Sony RDR-HX510 User Manual [cz]

2-589-941-12(1)
DVD rekordér
Návod k obsluze
RDR-HX510
© 2005 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1 LASER. Označení třídy CLASS 1 LASER PRODUCT je umístěno na ochranném krytu laseru uvnitř přístroje.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (Platné v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem třídění odpadu)
Tento symbol navýrobku nebona jeho obalu indikuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkůmproživotníprostředí alidskézdraví,kterésemohou vopačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace stímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejtenamístníúřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
CZ
2
UPOZORNĚ
Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku. Protože laserový paprsek, použitý v tomto DVD rekordéru, je škodlivý pro oči, nerozebírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento štítek je umístěn na ochranném zakrytování laseru ve vnitřku skříňky přístroje.
Upozornění pro zákazníky ve Velké Británii a Irské republice
Pro vašibezpečnosta pohodlíje síťový napájecí kabel přístroje opatřen nalisovanou zástrčkou, odpovídající normě BS1363. Pokud bude třeba vyměnit pojistku vzástrčce, je třeba použít pojistku 5 A, schválenou normou ASTA nebo BSI normou BS1362, (toznamená, že musí být označena značkou nebo ). Pokud je dodaná zástrčka síťového napájecího kabelu opatřena odnímatelným krytem pojistky, nezapomeňte jej po výměně pojistky umístit zpět na místo. Nikdy nepoužívejte zástrčku bez krytu pojistky. Pokud by došlo ke ztrátě krytu pojistky, obraťte se na nejbližší servisní středisko Sony.
Bezpečnostní upozorně
•Tentopřístroj je určen pro napájení napětím 220 – 240 V střídavých, 50/ 60 Hz. Zkontrolujte, zda napájecí napětí uvedené na přístroji odpovídá vašemu místnímu napájecímu napětí.
• Abynedošlokpožárunebokúrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
VIDEO Plus+ a PlusCode jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Gemstar Development Corporation. Systém VIDEO Plus+ je vyráběn v licenci Gemstar Development Corporation.
Bezpečnostní upozornění
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že odpovídá omezením stanoveným Směrnicí EMC, při používání kabelu, který je kratší než 3metry.
Bezpečnost
Pokud se do skříňky přístroje dostane jakýkoli předmětnebo tekutina,neprodleně odpojte přístroj ze sítě apřed dalším používáním jej nechejte překontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
Poznámky k pevnému disku
Pevný disk má vysokou kapacitu, která umožňuje dlouhé záznamy a rychlý přístup k uloženým datům. Disk se však může snadno poškodit prudkým úderem, vibracemi nebo působením prachu a kromě toho je třeba zabránit působení magnetů v jeho blízkosti. Abyste předešli ztrátě důležitých dat, dodržujte následující bezpečnostní upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na rekordér.
•Neumisťujte rekordér na místo vystavené mechanickým vibracím ani jej nepokládejte na nestabilní plochu.
• Rekordér nepokládejte na horní část horkých ploch, např.na videorekordér nebo zesilovač (receiver).
• Nepoužívejte rekordér na místě, které je vystaveno značným teplotním změnám (změnyteploty musí být menší než 10 °C/hodinu).
• Nepohybujte rekordérem, pokud jekněmu připojen síťový napájecí kabel.
• Neodpojujte síťový napájecí kabel, pokud je přístroj zapnutý.
•Před odpojováním síťového napájecího kabelu vypněte napájení a ujistěte se, ženepracuje pevný disk (na předním panelu se zobrazují hodiny a záznam nebo kopírování jsou ukončeny).
• Nepohybujte rekordérem po dobu jedné minuty po odpojení síťového napájecího kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat nebo vylepšovat pevnýdisk samostatně, protože můžete způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku není možno obnovit ztracená data. Pevný disk představuje pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může být kontrolován v případě opravy nebo kontroly při selhání nebo úpravě zařízení. Obsah však nebude společností Sony zálohován nebo uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk zformátovat nebo vyměnit, bude tak provedeno sdiskrétnostíSony. Veškerý obsah pevného disku bude smazán včetně dat, která porušují autorské zákony.
Zdroje napájecího napájení
• Tento rekordér není odpojen od napájecího napětí, pokudje síťový napájecí kabel připojen do síťové zásuvky, a to i ve chvílích, kdy je vypnutý.
• Pokud nebudete rekordér delší dobu používat, nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze zásuvky. Při odpojování síťového napájecího kabelu uchopte vždy samotnou zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
•Před odpojením síťového napájecího kabelu zkontrolujte na displeji na předním panelu, zda nepracuje pevný disk rekordéru (zda neprobíhá záznam nebo přehrávání).
Umístění přístroje
• Umístěte rekordér nadobřevětrané místo, aby nedošlo k jeho přehřátí vdůsledku nárůstu teploty uvnitř přístroje.
• Neinstalujte rekordér na měkký povrch, jako je například koberec, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů na skříňce přístroje.
•Neumisťujte rekordér do stísněného prostoru, jako je například polička na knihy nebo na podobné místo.
•Neumisťujte rekordér doblízkosti tepelných zdrojů nebo na místa
vystavená přímému slunečnímu záření, na prašná místa nebo na místa, kde dochází k mechanickým otřesům.
• Neinstalujte rekordér ve skloněné poloze. Přístroj byl zkonstruován tak, aby fungoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte rekordér ani disky v blízkosti zařízení se silnými magnety, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér žádné těžké předměty.
Poznámky k záznamu
•Mějte na paměti, že obsah záznamu není možno za žádných podmínek jakkoli kompenzovat, atovčetně podmínek, které mohou vyplývat z chybné funkce tohoto přístroje.
•Před uskutečněním skutečného záznamu nejprve proveďte zkušební záznam.
Autorská práva
• Televizní programy, filmy, videokazety, disky a další materiály mohou být chráněny autorskými právy. Neautorizovaný záznam takového materiálu, chráněného autorskými právy, může být v rozporu sopatřeními plynoucími z autorského zákona. Kromě toho může používání rekordéru s kabelovým televizním přenosem vyžadovat autorizaci od provozovatele televizního vysílání a/nebo vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy a určitými patenty platnými v USA a dalšími právy intelektuálního vlastnictví. Používání této technologie, chráněné autorskými právy, musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, apokud nebude v autorizaci Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené používání. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
Funkce ochrany proti kopírování
Protože tento rekordér je vybaven funkcí ochrany proti kopírování, mohou programy přijaté zexterního tuneru (není součástí příslušenství) obsahovat signály ochrany proti kopírování (funkce ochrany proti kopírování), a jako takové je tedy nebude možno zaznamenat (v závislosti na typu signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér umožňuje zobrazení statických video záběrů na obrazovce televizoru po nekonečně dlouhou dobu. Pokud ponecháte statické záběry nebo nabídky nastavení na obrazovce televizoru přílišdlouho, vystavujete televizor riziku trvalého poškození obrazovky. Televizory s plazmovými panely aprojekční televizory jsou na toto zacházení velmi citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho rekordéru, se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
O tomto návodu k obsluze
• V tomto návodu k obsluze je vestavěný pevný disk označován jako „HDD” a označení „disk” je používáno jako všeobecná reference pro disky HDD, DVD nebo CD, pokud není v textu nebo na obrázcích výslovně uvedeno jinak.
• Pokyny v tomto návodu popisují ovládací prvky dálkového ovladače. Používat můžete také ovládací prvky na rekordéru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Vyobrazenídisplejů na obrazovce, použitá vtomto návoduk obsluze, nemusejí odpovídat grafice, která je zobrazena na obrazovce vašeho televizoru.
•Vysvětlení týkající se disků DVD v tomto návodu k obsluze se vztahují k diskům DVD vytvořeným na tomto rekordéru. Tato vysvětlení není možno aplikovat na disky DVD, které byly vytvořenynajiných rekordérech a které jsou přehrávány na tomto rekordéru.
CZ
3
Obsah
VAROVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Způsoby použití vašeho DVD rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Rychlý průvodce k typům disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat . . . . . . . . . . . 8
Disky, které je možno přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zapojení a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapojení rekordéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 1: Vybalení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Připojení anténního kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Krok 3: Připojení video kabelů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze pro připojení kabelem
SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Používání tlačítka PROGRESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Krok 4: Připojení audio kabelů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 6: Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládání hlasitosti vašeho AV zesilovače (receiveru) pomocí dálkového
ovladače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pokud vlastníte Sony DVD přehrávač nebo více než jeden Sony DVD rekordér . 21
Krok 7: Snadné nastavení (Easy Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Připojení do konektoru LINE 3/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Připojení ke konektorům LINE 2 IN nebo LINE 4 IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu tuneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Připojení dekodéru placené televize (PAY-TV)/Canal Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Zapojení dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavení kanálů PAY-TV/Canal Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sedm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vkládání a formátování disků DVD (Disc Info). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vkládání disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Formátování disku DVD (Disc Info) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
2. Záznam programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zobrazení stavu disku v průběhu záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3. Přehrávání zaznamenaného programu (seznam titulů). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4. Zobrazení doby přehrávání a informací o přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zobrazení doby přehrávání/zbývající doby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
5. Změna názvu zaznamenaného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
6. Značení a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Značení disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Přehrávání disku na jiném DVD zařízení (uzavírání). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Zrušení uzavření disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
CZ
4
Timer recording (záznam s časovačem). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Před pořízením záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Režim záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Stereofonní záznam a dvojjazyčné programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Obraz, který není možno zaznamenat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Záznam prostřednictvím časovače (Standard/VIDEO Plus+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ruční nastavení časovače (standardní metoda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Záznam televizních programů prostřednictvím systému VIDEO Plus+. . . . . . . . . 45
Používání funkce Quick Timer (rychlý časovač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nastavení kvality obrazu a velikosti obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vytváření kapitol v titulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kontrola/Změna/Zrušení parametrů časovače (seznam časovačů) . . . . . . . . . . . . . . 47
Automatické smazání starých titulů (Auto Title Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Záznam z připojeného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Záznam z připojeného zařízení prostřednictvím časovače (Synchro Rec) . . . . . . 49
Záznam z připojeného zařízení bez použití časovače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Nastavení kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Nastavení kvality zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Přerušení vysílání TV (TV Pause). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte
(Chasing Playback) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Přehrávání předchozího záznamu při pořizování dalšího záznamu (Simultaneous
Rec and Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vyhledávání Titulu/Kapitoly/Skladby atd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vyhledávání pomocí miniatur (Visual Search). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vyhledávání podle čísla titulu nebo časového kódu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Přehrávání audio skladeb MP3 nebo souborů obrázků JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Výběr alba nebo skladby MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Výběr alba nebo obrázku JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Přehrávání MP3 audio skladeb a obrázků JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
MP3 audio skladby nebo obrázky JPEG, které může rekordér přehrávat. . . . . . . 62
Poznámky k pořadí přehrávání alb, skladeb a souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mazání a editace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Před editací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Možnosti editace pro HDD a DVD-RW (režim VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Možnosti editace pro disky DVD+RW/DVD-RW (režim Video)/DVD+R/DVD-R . . 65
Vymazání a editace titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vymazání kapitoly (Delete Chapter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Smazání části titulu (A-B Erase) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Smazání několika titulů (Erase Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rozdělení titulu (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vymazání všech titulů na disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Smazání titulů pro otevření diskového prostoru (Disc Map) . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Ruční vytváření kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Vytváření a editace playlistu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Posun titulu v playlistu (Change Order). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
CZ
5
Zkombinování (sloučení) několika titulů Playlistu (Combine). . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Rozdělení titulu Playlistu (Divide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Kopírování (pevný disk - HDD y disk DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Před kopírováním. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Informace o „Dub Mode” (režimu kopírování) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kopírování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kopírování jednoho titulu (Title Dub) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kopírování několika titulů (Dub Selected Titles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Nastavení a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Příjem prostřednictvím antény a nastavení jazyka (Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Channel Setting (Nastavení kanálů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Channel List (Změna/vypnutí kanálů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
TV Guide Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Clock (Hodiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Language (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Nastavení obrazu (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Nastavení zvuku (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Záznam a parametry rodičovského zámku (Features) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Nastavení parametrů disku a dálkového ovladače/Tovární nastavení (Options). . . . . 87
Easy Setup (Obnovení nastavení rekordéru). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Doplňující informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Autodiagnostická funkce (Pokud se na displeji zobrazí písmena/čísla). . . . . . . . . . . . 95
Poznámky k tomuto rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Slovník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tabulka jazykových kódů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Kód oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
CZ
6
Způsoby použití vašeho DVD rekordéru
S
ě 8
Záznam/Přehrávání Kompatibilní média a referenční stránky
Rychlý přístup k zaznamenaným titulům – Title List (seznam titulů)
Přehrávání začátku titulu ve chvíli, kdy je zaznamenáván – Chasing Playback
Sledování jednoho titulu ve chvíli, kdy je zaznamenáván jiný titul – Souběžný záznam a přehrávání
,
,
,
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
„3. Přehrávání zaznamenaného programu (seznam titulů)” na straně 32.
-
HDD
RWVR
„Přehrávání od začátku programu, který právě zaznamenáváte (Chasing Playback)” na straně 57.
HDD
VCD
+
RW
CD
-
RWVR-RW
DATA DV D
DATA C D
Video
+
-
R
R
„Přehrávání předchozího záznamu připořizování dalšího záznamu (Simultaneous Rec and Play)” na straně 58.
Kopírování/upravování Kompatibilní média a referenční stránky
Vytvoření vašeho vlastního programu – Playlist
Kopírování zaznamenaného titulu na pevný disk (HDD) nebo z něj – Dubbing (HDD y DVD)
,
,
-
HDD
RWVR
„Vytváření a editace playlistu” na straně 69.
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
„Kopírování (pevný disk - HDD y disk DVD)” na straně 71.
eznamdisků,kteréjemožno přehrávat,je uveden na stran
.
CZ
7
Rychlý průvodce k typům disků
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat
Ikona,
Typ Logo disku
použita vtomto návodu k obsluze
Formátování (nové disky)
Kompatibilita s jinými DVD přehrávači (uzavření disku)
Jednotka pevného disku (vnitřní)
DVD+RW
Režim VR
DVD­RW
Video režim
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
HDD
(Formátování není nutné)
Automaticky
+
RW
formátováno v režimu +VR
Naformátovaný
-
RWVR
*2
v režimu VR (strana 29)
Formátování
Video
v režimu Video (strana 29)
Automaticky naformátovaný
Automaticky naformátovaný
-
RW
+
R
-
R
Zkopírujte obsah HDD na DVD pro přehrávání na jiných DVD přehrávačích.
Přehrávatelný na DVD+RW kompatibilních přehrávačích (automaticky uzavřený).
Přehrávatelný pouze na přehrávačích kompatibilních s režimem VR (uzavření není potřebné).
Přehrávatelný na většině DVD přehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 39).
Přehrávatelný na většině DVD přehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 39).
Přehrávatelný na většině DVD přehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 39).
Použitelné verze disků (stav k únoru 2005)
• Disky DVD+RW pro rychlost 8x nebo nižší
• Disky DVD+RW pro rychlost 6x nebo nižší (Verze 1.1, Verze 1.2 s CPRM*
1
)
• Disky DVD+R pro rychlost 16x nebo nižší
• Disky DVD-R pro rychlost 16x nebo nižší (Ver.2.0, Ver.2.1)
• Disky DVD+R DL (Double Layer) pro rychlost 2,4x
CZ
8
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R DL” a „DVD-R” představují ochranné známky.
*1
Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable Media) představuje technologii kódování, která chrání autorská práva u obrázků.
*2
Toto logo se používá pro disky DVD-RW s rychlostí 4x a 6x.
Možnosti záznamu Možnosti editace
Přepisování (strana 41)
Auto Chapter (auto. vytváření kapitol) (strana 85)
Ruční vytváření kapitol (strana 68)
Záznam v poměru stran 16:9 (strana 46)
Změna názvu titulu (strana 65)
Zrušení titulu (strana 67)
Smazání úseku A-B (strana 66)
Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
Ano Ano Ne Ne Ano Ano Ano Ne
Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
Ano Ano Ne Ano
Ne Ano Ne Ne Ano Ano
*3
Ano Ano Ne Ne
*4
Ne Ne
Playlist (strana 69)
Ne Ano Ne Ano
*3
Disky, na které není možno zaznamenávat
•Diskyoprůměru8cm
• Disky DVD-R nahrané v režimu VR(formát pro záznam videa)
Ano Ano
*3
Pouze pokud je režim záznamu LSP, SP, HSP nebo
*4
Ne Ne
HQ a „DVD Rec. Picture Size” je nastaveno na „16:9”.
*4
Smazáním titulů nedojde k uvolnění prostoru na disku.
,pokračování
CZ
9
Disky, které je možno přehrávat
Ikona, použita
Typ Logo disku
vtomto návodu kobsluze
Charakteristika
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
8 cm DVD+RW/ DVD-RW/DVD-R
„DVD VIDEO” a „CD” jsou obchodní známky.
——
Disky, které není možno přehrávat
• Disky PHOTO CD.
• Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, které nejsou zaznamenány v hudebním CD nebo video CD formátu, nebo neobsahují soubory MP3 nebo JPEG.
• Datové části disků CD-Extra.
• Disky DVD-ROM, které neobsahují soubory JPEG nebo nejsou ve formátu DVD Video.
• Disky DVD Audio.
• Disky DVD-RAM.
• HD vrstvu disků Super Audio CD.
• Disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním kódem (strana 11).
• Disky DVD-R nahrané v režimu VR (formát pro záznam videa).
CZ
10
DVD
VCD
CD
DATA DV D
DATA C D
Disky, např. filmy, které mohou býtzakoupeny nebo vypůjčeny.
VIDEO CD disky nebo disky CD-R/CD-RW ve VIDEO CD/ formát Super VIDEO CD.
Hudební CD nebo disky CD-R/CD-RW v hudebním formátu CD, které mohou být zakoupeny.
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/ DVD-ROM obsahující obrázky JPEG.
Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW obsahující MP3 audio skladby nebo obrázkové soubory JPEG.
8 cm DVD+RW, DVD-RW, a DVD-R zaznamenané na DVD video kameře. (Statické obrázky zaznamenané na DVD video kameře není možno přehrávat.)
Maximální zaznamenatelný počet titulů
Disk Počet titulů*
HDD 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49
* Maximální délka každého titulu je osm hodin.
Poznámka k operacím přehrávání disků DVD VIDEO/VIDEO CD
Některé operace související s přehráváním disků DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento rekordér přehrává disky DVD VIDEO a VIDEO CD podle jejich obsahu vytvořeného výrobcem záznamu, nemusí být z tohoto důvodu některé možnosti přehrávání dostupné. Přečtěte si rovněž pokyny dodané s vašimi disky DVD VIDEO nebo VIDEO CD.
Regionální kód (pouze disky DVD VIDEO)
Tento rekordér má přidělen regionální kód, který je uveden na jeho zadní straně,přičemž je možno přehrávat pouze disky DVD VIDEO (pouze přehrávání) označené stejným regionálním kódem. Tento systém slouží kochraně autorských práv. Disky s označenímDVD VIDEO je na tomto
ALL
rekordéru rovněž možno přehrát. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva „Playback prohibited by area limitations.” (Přehrávání není kvůli regionálnímu omezení povoleno.) Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, apřesto nelze tyto disky v důsledku regionálního omezení přehrávat.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Regionální kód
0-000-000-00
Hudební disky zakódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv. Mějte prosím na paměti, že některé z těchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokud neodpovídají normě pro disky CD.
Poznámky k diskům DualDisc
DualDisc je dvoustranný disk, na kterém je DVD záznam nahraný na jedné straně adigitální zvukový záznam na druhé straně. Jelikož strana disku s hudebním materiálem neodpovídá standardu Compact Disc (CD), přehrávání na přístroji není zaručeno.
b Poznámky
•Některé disky DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R nebo CD-RW/CD-R nelze na tomto rekordéru přehrát vdůsledku kvality záznamu, fyzickému stavu disku, nebo charakteristice záznamového zařízení a záznamového/autoringového (vypalovacího) softwaru. Disk nelze přehrát, pokud nebyl správně uzavřen. Více informací viz návod k obsluze záznamového zařízení.
• Na stejném disku DVD-RW není možno míchat režim VR a režim Video. Budete-li chtít provést změnu formátu, přeformátujte disk (strana 29). Mějte na paměti, že obsah disku bude naformátováním smazán.
•Anipřipoužitídisků pro vysoké rychlosti není možno zkrátit požadovanou dobu záznamu.
• Doporučujeme vám, abyste používali disky označené na obalu nápisem „For Video”.
• Není možno přidávat nové záznamy na diskyDVD+R, DVD-R nebo DVD-RW (v režimu video) obsahující záznamy pořízenénajinýchDVDzařízeních.
•Vněkterých případech nebude možno přidat nové záznamy na disky DVD+RW, které obsahují záznamy pořízené na jiných DVD zařízeních. Pokud přesto přidáte nový záznam, uvědomte si prosím, že tento rekordér přepíše nabídku disku DVD.
• Není možno editovat záznamy na discích DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R neboDVD-R, které byly vytvořeny na jiném DVD zařízení.
• Pokud disk obsahuje počítačová data, která tento rekordér není schopen rozpoznat, může dojít k jejich smazání.
• V závislosti na disku není možné pořizovat záznam na některé zapisovatelné disky.
11
CZ
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 7 propojte rekordér s dalšími přístroji a nastavte parametry rekordéru.
b Poznámky
• Správným připojením kabelů předejdete nežádoucímu šumu.
•Přečtěte si pokyny dodané s komponenty, které budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo vstupní konektor video.
• Než začnete se zapojováním, odpojte napájecí kabely všech připojovaných zařízení.
Krok 1: Vybalení
Zkontrolujte, zda jste obdrželi:
• Kabel audio/video (konektor phono × 3 y konektor phono × 3) (1)
•Síťový napájecí kabel (1)
• Anténní kabel (1)
• Dálkový ovladač (remote) (1)
• Baterie typu R6 (velikost AA) (2)
12
CZ
Krok 2: Připojení anténního kabelu
Zapojení anténního přívodu proveďte následujícím způsobem. Nezapojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu” na straně 18.
Zapojení a nastavení
Do AERIAL IN
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
AERIAL
DOLBY DIGITAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 1 - TV LINE 3
COAXIAL
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
DVD rekordér
~ AC IN
TV
Do AERIAL OUT
Anténní kabel (součást příslušenství)
: Směr signálu
1 Odpojte anténní kabel od svého televizoru a zapojte jej do konektoru AERIAL IN na zadním
panelu rekordéru.
2 Výstup AERIAL OUT na rekordéru propojte se vstupem pro anténu na televizoru
prostřednictvím dodaného anténního kabelu.
13
CZ
Krok 3: Připojení video kabelů
Zvolte jednu z následujících možností A D podle typu vstupního konektoru na TV monitoru, projektoru nebo AV zesilovači (receiveru). Tak bude umožněno sledování obrazu.
A Připojení do vstupního konektoru SCART
Když nastavíte „Line1 Output” na „S Video” nebo „RGB” v „Easy Setup” (strana 22), použijte kabel SCART, který odpovídá zvolenému signálu.
B Připojení ke vstupnímu konektoru video
Tímto způsobem docílíte standardní kvality obrazu.
C Připojení ke vstupnímu konektoru S VIDEO
Tímto způsobem docílíte vysoké kvality obrazu.
D Připojení ke vstupním konektorům pro komponentní video (Y, PB/CB, PR/CR)
Tímto způsobem docílíte věrné reprodukce barev a vysoce kvalitního obrazu. Pokud je váš televizor schopen zobrazovat progresivní signál 525p/625p, musíte použít toto připojení a nastavit „Component Out” v nastavení „Video” na „On” (strana 81). Pak stiskněte PROGRESSIVE na dálkovém ovladači,pro výstupprogresivních videosignálů. Podrobnosti - viz část viz „Používání tlačítka PROGRESSIVE” na straně 16.
Kabel S-video (není součástí příslušenství)
INPUT
S VIDEO
TV, projektor nebo AV zesilovač (receiver)
C
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Kabel audio/ video (součást příslušenství)
(žlutý)
TV, projektor nebo AV zesilovač (receiver)
Do i LINE 1 – TV
Kabel SCART (není součástí příslušenství)
CZ
14
IN
OUT
AERIAL
A
TV
: Směr signálu
Do LINE 2 OUT (VIDEO) Do LINE 2 OUT (S VIDEO)
LINE 1 - TV LINE 3
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
(červený) (modrý)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
(zelený)
Kabel pro komponentní video (není součástí příslušenství)
DVD rekordér
~ AC IN
Do COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
TV, projektor nebo AV zesilovač (receiver)
D
(zelený)
(modrý)
(červený)
Budete-li chtít přehrávat „širokoúhlý” obraz
Některé formáty obrazu se nemusí vejít na obrazovku vašeho televizoru. Pro změnu poměru velikosti obrazu, viz strana 81.
Budete-li připojovat videorekordér
Videorekordér připojte do konektoru LINE 3/ DECODER na rekordéru (strana 23).
b Poznámky
• Mezi rekordér a televizor nepřipojujte zároveň více typů video kabelu.
•Tlačítko PROGRESSIVE není možné použít při zapojení B a C.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím konektoru SCART, nastaví se po zahájení přehrávání automaticky jako vstupní zdroj televizoru tento rekordér. Pokud je to nutné, stiskněte t TV/VIDEO pro vrácení vstupu na televizor.
• Pro správnépřipojení SMARTLINK budetepotřebovat kabel SCART, který má zapojeno všech 21 pinů.Viz návod k obsluze vašeho televizoru, kde najdete podrobnosti o tomto typu zapojení.
• Pokud rekordér připojíte k televizoru s položkou SMARTLINK nastavenou „Line1 Output” na „Video” v „Easy Setup”.
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze pro připojení kabelem SCART)
Pokud připojený televizor (nebo jiné připojené zařízení, například set top box) podporuje funkci SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
,Q-Link*3,EUROVIEW
,neboT-VLINK*5, rekordérautomaticky
zapne funkci SMARTLINK po dokončení připojení podle uspořádání A na straně 14 (indikátor SMARTLINK se rozsvítí po zapnutí televizoru). Pak můžete využívat následující funkce SMARTLINK.
• Download (stažení) předvoleb Můžete provést stažení (download) dat předvoleb tuneru z televizoru do rekordéru a v nastavení Easy Setup naladit rekordér vsouladustěmito daty. Tím se velmi zjednodušuje postup„Easy Setup”.Dbejte nato, abyste v průběhu této procedury neodpojovali kabely nebo neukončovalifunkci nastavení Easy Setup (strana 22).
*3
,
•TVDirectRec
Pomocí této funkce můžete snadno zaznamenávat program,který právě sledujete na svém televizoru (strana 31).
• One Touch Play (přehrávání jedním dotykem)
Zapnutí rekordéru atelevizoru, nastavení vstupu televizoru na rekordér a spuštění přehrávání můžete provádět stisknutím jediného tlačítka H (play) (strana 53).
• One Touch Menu (nabídka jedním dotykem) Zapnutí rekordéru a televizoru, nastavení televizoru na kanál rekordéru a zobrazení seznamu titulů můžete provádětstisknutím tlačítka TITLE LIST(strana 53).
• One Touch Timer (nastavení časovače jedním dotykem) Zapnutí rekordéru a televizoru, nastavení televizoru na kanál rekordéru a zobrazení menu programování časovačemůžete provádět stisknutím tlačítka [TIMER] (strana 44).
• Automatic Power Off (automatické vypnutí) Rekordér se automaticky vypne, pokud není po vypnutí televizoru používán.
• NexTView Download (stažení) Pomocí funkce NexTView Download na televizoru můžete snadněji nastavit časovač. Viz návod k obsluze vašeho televizoru.
*1
„MEGALOGIC” je registrovaná obchodní značka společnosti Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” a „CINEMALINK” jsou obchodní značky společnosti Philips Corporation.
*3
„Q-Link” a „NexTView Link” jsou obchodní značky společnosti Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEWLINK” je obchodníznačka společnosti Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” je obchodní značka společnosti JVC Corporation.
z Tip
Funkce SMARTLINK rovněž pracuje s televizory nebo dalšími zařízeními, která jsou vybavena funkcemi EPG Timer Control, EPG Title Download a Now Recording. Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodu k obsluze k vašemu televizoru nebo dalšímu zařízení.
b Poznámky
• Funkce SMARTLINK jsou dostupné, pouze pokud je zvoleno „Video” v „Line1 Output”.
• Ne všechny televizory reagují na výše uvedené funkce.
Zapojení a nastavení
,pokračování
15
CZ
Používání tlačítka PROGRESSIVE
Tlačítkem PROGRESSIVE na dálkovém ovladači můžete zvolit formát výstupního video signálu z rekordéru: interlace (prokládaný signál) nebo progressive (progresivní signál).
1 Připojte rekordér pomocí konektorů
COMPONENT VIDEO OUT (uspořádání D na straně 14).
2 Nastavte „Component Out” v nastavení
„Video” na „On” (strana 81).
3 Stiskněte tlačítko PROGRESSIVE.
Jakmile budou na výstupu rekordéru progresivní signály, objeví se na displeji na předním panelu nápis „PROGRESSIVE”.
Progressive
Zvolte tuto možnost, pokud: – váš televizor akceptuje progresivní signály, – váš televizor je připojen ke konektorům
COMPONENT VIDEO OUT.
Mějtenapaměti, že obraz nebude čistý (nebo se vůbec neobjeví), pokud zvolíte výstup progresivního signálu, když nejsou splněny obě výše uvedené podmínky.
Interlace
Tuto polohu nastavte tehdy, pokud: – váš televizor neakceptuje progresivní signály, – je váš televizor připojený k jiným konektorům
než COMPONENT VIDEO OUT (LINE 2OUT (VIDEO nebo S VIDEO)).
z Tip
Zvolíte-li výstup progresivního signálu, můžete signál jemně doladit vsouladus typem software,který sledujete (strana 82).
b Poznámka
Mějte prosím na paměti, že ne všechny „high definition” televizory jsou s tímto přehrávačem plně kompatibilní, což může způsobovat zobrazování artefaktů v obrazu. Nastanou-li problémy s progresivním snímkováním signálu 525/625, doporučujesepřepnout připojení na výstup „standard definition”. V případě dotazů, týkajících se kompatibility vašeho televizoru s tímto modelem DVD rekordéru (525p/625p), se prosím obraťte na naše zákaznické servisní středisko.
CZ
16
Krok 4: Připojení audio kabelů
Zvolte jednu z následujících možností A nebo B podle typu vstupního konektoru na TV monitoru, projektoru nebo AV zesilovači (receiveru). Tím bude umožněn poslech zvuku.
A Připojení ke vstupním konektorům audio L/R
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo stereofonního zesilovače (receiveru). Pak můžete využívat následující prostorové efekty (strana 54).
• TV: Dynamic, Wide, Night
• Stereo zesilovač (receiver) Standard, Night
B Připojení ke vstupnímu konektoru digitální audio
Pokud je váš AV zesilovač (receiver) vybaven dekodérem Dolby*1Digital, DTS*2nebo MPEG audio a digitálním vstupním konektorem, použijte toto zapojení. Můžete si užívat prostorové efekty Dolby Digital (5.1 kan.), DTS (5.1 kan.), a MPEG audio (5.1 kan.).
Zapojení a nastavení
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
AERIAL
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Optický digitální kabel (není součástí příslušenství)
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
Střední
(červený)
(bílý)
Kabel audio/ video (součást příslušenství)
(žlutý)*
Do LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
LINE 1 - TV LINE 3
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
Do DIGITAL OUT (COAXIAL nebo OPTICAL)
nebo
Koaxiální digitální kabel (není součástí příslušenství)
do optického digitálního vstupu
do koaxiálního digitálního vstupu
AV zesilovač (receiver) s dekodérem
(žlutý)
(bílý)
(červený)
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
[Reprosoustavy]
INPUT
A
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projektor nebo AV zesilovač (receiver)
DVD rekordér
~ AC IN
B
Zadní (R)
Přední (R)
Subwoofer
: Směr signálu
* Žlutý konektor je použit pro video signály (strana 14).
,pokračování
17
CZ
z Tip
Pro správné umístění reprosoustav - viz návodk obsluze dodaný s připojovanými komponenty.
b Poznámky
•Nepřipojujte současně výstupní audio konektory vašeho televizoru do konektorů LINE IN (R-AUDIO-L). Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reproduktorů vašeho televizoru.
•Při zapojení A současně nepřipojujte konektory LINE IN (R-AUDIO-L) a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) k výstupním audio konektorům vašeho televizoru. Tím by došlo kvytvoření nežádoucíhošumu z reproduktorů vašeho televizoru.
•Při zapojení B proveďte po dokončení zapojení potřebná nastavenív části„Audio Connection”v „Easy Setup” (strana 22). V opačném případě nebude z reprosoustav vyzařován zvuk nebo z nich naopak uslyšíte hlasitý šum.
•Při zapojení B není možno na tomto rekordéru používat prostorové (surround) efekty.
*1
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého D jsou ochrannými známkami společnosti Dolby Laboratories.
*2
„DTS” a „DTS Digital Out” jsou obchodní značky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
Krok 5: Připojení síťového napájecího kabelu
Přiložený síťový napájecí kabel zapojte do konektoru AC IN na rekordéru.Pak zapojte síťový napájecí kabel rekordéru a televizoru do síťové zásuvky. Po zapojení síťového napájecího kabelu
musíte chvíli počkat, než budete moci začít rekordér používat. Rekordér můžete
začít používat, jakmile se rozsvítí displej na předním panelu a rekordér se přepne do stavu standby. Pokud k tomuto rekordéru připojujete další zařízení (strana 23), nezapomeňte po dokončení všech zapojení připojit síťový napájecí kabel.
~ AC IN
1
Do AC IN
2
do sítě
18
CZ
Krok 6: Příprava dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie typu R03 (velikost AA) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř prostoru pro baterie. Připoužívání dálkovýovladač nasměrujte na senzor dálkového ovládání na rekordéru.
b Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další Sony DVD rekordér nebo přehrávač,změňte číslo příkazového režimu pro tento rekordér (strana 21).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste předešli případnémuvytečení obsahu baterií a následné korozi. Pokud dojde k vytečení obsahu baterií, nedotýkejte se tekutiny, která z baterií vytekla. Dodržujte následující pokyny: – Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou, nebo
baterie různých značek (výrobců). – Nepokoušejte se o dobíjení baterií. –Vyjměte z dálkového ovladače baterie, pokud
nebudete dálkový ovladač delší dobu používat. – Dojde-li k vytečení obsahu baterií, setřete z vnitřku
prostoru pro baterieveškerou tekutinu, kteráz baterií
vytekla, avložte do dálkovéhoovladačenovébaterie.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání (označený na předním panelu) silnému světelnému zdroji,
jako je například přímé slunečné záření nebo zdroj světla. V takovém případě nemusí rekordér na dálkový ovladač správně reagovat.
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem
Signál dálkového ovladačemůžete nastavit pro ovládání svého televizoru. Pokud jste rekordér připojili k AV zesilovači (receiveru), můžete dodaný dálkový ovladač používat pro ovládání hlasitosti AV zesilovače (receiveru).
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být možné ovládání vašeho televizoru nebo AV zesilovače (receiveru) s využitímvšech nebo některých tlačítekna dálkovém ovladači.
• Po zadání nového čísla kódu se předcházející zadané číslo kódu vymaže.
•Přivýměně baterií v dálkovém ovladačimůže dojít k vynulování kódového čísla na výchozí nastavení. V takovém případě nastavte příslušný kód znovu.
Přepínač TV/DVD
[/1
Numerická tlačítka, SET,
-/--
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Posuňte přepínač TV/DVD do polohy TV. 2 Podržte stisknuté [/1. 3 Zadejte kód výrobce vašeho televizoru (viz
„Kódy televizorů, které je možno dálkově ovládat” níže) pomocí numerických tlačítek.
Zapojení a nastavení
,pokračování
19
CZ
4 Uvolněte [/1.
Když je přepínač TV/DVD nastaven v poloze TV, dálkový ovladač pracuje následovně:
Tlačítka Operace
[/1 Zapnutía vypnutí vašeho
2 (hlasitost) +/– Nastavení hlasitosti
PROG +/– Volba programové
(širokoúhlý
režim „wide”)
t TV/VIDEO Přepínání vstupního
Numerickátlačítka a SET, -/--*
* Pokud pro volbu programové pozice na svém
televizoru použijete numerická tlačítka, stiskněte
-/--, za kterým následuje numerické tlačítko pro dvouciferná čísla.
Pro ovládání tlačítka t TV/VIDEO (pouze pro připojení prostřednictvím konektoru SCART)
Tlačítko t TV/VIDEO přepíná mezi rekordérem a naposledy zvoleným vstupním zdrojem zvoleným na televizoru. Při použití tohoto tlačítka nasměrujte dálkový ovladač na rekordér. Tlačítko pracuje, i když je přepínač TV/DVD nastaven v poloze DVD. Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím konektoru SCART, nastaví se po zahájení přehrávání automaticky jako vstupní zdroj televizoru tento rekordér. Budete-li chtít sledovat jiný zdroj, stiskněte tlačítko t TV/ VIDEO přepnutí vstupního zdroje na televizoru.
Kódy televizorů, které je možno dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno více kódů, zkuste je postupně zadat, dokud nenaleznete kód, který bude s vaším televizorem fungovat.
Výrobce Kód
Sony 01 (výchozí) Aiwa 01 (výchozí) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72
CZ
20
televizoru
vašeho televizoru
pozice na vašem televizoru
Přepínání do nebo z širokoúhlého režimu „wide” televizoru Sony
zdroje na vašem televizoru
Volba programové pozice na vašem televizoru
Výrobce Kód
Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Ovládání hlasitosti vašeho AV zesilovače (receiveru) pomocí dálkového ovladače
Přepínač TV/DVD
[/1
1 2 3
4 6
Numerická tlačítka
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Posuňte přepínač TV/DVD do polohy DVD. 2 Podržte stisknuté [/1 a pomocí
numerických tlačítek zadejte kód výrobce (viz níže uvedená tabulka) pro svůj AV zesilovač (receiver).
3 Uvolněte [/1.
Tlačítka 2 (volume) +/– slouží k ovládání hlasitosti vašeho AV zesilovače. Pokud chcete ovládat hlasitost televizoru, posuňte přepínač TV/DVD do polohy TV.
z Tip
Budete-li chtít ovládat hlasitost televizoru, i pokud je přepínač TV/DVD v poloze DVD, zopakujte výše uvedené kroky a zadejte číslo kódu 90 (výchozí hodnota).
Čísla kódů pro AV zesilovače (receivery), které je možno ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno více čísel kódů, zkuste je postupně zadat, dokud nenaleznete kód, který bude s vaším AV zesilovačem (receiverem) fungovat.
Výrobce Kód
Sony 78, 79, 80, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Pokud vlastníte Sony DVD přehrávač nebo více než jeden Sony DVD rekordér
Pokud dodaný dálkový ovladač ruší ovládání dalšího Sony DVD rekordéru nebo přehrávače, nastavte číslo příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač na režim, který je odlišný od tohoto dalšího Sony DVD rekordéru nebo přehrávače. Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3.
1 Stiskněte SYSTEM MENU.
Zobrazí se nabídka System Menu.
2 Zvolte „SETUP” a stiskněte ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
3 Zvolte „Options” a stiskněte ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format DVD-RW : VR
HDD Bilingual Rec. :
DVD Bilingual Rec. :
Dimmer :
Power Save :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Main
Main
Normal
Off
On
DVD3
4 Zvolte „Command Mode” a stiskněte
ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Format DVD-RW : VR
HDD Bilingual Rec. :
DVD Bilingual Rec. :
Dimmer :
Power Save :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
DVD1
DVD2
DVD3
Main
Main
Normal
Off
On
DVD3
Zapojení a nastavení
SYSTEM MENU
O RETURN
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
M/m, ENTER
Přepínač COMMAND MODE
5 Zvolte příkazový režim (DVD1, DVD2, nebo
DVD3) a stiskněte ENTER.
6 Posuňte přepínač COMMAND MODE na
dálkovém ovladači tak, aby odpovídal výše zvolenému režimu.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte O RETURN.
Zkontrolujte, že je přepínač příkazového režimu na dálkovém ovladači nastaven ve výchozí poloze DVD3 před tím, než se pokusíte změnit příkazový režim pro rekordér. Pokud je příkazový režim pro dálkový ovladač změněnna DVD1 nebo DVD2, nebude možné ovládat rekordér.
21
CZ
Krok 7: Snadné nastavení (Easy Setup)
Proveďte základní nastavení sledování instrukcí na obrazovce v části „Easy Setup”.
[/1
O RETURN
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,, ENTER
1 Zapněte rekordér a přepněte přepínač
vstupu na televizoru tak, aby se signál z rekordéru objevil na obrazovce televizoru.
Objeví se zpráva o výchozím nastavení.
• Pokud se tato zpráva neobjeví, zvolte „Easy Setup” z „SETUP” v menu System pro spuštění funkce „Easy Setup” („Nastavení a úpravy” na straně 76).
2 Stiskněte ENTER.
Postupujte podle instrukcí na obrazovce pro provedení následujících nastavení.
OSD
Zvolte jazyk pro menu na obrazovce.
Tuner System
Zvolte svou zemi nebo jazyk. Pořadí programových pozic bude nastaveno v souladu se zvolenou zemí nebo jazykem. Pro ruční nastavení programových pozic, viz strana 76.
• Pokud žijete v zemi, kde se mluví francouzsky, ale která není uvedena v seznamu na displeji, zvolte možnost „ELSE”.
Clock
Rekordér automaticky vyhledá časový signál. Pokud není časový signál nalezen, nastavte
22
hodiny ručně pomocí ENTER.
CZ
</M/m/, a stiskněte
TV Type
Pokud máte televizor se širokoúhlou obrazovkou, zvolte „16:9”. Pokud máte standardní televizor, zvolte buď „4:3 Letter Box” (zmenšení pro vyplnění), nebo „4:3 Pan Scan” (roztažení pro vyplnění). Tím je určeno, jak „širokoúhlý” obraz uvidíte na televizoru.
Component Out
Pokud používáte konektory COMPONENT VIDEO OUT, zvolte „On”.
Line3 Input
Pokud připojujete dekodér ke konektoru LINE 3/DECODER, zvolte „Yes”.
Line1 Output
Pro výstup video signálů zvolte „Video”. Pro výstup S video signálů zvolte „S Video”. Pro výstup RGB signálů zvolte „RGB”. Zvolte „Video” pro využití funkce SMARTLINK.
• Pokud nastavíte „ComponentOut” na„On”, není možné zvolit „RGB”. Pokud nastavíte „Line3 Input” na „Yes”, není možné zvolit „S Video”.
Audio Connection
Pokud připojený AV zesilovač (receiver) používá digitální optický nebo koaxiální kabel, zvolte „Yes: DIGITAL OUT” a nastavte digitální výstupní signál (strana 84).
3 Stiskněte ENTER, když se objeví „Finish”.
Nastavení „Easy Setup” je dokončeno.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte O RETURN.
z Tipy
•Vpřípadě,žejevášAVzesilovač (receiver) vybaven dekodérem MPEG audio, nastavte položku „MPEG” na „MPEG” (strana 84).
• Pokud chcete spustit funkci „EasySetup” znovu,zvolte „Easy Setup” z „SETUP” v menu System (strana 88).
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Po odpojení síťového napájecího kabelu rekordéru ze zásuvky připojte videorekordér nebo podobné zařízení ke konektorům LINE IN tohoto rekordéru. Viz rovněž návod k obsluze, který jste obdrželi s připojovaným zařízením. Pro záznam na tomto rekordéru, viz „Záznam z připojeného zařízení bez použití časovače” na straně 50.
Připojení do konektoru LINE 3/DECODER
Připojte videorekordér nebo podobné záznamové zařízení ke konektoru LINE 3/DECODER rekordéru.
TV
Videorekordér
Kabel SCART (není součástí příslušenství)
do vstupu SCART
Zapojení a nastavení
Do i LINE 1 – TV
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
Do i LINE 3/DECODER
LINE 3
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý obraz.
VideorekordérDVD rekordér TV
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojenkDVDrekordéruaktelevizoruvnížeuvedenémpořadí. Budete-li chtít sledovat program z videokazety, dívejte se naněj prostřednictvím videorekordéru (videopřehrávače), který je zapojen ke druhé vstupní lince na televizoru.
Linkový vstup 1
Videorekordér DVD rekordér TV
Linkový vstup 2
• Funkce SMARTLINK nejsou dostupné pro zařízení připojená ke konektoru LINE 3/DECODER DVD rekordéru.
• Budete-li chtít zaznamenávat z tohoto DVD rekordéru na videorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na televizoru stisknutím tlačítka t TV/VIDEO na dálkovém ovladači.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného videorekordéru.
,pokračování
23
CZ
Připojení ke konektorům LINE 2 IN nebo LINE 4 IN
Připojte videorekordér nebo podobné záznamové zařízení ke konektoru LINE 2 IN nebo LINE 4 IN rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno konektorem S-video, můžete místo kabelu audio/video použít video kabel S-video.
Videorekordér atd.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Kabel S-video (není součástí příslušenství)
Do LINE 2 IN
Kabel audio/video (není součástí příslušenství)
DVD rekordér (přední)
(zadní)
LINE 1 - TV LINE 3
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
IN
OUT
AERIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
~ AC IN
Do LINE 4 IN
Videorekordér atd.
: Směr signálu
z Tip
Pokud z připojovaného zařízení vystupuje pouze monofonní signál, použijte audio kabely, které rozdělují monofonní zvuk do levého/pravého kanálu (nejsou součástí příslušenství).
b Poznámky
•Nepřipojujte žlutý konektor LINE IN (VIDEO) při použití S-video kabelu.
• Nepropojujte výstupníkonektor tohoto rekordéruse vstupními konektoryjiného zařízení, pokud je výstupní konektor tohoto zařízení propojen sevstupním konektorem tohoto rekordéru. Mohlo by dojít kevzniku zpětné vazby (houkání).
• Mezi rekordér a televizor nepřipojujte zároveň více typů video kabelu.
CZ
24
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu tuneru
Satelitní nebo digitální tuner připojte k rekordéru pomocí konektoru LINE 3/DECODER. Před zapojováním tuneru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky. Pro použití funkce Synchro-Rec - viz níže.
TV
do vstupu SCART
Satelitní tuner atd.
Kabel SCART (není součástí příslušenství)
Do i LINE 1 – TV Do i LINE 3/DECODER
Zapojení a nastavení
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
LINE 4 IN
IN
OUT
AERIAL
LINE 3
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
Pokud je satelitní tuner vybaven výstupem signálů RGB
Tento rekordér akceptuje signály RGB. Pokud je satelitní tuner vybaven výstupem RGB signálů, připojte konektor SCARTtelevizoru do konektoru LINE 3/DECODER, a nastavte „Line3 Input” v „Scart Setting” na „Video/RGB” v nastavení „Video” (strana 82). Mějtenapaměti, že toto zapojení a nastavení vyřadí z činnosti funkci SMARTLINK. Budete-li chtít používat funkci SMARTLINK s kompatibilním set top boxem, podívejte se do návodu k obsluze dodaného společně se set top boxem.
Budete-li chtít používat funkci Synchro Rec
Toto zapojení je nezbytné pro použití funkce synchronizovaného záznamu. Viz „Záznam zpřipojeného zařízení prostřednictvím časovače (Synchro Rec)” na straně 49.
Y
P
B
/ C
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
/ C
R
~ AC IN
DVD rekordér
Nastavte „Line3 Input” v „Scart Setting” v nastavení „Video” (strana 82) podle parametrů vašeho satelitního tuneru. Viz návod k obsluze satelitního tuneru, kde najdete více informací. Pokud používáte B Sky B tuner, prověřte, zda je konektor tuneru VCR SCART propojen s konektorem LINE 3/DECODER. Pak nastavte „Line3 Input” v „Scart Setting” podle parametrů konektoru VCR SCART na satelitním tuneru.
b Poznámky
• Nenastavujte „Line3 Input” v „Scart Setting” v nastavení „Video” na „Decoder”.
• Synchronizovaný záznam nepracuje s některými tunery. Podrobnosti týkající se ovládání tuneru najdete vpříslušném návodu k obsluze.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného tuneru.
25
CZ
Připojení dekodéru placené televize (PAY-TV)/Canal Plus
Programy placené televize PAY-TV/Canal Plus můžete sledovat nebo zaznamenávat, pokud připojíte k rekordéru příslušný dekodér. Před zapojováním dekodéru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky.
Zapojení dekodéru
Do AERIAL OUT
Anténní kabel (součást příslušenství)
Do i LINE 1 – TV
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
AERIAL
Do AERIAL IN
do vstupu SCART
LINE 3
/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 4 IN
Kabel SCART (není součástí příslušenství)
Kabel SCART (není součástí příslušenství)
Do i LINE 3/DECODER
VIDEO S VIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
TV
dekodér PAY-TV/ Canal Plus
Y
P
B
/ C
B
R
/ C
R
P
COMPONENT
VIDEO OUT
DVD rekordér
~ AC IN
26
CZ
Nastavení kanálů PAY-TV/Canal Plus
Abyste mohli sledovat nebo zaznamenávat programy placené televize PAY-TV/Canal Plus, nastavte rekordér tak, aby mohl přijímat příslušné kanály (pomocí nabídky nastavení). Aby byly kanály nastaveny správně, proveďte všechny níže uvedené kroky.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
4 Zvolte „Scart Setting” a stiskněte ENTER.
Video - Scart Setting
Line1 Output Line3 Input Line3 Output
Video Video/RGB Video
Video
Video
S Video
S Video S Video S Video
RGB
Video/RGB
Decoder
S Video
Video/RGB
S Video
Video
Video
Video
5 Stisknutím M/m zvolte „Video” nebo
„RGB” pro „Line1 Output”, „Decoder” pro „Line3 Input” a „Video” pro „Line3 Output” a stiskněte ENTER.
Nastavení „Video” se zobrazí znovu.
6 Stiskněte O RETURN pro návrat kurzoru
do levého sloupce.
7 Zvolte „Settings” a stiskněte ENTER.
Zapojení a nastavení
SYSTEM MENU
</M/m/,,
O RETURN
ENTER
1 Stiskněte SYSTEM MENU.
Zobrazí se nabídka System Menu.
2 Zvolte „SETUP” a stiskněte ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
3 Zvolte „Video” a stiskněte ENTER.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type : 16 : 9
Pause Mode :
Component Out :
Progressive Mode :
Scart Setting
Line4 Input :
Auto
Off
Auto
Video
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Channel Setting
Channel List
TV Guide Page
Clock
Language
8 Zvolte „Channel Setting” a stiskněte
ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 8
System : BG
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
Normal
2
C
CDE
Off
NICAM
9 Stiskněte PROG +/– pro volbu požadované
programové pozice.
Zvolená programová pozice
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C
24
PQR
Off
NICAM
,pokračování
27
CZ
10
Zvolte „System” a stiskněte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
11
Stiskněte M/m pro volbu dostupného
BG
BG
Normal
DK
2
C
I
CDE
L
Off
NICAM
televizního systému BG, DK, I nebo L a stiskněte ENTER.
Pro příjem vysílání ve Francii zvolte možnost „L”.
12
Zvolte „Normal/CATV” a stiskněte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
13
Zvolte „Normal” a stiskněte ENTER.
BG
Normal
Normal
2
C
CATV
PQR
Off
NICAM
Pro předvolby kanálů CATV (kabelové televize) zvolte „CATV”.
14
Zvolte „Channel Set” a stiskněte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
2
C
C24
PQR
Off
NICAM
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte O RETURN.
b Poznámky
• Pokud ve výše uvedeném kroku 5 nastavíte položku „Line3 Input” na „Decoder”, nebudete moci zvolit položku „L3”, protože linka (Line) 3 se stala vyčleněnou linkou pro dekodér.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného dekodéru.
28
15
Zvolte kanál placené televize PAY-TV/ Canal Plus a stiskněte ENTER.
16
Zvolte „PAY-TV/CANAL+” a stiskněte ENTER.
Settings - Channel Setting Prog. 6
System :
Normal / CATV :
Channel Set :
Station Name :
PAY - TV / CANAL+ :
Audio :
17
Zvolte „On” a stiskněte ENTER.
CZ
BG
Normal
C
24
PQR
Off
On
NICAM
Off
Sedm základních operací
— Seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vkládání a formátování disků DVD (Disc Info)
Vkládání disku
HDD
DVD
+
RW
VCD
-
Z
RWVR-RW
CD
DATA DV D
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
Video
+
R
DATA C D
DVD
-
R
1 Stiskněte DVD. 2 Stiskněte Z (otevřít/zavřít) a položte disk
do zásuvky na disk.
Stranou pro záznam/přehrávání směřující nahoru
3 Stiskněte tlačítko Z (open/close) pro
uzavření zásuvky na disk.
Počkejte, až z displeje na předním panelu zmizí nápis „LOAD”. Nepoužitý disk DVD se naformátuje automaticky.
Formátování disku DVD (Disc Info)
+
-
-
RWVR
RW
RW
Video
Nové disky jsou formátovány automaticky po vložení. Pokud je to nutné, můžete ručně znovu formátovat disky DVD+RW nebo DVD-RW pro vytvoření prázdného disku. V případě DVD-RW můžete zvolit záznamový formát (režim VR nebo Video) podle potřeby (strana 8).
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
1 Vložte disk.
Viz „Vkládání disku” na straně 29.
2 Stiskněte TOOLS.
Zobrazí se menu TOOLS.
Close
Stop
Erase
Protect
Dubbing
Možnosti pro disk nebo obraz
Menu TOOLS zobrazuje možnosti aplikovatelné na celý disk (například ochrana disku atd.), rekordér (například nastavení zvuku při záznamu), nebo vícenásobné položky v seznamu (například smazání několika titulů). Zobrazené možnosti se různí v závislosti na situaci a typu disku.
Sedm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
,pokračování
29
CZ
3 Posunujte kurzor dolů v menu TOOLS, až je
vybráno „Disc Info”, a stiskněte ENTER.
Příklad: Pokud je vložený disk typu DVD-RW (režim VR).
Disc Information
DiscName Movie
Media DVD-RW Format VR
Original 3 / Playlist
Title no. 2
13.10.2005 ~ 28.10.2005
Date Off
HQ : 0H30M HSP : 0H45M SP : 1H00M
Remainder
LSP : 1H15M LP : 1H30M EP : 2H00M SLP : 3H00M SEP : 4H00M
1 „Disc Name” (pouze DVD) 2 „Media”: Typ disku 3 „Format”: Typ formátu záznamu (pouze
disk DVD-RW)
4 „On”/„Off”: Indikuje, zda je nastavena
ochrana disku (pouze disk DVD-RW v režimu VR)
5 „Title no.”: Celkový počet titulů 6 „Date”: Data, kdy byly zaznamenány
nejstarší a nejnovější tituly (pouze disk DVD)
7 „Continuous Rem. Time”/„Remainder”
(přibližný)
• Zbývající doba záznamu v jednotlivých režimech záznamu
• Pruh indikující prostor na disku
• Zbývající prostor na disku/celkový prostor na disku
8 Tlačítka nastavení disku
„Disc Name” (strana 38) „Protect Disc” (strana 38) „Finalize”/„Unfinalize” (strana 39) „Erase All” (strana 68) „Format”
2. 3 / 4. 7
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
GB
z Tipy
•Popřeformátování disku můžete změnit formát záznamu na discích DVD-RW, nebo opět zaznamenávat na disk DVD-RW (režim Video), který již byl uzavřen.
•Udisků DVD+RW a DVD-RW (režim Video) můžete zkontrolovatvolný prostor nadiskua umístění tituluna disku po zobrazení mapy disku (Disc Map) (strana 68).
b Poznámka
U tohoto modelu platí, že 1 GB („gigabajt”) je ekvivalentní 1 miliardě bajtů. Čím vyšší je toto číslo,tím větší je prostor na disku.
Dostupná nastavení se různí v závislosti na typu disku.
4 Zvolte „Format” a stiskněte ENTER. 5 Zvolte „OK” a stiskněte ENTER.
Vpřípadě DVD-RW zvolte „VR” nebo „Video” a stiskněte ENTER. Veškerý obsah na disku bude vymazán.
CZ
30
Loading...
+ 82 hidden pages