scénu můžete rovněž vyhledávat prostřednictvím časového kódu.
Numerická tlačítka
Video
DATA DV D
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
+
R
*
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Search Mode (Režim
vyhledávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte způsob vyhledávání
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Time Search (Vyhledávání podle času)” (pro HDD/DVD/DATA DVD
*1
CD
/VIDEO CD*2): Vyhledávánímísta
spuštění přehrávání zadáním časového kódu.
*1
/DATA
„Title Search (Vyhledávání titulu)” (pro HDD/DVD/DATA DVD
*1
)
CD
*1
/DATA
„Chapter Search (Vyhledávání kapitoly)” (HDD/DVD) „Track Search (Vyhledávánístopy)” (pro VIDEO CD
*1
Pouze video soubor DivX.
*2
Kromě disků Super VIDEO CD.
*3
Dostupné pouze připřehrávání bez funkcí PBC.
*3
)
Zobrazí se okno pro zadání čísla. Příklad: „Chapter Search (Vyhledávání kapitoly)”
4 Stisknutím numerických tlačítek
vyberte číslo požadovaného titulu, kapitoly, skladby, časového kódu atd.
Například: „Time Search (Vyhledávání podle času)” Pro nalezení scény s časem 2 hodiny, 10 minut a 20 sekund zadejte „21020”. Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
5 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Rekordér spustí přehráváníod vybraného čísla.
66
Page 67
Mazání a editace
Před editací
Tento rekordérnabízí různémožnosti editace pro různé typy disků.
b Poznámky
• Pokud disk vyjmete nebo pokud se v průběhu editace spustí záznam s časovačem, můžete přijít o editovaný obsah.
• Disky DVD vytvořené na DVD videokamerách není možné na rekordéru editovat.
• Pokud se zobrazí zpráva, která indikuje, že jsou řídicí informace o disku zaplněny, smažte nebo editujte nepotřebné soubory.
Možnosti editace
Editace titulu
Editace kapitoly
„Erase (Vymazání)” (strana 69) Ano Ano Ano Ano „Title Name (Název titulu)” (strana 69) Ano Ano Ano Ano „Set Thumbnail (Nastavení miniatury)”
(strana 69) „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”
(strana 70) „Divide (Rozdělení)” (strana 71) Ano Ne Ne Ano „Set Genre (Nastavení žánru)”
(strana 69) „Protect (Ochrana)” (strana 69) Ano Ano Ano Ne „Move (Přesunutí)” (strana 74) Ne Ne Ne Ano „Combine (Sloučení)” (strana 74) Ne Ne Ne Ano „Genre Name (Název žánru)” (strana 69) Ano Ne Ne Ne „Editace několika titulů - „Multi-Mode
(Režim editace několika titulů)”” (strana 69)
Vytvoření seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 73)
„Undo (Vzít zpět)” (strana 69) Ne Ano Ano Ano „Divide (Rozdělení)” (strana 72) Ano Ne Ano Ano „Erase (Vymazání)” (strana 73) Ano Ne Ano Ano „Move (Přesunutí)” (strana 74) Ne Ne Ne Ano „Combine (Sloučení)” (strana 73) Ano Ne Ano Ano
• Zbývající prostor na disku zobrazený na obrazovcese můželišit odaktuálníhozbývajícího prostoru.
•Při editaci disků DVD+R nebo DVD-R dokončete veškerou editaci před uzavřením disku. Uzavřený disk není možno editovat.
-
Video
R
Video
RWVR
-
RVR
Titul vseznamu „Original (Originální seznam titulů)”
Titul vseznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)”
HDD
-
+
RW
-
RW
+
R
Ano Ano Ano Ano
Ano Ne Ano Ano
Ano Ne Ne Ne
Ano Ne Ne Ne
Ne Ne Ne Ano
Mazání a editace
67
Page 68
Zpřístupnění prostoru na disku
Pro zpřístupnění prostoru na disku DVD+RW nebo DVD-RW (režim Video) vymažte titul, který má v seznamu titulů nejvyšší číslo.
Titul s nejvyšším číslem
Pro zpřístupnění prostoru na pevném disku (HDD) nebo na disku DVD-RW (režim VR) můžete vymazat jakýkoliv titul. Viz „Vymazání a editace titulu” na straně 69. Pro disky DVD-R a DVD+R platí, že dostupný prostor na disku se nezvětší ani po vymazání titulů.
Přepínání mezi seznamy „Playlist (Vlastní seznam titulů)” a „Original (Originální seznam titulů)” (pouze disky DVD-RW/ DVD-R v režimu VR)
V okně „Title List (Seznam titulů)” můžete zobrazit buď tituly seznamu „Playlist (Vlastní seznamtitulů)”,nebotitulyseznamu „Original (Originální seznam titulů)”.
1 Když je zobrazen seznam titulů,stiskněte
tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Original (Originální seznam titulů)” nebo „Play List (Vlastní seznam titulů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Poznámky k přesnosti editace
Při editaci titulů zaznamenaných na pevném disku (HDD) můžete vybrat typ editace. „Video Mode Compatible Editing (Editace kompatibilní s režimem Video)”: Tato možnost je vhodná, pokud chcete kopírovat tituly na disk DVD-RW/DVD-R (režim Video) nebo DVD+RW/DVD+R pomocí kopírování vysokou rychlostí. Editační body a značky kapitol mohou být mírně odlišné od vámi vybraných bodů aznaček. „Frame Accurate Editing (Přesná editace po snímcích)”: Tato možnost je vhodná, pokud chcete provádětpřesnou editacititulů.Editační body se všakmohou mírně lišit od vybranýchbodů při kopírování titulů vysokou rychlostí.
68
Page 69
Vymazání a editace titulu
+
-
-
X
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Vtétočásti jsou vysvětleny základníeditační funkce. Mějte na paměti, že editace představuje nevratný proces. Pokud chcete editovat disky DVD-RW/DVD-R (režim VR), aniž byste změnili originální záznamy, vytvořte si titul v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 73).
„ORETURN (Zpět)”
.
m
Video
+
R
„TITLE LIST (Seznam titulů)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
M
„Edit (Editace)”: Umožňuje provádět následující editační operace.
• „Title Name (Název titulu)”:
Umožňuje zadání nebo změnu názvu titulu (strana 37).
• „Set Thumbnail (Nastavení
miniatury)”: Slouží ke změně obrázku miniatury, který se zobrazuje v seznamu titulů (strana 35).
• „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”:
Vymazání části titulu (strana 70).
• „Divide (Rozdělení)”: Rozdělení titulu do dvou titulů (strana 71).
• „Chapter Edit (Editace kapitoly)”: Editace kapitoly v titulu (strana 72).
• „Set Genre (Nastavení žánru)”: Přiřazení žánru titulu.
• „Protect (Ochrana)”: Slouží k ochraně titulu. Vedle chráněného souboru se zobrazí symbol „ ”.
• „Move (Přesunutí)”: Změna pořadí přehrávání titulů (strana 74).
•„Combine(Sloučení)”: Sloučení dvou titulů do jednoho (strana 74).
„Genre Name (Název žánru)”: Umožňuje zadat název žánru (až 12 znaků) (strana 37). „Multi-Mode (Režim editace několika titulů)”: Umožňuje vybrat a editovat několik titulů současně (strana 69). „Create (Vytvoření)”: Vytvoření vlastního seznamu titulů (strana 73). „Undo (Vzít zpět)”: Zrušení poslední provedené editační operace.
Mazání a editace
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Udisků DVD-RW/DVD-R v režimu VR přepněte v případě potřeby okno „Title List (Seznam titulů)” na „Original (Originální seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
S titulem je možno provádět následující editační operace. „Erase (Vymazání)”: Vymazání vybraného titulu. Jakmile budete požádáni o potvrzení, vyberte možnost „Yes (Ano)”.
z Tip
Disky DVD je možno označit názvem nebo je možno tento název později změnit (strana 39).
Editace několika titulů ­„Multi-Mode (Režim editace několika titulů)”
HDD
Můžete vybrat a editovat až 24 titulů současně.
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
2 Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
,pokračování
69
Page 70
3 Vyberte „Multi-Mode (Režim editace
několika titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno pro výběr titulů,které budou editovány.
4 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
V zaškrtávacím políčku se zobrazí symbol zaškrtnutí. Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí vymazat, znovu stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Pro výběr všech titulů, které chcete
editovat, zopakujte krok 4.
6 Po dokončení výběru titulů stiskněte
tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
7 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Erase (Vymazání)”: Vymazání vybraných titulů. „Protect (Ochrana)”: Nastavení ochrany titulů. Vedle chráněného souboru se zobrazí „ ”. „Unprotected (Zrušení ochrany)”: Zrušení ochrany titulů. „Change Genre (Změna žánru)”: Změna žánru titulů.
z Tip
Režim „Multi-Mode (Režim editace několika titulů)” můžete ukončit stisknutím tlačítka , avýběrem položky „Single-Mode (Režim editace jednoho titulu)” během výběru titulů.
Vymazání části titulu - „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”
-
HDD
Je možno vybrat část (scénu) v titulu a vymazat ji. Mějte na paměti, že vymazání scény v titulu není možno vzít zpět.
RWVR
-
RVR
1 Po kroku 2 v části „Vymazání a editace
titulu” vyberte položku „Edit (Editace)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte položku „A-B Erase
(Vymazání úseku A-B)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je titul uložen na pevném disku (HDD), vyberte typ editace a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.Podrobné informace - viz strana 68. Zobrazí se okno pro nastavení bodu A. Titul se začne přehrávat.
3 Pomocí tlačítek m/M vyberte bod A
a stiskněte tlačítko
• Pro návrat na začátek titulu stiskněte
tlačítko X apotomtlačítko ..
X.
4 Vyberte možnost „From (Z)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se pozice bodu A a titul se začne přehrávat znovu.
5 Pomocí tlačítek m/M vyberte bod B
a stiskněte tlačítko X.
6 Vyberte možnost „To (Do)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se pozice bodu B.
7 Vyberte možnost „Yes (Ano)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Scéna je vymazána.
70
Page 71
Zrušení funkce „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”. Zobrazí se seznam titulů.
z Tip
Po vymazání scény bude vložena značka kapitoly. Značka kapitoly rozděluje titul na samostatné kapitoly z obou stran této značky.
b Poznámky
•Vmístě, kde jste provedli vymazání části titulu, může dojít ke chvilkovému přerušení obrazu nebo zvuku.
Části, kteréjsou kratší nežpět sekund,nemusí být vymazány.
Rozdělení titulu - „Divide (Rozdělení)”
**
-
RWVR
HDD
Pokud chcetezkopírovat dlouhý titulna disk, ale nechcete snižovatkvalitu obrazu,rozdělte titul na dva kratší tituly. Mějte na paměti, že rozdělení titulu nelze vrátit zpět.
* U disku DVD-RW/DVD-R v režimu VR je
možno rozdělovat pouze tituly v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
-
RVR
1 Po kro ku 2 v čá st i „ Vy ma zá ní a e di ta ce
titulu” vyberte položku „Edit (Editace)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte položku „Divide (Rozdělení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je titul uložen na pevném disku (HDD), vyberte typ editace a stiskněte tlačítko „ENTER(Potvrzení)”. Podrobné informace - viz strana 68. Zobrazí se okno pro nastavení bodu rozdělení. Titul se začne přehrávat.
Mazání a editace
3 Pomocí tlačítek m/M vyberte bod
rozdělení a stiskněte tlačítko X.
• Pro návrat na začátek titulu stiskněte
tlačítko X a potom tlačítko ..
4 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
5 Vyberte možnost „Yes (Ano)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Titul je rozdělen na dva tituly.
71
Page 72
Vymazání a editace kapitoly
-
HDD
Můžete editovat jednotlivé kapitoly uvnitř titulu. Pokud chcete editovat disky DVD­RW/DVD-R (režim VR), aniž byste změnili originální záznamy, vytvořte si seznam „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 73).
RWVR
-
RVR
5 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
S kapitolou je možno provádět následující editační operace: „Divide (Rozdělení)”: Rozdělí kapitoly na dvě kapitoly (strana 72). „Erase/Move (Vymazání/přesunutí)”
• „Erase (Vymazání)”: Vymazání vybrané kapitoly (strana 73).
•„Move(Přesunutí)” (pro tituly v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” na disku DVD-RW/DVD-R v režimu VR): Změna pořadí přehrávání kapitol (strana 74).
„Combine (Sloučení)”: Sloučení dvou kapitol v jednu kapitolu (strana 73).
.
m
X
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Udisků DVD-RW/DVD-R v režimu VR přepněte v případě potřebyokno„Title List (Seznam titulů)” na „Original (Originální seznam titulů)” nebo „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
2 Vyberte titul obsahující kapitolu,
kterou chcete editovat a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte položku „Edit (Editace)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte položku „Chapter Edit
(Editace kapitoly)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je titul uložen na pevném disku (HDD), vyberte typ editace a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Podrobné informace - viz strana 68.
72
„TITLE LIST (Seznam titulů)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
M
Rozdělení kapitoly - „Divide (Rozdělení)”
1 Po kroku 4 v části „Vymazání
a editace kapitoly” vyberte položku „Divide (Rozdělení)”.
2 Pomocí tlačítek </, vyberte
kapitolu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Kapitola se začne přehrávat.
3 Pomocí tlačítek m/M vyberte bod
rozdělení a stiskněte tlačítko X.
• Pro návrat na začátek kapitolystiskněte tlačítko X apotomtlačítko ..
4 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Kapitola je rozdělena na dvě kapitoly.
Page 73
Vymazání kapitoly - „Erase (Vymazání)”
1 Po kroku 4 v části „Vymazání
a editace kapitoly” vyberte položku „Erase/Move (Vymazání/přesunutí)”.
2 Pomocí tlačítek </, vyberte
kapitolu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte položku „Erase (Vymazání)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
4 Vyberte možnost „Yes (Ano)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Kapitola je vymazána.
Sloučení několika kapitol ­„Combine (Sloučení)”
1 Po kroku 4 v části „Vymazání
a editace kapitoly” vyberte položku „Combine (Sloučení)”.
2 Pomocí tlačítek </, posunujte
lištu pro sloučení a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Dvě sousední kapitoly na liště jsou sloučeny.
Vytvoření a editace seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)”
-
Funkce editace seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” vám umožňuje editovat nebo opakovaně editovat tituly bez skutečné změny záznamů.Lzevytvořit až 99 titulů v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
b Poznámka
Tituly seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” zaznamenané s ochranným signálem „Copy-Once (Jedno zkopírování)” není možné kopírovat nebo přesunovat (strana 77).
RWVR
-
RVR
„TITLE LIST (Seznam titulů)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Přepněte na seznam „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 69).
2 Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte položku „Create (Vytvoření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se originální tituly v seznamu titulů.
4 Vyberte originální titul, který chcete
přidat do seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybraný titul je přidán do seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
5 Opakujte kroky 3 a 4 pro výběr všech
titulů, které chcete přidat do seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)”.
73
Mazání a editace
Page 74
Přesunutí titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Move (Přesunutí)”
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Přepněte na seznam „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 69).
2 Vyberte titul v seznamu „Playlist
(Vlastní seznam titulů)” a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte položku „Edit (Editace)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte položku „Move (Přesunutí)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Pomocí tlačítek M/m vyberte nové
umístění titulu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Titul se přesune do nového umístění.
•Propřesunutí dalších titulů zopakujte
postupodkroku2.
Sloučení několika titulů v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Combine (Sloučení)”
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Přepněte na seznam „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 69).
2 Vyberte titul v seznamu „Playlist
(Vlastní seznam titulů)” a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
74
3 Vyberte položku „Edit (Editace)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte položku „Combine
(Sloučení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte titul, který chcete sloučit. 6 Vyberte možnost „Yes (Ano)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Tituly budou sloučeny.
Rozdělení titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Divide (Rozdělení)”
Titul v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” je možno rozdělit. Podrobné informace - viz strana 71.
Přesunutí kapitoly - „Move (Přesunutí)”
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Přepněte na seznam „Playlist (Vlastní seznam titulů)” (strana 69).
2 Vyberte titul v seznamu „Playlist
(Vlastní seznam titulů)” obsahující kapitolu, kterou chcete editovat a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte položku „Edit (Editace)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Page 75
4 Vyberte položku „Chapter Edit
(Editace kapitoly)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte položku „Erase/Move
(Vymazání/přesunutí)”.
6 Pomocí tlačítek </, vyberte
kapitolu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Vyberte položku „Move (Přesunutí)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
8 Pomocí tlačítek </, vyberte nové
umístění kapitoly a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Kapitola se přesune do nového umístění.
Mazání a editace
75
Page 76
Kopírování (HDD y DVD)
Před kopírováním
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Označení „kopírování” uváděné v této části se vztahuje ke „kopírování titulu zaznamenaného na vestavěném pevném disku (HDD) na jiný disk nebo obráceně”. Přehrávaný titul můžete zkopírovat pomocí tlačítka „HDD/DVD DUB (Kopírování HDD/DVD)” (viz „Kopírování HDD/DVD” na straně 77)nebo můžete zkopírovatněkolik titulů současně (viz „Kopírování pomocí seznamu kopírovaných titulů”nastraně 78). Rovněžmůžete zkopírovat celý disk DVD pro vytvoření záložní kopie (viz „Vytvoření záložního disku - „DVD Backup (Záložní disk DVD)”” na straně 81). Dříve než začnete, si přečtěte následující upozornění, která mají obecnou platnost pro všechny způsoby kopírování.
Záznam ze zařízení připojeného do konektorů „LINE IN (Linkový vstup)” - viz „Záznam z připojeného zařízení” na straně 52.
Dříve než začnete…
• Na pevný disk (HDD) (pokud je položka „HDD RecordingFormat (Formátzáznamu na HDD)” v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na „Video Mode On (Režim Video - zap.)”) a disky DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R nebo DVD-R (režim Video) nelze zaznamenat obě zvukové stopy (hlavní a vedlejší) současně. U dvojjazyčných programů nastavte položku „Bilingual Recording (Záznam dvojjazyčného zvukového doprovodu)” v nabídce „Audio In (Audio vstup)” buď na „A/L” (výchozí nastavení)”, nebo na „B/R” (strana 107). Podrobné informace o formátu záznamu na HDD - viz strana 113.
•Při kopírování je zkopírován originální název titulu. Při kopírování zpevného disku (HDD) na disk DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video) je však zkopírováno max. 40 znaků názvu titulu.
Video
+
R
• Rovněž jsou zkopírovány značky kapitol vložené v originálním titulu. Pozice značek kapitol se může mírně lišit od pozice v originálním titulu. Značky kapitol však nejsou ve zkopírovaném titulu zachovány, pokud kopírujete na disk DVD-RW/DVD-R (režim Video), DVD+RW nebo DVD+R normální rychlostí. Značky kapitol jsou automaticky vloženy podle nastavení položek „Auto Chapter (Video) (Automatická kapitola - video)” a „Auto Chapter (DVD+R/+RW) (Automatická kapitola - DVD+R/+RW)” v nabídce „Recording (Záznam)” (strana 113).
• Obrázek miniatury nastavený v položce „Set Thumbnail (Nastavení miniatury)” v originálním titulu je zkopírován jako značka obrázku miniatury (kromě kopírování z disku DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video)). Pozice značek obrázků miniatury se může mírně lišit od pozice v originálním titulu.
z Tip
Pokud kopírujete titul uložený v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)”, bude zaznamenán do seznamu „Original (Originální seznam titulů)”.
b Poznámky
•Vprůběhu kopírování není možno provádět záznam.
•Před přehráváním zkopírovaného disku na jiném DVD zařízení disk uzavřete (strana 40, 79).
• Nelze kopírovat z disku DVD VIDEO nebo uzavřeného disku DVD-RW/DVD-R (režim Video) na pevný disk (HDD).
• Tituly obsahující obraz s různými poměry stran nelze zkopírovat na disk DVD+RW/DVD+R/ DVD-RW/DVD-R (režim Video)pomocí tlačítka „HDD/DVD DUB (Kopírování HDD/DVD)”.
• Tituly delší než 8 hodin nelze zkopírovat na jednovrstvý disk DVD+RW/DVD+R.
• Tituly s obrazem 16:9 v nízkém rozlišení(režimy SEP až LP) nelze zkopírovat na disk DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R (režim Video).
•Při kopírování na disk DVD+R DL, DVD-R DL (režim Video) v režimu „Real-Time Dubbing (Kopírování v reálném čase)” bude kopírovaný obsah rozdělen na tituly.
76
Page 77
Omezení při kopírování
,
Není možné kopírovat filmy ani disky DVD VIDEO napevný disk(HDD). Při kopírování z disku DVD na pevný disk (HDD) nebudou zaznamenány scény, které obsahují signál ochrany proti kopírování. Tituly obsahující signály ochrany proti kopírování „Copy-Once (Jedno zkopírování)” je možné přesunout pouze z pevného disku (HDD) na disk DVD-RW/ DVD-R (režim VR)* (po přesunutí titulu je originální titul z pevného disku (HDD) vymazán). Funkce „Move (Přesunutí)” se provádí pomocí seznamu kopírovaných titulů. Titulyobsahující signály ochrany proti kopírování „Copy-Once (Jedno zkopírování)” jsou indikovány pomocí symbolu .
HDD
HDD
Kopírování
+
RW
,
,
-
RW
-
RVR
-
RWVR
-
RVR
Video
-
* *
RWVR
+
R
-
R
Video
Signály ochrany proti kopírování
„Copy-Free (Volné kopírování)” (žádná ochrana proti kopírování)
„Copy-Once (Jedno zkopírování)”
* Pouze pro disky DVD-RW/DVD-R (režim VR)
kompatibilní s CPRM. Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable Media) představuje technologii kódování, která chrání autorská práva u obrázků.
b Poznámky
• Chráněné tituly na pevném disku (HDD) není možné přesunout.
• Funkce „Move (Přesunutí)” není dostupná pro kopírování pomocí tlačítka „HDD/DVD DUB (Kopírování HDD/DVD)”.
• I po vymazání scény, která obsahuje signál ochrany proti kopírování, zůstanou omezení pro záznam tohoto titulu zachována.
Kopírování HDD/DVD
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
RWVR-RW
Video
Stisknutím tlačítka „HDD/DVD DUB (Kopírování HDD/DVD)” během přehrávání můžete zkopírovat přehrávaný titul.
Video
+
R
1 Spusťte přehrávání titulu.
Přehrávání titulu - viz „Přehrávání zaznamenaného programu/DVD” na straně 55.
2 Stiskněte tlačítko „HDD/DVD DUB
(Kopírování HDD/DVD)”.
Rekordér zahájí kopírování aktuálně přehrávaného titulu od začátku. Pokud nebudete rekordér používat po dobu více než 20 minut po dokončení kopírování, automaticky se vypne.
Zrušení kopírování
Podržte stisknuté tlačítko „HDD/DVD DUB (Kopírování HDD/DVD)” déle než jednu sekundu. Pokud zastavíte kopírování (přesouvání) vjehoprůběhu, nepřesune se do cíle kopírování žádná část kopírovaného titulu. Mějte však na paměti, že dojde ke zmenšení volného prostoru na disku DVD+R/DVD-R.
Režim kopírování
Tituly na pevném disku (HDD) jsou zkopírovány na disk vysokou rychlostí ­„High-speed dubbing (Kopírování vysokou rychlostí)”. Tituly na disku jsou zkopírovány na pevný disk (HDD) normální rychlostí - „Real-Time dubbing (Kopírování v reálném čase)”.
Změna režimu záznamu (pouze při kopírování z disku na HDD)
Pokroku1stiskněte tlačítko „REC MODE (Režim záznamu)” pro výběrrežimuzáznamu.
b Poznámka
Tlačítko „HDD/DVD DUB (Kopírování HDD/ DVD)” nelze použít v následujících případech. Zkopírujte tituly pomocí seznamu kopírovaných titulů (strana 78). –Při kopírování titulu zaznamenaného v režimu
MN6nebovrežimudlouhéhozáznamunadisk DVD+RW/DVD+R.
–Při kopírování titulu zaznamenaného v režimu
HQ+ na disk DVD.
77
Kopírování (HDD y DVD)
Page 78
Kopírování pomocí seznamu kopírovaných titulů
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Tituly, které chcete zkopírovat, můžete vybrat vseznamu kopírovaných titulů.Tituly můžete před zkopírováním rovněž editovat, aniž by došlo ke změně originálních titulů.
Video
+
R
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte položku „Dubbing
(Kopírování)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte směr kopírování a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pro kopírování titulů z pevného disku (HDD) na disk vyberte „HDD -> DVD”. Pro kopírování titulů z disku na pevný disk (HDD) vyberte „DVD/CD -> HDD”.
4 Vyberte „Create New Dubbing List
(Vytvoření nového seznamu kopírovaných titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam kopírovaných titulů.
• Pokud jste již uložili seznam
kopírovaných titulů a chcete pokračovat v jeho editaci, vyberte položku „Use Previous Dubbing List (Použití předchozího seznamu kopírovaných titulů)” a přejděte ke kroku 7.
B Celkový počet kopírovaných titulů C Číslo kroku kopírování
Krok 1: Vyberte titul, který chcete zkopírovat (okno „Select Titles (Výběr titulů)”). Krok 2: Proveďte editaci titulu (okno „Title Edit (Editace titulu)”). Krok 3:Potvrďte nastavení a spusťte kopírování (okno „Start Dubbing (Spuštění kopírování)”).
D Celková velikost vybraných titulů
a dostupný prostor na disku (přibližný).
E Obrázek miniatury vybraného
titulu
5 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Vybraný titul změní barvu. Pokud jste v kroku 3 vybrali možnost „HDD -> DVD”, můžete změnit pořadí titulů nebo vyhledat titul podle žánru (viz „3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)”” na straně 33).
6 Zopakujte krok 5 pro výběr všech titulů
v pořadí, v jakém je chcete zkopírovat.
7 Pomocí tlačítka , vyberte „Next
(Další)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno „Title Edit (Editace titulu)”. Podrobné informace o editaci - viz „Editace titulů v seznamu kopírovaných titulů”nastraně 80.
8 Pomocí tlačítka , vyberte „Next
(Další)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno „Start Dubbing (Spuštění kopírování)”.
78
A Směr kopírování
Page 79
9 Pomocí tlačítek M/m vyberte některou
možnost a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Možnosti se liší v závislosti na směru kopírování a typu disku. „Recording Mode (Režim záznamu)”: Změna režimu kopírování všech vybraných titulů současně pomocí tlačítek M/m (strana 44). „Input Disc Name (Vložení názvu disku)”: Změna názvu disku (strana 37). „Finalise (Uzavření)”: Pro automatické uzavření disku po zkopírování vyberte možnost „Yes (Ano)” (DVD-RW/ DVD-R (režim Video) nebo DVD+R).
10
Vyberte „Start Dubbing (Spuštění kopírování)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud v kroku 9 nastavíte položku „Finalise (Uzavření)”na„Yes(Ano)”, vyberte styl nabídky titulu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pokud nebudete rekordér používat po dobu více než 20 minut po dokončení kopírování, automaticky se vypne.
Zrušení kopírování
Podržte stisknuté tlačítko „HDD/DVD DUB (Kopírování HDD/DVD)” déle než jednu sekundu. Pokud zastavíte kopírování (přesouvání) vjehoprůběhu, nepřesune se do cíle kopírování žádná část kopírovaného titulu. Mějtevšaknapaměti, že dojde ke zmenšení volného prostoru na disku DVD+R/DVD-R.
Režim kopírování
Vedle titulu, který lze zkopírovat vysokou rychlostí (High-speed dubbing), se v okně „Title Edit (Editace titulu)” zobrazí symbol „ ”. Následující tituly jsou zkopírovány normální rychlostí (Real-Time dubbing). – Tituly, které obsahují hlavní i vedlejší
zvukovou stopu (kromě disků DVD-RW/ DVD-R v režimu VR).
– Tituly zaznamenané s různou velikostí
obrazu (4:3 a 16:9 atd.) (kromě disků DVD-RW/DVD-R v režimu VR).
– Tituly zaznamenané na discích DVD+RW/
DVD-RW (režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video).
– Tituly s velikostí obrazu 16:9 zaznamenané
na discích DVD+RW/DVD+R.
Minimální požadovaná doba je následující (přibližně).
Požadovaná doba pro kopírování vysokou rychlostí z pevného disku (HDD) na disk DVD (pro 60minutový program)
Rychlost*26x 2,4x 2x
Vysoko­rychlostní
Režim záznamu
HQ
HSP
SP
LSP
ESP
LP
EP
SLP
SEP
*1
*2
disk DVD+RW/ DVD-RW/ DVD+R/ DVD-R
Přibližně 10 min.
Přibližně 6min. 40 sekund
Přibližně 5min.
Přibližně 4min.
Přibližně 3min. 20 sekund
Přibližně 2min. 30 sekund
Přibližně 1min. 40 sekund
Přibližně 1min. 15 sekund
Přibližně 1min.
Hodnoty ve výše uvedené tabulce jsou pouze orientační. Skutečná doba kopírování je navýšena o čas potřebný k vytvoření informací pro ovládání disku a dalších dat. To je maximální rychlost zápisu rekordéru. Rychlost záznamu nesmí překročit hodnotu uvedenou v tabulce, a to ani při použití disků, které podporují vyšší rychlosti záznamu. Kromě toho, v závislosti na stavu disku nemusí být rekordér schopen zaznamenávat maximální rychlostí záznamu uvedenou v tabulce.
*3
DVD+R (dvouvrstvý)
Přibližně 25 min.
Přibližně 16 min. 40 sekund
Přibližně 12 min. 30 sekund
Přibližně 10 min.
Přibližně 8min. 20 sekund
Přibližně 6min. 15 sekund
Přibližně 60 min.
*3
Přibližně 60 min.
*3
Přibližně 60 min.
*1
*3
*3
*3
DVD-R (dvouvrstvý)
Přibližně 30 min.
Přibližně 20 min.
Přibližně 15 min.
Přibližně 12 min.
Přibližně 10 min.
Přibližně 7min. 30 sekund
Přibližně 5min.
Přibližně 3min. 45 sekund
Přibližně
*3
3min.
Kopírování (HDD y DVD)
79
Page 80
*3
Kopírování vysokou rychlostí není dostupné při kopírování titulů zaznamenaných v režimu SEP, SLP nebo EP na disky DVD+RW a DVD+R.
Editace titulů v seznamu kopírovaných titulů
1 Proveďte kroky 1 až 7 v části
„Kopírování pomocí seznamu kopírovaných titulů”nastraně 78. Zobrazí se okno „Title Edit (Editace titulu)”.
2 Vyberte titul, který chcete editovat
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Možnosti se liší v závislosti na směru kopírování a typu disku. „Erase (Vymazání)”: Vymazání vybraného titulu. „Title Name (Název titulu)”: Vložení nebo změna názvu titulu (strana 37). „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”: Vymazání části titulu (strana 70). „Move (Přesunutí)”:Změna pořadí titulů (strana 74). „Preview (Náhled)”: Kontrola obsahu titulu. „Divide (Rozdělení)”: Rozdělení titulu na dva tituly (strana 71). „Combine (Sloučení)”: Sloučení dvou titulů (strana 74). „Chapter Edit (Editace kapitoly)”: Editace kapitol (strana 72). „Set Thumbnail (Nastavení miniatury)”: Změna obrázku miniatury, který se zobrazuje v seznamu titulů (strana 35). „Recording Mode (Režim záznamu)”: Nastavení kvality kopírovaného obrazu.
„Bilingual (Dvojjazyčný zvukový doprovod)”: Nastavení způsobu kopírování dvojjazyčného audio programu. „Cancel (Zrušení)”: Ukončení vedlejší nabídky.
4 Zopakujte kroky 2 a 3 a proveďte editaci
všech požadovaných titulů.
5 Pro zkopírování editovaných titulů
přejděte ke kroku 8 v části „Kopírování pomocí seznamu kopírovaných titulů”na straně 78.
b Poznámky
• Vytvořený seznam kopírovaných titulů se po zkopírování zachová. Pro editaci existujícího seznamu kopírovaných titulů vyberte v kroku 4 položku „Use Previous Dubbing List (Použití předchozího seznamu kopírovaných titulů)”. Seznam kopírovaných titulů se vymaže, pokud: –Změníte nastavenípoložky „Input Line System
(Systém barev pro záznam z externího zařízení)” v nabídce „Basic (Základní
nastavení)” (strana 99). – Resetujete rekordér (strana 128). –Otevřete zásuvku na disk (neplatí pro
kopírování z HDD). – Editujete tituly na disku (neplatípro kopírování
z HDD). –Přepnete seznam titulů na seznam „Original
(Originální seznam titulů)” nebo „Playlist
(Vlastní seznam titulů)” (pouze při kopírování
zdisků DVD-RW/DVD-R v režimu VR). –Uzavřete disk.
• Po zkopírování na disk DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/DVD+R/DVD-R (režim Video) mohou na diskuzůstat viditelné „švy”(přechody) po editaci.
• Pokud se spustí záznam s časovačem, je uzavření disku zrušeno, přestože jste v kroku 9 nastavili položku „Finalise (Uzavření)” na „Yes (Ano)”.
80
Page 81
Vytvoření záložního disku - „DVD Backup (Záložní disk DVD)”
+
-
RW
RW
Veškerý obsah na uzavřeném disku DVD+RW/DVD+R neboDVD-RW/DVD-R (režim Video) můžete zkopírovat na jiný zapisovatelný disk DVD+RW/DVD-RW nebo nepoužitý disk DVD+R/DVD-R pomocí pevného disku (HDD) a vytvořit tak záložní kopii.
b Poznámka
Nelze vytvořit záložní disky z neuzavřených disků.
Video
+
-
R
Video
R
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte položku „Dubbing
(Kopírování)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte položku „DVD Backup
(Záložní disk DVD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte položku „Start new DVD
Backup (Vytvoření nového záložního disku DVD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Pokud jste již zkopírovali záložní data na pevný disk (HDD), vyberte položku „Resume writing data (Obnovení zapisování dat)” a přejděte ke kroku 7.
5 Vložte disk DVD, jehož záložní kopii
chcete vytvořit.
6 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí kopírování veškerého obsahu na disku DVD na pevný disk (HDD).
7 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
a vyměňte disk DVD za zapisovatelný disk DVD+RW/DVD-RW nebo nepoužitý disk DVD+R/DVD-R.
Pro vytvoření záložní kopie disku DVD+RW/DVD+R vložte zapisovatelný disk DVD+RW nebo nepoužitý disk DVD+R. Pro vytvoření záložní kopie disku DVD­RW/DVD-R vložte zapisovatelný disk DVD-RW nebo nepoužitý disk DVD-R.
8 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí kopírování obsahu vysokou rychlostí, který byl v kroku 6 zkopírován na pevný disk (HDD).
9 Vyberte možnost „Cancel (Zrušení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Disk je automaticky uzavřen.
•Provytvoření další záložní kopie vyměňte disky, vybertemožnost „Start (Spuštění)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
10
Vyberte možnost „Yes (Ano)” nebo „No (Ne)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pro vymazání záložních dat z pevného disku (HDD) vyberte možnost „Yes (Ano)”. Pro pozdější vytvoření dalšího záložního disku vyberte možnost „No (Ne)”. Pokud nebudete rekordér používat po dobu více než 20 minut po dokončení kopírování, automaticky se vypne.
Zobrazení informací o kopírování
Během kopírování stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
Zrušení vytváření záložního disku DVD během kopírování
Podržte stisknuté tlačítko „HDD/DVD DUB (Kopírování HDD/DVD)” déle než jednu sekundu.
Kopírování (HDD y DVD)
81
Page 82
Vymazání záložních dat z pevného disku (HDD)
1 V kroku 4 vyberte položku „Erase back-
up data (Vymazání záložních dat)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
2 Vyberte možnost „Yes(Ano)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
b Poznámky
• Pokud je kopírování na disk DVD+R/DVD-R v kroku 8 zastaveno v jeho průběhu, nelze disk přehrávat ani na něj zaznamenávat.
• Nelze vytvořit záložní kopii disků DVD+R DL/ DVD-R DL.
• Funkci „DVD Backup (Záložní disk DVD)” nemusí být možné použít v závislosti na kvalitě záznamu, fyzickém stavu disku nebo specifikacích záznamového zařízení a záznamového/autoringového (vypalovacího) softwaru.
82
Page 83
Audio skladby
Přehrávání audio skladeb z CD/DVD
DATA CD
DATA DV D
CD
Můžete přehrávat audio skladby na discích CD, DATA DVD (DVD-ROM/DVD+RW/ DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD-RAM) nebo DATA CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW).
[/1
Uzamknutí rekordéru - „Child Lock (Dětská pojistka)”
Můžete uzamknout všechna tlačítka na rekordéru tak, aby nebylo možno omylem zrušit provedená nastavení. Pokud je rekordér vypnutý, podržte stisknuté tlačítko x na rekordéru, až se na displeji na předním panelu zobrazí nápis „LOCKED (Uzamknuto)”. Pokud je tato funkce aktivní, nebude rekordér pracovat kromě provedení záznamů s časovačem.
Pro odemknutí rekordéru podržte stisknuté tlačítko x,ažsenadisplejinapředním panelu zobrazí nápis „UNLOCKED (Odemknuto)”.
„AUDIO
(Zvukový
doprovod)”
.
m
H
X
„CLEAR (Vymazání)”
„PLAY MODE (Režim přehrávání)” </M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
> M x
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko H.
Spustí se přehrávání.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x (zastavení).
z Tip
Audio skladby můžete přehrávat pomocí seznamu titulů.Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam titulů)”. Potom vyberte skladbu a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
b Poznámka
Pokud jsou na disku DATA DVD zaznamenány i video tituly, nelze přehrát audio skladby MP3 uložené na tomto disku.
Možnosti přehrávání
DATA CD
DATA DV D
CD
Tlačítka Operace
„AUDIO (Zvukový doprovod)”
./> (předchozí/ následující)
m/M (vyhledávání vzad/ vyhledávání vpřed)
X
(pozastavení)
Opakovaným stisknutím v režimu normálního přehrávání můžete vybratstereo nebo mono audio skladby zaznamenané na disku.
Stisknutím během přehrávání přejdete na následující nebo předchozí skladbu. Udisků MP3 přejdete opakovanýmstisknutím tlačítka na následující nebo předchozí album.
Stisknutím tohoto tlačítka během přehrávání provedete vyhledávání vzad/vpřed. Rychlost vyhledávání se mění následovně:
vyhledávání vyhledávání
vzad vpřed
m
FR1 TtMFF1
m
FR2 TT ttMFF2
Pokud tlačítko podržíte stisknuté, pokračuje vyhledávání vpřed/vzad vybranou rychlostí, dokud tlačítko neuvolníte. K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
Pozastavení přehrávání. K normálnímu přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
Audio skladby
,pokračování
83
Page 84
Poznámky k přehrávání zvukových stop DTS na disku CD
•Připřehrávání disků CD se zakódovanou zvukovou stopou DTS bude z konektorů „LINE3-TV/LINE 1/DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linka 3 - TV/linka 1/dekodér/ linkový výstup 2 - audio)” vystupovat hlasitý šum. Abyste předešli možnému poškození audio systému, měli byste při zapojování rekordéru do konektorů „LINE3-TV/LINE 1/DECODER/ LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linka 3 - TV/linka 1/dekodér/linkový výstup 2 - audio)” k systému zesilovače dodržet příslušné pokyny. Budete-li chtít poslouchat zvuk ve formátu DTS Digital Surround™, musí být do konektoru „DIGITAL OUT (Digitální výstup)” na rekordéru připojen externí dekodér DTS.
• Pokud chcete přehrávat zvukové stopy DTS uložené na disku CD, nastavte zvuk na „Stereo” pomocí tlačítka „AUDIO (Zvukový doprovod)” (strana 83).
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)”
CD
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Je vybrána položka „Set point A (Nastavte bod A)”.
3 Během poslechu zvuku stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)” pro nastavení počátečního bodu (bod A) části, kterou chcete opakovaně přehrávat.
Je vybrána položka „Set point B (Nastavte bod B)”.
84
4 Pokračujte v přehrávání, vyhledejte
koncový bod (bod B) a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Spustí se opakované přehrávání úseku A-B.
Zrušení opakovaného přehrávání úseku A-B
Stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo nastavte položku „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Položku „A-B Repeat (Opakované přehrávání úseku A-B)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
b Poznámka
Funkce „A-BRepeat (Opakované přehrávání úseku A-B)” není dostupná u audio skladeb MP3.
Opakované přehrávání ­„Repeat (Opakované přehrávání)”
DATA CD
DATA DV D
CD
Můžete opakovaně přehrávat všechny skladby nebo jednu skladbu v albu nebo celý disk.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Repeat (Opakované
přehrávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku,
kterou chcete opakovaně přehrávat.
„Repeat Disc (Opakování disku)”: Opakované přehrávání všech skladeb na disku. „Repeat Album (Opakování alba)” (kromě CD): Opakované přehrávání aktuálního alba. „Repeat Track (Opakování skladby)”: Opakované přehrávání aktuální skladby.
Page 85
„Repeat Programme (Opakování programu)”: Opakované přehrávání aktuálního programu (strana 85).
4 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Spustí se opakované přehrávání.
Zrušení opakovaného přehrávání
Stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo nastavte položku „Repeat (Opakované přehrávání)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” na „Off (Vypnuto)”.
z Tip
Položku „Repeat(Opakované přehrávání)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
b Poznámka
Možnost „Repeat Programme (Opakování programu)”můžete vybratpouze běhempřehrávání programu.
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)”
DATA CD
DATA DV D
CD
Alba/skladby na disku můžete uspořádat do požadovaného pořadí a vytvořit váš vlastní program. Můžete vytvořit program až z 24 položek.
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Programme (Program)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Input/Edit Programme
(Vložení/editace programu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Okno „Input/Edit Programme (Vložení/ editace programu)” se liší podle typu disku.
Příklad: DATA DVD
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte album
(příklad: 01.BRAHMS) a stiskněte tlačítko ,.
5 Pomocí tlačítek M/m vyberte skladbu
(příklad: 001.SYMPHONY01) a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Skladba je naprogramována. Pokud uděláte chybu, vyberte pomocí tlačítek </M/m číslo kroku (příklad: 01-001) a stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”.
6 Pro naprogramování dalších skladeb
vyberte stisknutím tlačítek </M/m/ , číslo kroku a zopakujte kroky 4 a 5.
7 Stiskněte tlačítko H.
Spustí se přehrávání programu.
Zrušení přehrávání programu
Během přehrávání stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” vyberte možnost „Cancel Programme Play (Zrušení přehrávání programu)”.
Vymazání programu
V režimu zastavení stiskněte tlačítko „CLEAR (Vymazání)”. Nebo v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” vyberte možnost „Erase Programme List (Vymazání seznamu programu)”.
Audio skladby
,pokračování
85
Page 86
z Tipy
•Vytvořený program se po přehrání programu nevymaže. Pro opětovné přehrání stejného programu vyberte v položce „Programme (Program)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” možnost „Start Programme Play (Spuštění přehrávání programu)”. Program je však vymazán po vyjmutí disku nebo stisknutí tlačítka ?/1.
• Program můžete přehrávat opakovaně. Položku „Repeat (Opakované přehrávání)” v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” nastavte na „Repeat Programme (Opakovaní programu)” (strana 84).
• Položku „Programme (Program)” můžete vybrat v nabídce „Play Mode (Režim přehrávání)” v hlavní nabídce.
Vyhledávání audio skladby
DATA CD
DATA DV D
CD
Disk můžete prohledat podle alba nebo skladby. Protože jsou albůmaskladbámna disku přiřazena jednoznaččísla, můžete zadáním odpovídajícího čísla vybrat požadované album nebo skladbu přímo.
Numerická tlačítka
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
1 Během přehrávání stiskněte tlačítko
„PLAY MODE (Režim přehrávání)”.
Zobrazí se nabídka „Play Mode (Režim přehrávání)”.
2 Vyberte „Search Mode (Režim
vyhledávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte způsob vyhledávání
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Album Search (Vyhledávání alba)” (kromě CD) „Track Search (Vyhledávání skladby)”
Zobrazí se okno pro zadání čísla. Příklad: „Album Search (Vyhledání alba)”
86
Page 87
4 Stisknutím numerických tlačítek
vyberte číslo požadovaného alba nebo skladby.
Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
5 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Rekordér spustí přehráváníod vybraného čísla.
z Tip
Album nebo skladbu můžete v kroku 4 vybrat pomocí tlačítek M/m.
Audio skladby
87
Page 88
Obrázkové soubory JPEG
Funkce „Photo Album (Fotoalbum)”
Funkce „Photo Album (Fotoalbum)” vám umožňuje provádět následující operace:
• Ukládat obrázkové soubory JPEG napevný disk (HDD).
• Prohlížet obrázkové soubory JPEG uložené na pevném disku (HDD) nebo na disku DATA DVD (DVD-RW/DVD-R)/DATA CD.
• Editovat obrázkové soubory JPEG.
• Kopírovat obrázkové soubory JPEG avytvořit prezentaci na disku DVD-RW/ DVD-R.
Příprava pro použití funkce „Photo Album (Fotoalbum)”
Zkopírujte obrázkové soubory JPEG z disku DATA CD/DATA DVD na pevný disk (HDD).
Kopírování obrázkových souborů JPEG na pevný disk (HDD) (DISC t HDD)
1 Vložte disk, který chcete zkopírovat na
pevný disk (HDD).
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Photo Album (Fotoalbum)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Photo Album (Fotoalbum)”.
4 Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pro kopírování z disku DATA CD/ DATA DVD (DVD-RW/DVD-R) vyberte položku „View Photos on a CD/ DVD (Prohlížení fotografií na CD/ DVD)”. Zobrazí se seznam „Photo Album (Fotoalbum)”. Příklad: CD/DVD
88
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
5 Pomocí tlačítek M/m vyberte album
nebo obrázkový soubor JPEG a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
6 Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pro zkopírování dvou nebo více alb nebo obrázkových souborů JPEG vyberte položku „Multi-Mode (Režim kopírování několika souborů)”. Pro zkopírovánívšech alba obrázkových souborů JPEG vyberte položku „Copy all to HDD (Kopírování veškerého obsahu na HDD)” a přejděte ke kroku 11.
Page 89
Pro zkopírování pouzealba nebosouboru vybraného v kroku 5 vyberte položku „Copy to HDD (Kopírování na HDD)” apřejděte ke kroku 11.
7 Vyberte album nebo obrázkový soubor
JPEG a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
V zaškrtávacímpolíčku se vedle vybrané položky zobrazí symbol zaškrtnutí.
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Pro vymazání všech symbolů
zaškrtnutí stiskněte tlačítko , pro výběr položky „Single-Mode (Režim kopírování jednoho souboru)” ve vedlejší nabídce.
8 Zopakujte krok 7 a vyberte všechna
alba nebo obrázkové soubory JPEG, které chcete zkopírovat.
9 Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
10
Vyberte položku „Copy to HDD (Kopírování na HDD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
11
Vyberte možnost „Yes (Ano)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Pro zrušení kopírování vyberte možnost „No (Ne)”.
Kopírování obrázkových souborů JPEG nebo alb na pevném disku (HDD) (HDD y HDD)
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Photo Album (Fotoalbum)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Photo Album (Fotoalbum)”.
3 Vyberte „View/Edit Photos on the HDD
(Prohlížení/editace fotografií na HDD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam „Photo Album (Fotoalbum)”.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte album.
Pro zkopírování vybraného alba přejděte ke kroku 6. Pro zkopírování obrázkového souboru JPEG přejděte ke kroku 5.
5 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)” a pomocí tlačítek M/m vyberte obrázkový soubor JPEG.
6 Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
7 Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pro zkopírovánídvou nebo vícealb nebo souborů vyberte položku „Multi-Mode (Režim kopírování několika souborů)”. Pro zkopírování vybraného alba vyberte položku „Copy Album Contents (Kopírování obsahu alba)” v nabídce „Album Options (Možnosti alba)” apřejděte ke kroku 12. Pro zkopírování vybraných souborů vyberte položku „Copy (Kopírování)” v nabídce „File Options (Možnosti souboru)” a přejděte ke kroku 12.
8 Vyberte album nebo obrázkový soubor
JPEG a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
V zaškrtávacímpolíčku se vedle vybrané položky zobrazí symbol zaškrtnutí.
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Pro vymazání všech symbolů
zaškrtnutí vyberte položku „Single­Mode (Režim kopírování jednoho souboru)”.
9 Zopakujte krok 8 a vyberte všechna
alba nebo obrázkové soubory JPEG, které chcete zkopírovat.
10
Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
Obrázkové soubory JPEG
,pokračování
89
Page 90
11
Vyberte položku „Copy (Kopírování)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
12
Pomocí tlačítek M/m vyberte cílové album a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Pro zrušení kopírování vyberte
možnost „No (Ne)”.
b Poznámka
Alba nebo obrázkové soubory JPEG nejsou zkopírovány na pevný disk (HDD) v následujících případech: – Pokud není na pevném disku (HDD) dostatek
volného prostoru pro kopírování.
– Pokud je již na pevném disku (HDD) uložen
maximální počet souborů anebo alb.
Kopírování obrázkových alb JPEG na disk (HDD t DVD-RW/ DVD-R)
Editovaná obrázková alba JPEG můžete zkopírovat nadisk DVD-RW/DVD-R (režim Video). Na disk se rovněž zaznamená prezentace v podobě video souboru. Prezentaci pak můžete přehrát i na jiném DVD zařízení, které neumožňuje přehrávání obrázkových souborů JPEG.
1 Vložte disk DVD-RW/DVD-R (v režimu
Video).
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Photo Album (Fotoalbum)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Photo Album (Fotoalbum)”.
4 Vyberte „View/Edit Photos on the HDD
(Prohlížení/editace fotografií na HDD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam „Photo Album (Fotoalbum)”.
5 Pomocí tlačítek M/m vyberte album
a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
6 Vyberte „Multi-Mode (Režim editace
několika souborů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pro zkopírování pouze alba vybraného vkroku5přejděte ke kroku 10.
7 Vyberte album a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
V zaškrtávacímpolíčku se vedle vybrané položky zobrazí symbol zaškrtnutí.
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Pro vymazání všech symbolů
zaškrtnutí vyberte položku „Single­Mode (Režim kopírování jednoho souboru)”.
8 Zopakujte krok 7 a vyberte všechna
alba, která chcete zkopírovat.
9 Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
10
Vyberte položku „Copy to DVD (Kopírování na DVD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
11
Vyberte možnost „Yes (Ano)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybraná obrázková alba JPEG jsou zkopírována do složky „PICTURE (Obrázky)” na disku. Obrázkovým albůmJPEGjsou automaticky přiřazeny názvy „***ALBUM”. Pokud chcete přehrávat disk na jiném DVD zařízení, proveďte uzavření disku (strana 40).
• Pro zrušení kopírování vyberte možnost „No (Ne)”.
z Tipy
• Formátování disků DVD-RW/DVD-R v režimu Video - viz „8. Přeformátování disku” (strana 43).
• Zkopírovaná albamůžete zkontrolovat v seznamu „Photo Album (Fotoalbum)” (strana 92).
90
Page 91
b Poznámky
• V závislosti na DVD zařízení nemusí být možné přehrát prezentaci.
• Obrázkové soubory JPEG nelze zkopírovat na zapisovatelný disk DVD, který byl vytvořen na jiném rekordéru/zařízení.
• Disky DATA DVD uzavřené na tomto rekordéru nemusí být možné přehrát na jiném zařízení (strana 40).
• Na disk nelze zaznamenat více než 99 prezentací.
•Při kopírování alba obsahujícího více než 99 obrázkových souborů JPEG na disk budou vytvořeny prezentace vždy s 99 obrázkovými soubory JPEG a zaznamenány na disk.
• Pro disky DVD-R platí, že dostupný prostor na diskusenezvětší ani po vymazání prezentací.
Kopírování obrázkových souborů JPEG na disk (HDD t DVD-RW/DVD-R)
Editované obrázkové soubory JPEG můžete zkopírovat nadisk DVD-RW/DVD-R (režim Video). Na disk se rovněž zaznamená prezentace v podobě video souboru. Prezentaci pak můžete přehrát i na jiném DVD zařízení, které neumožňuje přehrávání obrázkových souborů JPEG.
1 Vložte disk DVD-RW/DVD-R (v režimu
Video).
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
3 Vyberte „Photo Album (Fotoalbum)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Photo Album (Fotoalbum)”.
4 Vyberte „View/Edit Photos on the HDD
(Prohlížení/editace fotografií na HDD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam „Photo Album (Fotoalbum)”.
5 Pomocí tlačítek M/m vyberte album
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam fotografií.
6 Pomocí tlačítek M/m vyberte
obrázkový soubor JPEG a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
7 Vyberte „Multi-Mode (Režim editace
několika souborů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pro zkopírování pouze obrázkového souboru JPEG vybraného v kroku 6 přejděte ke kroku 11.
8 Vyberte obrázkový soubor JPEG
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
V zaškrtávacímpolíčku se vedle vybrané položky zobrazí symbol zaškrtnutí.
• Pokud budete chtít symbol zaškrtnutí
vymazat, znovu stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Pro vymazání všech symbolů
zaškrtnutí vyberte položku „Single­Mode (Režim kopírování jednoho souboru)”.
9 Zopakujte krok 8 a vyberte všechny
obrázkové soubory JPEG, které chcete zkopírovat.
10
Stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
11
Vyberte položku „Copy to DVD (Kopírování na DVD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
12
Vyberte možnost „Yes (Ano)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybrané obrázkové soubory JPEG jsou zkopírovány do složky „PICTURE (Obrázky)” na disku. Obrázkovým souborůmJPEGjsou automaticky přiřazeny názvy „PHOT****”. Pokud chcete přehrávat disk na jiném DVD zařízení, proveďte uzavření disku (strana 40).
• Pro zrušení kopírování vyberte možnost „No (Ne)”.
Obrázkové soubory JPEG
,pokračování
91
Page 92
Výběr obrázkového souboru JPEG z jiného alba
1 Vkroku8přepněte na seznam alb.
Podrobné informace- viz „Přepnutí mezi seznamem alb a seznamem obrázkových souborů JPEG” na straně 94.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte album
astiskněte tlačítko <.
3 Přepněte na seznam obrázkových
souborů JPEG. Podrobné informace- viz „Přepnutí mezi seznamem alb a seznamem obrázkových souborů JPEG” na straně 94.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte obrázkový
soubor JPEG a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
z Tipy
• Formátování disků DVD-RW/DVD-R v režimu Video - viz „8. Přeformátování disku” na straně 43.
• Zkopírovanáalba můžete zkontrolovat v seznamu „Photo Album (Fotoalbum)” (strana 92).
b Poznámky
• V závislosti na DVD zařízení nemusí být možné přehrát prezentaci.
• Obrázkové soubory JPEG nelze zkopírovat na zapisovatelný disk DVD, který byl vytvořen na jiném rekordéru/zařízení.
•DiskyDATADVDuzavřené na tomto rekordéru nemusí být možné přehrát na jiném zařízení (strana 40).
• Na disk nelze zaznamenat více než 99 prezentací.
• Pro disky DVD-R platí, že dostupný prostor na disku se nezvětší ani po vymazání prezentací.
92
Použití seznamu „Photo Album (Fotoalbum)”
Pomocí seznamu „Photo Album (Fotoalbum)” můžete přehrávat obrázkové soubory JPEG uložené na pevném disku (HDD) nebo na disku DATA DVD/DATA CD.
„ANGLE
(Úhel
záběru)”
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
„ORETURN
(Zpět)”
H
X
„ZOOM (Zvětšení)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
>.
x
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Photo Album (Fotoalbum)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Photo Album (Fotoalbum)”.
3 Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pro přehráníobrázkových souborů JPEG uložených na pevném disku (HDD) vyberte položku „View/Edit Photos on the HDD (Prohlížení/editace fotografií na HDD)”. Pro přehráníobrázkových souborů JPEG uložených na disku DATA CD/DATA DVD vyberte položku „View Photos on a CD/DVD (Prohlížení fotografií na CD/ DVD)”. Zobrazí se seznam „Photo Album (Fotoalbum)”.
Page 93
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte album
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pro zobrazení seznamu se 4 fotografiemi nebo seznamu s 1 fotografií vyberte stisknutím tlačítka < položku „Title View (Zobrazení seznamu)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Potom pomocí tlačítek M/m vyberte možnost „4 Photos (4 fotografie)” nebo „1 Photo (1 fotografie)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Seznam s 1 fotografií
Seznam s 12 fotografiemi (příklad: HDD)
m
Seznam se 4 fotografiemi
m
A Název alba B Velikost alba C Vedlejší nabídka:
Stisknutím tlačítka , zobrazte vedlejší nabídku. Vedlejší nabídka zobrazuje pouze možnosti platné pro vybranou položku. Zobrazené možnosti se liší v závislosti na modelu, situaci a typu disku.
Vedlejší nabídka
D Posuvník:
Zobrazí se, pokud se všechny obrázkové soubory JPEG nevejdou do seznamu. Pro zobrazení skrytých obrázkovýchsouborů JPEG stiskněte některé z tlačítek M/m.
E Informace o albu a obrázkovém
souboru JPEG:
Zobrazení obrázku, čísla obrázkového souboru JPEG, data a času záznamu, názvu obrázkového souboru JPEG a velikosti obrázkového souboru JPEG.
F Typ disku a zbývající prostor na
aktuálním disku
Obrázkové soubory JPEG
,pokračování
93
Page 94
Posouvání zobrazeného seznamu po stránkách - „Page Mode (Stránkový režim)”
Když je zobrazen seznam „Photo Album (Fotoalbum)”, stiskněte některé z tlačítek
.
/>. Po každém stisknutí tlačítek /> se celý seznam „Photo Album
.
(Fotoalbum)” posune o stránku vpřed/vzad.
Přepnutí mezi seznamem alb a seznamem obrázkových souborů JPEG
1 Když je zobrazen seznam „Photo Album
(Fotoalbum)”, stiskněte tlačítko <.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte položku
„Display Mode (Režim zobrazení)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„File (Soubor)” nebo „Album (Album)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Skrytí seznamu „Photo Album (Fotoalbum)”
Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
Načtení souborů nebo složek
Pokud disk obsahuje více než 1 000 souborů anebo více než 100 složek, vyberte v seznamu „Photo Album (Fotoalbum)” položku „Read next (Načíst další)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)” pro zobrazení nenačtených souborů nebo složek. Načtení souborů nebo složek může trvat několik minut.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte
obrázkový soubor JPEG a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybraný obrázkový soubor JPEG je zobrazen na celou obrazovku.
Zobrazení podrobných informací
1 Vyberte obrázkový soubor JPEG
astiskněte tlačítko ,.
2 Vyberte položku „Detailed Information
(Podrobné informace)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se podrobné informace o vybraném obrázkovém souboru JPEG.
Přehrávání prezentace
1 Proveďte kroky 1 až 4 v části „Použití
seznamu „Photo Album (Fotoalbum)””.
Zobrazí se seznam „Photo Album (Fotoalbum)”. Vpřípadě potřeby přepněte na seznam alb nebo na seznam obrázkových souborů JPEG.
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte album
nebo obrázkový soubor JPEG a stiskněte tlačítko H.
Spustí se prezentace. Pokud přivýběru obrázkového souboru stisknete tlačítko H,spustíse prezentace od vybraného obrázkového souboru JPEG.
b Poznámka
Miniatura souboru, který nelze přehrát na tomto rekordéru, se zobrazí jako „ ”.
Prohlížení obrázkového souboru JPEG
1 Proveďte kroky 1 až 4 v části „Použití
seznamu „Photo Album (Fotoalbum)””.
Zobrazí se seznam „Photo Album (Fotoalbum)”. Vpřípadě potřeby přepněte na seznam alb.
94
Zastavení prezentace
Stiskněte tlačítko x (zastavení) nebo „O RETURN (Zpět)”.
Pozastavení prezentace
Stiskněte tlačítko X (pozastavení).
Zobrazení následujícího/předchozího obrázku během prezentace
Stiskněte některé z tlačítek ./>.
Page 95
Zvětšení obrázku
Během prezentace opakovaně stiskněte tlačítko „ZOOM (Zvětšení)”. Po každém stisknutí tlačítka „ZOOM (Zvětšení)” se zvětšení mění níže uvedeným způsobem. 2×t t normální velikost Pomocí tlačítek </M/m/, můžete posouvat oblastí, kterou chcete zvětšit.
Otočení obrázku
Během prezentace opakovaně stiskněte tlačítko „ANGLE (Úhel záběru)”. Po každém stisknutí tlačítka „ANGLE (Úhel záběru)” se obrázek otočí o 90° ve směru hodinových ruček.
z Tip
Prezentaci můžete spustit výběrem položky „Start Slideshow (Spuštění prezentace)” ve vedlejší nabídce.
Správa obrázkových souborů JPEG na pevném disku (HDD)
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Photo Album (Fotoalbum)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Photo Album (Fotoalbum)”.
3 Vyberte „View/Edit Photos on the HDD
(Prohlížení/editace fotografií na HDD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam „Photo Album (Fotoalbum)”.
4 Vyberte album nebo obrázkový soubor
JPEG a stiskněte tlačítko ,.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
5 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
S albem/obrázkovým souborem JPEG můžete provádět následující operace.
Obrázkové soubory JPEG
„Start Slideshow(Spuštění prezentace)”: Spuštění prezentace (strana 94). „New Album (Nové album)”: Vytvoření nového alba.
95
Page 96
„Album Options (Možnosti alba)”
• „Erase Album (Vymazání alba)”: Vymazání vybraného alba.
• „Copy Album Contents (Kopírování obsahu alba)”: Zkopírování všech obrázkových souborů JPEG uložených ve vybraném albu na pevný disk (HDD) (strana 89).
• „Rename Album(Přejmenování alba)”: Změna názvu vybraného alba (strana 37).
• „Protect Album Contents (Ochrana obsahu alba)”: Nastavení ochrany u všech obrázkových souborů JPEG uložených ve vybraném albu.
• „Cancel Protection (Zrušení ochrany)”: Zrušení ochrany u všech obrázkových souborů JPEG uložených ve vybraném albu.
„Copy to DVD (Kopírování na DVD)”: Zkopírování vybraného alba nebo obrázkového souboru JPEG na disk DVD (strana 90). „Multi-Mode (Režim kopírování několika souborů)”: Výběrněkolika alb nebo obrázkových souborů JPEG pro editaci. „Copy all to HDD (Kopírování veškerého obsahu na HDD)”: Zkopírování všech alb a obrázkových souborů JPEG na pevný disk (HDD) (strana 88). „Copy to HDD (Kopírování na HDD)”: Zkopírování vybraného alba nebo obrázkového souboru JPEG na pevný disk (HDD) (strana 88).
„Detailed Information (Podrobné informace)”: Zobrazení podrobných informací o vybraném obrázkovém souboru JPEG (strana 94).
„Single-Mode (Režim kopírování jednoho souboru)”: Zrušení režimu „Multi-Mode (Režim kopírování několika souborů)”.
96
„File Options (Možnosti souboru)”
• „Erase (Vymazání)”: Vymazání vybraného obrázkového souboru JPEG.
• „Copy (Kopírování)”: Zkopírování vybraného obrázkovéhosouboru JPEG (strana 89).
• „Rename File (Přejmenování souboru)”: Změna názvu vybraného obrázkového souboru JPEG (strana 37).
• „Protect (Ochrana)”: Nastavení ochrany u vybraného obrázkového souboru JPEG. Pro zrušení ochrany znovu vyberte tuto možnost.
Page 97
Nastavení a úpravy
Nastavení disku - „Disc Setup (Nastavení disku)”
Nabídka „DiscSetup (Nastavenídisku)” vám umožňuje provádět nastavení týkající se disku DVD.
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
2 Vyberte „Disc Setup (Nastavení
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Disc Setup (Nastavení disku)” s následujícími možnostmi. Výchozí nastavení jsou podtržena.
„Basic (Základní nastavení)”
„Input Disc Name (Vložení názvu disku)”
Disk můžete označit názvem. Podrobné informace - viz strana 39.
„Protect Disc (Ochrana disku)”
Disk můžete chránit proti vymazání. Podrobné informace - viz strana 39.
„Format DVD-RW (Formátování
DVD-RW)” (pouze DVD-RW)
Pokud je do rekordéru vložen nový nenaformátovaný disk DVD-RW, rekordér automaticky zahájíformátování vrežimu VR nebo Video (podle toho, který režim je vybrán - viz níže).
„VR Mode (Režim VR)”
„Video Mode (Režim Video)”
Automatické formátování disku v režimu VR.
Automatické formátování disku v režimu Video.
„Format (Formátování)”
Disk DVD+RW, DVD-RW nebo DVD-R můžete ručně znovu naformátovat pro vytvoření prázdného disku. Podrobné informace - viz strana 43.
„Finalise (Uzavření disku)”
Uzavření disku,aby jejbylo možné přehrávat na jiném DVD zařízení. Podrobné informace - viz strana 40.
„Optimise HDD (Optimalizace HDD)”
Při opakovaném záznamu, vymazávání a editaci dochází k postupné fragmentaci systému souborů na pevném disku (HDD). Pro „vyčištění” všech fragmentovaných souborů pravidelně provádějte optimalizaci pevného disku (HDD). Pokud je třeba optimalizovat pevný disk (HDD), automaticky se zobrazí zpráva doporučující provést optimalizaci.
1 V nabídce „Disc Setup (Nastavení
disku)” vybertepoložku „OptimiseHDD (Optimalizace HDD)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Optimalizace se spustí a zobrazí se lišta sjejímprůběhem. Pro zrušení optimalizace stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pevný disk (HDD) bude optimalizován pouze částečně.
b Poznámky
• Optimalizace pevného disku (HDD) trvá asi osm hodin. Během optimalizace nelze provádět jiné operace, jako např. záznam nebo přehrávání.
• Optimalizaci pevného disku (HDD) nelze provést, pokud není na pevném disku (HDD) dostatek volného prostoru pro optimalizaci. Vymažte tituly prozpřístupnění prostoru nadisku (strana 69).
„Format HDD. (Formátování HDD)”
Pokud dojde k výskytu chyby pevného disku (HDD), můžete pevný disk (HDD) naformátovat a tím problém odstranit. Položku „Format HDD. (Formátování HDD)” lze vybrat, pouze pokud je vyžadováno naformátování pevného disku (HDD). Mějte na paměti, že dojde k vymazání obsahu celého pevného disku (HDD).
,pokračování
97
Nastavení a úpravy
Page 98
1 V nabídce „Disc Setup (Nastavení
disku)” vyberte položku „Format HDD. (Formátování HDD)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Nastavení rekordéru ­„Basic (Základní nastavení)”
Nabídka „Basic (Základní nastavení)” vám umožňuje provádět nastavení hodin a další nastavení týkající se rekordéru.
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
2 Vyberte „Initial Setup (Úvodní
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Basic (Základní nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Basic (Základní nastavení)” s následujícími možnostmi. Výchozí nastavení jsou podtržena. Pro skrytí nabídky opakovaně stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
98
„Clock Setting (Nastavení hodin)”
„Auto (Automaticky)” (automatické
nastavení hodin)
Slouží k zapnutí funkce „Auto Clock Set (Automatické nastavení hodin)”, pokud stanice ve vaší oblasti příjmu vysílá časový signál.
1 V nabídce „Basic (Základní nastavení)”
vyberte položku „Clock Setting (Nastavení hodin)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Page 99
2 Vyberte možnost „Auto (Automaticky)”
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Opakovaným stisknutím tlačítek </,
zobrazte programovou pozici stanice, která vysílá časový signál.
4 Stisknutím tlačítka m vyberte možnost
„Start (Spuštění)”astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Pokud rekordér nepřijme časový signál ze žádné stanice, stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)” a nastavte hodiny ručně.
• Pokud funkce „Auto Clock Set (Automatické nastavení hodin)” nenastaví hodiny pro vaši oblast správně, zkuste pro tuto funkci použít jinou stanici nebo nastavte hodiny ručně.
b Poznámka
Funkce „Auto Clock Set (Automatické nastavení hodin)” nebude pracovat ve chvíli, kdy rekordér čeká na synchronizovaný záznam.
„Manual (Ručně)” (ruční nastavení hodin)
Ruční nastavení hodin.
1 V nabídce „Basic (Základní nastavení)”
vyberte položku „Clock Setting (Nastavení hodin)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte možnost „Manual (Ručně)”
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </, vyberte časové
pásmo pro vaši oblast a stiskněte tlačítko m.
4 Pokud je nyní letní čas, vyberte možnost
„On (Zapnuto)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Stisknutím tlačítek M/m nastavte den
astiskněte tlačítko ,. Postupně nastavte měsíc, rok, hodiny a minuty. Stisknutím tlačítek </, vyberte požadovanou položku a potom stisknutím tlačítek M/m nastavte číslo. Den v týdnu se nastaví automaticky.
Pro změnučísel stiskněte tlačítko < pro návrat k položce, která má být změněna astiskněte tlačítko M/m.
6 Stisknutím tlačítka „ENTER
(Potvrzení)” spusťte hodiny.
„Input Line System (Systém barev pro záznam z externího zařízení)”
Výběr systému barev při záznamu zpřipojeného zařízení.
„NTSC” Záznam v systému barev
„PAL/ SECAM”
b Poznámky
• Pokud dojde po změně nastavení položky „Input Line System (Systém barev pro záznam z externího zařízení)” k výskytu obrazového šumu, změňte nastavení položky „Input Colour System (Systém barev)” (strana 104). Pokud se obrazový šum stále objevuje, podržte stisknuté tlačítko x (zastavení) na rekordéru a současně stiskněte tlačítko „INPUT (Vstup)” na rekordéru.
• Pokud změníte nastavení položky „Input Line System (Systém barev pro záznam z externího zařízení)”, vymaže se seznam kopírovaných titulů.
NTSC nebo PAL-60.
Záznam v systému barev PAL nebo SECAM.
Nastavení a úpravy
,pokračování
99
Page 100
„Power save (Režim úspory energie)”
Slouží k výběru, zda rekordér přejde do režimu úspory energie při vypnutí (pohotovostní režim).
„Mode 1 (Režim 1)”
„Mode 2 (Režim 2)”
„Off (Vypnuto)”
Pokud je rekordér v pohotovostním režimu, jsou na výstupu pouze anténní signálydopřipojeného televizoru.
V pohotovostním režimu nejsou na výstupu žádné signály.
Rekordér se nepřepíná do režimu úspory energie. Za normálních okolností vyberte tuto možnost.
b Poznámka
Režim „Power Save (Režim úspory energie)” nepracuje v následujících případech, a to ani pokud je vybrána možnost „Mode 1 (Režim 1)” nebo „Mode 2 (Režim 2)”. – Je nastaven synchronizovaný záznam. – V seznamu časovačů je nastaven časovač se
zapnutou funkcí „VPS/PDC”.
– Funkce SMARTLINK není dostupná při
nastavení položky „Power Save (Režim úspory energie)” na „Mode 1 (Režim 1)” nebo „Mode 2 (Režim 2)”.
Nastavení anténního příjmu - „Tuner (Tuner)”
Nabídka „Tuner (Tuner)” vám umožňuje provádět nastavení tuneru a programových pozic rekordéru.
1 V režimu zastavení stiskněte tlačítko
„SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
2 Vyberte „Initial Setup (Úvodní
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Tuner (Tuner)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka „Tuner (Tuner)” s následujícími možnostmi. Výchozí nastavení jsou podtržena. Pro skrytí nabídky opakovaně stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU (Hlavní nabídka)”.
„HELP Setting (Nastavení nápovědy)”
„On (Zapnuto)”
„Off (Vypnuto)”
Zobrazení nápovědy u zobrazení GUI.
Nápověda se nezobrazuje.
„Easy Setup (Snadné nastavení)” (resetování rekordéru)
Tuto položku vyberte pro spuštění programu „Easy Setup (Snadné nastavení)”.
1 V nabídce „Basic (Základní nastavení)”
vyberte položku „Easy Setup (Snadné nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Postupujte podle pokynů v části „Krok 6:
„Easy Setup (Snadné nastavení)” (strana 23) od kroku 2.
100
„Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)”
„Auto Scan (Automatické vyhledávání)”
Pokud k tomuto rekordéru připojíte televizor bez funkce SMARTLINK, můžete programové pozice automaticky uložit na předvolby pomocí položky „Auto Scan (Automatické vyhledávání)”.
1 V nabídce „Tuner (Tuner)” vyberte
položku „Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)” astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte možnost „Auto Scan
(Automatické vyhledávání)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Loading...