Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha este
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não
abra a caixa do aparelho. As
reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser
substituído num serviço de
assistência técnica autorizado.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER CLASSE 1 está localizada
no invólucro de protecção do laser
dentro da caixa.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com
este produto aumenta o perigo para
os olhos. Dado o raio laser usado
neste gravador de DVDs ser
prejudicial aos olhos, não tente
desmontar a caixa.
As reparações do aparelho só
devem ser efectuadas por um
técnico qualificado.
Esta etiqueta está localizada na
caixa de protecção do laser dentro
da caixa.
Precauções
• Esta unidade opera a 220 –
240 V CA, 50/60 Hz. Verifique
se a tensão de funcionamento da
unidade é idêntica à da sua fonte
de alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
• Instale este sistema de forma a
que possa ser desligado
imediatamente da tomada de
parede em caso de problema.
HOWVIEW é marca registada de
S
Gemstar Development
Corporation. O sistema S
está fabricado sob licença de
Gemstar Development
Corporation.
HOWVIEW
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produt o
ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como
resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto
de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Precauções
Este equipamento foi testado e
encontra-se em conformidade
com os limites estabelecidos na
Directiva EMC usando um cabo
de ligação inferior a 3 metros.
Sobre segurança
Caso caia na caixa um objecto
sólido ou qualquer líquido,
desligue o gravador e que
pessoal habilitado o verifique
antes de o pôr em
funcionamento.
Acerca da unidade de
disco rígido
O disco rígido tem uma elevada
densidade de armazenamento,
que permite durações de
gravação longas e acesso rápido
aos dados escritos. No entanto,
pode ficar facilmente danificado
por choque, vibração ou poeira e
deve ser mantido longe de
ímans. Para evitar perder dados
importantes, observe as
seguintes precauções.
• Não aplique um choque forte
ao gravador.
• Não coloque o gravador num
local sujeito a vibrações
mecânicas ou em local
instável.
• Não coloque o gravador em
cima de uma superfície quente
tal como um VCR
(videogravador) ou
amplificador (receptor).
• Não use o gravador num local
sujeito a variações extremas de
temperatura (gradiente de
temperatura inferior a 10 °C/
hora).
• Não desloque o gravador com
o fio de rede ligado.
• Não desligue o fio de rede
enquanto a corrente estiver
ligada.
2
• Quando desligar o cabo de
alimentação, desligue a
alimentação e certifique-se de
que a unidade do disco rígido
não está a funcionar (o relógio
é visualizado no visor do
painel frontal durante pelo
menos 30 segundos e toda a
gravação ou montagem
pararam).
• Não desloque o gravador
durante um minuto após ter
retirado da corrente o fio de
rede.
• Não tente substituir ou
actualizar o disco rígido
sozinho, dado isso poder
resultar em avaria.
Se a unidade do disco rígido
avariar, não consegue recuperar
os dados perdidos. A unidade de
disco rígido é apenas um espaço
de armazenamento temporário.
Acerca da reparação da
unidade de disco rígido
• O conteúdo da unidade de
disco rígido pode ser
verificado no caso de
reparação ou inspecção
durante uma avaria ou
modificação. No entanto, o
conteúdo não será
salvaguardado ou guardado
pela Sony.
• Se o disco rígido tiver de ser
formatado ou substituído, tal
será feito por discrição da
Sony. Todo o conteúdo da
unidade de disco rígido será
apagado, incluindo conteúdos
que violam as leis dos direitos
de autor.
Sobre fontes de
alimentação
• O gravador não está desligado
da fonte de alimentação CA
(rede) desde que esteja ligado
a uma tomada de parede,
mesmo se o próprio gravador
tiver sido desligado.
• Se não for usar o gravador por
um longo período de tempo,
certifique-se que o desliga da
tomada de parede. Para
desligar o cabo de alimentação
CA (fio de rede), agarre na
própria ficha; nunca puxe pelo
cabo.
Sobre a colocação
• Coloque o gravador num local
com ventilação adequada para
evitar a acumulação de calor no
gravador.
• Não coloque o gravador numa
superfície macia tal como uma
carpete que pode bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não coloque o gravador num
espaço limitado tal como
estante ou unidade
semelhante.
• Não coloque o gravador num
local próximo de fontes de
calor, ou em local sujeito à luz
solar directa, poeira excessiva
ou choque mecânico.
• Não coloque o gravador numa
posição inclinada. Foi
concebido para funcionar
apenas numa posição
horizontal.
• Mantenha o gravador e todos
os discos longe do
equipamento com ímans
fortes, tais como fornos de
microondas ou altifalantes
grandes.
• Não coloque objectos pesados
em cima do gravador.
Sobre indemnização por
gravações perdidas
A Sony não se responsabiliza e
não indemniza por gravações
perdidas ou perdas relevantes,
incluindo quando as gravações
não são efectuadas devido a
razões incluindo falha do
gravador ou quando o conteúdo
de uma gravação é perdido ou
danificado em resultado de falha
do gravador ou reparação
efectuada a este. A Sony não
restaura, recupera ou copia os
conteúdos gravados em
quaisquer circunstâncias.
Direitos de autor
• Os programas de televisão,
filmes, cassetes de vídeo,
discos e outros materiais
podem estar sujeitos a direitos
de autor. A gravação não
autorizada de tal ma terial pode
ser contrária ao disposto nas
leis de direitos de autor. Além
disso, o uso deste gravador em
transmissão de televisão por
cabo pode exigir a autorização
do operador da televisão por
cabo e/ou proprietário do
programa.
• Este produto incorpora
tecnologia de protecção de
direitos de autor que é
protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser
autorizado pela Macrovis ion, e
é apenas para utilização em
casa e outras visualizações
limitadas salvo autorização em
contrário da Macrovisio n. Está
proibida a engenharia de
inversão ou desmontagem.
Sobre a gravação
Faça testes de gravação antes de
efectuar a gravação de facto.
,continua
3
Função de protecção de
cópia
Dado o gravador possuir uma
função de protecção de cópia, os
programas recebidos através de
sintonizador externo (não
fornecido) podem conter sinais
de protecção contra cópia
(função de protecção de cópia) e
como tal não podem ser
graváveis, dependendo do tipo
de sinal.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador é
capaz de manter uma
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã indefinidamente no ecrã
da sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no
ecrã na sua TV durante um
longo período de tempo
arrisca danificar de forma
permanente o ecrã da sua
televisão. Os painéis de visor
de plasma e televisões de
projecção estão
especialmente sujeitos a isso.
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
gravador, consulte o seu
concessionário Sony mais
próximo.
Acerca deste manual
• Neste manual, a unidade
interna de disco rígido aparece
escrita como “HDD”, e “disc”
(disco) usa-se como referência
geral para HDD, DVDs, ou
CDs salvo especificação em
contrário pelo texto ou
ilustrações.
• Ícones, tais como ,
listados na parte superior de
cada explicação indicam que
tipo de meio pode ser usado
com a função a ser explicada.
• As instruções neste manual
descrevem os comandos no
telecomando. Pode também
usar os comandos no gravador
se tiverem nomes iguais ou
semelhantes àqueles do
telecomando.
• As ilustrações de visualização
no ecrã usadas neste manual
podem não corresponder ao
grafismo visualizado no ecrã
da sua TV.
• As explicações neste manual
relativas a DVDs referem-se
àqueles criados neste
gravador. As explicações não
se aplicam a DVDs que são
criados noutros gravadores e
reproduzidos neste.
Formatado
automaticamente no modo
+VR
(DVD+RW
VIDEO)
Formato no
modo VR
(página 31)
Formato no
modo Vídeo
(página 31)
Formatado
automaticamente no modo
+VR (DVD+R
VIDEO)
Compatibilidade com outros
leitores de DVD (finalização)
Montar conteúdo da HDD
para um DVD para
reproduzir noutros l eitores de
DVD
Reproduzível em leitores
compatíveis com DVD+RW
(automaticamente
finalizado)
Reproduzível apenas em
leitores compatíveis com o
modo VR (finalização
desnecessária)
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 40)
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 40)
DVD-R
Modo
VR
Modo
Vídeo
-
-
R
RVR
Video
Formato no
modo VR
(página 31)
*1
A formatação é
executada
usando o visor
“Informação do
Disco”.
Formatado
automaticamente no modo
Vídeo
Reproduzível apenas em
DVD-R em leitores
compatíveis com o modo VR
(finalização necessária)
(página 40)
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 40)
,continua
9
Discos graváveis e reproduzíveis para ficheiros de imagem JPEG
Tipo
Unidade de disco
rígido (interna)
DATA DVD
Logo do
disco
—
Ícone usado
neste
manual
HDD
DATA DVD
Versões de discos utilizáveis (em
Novembro de 2006)
• DVD+RWs de velocidade 8x ou inferior
• DVD-RWs de velocidade 6x ou inferior
(Ver.1.1, Ver.1.2 com CPRM
*2
)
• DVD+Rs de velocidade 16x ou inferior
• DVD-Rs de velocidade 16x ou inferior
(Ver.2.0, Ver.2.1 com CPRM
*2
)
• Discos DVD+R DL (Camada Dupla) de
velocidade 8x ou inferior
Formatação
(novos discos)
Formatação
desnecessária
Formato em
DATA DVD
(página 31)
Compatibilidade com outros
leitores de DVD (finalização)
Copiar ficheiros de imagem
JPEG para um DATA DVD
para visualizar ou copiar
noutros leitores de DVD
onde possam ser
reproduzidos ficheiros de
imagem JPEG
Ficheiros de imagem JPEG
reproduzíveis em leitores de
DVD onde possam ser
reproduzidos ficheiros de
imagem JPEG (finalização
necessária dependendo do
disco) (página 40)
Discos que não podem ser gravados em
•Discos de 8 cm
• Discos DVD-R DL (Camada Dupla)
• DVD-RAMs
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R
DL”, e “DVD-R” são marcas comerciais.
*1
Quando inserir neste gravador um DVD-R não
formatado , este é formatado automaticamente no
modo Vídeo. Para formatar um DVD-R novo no
modo VR, formate usando o visor “Informação
do Disco” (página 31).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege direitos de autor para imagens.
10
Discos reproduzíveis
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
Logo do
disco
Ícone usado
neste
manual
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Características
Discos tais como filmes que podem ser
comprados ou alugados
Este gravador também reconhece os
discos DVD-RAMs e DVD-R Camada
Dupla (modo Vídeo) como discos
compatíveis com DVD Vídeo. Se o
DVD-RAM tiver um cartucho
amovível, remova o cartucho antes da
reprodução.
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em
formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CDs de Música ou CD-Rs/CD-RWs em
formato de CD de música
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/
DVD-Rs/DVD-ROMs com faixas de
áudio MP3, ficheiros de imagem JPEG
ou ficheiros de vídeo DivX
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs com
faixas de áudio MP3, ficheiros de
imagem JPEG ou ficheiros de vídeo
DivX
DVD+RW/DVDRW/DVD-R de
8cm
“DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
DivX, DivX Certified, e logótipos associados são
marcas comerciais de DivX, Inc. e são usados sob
licença.
®
é uma tecnologia de compressão de ficheiro
DivX
de vídeo, desenvolvida por DivX, Inc.
——
Discos que não podem ser reproduzidos
• PHOTO CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs que são
gravados num formato diferente dos
formatos referidos na tabela acima.
• Parte de dados dos CD-Extras
•BDs
• HD DVDs
DVD+RW, DVD-RW, e DVD-R de
8 cm gravado com uma câmara de
vídeo DVD
• Discos gravados com uma câmara de vídeo
DVD compatível com AVCHD
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/
DVD+Rs/DVD-Rs que não incluem DVD
Vídeo, vídeo DivX, ficheiros de imagem
JPEG ou faixas de áudio MP3.
• Discos Áudio DVD
• DVD-RAMs tipo cartucho apenas e/ou
DVD-RAMs que não incluem DVD Vídeo.
• HD layer em Super Audio CDs
• DVD VIDEOs com um código de região
diferente (página 12).
• DVDs que foram gravados num gravador
diferente e não estão finalizados
correctamente.
,continua
11
Número máximo de títulos graváveis
DiscoNúmero de títulos*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* A duração máxima de cada título é de oito horas.
Nota sobre as operações de reprodução
de DVD VIDEOs/VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVD
VIDEOs/VIDEO CDs podem ser
configuradas intencionalmente pelos
produtores do software. Dado este gravador
reproduzir DVD VIDEOs/VIDEO CDs de
acordo com os conteúdos do disco que os
produtores do software desenharam, algumas
funções de reprodução podem não estar
disponíveis. Veja as instruções fornecidas
com os DVD VIDEOs/VIDEO CDs.
Código de região (DVD VIDEO apenas)
O seu gravador tem um código de região
impresso na parte traseira da unidade e
reproduz apenas DVD VIDEOs (reprodução
apenas) etiquetados com códigos de região
idênticos. Este sistema é usado para proteger
os direitos de autor.
DVD VIDEOs etiquetados também se
ALL
reproduzem neste gravador.
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD
VIDEO, aparece no ecrã de TV a mensagem
“Reprodução proibida pelo código da
região.”.
Dependendo do DVD VIDEO, nenhuma
indicação de código de região pode ser
etiquetada embora a reprodução de DVD
VIDEO seja proibida por restrições de área.
Código de região
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos de
autor
Este equipamento destina-se a reproduzir
discos que respeitem a norma de discos
compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não
conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que
faz corresponder o material gravado no DVD
num lado com o material áudio digital no
outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio
não está conforme a norma de discos
compactos (CD), a reprodução neste
equipamento não está garantida.
b Notas
• Alguns DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-
Rs, DVD-RAMs, ou CD-RWs/CD-Rs não podem
ser reproduzidos neste gravador devido à
qualidade da gravação ou condição física do disco
ou às características do dispositivo de gravação e
software de autor. O disco não reproduz se não for
finalizado correctamente. Para mais informações,
veja as instruções de operação para o dispositivo
de gravação.
• Não pode misturar o modo VR e o modo Vídeo no
mesmo DVD-RW. Para alterar o formato do
disco, reformate o disco (página 42). Atenção que
o conteúdo do disco será apagado após a
reformatação.
• Não pode reduzir o tempo exigido para a
gravação mesmo com discos de alta velocidade.
• Recomenda-se que use discos com “Para Vídeo”
impresso na embalagem.
• Não pode acrescentar novas gravações a
DVD+Rs, DVD-Rs, ou DVD-RWs (modo Vídeo)
que incluam gravações efectuadas noutro
equipamento de DVD.
• Em alguns casos, pode não ser capaz de
acrescentar novas gravações a DVD+RWs que
incluam gravações efectuadas noutro
equipamento de DVD. Se acrescentar uma nova
gravação, note que este gravador regrava o menu
DVD.
• Não pode editar gravações em DVD+RWs,
DVD-RWs (modo Vídeo), DVD+Rs, ou DVD-Rs
que sejam feitas noutro equipamento de DVD.
• Se o disco incluir dados de PC não reconhecidos
por este gravador, os dados podem ser apagados.
• Pode não ser capaz de gravar em alguns discos
graváveis, dependendo do disco.
• Não insira discos que não possam ser gravados ou
reproduzidos neste gravador. Isso pode provocar
a avaria do gravador.
12
Ligações e Configurações
Ligação do Gravador
Siga os passos 1 a 6 para ligar e ajustar as configurações do gravador. Não ligue o fio de rede
até chegar ao “Passo 4: Ligação do Fio de Rede” na página 19.
b Notas
• Veja “Especificações” (página 126) para uma lista de acessórios fornecidos.
• Ligue bem os cabos para evitar ruído indesejável.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a ligar.
• Não pode ligar este gravador a uma TV que não tenha uma SCART ou tomada de entrada de vídeo.
• Certifique-se de que desliga os fios da rede de cada componente antes de ligar.
Ligações e Configurações
13
Passo 1: Ligação do Cabo da Antena
Ligue o cabo da antena seguindo os passos abaixo.
Parede
à AERIAL IN
à AERIAL OUT
à entrada da antena
Cabo da antena (fornecido)
: Fluxo do sinal
TV
Gravador de DVDs
1 Desligue o cabo da antena da sua TV e ligue-o a AERIAL IN no painel traseiro do
gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada da antena da sua TV, usando o cabo da
antena fornecido.
14
Passo 2: Ligação dos Cabos de Vídeo/Cabo HDMI
Seleccione um dos seguintes padrões A até E, segundo a tomada de entrada no monitor da sua
TV, projector ou amplificador (receptor) AV. Isso permite-lhe ver as imagens.
DB
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
TV, projector, ou
amplificador
(receptor) AV
à LINE 2 OUT (VIDEO)
Cabo de áudio/
vídeo
(não fornecido)
(amarelo)
Cabo do componente
de vídeo
(não fornecido)
(verde)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B/CB
P
R/CR
TV, projector, ou
amplificador
(receptor) AV
à COMPONENT
VIDEO OUT
(vermelho)(azul)
(verde)
(azul)
(vermelho)
Ligações e Configurações
à HDMI OUT
Cabo HDMI
(não fornecido)
à LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Cabo S-video
(não fornecido)
à i LINE 1 – TV
Gravador de DVDs
Cabo SCART
(não fornecido)
ECA
INHDMI
TV, projector, ou
amplificador
(receptor) AV
: Fluxo do sinal
TV, projector, ou
amplificador (receptor) AV
S VIDEO
INPUT
TV
,continua
15
A Tomada de entrada SCART
Quando regula “Configuração Fácil - Saída
Linha1” para “S Vídeo” ou “RGB”
(página 23), use um cabo SCART que esteja
conforme o sinal seleccionado.
B Tomada de entrada de vídeo
Irá desfrutar de imagens de qualidade normal.
C Tomada de entrada S VIDEO
Irá desfrutar de imagens de alta qualidade.
D Tomadas de entrada de vídeo do
componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Irá desfrutar de reprodução precisa de cor e
imagens de alta qualidade.
Se a sua TV aceitar sinais de formato
progressivo 525p/625p, use esta ligação e
regule “Saída do Componente” na
configuração “Vídeo” para “Ligado”
(página 106). Depois regule “Saída
Progressiva” para “Ligada” na configuração
“Vídeo” para enviar sinais de vídeo
progressivos. Para detalhes, veja “Saída
Progressiva” na página 107.
E Tomada de entrada HDMI
Use um cabo HDMI certificado (não
fornecido) para desfrutar de som e imagem
digital de alta qualidade através da tomada
HDMI OUT.
Quando reproduzir imagens em “ecrã
16:9”
Algumas imagens gravadas podem não caber
no ecrã da sua TV. Para mudar o tamanho da
imagem, veja página 105.
Se ligar a um VCR (videogravador)
Ligue o seu VCR à tomada LINE 3/
DECODER no gravador (página 25).
b Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo
entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
• Quando ligar o gravador à sua TV através das
tomadas SCART, a fonte de entrada da TV está
regulada para o gravador automaticamente
quando inicia a reprodução. Se necessário, prima
TV t no telecomando para reverter a entrada
para a TV.
• Para uma ligação correcta SMARTLINK, precisa
de um cabo SCART que tenha todos os 21 pinos.
Consulte o manual de instruções da sua TV assim
como para esta ligação.
• Se ligar este gravador a uma TV com
SMARTLINK, regule “Configuração Fácil Saída Linha1” para “Vídeo”.
• Não pode ligar a tomada HDMI OUT (Ligação
E) às tomadas DVI que não estejam conformes
HDCP (ex., tomadas DVI em visores de PC).
• Se ligar o gravador à TV através das tomadas
HDMI, sempre que ligar a corrente, aparece
primeiro a imagem mas o som não se ouve
durante alguns segundos o som.
* Este gravador de DVDs incorpora tecnologia
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas de HDMI Licensing
LLC.
Acerca das funções
SMARTLINK (apenas em
ligações SCART)
Se a TV ligada (ou outro equipamento ligado
como uma set top box) estiver em
conformidade com SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK*2, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
EURO VIEW LINK
apreciar as seguintes funções SMARTLINK.
*3
, MEGALOGIC*1,
*4
ou T-V LINK*5, pode
16
Para gravação
• Gravação Directa da TV
Pode gravar com facilidade aquilo que vê
na sua TV (página 32).
• Temporizador de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular esta
para a posição de programa do gravador e
visualizar o menu de programação do
temporizador com um toque do botão
TIMER (página 48).
Para reprodução
• Reprodução de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular a
entrada desta para o gravador e iniciar a
reprodução com um toque do botão H
(reprodução) (página 58).
• Menu de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular esta
para a posição de programa do gravador e
visualizar o menu Lista de Título com um
toque do botão TITLE LIST (página 58).
Para configurações
• Programar o Download
Pode fazer o download dos dados
programados do sintonizador da sua TV
para este gravador e sintonizar o gravador
segundo os dados em “Configuração Fácil”.
Isso simplifica muito o procedimento
“Configuração Fácil”.
• Desligar Automaticamente a Alimentação
O gravador desliga automaticamente se não
for usado após desligar a TV.
• Download NexTView
Pode regular facilmente o temporizador
usando a função de Download NexTView
na sua TV.
Veja o manual de instruções da sua TV.
*1
“MEGALOGIC” é uma marca comercial
registada da Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” são marcas
comerciais da Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” são marcas
comerciais da Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” é uma marca comercial
da Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” é uma marca comercial da JVC
Corporation.
Ligações e Configurações
z Sugestão
SMARTLINK funciona também com TVs ou outro
equipamento com funções Controlo de
Temporizador EPG, Download de Título EPG e
Gravação Imediata. Para detalhes, consulte as
instruções de operação fornecidas com a sua TV ou
outro equipamento.
b Notas
• As funções SMARTLINK estão disponíveis
apenas quando “Vídeo” estiver seleccionado em
“Saída Linha1”.
• A energia deve estar ligada para utilizar todas as
funções do SMARTLINK excepto Reprodução
de Um Toque, Menu de Um Toque e
Temporizador de Um Toque.
• Nem todas as TVs respondem às funções acima.
17
Passo 3: Ligação dos Cabos de Áudio
Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, segundo a tomada de entrada no monitor da sua
TV, projector ou amplificador (receptor) AV. Isso permite-lhe ouvir o som.
[Altifalantes]
Traseiro (L)
Frontal (L)
Amplificador (receptor)
AV com um
descodificador
[Altifalantes]
Traseiro (R)
Frontal (R)
A
Central
à HDMI OUT
Cabo HDMI
(não fornecido)
: Fluxo do sinal
ou
ou
Cabo digital
coaxial (não
fornecido)
à DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
à LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L)
Cabo de áudio/víde o
(branco)
(vermelho)
(amarelo)*
(não fornecido)
à entrada coaxial ou
óptica/HDMI digital
Cabo digital óptico
(não fornecido)
Gravador de DVDs
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
Subwoofer
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projector, ou
amplificador
(receptor) AV
B
* A ficha amarela é usada para sinais de vídeo (página 15).
A Tomada de entrada de áudio digital
Se o seu amplificador (receptor) AV tiver
*1
Dolby
Digital, DTS*2, ou descodificador
áudio MPEG e uma tomada de entrada
digital, use esta ligação. Pode desfrutar de
efeitos surround Dolby Digital (5.1c), DTS
(5.1c), e MPEG áudio (5.1c).
18
B Tomadas de entrada de áudio L/R
(esquerdo/direito)
Esta ligação irá usar os dois altifalantes da
sua TV ou do amplificador (receptor) estéreo.
z Sugestão
Para a correcta localização dos altifalantes, veja as
instruções de operação fornecidas com os
componentes ligados.
b Notas
• Não ligue as tomadas de saída de áudio da sua TV
às tomadas LINE IN (R-AUDIO-L) ao mesmo
tempo. Isso pode provocar ruído indesejado
oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação B, não ligue as tomadas LINE IN
(R-AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) às
tomadas de saída de áudio da sua TV ao mesmo
tempo. Isso pode provocar ruído indesejado
oriundo dos altifalantes da sua TV.
• Com a ligação A, após ter concluído a ligação,
execute as configurações correctas em
“Configuração Fácil - Ligação Áudio”
(página 23 ). Caso contrário, não há som ou sai um
ruído estrondoso dos seus altifalantes.
• Quando liga o gravador a um amplificador
(receptor) AV usando um cabo HDMI, vai ter de
efectuar uma das seguintes operações:
– Ligar o amplificador (receptor) AV à TV com o
cabo HDMI.
– Ligar o gravador à TV com um cabo de vídeo
que não o cabo HDMI (cabo do componente de
vídeo, cabo S VIDEO, ou cabo de áudio/vídeo).
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais
da Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Passo 4: Ligação do Fio
de Rede
Ligue o fio de rede fornecido ao terminal AC
IN do gravador. Depois ligue os fios de rede
do gravador e da TV (cabos de alimentação)
na rede. Após ligar os fios de rede, deve
esperar algum tempo antes de colocar
o gravador a funcionar. Pode operar o
gravador assim que o visor do painel frontal
se acender e o gravador entrar em modo de
espera.
Se ligar equipamento adicional a este
gravador (página 25), certifique-se de que
liga o fio de rede após concluir todas as
ligações.
à AC IN
1
2
à rede
Ligações e Configurações
19
Passo 5: Preparação do
Telecomando
Pode controlar o gravador usando o
telecomando fornecido. Insira duas pilhas R6
(tamanho AA) fazendo corresponder os
terminais 3 e # das pilhas nas marcações no
interior do compartimento das pilhas.
Quando utilizar o telecomando, aponte-o
para o sensor remoto no gravador.
b Notas
• Se o telecomando fornecido interferir com outro
leitor ou gravador de DVDs Sony, mude o
número de modo do comando para este gravador
(página 21).
• Use as pilhas correctamente para evitar a possível
fuga e corrosão. Caso ocorra fuga, não toque com
as mãos no líquido. Observe o seguinte:
– Não use uma pilha nova juntamente com uma
velha, ou pilhas de diferentes fabricantes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não tencionar usar o telecomando por
período alargado de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga nas pilhas, limpe qualquer
líquido do interior do compartimento e insira
pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado no
painel frontal) a luz forte, tal como luz solar
directa ou aparelho de iluminação. O gravador
pode não responder ao telecomando.
• Quando substitui as pilhas do telecomando, o
número de código e Modo de Comando podem
ser repostos para a configuração predefinida.
Configure novamente o número de código e
Modo de Comando correctos.
Controlar as TVs com o
telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para
controlar a sua TV.
b Notas
• Dependendo da unidade ligada, pode não ser
capaz de controlar a sua TV com alguns ou todos
os botões abaixo.
• Se introduzir um novo número de código, aquele
anteriormente introduzido será apagado.
Botões
numéricos
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Mantenha premido o botão TV [/1
localizado na parte inferior do
telecomando.
Não prima o botão [/1 na parte de cima
do telecomando.
20
2 Prima sem soltar o botão TV [/1 e
introduza o código do fabricante da TV
com os botões numéricos.
Por exemplo, prima “0” e, em seguida,
“9” para introduzir “09”. Depois de
introduzir o último número, liberte o
botão TV [/1.
Números de código de TVs
controláveis
Se estiver listado mais de um número de
código, tente introduzi-los um de cada
vez até encontrar aquele que funciona
com a sua TV.
Para operar o botão TV/DVD
(apenas em ligações SCART)
O botão TV/DVD alterna entre o gravador e
a última fonte de entrada seleccionada na sua
TV. Aponte o seu telecomando para o
gravador quando usa este botão.
Quando liga o gravador à TV através das
tomadas SCART, a fonte de entrada para a
TV é configurada automaticamente no
gravador quando inicia a reprodução. Para
ver outra fonte, prima o botão TV/DVD para
comutar a fonte de entrada da TV.
Se tiver um leitor de DVDs Sony
ou mais de um gravador de
DVDs Sony
Se o telecomando fornecido interferir com
outro leitor ou gravador de DVDs Sony,
regule o número do Modo de Comando para
este gravador e telecomando fornecido para
um que difira do outro leitor ou gravador de
DVDs Sony após ter concluído “Passo 6:
Configuração Fácil”.
A configuração do Modo de Comando
predefinido para este gravador e telecomando
fornecido é DVD3.
Ligações e Configurações
O telecomando executa o seguinte:
BotõesOperações
TV [/1Liga e desliga a sua
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Selecciona a posição
TV tComuta a fonte de
TV
Regula o volume da
sua TV
do programa na sua
TV
entrada da sua TV
Botões
numéricos
SYSTEM
MENU
M/m,
ENTER
1 Verifique se “Configuração Fácil”
(página 23) foi terminada. Se
“Configuração Fácil” não tiver sido
terminada, primeiro execute
“Configuração Fácil”.
2 Prima SYSTEM MENU.
Aparece o Menu de Sistema.
,continua
21
3 Seleccione “CONFIGURAR” e prima
ENTER.
Modo de
Comando
DVD2botão numérico 2
DVD3botão numérico 3
3 Prima sem soltar o botão numérico e
ENTER em simultâneo durante mais
de três segundos.
Número de código
4 Seleccione “Outros” e prima ENTER.
5 Seleccione “Modo do Comando” e
prima ENTER.
6 Seleccione o Modo de Comando
(DVD1, DVD2, ou DVD3), e prima
ENTER.
7 Regule o Modo de Comando para o
telecomando para que corresponda a o
Modo de Comando para o gravador
regulado acima.
Efectue os seguintes procedimentos para
definir o Modo de Comando no
telecomando.
1 Prima sem soltar ENTER.
2 Enquanto prime sem soltar ENTER,
introduza o número do código do
Modo de Comando com os botões
numéricos.
Modo de
Comando
DVD1botão numérico 1
Número de código
Para verificar o Modo de Comando para o
gravador
Prima x no gravador quando este estiver
desligado. O Modo de Comando para o
gravador aparece no visor do painel frontal.
Se o Modo de Comando para o gravador não
tiver sido mudado, regule o Modo de
Comando para o telecomando para a
configuração predefinida de DVD3. Se o
Modo de Comando para o telecomando for
mudado para DVD1 ou DVD2, fica
impossibilitado de operar este gravador.
Mudar posições de programa
do gravador usando o
telecomando
Pode mudar as posições de programa do
gravador usando os botões numéricos.
Botões
numéricos
ENTER
Exemplo: para o canal 50
Prima “5”, “0”, depois prima ENTER.
22
Passo 6: Configuração
Fácil
Faça os ajustamentos básicos seguindo as
instruções no ecrã em “Configuração Fácil”.
Tenha cuidado para não desligar os cabos ou
sair da função “Configuração Fácil” durante
este procedimento.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Ligue o gravador e a sua TV. Depois
comute o selector de entrada na sua
TV para que o sinal do gravador
apareça no ecrã da sua TV.
Aparece a mensagem das configurações
iniciais.
• Se esta mensagem não aparecer,
seleccione “Config. Fácil” de
“CONFIGURAR” no Menu de Sistema
(página 116).
2 Prima ENTER.
Siga as instruções no ecrã para efectuar
as seguintes configurações.
Configuração Fácil - OSD
Seleccione um idioma para os visores no
ecrã.
Configuração Fácil - Sistema do
sintonizador
Seleccione o seu país/região ou idioma.
A ordem de posição do programa é
definida de acordo com o país/região que
configura.
Para configurar manualmente as
posições do programa, veja página 100.
• Se viver num país de língua francesa
que não esteja listado no visor,
seleccione “ELSE - English”.
Configuração Fácil - Relógio
O gravador procura automaticamente por
um sinal do relógio. Se não conseguir
encontrar um sinal de relógio, regule o
relógio manualmente usando </M/m/
,, e prima ENTER.
Configuração Fácil - Tipo TV
(página 105)
Se tiver uma TV com ecrã 16:9,
seleccione “16:9”. Se tiver uma TV
normal, seleccione “4:3 Letter Box”
(encolher para encaixar) ou “4:3 Pan
Scan” (esticar para encaixar). Isso
determina a forma como imagens “16:9”
são visualizadas na sua TV.
Configuração Fácil - Saída por
Componentes
Se usar a tomada COMPONENT VIDEO
OUT, seleccione “Ligado”.
Configuração Fácil - Entrada Linha3
Se planear ligar um descodificador tal
como um descodificador analógico
PAY-TV/Canal Plus à tomada LINE 3/
DECODER, seleccione “Sim”.
Configuração Fácil - Saída Linha1
Para produzir sinais de vídeo, seleccione
“Vídeo”.
Para produzir sinais S video, seleccione
“S Vídeo”.
Para produzir sinais RGB, seleccione
“RGB”.
Seleccione “Vídeo” para desfrutar das
funções SMARTLINK (página 16).
• Se regular “Configuração Fácil - Saída
por Componentes” para “Ligado”, não
pode seleccionar “RGB”.
• Se regular “Configuração Fácil Entrada Linha3” para “Sim”, não pode
seleccionar “S Vídeo”.
Ligações e Configurações
,continua
23
Configuração Fácil - Ligação Áudio
Se ligou um amplificador (receptor) AV
usando um cabo digital óptico ou coaxial,
seleccione “Sim : DIGITAL OUT” e
regule o sinal de saída digital
(página 109).
3 Prima ENTER quando aparecer
“Terminar”.
“Configuração Fácil” fica concluída.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
z Sugestões
• Se o seu amplificador (receptor) AV tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG”
em “MPEG” (página 109).
• Se quiser executar “Configuração Fácil”
novamente, seleccione “Config. Fácil” de
“CONFIGURAR” no Menu do Sistema
(página 116).
24
Ligação de um VCR ou Dispositivo Similar
Após desligar o fio de rede do gravador, ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às
tomadas LINE IN deste gravador.
Use a tomada DV IN no painel frontal se o equipamento possuir uma tomada de saída DV
(tomada i.LINK) (página 84).
Para detalhes, consulte o manual de instruções fornecido com o equipamento ligado.
Para gravar neste gravador, veja “Gravação do equipamento ligado sem um temporizador” na
página 55.
Ligação à tomada LINE 3/DECODER
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar à tomada LINE 3/DECODER deste
gravador.
VCR
Cabo SCART (não fornecido)
à i LINE 3/DECODER
à i LINE 1 – TV
TV
à entrada SCART
Ligações e Configurações
Gravador de DVDs
b Notas
• As imagens com sinais de protecção de cópia que proíbem qualquer cópia não podem ser gravadas.
• Se passar os sinais do gravador através do VCR, pode não receber uma imagem clara no ecrã da sua TV.
VCRGravador de DVDsTV
Certifique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVDs e à sua TV na ordem mostrada abaixo. Para ver
cassetes de vídeo, faça-o através de uma segunda linha de entrada na sua TV.
Entrada da linha 1
VCRTV
• As funções SMARTLINK não estão disponíveis em dispositivos ligados através da tomada LINE 3/
DECODER do gravador de DVDs.
• Quando grava para um VCR a partir deste gravador de DVDs, não comute a fonte de entrada para TV
premindo no botão TV/DVD no telecomando.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não conseguirá ver os sinais do VCR ligado.
Gravador de DVDs
Entrada da
linha 2
,continua
25
Ligação às tomadas LINE 2 IN no painel frontal
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às tomadas LINE 2 IN deste gravador. Se o
equipamento tiver uma tomada S-video, pode usar um cabo S-video em vez de um cabo de
áudio/vídeo.
VCR, etc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Cabo S-video
(não fornecido)
à LINE 2 IN
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Gravador de DVDs
: Fluxo do sinal
z Sugestão
Quando o equipamento ligado produzir apenas som mono, ligue apenas às tomadas de entrada L(MONO) e
VIDEO na parte da frente do gravador. Não ligue a tomada de entrada R.
b Notas
• Não ligue a tomada amarela LINE IN (VIDEO) quando usar um cabo S-video.
• Não ligue a tomada de saída deste gravador à tomada de entrada de outro equipamento com a tomada de
saída do outro equipamento ligada à tomada de entrada deste gravador. Isso pode provocar ruído
(feedback).
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
26
Ligação a um Sintonizador de Satélite ou Digital
Ligue um sintonizador de satélite ou digital a este gravador usando a tomada LINE 3/
DECODER. Desligue da rede o fio de rede do gravador quando liga o sintonizador.
Para usar a função Gravação Sincronizada, ver abaixo. NÃO regule “Entrada Linha3” de
“Configuração Scart” para “Descodificador” na configuração “Vídeo” quando efectuar esta
ligação.
Sintonizador de satélite,
CanalSat, etc.
Cabo SCART (não fornecido)
à i LINE 1 – TVà i LINE 3/DECODER
Gravador de DVDs
TV
à entrada SCART
Ligações e Configurações
Se o sintonizador de satélite produzir
sinais RGB
Este gravador aceita sinais RGB. Se o
sintonizador de satélite produzir sinais RGB,
ligue o conector TV SCART no sintonizador
de satélite à tomada LINE 3/DECODER, e
regule “Entrada Linha3” de “Configuração
Scart” para “Vídeo/RGB” na configuração
“Vídeo” (página 107). Note que esta ligação
e configuração desactivam a função
SMARTLINK. Se quiser usar a função
SMARTLINK com uma set top box
compatível, veja as instruções fornecidas
com a set top box.
Se quiser usar a função Gravação
Sincronizada
Esta ligação é necessária para usar a função
Gravação Sincronizada. Veja “Gravação a
partir do equipamento ligado com um
temporizador (Gravação Sincronizada)” na
página 54.
Regule “Entrada Linha3” de “Configuração
Scart” na configuração “Vídeo” (página 107)
segundo as especificações do seu
sintonizador de satélite. Veja as instruções do
seu sintonizador de satélite para mais
informações.
b Notas
• A Gravação Sincronizada não funciona em
alguns sintonizadores. Para detalhes, veja as
instruções de operação do sintonizador.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não
consegue ver os sinais do sintonizador ligado.
27
Ligação de um Descodificador Analógico PAY-TV/
Canal Plus
Pode ver ou gravar programas de descodificador analógico PAY-TV/Canal Plus se ligar um
descodificador (não fornecido) ao gravador. Desligue da rede o fio de rede do gravador quando
liga o descodificador. Note que quando regula “Entrada Linha3” para “Descodificador” no
passo 5 de “Configurar posições do programa analógico PAY-TV/Canal Plus” (página 29), não
será capaz de seleccionar “L3” porque a Linha 3 irá tornar-se uma linha dedicada para o
descodificador.
Ligar um descodificador
Cabo da antena (fornecido)
à AERIAL IN
à AERIAL OUT
à i LINE 1 – TV
TV
Cabo SCART
(não fornecido)
Descodificador analógico
PAY-TV/Canal Plus
à entrada SCART
Cabo SCART
(não fornecido)
à i LINE 3/DECODER
Gravador de DVDs
28
Configurar posições do
programa analógico PAY-TV/
Canal Plus
4 Seleccione “Configuração Scart” e
prima ENTER.
Para ver ou gravar programas analógicos
PAY-TV/Canal Plus, regule o seu gravador
para receber as posições do programa usando
as informações no ecrã.
Para regular posições de programa
correctamente, certifique-se de que segue
todos os passos abaixo.
Botões
numéricos
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
1 Prima SYSTEM MENU.
Aparece o Menu de Sistema.
2 Seleccione “CONFIGURAR” e prima
ENTER.
Ligações e Configurações
5 Prima M/m para seleccionar “Vídeo”
ou “RGB” em “Saída Linha1”,
“Descodificador” em “Entrada
Linha3”, e “Vídeo” em “Saída
Linha3”, e prima ENTER.
Aparece novamente o visor de
configuração “Vídeo”.
6 Prima O RETURN para voltar o
cursor à coluna esquerda.
7 Seleccione “Básica” e prima ENTER.
8 Seleccione “Configuração do
Programa” e prima ENTER.
3 Seleccione “Vídeo” e prima ENTER.
9 Prima M/m para seleccionar a
posição do programa desejada e
prima ENTER.
,continua
29
10
Seleccione “Sistema” usando </
,.
11
Prima M/m para seleccionar um
sistema de TV disponível, BG, DK, I,
ou L.
Para receber emissões em França,
seleccione “L”.
12
Seleccione “Canal” usando </,.
13
Seleccione a posição do programa
analógico PAY-TV/Canal Plus usando
M/m ou os botões numéricos.
14
Seleccione “PA Y-TV/CANAL+” usando
</,.
15
Seleccione “Ligado” usando M/m, e
prima ENTER.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
b Nota
Se desligar o fio de rede do gravador, não consegue
ver os sinais do descodificador ligado.
30
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.