Sony RDR-HX1025 User Manual [es]

2-895-170-51(1)
DVD Recorder
Manual de Instrucciones
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por favor visite: www.sony-europe.com/myproduct.
RDR-HX1025
© 2006 Sony Corporation
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la carcasa protectora del láser del interior de la caja.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. No desmonte la unidad, ya que el haz de láser utilizado en esta grabadora de DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Precauciones
• Esta unidad funciona con CA de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
• Instale este sistema de forma que el cable de alimentación pueda ser desenchufado de la toma de corriente de la pared inmediatamente en caso de problema.
GUIDE Plus+, S G-LINK son (1) marcas registradas o marcas pertenecientes a, (2) fabricadas bajo licencia concedida por y (3) objeto de varias patentes internacionales o de solicitudes de patente pertenecientes o concedidas a Gemstar-TV Guide International, Inc. y/o una de sus sociedades afiliadas.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS AFILIADOS NO ACEPTAN EN MODO ALGUNO RESPONSABILIDAD POR LA EXACTITUD DE LA INFORMACION ACERCA DE LA PROGRAMACION PROPORCIONADA POR EL SISTEMA GUIDE PLUS+. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O SUS AFILIADOS EN NINGUN CASO ACEPTAN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR PERDIDA DE BENEFICIOS, PERDIDA DE VENTAS O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O RESULTANTES RESPECTO A LA PROPORCION O USO DE CUALQUIER INFORMACION, INSTALACION O SERVICIO RELATVOS AL SISTEMA GUIDE PLUS+.
HOWVIEW,
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
2

Precauciones

Este equipo se ha probado y cumple con lo establecido por la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en la grabadora, desenchúfela y haga que la revise personal especializado antes de volver a utilizarla.
Acerca de la unidad de disco duro
El disco duro tiene una gran capacidad de almacenamiento, lo que permite largas sesi ones de grabación y un acceso rápido a los datos escritos. Sin embargo, se puede dañar con facilidad a causa de golpes, vibración o polvo, y se debe mantener alejado de imanes. Para evitar la pérdida de datos importantes, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No de un golpe fuerte a la grabadora.
• No coloque la grabadora en un lugar expuesto a vibraciones mecánicas o en un lugar poco estable.
• No ponga la grabadora encima de una superficie caliente, tal como encima de una videograbadora o ampli ficador (receptor).
• No utilice la grabadora en un lugar sujeto a cambios de temperatura severos (gradi ente de temperatura inferior a 10 °C/hora).
• No mueva la grabadora con el cable de alimentación conectado.
• No desconecte el cable de alimentación mientras la grabadora se encuentre encendida.
• Cuando vaya a desenchufar el cable de alimentación, desconecte la alimentación y asegúrese de que la unidad de disco duro no está funcionando (el reloj se muestra en el visor del panel frontal durante 30 segundos por lo menos y t oda función de grabación o copiado está parada).
• No mueva la grabadora durante un minuto después de haber desconectado el cable de alimentación.
• No intente reemplazar o actualizar el disco duro usted mismo porque dejará de funcionar correctamente.
Si la unidad de disco duro se averiase, no podrá recuperar los datos perdidos. La unidad de disco duro es solamente un espacio de almacenamiento temporal.
Reparación de la unidad de disco duro
• El contenido de la unidad de disco duro podrá ser visto por alguien durante una reparación o inspección en ca so de un mal funcionamiento o modificación. Sin embargo, Sony no hará ninguna copia de reserva ni guardará el contenido.
• Si el disco duro necesitase ser formateado o sustituido, esto será hecho a discreción de Sony. Se borrará todo el contenido de la unidad de disco, incluidos los co ntenidos que quebranten las le yes de los derechos de autor.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado.
• Si no va a utilizar la grabadora durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del cable.
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de la misma.
• No coloque la grabadora sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No sitúe la grabadora en un espacio cerrado como una estantería o similar.
• No coloque la grabadora cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale la grabadora en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos lejos de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la grabadora.
Grabación
Realice algunas prueba s antes de efectuar la grabación real.
,continúa
3
Sobre compensación por pérdida de grabaciones
Sony no se hace responsable y no compensará por ninguna grabación perdida o pérdidas relevantes, incluso cuando las grabaciones no se realicen debido a razones que incluyan el fallo de la grabadora , o cuando el contenido de una grabación se pierda o dañe como resultado de un fallo de la grabadora o reparación realizada a la grabadora. Sony no restaurará, recuperará ni duplicará el contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Derechos de autor
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos y demás materiales pueden incorporar tecnologías de protección de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Asimismo, el uso de esta grabadora con transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del transmisor de televisión por cable o del propietario del programa.
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision, y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología.
Función de protección contra copia
Dado que la grabadora tiene una función de protección contra copia, los programas recibidos a través de un sintonizador externo (no suministrado) pueden contener señales de protección contra copia (fu nción de protección contra copia). Por esta razón y, en función del tipo de señal, es posible que los programas no se puedan grabar.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: esta grabadora es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Acerca de este manual
• En este manual, el disco duro interno se de nomina “HDD”, y “disco” se utiliza como referencia general para HDD, DVD, o CD a menos que se especifique de otro modo mediante el texto o las ilustraciones.
• Los iconos, tales como
• Las instrucciones de este
• Es posible que las indicaciones
• Las explicaciones del manual
, indicados en la parte
DVD
superior de cada explicación indican qué tipo de soporte puede utilizarse con la función que está siendo explicada.
manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la grabadora si tienen los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla del televisor.
relativas a los DVD sólo se refieren a los DVD creados con esta grabadora. No se pueden aplicar a DVD creados con otras grabadoras y reproducidos en ésta.
4
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guía rápida de tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Discos que se pueden grabar y reproducir para vídeo . . . . . . . . . . . . . . .9
Discos que se pueden grabar y reproducir para archivos
de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Conexión de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de
decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilización de la función de control del receptor decodificador . . . . . . . . 15
A: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable de antena o
un cable de antena y un cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
B: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable SCART
solamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
C: Conexión del cable de antena solamente
(sin receptor decodificador). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/Cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . .19
Acerca de las funciones de SMARTLINK
(sólo para las conexiones SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 3: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Paso 4: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Paso 5: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de
una grabadora de DVD de Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando
el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Paso 6: Ajuste fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajuste del receptor decodificador para el sistema GUIDE Plus+® . . . . .28
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar . . . . . . . . . . . . . . . .30
Conexión a la toma LINE 3/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión a las tomas LINE 2 IN del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Conexión a un decodificador analógico de PAY-TV/CANAL+ . . . . . . . . . . . 32
Conexión de un decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste de posiciones de programas analógicos de
PAY-TV/CANAL+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
,continúa
5
Ocho operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD
1. Inserción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2. Grabación de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comprobación del estado del disco durante la grabación . . . . . . . . . . . 36
3. Reproducción del programa grabado (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . . 37
4. Visualización de la información del tiempo de reproducción y de la
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comprobación del espacio restante en el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. Cambio del nombre de un programa grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Etiquetado y protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etiquetado de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Reproducción del disco en otro equipo de DVD (Finalizar) . . . . . . . . . . . 44
Finalización del disco utilizando el botón Z (abrir/cerrar). . . . . . . . . . . . 44
Finalización del disco utilizando la pantalla “Información del disco”. . . . 45
Anulación de la finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8. Reformateo de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Introducción al sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aprendizaje de los elementos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Para ver televisión utilizando el sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Búsqueda de un programa utilizando el sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . 50
Listado de la información de sus programas favoritos (Mi TV) . . . . . . . . . . 51
Configuración de un perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Selección y visionado de un programa de Mi TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Realización de cambios en el sistema GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Cambio de los ajustes básicos de GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Búsqueda de la cadena proveedora de GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . 53
Cambio de la cadena proveedora de GUIDE Plus+ manualmente. . . . . 54
Comprobación de las posiciones de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inhabilitación de posiciones de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Grabación de programas estéreo y bilingües . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Imágenes que no se pueden grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grabación con temporizador (GUIDE Plus+/ShowView/Manual) . . . . . . . . 58
Grabación con un solo botón (GUIDE Plus+). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Grabación de programas de televisión utilizando
el sistema ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ajuste manual del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso de la función de temporizador rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajuste de la calidad y el tamaño de la imagen de grabación . . . . . . . . . 62
Creación de capítulos en un título. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Comprobación/Cambio/Cancelación de los ajustes de temporizador . . . . . 64
Cambio de ajustes de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cancelación de ajustes de temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
6
Grabación desde un equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Grabación desde un equipo conectado con un temporizador
(Grab. Sincro.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Grabación desde un equipo conectado sin temporizador . . . . . . . . . . . . 67
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Opciones de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Ajuste de la calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Ajuste del retardo entre la imagen y el sonido (AV SYNC) . . . . . . . . . . .74
Para hacer una pausa en una emisión de TV
(Pausa de TV/Pausa de TV en directo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reproducción desde el principio del programa que está grabando
(VistaAtrás) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Reproducción de una grabación anterior mientras realiza otra grabación
(Grabación y reproducción simultánea). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Búsqueda de títulos, capítulos, pistas, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Copiado de pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Copiado de un álbum de audio MP3 de un disco al HDD . . . . . . . . . . . .77
Gestión de pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Borrado de álbumes del HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Edición de un título de álbum del HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Reproducción de pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Borrado y edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Antes de editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Borrado y edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Borrado de varios títulos (Borrar títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Borrado de una sección de un título (Borrado de A-B) . . . . . . . . . . . . . .85
División de un título (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Creación manual de capítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Creación y edición de una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Desplazamiento de un título de Playlist (Cambiar orden) . . . . . . . . . . . .88
Agrupación de varios títulos de Playlist (Combinar) . . . . . . . . . . . . . . . .89
División de un título de Playlist (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Copiado (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Antes de copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Acerca del “Modo copia” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Copiado de un solo título (Copiado de títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Copiado de múltiples títulos (Copiar títulos selecc.) . . . . . . . . . . . . . . . .94
Copiado de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Antes de copiar DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Preparación para copiar DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Grabación de una cinta de formato DV completa (Copia) . . . . . . . . . . . . . . 98
Edición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
,continúa
7
Archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Antes de utilizar archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Copiado de archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Copiado de archivos de imagen JPEG desde una cámara digital
conectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Copiado de álbumes de imagen JPEG (HDD y DATA DVD/
HDD T DATA CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Copiado de archivos de imagen JPEG (HDD y HDD). . . . . . . . . . . . 105
Gestión de archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Borrado de un álbum del HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Borrado de un archivo de imagen JPEG del HDD . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Edición de títulos de álbum del HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Reproducción de archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Creación de un Photomovie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Recepción de antena y ajustes de idioma (Básico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ajuste de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Clasificación de programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Titulación Automática de Programas (Página Guía TV) . . . . . . . . . . . . 115
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Idioma en pantallas (Indicación en pantalla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ajustes de vídeo (Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Ajustes de audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ajustes de grabación (Grabación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ajustes de disco (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Ajustes del mando a distancia/ajustes de fábrica (Otros) . . . . . . . . . . . . . 128
Ajuste fácil (Restauración de la grabadora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Función de autodiagnóstico
(Cuando aparecen letras o números en el visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Notas acerca de esta grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Notas sobre las pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG,
y archivos de vídeo DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Acerca de las pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG
y archivos de vídeo DivX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG o
archivos de video DivX que la grabadora puede reproducir . . . . . . 143
Acerca del i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
8

Guía rápida de tipos de discos

Discos que se pueden grabar y reproducir para vídeo

Tipo
Unidad de disco duro (interno)
DVD+RW
Modo VR
DVD­RW
Modo Vídeo
DVD+R
DVD+R DL
Logotipo del disco
Icono utilizado en este manual
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formateo (discosnuevos)
No es necesario formateo
Formateo automático en modo +VR (DVD+RW VIDEO)
Formateo en modo VR (página 35)
Formateo en modo Vídeo (página 35)
Formateo automático en modo +VR (DVD+R VIDEO)
Compatibilidad con otros reproductores de DVD (finalización)
Copie el contenido del HDD (disco duro) a un DVD para reproducirlo en otros reproductores de DVD
Reproducible en reproductores compatibles con DVD+RW (finalización automática)
Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (no es necesaria la finalización)
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 44)
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 44)
DVD-R
Modo VR
Modo Vídeo
-
-
R
RVR
Video
Formateo en modo VR (página 35)
*1
El formateo se realiza utilizando la pantalla “Información del disco”.
Formateo automático en modo Vídeo
Reproducible sólo en reproductores compatibles con DVD-R en modo VR (finalización necesaria) (página 44)
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 44)
,continúa
9

Discos que se pueden grabar y reproducir para archivos de imagen JPEG

Tipo
Unidad de disco duro (interno)
DATA DVD
Logotipo del disco
Icono utilizado en este manual
HDD
DATA DVD
Versiones de discos que pueden utilizarse (a noviembre de 2006)
• DVD+RW a una velocidad 8x o inferior
• DVD-RW a una velocidad 6x o inferior (versión 1.1 y versión 1.2 con CPRM
*2
)
• DVD+R a una velocidad 16x o inferior
• DVD-R a una velocidad 16x o inferior (versión 2.0 y versión 2.1 con CPRM
*2
)
• Discos DVD+R DL (dos capas) a una velocidad 8x o inferior
Formateo (discosnuevos)
No es necesario formateo
Formateo en DATA DVD (página 35)
Compatibilidad con otros reproductores de DVD (finalización)
Copiado de archivos de imagen JPEG a un DATA DVD para ver o copiar en otros reproductores de DVD en los que se puedan reproducir archivos de imagen JPEG
Archivos de imagen JPEG reproducibles en reproductores de DVD en los que se puedan reproducir archivos de imagen JPEG (finalización necesaria dependiendo del disco) (página 44)
Discos en los que no se puede grabar
•Discos de 8 cm
• Discos DVD-R DL (dos capas)
• DVD-RAM
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”, y “DVD-R” son marcas comerciales.
*1
Cuando se inserta en esta grabadora un disco DVD-R sin formatear, éste se formatea automáticamente en modo Vídeo. Para formatear un DVD-R nuevo en modo VR, formatéelo utilizando la pantalla “Información del disco” (página 35).
*2
CPRM (Protección de contenido para soportes grabables) es una tecnología de codificación que protege los derechos de autor de las imágenes.
10

Discos que se pueden reproducir

Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
Logotipo del disco
Icono utilizado en este manual
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Características
Discos como las películas que se compran o alquilan Esta grabadora también reconoce los discos DVD-RAM y DVD-R DL de dos capas (modo Vídeo) como discos compatibles con DVD Vídeo. Si el DVD-RAM tiene un cartucho extraíble, quite el cartucho antes de reproducirlo.
VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato de VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD de música o CD-R/CD-RW en formato CD de música
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD­R/DVD-ROM que contienen pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG o archivos de vídeo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW que contienen pistas de audio MP3, archivos de imagen JPEG o bien archivos de vídeo DivX
DVD+RW/DVD-RW/ DVD-R de 8 cm
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
DivX, DivX Certified, y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
®
es una tecnología de compresión de
DivX archivos de vídeo desarrollada por DivX, Inc.
——
Discos que no se pueden reproducir
• PHOTO CD
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que estén grabados en un formato diferente de los formatos mencionados en la tabla de arriba.
• Parte de datos de CD-Extras
•BD
• HD DVD
DVD+RW, DVD-RW, y DVD-R de 8 cm grabados con una videocámara DVD
• Discos grabados con una videocámara de DVD compatible con AVCHD
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R que no contengan DVD Vídeo, vídeo DivX , archivos de imagen JPEG, o pistas de audio MP3.
• DVD-Audio
• DVD-RAM de tipo cartucho solamente y/o DVD-RAM que no contenga DVD Vídeo.
• Capa de alta densidad de discos Super Audio CD
• DVD VIDEO con un código de región diferente (página 12).
• DVD que haya sido grabado en una grabadora diferente y no haya sido finalizado correctamente.
,continúa
11
Número máximo de títulos que se pueden grabar
Disco Número de títulos*
HDD 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49
* La duración máxima de un título es de ocho horas.
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO/VIDEO CD
Es posible que los fabricantes del software ajusten a propósito algunas operaciones de reproducción de los discos DVD VIDEO/ VIDEO CD. Dado que esta grabadora reproduce discos DVD VIDEO/VIDEO CD en función del contenido del disco diseñado por los fabricantes del software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Consulte las instrucciones suministradas con los DVD VIDEO/VIDEO CD.
Código de región (DVD VIDEO solamente)
La grabadora tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor. Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también podrán reproducirse en esta grabadora. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, aparecerá el mensaje “El código de la región prohíbe la reproducción.” en la pantalla del televisor. Es posible que algunos DVD VIDEO no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
Código de región
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
b Notas
• Algunos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-
R, DVD-RAM, o CD-RW/CD-R no podrán reproducirse en esta graba dora debido a la calidad de grabación o a la condición física del disco, o bien a las características del dispositivo de grabación y el software de creación. El disco no podrá reproducirse si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
• No puede mezclar el modo VR y el modo Vídeo
en el mismo DVD-RW. Para cambiar el formato del disco, vuelva a formatearlo (página 46). Tenga en cuenta que el contenido del disco se borrará después de darle un formato nuevo.
• No puede reducir el tiempo requerido para la
grabación, aunque utilice discos de alta velocidad.
• Se recomienda que utilice discos que tengan el
distintivo “Para vídeo” impreso en el embalaje.
• No puede añadir nuevas grabaciones a los discos
DVD+R, DVD-R y DVD-RW (modo Vídeo) que contengan grabaciones realizadas en otros equipos de DVD.
• En algunos casos, es posible que no pueda añadir
nuevas grabaciones a discos DVD+RW que contengan grabaciones realizadas en otros equipos de DVD. Si añade una nueva grabación, tenga en cuenta que esta grabadora reescribirá el menú del DVD.
12
• No puede editar grabaciones de DVD+RW, DVD-RW (modo Vídeo), DVD+R, o DVD-R que hayan sido hechas con otro equipo de DVD.
• Si el disco contiene datos de PC que esta grabadora no puede reconocer, es posible que los datos se borren.
• Dependiendo del disco, es posible que no se pueda grabar en algunos discos grabables.
• No inserte ningún disco que no pueda ser grabado o reproducido con esta grabadora. Podría causar fallos en el funcionamiento de la grabadora.
13

Conexiones y ajustes

Conexión de la grabadora

Siga los pasos 1 a 6 para conectar la grabadora y configurarla. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 4: Conexión del cable de alimentación” en la página 23.
b Notas
• Consulte “Especificaciones” (página 141) para ver una lista de los accesorios suministrados.
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no disponga de toma de entrada de vídeo o
SCART.
• Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de todos los componentes antes de realizar las
conexiones.
14

Paso 1: Conexión del cable de antena y el controlador de decodificador

Seleccione una de las conexiones de antena siguientes. NO ajuste “Entrada línea3” de “Ajustes Scart” a “Decodificador” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 120) cuando haga la conexión A o B.
Si tiene Conexión
Receptor decodificador con salida de antena (o salida de antena y de SCART)
Receptor decodificador con salida de SCART solamente B (página 17) Sin receptor decodificador C (página 18)
A (página 16)
Si el receptor decodificador puede emitir señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el receptor decodificador puede emitir señales RGB, conecte el conector TV SCART del receptor decodificador a la toma LINE 3/DECODER, y ajuste “Entrada línea3” de “Ajustes Scart” a “Vídeo/RGB” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 119). Tenga en cuenta que esta conexión y configuración desactivan la función SMARTLINK. Si quiere utilizar la función SMARTLINK con un receptor decodificador compatible, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor decodificador.
Si desea utilizar la función Grab. Sincro.
Para utilizar la función de grabación sincronizada se necesita una conexión SCART entre el receptor decodificador y la grabadora. Consulte “Grabación desde un equipo conectado con un temporizador (Grab. Sincro.)” en la página 66. Ajuste “Entrada línea3” de “Ajustes Scart” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 119) de acuerdo con las especificaciones de su receptor decodificador. Consulte el manual de instrucciones de su receptor decodificador para obtener más información.

Utilización de la función de control del receptor decodificador

Conexiones y ajustes
La función de control del receptor decodificador se puede utilizar con la conexión A o B. Permite a la grabadora controlar un receptor decodificador por medio del controlador de decodificador suministrado. La grabadora controla las posiciones de programa del receptor decodificador para la grabación con temporizador. También puede utilizar el mando a distancia de la grabadora para cambiar posiciones de programa del receptor decodificador siempre que el receptor decodificador y la grabadora estén encendidos. Para utilizar la función de control del receptor decodificador, necesita conectar el controlador de decodificador (página 27). Después de configurar la función de control del receptor decodificador, compruebe que la grabadora puede controlar correctamente el receptor decodificador (página 28).
b Notas
• Si la antena es un cable plano (cable bifilar de 300 ohmios), utilice un conector para antena externa (no
suministrado) para conectar la antena a la grabadora.
• Si tiene cables independientes para antenas AERIAL, utilice un mezclador de bandas AERIAL UHF/VHF
(no suministrado) para conectar la antena a la grabadora.
• La grabación sincronizada no funciona con algunos sintonizadores. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones del sintonizador.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes del receptor
decodificador conectado.
,continúa
15

A: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable de antena o un cable de antena y un cable SCART

Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Para ver programas de televisión por cable, debe hacer coincidir la posición de programa de la grabadora con la posición de programa de salida de antena del receptor decodificador.
Ponga el controlador de decodificador cerca del sensor remoto del receptor decodificador.
Pared
Cable de la antena* (suministrado)
a la toma AERIAL IN
1
Receptor decodificador
ANT IN TO TV
Controlador de decodificador (página 15)
a la toma G-LINK
Cable SCART* (no suministrado)
2
a la toma AERIAL OUT
Televisor
a la entrada de antena
Grabadora de DVD
: Flujo de señales
*1
Si su receptor decodificador no tiene toma de salida de antena, conecte la antena a la toma AERIAL IN de la grabadora.
*2
Conéctelo únicamente si su receptor decodificador tiene una conexión SCART.
16
.

B: Conexión de un receptor decodificador utilizando un cable SCART solamente

Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa del receptor decodificador. Asegúrese de que el receptor decodificador está encendido. Para ver programas por cable o satélite, debe hacer coincidir la posición de entrada de la grabadora con la toma de entrada conectada al receptor decodificador (i LINE 3/ DECODER).
Conexiones y ajustes
a la toma
G-LINK
Ponga el controlador de decodificador cerca del sensor remoto del receptor decodificador.
Controlador de decodificador (página 15)
ANT IN
TO TV
a salida de SCART
Cable SCART (no suministrado)
: Flujo de señales
Receptor decodificador
Cable de la antena (suministrado)
a la entrada de
antena
a la toma i LINE 3/ DECODER
Grabadora de DVD
Pared
Televisor
,continúa
17

C: Conexión del cable de antena solamente (sin receptor decodificador)

Utilice esta conexión si ve posiciones de programa de cable sin receptor decodificador. Utilice también esta conexión si sólo está conectando una antena aérea. Con esta conexión, puede grabar cualquier posición de programa seleccionando la posición de programa en la grabadora.
Pared
a la toma AERIAL IN
a la toma AERIAL OUT
Cable de la antena (suministrado)
: Flujo de señales
Grabadora de DVD
Televisor
a la entrada de antena
18

Paso 2: Conexión de los cables de vídeo/Cable HDMI

Seleccione uno de los siguientes patrones A a E según la toma de entrada del monitor de televisión, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes.
DB
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
Televisor, proyector o amplificador (rec eptor) de AV
a la toma LINE 2 OUT (VIDEO)
Cable de audio/víde o (no suministrado)
(amarillo)
Cable de vídeo componente (no suministrado)
(verde)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(verde)
P
B/CB
(azul)
P
R/CR
(rojo)
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
a la toma COMPONENT VIDEO OUT
(rojo)(azul)
Conexiones y ajustes
a la toma HDMI OUT
Cable HDMI (no suministrado)
a la toma LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cable S Vídeo (no suministrado)
a la toma i LINE 1 – TV
Grabadora de DVD
Cable SCART (no suministrado)
E C A
INHDMI
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
: Flujo de señales
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
S VIDEO
INPUT
Televisor
,continúa
19
A Toma de entrada de SCART
Cuando ajuste “Ajuste fácil - Salida línea1” a “S Vídeo” o “RGB” (página 27), utilice un cable SCART compatible con la señal seleccionada.
B Toma de entrada de vídeo
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
C Toma de entrada de S VIDEO
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
D Tomas de entrada de vídeo componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Disfrutará de imágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Si su televisor admite señales de formato progresivo de 525p/625p, utilice esta conexión y ajuste “Salida Componente” en la pantalla de configuración “Vídeo” a “Activar” (página 118). Después ajuste “Salida progresiva” a “Activar” en la pantalla de configuración “Vídeo” para enviar señales de vídeo progresivas. Para obtener más información, consulte “Salida progresiva” en la página 119.
E Toma de entrada de HDMI
Utilice un cable de HDMI homologado (no suministrado) para disfrutar de imagen y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
Al reproducir imágenes en “pantalla panorámica”
Es posible que algunas imágenes grabadas no se ajusten a la pantalla del televisor. Para cambiar el tamaño de imagen, consulte la página 117.
Si conecta la unidad a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la toma LINE 3/ DECODER de la grabadora (página 30).
b Notas
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de vídeo entre la grabadora y el televisor.
• Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART, ésta se ajustará automáticamente como fuente de entrada del televisor al iniciar la reproducción. Si es preciso, pulse TV t en el mando a distancia para volver a ajustar el televisor como fuente de entrada.
• Para realizar la conexión de SMARTLINK correctamente, necesitará un cable SCART de 21 pines. Consulte también el manual de instrucciones del televisor para realizar esta conexión.
• Si conecta esta grabadora a un televisor con SMARTLINK, ajuste “Ajuste fácil - Salida línea1” a “Vídeo”.
• La toma HDMI OUT (conexión E) no puede conectarse a tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de PC).
• Si la grabadora está conectada a su televisor a través de las tomas HDMI, cada vez que conecte la alimentación, primero aparecerá la imagen, mientras que el sonido estará silenciado inicialmente durante un momento.
* Esta grabadora de DVD incorpora tecnología de
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.

Acerca de las funciones de SMARTLINK (sólo para las conexiones SCART)

Si el televisor conectado (u otro equipo conectado, como un decodificador) es compatible con SMARTLINK, NexTView
*3
Link
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK
*4
LINK las siguientes funciones de SMARTLINK.
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
, o T-V LINK*5, podrá disfrutar de
20
Para grabación
• Grab. Directa TV Puede grabar lo que está viendo en el televisor de una forma fácil (página 36).
• EPG con una sola pulsación Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el televisor en la posición de programa de la grabadora, y mostrar la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+ con una sola pulsación del botón TV GUIDE.
Para reproducción
• Reproducción con una sola pulsación Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar la grabadora como fuente de entrada del televisor e iniciar la reproducción con sólo pulsar el botón H (reproducción) (página 70).
• Menú con una sola pulsación Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el televisor en la posición de programa de la grabadora y visualizar el menú de la Lista de títulos con sólo pulsar el botón TITLE LIST (página 71).
Para ajustes
• Descarga de preajustes Puede descargar los datos preajustados del sintonizador del televisor a la grabadora y sintonizar la grabadora en función de esos datos en “Ajuste fácil”. De este modo se simplifica enormemente el procedimiento de “Ajuste fácil”.
• Desactivación automática La grabadora se apagará automáticamente si no se utiliza después de apagar el televisor.
• Descarga de NexTView Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la función Descarga de NexTView del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor.
*1
“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas comerciales de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” y “NexTView Link” son marcas comerciales de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.
z Sugerencia
SMARTLINK también funciona con televisores u otros equipos que dispongan de las funciones EPG Timer Control, EPG Title Download y Now Recording. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o los demás equipos.
b Notas
• Las funciones SMARTLINK sólo se encuentran disponibles cuando se selecciona “Vídeo” en “Salida línea1”.
• La alimentación deberá estar activada para utilizar todas las funciones de SMARTLINK excepto reproducción con una sola pulsación, menú con una sola pulsación y EPG con una sola pulsación.
• Las funciones descritas anteriormente no están disponibles en todos los modelos de televisores.
Conexiones y ajustes
21

Paso 3: Conexión de los cables de audio

Seleccione uno de los siguientes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor de televisión, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido.
[Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
Frontal
(izquierdo)
Central
Amplificador (receptor) de AV con decodificador
o
o
a la entrada digital coaxial u óptica/HDMI
[Altavoces]
Posterior (derecho)
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de graves
A
Cable HDMI (no suministrado)
a la toma HDMI OUT
: Flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 19).
A Toma de entrada de audio digital
Si el amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador Dolby*1 Digital, DTS*2 o audio MPEG y de una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Puede disfrutar
Cable digital coaxial (no suministrado)
a la toma DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
a la toma LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Cable de audio/vídeo
(blanco)
(rojo)
(amarillo)*
(no suministrado)
B Tomas de entrada de audio izquierda y derecha (L/R)
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o amplificador (receptor) estéreo para emitir sonido.
de los efectos de sonido envolvente Dolby Digital (5.1 canales), DTS (5.1 canales) y audio MPEG (5.1 canales).
Cable digital óptico (no suministrado)
Grabadora de DVD
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
INPUT
AUDIO
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
B
VIDEO
L
R
22
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.
b Notas
• No conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de los altavoces del televisor.
• Con la conexión B, no conecte las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) y LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) a las tomas de salida de audio del televisor al mismo tiempo. Esto provocaría ruidos no deseados de los altavoces del televisor.
• Con la conexión A, una vez completada la conexión, haga los ajustes apropiados en “Ajuste fácil - Conexión de audio” (página 27). De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán ningún sonido.
• Cuando conecte la grabadora a un amplificador (receptor) de AV utilizando un cable de HDMI, necesitará realizar uno de los procedimientos siguientes: – Conectar el amplificador (receptor) de AV al
televisor con el cable de HDMI.
– Conectar la grabadora al televisor con un cable
de vídeo diferente al cable de HDMI (cable de vídeo componente, cable de S VIDEO, o cable de audio/vídeo).
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

Paso 4: Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación suministrado al terminal AC IN de la grabadora. A continuación, enchufe los cables de alimentación de la grabadora y del televisor a la toma de corriente. Una vez enchufados, espere unos minutos antes de utilizar la grabadora. Podrá utilizarla cuando el visor del panel frontal se ilumine y la grabadora entre en el modo de espera. Si conecta otros equipos a esta grabadora (página 30), asegúrese de conectar el cable de alimentación una vez realizadas todas las conexiones.
a la toma AC IN
1
2
a la toma de corriente
Conexiones y ajustes
23

Paso 5: Preparación del mando a distancia

La grabadora se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de las mismas coincidan con las marcas correspondientes del interior del compartimiento para pilas. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto de la grabadora.
b Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere
con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora (página 25).
• Utilice las pilas correctamente para evitar
posibles fugas y corrosión de las mismas. Si ocurriera una fuga, no toque el líquido directamente con las manos. Tenga en cuenta lo siguiente: – No mezcle pilas nuevas con pilas antiguas, ni
pilas de diferentes fabricantes. – No intente recargar las pilas. – Si no va a utilizar el mando a distancia durante
un período de tiempo prolongado, extraiga las
pilas. – Si se produce una fuga en las pilas, limpie el
líquido que haya quedado en el compartimiento
para pilas e instale pilas nuevas.
• No exponga el sensor remoto (que lleva la marca en el panel frontal) a una iluminación intensa
como la luz solar directa o dispositivos de iluminación, ya que es posible que la grabadora no responda al mando a distancia.
• Cuando cambie las pilas del mando a distancia, es
posible que el número de código y el modo de comando se restablezcan al valor predeterminado. Vuelva a ajustar el número de código y modo de comando apropiados.

Control del televisor con el mando a distancia

Puede ajustar la señal del mando a distancia para controlar el televisor.
b Notas
• Según la unidad conectada, es posible que no pueda controlar su televisor con algunos o ninguno de los botones de abajo.
• Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente.
Botones numéricos
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Mantenga pulsado el botón TV [/1
ubicado en la parte inferior del mando a distancia.
No pulse el botón [/1 de la parte superior del mando a distancia.
2 Con el botón TV [/1 pulsado,
introduzca el código de fabricante del televisor con los botones numéricos.
Por ejemplo, para introducir “09”, pulse “0” y, a continuación, “9”. Después de introducir el último número, suelte el botón TV [/1.
24
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante Código
Sony 01
(predeterminado) Hitachi 24 JVC 33 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 71 Sanyo 25 Thomson 43 Toshiba 38

Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony

Si el mando a distancia suministrado interfiere con su otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, ajuste el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora y el mando a distancia suministrado a uno que sea distinto del correspondiente al otro reproductor o grabadora de DVD de Sony después de que haya completado “Paso 6: Ajuste fácil”. El ajuste predeterminado del modo de comando para esta grabadora y para el mando a distancia suministrado es DVD3.
Conexiones y ajustes
El mando a distancia realiza las siguientes acciones:
Botones Operaciones
TV [/1 Enciende o apaga el
TV 2 (volumen) +/–
TV PROG +/– Selecciona la
TV t Cambia la fuente de
televisor Ajusta el volumen
del televisor
posición de programa del televisor
entrada del televisor
Para utilizar el botón TV/DVD (sólo para las conexiones SCART)
El botón TV/DVD permite alternar la grabadora y la última fuente de entrada seleccionada en el televisor. Oriente el mando a distancia hacia la grabadora cuando utilice este botón. Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART, la fuente de entrada del televisor se ajustará en la grabadora de forma automática al iniciar la reproducción. Si desea ver otra fuente, pulse el botón TV/DVD para cambiarla.
Botones numéricos
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
1 Compruebe que “Ajuste fácil”
(página 27) ha sido finalizado. Si “Ajuste fácil” no ha sido finalizado, en primer lugar realice “Ajuste fácil”.
2 Pulse SYSTEM MENU.
Aparece el menú del sistema.
3 Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y
pulse ENTER.
,continúa
25
4 Seleccione “Otros”, y pulse ENTER.
5 Seleccione “Modo de comando”, y
pulse ENTER.
Para comprobar el modo de comando correspondiente a la grabadora
Pulse x en la grabadora cuando la grabadora esté apagada. El modo de comando correspondiente a la grabadora aparece en el visor del panel frontal.
Si el modo de comando correspondiente a la grabadora no ha sido cambiado, ajuste el modo de comando correspondiente al mando a distancia a su ajuste predeterminado de DVD3. Si cambia el modo de comando correspondiente al mando a distancia a DVD1 o DVD2, no podrá controlar esta grabadora.

Cambio de posiciones de programa de la grabadora utilizando el mando a distancia

6 Seleccione el modo de comando
(DVD1, DVD2, o DVD3) y pulse ENTER.
7 Ajuste el modo de comando
correspondiente al mando a distancia de forma que coincida con el modo de comando correspondiente a la grabadora que ha ajustado anteriormente.
Siga los pasos de abajo para ajustar el modo de comando en el mando a distancia.
1 Mantenga pulsado ENTER. 2 Mientras mantiene pulsado ENTER,
introduzca el número de código del modo de comando mediante los botones numéricos.
Modo de comando
DVD1 botón numérico 1 DVD2 botón numérico 2 DVD3 botón numérico 3
3 Mantenga pulsado el botón numérico
y ENTER al mismo tiempo durante más de tres segundos.
Código
Es posible cambiar posiciones de programa de la grabadora utilizando los botones numéricos.
Botones numéricos
ENTER
Ejemplo: para el canal 50 Pulse “5”, “0” y, a continuación, pulse ENTER.
26

Paso 6: Ajuste fácil

Realice los ajustes básicos siguiendo las instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”. Tenga cuidado de no desconectar los cables ni salir de la función de “Ajuste fácil” durante este procedimiento.
[/1
Botones numéricos
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Encienda la grabadora y el televisor.
A continuación, cambie el selector de entrada del televisor para que la señal de la grabadora aparezca en la pantalla del televisor.
Aparece el mensaje de los ajustes iniciales.
• Si no aparece el mensaje, seleccione “Ajuste fácil” de “CONFIGURACIÓN” en el menú del sistema (página 129).
2 Pulse ENTER.
Siga las instrucciones en pantalla para hacer los siguientes ajustes.
Ajuste fácil - Visualización en pantalla
Seleccione el idioma para las indicaciones en pantalla.
Ajuste fácil - Sistema de sintonizador
Seleccione su país/región o idioma. El orden de las posiciones de programa se ajustará en función del país o región que establezca. Para ajustar manualmente las posiciones de programa, consulte la página 112.
• Si vive en un país de habla francesa que no se encuentra en la lista que aparece en pantalla, seleccione “ELSE ­English”.
Ajuste fácil - Código postal
Introduzca su código postal utilizando los botones numéricos o </M/m/,, y pulse ENTER. Para borrar un número, desplace el cursor hasta el número y pulse O RETURN. Tenga en cuenta que la opción para introducir su código postal sólo aparecerá si selecciona uno de los sistemas de sintonizador siguientes en el paso de arriba: UK, B, NL, D, E, I, CH, A.
Ajuste fácil - Reloj
La grabadora buscará automáticamente una señal horaria. Si no se encuentra una señal horaria, ajuste el reloj manualmente utilizando </M/m/,, y pulse ENTER.
Ajuste fácil - Tipo de televisor
(página 117)
Si tiene un televisor de pantalla panorámica, seleccione “16:9”. Si tiene un televisor estándar, seleccione “4:3 Letter Box” (encoger a medida) o “4:3 Pan Scan” (alargar a medida). Esto determinará el modo en que se mostrarán las imágenes de “pantalla panorámica” en el televisor.
Ajuste fácil - Salida Componente
Si está utilizando la toma COMPONENT VIDEO OUT, seleccione “Activar”.
Conexiones y ajustes
,continúa
27
Ajuste fácil - Entrada línea3
Si piensa conectar un decodificador tal como un decodificador analógico de PAY-TV/CANAL+ a la toma LINE 3/ DECODER, seleccione “Sí”.
Ajuste fácil - Salida línea1
Para emitir señales de vídeo, seleccione “Vídeo”. Para emitir señales de S vídeo, seleccione “S Vídeo”. Para emitir señales RGB, seleccione “RGB”. Seleccione “Vídeo” para disfrutar de las funciones SMARTLINK (página 20).
• Si ajusta “Ajuste fácil - Salida Componente” a “Activar”, no puede seleccionar “RGB”.
• Si ajusta “Ajuste fácil - Entrada línea3” a “Sí”, no puede seleccionar “S Vídeo”.
Ajuste fácil - Conexión de audio
Si ha conectado un amplificador (receptor) de AV utilizando un cable óptico o coaxial digital, seleccione “Sí : DIGITAL OUT” y ajuste la señal de salida digital (página 121).
3 Pulse ENTER cuando aparezca
“Finalizar”.
Ha terminado el “Ajuste fácil”.
Para recibir datos del sistema GUIDE Plus+, su grabadora deberá estar apagada cuando no esté siendo usada. Si su grabadora está conectada a un receptor decodificador, asegúrese de dejar el receptor decodificador encendido. Después de la configuración inicial, es posible que tarde hasta 24 horas en comenzar a recibir listados de programación televisiva.
Para volver al paso anterior
Pulse O RETURN.
z Sugerencias
• S i el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” (página 121).
• Si quiere volver a ejecutar “Ajuste fácil”, seleccione “Ajuste fácil” en “CONFIGURACIÓN” del menú del sistema (página 129).
28
Ajuste del receptor decodificador para el sistema GUIDE Plus+
Siga los pasos de abajo para configurar su receptor decodificador para el sistema GUIDE Plus+. Tenga en cuenta que el idioma de las indicaciones en pantalla, el reloj, el país y el código postal se establecen todos ellos para el sistema GUIDE Plus+ una vez completado el Ajuste fácil.
®
1 Pulse TV GUIDE.
Aparece la “Pantalla principal” del sistema GUIDE Plus+.
2 Seleccione “Configurar” en la barra
de menú utilizando M/,, y pulse ENTER.
Aparece el menú de configuración de GUIDE Plus+.
3 Seleccione “Configuración de Base”
mediante M/m, y pulse ENTER.
4 Seleccione “Decodificador 1”, y pulse
ENTER.
También puede seleccionar “Decodificador 2” o “Decodificador 3” si tiene conectados receptores decodificadores adicionales.
5 Pulse ENTER para seleccionar
“Continuar”.
6 Seleccione el tipo de receptor
decodificador utilizando M/m, y pulse ENTER.
7 Seleccione el proveedor utilizando M/
m, y pulse ENTER.
8 Seleccione la marca de receptor
utilizando M/m, y pulse ENTER.
Si selecciona “Otro proveedor”, podrá seleccionar una marca de receptor de una lista de todas las marcas disponibles. Si la marca de su receptor no está en la lista, seleccione “???”. La lista de marcas de receptores se actualiza automáticamente, por lo que su receptor podrá estar disponible en una fecha posterior. Seleccione su marca cuando esté disponible. Mientras tanto, utilice “???”.
9 Seleccione la conexión que utilizó
para su receptor decodificador utilizando M/m, y pulse ENTER.
Si el receptor decodificador está conectado a la grabadora utilizando la conexión A, seleccione “Antena”. Si el receptor decodificador está conectado a la grabadora utilizando la conexión B, seleccione “Linea3”. La pantalla solicita la confirmación.
10
Pulse ENTER para seleccionar “Continuar”.
La ventana de vídeo cambia a la posición de programa especificada.
11
Seleccione “SI” mediante M/m, y pulse ENTER.
La pantalla solicita la confirmación. Si la ventana de vídeo no cambia a la posición de programa especificada, seleccione “NO” y pulse ENTER hasta que la ventana de vídeo cambie a la posición de programa especificada.
Si no puede hacer que la grabadora controle su receptor decodificador
Compruebe la conexión y posición del controlador de decodificador (página 16). Si su receptor decodificador aún no puede operar esta grabadora, consulte las instrucciones suministradas con su receptor decodificador y póngase en contacto con su compañía de televisión por cable o satélite para ver si ellos pueden proporcionarle un receptor decodificador compatible.
Para fijar el controlador de decodificador en su receptor decodificador
Una vez que haya confirmado que el controlador de decodificador controla su receptor decodificador, fíjelo en su sitio.
1 Desprenda la lámina protectora de la
cinta adhesiva de doble cara.
2 Fije el controlador de decodificador de
forma que quede directamente encima del sensor de control remoto de su receptor decodificador.
Conexiones y ajustes
b Notas
• La lista de receptores externos controlables mediante el sistema GUIDE Plus+ se actualiza constantemente y se distribuye por medio de señales de datos del sistema GUIDE Plus+. Es posible que desde que se fabricó su grabadora hasta que la instaló por primera vez se hayan añadido nuevos códigos de receptores externos.
• Si el receptor externo todavía no está en la lista o la grabadora no lo controla debidamente, llame al servicio de atención al cliente para comunicarles la marca y el modelo de su receptor externo.
29

Conexión de una videograbadora o dispositivo similar

Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente, conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 96). Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. Para grabar en esta grabadora, consulte “Grabación desde un equipo conectado sin temporizador” en la página 67.

Conexión a la toma LINE 3/DECODER

Conecte una videograbadora o dispositivo de grabación similar a la toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
Videograbadora
Cable SCART (no suministrado)
a la toma i LINE 3/DECODER
a la toma i LINE 1 – TV
Televisor
a la entrada SCART
Grabadora de DVD
b Notas
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no
podrán grabarse.
• Si las señales de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible que no reciba una imagen nítida en
la pantalla del televisor.
VideograbadoraGrabadora de DVD Televisor
Asegúrese de conectar la videograbadora a la grabadora de DVD y al televisor en el orden que se indica a continuación. Para visualizar cintas de vídeo, hágalo a través de una segunda entrada de línea del televisor.
Entrada de línea 1
Videograbadora Televisor
Grabadora de DVD
Entrada de línea 2
30
Loading...
+ 126 hidden pages