Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren,
darf dieses Gerät weder Regen
noch Feuchtigkeit ausgesetzt
werden.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse
nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur
qualifiziertem Fachpersonal.
Das Netzkabel darf nur von einem
qualifizierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
Dieses Gerät wurde als LaserGerät der Klasse 1 (LASER
KLASSE 1) klassifiziert. Das
entsprechende Etikett (LASER
KLASSE 1) befindet sich auf dem
Laserschutzgehäuse im
Geräteinneren.
VORSICHT
Die Verwendung optischer
Instrumente zusammen mit diesem
Produkt stellt ein
Gesundheitsrisiko für die Augen
dar. Der Laser-Strahl, den dieser
DVD-Recorder erzeugt, kann die
Augen schädigen. Versuchen Sie
daher nicht, das Gerät zu zerlegen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf
dem Laser-Schutzgehäuse
innerhalb des Recorder-Gehäuses.
2
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 –
240 V Wechselstrom bei 50/60
Hz. Achten Sie darauf, dass die
Betriebsspannung des Geräts der
lokalen Stromversorgung
entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
vermeiden, stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin,
wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so,
dass das Netzkabel im
Störungsfall sofort von der
Netzsteckdose abgezogen
werden kann.
S
HOWVIEW
ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das
HOWVIEW
-System wurde
S
hergestellt unter der Lizenz der
Gemstar Development Corporation.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Ver packung weist d arauf hin,
dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling
von elektrisch en und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen die ses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde,
den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Sicherheitsmaßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und
erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Verbindungskabel
von unter 3 m Länge verwendet
wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie den
Recorder von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn wieder benutzen.
Das Festplattenlaufwerk
Dank ihrer hohen
Speicherdichte bietet die
Festplatte eine lange
Aufnahmedauer und schnellen
Zugriff auf die darauf
aufgezeichneten Daten. Sie kan n
jedoch durch Stöße, Vibrationen
oder Staub leicht beschädigt
werden und muss von Magneten
ferngehalten werden. Beachten
Sie folgende
Vorsichtsmaßnahmen, um den
Verlust wichtiger Daten zu
vermeiden.
• Schützen Sie den Recorder vor
heftigen Stößen.
• Stellen Sie den Recorder nicht
an einem Ort auf, an dem er
mechanischen Vibrationen
ausgesetzt ist oder instabil
steht.
• Stellen Sie den Recorder nicht
auf eine heiße Unterlage, wie
z.B. einen Videorecorder oder
Verstärker (Receiver).
• Verwenden Sie den Recorder
nicht an einem Ort, der
extremen
Temperaturschwankungen
ausgesetzt ist
(Temperaturschwankungen
von unter 10 °C/Stunde).
• Stellen Sie den Recorder nicht
um, wenn das Netzkabel
eingesteckt ist.
• Lösen Sie das Netzkabel nicht,
solange der Recorder
eingeschaltet ist.
• Bevor Sie das Netzkabel
abtrennen, schalten Sie das
Gerät aus, und vergewissern
Sie sich, dass das
Festplattenlaufwerk still steht
(die Uhrzeit wird mindestens
30 Sekunden lang im
Frontplattendisplay angezeigt,
und alle Aufnahme- oder
Überspielvorgänge sind
gestoppt).
• Bewegen Sie den Recorder
nach dem Lösen des
Netzkabels eine Minute lang
nicht.
• Versuchen Sie nicht, die
Festplatte selbst
auszuwechseln oder zu
erweitern, weil dies zu einer
Funktionsstörung führen kann.
Falls das Festplattenlaufwerk
ausfällt, sind verlorene Daten
nicht wiederherstellbar. Das
Festplattenlaufwerk d ient nur als
Zwischenspeicher.
Reparatur des
Festplattenlaufwerks
• Im Falle einer Reparatur oder
Inspektion bei einer
Funktionsstörung oder
Modifizierung kann der Inhalt
des Festplattenlaufwerks
überprüft werden. Der Inhalt
wird jedoch nicht von Sony
gesichert oder gespeichert.
• Falls die Festplatte formatiert
oder ausgewechselt werden
muss, erfolgt dies auf
Ermessen von Sony. Der
gesamte Inhalt des
Festplattenlaufwerks, auch
Material, das gegen das
Urheberrecht verstößt, wird
gelöscht.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in
ausgeschaltetem Zustand mit
dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder
längere Zeit nicht benutzen
wollen, trennen Sie ihn von
der Netzsteckdose. Ziehen Sie
dabei immer am Stecker des
Netzkabels, niemals am Kabel
selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an
einem Ort mit ausreichender
Luftzufuhr auf, so dass sich im
Inneren des Geräts kein
Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht
auf eine weiche Oberfläche
wie zum Beispiel einen
Teppich. Dadurch könnten die
Lüftungsöffnungen des Geräts
blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht
in einem geschlossenen
Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung
nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht
in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten
auf, an denen er direktem
Sonnenlicht, außerge wöhnlich
viel Staub oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht
in geneigter Position auf. Er
darf nur in waagrechter
Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und
die Discs von Geräten fern, die
starke Magnetfelder erzeugen,
zum Beispiel
Mikrowellenherden oder
großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf den
Recorder.
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen
Aufnahme eine Probeaufnahme.
Entschädigung für
verlorene Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung
und leistet keine Entschädigung
für verlorene Aufnahmen oder
relevante Verluste,
einschließlich Fällen, in denen
aus bestimmten Gründen, wie
z.B. Recorderausfall, keine
Aufnahmen durchgeführt
werden können, oder wenn der
Inhalt einer Aufnahme aufgrund
eines Recorderausfalls oder
einer am Recorder
vorgenommenen Reparatur
verloren geht oder beschädigt
wird. Unter keinen Umständen
wird Sony den Aufnahmeinhalt
wiederherstellen,
wiedergewinnen oder
wiederholen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme,
Videoaufnahmen, Discs und
anderes Material können
urheberrechtlich geschützt
sein. Das unberechtigte
Aufzeichnen solchen
Materials verstößt unter
Umständen gegen die
Bestimmungen des
Urheberrechts. Darüber hinaus
bedarf die Verwendung dieses
Recorders im Zusammenhang
mit Kabelfernsehprogrammen
unter Umständen der
Genehmigung des
Kabelfernsehsenders und/oder
des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine
Urheberrechtsschutztechnologie, die durch USPatente und andere Rechte auf
geistiges Eigentum geschützt
ist. Diese
Urheberrechtsschutztechnologie darf nur mit
Genehmigung von
Macrovision verwendet
werden und ist nur für den
Heimgebrauch und
nichtöffentlichen Gebrauch
bestimmt, es sei denn, es liegt
eine Genehmigung von
Macrovision vor. Reverse
Engineering oder Zerlegung
ist untersagt.
,Fortsetzung
3
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine
Kopierschutzfunktion.
Programme, die über einen
externen Tuner (nicht
mitgeliefert) empfangen
werden, enthalten
möglicherweise
Kopierschutzsignale und können
daher je nach Signaltyp unter
Umständen nicht aufgenommen
werden.
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder
kann ein Videostandbild oder
eine Bildschirmanzeige für
unbegrenzte Zeit auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Wenn ein Videostandbild
oder eine Bildschirmanzeige
aber sehr lange Zeit
unverändert auf dem
Fernsehschirm angezeigt
wird, besteht die Gefahr
einer dauerhaften
Schädigung der M attscheibe.
Plasmabildschirme und
Projektionsfernsehgeräte
sind in dieser Hinsicht
besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder
Probleme auftreten oder sollten
Sie Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren SonyHändler.
Zu dieser
Bedienungsanleitung
Welches Modell haben
Sie erworben?
Die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung
beziehen sich auf 4 Modelle:
RDR-HX520, RDR-HX720,
RDR-HX722 und RDRHX920. Die Modellnummer
befindet sich an der
Vorderseite des Recorders.
• In dieser Anleitung wird das
interne Festplatte nlaufwerk als
„HDD“ bezeichnet. „Disc“
wird als allgemeine
Bezeichnung für das HDD,
DVDs und CDs verwendet, es
sei denn, im Text oder in
Abbildungen wird explizit
etwas anderes angegeben.
• Die am Anfang jeder
Erläuterung aufgeführten
Symbole, wie z.B. ,
geben an, welche
Medientypen mit der
erläuterten Funktion
verwendet werden können.
• Die Anweisungen in dieser
Anleitung beziehen sich auf
die Bedienelemente auf der
Fernbedienung. Sie können
jedoch auch die
Bedienelemente am Recorder
verwenden, sofern sie die
gleiche oder eine ähnliche
Bezeichnung tragen wie die
Bedienelemente auf der
Fernbedienung.
• Die Abbildungen der
Bildschirmanzeigen in diesem
Handbuch stimmen
möglicherweise nicht mit den
Anzeigen am Fernsehschirm
überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in
diesem Handbuch beziehen
sich auf mit diesem Recorder
bespielte DVDs. Sie gelten
nicht für DVDs, die mit
anderen Recordern bespielt
wurden und auf diesem
Recorder wiedergegeben
werden.
Automatische
Formatierung
im Modus +VR
(DVD+RW
VIDEO)
Formatierung
im VR-Modus
(Seite 28)
Formatierung
im Videomodus
(Seite 28)
Automatische
Formatierung
im Modus +VR
(DVD+R
VIDEO)
Kompatibilität mit anderen
DVD-Playern (Finalisierung)
Überspielen des
Festplatteninhalts auf eine
DVD zur Wiedergabe auf
anderen DVD-Playern
Abspielbar auf DVD+RWkompatiblen Playern
(automatische Finalisierung)
Abspielbar nur auf VRModus-kompatiblen Playern
(Finalisierung unnötig)
Abspielbar auf den meisten
DVD-Playern (Finalisierung
notwendig) (Seite 38)
Abspielbar auf den meisten
DVD-Playern (Finalisierung
notwendig) (Seite 38)
Formatierung
DVD-R
VRModus
-
RVR
im VR-Modus
(Seite 28)
Die
Formatierung
erfolgt mithilfe
des Bildschirms
„Disc-
*1
Abspielbar nur auf DVD-R
im VR-Modus-kompatiblen
Playern (Finalisierung
notwendig) (Seite 38)
Informationen“.
Videomodus
Automatische
Video
Formatierung
im Videomodus
-
R
Abspielbar auf den meisten
DVD-Playern (Finalisierung
notwendig) (Seite 38)
8
Verwendbare Disc-Versionen
(Stand: März 2006)
• DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder
niedriger
• DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder
niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM
*2
• DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder
niedriger
• DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder
niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM
*2
• DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8xGeschwindigkeit oder niedriger
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R
DL“ und „DVD-R“ sind Warenzeichen.
*1
Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen
Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch
im Videomodus formatiert. Um eine neue DVDR im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie
den Bildschirm „Disc-Informationen“
(Seite 28).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media - Inhaltsschutz für beschreibbare
Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum
Urheberrechtsschutz von Bildern.
Nicht bespielbare Discs
•8-cm-Discs
• DVD-R DL (Dual Layer)-Discs
)
)
,Fortsetzung
9
Abspielbare Discs
TypDisc-Logo
DVD VIDEO
In dieser
Anleitung
verwendetes
Symbol
DVD
Eigenschaften
Käuflich erhältliche oder leihbare Discs
mit Filmen
Dieser Recorder erkennt auch DVD-R
Dual Layer-Discs (Videomodus) als
DVD-Video-kompatible Discs.
VIDEO-CD
CD
DATA DVD—
DATA-CD—
8-cm-DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos
sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden
unter Lizenz verwendet.
®
ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
DivX
Videodatei-Komprimierungsverfahren.
——
DATA DVD
DATA CD
Nicht abspielbare Discs
• PHOTO-CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem
anderen Format als den in der obigen
Tabelle aufgeführten Formaten bespielt
wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
VCD
CD
VIDEO-CD/Super-VIDEO-CDFormat
Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
Audio-CD-Format
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs/DVD-ROMs, die entweder
JPEG-Bilddateien oder DivXVideodateien enthalten
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die
entweder MP3-Audiotracks, JPEGBilddateien oder DivX-Videodateien
enthalten
8-cm-DVD+RW, DVD-RW und DVDR, die mit einer DVD-Videokamera
bespielt wurde
(Mit einer DVD-Videokamera
aufgenommene Standbilder können
nicht wiedergegeben werden.)
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/
DVD+Rs/DVD-Rs, die keine DVD-Video-,
DivX-Video- oder JPEG-Bilddateien
enthalten.
• Audio-DVDs
• DVD-RAMs
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD VIDEOs mit einem anderen
Regionalcode (Seite 11).
• DVDs, die auf einem anderen Recorder
bespielt und nicht korrekt finalisiert
wurden.
10
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
DiscTitelanzahl*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* Die maximale Länge für einen Titel beträgt acht
Stunden.
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei
DVD VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD
VIDEOs und VIDEO-CDs können von den
Software-Herstellern absichtlich
eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt
DVD VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder,
wie es von den Software-Herstellern
vorgesehen ist. Deshalb stehen
möglicherweise einige
Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung.
Siehe die Gebrauchsanweisung von DVDVIDEOs/VIDEO-CDs.
Regionalcode (nur DVD VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten
Regionalcode auf der Rückseite des Geräts
und gibt nur DVD VIDEOs wieder, die mit
einem identischen Regionalcode versehen
sind (nur für Wiedergabe relevant). Dieses
System dient dem Urheberrechtsschutz.
DVD VIDEOs mit der Markierung
ALL
können mit diesem Recorder ebenfalls
abgespielt werden.
Wenn Sie versuchen, eine andere DVD
VIDEO wiederzugeben, erscheint die
Meldung „Regionalcodes nicht zulässig.“ auf
dem Fernsehschirm. Einige DVD VIDEOs
sind möglicherweise nicht mit einem
Regionalcode gekennzeichnet, können aber
trotzdem nicht auf allen Geräten
wiedergegeben werden.
Regionalcode
Musik-CDs mit
Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von
CDs ausgelegt, die dem Compact DiscStandard (CD) entsprechen.
Seit neuestem bringen einige
Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Kopierschutztechnologien auf den Markt.
Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs
nicht dem CD-Standard entsprechen und mit
diesem Produkt möglicherweise nicht
wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte
Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen
und digitale Au diodaten auf der anderen S eite
aufgezeichnet sind.
Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem
Compact Disc (CD)-Standard entspricht,
kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem
Produkt nicht garantiert werden.
b Hinweise
• Beachten Sie, dass manche DVD+RWs/
DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs oder CD-RWs/
CD-Rs auf diesem Recorder aufgrund der
Aufnahmequalität und des physischen Zustands
der Disc bzw. der Merkmale des Aufnahmegeräts
und der Authoring-Software nicht wie dergegeben
werden können. Discs, die nicht korrekt
finalisiert wurden, können ebenfalls nicht
wiedergegeben werden. Weitere Informationen
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu
dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht
Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus
machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern
wollen, müssen Sie sie neu formatieren
(Seite 40). Beim Formatieren wird der gesamte
Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
• Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit
unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht
beschleunigen.
• Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für
Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs,
DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus)
hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVDGerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs,
die bereits mit einem anderen DVD-Gerät
erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen
hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass
dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt,
wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
• Sie können keine Aufnahmen auf DVD+RWs,
DVD-RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVDRs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten
erstellt wurden.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser
Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten
unter Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs sind je nach dem
Disctyp eventuell nicht bespielbar.
11
Anschlüsse und Einstellungen
Anschließen des Recorders
Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen
vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf
Seite 16 an.
b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seite 113) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung zu den anzuschließenden Geräten nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang
anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten zu lösen.
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels
Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an.
an AERIAL IN
Fernsehgerät
an AERIAL OUT
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
DVD-Recorder
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät und verbinden Sie es mit der
Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des
Recorders und schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
12
Schritt 2: Anschließen der Videokabel
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker
(Receiver) eins der folgenden Verfahren A bis D aus. Damit ermöglichen Sie die
Bildwiedergabe.
INPUT
B
Fernsehgerät, Projektor oder
AV-Verstärker (Receiver)
VIDEO
L
AUDI O
R
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
Fernsehgerät
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Anschlüsse und Einstellungen
A
an LINE 2 OUT (VIDEO)
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
an
C
INPUT
S VIDEO
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
: Signalfluss
COMPONENT
VIDEO OUT
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
A SCART-Eingangsbuchse
Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AVAusgang1“ auf „S-Video“ oder „RGB“
(Seite 21) setzen, verwenden Sie ein
SCART-Kabel, das dem gewählten Signal
entspricht.
B Videoeingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C S VIDEO-Eingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
an i LINE 1 – TV
(rot)
Farbdifferenz
signalkabel
(nicht
mitgeliefert)
(grün)(blau)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Fernsehgerät, Projektor
oder AV-Verstärker
(Receiver)
DVD-Recorder
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen
B/CB, PR/CR)
(Y, P
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion
und Bilder hoher Qualität.
Wenn Ihr Fernsehgerät progressive Signale
im Format 525p/625p unterstützt, müssen Sie
diese Verbindung verwenden und
„Komponentenausgang“ unter der
Konfiguration - „Video“ auf „Ein“ setzen
(Seite 93). Setzen Sie dann „ProgressivAusgabe“ in der Konfiguration „Video“ auf
„Ein“, um progressive Videosignale zu
senden. Einzelheiten dazu siehe „ProgressivAusgabe“ auf Seite 93.
D
(grün)
(blau)
(rot)
,Fortsetzung
13
Bei der Wiedergabe von Bildern im
„Breitbildformat“
Einige aufgenommene Bilder passen
möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm.
Angaben zum Ändern der Bildgröße finden
Sie auf Seite 92.
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die
Buchse LINE 3/DECODER des Recorders an
(Seite 22).
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem
Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Wenn Sie den Recorder über die SCARTBuchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als
Eingangsquelle für d as Fernsehgerät beim Starten
der Wiedergabe automatisch der Recorder.
Drücken Sie nötigenfalls TV t, um den
Eingang auf TV umzuschalten.
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung
benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21
Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch
in der Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät nach.
• Wenn Sie diesen Recorder an ein Fernsehgerät
mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie
„Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1“ auf
„Video“.
Die SMARTLINK-Funktionen
(nur bei SCART-Anschlüssen)
Wenn das angeschlossene Fernsehgerät (oder
ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z.B.
eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK
EURO VIEW LINK
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
*4
oder T-V LINK*5
kompatibel ist, kommen Sie in den Genuss
der folgenden SMARTLINK-Funktionen.
• Laden der Kanaldaten
Sie können die Tuner-Vorwahldaten von
Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder
herunterladen und den Recorder anhand
dieser Daten in „Schnellkonf.“ einstellen.
Dadurch wird das „Schnellkonf.“Verfahren erheblich vereinfacht. Achten
Sie darauf, dass während dieses Vorgangs
keine Kabel abgetrennt werden und die
„Schnellkonf.“-Funktion nicht beendet
wird (Seite 20).
• TV Direktaufnahme
Mit dieser Funktion können Sie problemlos
das auf dem Fernsehschirm angezeigte Bild
aufnehmen (Seite 29).
14
• Sofortwiedergabe
Sie können mit einem Tastendruck auf H
(Wiedergabe) den Recorder und das
Fernsehgerät einschalten, den Eingang des
Fernsehgeräts auf den Recorder einstellen
und die Wiedergabe starten (Seite 55).
•Direktmenü
Sie können mit einem Tastendruck auf
TITLE LIST den Recorder und das
Fernsehgerät einschalten, das Fernsehgerät
auf den Recorderkanal einstellen und das
Titellistenmenü aufrufen (Seite 56).
• Direkttimer
Mit einem Druck auf die Taste TIMER
können Sie Recorder und Fernsehgerät
einschalten, das Fernsehgerät auf den
Recorderkanal einstellen, und das TimerProgrammiermenü anzeigen (Seite 45).
• Ausschaltautomatik
Der Recorder schaltet sich automatisch aus,
wenn Sie das Fernsehgerät ausgeschaltet
haben und den Recorder nicht benutzen.
• Herunterladen von NexTViewInformationen
Sie können den Timer mit der Funktion
zum Herunterladen von NexTViewInformationen auf das Fernsehgerät
problemlos einstellen.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrem
Fernsehgerät.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind
Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind
Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der
Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC
Corporation.
z Tipp
SMARTLINK arbeitet auch mit Fernsehgeräten
und anderen Geräten, die über die Funktionen
„EPG Timer Control“, „EPG Title Download“ und
„Now Recording“ verfügen. Näheres da zu schlagen
Sie bitte in der mit dem Fernsehgerät bzw. dem
anderen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
b Hinweise
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nur zur
Verfügung, wenn „Video“ unte r „AV-Ausgang1“
ausgewählt ist.
• Die Stromversorgung muss eingeschaltet sein,
um alle SMARTLINK-Funktionen außer
Sofortwiedergabe, Direktmenü und Direkttimer
benutzen zu können.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben
genannten Funktionen.
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel
Wählen Sie je nach der Eingangsbuchse am Fernsehgerät, Projektor oder AV-Verstärker
(Receiver) eins der folgenden Verfahren A oder B aus. Damit ermöglichen Sie die
Tonwiedergabe.
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
AV-Verstärker
(Receiver) mit einem
Decoder
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
A
Anschlüsse und Einstellungen
Mitte
an koaxialen Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Audio-/Videokabel
(weiß)
(rot)
(gelb)*
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 13).
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(rot)
Fernsehgerät,
Projektor oder AVVerstärker (Receiver)
Tiefsttonlautsprecher
DVD-Recorder
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
B
A Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) mit
einem Dolby*1 Digital-, DTS*2 oder MPEGAudio-Decoder und einer digitalen
Eingangsbuchse ausgestattet ist, verwenden
Sie diese Verbindung. Die Surroundeffekte
Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) und
MPEG Audio (5.1ch) sind verfügbar.
B Audioeingangsbuchsen L/R (links und
rechts)
Bei dieser Verbindung wird der Ton über die
beiden Lautsprecher des Fernsehgeräts oder
eines Stereoverstärkers (Receivers)
wiedergegeben.
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen,
erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den
angeschlossenen Komponenten.
,Fortsetzung
15
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen
LINE IN (R-AUDIO-L) mit den
Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät.
Andernfalls werden über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche
ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIOL) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim
Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den
Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes.
Andernfalls werden über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche
ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach
der Ausführung der Anschlüsse die
entsprechenden Einstellungen unter
„Schnellkonfiguration - Audioverbindung“
(Seite 21) vor. Andernfalls wird über die
Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen
ausgegeben.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Schritt 4: Anschließen
des Netzkabels
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel
mit dem Anschluss AC IN am Recorder.
Schließen Sie dann die Netzkabel des
Recorders und des Fernsehgeräts an eine
Netzsteckdose an. Warten Sie bitte ein
bisschen, bevor Sie den Recorder
bedienen, nachdem Sie das Netzkabel
angeschlossen haben. Sie können den
Recorder bedienen, sobald das Display an der
Vorderseite aufleuchtet und der Recorder in
den Bereitschaftsmodus wechselt.
Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen
Recorder anschließen (Seite 22), schließen
Sie das Netzkabel unbedingt erst an,
nachdem alle anderen Anschlüsse
vorgenommen wurden.
~ AC IN
an AC IN
1
16
2
an eine Netzsteckdose
Schritt 5: Vorbereiten
der Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der
mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen
Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das
Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten
Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und
Minus-Pol (#) der Batterien müssen den
Markierungen + und – im Batteriefach
entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung
benutzen, richten Sie sie auf den
Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Wenn es bei Verwendung der mitgelieferten
Fernbedienung zu Interferenzen mit einem
anderen DVD-Recorder oder -Player von Sony
kommt, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für
diesen Recorder (Seite 18).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße
Handhabung der Batterien, um Schäden durch
auslaufende oder korrodierte Batterien zu
vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene
Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen.
Beachten Sie folgende Hinweise:
– Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen
mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zusammen.
– Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen.
– Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus.
– Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der
Vorderseite mit gekennzeichnet) keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls reagiert der Recorder
möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung
auswechseln, werden Codenummer und
Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben
zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte
Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.
Steuern von Fernsehgeräten
mit der Fernbedienung
Sie können das Fernbedienungssignal so
einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät
steuern können.
b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie
eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit
einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu
steuern.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird
die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Zifferntasten
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
unteren Ende der Fernbedienung
gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 am
oberen Ende der Fernbedienung.
,Fortsetzung
Anschlüsse und Einstellungen
17
2 Geben Sie den Herstellercode des
Fernsehgerätes bei gedrückt
gehaltener Taste TV [/1 mit den
Zifferntasten ein.
Um beispielsweise „09“ einzugeben,
drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen
Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der
letzten Ziffer los.
Codenummern der steuerbaren
Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
probieren Sie sie nacheinander aus, bis
Sie diejenige gefunden haben, die bei
Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
HerstellerCodenummer
Sony01 (Standard)
Hitachi24
JVC33
Panasonic17, 49
Philips06, 08
Samsung71
Sanyo25
Thomson43
Toshiba38
Die Fernbedienung führt die folgenden
Funktionen aus:
TasteFunktion
TV [/1Ein- bzw.
TV 2
(Lautstärke) +/–
TV PROG +/–Auswählen der
TV tWechseln der
Ausschalten des
Fernsehgeräts
Einstellen der
Lautstärke am
Fernsehgerät
Programmposition
am Fernsehgerät
Eingangsquelle am
Fernsehgerät
So betätigen Sie die Taste TV/DVD
(nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD wechselt zwischen dem
Recorder und der zuletzt ausgewählten
Eingangsquelle a m Fernsehgerät. Richten Sie
die Fernbedienung auf den Recorder, wenn
Sie diese Taste drücken.
Wenn Sie den Recorder über die SCARTBuchsen an das Fernsehgerät anschließen,
gilt als Eingangsquelle für das Fernsehgerät
beim Starten der Wiedergabe automatisch der
Recorder. Wenn eine andere Signalquelle
wiedergegeben werden soll, wechseln Sie mit
der Taste TV/DVD die Eingangsquelle des
Fernsehgeräts.
Wenn Sie einen Sony-DVDPlayer oder mehrere Sony-DVDRecorder haben
Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen
anderen Sony DVD-Recorder oder -Player
beeinflusst, stellen Sie die
Befehlsmodusnummer für diesen Recorder
und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine
Nummer ein, die sich von derjenigen des
anderen Sony DVD-Recorders oder -Players
unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6:
Schnellkonfiguration“ beendet haben.
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und
der mitgelieferten Fernbedienung der
Befehlsmodus DVD3 eingestellt.
Zifferntasten
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
18
1 Vergewissern Sie sich, dass
„Schnellkonfiguration“ (Seite 20)
beendet worden ist. Falls
„Schnellkonfiguration“ noch nicht
beendet worden ist, führen Sie zuerst
„Schnellkonfiguration“ durch.
2 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
3 Wählen Sie „KONFIGURATION“ und
drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie „Sonstige“ und drücken
Sie ENTER.
5 Wählen Sie „Befehlsmodus“ und
drücken Sie ENTER.
7 Stellen Sie den Befehlsmodus an der
Fernbedienung so ein, dass er mit
dem oben für den Recorder
eingestellten Befehlsmodus
übereinstimmt.
Stellen Sie den Befehlsmodus an der
Fernbedienung folgendermaßen ein.
1 Halten Sie ENTER gedrückt.
2 Während Sie ENTER gedrückt
halten, geben Sie den
Befehlsmoduscode mit den
Zifferntasten ein.
BefehlsmodusCodenummer
DVD1Zifferntaste 1
DVD2Zifferntaste 2
DVD3Zifferntaste 3
3 Halten Sie die Zifferntaste und
ENTER gleichzeitig länger als drei
Sekunden gedrückt.
So prüfen Sie den Befehlsmodus für den
Recorder
Drücken Sie x am Recorder, wenn dieser
ausgeschaltet ist. Der Befehlsmodus für den
Recorder erscheint im Frontplattendisplay.
Falls der Befehlsmodus für den Recorder
nicht geändert worden ist, stellen Sie den
Befehlsmodus an der Fernbedienung auf die
Standardeinstellung DVD3 ein. Wenn Sie
den Befehlsmodus für die Fernbedienung
auf DVD1 oder DVD2 ändern, lässt sich
dieser Recorder nicht bedienen.
Anschlüsse und Einstellungen
6 Wählen Sie einen Befehlsmodus
(DVD1, DVD2 oder DVD3) aus und
drücken Sie ENTER.
,Fortsetzung
19
Ändern der
Programmpositionen des
Recorders mit der
Fernbedienung
Sie können die Programmpositionen des
Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
Zifferntasten
Schritt 6:
Schnellkonfiguration
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor,
indem Sie die Bildschirmanweisungen unter
„Schnellkonfiguration“ befolgen.
[/1
ENTER
Beispiel: für Kanal 50
Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.
</M/m/,,
O RETURN
ENTER
TV [/1
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann
den Eingang Ihres Fernsehgerätes so
ein, dass das Signal des Recorders
auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Meldung bezüglich der
Anfangseinstellungen erscheint.
• Falls diese Meldung nicht erscheint,
wählen Sie „Schnellkonf.“ unter
„KONFIGURATION“ im
Systemmenü („Einstellen des Geräts“
auf Seite 87).
2 Drücken Sie ENTER.
Führen Sie eine folgenden Einstellungen
gemäß den Bildschirmanweisungen
durch.
Schnellkonfiguration -
Bildschirmanzeige
Wählen Sie eine Sprache für die
Bildschirmanzeigen.
20
Schnellkonfiguration - Tunersystem
Wählen Sie Ihr Land/Gebiet oder Ihre
Sprache aus.
Die Programmpositionsreihenfolge wird
entsprechend dem eingestellten Land/
Gebiet festgelegt.
Um die Programmpositionen manuell
einzustellen, siehe Seite 87.
• Wenn Sie in einem
französischsprachigen Land leben, das
nicht aufgelistet ist, wählen Sie
„ELSE - English“.
Schnellkonfiguration - Uhr
Der Recorder sucht automatisch nach
einem Uhrsignal. Falls kein Uhrsignal
auffindbar ist, stellen Sie die Uhr
manuell mit </M/m/,, ein, und
drücken Sie ENTER.
Schnellkonfiguration - TV-Typ
(Seite 92)
Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät
haben, wählen Sie „16:9“. Wenn Sie ein
normales Fernsehgerät haben, wählen
Sie entweder „4:3 Letter Box“
(gestauchtes Bild) oder „4:3 Pan Scan“
(gedehntes Bild). Damit wird festgelegt,
wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem
Fernsehgerät angezeigt werden.
Schnellkonfiguration -
Komponentenausgang
Wenn Sie die Buchse COMPONENT
VIDEO OUT benutzen, wählen Sie
„Ein“.
Schnellkonfiguration - AV-Eingang3
Wenn Sie beabsichtigen, einen Decoder,
wie z.B. einen analogen PAY-TV/Canal
Plus-Decoder, an die Buchse LINE 3/
DECODER anzuschließen, wählen Sie
„Ja“.
Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1
Um Videosignale auszugeben, wählen
Sie „Video“.
Um S-Videosignale auszugeben, wählen
Sie „S-Video“.
Um RGB-Signale auszugeben, wählen
Sie „RGB“.
Wählen Sie „Video“, um die Vorteile
von SMARTLINK zu nutzen.
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration Komponentenausgang“ auf „Ein“
setzen, können Sie nicht „RGB“
wählen.
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration - AVEingang3“ auf „Ja“ setzen, können Sie
nicht „S-Video“ wählen.
Schnellkonfiguration -
Audioverbindung
Wenn Sie einen AV-Verstärker
(Receiver) über ein Koaxialkabel
angeschlossen haben, wählen Sie „Ja :
DIGITAL OUT“, und stellen Sie das
digitale Ausgangssignal ein (Seite 96).
3 Drücken Sie ENTER, wenn „Beenden“
erscheint.
„Schnellkonfiguration“ ist beendet.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
z Tipps
• Wenn Ihr AV-Verstärker (Receiver) über einen
MPEG-Audio-Decoder verfügt, setzen Sie
„MPEG“ auf „MPEG“ (Seite 96).
• Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut
ausführen wollen, wählen Sie
„Schnellkonfiguration“ unter
„KONFIGURATION“ im Systemmenü
(Seite 103).
Anschlüsse und Einstellungen
21
Anschließen eines Videorecorders oder eines
ähnlichen Geräts
Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose und schließen Sie dann einen
Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder
an.
Verwenden Sie die Buchse DV IN an der Vorderseite, wenn das anzuschließende Gerät über
eine DV-Ausgangsbuchse (i.LINK-Buchse) verfügt (Seite 81).
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes.
Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder finden Sie unter „Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät ohne Timer“ auf Seite 52.
Anschluss an die Buchse LINE 3/DECODER
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 3/
DECODER an diesem Recorder an.
Videorecorder
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
an i LINE 3/DECODER
an i LINE 1 – TV
DVD-Recorder
b Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm
möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderDVD-RecorderFernsehgerät
Schließen Sie Ihren Videorecorder in der unten gezeigten Reihenfolge an den DVD-Recorder und Ihr
Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten
Leitungseingang an das Fernsehgerät an.
Leitungseingang 1
VideorecorderFernsehgerät
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 3/
DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
DVD-Recorder
Leitungseingang 2
22
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die
Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD auf der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.
Anschluss an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte
Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2
IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt,
können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
Videorecorder usw.
Audio-/Videokabel
(nicht mitgeliefert)
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Anschlüsse und Einstellungen
: Signalfluss
DVD-Recorder
z Tipp
Wenn das anzuschließende Gerät nur monauralen Ton ausgibt, nehmen Sie den Anschluss nur an die
Eingangsbuchsen L(MONO) und VIDEO an der Frontplatte des Recorders vor. Lassen Sie die
Eingangsbuchse R unbenutzt.
b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät
an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist.
Anderenfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
23
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner
Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 3/DECODER an
diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie
den Tuner anschließen.
Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach.
Setzen Sie „AV-Eingang3“ unter „Scart-Einstellung“ in der Konfiguration „Video“ NICHT auf
„Decoder“, wenn Sie diesen Anschluss vornehmen.
Satellitentuner,
CanalSat usw.
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät
an i LINE 1 – TVan i LINE 3/DECODER
DVD-Recorder
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale
ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale.
Wenn der Satellitentuner RGB-Signale
ausgeben kann, verbinden Sie den TV
SCART-Anschluss des Satellitentuners mit
der Buchse LINE 3/DECODER, und setzen
Sie „AV-Eingang3“ unter „ScartEinstellung“ in der Konfiguration „Video“
(Seite 94) auf „Video/RGB“. Im Falle der
Modelle RDR-HX520 (außer FrankreichModellen) und RDR-HX720/HX722 können
RGB-Signal-Bilder auf dem Fernsehschirm
angezeigt aber nicht aufgenommen werden.
Beachten Sie bitte, dass bei dieser
Verbindung und Konfiguration die
SMARTLINK-Funktion deaktiviert wird.
Wenn Sie bei einer kompatiblen Set-TopBox die SMARTLINK-Funktion verwenden
möchten, schlagen Sie bitte in der
Bedienungsanleitung zur Set-Top-Box nach.
24
Wenn Sie mit der
Synchronaufnahmefunktion aufnehmen
wollen
Diese Verbindung ist für die
Synchronaufnahmefunktion erforderlich.
Siehe „Aufnehmen von einem
angeschlossenen Gerät mit einem Timer
(Synchronaufnahme)“ auf Seite 51.
Stellen Sie „AV-Eingang3“ unter „ScartEinstellung“ in der Konfiguration „Video“
(Seite 94) entsprechend den Spezifikationen
Ihres Satellitentuners ein. Weitere
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Satelliten-Tuner.
Wenn Sie einen B Sky B-Tuner verwenden,
müssen Sie die Buchse VCR SCART am
Tuner mit der Buchse LINE 3/DECODER
verbinden. Stellen Sie dann „AV-Eingang3“
unter „Scart-Einstellung“ gemäß den
Spezifikationen der Buchse VCR SCART am
Satelliten-Tuner ein.
b Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen
Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.
Anschließen eines analogen PAY-TV/Canal PlusDecoders
Sie können analoge PAY-TV/Canal Plus-Decoderprogramme sehen oder aufnehmen, wenn Sie
einen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des
Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Beachten Sie, dass,
wenn Sie „AV-Eingang3“ in Schritt 5 unter „Einstellen von analogen PAY-TV/Canal PlusProgrammpositionen“ (Seite 26) auf „Decoder“ setzen, Sie „L3“ nicht wählen können, weil
Line 3 als dedizierte Leitung für den Decoder reserviert wird.
Anschließen eines Decoders
Analoger PAY-TV/
Canal Plus-Decoder
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Antennenkabel (mitgeliefert)
an AERIAL IN
SCART-Kabel
(nicht mitgeliefert)
an AERIAL OUT
an i LINE 1 – TV
Fernsehgerät
an SCART-Eingang
an i LINE 3/DECODER
Anschlüsse und Einstellungen
DVD-Recorder
,Fortsetzung
25
Einstellen von analogen PAYTV/Canal PlusProgrammpositionen
Um analoge PAY-TV/Canal PlusProgramme zu sehen oder aufzunehmen,
stellen Sie Ihren Recorder mithilfe der
Bildschirmanzeige auf Empfang der
Programmpositionen ein.
Damit die Kanäle korrekt eingestellt werden,
führen Sie bitte unbedingt alle folgenden
Schritte aus.
Zifferntasten
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O RETURN
ENTER
4 Wählen Sie „Scart-Einstellung“ und
drücken Sie ENTER.
5
Drücken Sie M/m zur Wahl von „Video“
oder „RGB“ für „AV-Ausgang1“,
„Decoder“ für „AV-Eingang3“ und
„Video“ für „AV-Ausgang3“, und
drücken Sie dann ENTER.
Die Konfigurationsanzeige „Video“
erscheint wieder.
6 Drücken Sie O RETURN, um den
Cursor wieder in die linke Spalte zu
stellen.
7 Wählen Sie „Grundeinstlg“ und
drücken Sie ENTER.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU.
Das Systemmenü wird angezeigt.
2 Wählen Sie „KONFIGURATION“ und
drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Video“ und drücken Sie
ENTER.
26
8 Wählen Sie „Kanaleinstellung“ und
drücken Sie ENTER.
9 Wählen Sie mit M/m die gewünschte
Programmposition, und drücken Sie
ENTER.
10
Wählen Sie „System“ mit </,.
11
Wählen Sie mit M/m ein verfügbares
TV-System unter BG, DK, I und L aus.
„L“ ist nur bei französischen Modellen
von RDR-HX520 und RDR-HX920
verfügbar. Zum Empfangen
französischer Sender wählen Sie „L“.
12
Wählen Sie „Kanal“ mit </,.
13
Wählen Sie die analoge PAY-TV/Canal
Plus-Programmposition mit M/m oder
den Zifferntasten.
14
Wählen Sie „PAY-TV/ CANAL+“ mit
</,.
Anschlüsse und Einstellungen
15
Wählen Sie „Ein“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
So wechseln Sie zum vorherigen Schritt
Drücken Sie O RETURN.
b Hinweis
Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der
Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Decoder nicht angezeigt.
27
Acht grundlegende
n
Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1. Einlegen einer Disc
Wenn die Disc auf diesem Recorder
bespielbar ist, können Sie die Disc
manuell neu formatieren, um sie zu
löschen (Seite 40).
+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (Öffnen/
Schließen)
-
RWVR-RW
DVD
VCDCD
Video
+
R
1 Drücken Sie DVD.
2 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
und legen Sie eine Disc auf die
Disclade.
Mit der Aufnahme-/Wiedergabeseite nach unte
3 Drücken Sie Z (Öffnen/Schließen),
um die Disclade einzufahren.
Warten Sie, bis „LOAD“ im Display an
der Vorderseite ausgeblendet wird.
Eine unbenutzte DVD wird automatisch
formatiert.
• Für DVD-RW-Discs
DVD-RWs werden in dem mit „DVDRW formatieren“ in der Konfiguration
„DVD“ festgelegten Aufnahmeformat
(VR-Modus oder Videomodus)
formatiert.
• Für DVD-R-Discs
DVD-Rs werden automatisch im
Videomodus formatiert. Um einen
DVD-R-Rohling im VR-Modus zu
formatieren, führen Sie die
Formatierung auf dem Bildschirm
„Disc-Informationen“ (Seite 40) durch,
bevor Sie eine Aufnahme machen.
28
-
RVR
DATA DVD
DVD
2. Aufnehmen eines
Programms
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Dieser Abschnitt stellt die grundlegende
Bedienung zum Aufnehmen des aktuellen
Fernsehprogramms auf die Festplatte (HDD)
oder eine Disc (DVD) vor. Eine Erläuterung
des Timeraufnahmeverfahrens finden Sie auf
Seite 41.
HDDDVD
DISPLAY
z REC
x REC
STOP
Video
+
R
PROG +/–
TV/DVD
REC MODE
TV t
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie auf eine DVD aufnehmen
wollen, legen Sie eine bespielbare DVD
ein.
2 Wählen Sie mit PROG +/– die
Programmposition oder
Eingangsquelle, die Sie aufzeichnen
wollen.
3 Drücken Sie mehrmals REC MODE, um
den Aufnahmemodus auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Bildschirmanzeige folgendermaßen:
Nähere Erläuterungen zum
Aufnahmemodus finden Sie auf Seite 41.
4 Drücken Sie z REC.
Die Aufnahme beginnt.
Der Recorder stoppt die Aufnahme
automatisch nach einer 8-stündigen
Daueraufnahme, oder wenn die
Festplatte oder DVD voll wird.
So beenden Sie die Aufnahme
Drücken Sie x REC STOP.
Beachten Sie, dass es einige Sekunden dauern
kann, bis der Recorder die Aufnahme stoppt.
So können Sie während einer Aufnahme
ein anderes Fernsehprogramm ansehen
Wenn das Fernsehgerät an die Buchse i
LINE 1 – TV angeschlossen ist, stellen Sie
das Fernsehgerät mit dem Schalter TV/DVD
auf Fernsehempfang ein u nd wählen Sie dann
das Programm aus, das Sie sehen wollen.
Wenn das Fernsehgerät an die Buchsen LINE
2 OUT oder COMPONENT VIDEO OUT
angeschlossen ist, stellen Sie das
Fernsehgerät mit der Taste TV t (Seite 17)
auf Fernsehempfang ein.
TV Direktaufnahme
Wenn Sie die SMARTLINK-Verbindung
verwenden und
„Ein“ (Seite 99) gesetzt haben, können Sie
bequem das aktuelle Fernsehprogramm
aufnehmen.
Wenn Fernsehgerät und Recorder
eingeschaltet sind, drücken Sie z REC. Der
Recorder beginnt mit der Aufnahme des
aktuellen Fernsehprogramms.
b Hinweis
Wenn „TV“ im Frontplattendisplay erscheint, ist es
nicht möglich, das Fernsehgerät auszuschalten oder
die Programmposition während der TVDirektaufnahme zu ändern. Um die Funktion
abzuschalten, setzen Sie „TV Direktaufnahme“ in
der Konfiguration „Aufnahme“ (Seite 99) auf „Aus“.
Hinweis zur Videotextfunktion
Einige Sender bieten einen
Videotextservice*, in dem ganze Programme
und Informatio nen dazu (Titel, Datum, Kan al,
Aufnahmeanfangszeit usw.) täglich neu
gespeichert werden. Beim Aufnehmen eines
Programms übernimmt der Recorder
automatisch den Programmnamen aus den
Videotextseiten und speichert ihn als
Titelnamen. Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „Automatische Titelübernahme
(Fernsehprogrammseite)“ auf Seite 90.
„TV Direktaufnahme“ auf
,Fortsetzung
Acht grundlegende Bedienungsverfahren — Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
29
Beachten Sie, dass die
Videotextinformationen nicht auf dem
Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Sie
die Videotextinformationen auf dem
Fernsehschirm sehen wollen, drücken Sie
TV/DVD auf der Fernbedienung, um auf
normalen Fernsehempfang umzuschalten
(Seite 17).
* in einigen Regionen nicht verfügbar
b Hinweise
• Wenn Sie z REC gedrückt haben, kann es einen
Augenblick dauern, bis die Aufnahme beginnt.
• Der Aufnahmemodus kann nicht während der
Aufnahme geändert werden.
• Bei einem Stromausfall wird das Programm, das
gerade aufgezeichnet wird, möglicherweise
gelöscht.
• Es ist nicht möglich, eine PAY-TV-/Canal PlusSendung anzusehen und dabei eine andere PAYTV-/Canal Plus-Sendung aufzuzeichnen.
• Wenn Sie die TV-Direktaufnahmefunktion
verwenden wollen, müssen Sie zunächst die Uhr
des Recorders richtig einstellen.
Überprüfen des Disc-Status bei
der Aufnahme
Sie können Aufnahmeinformationen wie
Aufnahmedauer oder Disc-Typ anzeigen
lassen.
3. Wiedergeben des
aufgenommenen
Programms (Titelliste)
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Um einen aufgenommenen Titel abzuspielen,
wählen Sie den Titel in der Titelliste aus.
HDDDVD
TITLE LIST
/
mc
Video
+
R
</M/m/,,
ENTER
OPTIONS
CM
x
Drücken Sie DISPLAY während der
Aufnahme.
Die Aufnahmeinformationen werden
angezeigt.
A Disc-Typ und Format
B Aufnahmestatus
C Aufnahmemodus
D Aufnahmezeit
Blenden Sie mit DISPLAY die Anzeige aus.
30
1 Drücken Sie HDD oder DVD.
Wenn Sie DVD wählen, legen Sie eine
DVD ein (siehe „1. Einlegen einer Disc“
auf Seite 28).
Je nach dem Disctyp beginnt die
Wiedergabe automatisch.
2 Drücken Sie TITLE LIST.
Um die erweiterte Titelliste anzuzeigen,
wählen Sie „Liste anzeigen“ mit
OPTIONS, und drücken Sie dann
ENTER.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.