Во избежание пожара или
поражения электрическим
током не подвергайте аппарат
воздействию дождя или влаги.
Во избежание удара
электрическим током не
открывайте корпус
устройства самостоятельно.
Техническое обслуживание
должно осуществляться
только сотрудниками
сервисных центров.
Сетевой шнур (провод
электропитания) следует
заменять только в
специализированном
сервисном центре.
Данный продукт
классифицируется как
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО
КЛАССА 1. Этикетка CLASS
1 LASER PRODUCT
находится на защитном
кожухе лазера внутри
ограждения.
Внимание!
Использование оптических
приборов с данным
устройством вредно для
зрения. Поскольку
используемый в DVDрекордере лазерный луч
опасен для зрения, не
пытайтесь самостоятельно
разбирать устройство.
Техническое обслуживание
должно осуществляться
только сотрудниками
сервисных центров.
Меры
предосторожности
• Данный аппарат работает от
сети с напряжением 220 –
240 В переменного тока, 50/
60 Гц. Проверьте,
соответствует ли рабочее
напряжение аппарата
напряжению Вашей
местной электрической
сети.
• Во избежание
возникновения пожара или
удара электрическим током
не ставьте на устройство
наполненные жидкостью
предметы, например, вазы.
• Установите эту систему так,
чтобы в случае
неисправности вилку
сетевого шнура (провода
электропитания) можно
было немедленно вынуть из
штепсельной розетки.
“ШоуВью” (S
является официально
зарегистрированн ой торговой
маркой корпорации
“Джемстар Девелопмент
Корпорейшн” (Gemstar
Development Corporation).
Система “ШоуВью”
(S
HOWVIEW) изготовлена по
лицензии корпорации
“Джемстар Девелопмент
Корпорейшн” (Gemstar
Development Corporation).
HOWVIEW)
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования
Данный знак применим
только в Европейском союзе
и прочих европейских
странах, в которых
организована система
раздельного сбора.
Такая этикетка находится на
защитном кожухе лазера
внутри корпуса устройства.
2
Меры
предосторожности
Данное оборудование было
протестировано с
использованием
соединительного кабеля
менее 3 м и признано
соответствующим
ограничениям,
установленным директивой
EMC.
О безопасности
При попадании какого-либо
твердого предмета или
жидкости внутрь корпуса
отсоедините рекордер от
сети питания и проверьте
его у квалифицированного
обслуживающего
персонала перед
дальнейшей эксплуатацией.
О накопителе на
жестком диске
Жесткий диск имеет
высокую плотность
размещения информации,
позволяющую
осуществлять запись
большой длительности и
быстрый доступ к
записанным данным.
Однако он может быть
легко поврежден при ударе,
вибрации или воздействии
пыли, и не должен
подвергаться воздействию
магнитного поля. Во
избежание потери важных
данных, соблюдайте
следующие меры
предосторожности.
• Не подвергайте рекордер
сильным ударам.
• Не помещайте рекордер в
место, подверженное
механическим вибрациям,
или в неустойчивое место.
• Не помещайте рекордер
сверху на горячую
поверхность, как,
например, на кассетный
видеомагнитофон или
усилитель (приемник).
• Не помещайте рекордер в
место, подверженное
чрезмерным изменениям
температуры
(температурный градиент
менее, чем 10 °C/час).
• Не перемещайте рекордер
с подсоединенным
сетевым шнуром
переменного тока
(проводом
электропитания).
• Не отсоединяйте сетевой
шнур переменного тока
(провод электропитания)
при включенном питании.
• При отсоединении
сетевого шнура
переменного тока
(провода электропитания)
выключите питание и
убедитесь в том, что
привод жесткого диска не
работает (на передней
индикаторной панели по
крайней мере 30 секунд
отображается время, а
процесс записи или
перезаписи остановлен).
• Не перемещайте рекордер
в течение одной минуты
после того, как Вы
отсоедините сетевой шнур
переменного тока (провод
электропитания).
• Не пытайтесь заменить
или модернизировать
жесткий диск
самостоятельно, так как
это может привести к его
неисправности.
При неисправности
жесткого диска Вы не
сможете восстановить
утерянные данные.
Накопитель на жестком
диске является лишь
временной областью
памяти.
О ремонте
накопителя на
жестком диске
• Содержимое накопителя
на жестком диске может
быть проверено в случае
ремонта или осмотра при
неисправности или
модификации. Тем не
менее, содержимое не
будет копироваться или
сохраняться фирмой Sony.
• Если жесткий диск
нуждается в
форматировании или
замене, это будет
выполнено по
усмотрению фирмы Sony.
Все содержимое
накопителя на жестком
диске будет стерто,
включая содержимое,
которое нарушает
авторские права.
Об источниках
питания
• Данное устройство не
будет отключено от
электросети, пока шнур
питания подключен к
сетевой розетке, даже
если вы выключили само
устройство с помощью
кнопки.
• Если Вы не собираетесь
использовать рекордер в
течение длительного
периода времени, не
забудьте отсоединить его
от сетевой розетки. Для
отсоединения сетевого
шнура переменного тока
(провода электропитания)
беритесь непосредственно
за штепсельную вилку, ни
в коем случае не тяните за
шнур.
,Продолжение следует
3
Об установке
• Установите рекордер в
месте с достаточной
вентиляцией для
предотвращения
накопления в нем тепла.
• Не устанавливайте
рекордер на мягкую
поверхность, как,
например, коврик,
которая может перекрыть
вентиляционные
отверстия.
• Не устанавливайте данн ое
устройство в местах, где
пространство ограничено,
например, в книжных
шкафах и т.п.
• Не устанавливайте
рекордер в месте,
расположенном возле
источников тепла или
подверженном
воздействию прямых
солнечных лучей,
чрезмерному запылению
или механическим ударам.
• Не устанавливайте
рекордер в наклонном
положении. Он
предназначен для
эксплуатации только в
горизонтальном
положении.
• Держите аппарат и диски
подальше от
оборудования с сильными
магнитными полями, как,
например,
микроволновые печи или
большие
громкоговорители.
• Не кладите на рекордер
тяжелые предметы.
О записи
Выполните пробную запись
перед выполнением
фактической записи.
О компенсации за
утерянную запись
Sony не несет
ответственность и не
обеспечивает компенсацию
за утерянную запись и
связанные с этим потери,
включая обстоятельства,
когда запись не была
выполнена по причине
неисправности рекордера
или когда содержимое
записи было утеряно или
повреждено в результате
неисправности рекордера
или выполненного ремонта
рекордера. В следующих
случаях Sony не
восстанавливает, не
покрывает расходы и не
несет ответственность за
содержимое записи.
Авторские права
• Телевизионные
программы, фильмы,
видеоленты, диски и
другие материалы могут
быть защищены
авторскими правами.
Несанкционированная
запись таких материалов
может противоречить
положениям законов об
авторском праве. Также
использование данного
рекордера с передачами
кабельного телевидения
может потребовать
разрешения от
передающей стороны
кабельного телевидения и/
или владельца программы.
• Это изделие включает
технологию защиты
авторских прав, которая
защищена патентами
США и другими правами
на интеллектуальную
собственность.
Использование этой
технологии защиты
авторских прав должно
быть одобрено
Macrovision и
предназначено для
использования в быту и
другого ограниченного
использования для
просмотра, если только
иное не одобрено
Macrovision. Запрещается
копирование технологии и
демонтаж изделия.
4
Функция защиты от
копирования
Поскольку рекордер имеет
функцию защиты от
копирования, программы,
принимаемые через
внешний тюнер (не
прилагается), могут
содержать сигналы защиты
от копирования (функции
защиты от копирования) и
как таковые могут быть не
перезаписываемыми, в
зависимости от типа
сигнала.
ВАЖНЫЕ
ПРИМЕЧАНИЯ
Предостережение:
Данный рекордер
способен удерживать
неподвижное
видеоизображение или
изображение экранной
индикации на Вашем
телевизионном экране
неограниченное
количество времени.
Если Вы будете
оставлять неподвижное
видеоизображение или
экранную индикацию на
Вашем телевизоре в
течение
продолжительного
периода времени,
существует опасность
неисправимого
повреждения Вашего
телевизионного экрана.
Плазменные панели и
проекционные
телевизоры особенно
чувствительны к этому.
Если у Вас имеются какиелибо вопросы или
проблемы, касающиеся
Вашего рекордера,
пожалуйста, обратитесь к
Вашему ближайшему
дилеру фирмы Sony.
Об этом руководстве
• В данном руководстве
внутренний накопитель на
жестком диске
обозначается как “HDD”,
а “диск” используется как
общий термин для дисков
HDD, DVD или CD, если в
тексте или на рисунках не
указано иное.
• З начки, такие как ,
приведенные вверху
каждого пояснения,
указывают, какой
носитель информации
можно использовать с
соответствующей
функцией.
• Инструкции в данном
руководстве описывают
регуляторы на пульте
дистанционного
управления. Вы также
можете использовать
регуляторы на рекордере,
если они имеют такие же
или похожие названия, что
и на пульте
дистанционного
управления.
• Иллюстрации экранной
индикации, используемые
в данном руководстве,
могут не совпадать с
графическим
изображением на экране
Вашего телевизора.
• Пояснения, касающиеся
дисков DVD в данном
руководстве, относятся к
дискам DVD, созданным
на данном рекордером.
Пояснения не
распространяются на
диски DVD, созданные на
других рекордерах и
воспроизводимые на
данном рекордере.
Совместимость с
другими DVDпроигрывателями
(финализация)
Перезапись
содержимого HDD на
DVD для
воспроизведения на
других DVDпроигрывателях
DVD+RW
Режим
VR
DVDRW
Видеорежим
DVD+R
DVD+R DL
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
Video
R
Автоматически
форматируется
в режиме +VR
(DVD+RW
VIDEO)
Форматируется
в режиме VR
(стр. 37)
Форматируется
в видеорежиме
(стр. 37)
Автоматически
форматируется
в режиме +VR
(DVD+R
VIDEO)
Воспроизводится на
DVD+RW-совместимых
проигрывателях
(финализируется
автоматически)
Воспроизводится
только на
проигрывателях,
совместимых с режим ом
VR (финализация не
требуется)
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация) (стр. 49)
Воспроизводится на
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация) (стр. 49)
10
Форматируется
в режиме VR
*1
DVDR
Режим
VR
-
RVR
(стр. 37)
Форматирование
выполняется с
помощью
индикации
“Disc
Воспроизводится
только с DVD-R на
проигрывателях,
совместимых с р ежимом
VR (требуется
финализация) (стр. 49)
Information”.
Воспроизводится на
Видеорежим
Автоматически
Video
форматируется
в видеорежиме
-
R
большинстве DVDпроигрывателей
(необходима
финализация) (стр. 49)
Диски для записи и воспроизведения файлов
изображения JPEG
Обозначе-
Тип
Логотип
диска
ние,
используемое в
данном
руководстве
Форматирование (новых
дисков)
Совместимость с
другими DVDпроигрывателями
(финализация)
Накопитель
на жестком
диске
(внутренний)
DATA DVD
Копирование файлов
изображения JPEG на
диск DATA DVD для
HDD
Форматирование не
требуется
просмотра или
копирования на других
DVD-проигрывателях,
которые позволяют
воспроизводить файлы
изображения JPEG
Файлы изображения
JPEG, воспроизводятся
на DVD-
—
DATA DVD
Форматируется
в DATA DVD
(стр. 37)
проигрывателях,
которые позволяют
воспроизводить файлы
изображения JPEG
(требуется финализация
в зависимости от диска)
(стр. 49)
,Продолжение следует
11
Версии используемых дисков
(по состоянию на ноябрь 2006 г.)
• Диски DVD+RW 8-кратной скорости
или менее
• Диски DVD-RW 6-кратной скорости
или менее (Вер.1.1, Вер.1.2 с CPRM
*2
• Диски DVD+R 16-кратной скорости
или менее
• Диски DVD-R 16-кратной скорости
или менее (Вер.2.0, Вер.2.1 с CPRM
*2
• Диски DVD+R DL 8-кратной
скорости или менее (двухслойные)
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD+R DL” и “DVD-R” являются
торговыми марками.
*1
Если в данный рекордер вставляется
неотформатированный диск DVD-R, он
автоматически форматируется в
видеорежиме. Для форматирования
нового диска DVD-R в режиме VR
выполните форматирование с помощью
дисплея “Disc Information” (стр. 37).
*2
CPRM (Защита содержимого для
записываемых носителей) представляет
собой технологию кодирования,
защищающую авторские права на
изображения.
Диски, на которые не может быть
выполнена запись
• 8-см диски
• Диски DVD-R DL (двухслойные)
• Диски DVD-RAM
)
)
12
Диски, доступные для воспроизведения
Обозначение,
Тип
DVD VIDEO
Логотип
диска
используемое в
данном
руководстве
DVD
Характеристики
Диски, как, например, с
фильмами, которые могут быть
куплены или взяты напрокат
Данный рекордер также
распознает диски DVD-RAM и
двухслойные диски DVD-R
(видеорежим) как диски,
совместимые с форматом DVD
Видео. Если диск DVD-RAM
оснащен съемным картриджем,
перед воспроизведением снимите
картридж.
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
8-см диски
DVD+RW/DVD-
——
RW/DVD-R
“DVD VIDEO” и “CD” являются
торговыми марками.
DivX, DivX Certified и соответствующие
логотипы являются торговыми марками
DivX, Inc. и используются по лицензии.
®
является технологией сжатия
DivX
видеофайлов, разработанной DivX, Inc.
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Диски VIDEO CD или CD-R/CDRW в формате VIDEO CD/Super
VIDEO CD
Музыкальные CD или диски
CD-R/CD-RW в формате
музыкального CD
8-см диски DVD+RW, DVD-RW и
DVD-R, записанные DVDвидеокамерой
,Продолжение следует
13
Диски, которые не могут быть
воспроизведены
• Диски PHOTO CD
• Диски CD-ROM/CD-R/CD-RW,
записанные в формате,
отличающемся от форматов,
перечисленных в таблице выше.
• Область данных на дисках CD-Extra
•Диски BD
• Диски HD DVD
• Диски, записанные с помощью
AVCHD-совместимой DVDвидеокамеры
• Диски DVD-ROM/DVD+RW/DVDRW/DVD+R/DVD-R, не содержащие
видеофайлы DVD, DivX, файлы
изображения JPEG или
аудиодорожки MP3.
• Диски DVD Аудио
• Диски DVD-RAM кассетного типа и/
или диски DVD-RAM, не
содержащие видеофайлы DVD.
• Слой HD на дисках Super Audio CD
• Диски DVD VIDEO с кодом другого
региона (стр. 14).
• Диски DVD, записанные на другом
рекордеры и не финализированные
должным образом.
Максимальное количество
записываемых заголовков
ДискКоличество
заголовков*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL49
* Ма ксимальная продолжительность одного
заголовка составляет восемь часов.
Примечания относительно
операций воспроизведения
дисков DVD VIDEO/VIDEO CD
Некоторые операции воспроизведения
дисков DVD VIDEO/VIDEO CD могут
быть преднамеренно установлены
производителями программного
обеспечения. Поскольку данный
рекордер воспроизводит диски DVD
VIDEO/VIDEO CD в соответствии с
содержимым диска, созданным
производителями программного
обеспечения, некоторые функции
воспроизведения могут быть
недоступны. См. инструкции,
прилагаемые к дискам DVD VIDEO/
VIDEO CD.
Код региона (только DVD VIDEO)
Ваш рекордер имеет код региона,
напечатанный на задней стороне
аппарата, и будет воспроизводить
только диски DVD VIDEO (только
воспроизведение), на которых
нанесены идентичные коды региона.
Данная система используется для
защиты авторских прав.
DVD VIDEO с маркировкой
Диски
ALL
также можно воспроизводить на
данном рекордере.
Если Вы попытаетесь воспроизвести
любой другой DVD VIDEO, на экране
телевизора появится сообщение
“Playback prohibited by region code.”. В
зависимости от DVD VIDEO,
маркировка кода региона может
отсутствовать, даже если
воспроизведение DVD VIDEO
запрещено в силу местных
ограничений.
Код региона
14
Музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских
прав
Этот продукт предназначен для
воспроизведения дисков, отвечающим
требованиям стандарта Compact Disc
(CD).
В настоящее время некоторые
компании звукозаписи выпускают
различные музыкальные диски,
закодированные с помощью
технологий защиты авторских прав.
Помните, что среди таких дисков
встречаются такие, которые не
отвечают требованиям стандарта CD,
и их нельзя воспроизводить с помощью
данного устройства.
Примечание относительно
дисков DualDiscs
DualDisc – это двусторонний диск, на
одной стороне которого записан
материал в формате DVD, a нa другой
стороне – ayдиоматериалы.
Однако поскольку сторона с
ayдиоматериалами не отвечает
требованиям стандарта Compact Disc
(CD), воспроизведение на этом
устройстве не гарантируется.
b Примечания
• Некоторые диски DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R, DVD-RAM или CDRW/CD-R не могут быть воспроизведены
на данном рекордере по причине качества
записи или физического состояния диска,
либо характеристик записывающего
устройства и авторских прав на
программное обеспечение. Диск не будет
воспроизводиться, если он не был
правильно финализирован после записи.
За более подробной информацией
обращайтесь к инструкциям по
эксплуатации записывающего устройства.
• Вы не можете смешивать режим VR и
видеорежим на одном и том же DVD-RW.
Чтобы сменить формат диска,
переформатируйте диск (стр. 51).
Помните, что содержимое диска после
переформатирования будет стерто.
• Вы не можете сократить время,
необходимое для записи, даже для дисков
высокой скорости.
• Рекомендуется использовать диски с
надписью “For Video” (“Для видео”) на их
упаковке.
• Вы не сможете добавить новые записи на
диски DVD+R, DVD-R или DVD-RW
(видеорежим), содержащие записи,
сделанные на другой DVD-аппаратуре.
• В некоторых случаях Вы не сможете
добавить новые записи на диски
DVD+RW, содержащие записи, сделан ные
на другой DVD-аппаратуре. При
добавлении новой записи помните, что
данный рекордер перепишет меню DVD.
• Вы не сможете редактировать записи на
дисках DVD+RW, DVD-RW
(видеорежим), DVD+R или DVD-R,
сделанные на другой DVD-аппаратуре.
• Если диск содержит данные, записанные
на персональном компьютере,
нераспознаваемые данным рекордером, то
эти данные могут быть стерты.
• Вы, возможно, не сможете выполнить
запись на некоторые диски, доступные для
записи, в зависимости от диска.
• Не вставляйте никакие диски, которые не
подлежат записи или воспроизведению на
данном рекордере. Это может привести к
неисправности рекордера.
15
Подсоединения и установки
Подсоединение рекордера
Следуйте действиям шагов 1 – 6 для подсоединения и настройки установок
рекордера. Не подсоединяйте сетевой шнур переменного тока (провод
электропитания) до тех пор, пока Вы не достигнете раздела “Шаг 4:
Подсоединение сетевого шнура переменного тока (провода электропитания)” на
стр. 22.
b Примечания
• Для ознакомления со списком прилагаемых принадлежностей см. раздел “Технические
характеристики” (стр. 150).
• Вставляйте шнуры плотно для предотвращения нежелательных помех.
• Обращайтесь к инструкциям, прилагаемым к подсоединяемым компонентам.
• Вы не сможете подсоединить данный рекордер к телевизору, не имеющему гнезда SCART
или видеовхода.
• Не забудьте отсоединить сетевой шнур переменного тока (провод электропитания)
каждого компонента перед подсоединением.
1 Отсоедините антенный кабель от Вашего телевизора и
подсоедините его к гнезду AERIAL IN на задней панели рекордера.
2 Соедините гнездо AERIAL OUT рекордера и антенный вход Вашего
телевизора, используя прилагаемый антенный кабель.
17
Шаг 2:
Подсоединение видеошнуров/шнура HDMI
Выберите одну из следующих конфигураций A – E, в соответствии с входным
гнездом на Вашем телевизионном мониторе, проекторе или аудио/видео
усилителе (приемнике). Это даст Вам возможность просматривать изображения.
DB
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
Телевизор, проектор
или аудио/видео
усилитель (приемник)
к гнезду LINE 2 OUT (VIDEO)
Аудио/видео шнур
(не прилагается)
(желтый)
Компонентный
видеошнур
(не
прилагается)
(зеленый)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(зеленый)
P
B/CB
(синий)
P
R/CR
(красный)
Телевизор, проектор
или аудио/видео
усилитель (приемник)
к гнездам COMPONENT
VIDEO OUT
(красный)(синий)
к гнезду
HDMI OUT
Шнур HDMI
(не
прилагается)
к гнезду LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Шнур S-video
(не прилагается)
к гнезду i LINE 1 – TV
Шнур SCART
(не прилагается)
ECA
Телевизор, проектор или
аудио/видео усилитель
(приемник)
: Поток сигналов
18
INHDMI
Телевизор, проектор или
аудио/видео усилитель
(приемник)
S VIDEO
INPUT
Телевизор
DVD-рекордер
A Входное гнездо SCART
Если Вы уста новите опцию “Easy Setup
- Line1 Output” в положение “S Video”
или “RGB” (стр. 27), используйте шнур
SCART, соответствующий
выбранному сигналу.
B Входное гнездо видеосигнала
Вы будете наслаждаться
изображениями стандартного
качества.
C Входное гнездо S VIDEO
Вы будете наслаждаться
высококачественными
изображениями.
D Компонентные входные гнезда
видеосигнала (Y, P
B/CB, PR/CR)
Вы будете наслаждаться точным
воспроизведением цвета и
высококачественными
изображениями.
Если Ваш телевизор принимает
сигналы в прогрессивном формате
525p/625p, Вы должны использовать
это соединение и установить опцию
“Component Out” в настройках
“Video” в положение “On” (стр. 126).
Затем установите опцию “Progressive
Output” в положение “On” в
настройках “Video”, чтобы посылать
прогрессивные видеосигналы.
Подробные сведения см. раздел
“Progressive Output” на стр. 127.
E Входное гнездо HDMI
Используйте сертифицированный
шнур HDMI (не прилагается), чтобы
наслаждаться высококачественным
цифровым изображением и звуком с
гнезда HDMI OUT.
При воспроизведении
“широкоэкранных” изображений
Некоторые записанные изображения
могут не соответствовать экрану
Вашего телевизора. Для изменения
размера изображения см. стр. 125.
Если Вы подсоединяетесь к
кассетному видеомагнитофону
Подсоедините Ваш кассетный
видеомагнитофон к гнезду LINE 3/
DECODER рекордера (стр. 29).
b Примечания
• Не устанавливайте соединение между
рекордером и Вашим телевизором с
помощью более чем одного типа
видеошнура одновременно.
• Если Вы подсоединяете рекордер к
Вашему телевизору через гнезда SCART,
источник входа Вашего телевизора
автоматически устанавливается на
рекордер при начале воспроизведения.
При необходимости нажмите кнопку
TV t на пульте дистанционного
управления для возврата источника входа
на телевизор.
• Для выполнения правильного
подсоединения SMARTLINK Вам
понадобится полнопроводной 21штырьковой шнур SCART. По данному
подсоединению также обращайтесь к
руководству по эксплуатации Вашего
телевизора.
• Если Вы подсоединяете данный рекордер
к телевизору с SMARTLINK, установите
опцию “Easy Setup - Line1 Output” в
положение “Video”.
• Вы не можете подсоединить гнездо HDMI
OUT (подсоединение E) к гнездам DVI,
которые не являются HDCPсовместимыми (например, гнезда DVI на
дисплеях ПК).
• Если рекордер подсоединен к телевизору
через гнезда HDMI, каждый раз при
включении питания сначала будет
появляться изображение, а звука какое-то
время не будет слышно.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface являются торговыми
марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC.
Подсоединения и установки
,Продолжение следует
19
О возможностях
SMARTLINK (только для
подсоединений SCART)
Если подсоединенный телевизор (или
другая подсоединенная аппаратура,
такая как телеприставка) совместим с
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO
VIEW LINK
*1
, EASYLINK*2,
*4
или T-V LINK*5, Вы
можете наслаждаться следующими
возможностями SMARTLINK.
Для записи
• TV Direct Rec.
Вы можете с легкостью записывать
просматриваемую на Вашем
телевизоре телепрограмму (стр. 39).
• Таймер одним касанием
Вы можете включить рекордер и
телевизор, установить телевизор на
программу рекордера и отобразить
меню программирования таймера,
один раз нажав кнопку TIMER
(стр. 58).
Для воспроизведения
• Воспроизведение одним касанием
Вы можете включить рекордер и
телевизор, установить входной
сигнал телевизора на рекордер и
начать воспроизведение, один раз
нажав кнопку H (воспроизведение)
(стр. 70).
• Меню одним касанием
Вы можете включить рекордер и
телевизор, установить телевизор на
программу рекордера и отобразить
меню списка заголовков, один раз
нажав кнопку TITLE LIST (стр. 70).
Для выполнения установок
• Загрузка предварительных установок
Вы можете загрузить данные
предварительных установок тюнера с
телевизора на данный рекордер и
настроить рекордер в соответствии с
этими данными в настройках “Easy
Setup”. Это сильно упрощает
процедуру “Easy Setup”.
*3
,
• Автоматическое отключение
питания
Рекордер автоматически
отключится, если рекордер не
используется после отключения
телевизора.
• Загрузка NexTView
Вы можете легко настроить таймер
при помощи функции загрузки
NexTView на Вашем телевизоре.
См. руководство по эксплуатации
Вашего телевизора.
*1
“MEGALOGIC” является
зарегистрированной торговой маркой
Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” и “CINEMALINK”
являются торговыми марками Philips
Corporation.
*3
“Q-Link” и “NexTView Link” являются
торговыми марками Panasonic
Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” является торговой
маркой Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” является торговой маркой
JVC Corporation.
z Совет
SMARTLINK также работает с
телевизорами или другим оборузованием,
оснащенным функциями EPG Timer Control,
EPG Title Download и Now Recording. Для
получения дополнительной информации
обращайтесь к инструкции п о эксплуатации,
прилагаемой к Вашему телевизору или
другой аппаратуре.
b Примечания
• Функции SMARTLINK могут не работать
в зависимости от подсоединенного
телевизора или другой аппаратуры. Для
получения дополнительной информации
обращайтесь к инструкции по
эксплуатации, прилагаемой к Вашему
телевизору или другой аппаратуре.
• Функции SMARTLINK доступны только
при выборе опции “Video” в меню “Line1
Output”.
• Для использования всех функций
SMARTLINK, кроме Воспроизведения
одним касанием, Меню одним касанием и
Таймера одним касанием, требуется
включить питание.
• Не все телевизоры реагируют на
вышеперечисленные функции.
20
Шаг 3: Подсоединение аудиошнуров
Выберите одну из следующих конфигураций, A или B, в соответствии с входным
гнездом на Вашем телевизоре, проекторе или аудио/видео усилителе (приемнике).
Это даст Вам возможность слушать звук.
[Громкоговорители]
Задний (Л)
Передний (Л)
Аудио/видео усилитель
(приемник) с декодером
[Громкоговорители]
Задний (П)
Передний (П)
A
Подсоединения и установки
Центральный
или
Шнур HDMI
(не прилагается)
к гнезду
HDMI OUT
: Поток сигналов
* Желтый штекер используется для видеосигналов (стр. 18).
Коаксиальный
цифровой шнур
(не прилагается)
к гнезду DIGITAL OUT (COAXIAL или OPTICAL)
к гнездам LINE 2
OUT (R-AUDIO-L)
Аудио/видео шнур
(белый)
(красный)
(желтый)*
(не прилагается)
к коаксиальному или оптическому/
или
HDMI цифровому входу
Оптический цифровой
шнур (не прилагается)
(желтый)
(белый)
(красный)
Сверхнизкочастотный
громкоговоритель
DVD-рекордер
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Телевизор, проектор
или аудио/видео
усилитель (приемник)
B
A Цифровое входное гнездо
аудиосигнала
Используйте данное подсоединение,
если Ваш аудио/видео усилитель
(приемник) имеет декодер Dolby
Digital, DTS
*2
или MPEG аудио и
*1
цифровое входное гнездо. Вы сможете
наслаждаться эффектами
окружающего звука Dolby Digital
(5.1 каналов), DTS (5.1 каналов) и
MPEG аудио (5.1 каналов).
,Продолжение следует
21
B Входные гнезда аудиосигнала
L/R (левый/правый)
При данном соединении для звука
будут использоваться два
громкоговорителя Вашего телевизора
или стереофонического усилителя
(приемника).
z Совет
Для получения информации о правильном
расположении громкоговорителей см.
инструкции по эксплуатации, пр илагаемые к
подсоединяемым компонентам.
b Примечания
• Не подсоединяйте одновременно гнезда
аудиовыхода Вашего телевизора к гнездам
LINE IN (R-AUDIO-L). Это может
вызвать нежелательные помехи со
стороны громкоговорителей Вашего
телевизора.
• При соединении B, не подсоединяйте
гнезда LINE IN (R-AUDIO-L) и LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) к гнездам
аудиовыхода Вашего телевизора
одновременно. Это может вызвать
нежелательные помехи со стороны
громкоговорителей Вашего телевизора.
• При соединении A, после завершения
подсоединения выполните
соответствующие установки в меню “Easy
Setup - Audio Connection” (стр. 27). В
противном случае из Ваших
громкоговорителей звук слышен не будет,
или же будет слышен громкий шум.
• Если Вы подсоединяете рекордер к аудио/
видео усилителю (приемнику) при помощи
шнура HDMI, Вам понадобится выполнить
одно из следующих действий:
– Подсоедините аудио/видео усилитель
(приемник) к телевизору при помощи
шнура HDMI.
– Подсоедините рекордер к телевизору
при помощи видеошнура, отличного от
шнура HDMI (компонентного
видеошнура, шнура S VIDEO или аудио/
видео шнура).
*1
Изготовлено по лицензии компании
Dolby Laboratories.
“Долби” и знак в виде двойной буквы D
являются товарными знаками компании
Dolby Laboratories.
*2
“DTS” и “DTS Digital Out” являются
торговыми марками Digital Theater
Systems, Inc.
Подсоедините прилагаемый сетевой
шнур переменного тока (провод
электропитания) к разъему AC IN
рекордера. Затем подключите сетевые
шнуры (провода электропитания)
рекордера и телевизора к
электрической сети. После
подсоединения сетевого шнура
переменного тока (провода
электропитания) Вам следует
немного подождать, прежде чем
начать эксплуатацию рекордера.
Вы можете начать эксплуатацию
рекордера сразу, как только
высветится дисплей на передней
панели, и рекордер войдет в режим
ожидания.
Если Вы подсоединяете
дополнительную аппаратуру к данному
рекордеру (стр. 29), не забудьте
подсоединить сетевой шнур
переменного тока (провод
электропитания) после завершения
всех подсоединений.
1
к гнезду AC IN
2
к электрической сети
22
Шаг 5: Подготовка
пульта
дистанционного
управления
Вы можете управлять рекордером при
помощи прилагаемого пульта
дистанционного управления. Вставьте
две батарейки типа R6 (размер AA),
совмещая концы 3 и # батареек с
соответствующими значками внутри
батарейного отсека. При
использовании пульта дистанционного
управления направляйте его на датчик
дистанционного управления на
рекордере.
b Примечания
• Если прилагаемый пульт дистанционного
управления создает помехи для другого
DVD-рекордера или DVD-проигрывателя
Sony, измените номер режима команд для
данного рекордера (стр. 25).
• Используйте батарейки надлежащим
образом во избежание возможных утечек
и коррозии. При появлении утечки не
прикасайтесь к жидкости голыми руками.
Соблюдайте следующие правила:
– Не используйте новую батарейку со
старой, или батарейки различных
производителей.
– Не пытайтесь перезаряжать батарейки.
– Если Вы не будете использовать пульт
дистанционного управления в течение
продолжительного периода времени,
удалите батарейки.
– При появлении утечки вытрите всю
жидкость внутри батарейного отсека и
вставьте новые батарейки.
• Не подвергайте датчик дистанционного
управления (помеченный символом на
передней панели) воздействию прямого
солнечного света или осветительной
аппаратуры. Рекордер может не
реагировать на пульт дистанционного
управления.
• При замене батареек пульта
дистанционного управления кодовый
номер и режим команд могут быть
переустановлены на установку по
умолчанию. Установите нужный кодовый
номер и режим команд еще раз.
Управление
телевизорами с
помощью пульта
дистанционного
управления
Вы можете настроить сигнал пульта
дистанционного управления для
управления Вашим телевизором.
b Примечания
• В зависимости от подсоединенного
устройства, Вы, возможно, не сможете
управлять Вашим телевизором с по мощью
некоторых или всех кнопок, приведенных
ниже.
• Если Вы введете новый кодовый номер, то
ранее введенный кодовый номер будет
стерт.
Цифровые
кнопки
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
Подсоединения и установки
,Продолжение следует
23
1 Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку TV [/1,
расположенную в нижней
части пульта дистанционного
управления.
Не нажимайте кнопку [/1 в
верхней части пульта
дистанционного управления.
2 Удерживая нажатой кнопку
TV [/1, введите код
производителя телевизора
при помощи цифровых
кнопок.
Например, чтобы ввести “09”,
нажмите “0”, а затем “9”. После
того как Вы введете последнюю
цифру, отпустите кнопку TV [/1.
Кодовые номера телевизоров
с возможностью управления
Если приведено более одного
кодового номера, попробуйте
вводить их по очереди до тех пор,
пока Вы не найдете тот, который
будет работать с Вашим
телевизором.
Пульт дистанционного управления
действует следующим образом:
КнопкиОперации
TV [/1Включает и
TV 2
(громкость) +/–
TV PROG +/–Выбирает
TV tПереключает
выключает Ваш
телевизор
Регулирует
громкость
Вашего
телевизора
программу на
Вашем
телевизоре
источник входа
Вашего
телевизора
Для работы с кнопкой TV/DVD
(только для подсоединений
SCART)
Кнопка TV/DVD выполняет
переключение между рекордером и
последним источником входного
сигнала, выбранным на телевизоре.
При использовании данной кнопки
направьте пульт дистанционного
управления на рекордер.
Если Вы подсоединили рекордер к
Вашему телевизору через гнезда
SCART, источник входа Вашего
телевизора автоматически
устанавливается на рекордер при
начале воспроизведения. Для
просмотра другого источника нажмите
кнопку TV/DVD для переключения на
источник входного сигнала телевизора.
24
Если у Вас есть DVDпроигрыватель Sony или
более одного DVDрекордера Sony
Если прилагаемый пульт
дистанционного управления создает
помехи для другого DVD-рекордера
или проигрывателя Sony, после
завершения процедуры “Шаг 6: Easy
Setup” установите такой номер режима
команд для данного рекордера и
прилагаемого пульта дистанционного
управления, который бы отличался от
номера другого DVD-рекордера или
проигрывателя Sony.
Установкой режима команд по
умолчанию для данного рекордера и
прилагаемого пульта дистанционного
управления является DVD3.
Цифровые
кнопки
3 Выберите пункт “SETUP” и
нажмите кнопку ENTER.
Подсоединения и установки
4 Выберите пункт “Others” и
нажмите кнопку ENTER.
5 Выберите опцию “Command
Mode” и нажмите кнопку
ENTER.
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
1 Убедитесь, что процедура
“Easy Setup” (стр. 27)
завершена. Если процедура
“Easy Setup” не завершена,
сначала выполните
процедуру “Easy Setup”.
2 Нажмите кнопку SYSTEM
MENU.
Появится системное меню.
6 Выберите режим команд
(DVD1, DVD2 или DVD3), и
нажмите кнопку ENTER.
,Продолжение следует
25
7 Выберите режим команд для
пульта дистанционного
управления, совпадающий с
режимом команд для
рекордера, установленный
выше.
Выполните действия пунктов,
приведенных ниже, для установки
режима команд на пульте
дистанционного управления.
1 Удерживайте нажатой кнопку
ENTER.
2 Удерживая нажатой кнопку
ENTER, введите номер режима
команд при помощи цифровых
кнопок.
Режим команд Кодовый
номер
DVD1цифровая
кнопка 1
DVD2цифровая
кнопка 2
DVD3цифровая
кнопка 3
3 Удерживайте одновременно
нажатыми цифровому кнопку и
кнопку ENTER в течение более
трех секунд.
Изменение положений
программ рекордера при
помощи пульта
дистанционного
управления
Вы можете изменять положения
программ рекордера при помощи
цифровых кнопок.
Цифровые
кнопки
ENTER
Пример: для выбора канала 50
Нажмите кнопки “5”, “0”, затем
нажмите кнопку ENTER.
Для определения режима команд
рекордера
Нажмите кнопку x на рекордере при
выключенном рекордере. На дисплее
передней панели рекордера появится
режим команд.
Если режим команд для рекордера не
изменялся, установите режим команд
для пульта дистанционного
управления на установку по
умолчанию DVD3. Если режим
команд для пульта дистанционного
управления изменен на DVD1 или
DVD2, Вы не сможете управлять
данным рекордером.
26
Шаг 6: Easy Setup
Выполните основные настройки,
следуя экранным инструкциям
функции “Easy Setup”.
Во время выполнения данной
процедуры будьте осторожны и не
отключайте кабели, а также не
прерывайте функцию “Easy Setup”.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Включите рекордер и Ваш
телевизор. Затем
переключите селектор входа
на Вашем телевизоре так,
чтобы сигнал рекордера
появился на экране Вашего
телевизора.
Появится сообщение об
изначальных установках.
• Если это сообщение не
появляется, выберите пункт “Easy
Setup” из настроек “SETUP” в
системном меню (стр. 138).
2 Нажмите кнопку ENTER.
Следуйте экранным инструкциям
для выполнения следующих
настроек.
Easy Setup - OSD
Выберите язык для экранной
индикации.
Easy Setup - Tuner System
Выберите установку “ELSE English”, независимо от Вашего
региона или языка.
Будет установлена
последовательность программ.
Для установки последовательности
программ вручную см. стр. 120.
Easy Setup - Clock
Установите часы вручную при
помощи кнопок </M/m/,, и
нажмите кнопку ENTER.
Easy Setup - TV Type (стр. 125)
Если у Вас имеется
широкоэкранный телевизор,
выберите установку “16:9”. Если у
Вас имеется стандартный
телевизор, выберите установку
либо “4:3 Letter Box” (у меньшенное
изображение), либо “4:3 Pan Scan”
(растянутое изображение). Эта
установка будет определять, каким
образом “широкоэкранные”
изображения будут отображаться
на Вашем телевизоре.
Easy Setup - Component Out
Если Вы используете гнездо
COMPONENT VIDEO OUT,
выберите установку “On”.
Easy Setup - Line3 Input
Если Вы планируете подсоединить
декодер, такой как аналоговый
декодер PAY-TV/Canal Plus к
гнезду LINE 3/DECODER,
выберите “Yes”.
Подсоединения и установки
,Продолжение следует
27
Easy Setup - Line1 Output
Для вывода видеосигналов
выберите установку “Video”.
Для вывода S-видеосигналов
выберите установку “S Video”.
Для вывода видеосигналов RGB
выберите установку “RGB”.
Выберите установку “Video”,
чтобы наслаждаться функциями
SMARTLINK (стр. 20).
• Если Вы установите опцию “Easy
Setup - Component Out” в
положение “On”, Вы не можете
выбрать установку “RGB”.
• Если Вы установите опцию “Easy
Setup - Line3 Input” в положение
“Yes”, Вы не можете выбрать
установку “S Video”.
Easy Setup - Audio Connection
Если Вы подсоединили аудио/видео
усилитель (приемник) при помощи
цифрового оптического или
коаксиального шнура, выберите
опцию “Yes : DIGITAL OUT” и
установите цифровой выходной
сигнал (стр. 130).
3 Нажмите кнопку ENTER при
появлении индикации
“Finish”.
Работа функции “Easy Setup”
завершена.
Для возврата к предыдущему
пункту
Нажмите кнопку O RETURN.
z Советы
• Если Ваш аудио/видео усилитель
(приемник) имеет декодер MPEG аудио,
установите опцию “MPEG” в положение
“MPEG” (стр. 130).
• Если Вы хотите выполнить функцию
“Easy Setup” еще раз, выберите пункт
“Easy Setup” из настроек “SETUP” в
системном меню (стр. 138).
28
Подсоединение кассетного
видеомагнитофона или подобного
устройства
После отсоединения сетевого шнура переменного тока (провода электропитания)
от электрической сети подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное
записывающее устройство к гнездам LINE IN данного рекордера.
Используйте гнездо DV IN на передней панели, если аппаратура имеет выходное
гнездо DV (гнездо i.LINK) (стр. 100).
Для получения дополнительной информации см. инструкцию по эксплуатации,
прилагаемую к подсоединяемой аппаратуре.
Для выполнения записи на данный рекордер, см. раздел “Запись с подсоединенной
аппаратуры без таймера” на стр. 66.
Подсоединение к гнезду LINE 3/DECODER
Подсоедините кассетный видеомагнитофон или подобное записывающее
устройство к гнезду LINE 3/DECODER данного рекордера.
Кассетный видеомагнитофон
к гнезду i LINE 3/DECODER
Шнур SCART (не прилагается)
к гнезду i LINE 1 – TV
Телевизор
к входу SCART
Подсоединения и установки
DVD-рекордер
,Продолжение следует
29
b Примечания
• Изображения, содержащие сигналы защиты от копирования, запрещающие любое
копирование, не могут быть записаны.
• Если Вы передадите сигналы рекордера через кассетный видеомагнитофон, Вы можете не
получить четкого изображения на экране Вашего телевизора.
DVD-рекордерТелевизор
При подсоединении Вашего кассетного видеомагнитофона к DVD-рекордеру и Вашему
телевизору соблюдайте последовательность, указанную ниже. Для просмотра видеолент
используйте второй линейный вход на Вашем телевизоре.
Кассетный
видеомагнитофон
• Функции SMARTLINK недоступны для устройств, подсоединенных через гнездо LINE 3/
DECODER DVD-рекордера.
• Если Вы выполняете запись на кассетный видеомагнитофон с данного DVD-рекордера, не
переключайте источник входа на телевизоре нажатием кнопки TV/DVD на пульте
дистанционного управления.
• Если Вы отсоедините сетевой шнур переменного тока (провод электропитания), Вы не
сможете просматривать сигналы от подсоединенного кассетного видеомагнитофона.
Кассетный
видеомагнитофон
DVD-рекордер
Линейный вход 1
Телевизор
Линейный
вход 2
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.