Sony RDR-HX1025 User Manual

2-895-170-11(1)
DVD Recorder
Mode d’emploi
Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant : www.sony-europe.com/myproduct
RDR-HX1025
© 2006 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT se trouve sur le boîtier de protection laser à l’intérieur de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
• Installer cet appareil de façon à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale en cas de problème.
GUIDE Plus+, S G-LINK sont (1) des marques déposées ou des marques de, (2) fabriquées sous licence de et (3) l'objet de divers brevets internationaux et de dépôts de brevets sous licence ou propriétés de, Gemstar-TV Guide International, Inc. et/ou d'une de ses sociétés affiliées.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE SONT RESPONSABLES EN AUCUNE MANIERE DE L’EXACTITUDE DES INFORMATIONS RELATIVES AUX PROGRAMMES DE TELEVISION FOURNIES DANS LE SYSTEME GUIDE PLUS+. EN AUCUN CAS, GEMSTAR­TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. ET/OU SES FILIALES NE PEUVENT ETRE TENUES RESPONSABLES POUR UNE PERTE DE BENEFICES, D’ACTIVITES COMMERCIALES OU D’AUCUNE SORTE DE PREJUDICES OU DE CONSEQUENCES, DIRECTS OU INDIRECTS, EN RELATION AVEC LA FOURNITURE OU L’UTILISATION DE QUELQUE INFORMATION QUE CE SOIT, EQUIPEMENT OU SERVICE DU SYSTEME GUIDE PLUS+.
HOWVIEW,
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
2

Précautions

Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier, débranchez l’enregistreur et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre sous tension.
A propos du disque dur
Le disque dur possède une densité de stockage élevée qui autorise les enregistrements longs et permet d’accéder rapidement aux données enregistrées. Il peut, toutefois, être facilement endommagé par des chocs, des vibrations ou la poussière et doit être tenu à l’écart des aimants. Pour éviter la perte de données importantes, respectez les précautions suivantes :
• Ne soumettez pas l’enregistreur à des chocs importants.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un endroit où il serait soumis à des vibrations mécaniques ou sur une position instable.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface chaude telle que le dessus d’un magnétoscope ou d’un amplificateur (récepteur).
• N’utilisez pas l’enregistreur dans un endroit soumis à de fortes variations de température (le taux de variation de température doit être inférieur à 10 °C/heure).
• Ne déplacez pas l’enregistreur alors que son cordon d’alimentation secteur est branché.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation secteur alors que l’appareil est allumé.
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur, éteignez l’appareil et assurez­vous que le disque dur ne fonctionne pas (l’horloge doit apparaître sur l’afficheur du panneau avant pendant au moins 30 secondes et toute opération d’enregistrement ou de copie doit être arrêtée).
• Ne déplacez pas l’enregistreur dans la minute qui suit le débranchement du cordon d’alimentation secteur.
• N’essayez pas de remplacer ou d’augmenter la capacité du disque dur par vous-même car il pourrait en résulter un dysfonctionnement.
En cas de dysfonctionnement du disque dur, vous ne pourriez pas récupérer les données perdues. Le disque dur n’est qu’un espac e de stockage temporaire des données.
Réparation du disque dur
• Lorsque vous donnez le disque dur à réparer ou à vérifier en cas d’anomalie ou pour une modification, il se peut que son contenu doive être vérifié. Sony ne procède alors à aucune copie ou sauvegarde du contenu.
• Si un reformatage ou un remplacement du disque dur est nécessaire, cette opération sera effectuée à la discrétion de Sony. Tout le contenu du disque dur sera alors effacé, y compris tout contenu qui ne respecterait pas les droits d’auteur.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui-même a été mis hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de la prise murale si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps. Pour débrancher le cordon d’alimentation (secteur), tenez-le par la fiche ; ne tirez jamais directement sur le cordon lui-même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un endroit bien aéré pour éviter toute accumulation de chaleur à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur sur une surface molle comme un tapis car ceci pourrait obstruer les orifices d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur dans un espace réduit tel qu’une bibliothèque ou un autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur près d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé aux rayons directs du soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en position inclinée. Il n’est conçu que pour fonctionner à l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les disques de tout appareil avec des aimants puissants tel qu’ un four à micro-ondes ou de grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d’e nregistrement avant l’enregistrement réel.
,suite
3
Indemnisation pour perte d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne saurait être engagée et aucune indemnisation ne saurait être accordée par Sony pour des enregistrements perdus ou des pertes s’y rapportant, notamment lorsque des enregistrements ne peuvent pas être effectués pour des raisons telles que la défaillance de l’enregistreur ou lorsque le contenu de l’enregistrement est perdu ou endommagé par suite d’une défaillance de l’enregistreur ou de réparations effectuées sur celui-ci. En aucun cas, Sony ne restaurera, ne récupérera ou ne dupliquera le contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées, films, cassettes vidéo, disques et autres contenus peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels contenus peut contrevenir aux dispositions des lois sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de cet enregistreur pour une émission de télévision par câble peut être soumise à l’autorisation du câblo-opérateur et/ou du titulaire des droits de l’émission.
• Ce produit est doté d’une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits sur la propriété intellectuelle. L’emploi de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est exclusivement réservé à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation expresse de Macrovision. Les opérations d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
Fonction de protection contre la copie
L’enregistreur est doté d’une fonction de protection contre la copie. Il se peut donc que certaines émissions reçues via un démodulateur externe (non fourni) ne puissent pas être enregistrées car elles contiennent des signaux de protection contre la copie interdisant l’enregistrement (fonction de protection contre la copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur est capable de figer indéfiniment une image vidéo fixe ou une image des menus OSD (affichage sur écran) sur votre téléviseur. Ne laissez pas une telle image affichée de manière prolongée car ceci pourrait endommager irrémédiablement l’écran de votre téléviseur. Les téléviseurs à écran plasma et les téléprojecteurs sont particulièrement vulnérables.
Pour toute question ou problème concernant votre enregistreur, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche.
Notes sur le mode d’emploi
• Dans ce manuel, le disque dur interne est désigné par « HDD ». Le terme « disque » peut désigner globalement le disque dur, les DVD ou les CD, sauf lorsque le type de disque est explicitement indiqué dans le texte ou les illustrations.
• Des icônes telles que au-dessus d’une explication indiquent les types de support pouvant être utilisés avec la fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les commandes de la télécommande sont utilisées pour la description des procédures. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’enregistreur si elles portent des noms identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations des menus OSD (affichage sur écran) soient différentes de ce qui s’affiche réellement sur votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les explications sur les DVD concernent les DVD enregistrés avec cet enregistreur. Elles ne s’appliquent pas aux DVD créés sur d’autres enregistreurs et lus sur cet enregistreur.
DVD
4
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guide rapide des types de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Disques pouvant être enregistrés et lus pour des fichiers vidéo . . . . . . . . 9
Disques pouvant être enregistrés et lus pour des fichiers d’image
JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disques pouvant être lus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Raccordement de l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller . . . 15
Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur. . . . . . . . . . 15
A: Raccordement d’un boîtier décodeur au moyen d’un câble d’antenne ou
d’un câble d’antenne et d’un cordon PÉRITEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B: Raccordement d’un boîtier décodeur au moyen d’un cordon PÉRITEL
seulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
C: Raccordement du câble d’antenne seulement
(pas de boîtier décodeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI . . . . . . . . . . . . .19
Fonctionnalités SMARTLINK
(pour les liaisons PÉRITEL seulement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Étape 3 : Raccordement des cordons audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur . . . . . . . . . . . . .23
Étape 5 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Commande de téléviseurs avec la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la
télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Étape 6 : Réglage facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . 31
Raccordement à la prise LINE 3/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant. . . . . . . . . . . . .32
Raccordement d’un décodeur de TV-Payante/Canal+ analogique . . . . . . . 33
Raccordement d’un décodeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Réglage des chaînes de TV-Payante/Canal+ analogique. . . . . . . . . . . . 34
®
. . . .29
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
2. Enregistrement d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vérification de l’état du disque pendant l’enregistrement . . . . . . . . . . . .38
3. Lecture de l’émission enregistrée (Liste de titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
4. Affichage du temps de lecture et des informations de lecture . . . . . . . . . 41
Vérification de l’espace disque restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
5. Changement de nom d’une émission enregistrée . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
,suite
5
6. Titrage et protection d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Titrage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protection d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. Lecture d’un disque sur un autre appareil DVD (Finaliser) . . . . . . . . . . . 45
Finalisation du disque à l’aide de la touche Z (ouverture/fermeture) . . . 46 Finalisation du disque à l’aide de l’affichage
Définalisation d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8. Reformatage d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
« Informations disque ». . . 46
GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Présentation du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Présentation des éléments communs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Pour regarder une émission avec le système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . 51
Recherche d’une émission à l’aide du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . 52
Listage des informations de vos émissions favorites (Mon Profil) . . . . . . . . 54
Définition d’un profil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Sélection et visionnage d’une émission depuis Mon Profil . . . . . . . . . . . 55
Modification du paramétrage du système GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . 55
Modification des paramètres de base GUIDE Plus+. . . . . . . . . . . . . . . . 55
Recherche de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Changement de la chaîne partenaire GUIDE Plus+ manuellement . . . . 57
Vérification des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Désactivation de chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Images ne pouvant pas être enregistrées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Enregistrement programmé (GUIDE Plus+/ShowView/Manuel) . . . . . . . . . 61
Enregistrement par simple pression d’une touche (GUIDE Plus+) . . . . . 61
Enregistrement d’émissions TV à l’aide du système ShowView. . . . . . . 62
Programmation manuelle d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilisation de la fonction Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglage de la qualité et du format de l’image enregistrée . . . . . . . . . . . 65
Création de chapitres dans un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vérification/modification/annulation de programmations . . . . . . . . . . . . . . . 67
Modification d’une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Annulation d’une programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Enregistrement depuis un appareil externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de
programmation (Enregistrement synchro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Enregistrement depuis un appareil externe sans fonction de
programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Options de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Réglage de la qualité de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Réglage du décalage entre l’image et le son (SYNC AV) . . . . . . . . . . . . 77
Mise en pause d’une émission TV (Pause TV/Pause Live TV). . . . . . . . 78
Pour regarder une émission en cours d’enregistrement depuis son début
(Lecture différée). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Lecture d’une émission enregistrée tout en effectuant un nouvel
enregistrement (Enregistrement et lecture simultanés). . . . . . . . . . . 79
Recherche d’un titre/chapitre/plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Copie de plages audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Copie d’un album audio MP3 d’un disque sur le disque dur . . . . . . . . . .81
Gestion des plages audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Effacement d’albums du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Modification d’un titre d’album du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Lecture de plages audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Effacement et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Effacement et montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Effacement de plusieurs titres (Supprimer titres) . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Effacement d’un passage d’un titre (Supprimer A-B) . . . . . . . . . . . . . . .88
Division d’un titre (Diviser). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Création manuelle de chapitres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Déplacement d’un titre Playlist (Changer l'ordre) . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Combinaison de plusieurs titres Playlist (Combiner). . . . . . . . . . . . . . . .92
Division d’un titre Playlist (Diviser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Copie (Disque dur y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Avant la copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
A propos du « Mode copie » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Copie d’un seul titre (Copie titre). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Copie de plusieurs titres (Copier titres sélect.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Préparation de la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Enregistrement de toute une cassette DV (Copie DV une pression) . . . . . 101
Édition de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
,suite
7
Fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Avant d’utiliser des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Copie de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Copie de fichiers d’image JPEG depuis un appareil photo numérique
connecté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Copie d’albums d’images JPEG (Disque dur y DVD de données/
Disque dur T CD de données) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Copie de fichiers d’image JPEG (Disque dur y Disque dur) . . . . . . . 108
Gestion des fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Effacement d’un album du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Effacement d’un fichier d’image JPEG du disque dur. . . . . . . . . . . . . . 111
Modification de titres d’album du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Lecture de fichiers d’image JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Création d’un Photomovie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réglages et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Réglages de réception de l’antenne et de langue (Basique) . . . . . . . . . . . 116
Réglage du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Classement des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Enregistrement auto du nom du programme
(Page Programmes TV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Affichage sur écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Réglages vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Réglages audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Paramètres d’enregistrement (Enregistr.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Réglages disque (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Réglages de la télécommande/Réglages d’usine (Autres) . . . . . . . . . . . . 132
Réglage facile (Réinitialisation de l’enregistreur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Fonction d’autodiagnostic
(Lorsqu’un code lettres/chiffres apparaît sur l’afficheur) . . . . . . . . . . . 143
Remarques sur cet enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Remarques sur les plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX. . . . . 146
Plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et fichiers vidéo DivX pouvant
être lus par l’enregistreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
L’i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Guide des pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Code de zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
8

Guide rapide des types de disque

Disques pouvant être enregistrés et lus pour des fichiers vidéo

Type
Disque dur (interne)
DVD+RW
Mode VR
DVD­RW
Mode Vidéo
DVD+R
DVD+R DL
Logo de disque
Icône utilisée dans ce manuel
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formatage (disques neufs)
Formatage inutile
Automatique­ment formaté en mode +VR (DVD+RW vidéo)
Formatage en mode VR (page 36)
Formatage en mode Vidéo (page 36)
Automatique­ment formaté en mode +VR (DVD+R vidéo)
Compatibilité avec d’autres lecteurs DVD (finalisation)
Copie du contenu du disque dur sur un DVD afin de le lire sur d’autres lecteurs DVD
Lecture possible sur des lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisés)
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation inutile)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 45)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 45)
DVD-R
Mode VR
Mode Vidéo
-
-
R
RVR
Video
Formatage en mode VR (page 36)
*1
Le formatage est effectué à l’aide de l’affichage « Informations disque ».
Automatique­ment formaté en mode Vidéo
Lecture possible uniquement sur des lecteurs compatibles avec les DVD-R en mode VR (finalisation nécessaire) (page 45)
Lecture possible sur la plupart des lecteurs DVD (finalisation nécessaire) (page 45)
,suite
9

Disques pouvant être enregistrés et lus pour des fichiers d’image JPEG

Type
Disque dur (interne)
DVD de données
Logo de disque
Icône utilisée dans ce manuel
HDD
DATA DVD
Versions de disque utilisables (novembre
2006)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2 avec CPRM
*2
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1 avec CPRM
*2
)
• DVD+R DL (Double Layer = double couche) 8x ou moins
Formatage (disques neufs)
Formatage inutile
Formatage en DVD de données (page 36)
Compatibilité avec d’autres lecteurs DVD (finalisation)
Copie de fichiers d’image JPEG sur un DVD de données afin de les visionner ou de les copier sur un autre lecteur DVD prenant en charge de tels fichiers
Fichiers d’image JPEG pouvant être lus sur des lecteurs DVD prenant en charge de tels fichiers (finalisation nécessaire pour certains disques) (page 45)
Disques sur lesquels il n’est pas possible d’enregistrer
• Disques de 8 cm
• Disques DVD-R DL (Dual Layer = double couche)
• DVD-RAM
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R », « DVD+R DL » et « DVD-R » sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté, l’enregistreur le formate automatiquement en mode Vidéo. Pour formater un nouveau DVD-R en mode VR, formatez-le à l’aide de l’affichage « Informations disque » (page 36).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie de codage qui protège les droits d’auteur sur les images.
10

Disques pouvant être lus

Type
Logo de disque
DVD vidéo
CD vidéo
CD
DVD de données
CD de données
Icône utilisée dans ce manuel
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le commerce ou en location Cet enregistreur reconnaît également les DVD-RAM et les DVD-R double couche (mode Vidéo) comme étant des disques compatibles DVD vidéo. Si le DVD-RAM comporte une cartouche amovible, retirez la cartouche avant la lecture.
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD vidéo/Super CD vidéo
CD audio ou CD-R/CD-RW au format CD audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD­R/DVD-ROM contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant des plages audio MP3, des fichiers d’image JPEG ou des fichiers vidéo DivX
DVD+RW/DVD­RW/DVD-R de
——
8cm
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.
®
est une technologie de compression de
DivX fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
DVD+RW, DVD-RW et DVD-R de 8 cm enregistrés avec un caméscope DVD
,suite
11
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été enregistrés dans un format différent de ceux mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
•BD
• DVD HD
• Disques enregistrés avec un caméscope DVD compatible AVCHD
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R ne contenant pas de fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo DivX, de fichiers d’image JPEG ou de plages audio MP3.
• Disques DVD audio
• DVD-RAM de type cartouche seulement et/ ou DVD-RAM ne contenant pas de DVD vidéo.
• Couche HD (haute densité) des CD Super Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent (page 12).
• DVD enregistrés sur un enregistreur différent et non correctement finalisés.
Nombre maximum de titres enregistrables
Disque Nombre de titres*
Disque dur 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49
* La durée maximale d’un titre est de huit heures.
Remarque sur les opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD vidéo/CD vidéo peuvent avoir été intentionnellement réglées par les fabricants de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se peut donc que certaines fonctions de lecture ne soient pas disponibles. Consultez les instructions accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que des DVD vidéo (lecture seule) portant le même code de zone sur leur étiquette. Le système de codes de zone est utilisé pour protéger les droits d’auteur. Les DVD vidéo portant la mention peuvent également être lus sur cet enregistreur. Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo, le message « Lecture interdite par code de zone. » s’affiche sur l’écran du téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo ne comportent aucune indication de code de zone sur leur étiquette bien que leur lecture soit interdite par les limitations de zone.
Code de zone
ALL
Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie.
12
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD­R, DVD-RAM ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus par cet enregistreur si leur qualité d’enregistrement, leur état physique ou les caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été enregistrés ou le logiciel de création ne le permettent pas. Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le mode VR et le mode Vidéo sur un même DVD­RW. Pour changer le format d’un disque, vous devez le reformater (page 47). Notez que le reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d’enregistrement même en utilisant des disques haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous ajoutez un nouvel enregistrement, cet enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur non reconnues par cet enregistreur, ces données pourraient être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer sur certains disques enregistrables.
• N’insérez pas de disques qui ne peuvent pas être enregistrés ou lus sur cet enregistreur. Il pourrait en résulter un dysfonctionnement de l’enregistreur.
13

Raccordements et réglages

Raccordement de l’enregistreur

Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est indiqué aux étapes 1 à 6. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que vous n’avez pas atteint la section « Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 23.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 144).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou
une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
14

Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne au Set Top Box Controller

Choisissez l’une des méthodes de raccordement de l’antenne ci-dessous. NE placez PAS « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 124) lorsque vous effectuez le raccordement A ou B.
Si vous disposez Raccordement
d’un boîtier décodeur avec une sortie d’antenne (ou avec une sortie d’antenne et une sortie PÉRITEL)
d’un boîtier décodeur avec une sortie PÉRITEL seulement B (page 17) pas de boîtier décodeur C (page 18)
A (page 16)
Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux RVB. Si le boîtier décodeur peut émettre des signaux RVB, raccordez son connecteur PÉRITEL TV (TV SCART) à la prise LINE 3/ DECODER, puis placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur « Vidéo/RVB » sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 123). Notez que ce raccordement et ce réglage désactivent la fonction SMARTLINK. Pour utiliser la fonction SMARTLINK avec un boîtier décodeur compatible, consultez le mode d’emploi du boîtier décodeur.
Pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé
Une liaison PÉRITEL entre le boîtier décodeur et l’enregistreur est nécessaire pour l’utilisation de la fonction Enregistrement synchronisé. Voir « Enregistrement depuis un appareil externe avec fonction de programmation (Enregistrement synchro) » à la page 69. Placez « Entrée ligne3 » de « Réglage Scart » sur l’option correspondant aux spécifications de votre boîtier décodeur sur l’affichage de réglage « Vidéo » (page 123). Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre boîtier décodeur.

Utilisation de la fonction de commande de boîtier décodeur

Raccordements et réglages
La fonction de commande de boîtier décodeur peut être utilisée avec la méthode de raccordement A ou B. Elle permet à l’enregistreur de commander un boîtier décodeur par l’intermédiaire du Set Top Box Controller fourni. L’enregistreur peut alors changer les chaînes sur le boîtier décodeur pour un enregistrement programmé. Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’enregistreur pour changer les chaînes sur le boîtier décodeur lorsque celui­ci et l’enregistreur sont allumés. Pour pouvoir utiliser la fonction de commande de boîtier décodeur, vous devez raccorder le Set Top Box Controller (page 27). Après cette programmation, assurez-vous que l’enregistreur commande correctement le boîtier décodeur (page 29).
b Remarques
• Si votre antenne est à câble plat (câble bifilaire de 300 ohms), utilisez un connecteur d’antenne externe
(non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• Si vous disposez de câbles séparés pour les antennes (AERIAL), utilisez un mélangeur d’antenne
(AERIAL UHF/VHF) (non fourni) pour raccorder l’antenne à l’enregistreur.
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas avec certains tuners. Pour plus d’informations, consultez
le mode d’emploi du tuner.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur de l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image
du boîtier décodeur raccordé.
,suite
15

A: Raccordement d’un boîtier décodeur au moyen d’un câble d’antenne ou d’un câble d’antenne et d’un cordon PÉRITEL

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Pour pouvoir regarder une émission du câble, vous devez régler le canal de l’enregistreur sur le canal de sortie d’antenne du boîtier décodeur.
Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur.
Mur
Set Top Box Controller
Boîtier décodeur
(page 15)
Câble d’antenne (fourni)
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
ANT IN TO TV
*1
vers entrée d’antenne
vers G-LINK
Téléviseur
Cordon PÉRITEL (non fourni)
*2
Enregistreur DVD
: Sens du signal
*1
Si votre boîtier décodeur ne comporte pas de prise de sortie d’antenne, raccordez l’antenne à la prise AERIAL IN de l’enregistreur.
*2
N’effectuez ce raccordement que si votre boîtier décodeur comporte une prise PÉRITEL.
16
.

B: Raccordement d’un boîtier décodeur au moyen d’un cordon PÉRITEL seulement

Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne du boîtier décodeur. Assurez-vous que le boîtier décodeur est allumé. Pour pouvoir regarder une émission du câble ou satellite, vous devez régler le canal d’entrée de l’enregistreur sur la prise d’entrée à laquelle est raccordé le boîtier décodeur (i LINE 3/ DECODER).
Raccordements et réglages
vers G-LINK
Placez le Set Top Box Controller près du capteur de télécommande du boîtier décodeur.
Set Top Box Controller (page 15)
ANT IN
TO TV
vers sortie PÉRITEL
Cordon PÉRITEL (non fourni)
: Sens du signal
Boîtier décodeur
Mur
Câble d’antenne (fourni)
vers entrée
d’antenne
Téléviseur
vers i LINE 3/DECODER
Enregistreur DVD
,suite
17

C: Raccordement du câble d’antenne seulement (pas de boîtier décodeur)

Utilisez cette méthode de raccordement si vous n’utilisez pas de boîtier décodeur pour regarder les chaînes du câble. Utilisez-la également si vous ne raccordez qu’une antenne. Avec cette méthode de raccordement, vous pouvez enregistrer n’importe quelle chaîne en la sélectionnant sur l’enregistreur.
Mur
vers AERIAL IN
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Enregistreur DVD
Téléviseur
vers entrée d’antenne
18

Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à E suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra de voir les images.
DB
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
vers HDMI OUT
Cordon audio/vidéo (non fourni)
(jaune)
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
Cordon vidéo composantes (non fourni)
(vert)
vers i LINE 1 – TV
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
vers COMPONENT VIDEO OUT
(rouge)(bleu)
Enregistreur DVD
(vert)
(bleu)
(rouge)
Raccordements et réglages
Cordon HDMI (non fourni)
Cordon S-vidéo (non fourni)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
E C A
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
INHDMI
: Sens du signal
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
S VIDEO
INPUT
Téléviseur
,suite
19
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « S Vidéo » ou « RVB » (page 27), utilisez un cordon PÉRITEL conforme au signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Prises d’entrée vidéo composantes (Y, P
B/CB, PR/CR)
Vous obtiendrez une restitution fidèle des couleurs et des images de haute qualité. Si votre téléviseur prend en charge les signaux de format progressif 525p/625p, utilisez cette méthode de raccordement et placez « Sortie Composante » sur l’affichage de réglage « Vidéo » sur « Activer » (page 123). Puis placez « Sortie progressif » sur « Activée » sur l’affichage de réglage « Vidéo » pour l’émission de signaux vidéo progressifs. Pour plus de détails, voir « Sortie progressif » à la page 123.
E Prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni) pour obtenir une image et un son numériques de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Lors de la lecture d’images de « format 16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur. Pour changer le format d’image, voir page 121.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise LINE 3/DECODER de l’enregistreur (page 31).
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée, appuyez sur TV t sur la télécommande.
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes ses 21 broches câblées. Consultez également le mode d’emploi du téléviseur pour ce raccordement.
• Si vous raccordez cet enregistreur à un téléviseur compatible SMARTLINK, placez « Réglage facile - Sortie ligne1 » sur « Vidéo ».
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI OUT (raccordement E) à des prises DVI qui ne sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un écran d’ordinateur par exemple).
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises HDMI, lorsque que vous allumez les appareils, vous voyez d’abord l’image alors que le son met un certain temps à se faire entendre.
* Cet enregistreur incorpore la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Fonctionnalités SMARTLINK (pour les liaisons PÉRITEL seulement)

Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que boîtier décodeur) est compatible SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, CINEMALINK
*4
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
ou T-V LINK*5, vous bénéficierez
des fonctions SMARTLINK suivantes :
*3
,
20
Pour l’enregistrement
• Enreg. TV Direct Cette fonction vous permet d’enregistrer facilement l’émission que vous regardez (page 37).
• EPG (guide des programmes électronique) par simple pression d’une touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de l’enregistreur et afficher l’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ par simple pression de la touche TV GUIDE.
Pour la lecture
• Lecture par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, sélectionner l’enregistreur comme source d’entrée du téléviseur et lancer la lecture par une simple pression sur la touche H (lecture) (page 74).
• Menu par pression sur une seule touche Vous pouvez allumer l’enregistreur et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal de l’enregistreur et afficher le menu Liste de titres par une simple pression sur la touche TITLE LIST (page 74).
Pour les réglages
• Téléchargement préréglé Les données de présélection des chaînes du tuner de votre téléviseur peuvent être transférées vers cet enregistreur pour en régler les canaux à l’aide de la fonction « Réglage facile ». Ceci simplifie considérablement la procédure « Réglage facile ».
• Mise hors tension automatique L’enregistreur s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez pas après avoir éteint le téléviseur.
• Téléchargement NexTView Vous pouvez facilement programmer un enregistrement en utilisant la fonction de téléchargement NexTView de votre téléviseur. Consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC Corporation.
z Conseil
Le SMARTLINK fonctionne également avec des téléviseurs ou autres appareils dotés des fonctions de programmation d’enregistrement EPG (guide des programmes électronique), téléchargement des titres EPG et enregistrement en cours. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur ou autre appareil.
b Remarques
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont disponibles que lorsque « Vidéo » est sélectionné dans « Sortie ligne1 ».
• L’e nregistreur doit être allumé pour utiliser toutes les fonctions SMARTLINK sauf Lecture par pression sur une seule touche, Menu par pression sur une seule touche et EPG (guide des programmes électronique) par simple pression d’une touche.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
Raccordements et réglages
21

Étape 3 : Raccordement des cordons audio

Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV. Ceci vous permettra d’écouter le son.
[Enceintes]
Arrière (G)
Avant (G)
Amplificateur (récepteur) AV avec décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
A
Centrale
ou
ou
Cordon HDMI (non fourni)
vers HDMI OUT
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 19).
Cordon coaxial numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
Cordon audio/vidéo
(blanc)
(rouge)
(jaune)*
(non fourni)
Subwoofer
vers entrée numér ique coaxiale ou optique/ HDMI
Cordon optique numérique (non fourni)
Enregistreur DVD
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Téléviseur, projecteur ou amplificateur (récepteur) AV
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
B
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si votre amplificateur (récepteur) AV est doté d’un décodeur Dolby
*1
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et d’une prise d’entrée numérique. Vous bénéficierez alors des effets surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et MPEG audio (5.1 canaux).
22
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/ droit)
Cette méthode de raccordement vous permet d’utiliser les deux haut-parleurs de votre téléviseur ou les deux enceintes de votre amplificateur (récepteur) stéréo pour le son.
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes, consultez le mode d’emploi des appareils externes utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (R­AUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne connectez pas à la fois les prises LINE IN (R­AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, procédez au paramétrage approprié décrit sous « Réglage facile - Raccordement audio » (page 27) après avoir terminé les connexions. À défaut, il n’y aurait pas de son ou un bruit important serait émis aux enceintes.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un amplificateur (récepteur) AV au moyen d’un cordon HDMI, vous devez effectuer l’une des deux opérations suivantes : – Raccordez l’amplificateur (récepteur) AV au
téléviseur avec le cordon HDMI.
– Raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre qu’un cordon HDMI (cordon vidéo composantes, cordon S VIDEO ou cordon audio/vidéo).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques de Digital Theater Systems, Inc.

Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur

Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à la borne AC IN de l’enregistreur. Branchez les cordons d’alimentation secteur de l’enregistreur et du téléviseur à une prise de courant. Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du panneau avant s’allume et que l’enregistreur se met en veille. Si vous raccordez d’autres appareils à cet enregistreur (page 31), ne branchez le cordon d’alimentation secteur qu’après avoir terminé tous les raccordements.
1
vers AC IN
2
vers le secteur
Raccordements et réglages
23

Étape 5 : Préparation de la télécommande

Vous pouvez commander l’enregistreur à l’aide de la télécommande fournie. Insérez deux piles R6 (format AA) dans le logement des piles en faisant correspondre leurs polarités 3 et # avec les marques à l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’enregistreur.
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre
enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez un autre numéro de mode de commande pour cet enregistreur (page 25).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter
qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion. Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec les mains nues. Observez les points suivants : – N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents. – N’essayez pas de recharger les piles. – Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée. – Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (marqué sur le panneau avant) à une forte lumière telle que rayons directs du soleil ou appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code et le mode de commande soient ramenés aux valeurs par défaut. Reprogrammez alors le numéro de code et le mode de commande appropriés.

Commande de téléviseurs avec la télécommande

Vous pouvez régler le signal de la télécommande pour que celle-ci commande votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peut­être pas commander votre téléviseur avec certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
Touches
numériques
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut de la télécommande.
24
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du téléviseur à l’aide des touches numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi le dernier chiffre, relâchez la touche TV [/1.
Codes fabricant des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de
Sony 01 (par défaut) Hitachi 24 JVC 33 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 71 Sanyo 25 Thomson 43 Toshiba 38
La télécommande effectue les opérations suivantes :
Touches Opérations
TV [/1 Permet d’allumer ou
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Permet de chang er de
TV t Permet de
code
d’éteindre le téléviseur
Permet de régler le volume du téléviseur
chaîne sur le téléviseur
sélectionner la source d’entrée du téléviseur
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD vous permet de passer entre l’enregistreur et la dernière source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur. Pointez la télécommande vers l’enregistreur lorsque vous utilisez cette touche. Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les prises PÉRITEL, il est automatiquement sélectionné comme source d’entrée du téléviseur lorsque vous lancez la lecture. Si vous désirez regarder une autre source, appuyez sur la touche TV/DVD pour changer la source d’entrée du téléviseur.

Si vous utilisez un lecteur DVD Sony ou plusieurs enregistreurs DVD Sony

Si la télécommande fournie perturbe votre autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et la télécommande fournie un numéro de mode de commande différent de celui de l’autre enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD Sony après avoir terminé l’« Étape 6 : Réglage facile ». Le mode de commande sélectionné par défaut pour cet enregistreur et la télécommande fournie est DVD3.
Touches
numériques
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
Raccordements et réglages
1 Assurez-vous que le « Réglage
facile » (page 27) a été effectué. Si le « Réglage facile » n’a pas été effectué, effectuez d’abord l’opération « Réglage facile ».
,suite
25
2 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
3 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Autres », puis appuyez
sur ENTER.
5 Sélectionnez « Mode de commande »,
puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez un mode de commande
(DVD1, DVD2 ou DVD3), puis appuyez sur ENTER.
7 Spécifiez le même mode de
commande pour la télécommande que celui spécifié pour l’enregistreur ci­dessus.
Procédez comme suit pour spécifier le mode de commande de la télécommande. 1 Maintenez la touche ENTER
enfoncée.
2 Tout en maintenant la touche ENTER
enfoncée, saisissez le numéro de code de mode de commande à l’aide des touches numériques.
Mode de commande
DVD1 touche
DVD2 touche
DVD3 touche
3 Appuyez en même temps sur la
touche numérique et la touche ENTER pendant plus de trois secondes.
Pour vérifier le mode de commande pour l’enregistreur
Appuyez sur x sur l’enregistreur alors que celui-ci est éteint. Le mode de commande pour l’enregistreur apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
Si vous n’avez pas changé le mode de commande pour l’enregistreur, spécifiez le mode de commande par défaut DVD3 pour la télécommande. Si vous changez le mode de commande pour la télécommande sur DVD1 ou DVD2, vous ne pourrez pas commander cet enregistreur.
Numéro de code
numérique 1
numérique 2
numérique 3
26

Changement des chaînes de l’enregistreur à l’aide de la télécommande

Vous pouvez changer les chaînes de l’enregistreur à l’aide des touches numériques.

Étape 6 : Réglage facile

Effectuez les réglages de base en suivant les instructions à l’écran de la fonction « Réglage facile ». Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas la fonction « Réglage facile » pendant cette opération.
Raccordements et réglages
Touches
numériques
ENTER
Exemple : pour le canal 50 Appuyez sur « 5 », « 0 », puis sur ENTER.
[/1
Touches
numériques
TV GUIDE
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le sélecteur d’entrée du téléviseur de façon que le signal de l’enregistreur apparaisse sur l’écran du téléviseur.
Le message des réglages initiaux apparaît.
• Si ce message n’apparaît pas, sélectionnez « Régl. facile » de « RÉGLAGE » dans le menu système (page 133).
2 Appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour effectuer les réglages suivants.
Réglage facile - Affichage sur écran
Sélectionnez la langue de l’affichage sur écran.
,suite
27
Réglage facile - Système tuner
Sélectionnez votre pays/région ou la langue. L’ordre des chaînes sera réglé en fonction du pays/région sélectionné. Pour régler les chaînes manuellement, voir page 116.
• Si vous utilisez l’appareil dans un pays francophone ne figurant pas sur la liste affichée, sélectionnez « ELSE ­English ».
Réglage facile - Code postal
Saisissez votre code postal à l’aide des touches numériques ou de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER. Pour effacer un chiffre, déplacez le curseur sur ce chiffre, puis appuyez sur O RETURN. Notez que l’option pour la saisie du code postal n’apparaît que si vous sélectionnez l’un des systèmes de tuner suivants à l’étape ci-dessus : UK, B, NL, D, E, I, CH, A.
Réglage facile - Horloge
L’enregistreur recherche automatiquement un signal d’horloge. S’il n’en trouve pas, réglez l’horloge manuellement à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
Réglage facile - Type TV (page 121)
Si vous utilisez un écran large, sélectionnez « 16:9 ». Si vous utilisez un téléviseur classique, sélectionnez « 4:3 Letter Box » (image avec des bandes noires en haut et en bas) ou « 4:3 Pan Scan » (image recadrée pour couvrir tout l’écran). Ceci déterminera comment les images « écran large » s’afficheront sur votre téléviseur.
Réglage facile - Sortie Composantes
Si vous utilisez une prise COMPONENT VIDEO OUT, sélectionnez « Activer ».
Réglage facile - Entrée ligne3
Si vous comptez raccorder un décodeur tel qu’un décodeur de TV-Payante/ Canal+ analogique à la prise LINE 3/ DECODER, sélectionnez « Oui ».
Réglage facile - Sortie ligne1
Pour une sortie de signaux vidéo, sélectionnez « Vidéo ». Pour une sortie de signaux S-vidéo, sélectionnez « S Vidéo ». Pour une sortie de signaux RVB, sélectionnez « RVB ». Sélectionnez « Vidéo » pour bénéficier des fonctionnalités SMARTLINK (page 20).
• Si vous placez « Réglage facile - Sortie Composantes » sur « Activer », vous ne pouvez pas sélectionner « RVB ».
• Si vous placez « Réglage facile - Entrée ligne3 » sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner « S Vidéo ».
Réglage facile - Raccordement audio
Si vous avez raccordé un amplificateur (récepteur) AV à l’aide d’un cordon optique ou coaxial numérique, sélectionnez « Oui : DIGITAL OUT » et sélectionnez le type de signal de sortie numérique (page 125).
3 Appuyez sur ENTER lorsque
« Terminer » apparaît.
Le « Réglage facile » est terminé.
Pour que les données du système GUIDE Plus+ puissent être reçues, vous devez éteindre l’enregistreur lorsqu’il n’est pas utilisé. Si l’enregistreur est raccordé à un boîtier décodeur, laissez le boîtier décodeur allumé. Après la mise en service initiale, jusqu’à 24 heures peuvent être nécessaires pour la réception de la grille des programmes TV.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseils
• Si votre amplificateur (récepteur) AV comporte une fonction de décodeur MPEG audio, placez « MPEG » sur « MPEG » (page 125).
• Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile », sélectionnez « Régl. facile » dans « RÉGLAGE » du menu système (page 133).
28
Paramétrage du boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+
Procédez comme il est indiqué ci-dessous pour paramétrer votre boîtier décodeur pour le système GUIDE Plus+. Notez que la langue des menus OSD (affichage sur écran), l’horloge, le pays et le code postal sont tous programmés dans le système GUIDE Plus+ lors de l’exécution du réglage facile.
®
1 Appuyez sur TV GUIDE.
L’« écran d’accueil » du système GUIDE Plus+ apparaît.
2 Sélectionnez « Installation » dans la
barre de menus à l’aide de M/,, puis appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage GUIDE Plus+ apparaît.
3 Sélectionnez « Installation de Base »
à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Décodeur 1 », puis
appuyez sur ENTER.
Vous pouvez également sélectionner « Décodeur 2 » ou « Décodeur 3 » si vous avez raccordé d’autres boîtiers décodeurs.
5 Appuyez sur ENTER pour sélectionner
« Continuer ».
6 Sélectionnez le type de boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez l’opérateur à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
8 Sélectionnez la marque du boîtier
décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Si vous sélectionnez « Autres fournisseurs », vous pourrez sélectionner la marque du boîtier décodeur sur la liste de toutes les marques disponibles. Si la marque de votre boîtier décodeur ne figure pas sur la liste, sélectionnez «???». La liste des marques de boîtier décodeur est automatiquement mise à jour et il se peut donc que votre boîtier décodeur devienne disponible ultérieurement. Vous pourrez alors sélectionner la marque de votre décodeur. En attendant, utilisez « ??? ».
9 Sélectionnez la méthode de
raccordement utilisée pour votre boîtier décodeur à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Si le boîtier décodeur est raccordé à l’enregistreur avec la méthode de raccordement A, sélectionnez « Antenne ». S’il est raccordé à l’enregistreur avec la méthode de raccordement B, sélectionnez « Ligne3 ». L’affichage vous demande de confirmer votre intention.
10
Appuyez sur ENTER pour sélectionner « Continuer ».
La fenêtre TV est commutée sur le canal spécifié.
11
Sélectionnez « OUI » à l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de confirmer votre intention. Si la fenêtre TV n’est pas commutée sur le canal spéc ifié, sélectionnez « NO N » et appuyez sur ENTER jusqu’à ce qu’elle le soit.
Raccordements et réglages
,suite
29
Si vous ne parvenez pas à ce que l’enregistreur commande votre boîtier décodeur
Vérifiez le raccordement et la position du Set Top Box Controller (page 16). Si votre boîtier décodeur n’est toujours pas commandé par l’enregistreur, consultez son mode d’emploi ou demandez à votre câblo­opérateur ou opérateur satellite s’il ne peut pas vous fournir un boîtier décodeur compatible.
b Remarques
• La liste des décodeurs pouvant être commandés par le système GUIDE Plus+ est constamment mise à jour et transmise avec les signaux de données du système GUIDE Plus+. Entre la date de fabrication de votre enregistreur et la date de sa mise en service, il se peut que de nouveaux codes de décodeur aient été ajoutés.
• S i le décodeur ne figure toujours pas sur la liste ou n’est pas correctement commandé par l’enregistreur, veuillez appeler l’assistance technique pour signaler la marque et le modèle de votre décodeur.
Pour fixer le Set Top Box Controller sur votre boîtier décodeur
Après vous être assuré que le Set Top Box Controller commande votre boîtier décodeur, fixez-le en place.
1 Enlevez le film protecteur du ruban
adhésif double face.
2 Placez le Set Top Box Controller
directement au-dessus du capteur de télécommande sur votre boîtier décodeur.
30
Loading...
+ 126 hidden pages