Sony RDR-HX520, RDR-HX720, RDR-HX722 User Manual [de]

2-672-836-22(2)
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HX520/HX720/HX722/HX920
© 2006 Sony Corporation
.

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Das entsprechende Etikett (LASER KLASSE 1) befindet sich auf dem Laserschutzgehäuse im Geräteinneren.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.

Sicherheitsmaßnahmen

• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen werden kann.
S
HOWVIEW
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW
-System wurde
S hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver packung weist d arauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrisch en und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen die ses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheits­maßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen Speicherdichte bietet die Festplatte eine lange Aufnahmedauer und schnellen Zugriff auf die darauf aufgezeichneten Daten. Sie kan n jedoch durch Stöße, Vibrationen oder Staub leicht beschädigt werden und muss von Magneten ferngehalten werden. Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, um den Verlust wichtiger Daten zu vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder vor heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorder nicht an einem Ort auf, an dem er mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist oder instabil steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine heiße Unterlage, wie z.B. einen Videorecorder oder Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder nicht an einem Ort, der extremen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nicht, solange der Recorder eingeschaltet ist.
• Bevor Sie das Netzkabel abtrennen, schalten Sie das Gerät aus, und vergewissern Sie sich, dass das Festplattenlaufwerk still steht (die Uhrzeit wird mindestens 30 Sekunden lang im Frontplattendisplay angezeigt, und alle Aufnahme- oder Überspielvorgänge sind gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder nach dem Lösen des Netzkabels eine Minute lang nicht.
• Versuchen Sie nicht, die Festplatte selbst auszuwechseln oder zu erweitern, weil dies zu einer Funktionsstörung führen kann.
Falls das Festplattenlaufwerk ausfällt, sind verlorene Daten nicht wiederherstellbar. Das Festplattenlaufwerk d ient nur als Zwischenspeicher.
Reparatur des Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder Inspektion bei einer Funktionsstörung oder Modifizierung kann der Inhalt des Festplattenlaufwerks überprüft werden. Der Inhalt wird jedoch nicht von Sony gesichert oder gespeichert.
• Falls die Festplatte formatiert oder ausgewechselt werden muss, erfolgt dies auf Ermessen von Sony. Der gesamte Inhalt des Festplattenlaufwerks, auch Material, das gegen das Urheberrecht verstößt, wird gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, so dass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außerge wöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Entschädigung für verlorene Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für verlorene Aufnahmen oder relevante Verluste, einschließlich Fällen, in denen aus bestimmten Gründen, wie z.B. Recorderausfall, keine Aufnahmen durchgeführt werden können, oder wenn der Inhalt einer Aufnahme aufgrund eines Recorderausfalls oder einer am Recorder vorgenommenen Reparatur verloren geht oder beschädigt wird. Unter keinen Umständen wird Sony den Aufnahmeinhalt wiederherstellen, wiedergewinnen oder wiederholen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutz­technologie, die durch US­Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutz­technologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.
,Fortsetzung
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der M attscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Zu dieser Bedienungsanleitung
Welches Modell haben Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf 4 Modelle: RDR-HX520, RDR-HX720, RDR-HX722 und RDR­HX920. Die Modellnummer befindet sich an der Vorderseite des Recorders.
• In dieser Anleitung wird das interne Festplatte nlaufwerk als „HDD“ bezeichnet. „Disc“ wird als allgemeine Bezeichnung für das HDD, DVDs und CDs verwendet, es sei denn, im Text oder in Abbildungen wird explizit etwas anderes angegeben.
• Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten Symbole, wie z.B. , geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
DVD
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bespielbare und abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Schritt 2: Anschließen der Videokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen) . . . . . . . . . 14
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .17
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere Sony-DVD-Recorder
haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts . . . . . . . . . 22
Anschluss an die Buchse LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschluss an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte . . . . . . . . . . . . 23
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal Plus-Decoders . . . . . . . . . . . . 25
Anschließen eines Decoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen . . . . 26
Acht grundlegende Bedienungsverfahren
1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . .30
4. Anzeigen der Spielzeit/Restzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . 33
So zeigen Sie die Wiedergabe-/Restspieldauer an. . . . . . . . . . . . . . . . .34
Überprüfen des verbleibenden Discplatzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Schützen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Finalisieren) . . . . . . . .38
Finalisieren der Disc mit der Taste Z (Öffnen/Schließen). . . . . . . . . . . . 38
Finalisieren der Disc mit der Anzeige „Disc-Informationen“ . . . . . . . . . . 39
Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
,Fortsetzung
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aufzeichnen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . 42
Nicht aufzeichenbares Material. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Timeraufnahme (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Manuelles Einstellen des Timers (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System . . . . 46
Die Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einstellen der Qualität und Größe des Aufnahmebilds . . . . . . . . . . . . . . 47
Erstellen von Kapiteln in einem Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste) . . . . . . . . . 49
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . 52
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wiedergabeoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Einstellen der Verzögerung zwischen Bild und Ton (AV SYNC). . . . . . . 59
Unterbrechen einer Fernsehsendung (TV Pause) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Wiedergabe einer Aufnahme von Anfang an während der Aufnahme
(Zeitversetzte Wdg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Wiedergabe einer zuvor erstellten Aufnahme bei gleichzeitiger Aufnahme
eines anderen Titels (gleichzeitige Aufnahme und Wiedergabe) . . . 60
Suchen nach Titel/Kapitel/Stück usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Wiedergabe von MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX®-
Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Info zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und DivX-Videodateien. . . 64 Mit diesem Recorder abspielbare MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien
und DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Info zur Wiedergabereihenfolge von Alben, Tracks und Dateien . . . . . . 65
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Löschen von mehreren Titeln auf einmal (Titel löschen) . . . . . . . . . . . . 68
Löschen einer Passage in einem Titel (A-B löschen) . . . . . . . . . . . . . . . 69
Unterteilen eines Titels (Teilen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Manuelles Erstellen von Kapiteln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Erstellen und Bearbeiten einer Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Verschieben eines Playlistentitels (Reihenf.ändern). . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Kombinieren). . . . . . . . . . . . . . . . 73
Unterteilen eines Playlistentitels (Teilen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Überspielen (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Vor dem Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Der „Übersp.-Modus“. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Überspielen eines Titels (Titel überspielen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Überspielen mehrerer Titel (Best.Titel überspielen) . . . . . . . . . . . . . . . .79
DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Vor dem DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Vorbereitung für DV-Überspielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Aufnehmen einer ganzen DV-Kassette (Sofortaufnahme) . . . . . . . . . . . . . .83
Programmgesteuerte Bearbeitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Empfang über Antenne und Spracheinstellungen (Grundeinstlg) . . . . . . . .87
Kanaleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Kanalsortierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Automatische Titelübernahme (Fernsehprogrammseite) . . . . . . . . . . . .90
Uhr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Bildschirmanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Bildeinstellungen (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Toneinstellungen (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Aufnahmeeinstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Disc-Einstellungen (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Fernbedienungs-/Werkseinstellungen (Sonstige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Schnellkonfiguration (Grundeinstellungen für den Recorder) . . . . . . . . . . . 103
Weitere Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Selbstdiagnosefunktion
(Buchstaben/Ziffern erscheinen im Display) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Der i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Liste der Sprachcodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Gebietscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

Kurzanleitung zu Disc-Typen

Bespielbare und abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
Festplatten­laufwerk (intern)
DVD+RW
VR­Modus
DVD­RW
Video­modus
DVD+R
DVD+R DL
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formatieren (neue Discs)
Formatierung unnötig
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+RW VIDEO)
Formatierung im VR-Modus (Seite 28)
Formatierung im Videomodus (Seite 28)
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+R VIDEO)
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisierung)
Überspielen des Festplatteninhalts auf eine DVD zur Wiedergabe auf anderen DVD-Playern
Abspielbar auf DVD+RW­kompatiblen Playern (automatische Finalisierung)
Abspielbar nur auf VR­Modus-kompatiblen Playern (Finalisierung unnötig)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 38)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 38)
Formatierung
DVD-R
VR­Modus
-
RVR
im VR-Modus (Seite 28) Die Formatierung erfolgt mithilfe des Bildschirms „Disc-
*1
Abspielbar nur auf DVD-R im VR-Modus-kompatiblen Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 38)
Informationen“.
Video­modus
Automatische
Video
Formatierung im Videomodus
-
R
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 38)
Verwendbare Disc-Versionen (Stand: März 2006)
• DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM
*2
• DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM
*2
• DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8x­Geschwindigkeit oder niedriger
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
*1
Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch im Videomodus formatiert. Um eine neue DVD­R im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie den Bildschirm „Disc-Informationen“ (Seite 28).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media - Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.
Nicht bespielbare Discs
•8-cm-Discs
• DVD-R DL (Dual Layer)-Discs
)
)
,Fortsetzung

Abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
DVD VIDEO
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
DVD
Eigenschaften
Käuflich erhältliche oder leihbare Discs mit Filmen Dieser Recorder erkennt auch DVD-R Dual Layer-Discs (Videomodus) als DVD-Video-kompatible Discs.
VIDEO-CD
CD
DATA DVD
DATA-CD
8-cm-DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen. DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
®
ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
DivX Videodatei-Komprimierungsverfahren.
——
DATA DVD
DATA CD
Nicht abspielbare Discs
• PHOTO-CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem
anderen Format als den in der obigen Tabelle aufgeführten Formaten bespielt wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
VCD
CD
VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD­Format
Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Audio-CD-Format
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/ DVD-Rs/DVD-ROMs, die entweder JPEG-Bilddateien oder DivX­Videodateien enthalten
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die entweder MP3-Audiotracks, JPEG­Bilddateien oder DivX-Videodateien enthalten
8-cm-DVD+RW, DVD-RW und DVD­R, die mit einer DVD-Videokamera bespielt wurde (Mit einer DVD-Videokamera aufgenommene Standbilder können nicht wiedergegeben werden.)
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/ DVD+Rs/DVD-Rs, die keine DVD-Video-, DivX-Video- oder JPEG-Bilddateien enthalten.
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 11).
• DVDs, die auf einem anderen Recorder bespielt und nicht korrekt finalisiert wurden.
10
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
Disc Titelanzahl*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
* Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht
Stunden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD VIDEOs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt DVD VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Siehe die Gebrauchsanweisung von DVD­VIDEOs/VIDEO-CDs.
Regionalcode (nur DVD VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind (nur für Wiedergabe relevant). Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung
ALL
können mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Regionalcodes nicht zulässig.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben werden.
Regionalcode
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc­Standard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Au diodaten auf der anderen S eite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
b Hinweise
• Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/ DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs oder CD-RWs/ CD-Rs auf diesem Recorder aufgrund der Aufnahmequalität und des physischen Zustands der Disc bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts und der Authoring-Software nicht wie dergegeben werden können. Discs, die nicht korrekt finalisiert wurden, können ebenfalls nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 40). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
• Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht beschleunigen.
• Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs, DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVD­Gerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
• Sie können keine Aufnahmen auf DVD+RWs, DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD­Rs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten erstellt wurden.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten unter Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs sind je nach dem Disctyp eventuell nicht bespielbar.
11

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 16 an.
b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seite 113) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels

Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an.
an AERIAL IN
Fernsehgerät
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
DVD-Recorder
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der
Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des
Recorders und schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
12

Schritt 2: Anschließen der Videokabel

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
INPUT
B
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
VIDEO
L
AUDI O
R
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
(gelb)
Fernsehgerät
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Anschlüsse und Einstellungen
A
an LINE 2 OUT (VIDEO)
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
an
C
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
: Signalfluss
COMPONENT VIDEO OUT
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
A SCART-Eingangsbuchse
Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AV­Ausgang1“ auf „S-Video“ oder „RGB“ (Seite 21) setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das dem gewählten Signal entspricht.
B Videoeingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C S VIDEO-Eingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
an i LINE 1 – TV
(rot)
Farbdifferenz signalkabel (nicht mitgeliefert)
(grün)(blau)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver)
DVD-Recorder
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen
B/CB, PR/CR)
(Y, P
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale im Format 525p/625p unterstützt, müssen Sie diese Verbindung verwenden und „Komponentenausgang“ unter der Konfiguration - „Video“ auf „Ein“ setzen (Seite 93). Setzen Sie dann „Progressiv­Ausgabe“ in der Konfiguration „Video“ auf „Ein“, um progressive Videosignale zu senden. Einzelheiten dazu siehe „Progressiv­Ausgabe“ auf Seite 93.
D
(grün)
(blau)
(rot)
,Fortsetzung
13
Bei der Wiedergabe von Bildern im „Breitbildformat“
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße finden Sie auf Seite 92.
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an (Seite 22).
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für d as Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls TV t, um den Eingang auf TV umzuschalten.
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Wenn Sie diesen Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1“ auf „Video“.

Die SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen)

Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z.B. eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK EURO VIEW LINK
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
*4
oder T-V LINK*5 kompatibel ist, kommen Sie in den Genuss der folgenden SMARTLINK-Funktionen.
• Laden der Kanaldaten
Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen und den Recorder anhand dieser Daten in „Schnellkonf.“ einstellen. Dadurch wird das „Schnellkonf.“­Verfahren erheblich vereinfacht. Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und die „Schnellkonf.“-Funktion nicht beendet wird (Seite 20).
• TV Direktaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild aufnehmen (Seite 29).
14
• Sofortwiedergabe
Sie können mit einem Tastendruck auf H (Wiedergabe) den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, den Eingang des Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen und die Wiedergabe starten (Seite 55).
•Direktmenü Sie können mit einem Tastendruck auf TITLE LIST den Recorder und das Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen und das Titellistenmenü aufrufen (Seite 56).
• Direkttimer Mit einem Druck auf die Taste TIMER können Sie Recorder und Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät auf den Recorderkanal einstellen, und das Timer­Programmiermenü anzeigen (Seite 45).
• Ausschaltautomatik Der Recorder schaltet sich automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet haben und den Recorder nicht benutzen.
• Herunterladen von NexTView­Informationen Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTView­Informationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten und anderen Geräten, die über die Funktionen „EPG Timer Control“, „EPG Title Download“ und „Now Recording“ verfügen. Näheres da zu schlagen Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät bzw. dem anderen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.
b Hinweise
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur Verfügung, wenn „Video“ unte r „AV-Ausgang1“ ausgewählt ist.
• Die Stromversorgung muss eingeschaltet sein, um alle SMARTLINK-Funktionen außer Sofortwiedergabe, Direktmenü und Direkttimer benutzen zu können.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.

Schritt 3: Anschließen der Audiokabel

Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker (Receiver) eins der folgenden Verfahren A oder B aus. Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
AV-Verstärker (Receiver) mit einem Decoder
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
A
Anschlüsse und Einstellungen
Mitte
an koaxialen Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Audio-/Videokabel
(weiß)
(rot)
(gelb)*
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 13).
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(rot)
Fernsehgerät, Projektor oder AV­Verstärker (Receiver)
Tiefstton­lautsprecher
DVD-Recorder
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
B
A Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit einem Dolby*1 Digital-, DTS*2 oder MPEG­Audio-Decoder und einer digitalen Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden Sie diese Verbindung. Die Surroundeffekte Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) und MPEG Audio (5.1ch) sind verfügbar.
B Audioeingangsbuchsen L/R (links und rechts)
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder eines Stereoverstärkers (Receivers) wiedergegeben.
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
,Fortsetzung
15
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO­L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Andernfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen unter „Schnellkonfiguration - Audioverbindung“ (Seite 21) vor. Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.

Schritt 4: Anschließen des Netzkabels

Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgeräts an eine Netzsteckdose an. Warten Sie bitte ein
bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzkabel
angeschlossen haben. Sie können den Recorder bedienen, sobald das Display an der Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 22), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
~ AC IN
an AC IN
1
16
2
an eine Netzsteckdose

Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung

Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten Fernbedienung zu Interferenzen mit einem anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 18).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen
mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, werden Codenummer und Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können.
b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu steuern.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Ziffern­tasten
TV/DVD
TV 2 +/– TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
unteren Ende der Fernbedienung gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 am oberen Ende der Fernbedienung.
,Fortsetzung
Anschlüsse und Einstellungen
17
2 Geben Sie den Herstellercode des
Fernsehgerätes bei gedrückt gehaltener Taste TV [/1 mit den Zifferntasten ein.
Um beispielsweise „09“ einzugeben, drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der letzten Ziffer los.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Hitachi 24
JVC 33
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 71
Sanyo 25
Thomson 43
Toshiba 38
Die Fernbedienung führt die folgenden Funktionen aus:
Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw.
TV 2 (Lautstärke) +/–
TV PROG +/– Auswählen der
TV t Wechseln der
Ausschalten des Fernsehgeräts
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät
Programmposition am Fernsehgerät
Eingangsquelle am Fernsehgerät
So betätigen Sie die Taste TV/DVD (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem Recorder und der zuletzt ausgewählten Eingangsquelle a m Fernsehgerät. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Wenn eine andere Signalquelle wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit der Taste TV/DVD die Eingangsquelle des Fernsehgeräts.
Wenn Sie einen Sony-DVD­Player oder mehrere Sony-DVD­Recorder haben
Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen anderen Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, stellen Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich von derjenigen des anderen Sony DVD-Recorders oder -Players unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet haben. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt.
Ziffern­tasten
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
18
1 Vergewissern Sie sich, dass
„Schnellkonfiguration“ (Seite 20) beendet worden ist. Falls „Schnellkonfiguration“ noch nicht beendet worden ist, führen Sie zuerst „Schnellkonfiguration“ durch.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
3 Wählen Sie „KONFIGURATION“ und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Sonstige“ und drücken
Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Befehlsmodus“ und
drücken Sie ENTER.
7 Stellen Sie den Befehlsmodus an der
Fernbedienung so ein, dass er mit dem oben für den Recorder eingestellten Befehlsmodus übereinstimmt.
Stellen Sie den Befehlsmodus an der Fernbedienung folgendermaßen ein.
1 Halten Sie ENTER gedrückt. 2 Während Sie ENTER gedrückt
halten, geben Sie den Befehlsmoduscode mit den Zifferntasten ein.
Befehlsmodus Codenummer
DVD1 Zifferntaste 1
DVD2 Zifferntaste 2
DVD3 Zifferntaste 3
3 Halten Sie die Zifferntaste und
ENTER gleichzeitig länger als drei Sekunden gedrückt.
So prüfen Sie den Befehlsmodus für den Recorder
Drücken Sie x am Recorder, wenn dieser ausgeschaltet ist. Der Befehlsmodus für den Recorder erscheint im Frontplattendisplay.
Falls der Befehlsmodus für den Recorder nicht geändert worden ist, stellen Sie den Befehlsmodus an der Fernbedienung auf die Standardeinstellung DVD3 ein. Wenn Sie den Befehlsmodus für die Fernbedienung auf DVD1 oder DVD2 ändern, lässt sich dieser Recorder nicht bedienen.
Anschlüsse und Einstellungen
6 Wählen Sie einen Befehlsmodus
(DVD1, DVD2 oder DVD3) aus und drücken Sie ENTER.
,Fortsetzung
19

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung

Sie können die Programmpositionen des Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
Ziffern­tasten

Schritt 6: Schnellkonfiguration

Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonfiguration“ befolgen.
[/1
ENTER
Beispiel: für Kanal 50 Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.
</M/m/,,
O RETURN
ENTER
TV [/1
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.
• Falls diese Meldung nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonf.“ unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü („Einstellen des Geräts“ auf Seite 87).
2 Drücken Sie ENTER.
Führen Sie eine folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.
Schnellkonfiguration -
Bildschirmanzeige
Wählen Sie eine Sprache für die Bildschirmanzeigen.
20
Schnellkonfiguration - Tunersystem
Wählen Sie Ihr Land/Gebiet oder Ihre Sprache aus. Die Programmpositionsreihenfolge wird entsprechend dem eingestellten Land/ Gebiet festgelegt. Um die Programmpositionen manuell einzustellen, siehe Seite 87.
• Wenn Sie in einem französischsprachigen Land leben, das nicht aufgelistet ist, wählen Sie „ELSE - English“.
Schnellkonfiguration - Uhr
Der Recorder sucht automatisch nach einem Uhrsignal. Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, stellen Sie die Uhr manuell mit </M/m/,, ein, und drücken Sie ENTER.
Schnellkonfiguration - TV-Typ
(Seite 92)
Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben, wählen Sie „16:9“. Wenn Sie ein normales Fernsehgerät haben, wählen Sie entweder „4:3 Letter Box“ (gestauchtes Bild) oder „4:3 Pan Scan“ (gedehntes Bild). Damit wird festgelegt, wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt werden.
Schnellkonfiguration -
Komponentenausgang
Wenn Sie die Buchse COMPONENT VIDEO OUT benutzen, wählen Sie „Ein“.
Schnellkonfiguration - AV-Eingang3
Wenn Sie beabsichtigen, einen Decoder, wie z.B. einen analogen PAY-TV/Canal Plus-Decoder, an die Buchse LINE 3/ DECODER anzuschließen, wählen Sie „Ja“.
Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1
Um Videosignale auszugeben, wählen Sie „Video“. Um S-Videosignale auszugeben, wählen Sie „S-Video“. Um RGB-Signale auszugeben, wählen Sie „RGB“. Wählen Sie „Video“, um die Vorteile von SMARTLINK zu nutzen.
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration ­Komponentenausgang“ auf „Ein“ setzen, können Sie nicht „RGB“ wählen.
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AV­Eingang3“ auf „Ja“ setzen, können Sie nicht „S-Video“ wählen.
Schnellkonfiguration -
Audioverbindung
Wenn Sie einen AV-Verstärker (Receiver) über ein Koaxialkabel angeschlossen haben, wählen Sie „Ja : DIGITAL OUT“, und stellen Sie das digitale Ausgangssignal ein (Seite 96).
3 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
„Schnellkonfiguration“ ist beendet.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie „MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 96).
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ unter „KONFIGURATION“ im Systemmenü (Seite 103).
Anschlüsse und Einstellungen
21

Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Geräts

Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose und schließen Sie dann einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an. Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 81). Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 52.

Anschluss an die Buchse LINE 3/DECODER

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/ DECODER an diesem Recorder an.
Videorecorder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
an i LINE 3/DECODER
an i LINE 1 – TV
DVD-Recorder
b Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderDVD-Recorder Fernsehgerät
Schließen Sie Ihren Videorecorder in der unten gezeigten Reihenfolge an den DVD-Recorder und Ihr Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten Leitungseingang an das Fernsehgerät an.
Leitungseingang 1
Videorecorder Fernsehgerät
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/ DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
DVD-Recorder
Leitungs­eingang 2
22
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.

Anschluss an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt, können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
Videorecorder usw.
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Anschlüsse und Einstellungen
: Signalfluss
DVD-Recorder
z Tipp
Wenn das anzuschließende Gerät nur monauralen Ton ausgibt, nehmen Sie den Anschluss nur an die Eingangsbuchsen L(MONO) und VIDEO an der Frontplatte des Recorders vor. Lassen Sie die Eingangsbuchse R unbenutzt.
b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Anderenfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
23

Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner

Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach. Setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ NICHT auf „Decoder“, wenn Sie diesen Anschluss vornehmen.
Satellitentuner, CanalSat usw.
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an i LINE 1 – TVan i LINE 3/DECODER
DVD-Recorder
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Satellitentuner RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Satellitentuners mit der Buchse LINE 3/DECODER, und setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart­Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 94) auf „Video/RGB“. Im Falle der Modelle RDR-HX520 (außer Frankreich­Modellen) und RDR-HX720/HX722 können RGB-Signal-Bilder auf dem Fernsehschirm angezeigt aber nicht aufgenommen werden. Beachten Sie bitte, dass bei dieser Verbindung und Konfiguration die SMARTLINK-Funktion deaktiviert wird. Wenn Sie bei einer kompatiblen Set-Top­Box die SMARTLINK-Funktion verwenden möchten, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur Set-Top-Box nach.
24
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit einem Timer (Synchronaufnahme)“ auf Seite 51. Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart­Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ (Seite 94) entsprechend den Spezifikationen Ihres Satellitentuners ein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Satelliten-Tuner. Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden, müssen Sie die Buchse VCR SCART am Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER verbinden. Stellen Sie dann „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ gemäß den Spezifikationen der Buchse VCR SCART am Satelliten-Tuner ein.
b Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.
Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal Plus­Decoders
Sie können analoge PAY-TV/Canal Plus-Decoderprogramme sehen oder aufnehmen, wenn Sie einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Beachten Sie, dass, wenn Sie „AV-Eingang3“ in Schritt 5 unter „Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus­Programmpositionen“ (Seite 26) auf „Decoder“ setzen, Sie „L3“ nicht wählen können, weil Line 3 als dedizierte Leitung für den Decoder reserviert wird.

Anschließen eines Decoders

Analoger PAY-TV/ Canal Plus-Decoder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Antennenkabel (mitgeliefert)
an AERIAL IN
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an AERIAL OUT
an i LINE 1 – TV
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
an i LINE 3/DECODER
Anschlüsse und Einstellungen
DVD-Recorder
,Fortsetzung
25
Einstellen von analogen PAY­TV/Canal Plus­Programmpositionen
Um analoge PAY-TV/Canal Plus­Programme zu sehen oder aufzunehmen, stellen Sie Ihren Recorder mithilfe der Bildschirmanzeige auf Empfang der Programmpositionen ein. Damit die Kanäle korrekt eingestellt werden, führen Sie bitte unbedingt alle folgenden Schritte aus.
Ziffern­tasten
SYSTEM MENU
</M/m/,,
O RETURN
ENTER
4 Wählen Sie „Scart-Einstellung“ und
drücken Sie ENTER.
5
Drücken Sie M/m zur Wahl von „Video“ oder „RGB“ für „AV-Ausgang1“, „Decoder“ für „AV-Eingang3“ und „Video“ für „AV-Ausgang3“, und drücken Sie dann ENTER.
Die Konfigurationsanzeige „Video“ erscheint wieder.
6 Drücken Sie O RETURN, um den
Cursor wieder in die linke Spalte zu stellen.
7 Wählen Sie „Grundeinstlg“ und
drücken Sie ENTER.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“ und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Video“ und drücken Sie
ENTER.
26
8 Wählen Sie „Kanaleinstellung“ und
drücken Sie ENTER.
9 Wählen Sie mit M/m die gewünschte
Programmposition, und drücken Sie ENTER.
10
Wählen Sie „System“ mit </,.
11
Wählen Sie mit M/m ein verfügbares TV-System unter BG, DK, I und L aus.
„L“ ist nur bei französischen Modellen von RDR-HX520 und RDR-HX920 verfügbar. Zum Empfangen französischer Sender wählen Sie „L“.
12
Wählen Sie „Kanal“ mit </,.
13
Wählen Sie die analoge PAY-TV/Canal Plus-Programmposition mit M/m oder den Zifferntasten.
14
Wählen Sie „PAY-TV/ CANAL+“ mit </,.
Anschlüsse und Einstellungen
15
Wählen Sie „Ein“ mit M/m, und drücken Sie ENTER.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
b Hinweis
Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Decoder nicht angezeigt.
27
Acht grundlegende
n
Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders

1. Einlegen einer Disc

Wenn die Disc auf diesem Recorder bespielbar ist, können Sie die Disc manuell neu formatieren, um sie zu löschen (Seite 40).
+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (Öffnen/ Schließen)
-
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
R
1 Drücken Sie DVD. 2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
und legen Sie eine Disc auf die Disclade.
Mit der Aufnahme-/Wiedergabeseite nach unte
3 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
um die Disclade einzufahren.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an der Vorderseite ausgeblendet wird. Eine unbenutzte DVD wird automatisch formatiert.
• Für DVD-RW-Discs DVD-RWs werden in dem mit „DVD­RW formatieren“ in der Konfiguration „DVD“ festgelegten Aufnahmeformat (VR-Modus oder Videomodus) formatiert.
• Für DVD-R-Discs DVD-Rs werden automatisch im Videomodus formatiert. Um einen DVD-R-Rohling im VR-Modus zu formatieren, führen Sie die Formatierung auf dem Bildschirm „Disc-Informationen“ (Seite 40) durch, bevor Sie eine Aufnahme machen.
28
-
RVR
DATA DVD
DVD

2. Aufnehmen eines Programms

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Dieser Abschnitt stellt die grundlegende Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen Fernsehprogramms auf die Festplatte (HDD) oder eine Disc (DVD) vor. Eine Erläuterung des Timeraufnahmeverfahrens finden Sie auf Seite 41.
HDD DVD
DISPLAY
z REC x REC
STOP
Video
+
R
PROG +/–
TV/DVD
REC MODE
TV t
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen wollen, legen Sie eine bespielbare DVD ein.
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition oder Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen wollen.
3 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um
den Aufnahmemodus auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Bildschirmanzeige folgendermaßen:
Nähere Erläuterungen zum Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 41.
4 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt. Der Recorder stoppt die Aufnahme automatisch nach einer 8-stündigen Daueraufnahme, oder wenn die Festplatte oder DVD voll wird.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP. Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern kann, bis der Recorder die Aufnahme stoppt.
So können Sie während einer Aufnahme ein anderes Fernsehprogramm ansehen
Wenn das Fernsehgerät an die Buchse i LINE 1 – TV angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit dem Schalter TV/DVD auf Fernsehempfang ein u nd wählen Sie dann das Programm aus, das Sie sehen wollen. Wenn das Fernsehgerät an die Buchsen LINE 2 OUT oder COMPONENT VIDEO OUT angeschlossen ist, stellen Sie das Fernsehgerät mit der Taste TV t (Seite 17) auf Fernsehempfang ein.
TV Direktaufnahme
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung verwenden und
Ein“ (Seite 99) gesetzt haben, können Sie
bequem das aktuelle Fernsehprogramm aufnehmen. Wenn Fernsehgerät und Recorder eingeschaltet sind, drücken Sie z REC. Der Recorder beginnt mit der Aufnahme des aktuellen Fernsehprogramms.
b Hinweis
Wenn „TV“ im Frontplattendisplay erscheint, ist es nicht möglich, das Fernsehgerät auszuschalten oder die Programmposition während der TV­Direktaufnahme zu ändern. Um die Funktion abzuschalten, setzen Sie „TV Direktaufnahme“ in der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 99) auf „Aus“.
Hinweis zur Videotextfunktion
Einige Sender bieten einen Videotextservice*, in dem ganze Programme und Informatio nen dazu (Titel, Datum, Kan al, Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich neu gespeichert werden. Beim Aufnehmen eines Programms übernimmt der Recorder automatisch den Programmnamen aus den Videotextseiten und speichert ihn als Titelnamen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Automatische Titelübernahme (Fernsehprogrammseite)“ auf Seite 90.
TV Direktaufnahme“ auf
,Fortsetzung
Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
29
Beachten Sie, dass die Videotextinformationen nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Sie die Videotextinformationen auf dem Fernsehschirm sehen wollen, drücken Sie TV/DVD auf der Fernbedienung, um auf normalen Fernsehempfang umzuschalten (Seite 17).
* in einigen Regionen nicht verfügbar
b Hinweise
• Wenn Sie z REC gedrückt haben, kann es einen
Augenblick dauern, bis die Aufnahme beginnt.
• Der Aufnahmemodus kann nicht während der Aufnahme geändert werden.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise gelöscht.
• Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal Plus­Sendung anzusehen und dabei eine andere PAY­TV-/Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
• Wenn Sie die TV-Direktaufnahmefunktion verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr des Recorders richtig einstellen.

Überprüfen des Disc-Status bei der Aufnahme

Sie können Aufnahmeinformationen wie Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen lassen.

3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste)

+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Um einen aufgenommenen Titel abzuspielen, wählen Sie den Titel in der Titelliste aus.
HDD DVD
TITLE LIST
/
mc
Video
+
R
</M/m/,, ENTER
OPTIONS
CM x
Drücken Sie DISPLAY während der Aufnahme.
Die Aufnahmeinformationen werden angezeigt.
A Disc-Typ und Format B Aufnahmestatus C Aufnahmemodus D Aufnahmezeit
Blenden Sie mit DISPLAY die Anzeige aus.
30
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“ auf Seite 28). Je nach dem Disctyp beginnt die Wiedergabe automatisch.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Um die erweiterte Titelliste anzuzeigen, wählen Sie „Liste anzeigen“ mit OPTIONS, und drücken Sie dann ENTER.
Loading...
+ 94 hidden pages