Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur
les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site
suivant : www.sony-europe.com/myproduct
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente
agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT se trouve sur
le boîtier de protection laser à
l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques de lésions oculaires. Ne
pas essayer de démonter le boîtier,
car le faisceau laser de ce graveur
de DVD constitue un danger pour
les yeux.
Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à
50/60Hz. Vérifier que la tension
de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
• Installer cet appareil de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale en cas de problème.
GUIDE Plus+, S
G-LINK sont (1) des marques
déposées ou des marques de, (2)
fabriquées sous licence de et (3)
l'objet de divers brevets
internationaux et de dépôts de
brevets sous licence ou propriétés
de, Gemstar-TV Guide
International, Inc. et/ou d'une de
ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE
INTERNATIONAL, INC. ET/OU
SES FILIALES NE SONT
RESPONSABLES EN AUCUNE
MANIERE DE L’EXACTITUDE
DES INFORMATIONS
RELATIVES AUX
PROGRAMMES DE
TELEVISION FOURNIES DANS
LE SYSTEME GUIDE PLUS+.
EN AUCUN CAS, GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL,
INC. ET/OU SES FILIALES NE
PEUVENT ETRE TENUES
RESPONSABLES POUR UNE
PERTE DE BENEFICES,
D’ACTIVITES
COMMERCIALES OU
D’AUCUNE SORTE DE
PREJUDICES OU DE
CONSEQUENCES, DIRECTS
OU INDIRECTS, EN RELATION
AVEC LA FOURNITURE OU
L’UTILISATION DE QUELQUE
INFORMATION QUE CE SOIT,
EQUIPEMENT OU SERVICE
DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
HOWVIEW,
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
2
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies
par la directive CEM relative à
l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur
inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant
de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une
densité de stockage élevée qui
autorise les enregistrements
longs et permet d’accéder
rapidement aux données
enregistrées. Il peut, toutefois,
être facilement endommagé par
des chocs, des vibrations ou la
poussière et doit être tenu à
l’écart des aimants. Pour éviter
la perte de données importantes,
respectez les précautions
suivantes :
• Ne soumettez pas
l’enregistreur à des chocs
importants.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un endroit où il serait
soumis à des vibrations
mécaniques ou sur une
position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface chaude telle
que le dessus d’un
magnétoscope ou d’un
amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur
dans un endroit soumis à de
fortes variations de
température (le taux de
variation de température doit
être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
alors que son cordon
d’alimentation secteur est
branché.
• Ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur alors
que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon
d’alimentation secteur,
éteignez l’appareil et assurezvous que le disque dur ne
fonctionne pas (l’horloge doit
apparaître sur l’afficheur du
panneau avant pendant au
moins 30 secondes et toute
opération d’enregistrement ou
de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur
dans la minute qui suit le
débranchement du cordon
d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou
d’augmenter la capacité du
disque dur par vous-même car
il pourrait en résulter un
dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du
disque dur, vous ne pourriez pas
récupérer les données perdues.
Le disque dur n’est qu’un espac e
de stockage temporaire des
données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque
dur à réparer ou à vérifier en
cas d’anomalie ou pour une
modification, il se peut que
son contenu doive être vérifié.
Sony ne procède alors à
aucune copie ou sauvegarde
du contenu.
• Si un reformatage ou un
remplacement du disque dur
est nécessaire, cette opération
sera effectuée à la discrétion
de Sony. Tout le contenu du
disque dur sera alors effacé, y
compris tout contenu qui ne
respecterait pas les droits
d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché
à la prise murale, même si le
graveur lui-même a été mis
hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de
la prise murale si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le
cordon d’alimentation
(secteur), tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur
le cordon lui-même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur à
l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface molle comme
un tapis car ceci pourrait
obstruer les orifices
d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur
près d’une source de chaleur
ou dans un endroit directement
exposé aux rayons directs du
soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en
position inclinée. Il n’est
conçu que pour fonctionner à
l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec
des aimants puissants tel qu’ un
four à micro-ondes ou de
grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds
sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d’e nregistrement
avant l’enregistrement réel.
,suite
3
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne
saurait être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des
pertes s’y rapportant,
notamment lorsque des
enregistrements ne peuvent pas
être effectués pour des raisons
telles que la défaillance de
l’enregistreur ou lorsque le
contenu de l’enregistrement est
perdu ou endommagé par suite
d’une défaillance de
l’enregistreur ou de réparations
effectuées sur celui-ci. En aucun
cas, Sony ne restaurera, ne
récupérera ou ne dupliquera le
contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées,
films, cassettes vidéo, disques
et autres contenus peuvent être
protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de tels contenus
peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de cet enregistreur
pour une émission de
télévision par câble peut être
soumise à l’autorisation du
câblo-opérateur et/ou du
titulaire des droits de
l’émission.
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de protection
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
Fonction de protection
contre la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que
certaines émissions reçues via
un démodulateur externe (non
fourni) ne puissent pas être
enregistrées car elles
contiennent des signaux de
protection contre la copie
interdisant l’enregistrement
(fonction de protection contre la
copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur
est capable de figer
indéfiniment une image
vidéo fixe ou une image des
menus OSD (affichage sur
écran) sur votre téléviseur.
Ne laissez pas une telle
image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager
irrémédiablement l’écran de
votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et
les téléprojecteurs sont
particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Notes sur le mode
d’emploi
• Dans ce manuel, le disque dur
interne est désigné par
« HDD ». Le terme « disque »
peut désigner globalement le
disque dur, les DVD ou les
CD, sauf lorsque le type de
disque est explicitement
indiqué dans le texte ou les
illustrations.
• Des icônes telles que
au-dessus d’une explication
indiquent les types de support
pouvant être utilisés avec la
fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les
commandes de la
télécommande sont utilisées
pour la description des
procédures. Vous pouvez
également utiliser les
commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage sur
écran) soient différentes de ce
qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les
explications sur les DVD
concernent les DVD
enregistrés avec cet
enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD
créés sur d’autres enregistreurs
et lus sur cet enregistreur.
Disques pouvant être enregistrés et lus pour des fichiers vidéo
Type
Disque dur
(interne)
DVD+RW
Mode
VR
DVDRW
Mode
Vidéo
DVD+R
DVD+R DL
Logo de
disque
Icône
utilisée dans
ce manuel
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formatage
(disques neufs)
Formatage
inutile
Automatiquement formaté
en mode +VR
(DVD+RW
vidéo)
Formatage en
mode VR
(page 36)
Formatage en
mode Vidéo
(page 36)
Automatiquement formaté
en mode +VR
(DVD+R
vidéo)
Compatibilité avec d’autres
lecteurs DVD (finalisation)
Copie du contenu du disque
dur sur un DVD afin de le lire
sur d’autres lecteurs DVD
Lecture possible sur des
lecteurs compatibles
DVD+RW
(automatiquement finalisés)
Lecture possible uniquement
sur des lecteurs compatibles
avec le mode VR
(finalisation inutile)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 45)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 45)
DVD-R
Mode
VR
Mode
Vidéo
-
-
R
RVR
Video
Formatage en
mode VR
(page 36)
*1
Le formatage
est effectué à
l’aide de
l’affichage
« Informations
disque ».
Automatiquement formaté
en mode Vidéo
Lecture possible uniquement
sur des lecteurs compatibles
avec les DVD-R en mode VR
(finalisation nécessaire)
(page 45)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 45)
,suite
9
Disques pouvant être enregistrés et lus pour des fichiers d’image
JPEG
Type
Disque dur
(interne)
DVD de données
Logo de
disque
—
Icône
utilisée dans
ce manuel
HDD
DATA DVD
Versions de disque utilisables (novembre
2006)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2
avec CPRM
*2
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1
avec CPRM
*2
)
• DVD+R DL (Double Layer = double
couche) 8x ou moins
Formatage
(disques neufs)
Formatage
inutile
Formatage en
DVD de
données
(page 36)
Compatibilité avec d’autres
lecteurs DVD (finalisation)
Copie de fichiers d’image
JPEG sur un DVD de
données afin de les visionner
ou de les copier sur un autre
lecteur DVD prenant en
charge de tels fichiers
Fichiers d’image JPEG
pouvant être lus sur des
lecteurs DVD prenant en
charge de tels fichiers
(finalisation nécessaire pour
certains disques) (page 45)
Disques sur lesquels il n’est pas possible
d’enregistrer
• Disques de 8 cm
• Disques DVD-R DL (Dual Layer = double
couche)
• DVD-RAM
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R »,
« DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté,
l’enregistreur le formate automatiquement en
mode Vidéo. Pour formater un nouveau DVD-R
en mode VR, formatez-le à l’aide de l’affichage
« Informations disque » (page 36).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) est une technologie de codage qui
protège les droits d’auteur sur les images.
10
Disques pouvant être lus
Type
Logo de
disque
DVD vidéo
CD vidéo
CD
DVD de données—
CD de données—
Icône
utilisée
dans ce
manuel
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le
commerce ou en location
Cet enregistreur reconnaît également
les DVD-RAM et les DVD-R double
couche (mode Vidéo) comme étant des
disques compatibles DVD vidéo. Si le
DVD-RAM comporte une cartouche
amovible, retirez la cartouche avant la
lecture.
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format
CD vidéo/Super CD vidéo
CD audio ou CD-R/CD-RW au format
CD audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVDR/DVD-ROM contenant des plages
audio MP3, des fichiers d’image JPEG
ou des fichiers vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant
des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG ou des fichiers vidéo
DivX
DVD+RW/DVDRW/DVD-R de
——
8cm
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant
sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
®
est une technologie de compression de
DivX
fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
DVD+RW, DVD-RW et DVD-R de
8 cm enregistrés avec un caméscope
DVD
,suite
11
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été
enregistrés dans un format différent de ceux
mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
•BD
• DVD HD
• Disques enregistrés avec un caméscope
DVD compatible AVCHD
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R ne contenant pas de
fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo
DivX, de fichiers d’image JPEG ou de
plages audio MP3.
• Disques DVD audio
• DVD-RAM de type cartouche seulement et/
ou DVD-RAM ne contenant pas de DVD
vidéo.
• Couche HD (haute densité) des CD Super
Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent
(page 12).
• DVD enregistrés sur un enregistreur
différent et non correctement finalisés.
* La durée maximale d’un titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture
des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD
vidéo/CD vidéo peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les fabricants
de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD
vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que
conçu par leur fabricant. Il se peut donc que
certaines fonctions de lecture ne soient pas
disponibles. Consultez les instructions
accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone
indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que
des DVD vidéo (lecture seule) portant le
même code de zone sur leur étiquette. Le
système de codes de zone est utilisé pour
protéger les droits d’auteur.
Les DVD vidéo portant la mention
peuvent également être lus sur cet
enregistreur.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD
vidéo, le message « Lecture interdite par code
de zone. » s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Il se peut que certains DVD vidéo ne
comportent aucune indication de code de
zone sur leur étiquette bien que leur lecture
soit interdite par les limitations de zone.
Code de zone
ALL
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD).
Récemment, des disques audio encodés par
des technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par certaines
compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face.
La face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
12
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR, DVD-RAM ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas
être lus par cet enregistreur si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été
enregistrés ou le logiciel de création ne le
permettent pas. Le disque ne peut pas non plus
être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le
mode VR et le mode Vidéo sur un même DVDRW. Pour changer le format d’un disque, vous
devez le reformater (page 47). Notez que le
reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques
haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant
la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou
DVD-RW (mode Vidéo) contenant des
enregistrements effectués sur d’autres appareils
DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez
pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des
DVD+RW contenant des enregistrements
effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous
ajoutez un nouvel enregistrement, cet
enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur
non reconnues par cet enregistreur, ces données
pourraient être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur
certains disques enregistrables.
• N’insérez pas de disques qui ne peuvent pas être
enregistrés ou lus sur cet enregistreur. Il pourrait
en résulter un dysfonctionnement de
l’enregistreur.
13
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est
indiqué aux étapes 1 à 6. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que vous n’avez
pas atteint la section « Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 23.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 144).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou
une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
14
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set
Top Box Controller
Choisissez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne ci-dessous. NE placez PAS
« Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo »
(page 124) lorsque vous effectuez le raccordement A ou B.
Si vous disposezRaccordement
d’un boîtier décodeur avec une sortie d’antenne (ou avec une sortie
d’antenne et une sortie PÉRITEL)
d’un boîtier décodeur avec une sortie PÉRITEL seulementB (page 17)
pas de boîtier décodeurC (page 18)
A (page 16)
Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des
signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 3/
DECODER, puis placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Vidéo/RVB » sur
l’affichage de réglage « Vidéo » (page 123). Notez que ce raccordement et ce réglage
désactivent la fonction SMARTLINK. Pour utiliser la fonction SMARTLINK avec un boîtier
décodeur compatible, consultez le mode d’emploi du boîtier décodeur.
Pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé
Une liaison PÉRITEL entre le boîtier décodeur et l’enregistreur est nécessaire pour l’utilisation
de la fonction Enregistrement synchronisé. Voir « Enregistrement depuis un appareil externe
avec fonction de programmation (Enregistrement synchro) » à la page 69.
Placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l’option correspondant aux spécifications de
votre boîtier décodeur sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 123). Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de votre boîtier décodeur.
Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur
Raccordements et réglages
La fonction de commande de boîtier décodeur peut être utilisée avec la méthode de
raccordement A ou B. Elle permet à l’enregistreur de commander un boîtier décodeur par
l’intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L’enregistreur peut alors changer les chaînes
sur le boîtier décodeur pour un enregistrement programmé. Vous pouvez également utiliser la
télécommande de l’enregistreur pour changer les chaînes sur le boîtier décodeur lorsque celuici et l’enregistreur sont allumés.
Pour pouvoir utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur, vous devez raccorder le Set
Top Box Controller (page 27). Après cette programmation, assurez-vous que l’enregistreur
commande correctement le boîtier décodeur (page 29).
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe
(non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d’antenne
(AERIAL UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners. Pour plus d’informations, consultez
le mode d’emploi du tuner.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image
du boîtier décodeur raccordé.
,suite
15
A: Raccordement d’un boîtier décodeur au moyen d’un câble
d’antenne ou d’un câble d’antenne et d’un cordon PÉRITEL
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du
boîtier décodeur.
Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur le
canal de sortie d’antenne du boîtier décodeur.
Placez le Set Top Box
Controller près du capteur de
télécommande du boîtier
décodeur.
Mur
Set Top Box
Controller
Boîtier décodeur
(page 15)
Câble d’antenne
(fourni)
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
ANT IN
TO TV
*1
vers entrée d’antenne
vers G-LINK
Téléviseur
Cordon
PÉRITEL
(non fourni)
*2
Enregistreur DVD
: Sens du signal
*1
Si votre boîtier décodeur ne comporte pas de prise de sortie d’antenne, raccordez l’antenne à la prise
AERIAL IN de l’enregistreur.
*2
N’effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL.
16
.
B: Raccordement d’un boîtier décodeur au moyen d’un cordon
PÉRITEL seulement
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du
boîtier décodeur. Assurez-vous que le boîtier décodeur est allumé.
Pour pouvoir regarder une émission du câble ou satellite, vous devez régler le canal d’entrée de
l’enregistreur sur la prise d’entrée à laquelle est raccordé le boîtier décodeur (i LINE 3/
DECODER).
Raccordements et réglages
vers G-LINK
Placez le Set Top Box
Controller près du capteur de
télécommande du boîtier
décodeur.
Set Top Box
Controller
(page 15)
ANT IN
TO TV
vers sortie PÉRITEL
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
: Sens du signal
Boîtier décodeur
Mur
Câble d’antenne
(fourni)
vers entrée
d’antenne
Téléviseur
vers i LINE 3/DECODER
Enregistreur DVD
,suite
17
C: Raccordement du câble d’antenne seulement (pas de boîtier
décodeur)
Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de boîtier décodeur pour regarder
les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous ne raccordez qu’une antenne.
Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la
sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Enregistreur DVD
Téléviseur
vers entrée d’antenne
18
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon
HDMI
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à E suivantes selon la prise d’entrée de
votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les
images.
DB
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
vers HDMI
OUT
Cordon audio/vidéo
(non fourni)
(jaune)
vers LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Cordon vidéo
composantes
(non fourni)
(vert)
vers i LINE 1 – TV
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
vers COMPONENT
VIDEO OUT
(rouge)(bleu)
Enregistreur DVD
(vert)
(bleu)
(rouge)
Raccordements et réglages
Cordon HDMI
(non fourni)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
ECA
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
INHDMI
: Sens du signal
Téléviseur, projecteur ou
amplificateur (récepteur) AV
S VIDEO
INPUT
Téléviseur
,suite
19
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Réglage facile - Sortie
ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB »
(page 27), utilisez un cordon PÉRITEL
conforme au signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité
standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Prises d’entrée vidéo composantes
(Y, P
B/CB, PR/CR)
Vous obtiendrez une restitution fidèle des
couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur prend en charge les
signaux de format progressif 525p/625p,
utilisez cette méthode de raccordement et
placez « Sortie Composante » sur l’affichage
de réglage « Vidéo » sur « Activer »
(page 123). Puis placez « Sortie progressif »
sur « Activée » sur l’affichage de réglage
« Vidéo » pour l’émission de signaux vidéo
progressifs. Pour plus de détails, voir « Sortie
progressif » à la page 123.
E Prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni)
pour obtenir une image et un son numériques
de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Lors de la lecture d’images de « format
16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées
ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur.
Pour changer le format d’image, voir
page 121.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise
LINE 3/DECODER de l’enregistreur
(page 31).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types
de cordons vidéo entre l’enregistreur et le
téléviseur.
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les
prises PÉRITEL, il est automatiquement
sélectionné comme source d’entrée du téléviseur
lorsque vous lancez la lecture. Pour sélectionner
le téléviseur comme source d’entrée, appuyez sur
TV t sur la télécommande.
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous
devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes
ses 21 broches câblées. Consultez également le
mode d’emploi du téléviseur pour ce
raccordement.
• Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur
compatible SMARTLINK, placez « Réglage
facile - Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI
OUT (raccordement E) à des prises DVI qui ne
sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un
écran d’ordinateur par exemple).
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les
prises HDMI, lorsque que vous allumez les
appareils, vous voyez d’abord l’image alors que
le son met un certain temps à se faire entendre.
* Cet enregistreur incorpore la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Fonctionnalités SMARTLINK
(pour les liaisons PÉRITEL
seulement)
Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que
boîtier décodeur) est compatible
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK
*4
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
ou T-V LINK*5, vous bénéficierez
des fonctions SMARTLINK suivantes :
*3
,
20
Pour l’enregistrement
• Enreg. TV Direct
Cette fonction vous permet d’enregistrer
facilement l’émission que vous regardez
(page 37).
• EPG (guide des programmes électronique)
par simple pression d’une touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, régler le téléviseur sur le canal
de l’enregistreur et afficher l’« écran
d’accueil » du système GUIDE Plus+ par
simple pression de la touche TV GUIDE.
Pour la lecture
• Lecture par pression sur une seule touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, sélectionner l’enregistreur
comme source d’entrée du téléviseur et
lancer la lecture par une simple pression sur
la touche H (lecture) (page 74).
• Menu par pression sur une seule touche
Vous pouvez allumer l’enregistreur et le
téléviseur, régler le téléviseur sur le canal
de l’enregistreur et afficher le menu Liste
de titres par une simple pression sur la
touche TITLE LIST (page 74).
Pour les réglages
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du
tuner de votre téléviseur peuvent être
transférées vers cet enregistreur pour en
régler les canaux à l’aide de la fonction
« Réglage facile ». Ceci simplifie
considérablement la procédure « Réglage
facile ».
• Mise hors tension automatique
L’enregistreur s’éteint automatiquement si
vous ne l’utilisez pas après avoir éteint le
téléviseur.
• Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un
enregistrement en utilisant la fonction de
téléchargement NexTView de votre
téléviseur.
Consultez le mode d’emploi de votre
téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des
marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de
Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC
Corporation.
z Conseil
Le SMARTLINK fonctionne également avec des
téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions
de programmation d’enregistrement EPG (guide
des programmes électronique), téléchargement des
titres EPG et enregistrement en cours. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de
votre téléviseur ou autre appareil.
b Remarques
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont
disponibles que lorsque « Vidéo » est sélectionné
dans « Sortie ligne1 ».
• L’e nregistreur doit être allumé pour utiliser toutes
les fonctions SMARTLINK sauf Lecture par
pression sur une seule touche, Menu par pression
sur une seule touche et EPG (guide des
programmes électronique) par simple pression
d’une touche.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux
fonctions ci-dessus.
Raccordements et réglages
21
Étape 3 : Raccordement des cordons audio
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée de
votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le
son.
[Enceintes]
Arrière (G)
Avant (G)
Amplificateur
(récepteur) AV avec
décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
A
Centrale
ou
ou
Cordon HDMI
(non fourni)
vers HDMI
OUT
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 19).
Cordon coaxial
numérique
(non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
vers LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
Cordon audio/vidéo
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
(non fourni)
Subwoofer
vers entrée numér ique
coaxiale ou optique/
HDMI
Cordon optique
numérique (non fourni)
Enregistreur DVD
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur
(récepteur) AV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
B
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si
votre amplificateur (récepteur) AV est doté
d’un décodeur Dolby
*1
Digital, DTS*2 ou
MPEG audio et d’une prise d’entrée
numérique. Vous bénéficierez alors des effets
surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS
(5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
22
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/
droit)
Cette méthode de raccordement vous permet
d’utiliser les deux haut-parleurs de votre
téléviseur ou les deux enceintes de votre
amplificateur (récepteur) stéréo pour le son.
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes,
consultez le mode d’emploi des appareils externes
utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de
sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (RAUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites
aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne
connectez pas à la fois les prises LINE IN (RAUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en
résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs
du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, procédez
au paramétrage approprié décrit sous « Réglage
facile - Raccordement audio » (page 27) après
avoir terminé les connexions. À défaut, il n’y
aurait pas de son ou un bruit important serait émis
aux enceintes.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un
amplificateur (récepteur) AV au moyen d’un
cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des
deux opérations suivantes :
– Raccordez l’amplificateur (récepteur) AV au
téléviseur avec le cordon HDMI.
– Raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre qu’un cordon HDMI
(cordon vidéo composantes, cordon S VIDEO
ou cordon audio/vidéo).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques de Digital Theater Systems, Inc.
Étape 4 : Raccordement
du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Branchez les cordons d’alimentation secteur
de l’enregistreur et du téléviseur à une prise
de courant. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant
d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du
panneau avant s’allume et que l’enregistreur
se met en veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 31), ne branchez le cordon
d’alimentation secteur qu’après avoir terminé
tous les raccordements.
1
vers AC IN
2
vers le secteur
Raccordements et réglages
23
Étape 5 : Préparation de
la télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à
l’aide de la télécommande fournie. Insérez
deux piles R6 (format AA) dans le logement
des piles en faisant correspondre leurs
polarités 3 et # avec les marques à
l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez
la télécommande, dirigez-la vers le capteur
de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre
enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez
un autre numéro de mode de commande pour cet
enregistreur (page 25).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter
qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion.
Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec
les mains nues. Observez les points suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée.
– Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande
(marqué sur le panneau avant) à une forte
lumière telle que rayons directs du soleil ou
appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne
pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il est possible que le numéro de
code et le mode de commande soient ramenés aux
valeurs par défaut. Reprogrammez alors le
numéro de code et le mode de commande
appropriés.
Commande de téléviseurs avec
la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la
télécommande pour que celle-ci commande
votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peutêtre pas commander votre téléviseur avec
certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
Touches
numériques
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut
de la télécommande.
24
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du
téléviseur à l’aide des touches
numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez
sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi
le dernier chiffre, relâchez la touche TV
[/1.
Codes fabricant des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent
dans la liste, essayez-les successivement
pour déterminer celui qui fonctionne
avec votre téléviseur.
La télécommande effectue les opérations
suivantes :
TouchesOpérations
TV [/1Permet d’allumer ou
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Permet de chang er de
TV tPermet de
code
d’éteindre le
téléviseur
Permet de régler le
volume du téléviseur
chaîne sur le
téléviseur
sélectionner la
source d’entrée du
téléviseur
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les
liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD vous permet de passer
entre l’enregistreur et la dernière source
d’entrée sélectionnée sur le téléviseur.
Pointez la télécommande vers l’enregistreur
lorsque vous utilisez cette touche.
Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via
les prises PÉRITEL, il est automatiquement
sélectionné comme source d’entrée du
téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si
vous désirez regarder une autre source,
appuyez sur la touche TV/DVD pour changer
la source d’entrée du téléviseur.
Si vous utilisez un lecteur DVD
Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony
Si la télécommande fournie perturbe votre
autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur
DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et
la télécommande fournie un numéro de mode
de commande différent de celui de l’autre
enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD
Sony après avoir terminé l’« Étape 6 :
Réglage facile ».
Le mode de commande sélectionné par défaut
pour cet enregistreur et la télécommande
fournie est DVD3.
Touches
numériques
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
Raccordements et réglages
1 Assurez-vous que le « Réglage
facile » (page 27) a été effectué. Si le
« Réglage facile » n’a pas été
effectué, effectuez d’abord l’opération
« Réglage facile ».
,suite
25
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Autres », puis appuyez
sur ENTER.
5 Sélectionnez « Mode de commande »,
puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez un mode de commande
(DVD1, DVD2 ou DVD3), puis appuyez
sur ENTER.
7 Spécifiez le même mode de
commande pour la télécommande que
celui spécifié pour l’enregistreur cidessus.
Procédez comme suit pour spécifier le
mode de commande de la télécommande.
1 Maintenez la touche ENTER
enfoncée.
2 Tout en maintenant la touche ENTER
enfoncée, saisissez le numéro de code
de mode de commande à l’aide des
touches numériques.
Mode de
commande
DVD1touche
DVD2touche
DVD3touche
3 Appuyez en même temps sur la
touche numérique et la touche
ENTER pendant plus de trois
secondes.
Pour vérifier le mode de commande pour
l’enregistreur
Appuyez sur x sur l’enregistreur alors que
celui-ci est éteint. Le mode de commande
pour l’enregistreur apparaît sur l’afficheur du
panneau avant.
Si vous n’avez pas changé le mode de
commande pour l’enregistreur, spécifiez le
mode de commande par défaut DVD3 pour
la télécommande. Si vous changez le mode
de commande pour la télécommande sur
DVD1 ou DVD2, vous ne pourrez pas
commander cet enregistreur.
Numéro de
code
numérique 1
numérique 2
numérique 3
26
Changement des chaînes de
l’enregistreur à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez changer les chaînes de
l’enregistreur à l’aide des touches
numériques.
Étape 6 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les
instructions à l’écran de la fonction
« Réglage facile ».
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas
la fonction « Réglage facile » pendant cette
opération.
Raccordements et réglages
Touches
numériques
ENTER
Exemple : pour le canal 50
Appuyez sur « 5 », « 0 », puis sur ENTER.
[/1
Touches
numériques
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le
sélecteur d’entrée du téléviseur de
façon que le signal de l’enregistreur
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Le message des réglages initiaux
apparaît.
• Si ce message n’apparaît pas,
sélectionnez « Régl. facile » de
« RÉGLAGE » dans le menu système
(page 133).
2 Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer les réglages suivants.
Réglage facile - Affichage sur écran
Sélectionnez la langue de l’affichage sur
écran.
,suite
27
Réglage facile - Système tuner
Sélectionnez votre pays/région ou la
langue.
L’ordre des chaînes sera réglé en
fonction du pays/région sélectionné.
Pour régler les chaînes manuellement,
voir page 116.
• Si vous utilisez l’appareil dans un pays
francophone ne figurant pas sur la liste
affichée, sélectionnez « ELSE English ».
Réglage facile - Code postal
Saisissez votre code postal à l’aide des
touches numériques ou de </M/m/,,
puis appuyez sur ENTER.
Pour effacer un chiffre, déplacez le
curseur sur ce chiffre, puis appuyez sur
O RETURN.
Notez que l’option pour la saisie du code
postal n’apparaît que si vous sélectionnez
l’un des systèmes de tuner suivants à
l’étape ci-dessus :
UK, B, NL, D, E, I, CH, A.
Réglage facile - Horloge
L’enregistreur recherche
automatiquement un signal d’horloge.
S’il n’en trouve pas, réglez l’horloge
manuellement à l’aide de </M/m/,,
puis appuyez sur ENTER.
Réglage facile - Type TV (page 121)
Si vous utilisez un écran large,
sélectionnez « 16:9 ». Si vous utilisez un
téléviseur classique, sélectionnez « 4:3
Letter Box » (image avec des bandes
noires en haut et en bas) ou « 4:3 Pan
Scan » (image recadrée pour couvrir tout
l’écran). Ceci déterminera comment les
images « écran large » s’afficheront sur
votre téléviseur.
Réglage facile - Sortie Composantes
Si vous utilisez une prise COMPONENT
VIDEO OUT, sélectionnez « Activer ».
Réglage facile - Entrée ligne3
Si vous comptez raccorder un décodeur
tel qu’un décodeur de TV-Payante/
Canal+ analogique à la prise LINE 3/
DECODER, sélectionnez « Oui ».
Réglage facile - Sortie ligne1
Pour une sortie de signaux vidéo,
sélectionnez « Vidéo ».
Pour une sortie de signaux S-vidéo,
sélectionnez « S Vidéo ».
Pour une sortie de signaux RVB,
sélectionnez « RVB ».
Sélectionnez « Vidéo » pour bénéficier
des fonctionnalités SMARTLINK
(page 20).
• Si vous placez « Réglage facile - Sortie
Composantes » sur « Activer », vous
ne pouvez pas sélectionner « RVB ».
• Si vous placez « Réglage facile - Entrée
ligne3 » sur « Oui », vous ne pouvez
pas sélectionner « S Vidéo ».
Réglage facile - Raccordement audio
Si vous avez raccordé un amplificateur
(récepteur) AV à l’aide d’un cordon
optique ou coaxial numérique,
sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT » et
sélectionnez le type de signal de sortie
numérique (page 125).
3 Appuyez sur ENTER lorsque
« Terminer » apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
Pour que les données du système
GUIDE Plus+ puissent être reçues,
vous devez éteindre l’enregistreur
lorsqu’il n’est pas utilisé. Si
l’enregistreur est raccordé à un
boîtier décodeur, laissez le boîtier
décodeur allumé. Après la mise en
service initiale, jusqu’à 24 heures
peuvent être nécessaires pour la
réception de la grille des programmes
TV.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseils
• Si votre amplificateur (récepteur) AV comporte
une fonction de décodeur MPEG audio, placez
« MPEG » sur « MPEG » (page 125).
• Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile »,
sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE »
du menu système (page 133).
28
Paramétrage du boîtier
décodeur pour le système
GUIDE Plus+
Procédez comme il est indiqué ci-dessous
pour paramétrer votre boîtier décodeur pour
le système GUIDE Plus+. Notez que la
langue des menus OSD (affichage sur écran),
l’horloge, le pays et le code postal sont tous
programmés dans le système GUIDE Plus+
lors de l’exécution du réglage facile.
®
1 Appuyez sur TV GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE
Plus+ apparaît.
2 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus à l’aide de M/,,
puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage GUIDE Plus+
apparaît.
3 Sélectionnez « Installation de Base »
à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
4 Sélectionnez « Décodeur 1 », puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également sélectionner
« Décodeur 2 » ou « Décodeur 3 » si vous
avez raccordé d’autres boîtiers
décodeurs.
5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Continuer ».
6 Sélectionnez le type de boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez l’opérateur à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
8 Sélectionnez la marque du boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez « Autres
fournisseurs », vous pourrez sélectionner
la marque du boîtier décodeur sur la liste
de toutes les marques disponibles.
Si la marque de votre boîtier décodeur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez
«???».
La liste des marques de boîtier décodeur
est automatiquement mise à jour et il se
peut donc que votre boîtier décodeur
devienne disponible ultérieurement.
Vous pourrez alors sélectionner la
marque de votre décodeur. En attendant,
utilisez « ??? ».
9 Sélectionnez la méthode de
raccordement utilisée pour votre
boîtier décodeur à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
Si le boîtier décodeur est raccordé à
l’enregistreur avec la méthode de
raccordement A, sélectionnez
« Antenne ». S’il est raccordé à
l’enregistreur avec la méthode de
raccordement B, sélectionnez « Ligne3 ».
L’affichage vous demande de confirmer
votre intention.
10
Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Continuer ».
La fenêtre TV est commutée sur le canal
spécifié.
11
Sélectionnez « OUI » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de confirmer
votre intention.
Si la fenêtre TV n’est pas commutée sur
le canal spéc ifié, sélectionnez « NO N » et
appuyez sur ENTER jusqu’à ce qu’elle le
soit.
Raccordements et réglages
,suite
29
Si vous ne parvenez pas à ce que
l’enregistreur commande votre boîtier
décodeur
Vérifiez le raccordement et la position du Set
Top Box Controller (page 16).
Si votre boîtier décodeur n’est toujours pas
commandé par l’enregistreur, consultez son
mode d’emploi ou demandez à votre câbloopérateur ou opérateur satellite s’il ne peut
pas vous fournir un boîtier décodeur
compatible.
b Remarques
• La liste des décodeurs pouvant être commandés
par le système GUIDE Plus+ est constamment
mise à jour et transmise avec les signaux de
données du système GUIDE Plus+. Entre la date
de fabrication de votre enregistreur et la date de sa
mise en service, il se peut que de nouveaux codes
de décodeur aient été ajoutés.
• S i le décodeur ne figure toujours pas sur la liste ou
n’est pas correctement commandé par
l’enregistreur, veuillez appeler l’assistance
technique pour signaler la marque et le modèle de
votre décodeur.
Pour fixer le Set Top Box Controller sur
votre boîtier décodeur
Après vous être assuré que le Set Top Box
Controller commande votre boîtier décodeur,
fixez-le en place.
1 Enlevez le film protecteur du ruban
adhésif double face.
2 Placez le Set Top Box Controller
directement au-dessus du capteur de
télécommande sur votre boîtier
décodeur.
30
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.