Radi sprječavanja opasnosti od
požara ili strujnog udara, nemojte
izlagati ureñaj utjecaju kiše ili
vlage. Nemojte otvarati kućište jer
bi moglo doći do strujnog udara.
Prepustite popravke isključivo
stručnim osobama.
Mrežni kabel smiju zamijeniti
samo stručne osobe u ovlaštenom
servisu.
Ovaj ureñaj pripada grupi
laserskih ureñaja klase 1 (LASER
KLASSE 1). Oznaka (LASER
KLASSE 1) nalazi se na stražnjoj
vanjskoj strani ureñaja.
OPREZ
Uporaba optičk
ovaj ureñaj povećava opasnost od
oštećenja vida. Budući da je
laserska zraka koja se koristi u
ovom DVD rekorderu štetna za
oči, nemojte pokušavati otvarati
kućište. Prepustite popravke samo
stručnim osobama.
Ova naljepnica nalazi se na
zaštitnom kućištu lasera u
unutrašnjosti ureñaja.
ih instrumenata uz
Upozorenja
• O
vaj ureñaj koristi napajanje
220 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Provjerite odgovara li napon
naveden na ureñaju naponu vaše
mreže.
• Radi prevencije od požara ili
strujnog udara, na ureñaj ne
postavljajte predmete ispunjene
vodom, kao što su vaze.
• Ureñaj postavite tako da se u
slučaju problema utikač može
odmah izvući iz utičnice.
SHOWVIEW je registrirani
zaštitni znak Gemstar
Development Corporation.
SHOWVIEW sustav proizveden je
uz licencu tvrtke Gemstar
Development Corporation.
Zbrinjavanje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i ostalim
europskim državama s
posebnim sustavima za
odlaganje)
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
ukazuje da se ovaj proizvod ne
smije odlagati s kućim otpadom.
Umjesto toga, opremu za
odlaganje odnesite u vama najbliže
mjesto za skupljanje i recikliranje
električnog i elektroničkog otpada.
Pravilnim odlaganjem ovog
proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice
za okoliš i ljudsko zdravlje koje
inače mogu imati utjecaja ukoliko
se ureñaj ne odloži na pravilan
način. Recikliranje materijala od
kojeg je ureñaj sastavljen
pridonosi očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljnije informacije o
recikliranju proizvoda, obratite se
lokalnom uredu, komunalnoj
službi ili trgovini gdje ste kupili
ureñaj.
Mjere opreza
Ovaj ureñaj ispitan je i utvrñeno
je da odgovara EMC
odrednicama uz uporabu kabela
duljine do 3 metra.
O sigurnosti
Ako bilo kakav strani predmet
ili tekućina upadnu u unutrašnjost kućišta, izvucite mrežni
utikač iz zidne utičnice i prije
sljedeće uporabe odnesite ureñaj
stručnoj osobi na provjeru.
Tvrdi disk
Tvrdi disk je ureñaj visokog
kapaciteta pohrane koja
omogućuje duže vrijeme
snimanja i brz pristup
snimljenim podacima. No, može
se lako oštetiti udarcem,
vibracijama i prašinom te ga je
potrebno čuvati od magneta.
Kako biste spriječili gubitak
važnih podataka, poštujte
sljedeće mjere opreza.
• Ureñaj nemojte izlagati
snažnim udarcima.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mjesto izloženo vibracijama
ili na nestabilno mjesto.
• Ne stavljajte rekorder na tople
površine, primjerice na
videorekorder ili pojačalo
(prijemnik).
• Nemojte koristiti ureñaj na
mjestima izloženim velikim
temperaturnim promjenama
(promjena temperature treba
biti manja od 10 °C/sat).
• Nemojte pomicati ureñaj dok
je priključen na napajanje.
• Nemojte odspajati mrežni
kabel iz utičnice dok je ureñaj
uključen.
2
• Prije odspajanja iz mrežne
utičnice isključite rekorder
pazeći da ne koristi tvrdi disk
(na pokazivaču je prikazano
točno vrijeme te je
zaustavljeno snimanje ili
presnimavanje).
• Nemojte pomicati ureñaj još
jednu minutu nakon
odspajanja iz mrežne utičnice.
• Nemojte pokušavati
zamijeniti tvrdi disk jer može
doći do poremećaja u radu.
Ako se tvrdi disk ošteti, podaci
se ne mogu obnoviti. Tvrdi disk
je samo privremeni medij za
pohranjivanje
O popravljanju tvrdog
diska
• Sony može pregledati sadržaj
tvrdog diska u slučaju
provjere ili popravka uslijed
kvara ili izmjena. Meñutim,
Sony neće kopirati ili snimiti
postojeće sadržaje.
• Ako je potrebno formatirati ili
zamijeniti tvrdi disk, Sony će
to izvršiti prema vlastitoj
procjeni. Svi sadržaji s tvrdog
diska će biti izbrisani,
uključujući i sadržaje kojima
se krše zakoni o zaštiti
autorskih prava.
O izvorima napajanja
• Ureñaj nije odspojen od
napajanja (mreže) sve dok jer
mrežni utikač spojen na zidnu
utičnicu, čak i kad je ureñaj
isključen.
• Ako nećete ureñaj koristiti
dulje vrijeme, obvezno
izvucite mrežni utikač iz zidne
utičnice. Pri tome prihvatite
utikač. Nemojte povlačiti
kabel.
• Prije odspajanja ureñaja iz
mreže utičnice, na pokazivaču
provjerite da tvrdi disk ureñaja
ne radi (snimanje ili
presnimavanje).
O postavljanju
• Postavite ureñaj na mjesto na
kojem je osigurano dovoljno
prozračivanje kako u
unutrašnjosti ureñaja ne bi
došlo do nakupljanja topline.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mekane podloge, primjerice,
tepihe koji bi mogli blokirati
otvore za hlañenje s donje
strane.
• Ne postavljajte ureñaj u uske
prostore, poput police za knjige
ili ugradbenih ormarića.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mjesta u blizini izvora topline,
ili na mjesta koja se nalaze
pod izravnim utjecajem
sunčevih zraka, prekomjerne
prašine ili mehaničkih udara.
• Ne postavljajte ureñaj u
nagnuti položaj. Ureñaj je
namijenjen za postavljanje
samo u vodoravan položaj.
• Ureñaj i diskove držite dalje
od opreme sa snažnim magnetima, poput mikrovalnih
pećnica ili velikih zvučnika.
• Na ureñaj nemojte stavljati
teške predmete.
O snimanju
Prvo napravite probno snimanje
prije važnih snimanja.
Gubitak snimljenog
materijala
Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak
materijala koji nije snimljen.
Autorska prava
• Televizijski programi, filmovi,
video kasete, diskovi i drugi
materijali mogu biti zaštićeni.
Neovlašteno snimanje takvih
materijala može biti u suprotnosti s odredbama zakona o
zaštiti autorskih prava.
Takoñer, uporaba rekordera s
kabelskom televizijom može
zahtijevati dozvolu od tvrtke
koja emitira program i/ili
vlasnika programa.
• Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju
za zaštitu autorskih prava koja
zaštićena patentima i drugim
sustavima zaštite
intelektualnog vlasništva u
SAD-u. Uporaba ove zaštite
mora biti odobrena od tvrtke
Macrovision i namijenjena je
kućnu i druge ograničene
oblike primjene, osim ako nije
izdano odobrenje od tvrtke
Macrovision. Reverzno
inženjerstvo i rastavljanje
ureñaja su zabranjeni.
, nastavlja se
3
Zaštita od kopiranja
Rekorder je opremljen sustavom
za zaštitu od kopiranja pa
programi koji se primaju preko
vanjskog prijemnika (nije
isporučen) mogu sadržavati
signale za zaštitu od kopiranja
(funkcija zaštite od kopiranja).
Takve programe možda nije
moguće snimati (ovisno o vrsti
signala).
VANO UPOZORENJE
Upozorenje: Ovaj rekorder
može neodreñeno vrijeme
reproducirati statičnu sliku
ili izbornike na zaslonu. Ako
dulje vrijeme ostavite
statičnu sliku ili izbornik na
zaslonu TV prijemnika,
postoji opasnost od trajnog
oštećenja zaslona. Naročito
su osjetljivi plazma zasloni i
projekcijski TV prijemnici.
Ako imate pitanja ili problema
vezanih uz vaš rekorder,
molimo kontaktirajte najbližeg
Sony prodavatelja.
O ovom priruniku
Provjerite naziv modela
Upute u ovom priručniku
odnose se na četiri modela:
RDR-HX520, RDR-HX720,
RDR-HX722 i RDR-HX920.
Provjerite model svog ureñaja
na prednjoj strani rekordera.
• U ovom priručniku koristi se
oznaka "HDD" za ugrañeni
tvrdi disk, a "disk" općenito za
tvrdi disk, DVD diskove ili
CD diskove, osim ako se
drugačije ne navodi u tekstu
ili na slikama.
• Na početku svakog odlomka,
navedeni su simboli, primjerice , koji govore na
koje medije se opisana
funkcija odnosi.
• Upute u ovom priručniku
opisuju korištenje daljinskog
upravljača. Takoñer možete
koristiti tipke na ureñaju ako
je njihov naziv jednak ili
sličan onome na daljinskom
upravljaču.
• Primjeri izbornika na zaslonu
korišteni u ovom priručniku
možda neće biti jednaki
prikazu na zaslonu vašeg TV
prijemnika.
• Objašnjenja o DVD diskovima
u ovom priručniku odnose se
na DVD diskove snimljene na
ovom rekorderu. Objašnjenja
se ne odnose na DVD diskove
koji su snimljeni na drugim
rekorderima i koji se reproduciraju na ovom rekorderu.
Automatsko formatiranje u +VR modu
(DVD+RW
VIDEO)
Formatirajte u VR
modu (str. 28)
Formatirajte u Video
modu (str. 28)
Automatsko formatiranje u +VR modu
(DVD+R VIDEO)
Formatiranje u VR
modu (str. 28)*1
Formatiranje pomoću
izbornika "Disc
Informationen".
Automatsko formatiranje u Video
modu
Kompatibilnost s drugim
DVD ureajima
(finaliziranje)
Presnimavanje sadržaja
tvrdog diska na DVD zbog
ureñajima
Može se reproducirati na
DVD+RW kompatibilnim
ureñajima (automatsko
finaliziranje)
Može se reproducirati samo
na VR mod kompatibilnim
ureñajima (finaliziranje nije
potrebno)
Može se reproducirati na većini
DVD ureñaja (
nužno) (str. 38)
Može se reproducirati na većini
DVD ureñaja (
nužno) (str. 38)
Može se reproducirati samo
na DVD-R ureñajima
kompatibilnim s VR modom
(finaliziranje je nužno) (str. 38)
Može se reproducirati na većini
DVD ureñaja (
nužno) (str. 38)
8
Upotrebljivi diskovi (od oujka 2006.)
• DVD+RW diskovi brzine 8x ili sporiji
• DVD-RW diskovi (Ver. 1.1, Ver. 1.2 s
CPRM*2) brzine 6x ili sporiji
• DVD+R diskovi brzine 16x ili sporiji
• DVD-R diskovi (Ver. 2.0, Ver. 2.1 s
CPRM*2) brzine 16x ili sporiji
• DVD+R DL (Double Layer) diskovi
brzine 8x ili sporiji
"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD+R
DL" i "DVD-R" su zaštitni znakovi.
*1
Ako se uloži neformatirani DVD-R disk u ovaj
rekorder, formatirat će se automatski u Video
mod. Za formatiranje novog DVD-R diska u VR
mod, upotrijebite izbornik "Disc-Informationen"
(str. 28).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) je tehnologija kodiranja koja štiti
autorska prava snimaka.
Diskovi na koje se ne moe snimati
• Diskovi promjera 8 cm
• DVD-R DL (dvoslojni) diskovi
, nastavlja se
9
Diskovi koji se mogu reproducirati
Vrsta
DVD VIDEO
VIDEO-CD
CD
DATA DVD
DATA-CD
DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
(8 cm)
Oznaka na
disku
—
—
— —
Oznake
upotrijebljene
u ovom
priručniku
Značajke
Diskovi poput filmova koji se mogu
kupiti ili iznajmiti
Ovaj rekorder prepoznaje i DVD-R Dual
Layer diskove (Video mod) kao DVDVideo kompatibilne diskove.
VIDEO-CD ili CD-R/CD-RW diskovi u
VIDEO-CD/Super VIDEO-CD formatu
Glazbeni CD ili CD-R/CD-RW diskovi
koji se mogu kupiti
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/
DVD-ROM diskovi koji sadrže JPEG
slikovne datoteke i DivX video datoteke
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskovi koji
sadrže MP3 audio zapise, JPEG slikovne
datoteke ili DivX video datoteke
DVD+RW, DVD-RW i DVD-R diskovi
(8 cm) snimljeni DVD video kamerom.
(Fotografije snimljene DVD video
kamerom ne mogu se reproducirati.)
"DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni nazivi.
DivX, DivX Certified i pripadajući znakovi su
zaštićeni nazivi tvrtke DivX, Inc. i upotrebljavaju
se uz dozvolu.
DivX® je postupak kompresije video zapisa kojeg
je razvila tvrtka DivX, Inc.
Diskovi koji se ne mogu reproducirati
• PHOTO-CD diskovi
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diskovi koji nisu
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/
DVD-R diskovi koji ne sadrže DVD video, DivX
video ili JPEG slikovne datoteke.
• Audio-DVD diskovi
• DVD-RAM diskovi
• HD sloj na Super Audio CD diskovima
• DVD VIDEO diskovi s drugim regionalnim
kodom (str. 11).
• DVD diskovi koji nisu finalizirani a snimljeni su
na drugom rekorderu.
snimljeni u nekom od gore navedenih
formata.
• Dijelovi s podacima na CD-Extra
diskovima
10
Maksimalan broj naslova koje je mogue
snimiti
Disk Broj naslova*
HDD 300
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL
* Svaki naslov može trajati maksimalno 8 sati.
49
Napomena o reprodukciji DVD VIDEO i
VIDEO-CD diskova
Neke mogućnosti reprodukcije DVD VIDEO
i VIDEO-CD diskova mogu namjerno biti
podešene softverskim sustavom. S obzirom
da rekorder reproducira DVD VIDEO/
VIDEO-CD diskove prema sadržaju diska i
softveru, neke mogućnosti reprodukcije
možda neće biti na raspolaganju. Provjerite
upute uz DVD VIDEO i VIDEO-CD disk.
Regionalni kôd (samo DVD VIDEO)
Vaš rekorder ima regionalni kôd otisnut na
tražnjoj strani ureñaja i može reproducirati
s
samo DVD VIDEO diskove (samo reprodukcija) s identičnim regionalnim kodom.
Ovaj sustav se koristi za zaštitu autorskih
prava. DVD VIDEO diskovi obilježeni
znakom mogu se takoñer reproducirati
na ovom rekorderu.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
VIDEO disk, na TV zaslonu se pojavi poruka
"Regionalcodes nicht zulässig." (regionalni
kôd nije dozvoljen).
Ovisno o DVD-u, može se dogoditi da nema
oznake regionalnog koda iako je reprodukcija
DVD diska zabranjena regionalnim
ograničenjima.
Regionalni kôd
Glazbeni CD diskovi kodirani tehnologijom
za zaštitu autorskih prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
tandardnih CD diskova.
s
U novije vrijeme mogu se u prodaji takoñer
naći glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od
kopiranja. Neke od tih diskova nije moguće
reproducirati u ovom ureñaju jer nisu u CD
formatu.
Napomene o DualDisc diskovima
Ovaj ureña
j je namijenjen za reprodukciju
diskova usklañenih sa Compact Disc (CD)
standardom. DualDisc je dvostrani disk koji
sadrži snimljen DVD materijal na jednoj
strani i digitalni audio materijal na drugoj.
Imajte na umu da ovaj ureñaj ne može
reproducirati audio stranu DualDisc diska jer
ti diskovi nisu usklañeni s Compact Disc
(CD) standardom.
bbbb Napomene
• Neke DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ili
CD-RW/CD-R diskove nije moguće reproducirati
na ovom rekorderu zbog kakvoće zapisa,
fizičkog stanja diska ili značajka ureñaja za
snimanje i softvera za obradu. Disk nije moguće
reproducirati ako nije pravilno finaliziran.
Dodatne upute možete pronaći u uputama uz
ureñaj za snimanje.
• Nije moguće zajedno koristiti VR i Video mod
na istom DVD-RW disku. Želite li promijeniti
format diska, ponovno formatirajte disk (str. 40).
Imajte na umu da se sadržaj diska briše
formatiranjem.
• Nije moguće skratiti vrijeme snimanja, čak ni
kod diskova za velike brzine.
• Preporučujemo da koristite diskove s oznakom
"Für Video" na pakiranju.
• Nije moguće dodati nove snimke na DVD+R,
DVD-R ili DVD-RW (Video mod) diskove koji
već sadrže snimke napravljene na nekom drugom
DVD ureñaju.
• Ponekad nije moguće dodati nove snimke na
DVD+RW diskove snimljene na drugom DVD
ureñaju. Ako dodate novu snimku, obratite
pažnju da će ovaj rekorder presnimiti DVD
izbornik.
• Nije moguće editirati snimke na DVD+RW,
DVD-RW (Video mod), DVD+R ili DVD-R
diskovima koje su izrañene na drugoj DVD
opremi.
• Ako disk sadrži računalne podatke koje ovaj
rekorder ne može prepoznati, ti podaci se mogu
obrisati.
• Ovisno o značajkama diska, možda nećete moći
snimati na neke diskove za snimanje.
11
Spajanje i podešavanje
Spajanje rekordera
Slijedite korake od 1 do 6 kako biste spojili i podesili rekorder. Mrežni kabel spojite tek u
"Koraku 4: Spajanje mrežnog kabela" na str. 16.
b Napomene
• U poglavlju "Tehnički podaci" (str. 113) pogledajte popis isporučenog pribora.
• Čvrsto spojite priključke kako biste izbjegli pojavu neželjenih šumova.
• Provjerite upute uz ureñaje koje ćete spajati.
• Ovaj rekorder ne možete spojiti s TV prijemnikom koji nema SCART ili video ulaznu priključnicu.
• Prije povezivanja provjerite jeste li odspojili iz mrežne utičnice svaki ureñaj kojeg mislite spojiti.
Korak 1: Spajanje antenskog kabela
Slijedite donji prikaz za spajanje antenskog kabela.
na AERIAL IN
na AERIAL OUT
antenski kabel (isporučen)
: tok signala
TV prijemnik
1 Odspojite antenski kabel od TV prijemnika i spojite ga u
DVD rekorder
AERIAL IN prikljunicu na
stranjoj strani rekordera.
2 Spojite AERIAL OUT iz rekordera s antenskim ulazom TV prijemnika pomou
priloenog antenskog kabela.
12
Korak 2: Spajanje video kabela
Odaberite jedan od sljedećih načina spajanja A do D, ovisno o priključnicama na vašem TV
prijemniku, projektoru ili AV pojačalu (prijemniku). Na taj način ćete moći gledati sliku.
Audio/video kabel
(nije priložen)
TV prijemnik
TV, projektor ili AV
pojačalo (prijemnik)
(žuto)
SCART kabel
(nije isporučen)
na LINE 2 OUT (VIDEO)
na LINE 2 OUT (S VIDEO) DVD rekorder
TV, projektor ili AV
pojačalo (prijemnik)
S-video kabel
(nije isporučen)
(zeleno) (plavo) (crveno)
na COMPONENT
VIDEO OUT
Komponentni
video kabel (nije
isporučen)
na { LINE 1 – TV
TV, projektor ili AV
pojačalo (prijemnik)
: tok signala
A Spajanje preko SCART prikljunice
Kad podešavate "Schnellkonfiguration - AV
- Ausgang 1" na "S-Video" ili "RGB" (str.
21), upotrijebite SCART kabel koji odgovara
odabranom signalu.
Spajanje preko video ulaza
B
Moći
ćete uživati u standardnoj kvaliteti slika.
C Spajanje preko S VIDEO ulazne
prikljunice
Dobit ćete sliku visoke kvalitete.
Spajanje preko komponentnih video
D
ulaza (Y, PB/CB, PR/CR)
Moći ćete uživati u visokoj kvaliteti slike i
vjernoj reprodukciji boja.
Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju progresivnih signala u formatu 525p/
625p, trebate koristiti ovaj način spajanja i
podesiti "Komponentenausgang" u izborniku
"Video" na "Ein" (str. 93). Nakon toga odaberite "Progressiv-Ausgabe" uz opciju
"Videoausgang" izbornika "Video" na "Ein"
kako biste uključili progresivni signal. Za
detalje pogledajte "Progresivni izlaz" na str. 93.
(zeleno)
(plavo)
(crveno)
, nastavlja se
13
Pri reprodukciji slike širokog formata
Ponekad snimljena slika neće stati na zaslon
vašeg TV prijemnika. Za promjenu veličine
slike, pogledajte str. 92.
Ako spojite ureaj na videorekorder
Spojite videorekorder u LINE 3/DECODER
priključnicu na rekorderu (str. 22).
b Napomene
• Ne povezujte rekorder i TV prijemnik s više od
jedne vrste video kabela odjednom.
• Ako spojite rekorder s TV prijemnikom preko
SCART priključnice, televizijski ulaz automatski
se podešava na rekorder pri pokretanju
reprodukcije. Ako je potrebno, pritisnite tipku
t TV na daljinskom upravljaču želite li vratiti
ulaz na TV prijemnik.
• Želite li potpunu SMARTLINK vezu, trebat će
vam SCART kabel s 21-pinskim kontaktom.
Takoñer pogledajte upute uz TV prijemnik za
ovaj priključak.
• Ako spojite rekorder s TV prijemnikom preko
SMARTLINK veze, podesite
"Schnellkonfiguration - AV - Ausgang1" na
"Video".
SMARTLINK veza
(samo uz SCART priključak)
Ako priključeni TV prijemnik (ili druga
priključena oprema, kao što je Set-Top-Box)
podržava SMARTLINK, NexTView Link*3,
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 ili T-V LINK*5, ovaj rekorder
omogućuje sljedeće funkcije:
• Preuzimanje podataka o kanalima
Možete presnimiti podatke iz TV
prijemnika u rekorder i podesiti rekorder
prema tim podacima u "Schnellkonf."
postupku. Time se uvelike
pojednostavnjuje podešavanje
"Schnellkonf." postupka. Nemojte
odspajati kabele ili isključivati
"Schnellkonf." funkciju tijekom ovog
postupka (str. 20).
• Izravno snimanje TV programa
Omogućuje jednostavno snimanje
programa koji gledate na TV prijemniku
(str. 29).
• Jednostavna reprodukcija
Možete uključiti rekorder i TV prijemnik,
podesiti ulaz TV prijemnika na rekorder i
pokrenuti reprodukciju jednim pritiskom
na tipku H (str. 55).
• Izravan pristup izborniku
Možete uključiti rekorder i TV prijemnik,
podesiti TV prijemnik na kanal rekordera i
prikazati izbornik naslova jednim pritiskom
na tipku TITLE LIST (str. 56).
• Izravno podešavanje timera
Možete uključiti TV prijemnik i rekorder,
podesiti TV prijemnik na kanal rekordera i
prikazati izbornik za programiranje timera
jednim pritiskom na tipku TIMER na
daljinskom upravljaču (str. 45).
• Automatsko isključivanje
Rekorder će se automatski isključiti ako se
ne koristi nakon isključivanja TV
prijemnika.
• Preuzimanje NexTView informacija
Možete jednostavno podesiti timer
korištenjem NexTView Download
funkcije na svom TV prijemniku.
Pogledajte upute uz svoj TV prijemnik.
*1
"MEGALOGIC" je registrirani zaštitni znak
tvrtke Grundig.
*2
"EASYLINK" i "CINEMALINK" su zaštitni
znakovi tvrtke Philips.
*3
"Q-Link" i "NexTView Link" su zaštitni znakovi
tvrtke Panasonic.
*4
"EURO VIEW LINK" je zaštitni znak tvrtke
Toshiba.
*5
"T-V LINK" je zaštitni znak tvrtke JVC.
z Savjet
SMARTLINK može raditi i s TV prijemnicima i
drugom opremom koja ima funkcije "EPG Timer
Control", "EPG Title Download" i "Now
Recording". Za podrobnosti, pogledajte upute uz
TV prijemnik ili drugu opremu.
bbbb Napomene
• SMARTLINK funkcije dostupne su samo ako je
opcija "Video" podešena na "AV-Ausgang1".
• Osim funkcija jednostavne reprodukcije,
izravnog pristupa izbornicima i izravnog
podešavanja timera, za ostale SMARTLINK
funkcije ureñaj mora biti uključen.
• Ne reagiraju svi TV prijemnici na gore opisane
funkcije.
14
Korak 3: Spajanje audio kabela
Odaberite način spajanja A ili B, ovisno o priključnicama na vašem TV prijemniku,
projektoru ili AV pojačalu (prijemniku) kako biste omogućili reprodukciju zvuka.
[zvučnik]
stražnji (L)
prednji (L)
AV pojačalo (prijemnik)
s dekoderom
[zvučnik]
stražnji (R)
prednji (R)
središnji
na DIGITAL OUT (COAXIAL)
u LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
audio-video kabel
(bijeli)
(crveni)
(žuti)*
: tok signala
*Žuta priključnica koristi se za video signal (str. 13).
(nije isporučen)
A Digitalna ulazna audio prikljunica
Ako vaše AV pojača
lo (prijemnik) ima
Dolby*1 Digital, DTS*2 ili MPEG audio
dekoder i digitalnu ulaznu priključnicu,
upotrijebite ovaj način spajanja. Možete
uživati u Dolby Digital (5.1 kanala), DTS
(5.1 kanala), MPEG audio (5.1 kanala)
surround efektima.
subwoofer
na koaksijalni digitalni ulaz
koaksijalni digitalni kabel (nije isporučen)
DVD rekorder
(žuti)
(bijeli)
(crveni)
B
Ulazne audio prikljunice L/R
TV prijemnik, projektor ili
AV pojačalo (prijemnik)
(lijevo/desno)
Kod ovog nači
na spajanja, zvuk se
reproducira preko oba zvučnika na TV
prijemniku ili stereo pojačala (prijemnika).
zzzz Savjet
Za upute o pravilnom postavljanju zvučnika,
pogledajte upute uz opremu koju priključujete.
, nastavlja se
15
b Napomene
• Nemojte spajati audio izlaze svog TV prijemnika
na LINE IN (R-AUDIO-L) priključnice u isto
vrijeme. Na taj način pojavit će se neželjeni
šumovi u zvučnicima TV prijemnika.
• Kod povezivanja B ne spajajte priključnice LINE
IN (R-AUDIO-L) i LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
na audio izlaze TV prijemnika istovremeno. Na
taj način pojavit će se neželjeni šumovi u
zvučnicima TV prijemnika.
• Nakon što ste izvršili spajanja na način A,
izvedite prikladna podešavanja u izborniku
"Schnellkonfiguration - Audioverbindung"
(str. 21). U protivnom iz zvučnika nećete čuti
zvuk ili čete čuti glasan šum.
*1
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
"Dolby" i znak dvostrukog D su zaštitni znakovi
Dolby Laboratories.
*2
"DTS" i "DTS Digital Out" su zaštitni znakovi
Digital Theater Systems, Inc.
Korak 4: Spajanje
mrežnog kabela
Spojite isporučeni mrežni kabel u AC IN
priključnicu na rekorderu. Nakon toga
priključite kabele napajanja rekordera i TV
prijemnika u mrežnu utičnicu. Nakon
priključivanja mrežnog kabela morate
pričekati nekoliko trenutaka prije
rukovanja rekorderom. Rekorderom
možete upravljati kad se pojave indikatori na
pokazivaču i kad rekorder uñe u pripravno
stanje.
Ako ste priključili dodatnu opremu na ovaj
rekorder (str. 22), svakako priključite mrežni
kabel tek nakon što završite sva ostala
spajanja.
na AC IN
16
u utičnicu
Korak 5: Priprema
daljinskog upravljača
Rekorderom možete upravljati pomoću
priloženog daljinskog upravljača. Umetnite
dvije R6 (veličine AA) baterije pazeći da
oznake 3 i # odgovaraju oznakama + i – u
pretincu za baterije. Pri korištenju daljinskog
upravljača, usmjerite upravljač prema
senzoru X na rekorderu.
Upravljanje TV prijemnikom
pomoću daljinskog upravljača
Možete podesiti signal daljinskog upravljača
tako da se njime može upravljati i TV
prijemnikom.
b Napomene
• Ovisno o priključenom ureñaju, možda nećete
moći koristiti neke ili sve tipke za upravljanje
TV prijemnikom.
• Ako unesete novi kodni broj, prethodno uneseni
kodni broj se briše.
• Ako zamijenite baterije u daljinskom upravljaču,
kodni broj se može vratiti na standardno
podešenje. Ponovno unesite prikladan kodni broj.
b Napomene
• Ako priloženi daljinski upravljač izaziva smetnje
na drugim Sony DVD rekorderima ili ureñajima
koje posjedujete, promijenite broj komandnog
moda za ovaj rekorder (str. 18).
• Ispravno koristite baterije kako biste izbjegli
opasnost curenja ili korozije. Nemojte dodirivati
tekućinu golim rukama ako doñe do curenja.
Pripazite na sljedeće:
– Nemojte upotrebljavati nove i stare baterije
zajedno ili baterije različitih proizvoñača.
– Nemojte pokušavati napuniti baterije.
– Ako ne namjeravate upotrebljavati daljinski
upravljač dulje vrijeme, izvadite baterije.
– Ako je došlo do curenja baterije, obrišite
tekućinu iz pretinca za baterije i umetnite nove
na baterije.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača
(označen znakom X na prednjoj strani ureñaja)
jakom svjetlu, poput izravnog sunčevog svjetla
ili svjetiljaka. Rekorder možda neće reagirati na
daljinski upravljač.
Brojčane
tipke
1 Drite pritisnutu tipku TV ?/1 na
donjem dijelu daljinskog upravljaa.
Nemojte pritisnuti tipku ?/1 na gornjem
dijelu daljinskog upravljača.
, nastavlja se
17
2 Unesite kodni broj proizvoaa pomou
brojanih tipaka dok je pritisnuta tipka
TV ?/1.
Primjerice, za unos kodnog broja "09",
prvo pritisnite "0" i zatim "9". Nakon
unosa znamenaka, otpustite tipku TV ?/1.
Kodni brojevi TV prijemnika kojima
moete upravljati
Ako je prikazano više brojeva, pokušajte
unijeti jedan po jedan broj dok ne pronañete koji radi s vašim TV prijemnikom.
Funkcija tipke TV/DVD (samo kod SCART
prikljuivanja)
Pomoću tipke TV/DVD mijenja se izmeñu
rekordera i zadnjeg odabranog izvora ulaznog
signala. Usmjerite daljinski upravljač prema
rekorderu dok pritišćete tipku.
Ako je rekorder spojen s TV prijemnikom
pomoću SCART kabela, kao izvor ulaznog
signala automatski se bira rekorder. Ako
želite reproducirati signal iz drugog izvora,
pomoću tipke TV/DVD promijenite ulazni
signal.
Pomoću daljinskog upravljača možete
rukovati sljedećim funkcijama:
ProizvoñačKodni broj
TV ?/1
TV 2
(glasnoća) +/–
TV PROG +/– Odabire program na
TV t
Uključuje i isključuje
TV prijemnik
Podešava glasnoću
zvuka na TV
prijemniku
TV prijemniku
Mijenja izvor ulaznog
signala
Ako imate Sony DVD uređaj ili
više Sony DVD rekordera
Ako priloženi daljinski upravljač uzrokuje
smetnje u radu drugih Sony DVD rekordera
ili ureñaja, promijenite broj komandnog
moda ovog rekordera i priloženog daljinskog
upravljača tako da bude različit od drugog
Sony rekordera ili ureñaja, nakon provedenog
postupka podešavanja "Korak 6:
Schnellkonfiguration".
Standardni broj komandnog moda ovog
rekordera i priloženog daljinskog upravljača
je DVD3.
Brojčane
tipke
18
1 Postupak podešavanja
"Schnellkonfiguration" (str. 20) mora
biti dovršen. Ako postupak još nije
proveden, prvo pokrenite
"Schnellkonfiguration".
2 Pritisnite tipku SYSTEM MENU.
Pojavljuje se sistemski izbornik.
3 Odaberite "KONFIGURATION" i
pritisnite ENTER.
4 Odaberite "Sonstige" i pritisnite ENTER.
5 Odaberite "Befehlsmodus" i pritisnite
ENTER.
6 Odaberite Befehlsmodus (DVD1, DVD2
ili DVD3) i pritisnite ENTER.
7 Podesite komandni mod na daljinskom
u
pravljau tako da odgovara
komandnom modu na rekorderu.
Podesite komandni mod na daljinskom
upravljaču na sljedeći način.
A Držite pritisnutu tipku ENTER.
B Dok je tipka ENTER pritisnuta,
Pritisnite x na rekorderu dok je rekorder
isključen. Na pokazivaču se prikazuje
komandni mod.
Ako nije promijenjen komandni mod na
rekorderu, podesite komandni mod na
daljinskom upravljaču na standardno podešenje DVD3. Ako komandni mod daljinskog
upravljača promijenite na DVD1 ili DVD2,
nećete moći upravljati ovim rekorderom.
, nastavlja se
19
Promjena programske pozicije
rekordera pomoću daljinskog
upravljača
Možete promijeniti programsku poziciju
rekordera pomoću brojčanih tipaka.
Brojane
tipke
Korak 6:
Schnellkonfiguration
(brzo podešavanje)
Izvedite osnovna podešavanja slijedeći upute
funkcije "Schnellkonfiguration" na zaslonu.
Primjer: za kanal 50
Pritisnite "5", "0" i zatim ENTER.
1 Ukljuite rekorder i TV prijemnik te
odaberite ulazni signala TV prijemnika
tako da se signal iz rekordera pojavi na
TV zaslonu.
Pojavi se poruka o početnim podešenjima.
• Ako se ova poruka ne pojavi, odaberite
"Schnellkonf." iz
"KONFIGURATION" u sistemskom
izborniku (pogledajte "Podešavanja
ureñaja" na str. 87.)
2 Pritisnite ENTER.
Slijedite upute na zaslonu kako biste
izveli sljedeća podešavanja.
Schnellkonfiguration -
Bildschirmanzeige
Odaberite željeni jezik izbornika na
zaslonu.
20
Schnellkonfiguration - Tunersystem
Odaberite zemlju ili jezik.
Redoslijed programa odredit će se prema
zemlji koju ste odabrali.
Za ručno podešavanje programskih
brojeva, pogledajte str. 87.
• Ako živite u zemlji koja ne koristi
nijedan navedeni jezik, odaberite
"ELSE - English".
Schnellkonfiguration - Uhr
Rekorder će automatski tražiti signal
točnog vremena. Ako ga ne pronañe,
točno vrijeme podesite ručno tipkama
</M/m/, i zatim pritisnite ENTER.
Schnellkonfiguration - TV-Typ (str. 92)
Ako imate wide-screen TV prijemnik,
odaberite "16:9". Imate li standardni TV
prijemnik, odaberite "4:3 Letter Box"
(prilagoñivanje smanjivanjem) ili "4:3
Pan Scan" (prilagoñivanje povećavanjem).
Time odreñujete kako će se wide-screen
slika prikazivati na vašem TV prijemniku.
Schnellkonfiguration -
Komponentenausgang
Ako koristite priključnicu COMPONENT
VIDEO OUT, odaberite "Ein".
Schnellkonfiguration - AV-Eingang3
Ako ćete spojiti dekoder, primjerice
analogni PAY-TV/Canal Plus dekoder,
na priključnicu LINE 3/DECODER,
odaberite "Ja".
Schnellkonfiguration - AV-Ausgang1
Za izlaz video signala odaberite "Video".
Za izlaz S video signala odaberite
"S-Video".
Za izlaz RGB signala odaberite "RGB".
Odaberite "Video" kako biste mogli
koristiti SMARTLINK opcije.
• Podesite li "Schnellkonfiguration -
Komponentenausgang" na "Ein", ne
možete odabrati "RGB".
• Ako podesite "Schnellkonfiguration -
AV-Eingang3" na "Ein", ne možete
odabrati "S-Video".
Schnellkonfiguration - Audioverbindung
Ako ste spojili AV pojačalo (prijemnik)
pomoću digitalnog optičkog ili
koaksijalnog kabela, odaberite "Ja:
DIGITAL OUT" i podesite digitalni
izlazni signal (str. 96).
3 Pritisnite ENTER kad se pojavi
"Beenden".
"Schnellkonfiguration" postupak je
dovršen.
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite O RETURN.
z Savjeti
• Ako vaše AV pojačalo (prijemnik) ima MPEG
audio dekoder, podesite "MPEG" na "MPEG"
(str. 96).
• Želite li ponovno pokrenuti "Schnellkonfiguration",
odaberite "Schnellkonf." u "KONFIGURATION"
unutar sistemskog izbornika (str. 103).
21
Spajanje s videorekorderom ili sličnim uređajem
Nakon što izvadite mrežni kabel rekordera iz utičnice, spojite videorekorder ili sličan ureñaj
na LINE IN priključnicu rekordera.
Upotrijebite DV IN priključnicu na prednjoj strani rekordera ako ureñaj ima DV izlaznu
priključnicu (i.LINK priključnica) (str. 81).
Takoñer pogledajte upute uz ureñaj kojeg priključujete.
Želite li snimati na ovom rekorderu, pogledajte "Snimanje sa spojenih ureñaja bez timera" na
str. 52.
Spajanje preko priključnice LINE 3/DECODER
Spojite videorekorder ili sličan ureñaj za snimanje na priključnicu LINE 3/DECODER na
ovom rekorderu.
Videorekorder
CART kabel (nije isporučen)
S
TV prijemnik
na SCART ulaz
na { LINE 3/DECODER
na { LINE 1 – TV
DVD rekorder
b Napomene
• Slikovni materijali koji sadrže signal za zaštitu od kopiranja ne mogu se snimati.
• Ako signal iz rekordera vodite preko videorekordera do TV prijemnika, možda nećete imati čistu sliku na
zaslonu.
DVD rekorder Videorekorder TV prijemnik
Provjerite jeste li svoj videorekorder spojili s DVD rekorderom i TV prijemnikom na dolje prikazan
način. Želite li gledati video kasete, koristite drugi ulaz na svom TV prijemniku.
Videorekorder DVD rekorder TV prijemnik
Line 1 ulaz
• SMARTLINK opcija nije dostupna ako ureñaje povezujete preko priključnice LINE 3/DECODER na
DVD rekorderu.
Line 2 ulaz
22
• Ako snimate na videorekorder s ovog DVD rekordera, nemojte prebacivati izvor signala na TV prijemnik
pritiskom na tipku TV/DVD na daljinskom upravljaču.
• Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice, nećete moći gledati signale iz priključenog
videorekordera.
Spajanje preko priključnica LINE 2 IN na prednjoj strani rekordera
Spojite videorekorder ili sličan ureñaj za snimanje u LINE 2 IN priključnicu rekordera. Ako
ureñaj kojeg priključujete ima S-Video priključnicu, možete upotrijebiti S-Video kabel
umjesto audio/video kabela.
Videorekorder i sl.
S
-Video kabel
(nije isporučen)
na LINE 2 IN
Audio/Video kabel
(nije isporučen)
DVD rekorder
: tok signala
z Savjet
Ako priključeni ureñaj emitira samo mono zvuk, spojite samo ulazne priključnice L(MONO) i VIDEO na
prednjoj strani rekordera. Nemojte spajati priključnicu R.
b Napomene
• Nemojte spajati žuti LINE IN (VIDEO) priključak ako koristite S-Video kabel.
• Nemojte spajati izlaznu priključnicu ovog rekordera s ulaznom priključnicom drugog ureñaja koji je svojom
izlaznom priključnicom spojen na ulaznu priključnicu rekordera. Može se pojaviti šum (povratna veza).
• Nemojte u isto vrijeme koristiti više od jedne vrste video kabela za spajanje rekordera i TV prijemnika.
23
Spajanje na satelitski ili digitalni prijemnik
Satelitski ili digitalni prijemnik spojite na rekorder preko LINE 3/DECODER priključnice.
Prilikom spajanja prijemnika, mrežni kabel prijemnika izvucite iz utičnice.
Želite li koristiti funkciju sinkroniziranog snimanja, pogledajte upute u nastavku.
Ako želite upotrebljavati ovaj način spajanja, NEMOJTE podesiti opciju "AV-Eingang3" uz
"Scart-Einstellung" tijekom konfiguriranja opcije "Video" na "Decoder".
Satelitski prijemnik,
CanalSat i sl.
na SCART ulaz
S
CART kabel (nije isporučen)
TV prijemnik
na { LINE3/DECODER
Ako satelitski prijemnik emitira RGB
signale
Ovaj rekorder prima RGB signale. Ako
satelitski prijemnik može emitirati RGB
signale, spojite TV SCART priključnicu na
satelitskom prijemniku s LINE3/DECODER
priključnicom na rekorderu te podesite "AVEingang3" kod "Scart-Einstellung" podešavanja u izborniku "Video" na "Video/RGB"
(str. 94). Imajte na umu da ovo povezivanje i
podešavanje onemogućuje korištenje funkcije
SMARTLINK. Želite li koristiti funkciju
SMARTLINK s kompatibilnim Set-Top-Box
ureñajem, pogledajte upute uz Set-Top-Box.
na { LINE1 – TV
DVD rekorder
elite li koristiti funkciju sinkroniziranog
snimanja
Ovaj način spajanja je obavezan želite li
koristiti funkciju sinkroniziranog snimanja.
Pogledajte "Snimanje s priključene opreme
pomoću timera (sinkronizirano snimanje)"
na str. 51.
Podesite "AV-Eingang3" kod "ScartEinstellung" podešavanja u izborniku "Video"
(str. 94) u skladu sa značajkama vašeg
satelitskog prijemnika. Pogledajte upute uz
satelitski prijemnik za više informacija.
Ako koristite B Sky B tuner, svakako spojite
VCR SCART priključnicu na tuner s LINE3
/DECODER priključnicom na rekorderu.
Nakon toga podesite "AV-Eingang3" kod
"Scart-Einstellung" podešavanja u skladu sa
značajkama VCR SCART priključnice vašeg
satelitskog prijemnika.
b Napomene
• Sinkronizirano snimanje ne funkcionira s nekim
prijemnicima. Pogledajte upute uz prijemnik.
• Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice,
nećete moći gledati signale iz priključenog
prijemnika.
24
Spajanje s PAY-TV/Canal Plus dekoderom
Možete gledati i snimati PAY-TV/Canal Plus programe ako spojite dekoder (nije isporučen)
na rekorder. Odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice dok spajate dekoder. Pri tome treba
imati na umu da u slučaju ako je postavka "AV-Eigang3" u koraku 5 pod "Podešavanje
analognih PAY-TV/Canal Plus programa" (str. 26) podešena na "Decoder", nećete moći
odabrati opciju "L3" jer je Line 3 priključnica rezervirana za dekoder.
Spajanje dekodera
Antenski kabel (isporučen)
na AERIAL IN
na AERIAL OUT
TV prijemnik
SCART kabel
(nije isporučen)
na { LINE1 – TV
Analogni PAY-TV/
Canal Plus dekoder
na SCART ulaz
SCART kabel
(nije isporučen)
na { LINE3/DECODER
DVD rekorder
, nastavlja se
25
Podešavanje analognih PAY-TV/
Canal Plus programa
Želite li gledati ili snimati PAY-TV/Canal
Plus programe, podesite svoj rekorder za
primanje programa pomoću izbornika na
zaslonu.
Kako biste ispravno podesili programe,
pažljivo slijedite sve navedene korake.
Brojčane
tipke
4 Odaberite "Scart-Einstellung" i
pritisnite ENTER.
5 Pritisnite M/m za odabir "Video" ili "RGB"
za "AV-Ausgang1", "Decoder" za "AVEingang3", i "Video" za "AV-Ausgang3"
te pritisnite ENTER.
Ponovno se pojavi izbornik "Video".
6 Pritisnite O RETURN za povratak
kursora u lijevi stupac.
7 Odaberite "Grundeinstlg" i pritisnite
NTER.
E
1 Pritisnite SYSTEM MENU.
Pojavljuje se sistemski izbornik.
2 Odaberite "KONFIGURATION" i
pritisnite ENTER.
3 Odaberite "Video" i pritisnite ENTER.
8 Odaberite "Kanaleinstellung" i
pritisnite ENTER.
9 Pritisnite M/m za izbor eljenog broja
programa i pritisnite ENTER.
26
10 Odaberite "System" tipkama </,.
11 Pritisnite M/m za odabir raspoloivog
TV sustava: BG, DK, I ili L.
"L" se može odabrati kod modela RDRHX520 i RDR-HX920 za francusko
tržište. Za prijem francuskih TV
programa, odaberite "L".
12 Odaberite "Kanal" tipaka </,.
13 Odaberite analogni PAY-TV/Canal Plus
program tipkama M/m ili brojanim
tipkama.
14 Odaberite "PAY-TV/Canal+" tipkama
</,.
15 Odaberite "Ein" tipkama M/m i
pritisnite ENTER.
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite O
b Napomena
Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice,
nećete moći gledati signale iz priključenog
dekodera.
RETURN.
27
Osam osnovnih postupaka
— Upoznavanje s DVD rekorderom
1. Ulaganje diska
Kod reprodukcije diska na ovom
rekorderu, disko možete ručno formatirati
kako biste ga obrisali (str. 40).
Z (otvaranje/
zatvaranje)
1 Pritisnite DVD.
2 Pritisnite Z
stavite disk u ulonicu.
(otvaranje/zatvaranje) i
Stranu za snimanje/
reprodukciju okrenite prema dolje
3 Ponovno pritisnite tipku Z (otvaranje/
zatvaranje) za zatvaranje ulonice.
Pričekajte dok s pokazivača nestane
natpis "LOAD".
Nekorišteni DVD diskovi se automatski
formatiraju.
• Kod DVD-RW diskova
DVD-RW diskovi se formatiraju
pomoću "DVD-RW formatieren" uz
postavku "DVD" na podešeni format
(VR ili Video mod).
• Kod DVD-R diskova
DVD-R se automatski formatiraju u
Video modu. Ako želite formatirati
novi DVD-R u VR modu, postupite
prema postupku "Informacije o disku"
(str. 40) prije početka snimanja.
28
2. Snimanje programa
Ovo poglavlje opisuje osnovne postupke
snimanja televizijskog programa na tvrdi
disk (HDD) ili disk (DVD). Za upute o
snimanju pomoću timera pogledajte str. 41.
1 Pritisnite HDD ili DVD.
Ako želite snimati na DVD disk, uložite
DVD disk za snimanje.
2 Pritisnite PROG +/– za odabir programa
ili ulaza izvora koji elite snimati.
3 Pritisnite REC MODE više puta za
odabir moda snimanja.
Svakim pritiskom tipke izmjenjuju se
sljedeći indikatori na TV zaslonu:
Za više detalja o načinima snimanja
pogledajte str. 41.
4 Pritisnite z
Započinje snimanje.
Ureñaj se automatski zaustavi nakon 8
sati kontinuiranog snimanja ili kad je
DVD pun.
REC.
Zaustavljanje snimanja
Pritisnite tipku x REC STOP.
Rekorderu će ponekad trebati nekoliko
sekundi za zaustavljanje snimanja.
Gledanje drugog TV programa za vrijeme
snimanja
Ako je vaš TV prijemnik spojen preko
priključnice { LINE 1 – TV, podesite ga
na TV ulaz pomoću tipke TV/DVD i
odaberite program kojeg želite gledati. Ako
je TV prijemnik spojen na priključnice LINE
2 OUT ili COMPONENT VIDEO OUT,
podesite ga na TV ulaz pomoću tipke TV
t (str. 17).
Izravno snimanje TV programa
Ako koristite SMARTLINK nači
možete jednostavno snimati i gledati
program u isto vrijeme. Dok je TV prijemnik
uključen ili u pripravnom stanju, pritisnite z
REC. Rekorder se automatski uključuje i
počinje snimati program kojeg upravo
gledate na TV prijemniku.
bbbb Napomena
Ako se na pokazivaču s prednje strane ureñaja
pojavi natpis "TV" tijekom izravnog snimanja TV
programa, ne možete isključiti TV prijemnik ili
promijeniti program. Za isključenje ove funkcije,
podesite "TV Direktaufnahme" na "Aus" u
izborniku za podešavanje "Aufnahme" (str. 99).
n spajanja,
O teletekst funkciji
Neki sustavi emitiranja omogućuju teletekst
uslugu* u kojoj se svakodnevno pohranjuju
programi i njihovi podaci (naslov, datum,
program, vrijeme početka snimanja itd.).
Prilikom snimanja programa, rekorder
automatski uzima naziv programa s teletekst
stranice i pohranjuje ga kao ime naslova. Za
podrobnosti, pogledajte "Stranica s TV programom (Fernsehprogrammseite)" na str. 90.
, nastavlja se
29
Informacije s teletekst stranice neće se
pojaviti na TV zaslonu. Želite li vidjeti
teletekst informacije na TV zaslonu,
pritisnite tipku TV/DVD na daljinskom
upravljaču za odabir TV prijemnika kao
izvora ulaznog signala (str. 17).
* nije dostupno u nekim područjima
b Napomene
• Nakon pritiska na tipku z REC, možda će proći
kraće vrijeme prije početka snimanja.
• Mod snimanja nije moguće mijenjati tijekom
snimanja ili za vrijeme pauze snimanja.
• Ako doñe do prekida napajanja, program kojeg
ste snimali možda će se obrisati.
• Nije moguće gledati jedan PAY-TV/Canal Plus
program dok snimate drugi PAY-TV/Canal Plus
program.
• Želite li koristiti funkciju izravnog snimanje TV
programa, prvo morate točno podesiti sat
rekordera.
Provjera statusa diska pri
snimanju
Možete provjeriti informacije o snimanju,
poput vremena snimanja ili vrste diska.
Pritisnite DISPLAY tijekom snimanja
Pojavljuju se informacije o snimanju.
3. Reprodukcija
snimljenog programa
(Titelliste)
Za reprodukciju snimljenog naslova,
odaberite ga u izborniku naslova.
A Vrsta/format diska
B Status snimanja
C Mod snimanja
D Vrijeme snimanja
Pritisnite DISPLAY za isključivanje
izbornika.
30
1 Pritisnite HDD ili DVD.
Ako ste odabrali DVD, uložite DVD disk
(pogledajte "1. Ulaganje diska" na str. 28).
Ovisno o disku, reprodukcija će početi
automatski.
2 Pritisnite TITLE LIST.
Za prikaz sadržaja izbornika naslova,
odaberite "Liste anzeigen" tipkom
OPTIONS i zatim pritisnite ENTER.
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.