Abyste předešli nebezpečívzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti ani vlhkosti.
Neotevírejte skříňku přístroje, aby
nedošlo k úrazu elektrickým
proudem. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Výměnu síťového kabelu může
provádět pouze autorizovaný
servis.
Tento přístroj je klasifikován jako
laserový výrobek ve třídě CLASS
1LASER.Označení třídy CLASS
1 LASER PRODUCT je umístěno
na ochranném krytu laseru uvnitř
přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto
přístrojem zvyšuje riziko
poškození zraku. Protože laserový
paprsek použitý v tomto DVD
rekordéru je škodlivý pro oči,
nedemontujte skříňku přístroje.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Tento štítek je umístěnna
ochranném zakrytování laseru
uvnitř skříňky přístroje.
Bezpečnostní upozornění
•Tentopřístroj je určen pro
napájení napětím 220 – 240 V
střídavých, 50/60 Hz.
Zkontrolujte, zdanapájecí napětí
uvedené na přístroji odpovídá
vašemu místnímu síťovému
napětí.
• Aby nedošlo k požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem,
nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, například
vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste
mohli v případě potíží okamžitě
vytáhnout síťový kabel ze
zásuvky.
HOWVIEW je registrovaná
S
obchodní značka společnosti
Gemstar Development
Corporation. Systém S
je vyráběn v licenci společnosti
Gemstar Development
Corporation.
HOWVIEW
Likvidace starých
elektrických
a elektronických zařízení
(platné v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem
třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na
jeho obalu indikuje, že s tímto
výrobkem nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním
odpadem. Místo toho je třeba tento
výrobek odnéstna příslušnésběrné
místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete
předcházet negativním dopadům
na životníprostředí alidské zdraví,
které mohou být jinak způsobeny
nevhodným způsobem likvidace
výrobku. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních
zdrojů. Se žádostí o podrobnější
informace o recyklaci tohoto
výrobku se prosím obracejte na
místní úřady, místní služby pro
sběr domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek
zakoupili.
Bezpečnostní
upozornění
Toto zařízení bylo testováno
a bylo shledáno, že odpovídá
omezením stanovenýmSměrnicí
EMC, při používání kabelu,
který je kratší než 3 metry.
Bezpečnost
Pokudsedoskříňky přístroje
dostane jakýkoli předmětnebo
tekutina, neprodleně odpojte
přístroj ze sítě apřed dalším
používáním jej nechejte
překontrolovat kvalifikovaným
servisním technikem.
Poznámky k pevnému
disku
Pevný disk má vysokou
kapacitu,která umožňuje dlouhé
záznamy a rychlý přístup
k uloženým datům. Diskse však
může snadno poškodit prudkým
úderem, vibracemi nebo
působením prachu, akromě toho
je třeba zabránit působení
magnetů v jehoblízkosti. Abyste
předešli ztrátě důležitých dat,
dodržujte následující
bezpečnostní upozornění:
•Zabraňte silnému nárazu na
rekordér.
•Neumísťujte rekordér namísto
vystavené mechanickým
vibracím ani jej nepokládejte
na nestabilní plochu.
• Rekordér nepokládejte na
horké plochy, např.na
videorekordér nebo zesilovač
(receiver).
• Nepoužívejte rekordér na
místě, které je vystaveno
značným teplotním změnám
(změny teplotymusí být menší
než 10 °C/hodinu).
• Nepohybujte rekordérem,
pokud je k němu připojen
síťový kabel.
• Neodpojujte síťový kabel,
pokud je přístroj zapnutý.
CZ
2
•Před odpojováním síťového
kabelu vypněte napájení
aujistěte se, že nepracuje
pevný disk(na přednímpanelu
se alespoň30 sekund zobrazují
hodiny aveškerý záznam nebo
kopírování je zastaven).
• Nepohybujte rekordérem po
dobu jedné minuty po
odpojení síťového kabelu.
• Nepokoušejte se vyměňovat
nebo vylepšovat pevný disk
samostatně,protožemůžete
způsobit poruchu.
Při poškození pevného disku
není možno obnovit ztracená
data. Pevný disk představuje
pouze dočasné úložiště dat.
Poznámky týkající se
opravy pevného disku
• Obsah pevného disku může
být kontrolován v případě
opravy nebo kontroly při
selhání nebo úpravě zařízení.
Obsah však nebude
společností Sony zálohován
nebo uchován.
• Pokud je potřeba pevný disk
zformátovat nebo vyměnit,
bude tak provedeno
s diskrétností. Veškerý obsah
pevného disku bude smazán
včetně dat, která porušují
autorské zákony.
Zdroje napětí
• Tento rekordér není odpojen
od napájecího napětí, pokud je
síťový kabel připojen do
síťové zásuvky, a to i ve
chvílích, kdy je vypnutý.
• Pokud nebudete rekordér delší
dobu používat, nezapomeňte
odpojit síťový kabel ze
zásuvky. Při odpojování
síťového kabelu uchopte vždy
zástrčku; nikdy netahejte za
kabel.
Umístění přístroje
• Umístěte rekordér na dobře
větrané místo, aby nedošlo
kjehopřehřátí v důsledku
nárůstuteplotyuvnitř
přístroje.
•Neumísťujte rekordér na
měkký povrch, jako je
například koberec, aby
nedošlo k zablokování
větracích otvorů na skříňce
přístroje.
•Neumísťujte rekordér do
stísněného prostoru, jako je
například polička na knihy
nebo na podobné místo.
•Neumísťujte rekordér do
blízkosti tepelných zdrojů
nebo na místa vystavená
přímému slunečnímu světlu,
na prašnámísta nebona místa,
kde dochází k mechanickým
otřesům.
• Neinstalujte rekordér
vnakloněné poloze. Přístroj
byl zkonstruován tak, aby
pracoval pouze v horizontální
poloze.
• Neponechávejte rekordér ani
disky v blízkosti zařízení se
silnými magnety, jako jsou
například mikrovlnné trouby
nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér
žádné těžké předměty.
Poznámky k záznamu
Před provedením skutečného
záznamu nejprve proveďte
zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu
záznamu
Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost ani není povinna
poskytnout žádnou náhradu za
případné ztracené/poškozené
záznamy nebo jiné relevantní
ztráty, včetně situace, kdy
nejsou záznamy pořízeny
vdůsledku selhání rekordéru
nebo pokud je obsah záznamu
ztracen nebo poškozen
vdůsledku poruchy rekordéru
nebo opravy/zásahu do
rekordéru. Společnost Sony
nebude za žádných okolností
provádět obnovu ani kopírování
zaznamenaného obsahu.
Autorská práva
• Televizní programy, filmy,
videokazety, disky a další
materiály mohou býtchráněny
autorskými právy.
Neoprávněný záznam
materiálu chráněného
autorskými právy může být
v rozporu s opatřeními
plynoucími z autorského
zákona. Kromě toho může
používání rekordéru
s kabelovým televizním
přenosem vyžadovat
autorizaci od provozovatele
televizního vysílání anebo
vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje
technologii chráněnou
autorskými právy a určitými
patenty platnými v USA
a dalšími právy pro ochranu
duševního vlastnictví.
Používání této technologie
chráněné autorskými právy
musí být povoleno společností
Macrovision Corporation,
a pokud nebude v autorizaci
Macrovision Corporation
stanoveno jinak, je omezeno
výhradně na domácí čijinak
omezené používání. Pronikání
do struktury zařízení nebo
provádění demontáže je
zakázáno.
CZ
3
Funkce ochrany proti
kopírování
Protože je tento rekordér
vybaven funkcí ochrany proti
kopírování, mohou programy
přijaté z externího tuneru (není
součástí příslušenství)
obsahovat signály ochrany proti
kopírování (funkce ochrany
proti kopírování), a jako takové
je tedy nebude možno
zaznamenat (v závislosti na typu
signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér
umožňuje zobrazení
statických video záběrů na
obrazovce televizoru po
nekonečně dlouhou dobu.
Pokud ponecháte statické
záběry nebo nabídky
nastavení na obrazovce
televizoru příliš dlouho,
vystavujete televizor riziku
trvalého poškození
obrazovky. Televizory
s plazmovými panely
aprojekční televizory jsou
na toto zacházení velmi
citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo
problémy, které se týkají vašeho
rekordéru, se obracejte na svého
nejbližšího prodejce Sony.
O tomto návodu k obsluze
• V tomto návodu k obsluze je
vestavěný pevný disk
označován jako „HDD”
aoznačení „disk” je
používáno jako všeobecná
reference pro disky HDD,
DVD nebo CD, pokud není
v textu nebo na obrázcích
výslovně uvedeno jinak.
• Ikony, jako např.
uvedené v horní části každé
vysvětlující sekce, označují,
u jakého druhu média lze
vysvětlovanou funkci
používat.
• Pokyny v tomto návodu
popisují ovládací prvky
dálkového ovladače. Používat
můžete také ovládací prvky na
rekordéru, pokud mají shodné
nebo podobné názvy jako
ovládací prvky na dálkovém
ovladači.
• Zobrazení na obrazovce
uvedená v tomto návodu
k obsluze nemusí odpovídat
grafickému vyobrazení, které
je zobrazeno na obrazovce
vašeho televizoru.
•Vysvětlení týkající se disků
DVD v tomto návodu
k obsluze se vztahují k diskům
DVD vytvořeným na tomto
rekordéru. Tato vysvětlení
není možno aplikovat na disky
DVD, které byly vytvořeny na
jiných rekordérech a které jsou
přehrávány na tomto
rekordéru.
Disky, na které je možno provádět záznam obrazu a které lze
přehrávat
TypLogo disku
Jednotka
pevného disku
(vnitřní)
DVD+RW
Režim
VR
DVDRW
Režim
Video
DVD+R
DVD+R DL
Symbol použitý
v tomto návodu
k obsluze
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formátování
(nové disky)
Formátování
není potřebné.
Automaticky
naformátován
vrežimu+VR
(DVD+RW
VIDEO).
Naformátujte
vrežimuVR
(strana 31).
Naformátujte
vrežimu
Video
(strana 31).
Automaticky
naformátován
vrežimu+VR
(DVD+R
VIDEO).
Kompatibilita s jinými DVD
přehrávači (uzavření disku)
Zkopírujte obsah pevného
disku (HDD) na DVD pro
přehrávání na jiných DVD
přehrávačích.
Přehrávatelný na DVD+RW
kompatibilních přehrávačích
(automaticky uzavřený).
Přehrávatelný pouze na
přehrávačích kompatibilních
s režimem VR(uzavření není
potřebné).
Přehrávatelný na většině
DVD přehrávačů (uzavření
je nezbytné) (strana 41).
Přehrávatelný na většině
DVD přehrávačů (uzavření
je nezbytné) (strana 41).
DVD-R
Režim
VR
Režim
Video
-
-
R
RVR
Video
Naformátujte
vrežimuVR
(strana 31)
*1
Formátování
se provádí
s použitím
displeje „Disc
Information
(Informace
o disku)”.
Automaticky
naformátován
vrežimu
Video.
.
Přehrávatelný pouze na
přehrávačích DVD-R
kompatibilních s režimem
VR (uzavření je nezbytné)
(strana 41).
Přehrávatelný na většině
DVD přehrávačů (uzavření
je nezbytné) (strana 41).
CZ
9
Disky, na které je možno provádět záznam obrázků ve formátu JPEG
akteré lze přehrávat
Symbol
TypLogo disku
Jednotka
pevného disku
(vnitřní)
DATA DVD
–
použitý
vtomto
návodu
kobsluze
HDD
DATA DV D
Formátování
(nové disky)
Formátování
není potřebné.
Naformátujte
podle potřeby
(strana 31).
Kompatibilita s jinými DVD
přehrávači (uzavření disku)
Zkopírujte obrázky ve
formátu JPEG na DATA
DVD nebo na jiné DVD
přehrávače pro prohlížení
apřehrávání obrázků ve
formátu JPEG.
Obrázky ve formátu JPEG
lze přehrávat na
kompatibilních DVD
přehrávačích (podle typu
disku může být nutné disk
uzavřít) (strana 41).
Použitelné verze disků (stav k listopadu
2006)
• Disky DVD+RW prorychlost 8× nebo nižší
• Disky DVD+RW pro rychlost6× nebonižší
(Verze 1.1, Verze 1.2 s CPRM*
• Disky DVD+R pro rychlost 16× nebo nižší
• Disky DVD+RW pro rychlost 16× nebo
nižší (Verze 2.0, Verze 2.1 s CPRM*
• Disky DVD+R DL (Double Layer dvouvrstvé) pro rychlost 8× nebo nižší
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R
DL” a „DVD-R” jsou obchodní značky.
*1
Pokud je do tohoto rekordéru vložen
nenaformátovaný disk DVD-R, naformátuje se
automaticky v režimu Video. Pro naformátování
nového disku DVD-R v režimu VR
prostřednictvím displeje „Disc Information
(Informace o disku)” (strana 31).
*2
Zkratka CPRM (Content Protection for
Recordable Media) představuje technologii
kódování, která chrání autorská práva u obrázků.
CZ
10
Disky, na které není možno
zaznamenávat:
•diskyoprůměru 8 cm,
2
)
2
)
• disky DVD-R DL (dvouvrstvé),
• disky DVD-RAM.
Disky, které je možno přehrávat
Typ
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD–
DATA CD–
Logo
disku
Symbol použitý
v tomto návodu
k obsluze
DVD
VCD
CD
DATA DV D
DATA C D
Charakteristika
Diskyjakonapř. filmy, kterémohou
být zakoupeny nebo vypůjčeny.
Tento rekordér rovněž rozpozná
disky DVD-RAM a dvouvrstvé
disky DVD-R (Dual Layer) (režim
Video) jako disky kompatibilní
s disky DVD Video. Pokud má disk
DVD-RAM odnímatelnou kazetu,
před přehráváním ji sundejte.
VIDEOCDdiskynebodiskyCD-R/
CD-RW ve formátu VIDEO CD/
Super VIDEO CD.
Hudební disky CD nebo CD-R/
CD-RW ve formátu hudebního
disku CD.
Disky DVD+RW/DVD+R/
DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM
obsahující audio skladbyve formátu
MP3, obrázky ve formátu JPEG
nebo video soubory DivX.
Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW
obsahující audio skladbyve formátu
MP3, obrázky ve formátu JPEG
nebo video soubory DivX.
8cm DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
„DVD VIDEO” a „CD” jsou obchodní značky.
Označení DivX, DivX Certified a příslušná loga
jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc.
a jejich používání je podmíněno získáním licence.
DivX představuje technologii komprese
obrazových dat, vyvinutou společností DivX, Inc.
––
Disky, které není možno přehrávat:
• disky PHOTO CD,
• disky CD-ROM/CD-R/CD-RW, které jsou
zaznamenány ve formátu odlišném od
formátů zmíněných ve výše uvedené
tabulce,
•datovéčásti disků CD-Extra,
•diskyBD,
8cm disky DVD+RW, DVD-RW
a DVD-R zaznamenané pomocí
DVD videokamery.
• disky HD DVD,
• disky zaznamenané pomocí DVD
videokamery kompatibilní s AVCHD,
• disky DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R, kteréneobsahují soubory
DVD Video, video soubory DivX, obrázky
ve formátu JPEG nebo audio skladby ve
formátu MP3,
• disky DVD Audio,
• disky DVD-RAM opatřené pouze kazetou
anebo disky DVD-RAM, které neobsahují
DVD Video,
•vrstvaHDdisků Super Audio CD,
• disky DVD VIDEO s rozdílným
regionálním kódem (strana 12),
11
CZ
• disky DVD, které byly zaznamenány na
jiném rekordéru a které nejsou správně
uzavřeny.
Maximální počet titulů, které lze
zaznamenat
DiskPočet titulů*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* Maximální délka jednoho titulu je osm hodin.
Poznámka k funkcím přehrávání disků
DVD VIDEO/VIDEO CD
Některé funkce související s přehráváním
disků DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být
úmyslně nastaveny výrobcem záznamu.
Protože tento rekordér přehrává disky DVD
VIDEO a VIDEO CD podle jejich obsahu
vytvořeného výrobcem záznamu, nemusí být
z tohotodůvodu některé možnosti přehrávání
dostupné. Přečtětesi pokyny dodané s vašimi
disky DVD VIDEO/VIDEO CD.
Regionální kód (pouze disky DVD VIDEO)
Tento rekordér má přidělen regionální kód,
který je uveden na jeho zadnístraně,přičemž
je možno přehrávat pouze disky DVD
VIDEO (pouze přehrávání) označené
stejným regionálním kódem. Tento systém
slouží k ochraně autorských práv.
Disky s označením DVD VIDEOje na
tomto rekordéru rovněžmožnopřehrát.
Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO
s jiným označením, na obrazovce televizoru
se zobrazí zpráva „Playback prohibited by
area limitations. (Přehrávání není kvůli
regionálnímu omezení povoleno.)”. Na
některých discích DVD VIDEO nemusí být
kód regionuuveden, a přesto nelze tyto disky
vdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Regionální kód
Hudební disky zakódované technologiemi
na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků,
které jsou v souladu s normou Compact Disc
(CD).
CZ
12
ALL
V nedávné době začaly některé společnosti
vyrábět a prodávat hudební disky
zakódované prostřednictvím různých
technologií na ochranu autorských práv.
Mějteprosímnapaměti, že některéztěchto
disků nebude možné na tomto přístroji
přehrát, pokudneodpovídají normě pro disky
CD.
Poznámka k duálním diskům (DualDiscs)
Duální diskje oboustrannýdisk, který ukládá
DVD data na jednu stranu a digitální audio
data na druhou stranu.
Jelikož strana disku s hudebním materiálem
neodpovídá standardu Compact Disc (CD),
přehrávání na přístroji není zaručeno.
b Poznámky
•Některé disky DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, DVD-RAM nebo CD-RW/CD-R není
možno na tomto rekordéru přehrát v důsledku
kvality záznamu, fyzickému stavu disku, nebo
charakteristice záznamového zařízení
a záznamového/autoringového (vypalovacího)
softwaru. Disk nelze přehrát, pokud nebyl
správně uzavřen. Více informací viz návod
k obsluze záznamového zařízení.
• Na stejném disku DVD-RW není možno míchat
režim VR a režim Video. Budete-li chtít provést
změnu formátu, přeformátujte disk (strana 43).
Mějte na paměti, že obsah disku bude
naformátováním smazán.
•Anipřipoužitídisků pro vysoké rychlosti není
možno zkrátit dobu vyžadovanou pro záznam.
• Doporučujeme vám, abyste používali disky
označené na obalu nápisem „For Video”.
• Není možno přidávat nové záznamy na disky
DVD+R, DVD-R nebo DVD-RW (režim Video)
obsahující záznamy pořízenénajinýchDVD
zařízeních.
•Vněkterých případechnebude možno přidat nové
záznamy na disky DVD+RW, které obsahují
záznamy pořízenénajinýchDVDzařízeních.
Pokud přesto přidáte nový záznam, uvědomte si
prosím, že tento rekordér přepíše nabídku disku
DVD.
• Není možno editovat záznamy na discích
DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R
nebo DVD-R, které byly vytvořeny na jiném
DVD zařízení.
• Pokud disk obsahuje počítačová data, která tento
rekordér není schopen rozpoznat, může dojít
k jejich smazání.
• V závislosti na disku není možné pořizovat
záznam na některé zapisovatelné disky.
• Do tohoto rekordéru nevkládejte žádné disky, na
které nelze pořizovat záznam nebo které nelze
přehrávat. Tyto disky bymohly způsobit poruchu
rekordéru.
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 6 propojte rekordér s dalšími přístroji a nastavte parametry rekordéru.
Nezapojujte síťový kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 4: Připojení síťového kabelu” na
straně 19.
b Poznámky
•Vizčást „Technické údaje” (strana 132), kde je uveden seznam dodávaného příslušenství.
•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, které budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo vstupní video
konektor.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové kabely všech připojovaných zařízení.
Zapojení a nastavení
13
CZ
Krok 1: Připojení anténního kabelu
Zapojení anténního kabelu proveďte následujícím způsobem.
Zeď
Do konektoru „AERIAL IN (Anténní vstup)”
Do konektoru „AERIAL
OUT (Anténní výstup)”
Do anténního vstupu
Anténní kabel (dodávané
příslušenství)
: Směr signálu
Televizor
DVD rekordér
1 Odpojte anténní kabel od vašeho televizoru a zapojte jej do konektoru „AERIAL IN
(Anténní vstup)” na zadním panelu rekordéru.
2 Výstupní konektor „AERIAL OUT (Anténní výstup)” na rekordéru propojte se vstupem
pro anténu na vašem televizoru (prostřednictvím dodaného anténního kabelu).
14
CZ
Krok 2: Připojení video kabelů/kabelu HDMI
Vyberte jednuz následujících možností A až E podle typu vstupního konektoru natelevizoru,
projektoru nebo AV zesilovači (receiveru). Tak bude umožněno sledování obrazu.
Zapojení a nastavení
INPUT
VIDEO
L
AUDI O
R
Televizor, projektor
nebo AV zesilovač
(receiver)
Do konektoru „LINE 2 OUT
(S VIDEO) (Linkový výstup 2)”
Do konektoru
„HDMI OUT
(Výstup
HDMI)”
Kabel HDMI
(není součástí
dodávaného
příslušenství)
Audio/video kabel
(není součástí
dodávaného
příslušenství)
(žlutý)
Do konektoru „LINE 2
OUT (S VIDEO)
(Linkový výstup 2)”
Kabel S-video
(není součástí dodávaného
příslušenství)
Komponentní
video kabel
(není součástí
dodávaného
příslušenství)
(zelený)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(zelený)
P
B/CB
(modrý)
P
R/CR
(červený)
Televizor, projektor
nebo AV zesilovač
(receiver)
Do konektoru
„COMPONENT VIDEO
OUT (Komponentní
video výstup)”
(červený)(modrý)
DVD rekordér
Do konektoru „i LINE 1-TV
(Linkový výstup 1-TV)”
Kabel SCART (není
součástí dodávaného
příslušenství)
(strana 23), použijte kabel SCART, který
odpovídá vybranému signálu.
B Vstupní video konektor
Tímto způsobem dosáhnete standardní
kvality obrazu.
C Vstupní konektor S VIDEO
Tímto způsobem dosáhnete vysoké kvality
obrazu.
D Vstupní konektory pro komponentní
video (Y, P
B/CB, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnete věrnéreprodukce
barev a vysoce kvalitního obrazu.
Pokud váš televizor akceptuje signály
v progresivním formátu 525p/625p, použijte
tento typ zapojení a nastavte položku
„Component Out (Komponentní výstup)”
v nabídce „Video (Obraz)” na hodnotu „On
(Zapnuto)” (strana 110). Pak nastavte
položku „Progressive Output (Progresivní
výstup)” v nabídce „Video (Obraz)” na
hodnotu „On (Zapnuto)”, aby se odesílaly
progresivní video signály. Podrobnosti - viz
„Progressive Output(Progresivní výstup)”na
straně 110.
E Vstupní konektor HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel (není
součástí dodávaného příslušenství) pro
výstup vysoce kvalitního digitálního obrazu
a zvuku přenášeného přes konektor „HDMI
OUT (Výstup HDMI)”.
Přehrávání „širokoúhlého” obrazu
Některé formáty obrazu se nemusí vejít na
obrazovku vašeho televizoru. Změnapoměru
stran obrazu - viz strana 109.
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy
video kabelů současně.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru
prostřednictvím konektorů SCART, nastaví se po
zahájení přehrávání automaticky jako vstupní
zdroj televizoru tentorekordér.V případě potřeby
vyberte TV vstuptlačítkem TV t na dálkovém
ovladači.
CZ
16
• Pro správné připojení SMARTLINK budete
potřebovat kabel SCART, který má zapojených
všech 21 pinů. Viz návod k obsluze vašeho
televizoru, kde najdete podrobnosti o tomto typu
zapojení.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru
prostřednictvím funkce SMARTLINK, nastavte
položku „Easy Setup - Line1 Output (Snadné
nastavení - Linkový výstup 1)” na hodnotu
„Video”.
•Nepřipojujte výstupní konektor „HDMI OUT
(Výstup HDMI)” (zapojení E) do konektorů
DVI, které nejsou kompatibilní s HDCP (např.
konektory DVI na PC monitorech).
• Pokud je rekordér připojen k vašemu televizoru
přes konektory HDMI, zobrazí se po každém
zapnutí přístroje nejdříve obraz, zatímco zvuk
nebude chvíli slyšet.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou obchodní nebo
registrované obchodní značky společnosti HDMI
Licensing LLC.
Poznámka k přednostem
funkce SMARTLINK (pouze pro
připojení kabelem SCART)
Pokud je připojený televizor (nebo jiné
připojené zařízení jako například set top box)
kompatibilní s funkcí SMARTLINK,
NexTView Link
EASYLINK
EURO VIEW LINK
můžete využívat následující funkce
SMARTLINK.
Pro záznam
•Přímý záznam z televizoru
Pomocí této funkce můžete snadno
zaznamenávat program, který právě
sledujete na vašem televizoru (strana 32).
• Nastavení časovače jedním stisknutím
tlačítka
Zapnutí rekordéru a televizoru, nastavení
televizoru na kanál rekordéru a zobrazení
nabídky pro naprogramování časového
spínačemůžete provádět jedním stisknutím
tlačítka „TIMER (Časovač)” (strana 49).
*3
,MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2,Q-Link*3,
*4
nebo T-V LINK*5,
Pro přehrávání
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
Zapnutí rekordéru a televizoru, přepnutí
vstupu televizoru na rekordér a spuštění
přehrávání můžete provádět stisknutím
jediného tlačítka H (přehrávání)
(strana 60).
• Nabídka jedním stisknutím tlačítka
Zapnutí rekordéru a televizoru, nastavení
televizoru na kanál rekordéru a zobrazení
nabídky „Title List(Seznam titulů)”můžete
provádět jedním stisknutím tlačítka
„TITLE LIST (Seznam titulů)” (strana 60).
Pro nastavení
• Stažení předvoleb
Můžete provést stažení (download) dat
předvoleb tuneru z televizoru do rekordéru
a naladit rekordér v souladu s těmito daty
v nabídce „Easy Setup (Snadné
nastavení)”. Tím se velmi zjednodušuje
postup nastavování v nabídce „Easy Setup
(Snadné nastavení)”.
• Automatické vypnutí
Rekordér se automaticky vypne, pokud
není po vypnutí televizoru používán.
• NexTView Download
Pomocí funkce NexTView Download na
svém televizoru můžete snadněji nastavit
časovač.
Viz návod k obsluze vašeho televizoru.
*1
„MEGALOGIC” je registrovaná obchodní
značka společnosti Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” a „CINEMALINK” jsou
obchodní značky společnosti Philips
Corporation.
*3
„Q-Link” a „NexTView Link” jsou obchodní
značky společnosti Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK” je obchodní značka
společnosti Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” je obchodní značka společnosti
JVC Corporation.
b Poznámky
• Funkce SMARTLINK jsou dostupné pouze
tehdy, pokud je v položce „Line1 Output
(Linkový výstup 1)” zvolena hodnota „Video”.
• Aby bylo možno využívat všechny funkce
SMARTLINK (kromě funkcí Přehrávání jedním
stisknutím tlačítka, Nabídka jedním stisknutím
tlačítka a Časovač jedním stisknutím tlačítka),
musí být přístroj zapnutý.
• Ne všechny televizory reagují na výše uvedené
funkce.
Zapojení a nastavení
z Tip
Funkce SMARTLINK rovněž pracuje s televizory
nebo dalšími zařízeními, která jsou vybavena
funkcemi „EPG Timer Control (Ovládání časovače
pomocí EPG)”, „EPG Title Download (Stažení
titulu EPG)” a „Now Recording (Aktuální
záznam)”. Další podrobnosti si prosím vyhledejte
v návodu k obsluze k vašemu televizoru nebo
dalšímu zařízení.
17
CZ
Krok 3: Připojení audio kabelů
Vyberte jednuz následujících možností uspořádání A nebo B podle typu vstupníhokonektoru
na televizoru, projektoru nebo AV zesilovači (receiveru). Tím bude umožněn poslech zvuku.
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
AV zesilovač (receiver) s
dekodérem
[Reprosoustavy]
Zadní (R)
Přední (R)
A
Středová
Kabel HDMI
(není součástí
dodávaného
příslušenství)
Do konektoru
„HDMI OUT
(Výstup
HDMI)”
: Směr signálu
nebo
Koaxiální digitální
kabel (není součástí
dodávaného
příslušenství)
Do konektoru „LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) (Linkový audio
výstup 2 - pravý/levý kanál)”
Audio/video kabel
(není součástí
(bílý)
(červený)
(žlutý)*
dodávaného
příslušenství)
Subwoofer
Do koaxiálního nebo optického/
nebo
HDMI digitálního vstupu
Optický digitální kabel
(není součástí dodávaného
příslušenství)
Do konektoru „DIGITAL OUT (Digitální výstup)” „COAXIAL (Koaxiální)” nebo „OPTICAL (Optický)”
DVD rekordér
INPUT
VIDEO
(žlutý)
L
(bílý)
(červený)
AUDIO
R
Televizor, projektor
nebo AV zesilovač
(receiver)
B
*Žlutázástrčka je použita pro video signály (strana 15).
A Digitální audio vstup
Pokud je váš AV zesilovač (receiver)
vybaven audio dekodérem Dolby
*2
nebo MPEG a digitálním vstupním
DTS
*1
Digital,
konektorem, použijte toto zapojení. Můžete
si užívatprostorové efektyDolby Digital(5.1
kan.), DTS (5.1 kan.) a MPEG audio (5.1
kan.).
CZ
18
B Vstupní audio konektory L/R (levý/
pravý kanál)
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku
dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo
stereofonního zesilovače (receiveru).
z Tip
Správné umístění reprosoustav - viz návod
k obsluze dodaný k připojovaným zařízením.
b Poznámky
•Nepřipojujte výstupní audio konektory na vašem
televizoru zároveň ke konektorům„LINEIN
(R-AUDIO-L) (Linkový audio vstup - pravý/levý
kanál)”. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího
šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení B nepřipojujte konektory „LINE IN
(R-AUDIO-L) (Linkový audio vstup - levý/pravý
kanál)” a „LINE2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový
audio výstup 2 - pravý/levý kanál)” zároveň
k výstupním audio konektorům na vašem
televizoru.Tím bydošlo k vytvořenínežádoucího
šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení A proveďte po dokončení
zapojování příslušná nastavení v nabídce „Easy
Setup - Audio Connection (Snadné nastavení Připojení audio signálu)” (strana 23). V opačném
případě nebude z reprosoustav vycházet žádný
zvuk nebo z nich naopak uslyšíte hlasitý šum.
•Připřipojení rekordéru k AV zesilovači
(receiveru) prostřednictvím HDMI kabelu je
potřeba provést jednu z následujících operací:
–Připojte AV zesilovač (receiver) k televizoru
kabelem HDMI.
–Připojte rekordér k televizoru jiným video
kabelem než HDMI (komponentní, S VIDEO
nebo audio/video kabel).
*1
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories.
„Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní
značky společnosti Dolby Laboratories.
*2
„DTS” a „DTS Digital Out” jsou obchodní
značky společnosti Digital Theater Systems, Inc.
Krok 4: Připojení
síťového kabelu
Dodávaný síťový kabel zapojte dokonektoru
„AC IN (Síťový vstup)” na rekordéru. Pak
zapojte síťový kabel rekordéru a televizoru
do síťové zásuvky. Po zapojení síťového
kabelu musíte chvíli počkat, než budete moci začít rekordér používat. Rekordér
můžete začít používat, jakmile se rozsvítí
displej na předním panelu a rekordér se
přepne do pohotovostního režimu.
Pokud k tomuto rekordéru připojujete další
zařízení (strana 25), nezapomeňte po
dokončení všech zapojení připojit síťový
kabel.
1
Do konektoru „AC IN
(Síťový vstup)”
2
Do síťové zásuvky
Zapojení a nastavení
19
CZ
Krok 5: Příprava
dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě
baterie typu R03 (velikost AA) tak, aby
konce označené 3 a # odpovídaly značkám
uvnitř prostoru pro baterie. Při používání
dálkový ovladač nasměrujtenasenzor
dálkového ovládánína rekordéru.
b Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další
Sony DVDrekordér nebopřehrávač,změňte číslo
příkazového režimu pro tento rekordér
(strana 21).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste
předešli případnému vytečení obsahu baterií
a následné korozi. Pokud dojde kvytečení obsahu
baterií, nedotýkejte se tekutiny, která z baterií
vytekla. Dodržujte následující pokyny:
– Nepoužívejte novou baterii společně svybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců).
– Nepokoušejte se o dobíjení baterií.
–Vyjměte z dálkového ovladače baterie, pokud
nebudete dálkový ovladač delší dobu používat.
– Dojde-li k vytečení obsahu baterií, setřete
zvnitřku prostoru pro baterie veškerou
tekutinu, která z baterií vytekla a vložte do
dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte senzor dálkového ovládání
(označenýna předním panelu) silnému
světelnému zdroji, jako je například přímé
slunečné světlo nebo zdroj světla. V takovém
případě nemusí rekordér na dálkový ovladač
správně reagovat.
•Přivýměně baterií v dálkovém ovladačimůže
dojít k obnovení výchozího nastavení kódového
čísla a příkazového režimu. Nastavte znovu
příslušné kódové číslo a příkazový režim.
Ovládání televizoru dálkovým
ovladačem
Signál dálkového ovladačemůžete nastavit
pro ovládání televizoru.
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být
možné ovládání vašeho televizoru s využitím
některých nebo všech níže uvedených tlačítek na
dálkovém ovladači.
• Po zadání nového čísla kódu se předcházející
zadané číslo kódu vymaže.
Numerická
tlačítka
TV/DVD
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1,
umístěné na spodní ploše dálkového
ovladače.
Nestiskejte tlačítko [/1,umístěné na
horní ploše dálkového ovladače.
20
CZ
2 Při stisknutém tlačítku TV [/1 zadejte
numerickými tlačítky kód výrobce.
Tak například pro zadání „09” stiskněte
tlačítko „0” a pak „9”. Po zadání
posledního čísla uvolnětetlačítko TV[/1.
Kódy televizorů, které je možno
dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno
více kódů, zkuste je postupně zadat,
dokud nenaleznete kód, který bude
s vaším televizorem pracovat.
Dálkovým ovladačem můžete provádět
následující operace:
TlačítkaOperace
TV [/1Zapnutí a vypnutí
TV 2 (hlasitost)
+/-
TV PROG +/-Volba programové
TV tPřepínání vstupního
Pro ovládání tlačítka TV/DVD
(pouze pro připojení prostřednictvím
konektoru SCART)
Tlačítko TV/DVD přepíná mezi rekordérem
a naposledy zvoleným vstupním zdrojem na
televizoru. Při použití tohoto tlačítka
nasměrujte dálkový ovladač na rekordér.
Pokud připojíte rekordér k televizoru
prostřednictvím konektoru SCART, nastaví
se po zahájení přehrávání automaticky jako
vstupní zdroj televizoru tento rekordér.
Budete-li chtít sledovat jiný zdroj, stiskněte
tlačítko TV/DVD pro přepnutí vstupního
zdroje na televizoru.
vašeho televizoru
Nastavení hlasitosti
vašeho televizoru
pozice na vašem
televizoru
zdroje televizoru
Pokud vlastníte Sony DVD
přehrávač nebo více než jeden
Sony DVD rekordér
Pokud dodaný dálkový ovladač ruší ovládání
jiného Sony DVD rekordéru nebo
přehrávače, nastavte číslo příkazového
režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový
ovladač na režim, který je odlišný od tohoto
dalšího Sony DVD rekordéru nebo
přehrávače (po dokončení nastavení
uvedeného v části „Krok 6: Snadné
nastavení”).
Výchozí nastavení příkazového režimu pro
tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je
DVD3.
Numerická
tlačítka
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
M/m,
„ENTER
(Potvrzení)”
1 Zkontrolujte, zda bylo dokončeno
nastavení v nabídce „Easy Setup
(Snadné nastavení)” (strana 23).
Pokud se nastavení v nabídce „Easy
Setup (Snadné nastavení)”
nedokončilo, proveďte nejprve
nastavení v nabídce „Easy Setup
(Snadné nastavení)”.
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
21
Zapojení a nastavení
CZ
3 Vyberte „SETUP (Nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
4 Vyberte „Others (Další nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
5 Vyberte „Command Mode (Příkazový
režim)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
2 Podržte stisknuté tlačítko „ENTER
(Potvrzení)” a numerickými tlačítky
zadejte kódové číslo příkazového
režimu.
numerické tlačítko a tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Kontrola příkazového režimu pro rekordér
Během doby, kdy je rekordér vypnutý,
stiskněte x na rekordéru. Příkazový režim
rekordéru se zobrazí na displeji na předním
panelu.
Pokud nebyl příkazový režim pro rekordér
změněn, nastavte příkazový režim pro
dálkový ovladač na výchozí nastavení
DVD3. Pokud je příkazový režim pro
dálkový ovladač změněn na DVD1 nebo
DVD2, nebude možné tento rekordér
ovládat.
Kód
6 Vyberte příkazový režim (DVD1, DVD2
nebo DVD3) a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
7 Nastavte příkazový režim pro dálkový
ovladač tak, aby odpovídal
příkazovému režimu pro rekordér,
který jste nastavili výše.
Pomocí následujícího postupu nastavte
příkazový režim na dálkovém ovladači.
1 Podržte stisknuté tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
CZ
22
Změna programových pozic
rekordéru dálkovým ovladačem
Programové pozice rekordéru je možno
změnit prostřednictvím numerických
tlačítek.
Numerická
tlačítka
„ENTER
(Potvrzení)”
Příklad: pro kanál 50
Stiskněte tlačítko „5”, „0” a pak stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Krok 6: Snadné
nastavení
Proveďte základní nastavenípodle pokynů na
obrazovce nabídky „Easy Setup (Snadné
nastavení)”.
Dbejte nato, abyste v průběhu této procedury
neodpojovali kabely nebo neukončovali
nastavení „Easy Setup (Snadné nastavení)”.
[/1
</M/m/,,
O
(Zpět)”
„RETURN
„ENTER
(Potvrzení)”
TV [/1
1 Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na
televizoru tak, aby se na obrazovce
televizoru zobrazil signál z rekordéru.
Zobrazí se zpráva o počátečním
nastavení.
• Pokud se tato zprávanezobrazí, vyberte
v nabídce „SETUP (Nastavení)”
v hlavní nabídce položku „Easy Setup
(Snadné nastavení)” (strana 121).
2 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Postupujte podle instrukcí na obrazovce
pro provedení následujících nastavení.
„Easy Setup - OSD (Snadné nastavení -
Nabídka na obrazovce)”
Vyberte jazyk pro nabídky na obrazovce.
„Easy Setup - Tuner System (Snadné
nastavení - Systém tuneru)”
Vyberte vaši zemi/oblast nebo jazyk.
Pořadí programových pozic bude
nastaveno v souladu se zvolenou zemí/
oblastí.
Ruční nastavení programových pozic viz strana 103.
• Pokud žijete v zemi, kde se mluví
francouzsky, ale která není uvedena
v seznamu nadispleji, vybertemožnost
„ELSE - English (Jiný jazyk Angličtina)”.
„Easy Setup - Clock (Snadné
nastavení - Hodiny)”
Rekordér automatický vyhledá časový
signál. Pokud neníčasový signálnalezen,
nastavte hodiny ručně pomocí </M/m/
, astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
„Easy Setup - TV Type (Snadné
nastavení - Typ televizoru)” (strana 109)
Pokud máte televizor se širokoúhlou
obrazovkou, vyberte 16:9. Pokud máte
standardní televizor, vyberte buď „4:3
Letter Box” (zmenšení pro vyplnění
obrazovky), nebo „4:3 Pan Scan”
(roztažení pro vyplnění obrazovky). Tím
je určeno, jak „širokoúhlý” obraz uvidíte
na televizoru.
„Easy Setup - Component Out (Snadné
nastavení - Komponentní výstup)”
Pokud používáte konektory
„COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentní video výstup)”, vyberte
možnost „On (Zapnuto)”.
„Easy Setup - Line3 Input (Snadné
nastavení - Linkový vstup 3)”
Pokud máte v úmyslu připojit ke
konektorům „LINE 3/DECODER
(Linkový vstup 3/dekodér)” analogový
dekodér (například pro placenou televizi
PAY-TV/Canal Plus), vyberte hodnotu
„Yes (Ano)”.
„Easy Setup - Line1 Output (Snadné
nastavení - Linkový výstup 1)”
Pro výstup signálů video vyberte
„Video”.
Pro výstup signálů S video vyberte
„S Video”.
Pro výstup signálů RGB vyberte „RGB”.
Vyberte položku „Video”, chcete-li
využívat funkce SMARTLINK
(strana 16).
23
Zapojení a nastavení
CZ
• Nastavíte-li položku „Easy Setup Component Out (Snadné nastavení Komponentní výstup)” na hodnotu „On
(Zapnuto)”, nenímožno zvolit hodnotu
„RGB”.
• Nastavíte-li položku „Easy Setup Line3 Input (Snadné nastavení Linkový vstup 3)” na hodnotu „Yes
(Ano)”, není možno zvolit hodnotu
„S Video”.
Pokud jste AV zesilovač (receiver)
připojili prostřednictvím digitálního
optického nebo koaxiálního kabelu,
vyberte možnost „Yes: DIGITAL OUT
(Ano: Digitální výstup)” a nastavte
digitální výstupní signál (strana 113).
Nastavení „Easy Setup (Snadné
nastavení)” je dokončeno.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
z Tipy
•Vpřípadě,žejevášAVzesilovač (receiver)
vybaven dekodérem MPEG audio, nastavte
položku „MPEG” na hodnotu „MPEG”
(strana 114).
• Budete-li chtít snadné nastavení spustit znovu,
vyberte položku„Easy Setup(Snadné nastavení)”
v nabídce „SETUP(Nastavení)” v hlavní nabídce
(strana 121).
CZ
24
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Po odpojení síťového kabelu rekordéru ze zásuvky, připojte videorekordér nebo podobné
zařízení ke konektorům „LINE IN (Linkový vstup)” tohoto rekordéru.
Můžete použít konektor „DV IN (Vstup DV)” na předním panelu, pokud je zařízení vybaveno
výstupním konektorem DV (konektor i.LINK) (strana 86).
Podrobné informace najdete v návodu k obsluze připojeného zařízení.
Pro záznam na tomto rekordéru, viz „Záznam z připojeného zařízení bez použití časovače” na
straně 57.
Připojení ke konektoru „LINE 3/DECODER (Linkový vstup 3/
dekodér)”
Připojte videorekordér nebo podobné záznamové zařízení ke konektoru „LINE 3/DECODER
(Linkový vstup 3/dekodér)” na tomto rekordéru.
Videorekordér
Do konektoru „i LINE 3/DECODER
(Linkový vstup 3/dekodér)”
Kabel SCART (není součástí
dodávaného příslušenství)
Do konektoru „i LINE 1-TV
(Linkový výstup 1-TV)”
Televizor
Do vstupu
SCART
Zapojení a nastavení
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý
obraz.
VideorekordérDVD rekordérTelevizor
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojenkDVDrekordéruaktelevizoruvnížeuvedenémpořadí.
Budete-li chtítsledovat program z videokazety, dívejtese na něj prostřednictvím videorekordéru, který je
zapojen ke druhému linkovému vstupu na televizoru.
Linkový vstup 1
VideorekordérTelevizor
• Funkce SMARTLINK nejsou dostupné pro zařízení, připojená prostřednictvím konektoru „LINE 3/
DECODER (Linkový vstup 3/dekodér)” na DVD rekordéru.
DVD rekordér
Linkový vstup 2
25
CZ
• Budete-li chtít zaznamenávat z tohoto DVD rekordéru na videorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na
televizoru stisknutím tlačítka TV/DVD na dálkovém ovladači.
• Pokud odpojíte síťový kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného
videorekordéru.
Připojení ke konektorům „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním
panelu
Další videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte ke konektorům„LINE2IN
(Linkový vstup 2)” na tomto rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno konektorem S-video,
můžete místo audio/video kabelu použít kabel S-video.
Videorekordér atd.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Kabel S-video
(není součástí
dodávaného
příslušenství)
Do konektoru „LINE 2 IN
(Linkový vstup 2)”
Audio/video kabel (není součástí
dodávaného příslušenství)
DVD rekordér
: Směr signálu
z Tip
Má-li připojenézařízení výstup pouze monofonního zvuku, připojte na přední části rekordéru pouze vstupní
konektory „L (MONO)” a „VIDEO”. Nepřipojujte vstupní konektor „R”.
b Poznámky
• Pokud pro připojení použijete kabel S-video, nepřipojujte žádný kabel do konektoru „LINE IN (VIDEO)
(Linkový vstup)”.
• Nepropojujte výstupní konektor tohoto rekordéru se vstupními konektory jiného zařízení, pokud je
výstupní konektor tohoto zařízení propojen se vstupním konektorem tohoto rekordéru. Mohlo by dojít ke
vzniku šumu (zpětná vazba).
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
26
CZ
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu tuneru
Satelitní nebo digitální tuner připojte ke konektoru „LINE 3/DECODER (Linkový vstup 3/
dekodér)” na tomto rekordéru. Před zapojováním tuneru odpojte síťový kabel rekordéru ze
zásuvky.
Pro použití funkce „Synchro-Rec (Synchronizovaný záznam)” - viz níže. Při tomto zapojení
NENASTAVUJTE „Line3 Input (Linkový vstup 3)” v položce „Scart Setting (Nastavení
konektoru Scart)” v nabídce „Video (Obraz)” na hodnotu „Decoder (Dekodér)”.
Satelitní tuner,
CanalSat atd.
Kabel SCART (není součástí
dodávaného příslušenství)
Televizor
Do vstupu
SCART
Zapojení a nastavení
Do konektoru „i LINE 3/DECODER
(Linkový vstup 3/dekodér)”
Pokud je satelitní tuner vybaven výstupem
signálů RGB
Tento rekordér přijímá signály RGB. Pokud
je satelitní tuner vybaven výstupem signálů
RGB, zapojte konektor TV SCART na
satelitním tuneru ke konektoru „LINE 3/
DECODER (Linkový vstup 3/dekodér)”
a nastavte „Line3 Input (Linkový vstup 3)”
v položce „Scart Setting” (Nastavení
konektoru Scart)” vnabídce „Video(Obraz)”
na hodnotu „Video/RGB” (strana 111).
Mějtenapaměti, že toto zapojení a nastavení
vyřadí z činnosti funkci SMARTLINK.
Budete-li chtít používat funkci
SMARTLINK s kompatibilním set top
boxem, viz návod k obsluzedodaný společně
se set top boxem.
Budete-li chtít používat funkci „Synchro
Rec (Synchronizovaný záznam)”
Toto zapojení je nezbytné pro použití funkce
synchronizovaného záznamu. Viz „Záznam
zpřipojeného zařízení pomocí časovače-
„Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)””
na straně 55.
Do konektoru „i LINE 1-TV
(Linkový výstup 1-TV)”
DVD rekordér
„Line3 Input (Linkový vstup 3)” v položce
„Scart Setting” (Nastavení konektoru Scart)”
v nabídce „Video (Obraz)” (strana 111)
nastavte v souladu se specifikacemi vašeho
satelitního tuneru. Viz návod k obsluze
vašeho satelitního tuneru, kde najdete více
informací.
b Poznámky
• Synchronizovaný záznam u některých tunerů
nepracuje. Podrobnosti, týkající se ovládání
tuneru, najdete v příslušném návodu k obsluze.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru
ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál
zpřipojeného tuneru.
27
CZ
Připojení analogového dekodéru placené televize
PAY-TV/Canal Plus
Programy placené televize PAY-TV/Canal Plus můžete sledovat nebo zaznamenávat, pokud
připojíte k rekordéru příslušný dekodér (není součástí dodávaného příslušenství). Před
zapojováním dekodéru odpojte síťový kabel rekordéru ze zásuvky. Mějtenapaměti, že pokud
ve výše uvedeném kroku 5 v části „Nastavení programových pozic (kanálů) analogové placené
televize PAY-TV/Canal Plus” (strana 29) nastavíte položku „Line3 Input (Linkový vstup 3)”
na hodnotu „Decoder (Dekodér)”, nebudete moci zvolit položku „L3”, protože linka 3 se stane
linkou vyhrazenou pro dekodér.
Zapojení dekodéru
Anténní kabel
(dodávané
příslušenství)
Do konektoru
„AERIAL IN
(Anténní vstup)”
Kabel SCART (není
součástí dodávaného
příslušenství)
Do konektoru „AERIAL
OUT (Anténní výstup)”
Do konektoru „i LINE 1TV (Linkový výstup 1-TV)”
Televizor
Do vstupu SCART
Analogový dekodér placené
televize PAY-TV/Canal Plus
Kabel SCART (není
součástí dodávaného
příslušenství)
Do konektoru „i LINE 3/
DECODER (Linkový vstup 3/
dekodér)”
DVD rekordér
28
CZ
Nastavení programových pozic
(kanálů) analogové placené
televize PAY-TV/Canal Plus
4 Vyberte „Scart Setting (Nastavení
konektoru Scart)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Abyste mohli sledovat nebo zaznamenávat
analogové programy placené televize PAYTV/Canal Plus, nastavte pomocí nabídky na
obrazovce rekordér tak, aby mohl přijímat
programové pozice.
Aby byly kanály nastaveny správně,
proveďte všechny níže uvedené kroky.
Numerická
tlačítka
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
O
„RETURN
(Zpět)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „SETUP (Nastavení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zapojení a nastavení
5 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu
„Video” nebo „RGB” pro možnost
„Line1 Output (Linkový výstup 1)”,
„Decoder (Dekodér)” pro možnost
„Line3 Input (Linkový vstup 3)”
a „Video” pro možnost „Line3 Output
(Linkový výstup 3)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se opět nabídka Video
„(Obraz)”.
6 Stiskněte tlačítko „O RETURN
(Zpět)” pro návrat kurzoru do levého
sloupce.
7 Vyberte položku „Basic (Základní
nastavení)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Video” a pak stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
8 Vyberte „Programme Setting
(Nastavení programu)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
29
CZ
9 Stiskněte tlačítko M/m pro výběr
požadované programové pozice
(kanálu) a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
10
Pomocí </, vyberte položku
„System (Systém)”.
11
Stiskněte tlačítko M/m pro volbu
dostupného televizního systému
„BG”, „DK”, „I” nebo „L”.
Pro příjem vysílání ve Francii vyberte
možnost „L”.
12
Pomocí </, vyberte položku
„Channel (Kanál)”.
15
Pomocí M/m vyberte hodnotu „On
(Zapnuto)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
b Poznámka
Pokud odpojítesíťový kabel rekordéru ze zásuvky,
nebudete moci sledovat signál z připojeného
dekodéru.
30
13
Vyberte programovou pozici (kanál)
analogové placené televize PAY-TV/
Canal Plus pomocí tlačítek M/m nebo
numerických tlačítek.
14
Pomocí </, vyberte položku „PAYTV/CANAL+”.
CZ
Osm základních operací
/
— Seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vložení disku
+
-
RW
-
R
Video
DATA C D
Z (otevření/
zavření)
RWVR-RW
DVD
VCDCD
Video
+
-
R
RVR
DATA DV D
DVD
1 Stiskněte tlačítko DVD.
2 Stiskněte Z (otevření/zavření)
a položte disk do přihrádky pro disk.
2. Záznam programu
+
-
HDD
-
RVR-R
RW
Video
RWVR-RW
Tato část popisuje základní ovládání pro
záznam aktuálního televizního programu na
pevný disk (HDD) nebo na disk (DVD).
Vysvětlení, jak provést záznam sčasovačem,
viz strana 45.
HDD
„DISPLAY
(Zobrazení)”
Video
+
R
DVD
„PROG +/–
(Následující
předchozí
program)”
TV/DVD
Osm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
Záznamová/přehrávaná strana musí být
obrácena dolů.
3 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
pro uzavření přihrádky pro disk.
Počkejte, dokud z displeje na předním
panelu nezmizí nápis „LOAD
(Načítání)”.
Nepoužité disky DVD se automaticky
naformátují.
• Pro disky DVD-RW
Disky DVD-RW jsou formátovány
v záznamovém formátu (režim VR
nebo režim Video) nastaveném
položkou „Format DVD-RW
(Formátování DVD-RW)“ v nabídce
„DVD“.
• Pro disky DVD-R
Disky DVD-R se automaticky
naformátují v režimu Video. Pro
naformátování nepoužitého disku
DVD-R vrežimu VRnaformátujte disk
pomocí displeje „Disc Information
(Informace o disku)” (strana 43), a to ještě před uskutečněním záznamu.
Pokud je na disk možno na tomto
rekordéru nahrávat, můžete disk ručně
přeformátovat, abyste si vytvořili
prázdný disk (strana 43).
„z REC
(Záznam)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
„REC
MODE
(Režim
záznamu)”
TV t
1 Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Při záznamu na DVD vložte do rekordéru
zapisovatelný disk DVD.
2 Stiskněte tlačítko „PROG +/–
(Následující/předchozí program)” pro
volbu programové pozice nebo
vstupního zdroje, z něhož chcete
zaznamenávat.
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro volbu
režimu záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka se displej na
obrazovce televizoru změní tak, jak je
uvedeno dále:
Další podrobnosti o režimu záznamu viz strana 45.
31
CZ
4 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Spustí se záznam.
Záznam se automaticky zastaví po
8 hodinách souvislého záznamu nebo
pokud je pevný disk (HDD) nebo disk
DVD plný.
Zastavení záznamu
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení
záznamu)”.
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam ukončí.
Sledování jiného televizního programu
v průběhu záznamu
Pokud máte svůj televizor připojen ke
konektoru „i LINE 1 TV (Linkový výstup
1-TV)”, nastavte televizor na TV vstup
tlačítkem TV/DVD a zvolte program, který
hodláte sledovat. Pokud máte televizor
připojen ke konektorům „LINE 2 OUT
(Linkový výstup 2)” nebo „COMPONENT
VIDEO OUT (Komponentní video výstup)”,
nastavte televizor na TV vstup tlačítkem
TV t (strana 20).
„TV Direct Rec. (Přímý záznam
z televizoru)”
Pokud používáte připojení SMARTLINK
a položka „TV Direct Rec. (Přímý záznam
z televizoru)” je nastavena na hodnotu „On
(Zapnuto)”, můžete snadno zaznamenávat
obraz zobrazený na obrazovce televizoru
(strana 117).
Pokud je televizor a rekordér zapnutý,
stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Rekordér se automaticky zapne a začne
nahrávat program, který sledujete na
televizoru.
b Poznámka
Pokudsenadisplejinapředním panelu zobrazí
indikace „TV”, není možno televizor vypnout ani
změnit programovou pozici v průběhu funkce „TV
Direct Rec. (Přímý záznam z televizoru)”. Pro
vypnutí funkce nastavte položku „TV Direct Rec.
(Přímý záznam ztelevizoru)”v nabídce „Recording
(Záznam)” na hodnotu „Off (Vypnuto)”
(strana 117).
Poznámka k funkci teletextu
Někteří provozovatelé televizního vysílání
poskytují teletextové služby* zahrnující
kompletní informace o televizních
programech a jejich další data (titul, datum,
programová pozice, doba zahájení záznamu
atd.), která se ukládají každý den. Při
záznamu programu rekordér automaticky
převezme název programu ze stránek
teletextu a uloží jej jako název titulu. Další
podrobnosti viz „Automatické označování
titulu programu - „TV Guide Page
(TV průvodce)”” na straně 106.
Mějtenapaměti, že teletextové informace se
nebudou zobrazovat na obrazovce vašeho
televizoru. Budete-li chtít sledovat
teletextové informace na obrazovce svého
televizoru, stiskněte tlačítko TV/DVD na
dálkovém ovladačipropřepnutí vstupního
zdroje na televizor (strana 20).
* Není dostupné v některých oblastech.
b Poznámky
• Po stisknutí tlačítka „z REC (Záznam)” může
chvíli trvat, než se spustí záznam.
• Režim záznamu nelze během záznamu změnit.
• Dojde-li k výpadku síťového napájení, může se
právě zaznamenávaný program smazat.
• Není možno sledovat program placené televize
PAY-TV/Canal Plus, pokud právě
zaznamenáváte jiný program placené televize
PAY-TV/Canal Plus.
• Budete-li chtít používat funkci „TV Direct Rec
(Přímý záznam z televizoru)”, musíte nejprve
správně nastavit hodiny rekordéru.
32
CZ
Zobrazení stavu disku
vprůběhu záznamu
Můžete si zobrazit informace o záznamu,
jako je například doba záznamu nebo typ
disku.
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko
„DISPLAY (Zobrazení)”.
Zobrazí se informace o záznamu.
A Typ disku/formát
B Stav záznamu
C Režim záznamu
D Doba záznamu
Stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”
pro vypnutí displeje.
3. Přehrávání
zaznamenaného
programu - „Title List
(Seznam titulů)”
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Pro přehrávání zaznamenaného titulu jej
zvolte v seznamu titulů.
HDDDVD
„TITLE
LIST
(Seznam
titulů)”
/
mc
Video
+
R
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
CM
x
Osm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
1 Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Pokud zvolíte DVD, vložte disk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 31).
Přehrávání se spustí automaticky podle
typu disku.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Pro zobrazení rozšířenéhoseznamu titulů
stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Display
List (Zobrazení seznamu)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
33
CZ
Seznam titulů s miniaturami obrazu
(Například: DVD+RW)
m
Rozšířený seznam titulů
A Typ disku:
Zobrazení typu média, pevný disk
(HDD) nebo DVD.
Zobrazení rovněž typu titulu.
• „ORIGINAL (Původní)”,„PLAYLIST
(Seznam stop)”, „Music (Hudba)”
a „Photos (Fotografie)” pro tituly na
HDD
• „ORIGINAL (Původní)”,„PLAYLIST
(Seznam stop)”pro tituly na DVD-RW/
DVD-R (režim VR)
• „Music (Hudba)”, „Photos
(Fotografie)” pro tituly na DATA
DVD/DATA CD
B Kapacita disku (zbývající/celková
(237 GB pro video data, 13 GB pro
MP3/JPEG data na HDD)).
C Informace o titulu:
Zobrazuje se číslo titulu, název titulu
a datum pořízení záznamu. Velikost
titulu je zobrazena v náhledovém
seznamu titulů.z (červená): Indikuje, že titul je právě
zaznamenáván.
: Indikuje titul s ochranou signálu
„Copy-Once (Jedno zkopírování)”
(pouze pevný disk (HDD) (strana 82).
: Indikuje, že je titulvytvořen pomocí
funkce „Photomovie (Filmová
prezentace)” (pouze pevný disk (HDD)
(strana 101).
: Indikuje, že je titul nově vytvořen
pomocí funkce „Photomovie (Filmová
prezentace)” (není přehráván) (pouze
pevný disk (HDD) (strana 101).
: Indikuje, že je titul vytvořen pomocí
funkce „Auto Photomovie (Automatická
filmová prezentace)” (pouze pevný disk
(HDD) (strana 102).
D Posuvná lišta:
Zobrazí se, pokud se všechny tituly
nevejdou do seznamu. Pro zobrazení
skrytých titulů stiskněte tlačítko M/m.
E Miniatura titulu:
Pro každý titul je zobrazen statický
snímek.
3 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
Vedlejší nabídka zobrazuje pouze
možnosti platné pro zvolenou položku.
Zobrazené možnosti se různí v závislosti
na modelu, situaci a typu disku.
Vedlejší nabídka
4 Vyberte možnost „Play (Přehrávání)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od zvoleného titulu.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x (zastavení).
Posunování zobrazeného seznamu po
stránkách (Stránkový režim)
Stiskněte/, zatímco je zobrazený
seznam. Po každém stisknutí
/se
celý seznam titulů změní na následující/
předchozí stránku titulů.
Poznámka k seznamu titulů pro HDD
(pevný disk)/DVD-RW/DVD-R (režim VR)
Seznam titulů můžete přepínat pro zobrazení
titulů „Original (Původní)” nebo „Playlist
(Seznam stop)”.
Během doby, kdy je zobrazenanabídka „Title
List (Seznam titulů)”, stiskněte tlačítko </
,.
Změna pořadí titulů - „Sort (Třídění)”
Při zobrazené nabídce „Title List (Seznam
titulů)” stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Sort Titles
(Třídění titulů)”. Stiskněte tlačítko M/m pro
volbu položky a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
PořadíSetříděno
„By Date
(Podle data)”
„By Title
(Podle titulu)”
„By Number
(Podle čísla)”
„Unseen Title
(Dosud
neshlédnutý
titul)” (pouze
HDD)
Vpořadí, ve kterém byly
tituly pořízeny. Titul, který
byl pořízen naposledy, je
v seznamu úplně nahoře.
V abecedním pořadí.
Vpořadí podle čísla
zaznamenaného titulu.
Vpořadí, ve kterém byly
tituly pořízeny. Titul, který
byl zaznamenán naposledy
a nebyl dosud přehrán, je
vseznamuzobrazennahoře.
Tituly v seznamu (playlist)
nejsou zobrazeny.
Změna obrázku miniatury titulu (HDD/
DVD-RW/DVD-R pouze v režimu VR)
Pro obrázek miniatury zobrazený v nabídce
„Title List (Seznam titulů)” si můžete zvolit
svou oblíbenou scénu.
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam
titulů)”.
Vpřípadě potřeby stiskněte tlačítko </
, pro přepnutí seznamů titulů.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte možnost „Set Thumbnail
(Nastavení miniatury)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se displej pro nastavení bodu
miniatury a spustí se přehrávání titulu.
4 Při sledování přehrávaného obrazu
stiskněte tlačítko m/M pro volbu
scény, kterou chcete nastavit jako
obrázek miniatury a pak stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Přehrávání se pozastaví.
5 Pokud je scénasprávná, stisknětetlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je scéna nesprávná, stiskněte
tlačítko c/C pro volbu scény, kterou
chcete nastavit jako obrázek miniatury
apakstiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se vyžádání potvrzení.
•Prozměnu miniatury stiskněte tlačítko
M.
6 Zvolte možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Scéna je nastavena jako obrázek
miniatury pro titul.
Vypnutí seznamu titulů
Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam
titulů)”.
z Tipy
•Poukončení záznamu je jako obrázek miniatury
automaticky nastavena první scéna záznamu
(titulu).
•Můžete zvolit „TITLE LIST (Seznam titulů)”
v hlavní nabídce.
b Poznámky
• Názvy titulů se nemusí zobrazit u disků DVD
vytvořených na jiných DVD rekordérech.
•Může trvat několik sekund, než se obrázky
miniatur zobrazí.
•Poukončení editace se obrázek miniatury může
změnit na první scénu záznamu (titulu).
• Po kopírování se obrázky miniatur titulu
nastavené při zdrojovém záznamu zruší.
35
Osm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
CZ
4. Zobrazení doby
přehrávání/zbývající
doby a informací
opřehrávání
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
DATA DV D
DATA C D
Rekordér umožňuje zobrazování doby
přehrávání a zbývající doby aktuálního titulu,
kapitoly, skladby nebo disku. Kromě toho si
můžete ověřit název disku zaznamenaný na
disku DVD/CD.
„DISPLAY
(Zobrazení)”
„TIME/
TEXT (Čas/
text)”
Stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
Displeje se liší v závislosti na typu disku
astavupřehrávání.
A Číslo titulu/název
(Zobrazuje buďčíslo skladby, název
skladby, číslo scény nebo název
souboru pro disky CD, VIDEO CD,
DATA DVD nebo DATA CD.)
CZ
36
Video
VCD
+
R
CD
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
B Dostupné funkce pro disky DVD
VIDEO (úhel záběru/audio/
titulky atd.) nebo data přehrávání
pro DATA DVD a DATA CD
C Aktuálně zvolená funkce nebo
nastavení zvuku (zobrazí se pouze
dočasně)
Příklad: Dolby Digital 5.1 kanálů
Zadní (L/R)
Přední (L/R) +
středový
LFE (Low Frequency
Effect - nízkofrekvenční
kanál)
D Aktuálně zvolený úhel záběru
*1
E Typ disku
F Typtitulu(
/formát (strana 9)
zobrazí se pouze pro
seznamy stop (playlisty))
G Režim přehrávání
H Režim záznamu (strana 45)
I Stavový pruh přehrávání
*2
J Číslo titulu (číslo kapitoly*3)
(strana 66)
(Zobrazuje buďčíslo skladby, číslo
scény, číslo alba
*3
nebo číslo souboru
pro disky CD, VIDEO CD, DATA
DVDneboDATACD.)
K Udisků DATA DVD nebo DATA CD
se zobrazí název alba.
Pro disky CD s CD textem stiskněte
tlačítko „TIME/TEXT (Čas/text)”.
*3
L Doba přehrávání (zbývající doba
*1
Disky Super VIDEO CD se indikují jako
„SVCD”, disky DATA CD se indikují jako
„CD” a disky DATA DVD se indikují jako
„DVD”.
*2
Udisků VIDEO CD, DATA DVD a DATA CD
se indikace neobjevuje.
*3
Zobrazí se po opakovaném stisknutí tlačítka
„TIME/TEXT (Čas/text)”.
)
z Tipy
• Pokud je položka „DTS” v nabídce „Audio
Connection (Připojení audio signálu)” nastavena
na hodnotu „Off (Vypnuto)”, možnost volby
formátu DTS se nezobrazí, ani když je na disku
uložen záznam ve formátu DTS (strana 113).
• Pokud je položka „Auto Display (Automatické
zobrazení)” nastavena na hodnotu „On
(Zapnuto)” (výchozí) v nabídce „Video (Obraz)”
(strana 112), informace se při obsluze rekordéru
automaticky zobrazují na obrazovce.
b Poznámka
Doba přehrávání některých audio skladeb MP3 se
nemusí zobrazit správně.
Zobrazení doby přehrávání/
zbývající doby
Časové informace a informace o přehrávání
můžete sledovat také na displeji na předním
panelu.
Displeje se liší v závislosti na typu disku
astavupřehrávání.
Příklad: Připřehrávání disku VIDEO CD
Doba přehrávání a číslo aktuální scény
nebo stopy
Příklad: Připřehrávání disku CD
Doba přehrávání skladby a číslo aktuální skladby/
indexu
m
Zbývající doba aktuální skladby
m
Doba přehrávání disku
m
Zbývající doba disku
m
CD text (pokud je dostupný)
Příklad: Připřehrávání audio skladby MP3
Doba přehrávání a číslo aktuální skladby
m
Číslo aktuálního alba
Příklad: Při prohlížení obrázků JPEG
Číslo aktuálního souboru a celkový počet souborů
v aktuálním albu
m
Číslo aktuálního alba a celkový počet alb
Osm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
Příklad: Připřehrávání disku DVD
Doba přehrávání a číslo aktuálního
titulu
Zbývající doba aktuálního titulu
Doba přehrávání a číslo aktuální
kapitoly
Zbývající doba aktuální kapitoly
Příklad: Připřehrávání video souboru DivX
Číslo aktuálního souboru a doba přehrávání
aktuálního souboru
m
Číslo aktuálního alba
b Poznámky
• Rekordér umožňuje zobrazení pouze první
úrovně textunadiskuCD,jakojenapříklad název
disku.
•Dobapřehrávání některýchaudio skladeb MP3se
nemusí zobrazit správně.
37
CZ
Zobrazení zbývající kapacity na
disku
Kontrolu zbývající kapacity na disku je
možno provést v položce „Disc Information
(Informace o disku)”.
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Disc
Information (Informace o disku)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se položka „Disc Information
(Informace o disku)”. Dostupná
nastavení se různí v závislosti na typu
disku.
Příklad: Pokud je vložen diskDVD+RW.
„Remainder (Zbývající)” (přibližně)
• Zbývající doba záznamu vjednotlivých
režimech záznamu
• Pruh indikující kapacitu disku
• Zbývající kapacita na disku/celková
kapacita na disku
z Tipy
•Prozvětšení prostoru na disku - viz „Zpřístupnění
místa na disku” (strana 72).
• V položce „Disc Information (Informace
odisku)”můžete zkontrolovat celkový počet
a velikost obrázků ve formátu JPEG/audio
skladeb ve formátu MP3 uložených na HDD.
5. Změna názvu
zaznamenaného
programu
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Zadáním znaků můžete označit disk DVD,
titul nebo program. Pro název titulu nebo
disku můžete zadat až 64 znaků,avšak
skutečný počet znaků zobrazený
v nabídkách, jako je například „Title List
(Seznam titulů)”, se může měnit. V dalších
krocích je vysvětleno, jak změnit název
zaznamenaného programu.
Numerická
tlačítka
„TITLE
LIST
(Seznam
titulů)”
Video
+
R
„INPUT
SELECT
(Volba
vstupu)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte položku „Title Name (Název
titulu)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se displej pro zadání znaků.
4 Stiskněte tlačítko </M/m/, pro
posunutí kurzoru do pravé části
obrazovky a zvolte „A” (velká
písmena), „a” (malá písmena) nebo
„Symbol” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se znaky zvoleného typu.
38
CZ
5 Stiskněte tlačítko </M/m/, pro
volbu znaku, který chcete zadat
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zvolený znak se zobrazí v horní části
displeje.
Příklad: Zadání názvu titulu
Typ znaků se bude měnit v souladu
s jazykem zvoleným v nabídce „Easy
Setup (Snadné nastavení)”. Některé
jazyky umožňují zadávání
akcentovaných znaků.
Pro zadání písmena se znakem akcentu
zvolte akcent a potom písmeno.
Příklad: Zvolte „ ` ” a pak „a” pro zadání
„à”.
Pro vložení mezery zvolte „Space
(Mezera)”.
6 Zopakujte kroky 4 a 5 pro zadání
zbývajících znaků.
Vstupní řádek
Použití numerických tlačítek
Pro zadávání znaků můžete rovněž používat
numerická tlačítka. Viz číslo vedle
jednotlivých řádků s písmeny na obrazovce
televizoru.
1 Ve výše uvedeném kroku 5 opakovaně
stiskněte numerické tlačítko pro volbu
znaku.
Příklad:
Stiskněte jedenkrát tlačítko 3 pro zadání
písmene „D”.
Stiskněte třikrát tlačítko 3 pro zadání
písmene „F”.
2 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”
a zvolte následující znak.
3 Zvolte možnost „Finish (Dokončit)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
z Tip
Přepínat mezi „A” (velká písmena), „a” (malá
písmena) nebo „Symbol” můžete stisknutím
tlačítka „INPUT SELECT (Volba vstupu)”.
Osm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
Pro smazání znaku posuňte kurzor
vpravo od znaku na vstupním řádku.
Zvolte možnost „Back(Zpět)” astiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pro vloženíznaku posuňte kurzor vpravo
od místa, kam chcete vložit znak. Zvolte
znak a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Pro smazání všech znaků zvolte možnost
„Clear All (Smazat vše)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Zvolte možnost „Finish (Dokončit)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Pro zrušení nastavení zvolte „Cancel
(Zrušit)“.
39
CZ
6. Označení a ochrana
disku
Pomocí displeje „Disc Information
(Informace o disku)” můžete spouštět
možnosti, které platí pro celý disk.
3 Zvolte položku „Disc Name (Název
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zadejte název disku na displeji „Input
Disc Name (Zadání názvu disku)”
(strana 38).
b Poznámka
Jako název disku DVD můžete zadat řetězecaž64
znaků. Název disku se nemusí zobrazit, pokud
budete disk přehrávat na jiném DVD zařízení.
Ochrana disku
Označení disku
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Disc
Information (Informace o disku)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se displej „Disc Information
(Informace o disku)”. Dostupná
nastavení se různí v závislosti na typu
disku.
Příklad: Když je vložený disk
DVD+RW.
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
-
RVR
RWVR
-
RVR
-
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Disc
Information (Informace o disku)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se displej „Disc Information
(Informace o disku)”. Dostupná
nastavení se různí v závislosti na typu
disku.
Příklad: Pokud je vložen disk typu
DVD-RW (režim VR).
A„On/Off (Zapnuto/vypnuto)”:
Indikuje, zda je nastavena ochrana
disku (pouze disky DVD-RW/
DVD-R v režimu VR).
B „Protect Disc (Ochrana disku)”
3 Zvolte položku „Protect Disc (Ochrana
disku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
4 Zvolte možnost „Protect (Ochrana)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
40
CZ
Pro zrušení ochrany
V kroku 4 zvolte položku „Unprotected
(Nechráněno)”.
z Tip
Ochranu je možno nastavit pro jednotlivé tituly
(strana 72).
7. Přehrávání disku na
jiném DVD zařízení
(uzavření)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Uzavření disku je nezbytný krok, pokud
budete chtít přehrávat disky zaznamenané na
tomto rekordéru na jiném DVD zařízení.
Při uzavření disku DVD+RW, DVD-RW
(režim Video), DVD+Rnebo DVD-R (režim
Video) se automaticky vytvoří nabídka disku
DVD, kterou je možno zobrazit na jiném
DVD zařízení.
Před uzavřením zkontrolujte rozdíly mezi
typy disků podle níže uvedené tabulky.
Rozdíly mezi typy disků
+
-
RWVR
-
RW
Diskyjsoupři vyjmutí z rekordéru
RW
automaticky uzavřeny. Je však
možné, že budete muset disk
uzavřít pro určité DVD zařízení,
nebo pokud je doba záznamu
krátká. Dokonce i po provedení
uzavření budete moci na disk
zaznamenávat nebo jej editovat.
Uzavření není nezbytné, budete-li
disk přehrávat na zařízení, které je
kompatibilní s formátem VR.
I pokud je vaše druhéDVD zařízení
kompatibilní s formátem VR, bude
možná nutno disk uzavřít, zejména
vpřípadě, že je doba záznamu
krátká. Dokonce i po provedení
uzavření budete moci na disk
zaznamenávat nebo jej editovat.
Uzavření představuje nezbytný
Video
krok, pokud budete chtít přehrávat
disky zaznamenané na tomto
rekordéru na jiném zařízení.
Po uzavření nebude možno na disk
zaznamenávat ani jej editovat.
Budete-li chtít na disk opět
zaznamenávat, je třeba disk otevřít
(strana 43) nebo znovu
naformátovat (strana 43). Při
novém naformátování disku však
bude veškerý zaznamenaný obsah
vymazán.
Video
+
-
RVR
R
Osm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
41
CZ
-
RVR
+
R
-
R
Video
Z (otevření/
zavření)
Uzavření je nutné. Disk lze
přehrávatpouzenazařízení, které
podporuje disky DVD-R v režimu
VR.
Po uzavření nelze pomocí tohoto
rekordéru tento disk editovat nebo
na něj zaznamenávat.
Uzavření představuje nezbytný
krok, pokud budete chtít přehrávat
disky zaznamenané na tomto
rekordéru na jiném zařízení.
Po uzavření nebude možno na disk
zaznamenávat ani jej editovat.
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
Uzavření disku pomocí displeje
„Disc Information (Informace
odisku)“
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Disc
Information (Informace o disku)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se displej „Disc Information
(Informace o disku)”.
3 Zvolte položku „Finalise (Uzavření)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji se zobrazí přibližná doba
potřebná pro uzavření a žádost
o potvrzení.
(Příklad: DVD+RW)
Uzavření disku pomocí tlačítka
Z (otevření/zavření)
1 Proveďte záznam.
Viz „2. Záznam programu” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko Z (otevření/
zavření).
Na displeji se zobrazí přibližná doba
potřebná pro uzavření a žádost
o potvrzení.
Udisků DVD+RW spustí rekordér
uzavírání disku automaticky.Po uzavření
se disk automaticky vysune.
3 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí uzavírání disku.
Po uzavření se disk automaticky vysune.
CZ
42
4 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí uzavírání disku.
z Tip
Je možno zkontrolovat, zda byl disk uzavřen nebo
nikoli. Pokud ve výše uvedeném kroku 3 není
možno zvolit možnost „Finalise (Uzavření)”, byl
disk již uzavřen.
b Poznámky
• V závislosti na stavu disku, záznamu nebo DVD
zařízení nemusí být možno tyto disky přehrát,
i když byly uzavřeny.
• Rekordér nemusí být schopen disk uzavřít, pokud
byl zaznamenán na jiném rekordéru.
•Při vložení neuzavřeného disku do jiného DVD
zařízení může dojít k poškození zaznamenaného
obsahu.
Zrušení uzavření disku
-
RWVR-RW
Video
Pro disk DVD-RW (režim Video)
Disky DVD-RW (režim Video), které byly
uzavřeny, aby nebylo možné pořizovat další
záznam nebo editaci, mohou být otevřeny pro
umožnění dalšího záznamu nebo editace.
Pro disk DVD-RW (režim VR)
Pokud nemůžete pořizovat záznam nebo
editovat na disku DVD-RW (režim VR),
který byl uzavřen na jiném DVD zařízení,
zrušte uzavření disku.
b Poznámka
Rekordér není schopen otevírat disky DVD-RW
(režim Video), které byly uzavřenynajiném
rekordéru.
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Disc
Information (Informace o disku)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se displej „Disc Information
(Informace o disku)”.
3 Zvolte položku „Unfinalise (Zrušení
uzavření disku)” a pak stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Rekordér zahájí otevírání disku.
Otevírání disku může trvat několik
minut.
8. Opětovné
naformátování disku
+
-
RWVR-RW
RW
Nové disky jsouformátovány automatickypo
vložení. Pokud je to nutné, můžete ručně
znovu formátovat disky DVD+RW nebo
DVD-RW pro vytvoření prázdného disku.
Vpřípadě DVD-RW můžete zvolit
záznamový formát (režim VR nebo Video)
podle potřeby (strana 71).
Video
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
1 Vložte disk.
Viz „1. Vložení disku” na straně 31.
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Disc
Information (Informace o disku)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Příklad: Pokud je vložen disk DVD+RW.
Osm základních operací — Seznámení se s vaším DVD rekordérem
3 Vyberte položku „Format
(Formátování)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
43
CZ
4 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte možnost „Video (Obraz)”
nebo „Photo (Fotografie)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud vyberete možnost „Video
(Obraz)” a chcete naformátovat disky
DVD-RW nebo prázdné disky DVD-R
(režim Video), vyberte „VR” nebo
„Video” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Pokud chcete kopírovat obrázky ve
formátu JPEG, vyberte možnost „Photo
(Fotografie)”.
Veškerý obsah na disku bude vymazán.
z Tipy
•Popřeformátování disku můžete změnit formát
záznamu na discích DVD-RW, nebo opět
zaznamenávat na disk DVD-RW (režim Video),
který již byl uzavřen.
•Můžete naformátovat disky DATA DVD, aby
bylo možné kopírovat obrázky ve formátu JPEG
z HDD.
b Poznámka
Utohotomodeluplatí,že1GB(čtěte „gigabajt”) je
ekvivalentní 1 miliardě bajtů. Čím vyšší je toto
číslo, tím větší je prostor na disku.
44
CZ
Záznam pomocí časovače
Před pořízením
záznamu
Než začnete pořizovat záznam…
• Zkontrolujte, zda je na disku dostatek
volného místa pro záznam (strana 38).
U pevného disku (HDD) a disků DVD+RW
aDVD-RWmůžete uvolit diskový prostor
smazáním titulů (strana 72).
•Vpřípadě potřeby nastavte kvalitu
a velikost zaznamenávaného obrazu
(strana 51).
z Tip
Záznamy pomocí časovače se budou uskutečňovat
bez ohledu nato, zda jerekordér zapnutý činikoliv.
Rekordér je možno vypnout, aniž byste ovlivnili
záznam, a to i po spuštění záznamu.
b Poznámka
Pro přehrávání zaznamenaného disku na jiném
DVD zařízení jej uzavřete (strana 41).
Režim záznamu
Podobně jako u 3 standardních záznamových
režimů videokazet si můžete stisknutím
tlačítka „REC MODE (Režim záznamu)”
zvolit požadovaný režim záznamu.
Režimy záznamu s vyšší kvalitou poskytují
lepší obraz, avšak vzhledem k většímu
objemu dat dojde ke zkrácení doby záznamu.
A naopak, při režimech s nižší kvalitou se
prodlužuje doba záznamu, avšak menší
množství dat se projeví horší kvalitou obrazu.
Pro volbu režimu HQ+ nastavte možnost
„HQ Setting” v položce „HDD Rec. Settings
(Nastavení záznamu na pevný disk)”
v nabídce „Recording(Záznam)” na hodnotu
„HQ+” (strana 116). V režimu „HQ+” bude
kvalita obrazu vyšší než kvalita HQ na
pevném disku (HDD). Povšimněte si,že sena
displeji na předním panelu a v nabídce na
obrazovce zobrazí indikace HQ+ jako HQ.
Přibližná doba
záznamu (hodin)
Režim záznamu
HQ (vysoká kvalita) 32
HQR501
HSPR721 hodina
SP (standardní režim) 962
LSPr1202 hodiny
ESPr1443
LPr1934
EPr2916
SLP (dlouhohrající
režim)
* Doba záznamu pro disky DVD+R DL (Double
Layer) je následující:
HQ: 1 hodina 48 minut
HSP:2hodiny42minut
SP: 3 hodiny 37 minut
LSP:4hodiny31minut
ESP: 5 hodin 25 minut
LP: 7 hodin 14 minut
EP: 10 hodin 51 minut
SLP: 14 hodin 28 minut
Pevný
disk
(HDD)
3878
DVD*
30 minut
30 minut
Záznam pomocí časovače
b Poznámky
• Maximální souvislá doba záznamu pro jednotlivý
titul je osm hodin.
• U níže uvedených situací může dojít k mírným
nepřesnostem týkajících se doby záznamu:
– Záznam programu se špatným příjmem nebo
programu či video zdroje s nízkou kvalitou
obrazu.
– Záznam na disk, který již byl editován.
– Budete-li chtít zaznamenávat pouze statický
obraz nebo pouze zvuk.
45
CZ
Stereofonní záznam
a dvojjazyčné programy
Tento rekordér automaticky přijímá
a zaznamenává stereofonní a dvojjazyčné
programy založené na systému ZWEITON
nebo NICAM.
Na pevný disk (HDD) a disky DVD-RW
(režim VR) nebo DVD-R (režim VR) je
možno zaznamenat jak hlavní, tak i vedlejší
zvukovou stopu.Připřehrávání diskumůžete
přepínat mezi hlavní a vedlejší zvukovou
stopou. U pevného disku (HDD) můžete
zvukovou stopu zvolit před záznamem.
Zvolte „Main (Hlavní)”, „Sub (Vedlejší)”
nebo „Main+Sub (Hlavní a vedlejší)”
v možnosti „Bilingual Recording (Záznam
dvojjazyčného zvukového doprovodu)”
v položce „HDD Rec. Settings (Nastavení
záznamu na pevný disk)” v nabídce
„Recording (Záznam)” (strana 116).
Na disky DVD+RW, DVD-RW (režim
Video), DVD+Rnebo DVD-R(režim Video)
je možno v dané chvíli zaznamenávat pouze
jednu zvukovou stopu (hlavní nebovedlejší).
Před zahájením záznamu zvolte zvukovou
stopu pomocí nabídky „Setup (Nastavení)”.
Nastavte možnost „Bilingual Recording
(Záznam dvojjazyčného zvukového
doprovodu)” v položce „DVD Rec. Settings
(Nastavení záznamu na DVD)” v nabídce
„Recording (Záznam)” na hodnotu „Main
(Hlavní)” (výchozí) nebo „Sub (Vedlejší)”
(strana 116).
Systém ZWEITON (německý
stereosystém)
Připříjmu stereofonního programu se objeví
indikace „Stereo”.
Připříjmu programu ZWEITON se objeví
indikace „Main (Hlavní)”, „Sub (Vedlejší)”
nebo „Main/Sub (Hlavní/vedlejší)”.
Systém NICAM
Připříjmu stereofonníhonebo dvojjazyčného
programu v systému NICAM se na displejina
předním panelu zobrazí indikace „NICAM”.
Při záznamu programu v systému NICAM se
ujistěte, že je možnost „Audio (Zvukový
doprovod)” v položce „Programme Setting
(Nastavení programu)” v nabídce „Basic
(Základní nastavení)” nastavena na hodnotu
„NICAM” (výchozí). Pokud zvuk není při
poslechu vysílání v systému NICAM čistý,
nastavte možnost „Audio (Zvukový
doprovod)” na hodnotu „Standard
(Standardní)” (viz „Nastavení programu” na
straně 103).
z Tip
Vprůběhu záznamu dvojjazyčných programů
můžete zvolit zvukový doprovod (hlavní nebo
vedlejší)tlačítkem „AUDIO(Zvukový doprovod)”.
Nebude to mít vliv na zaznamenávaný zvuk.
Obraz, který není možno
zaznamenat
Obraz, opatřený ochranou proti kopírování,
není možno na tomto rekordéru
zaznamenávat.
Jakmile tento rekordér přijme signál ochrany
proti kopírování, bude rekordér pokračovat
v záznamu, bude se však zaznamenávat
pouze prázdná obrazovka šedé barvy.
Kopírování
řídicích
signálů
„Copy-Free
(Volné
kopírování)”
„Copy-Once
(Jedno
zkopírování)”
„Copy-Never
(Nikdy
nekopírovat)”
Disky, na které je
možno zaznamenávat
+
-
RWVR
RW
Video
-
R
Video
RWVR
-
RVR
RW
+
R
(CPRM*)
(CPRM*)
-
RVR
HDD
-
HDD
-
„None (Žádné)”
(zaznamenává se prázdná
obrazovka)
46
* Zaznamenaný disk je možno přehrávat pouze na
zařízení, které je kompatibilní s CPRM (strana 9).
CZ
Záznam pomocí
časovače (standardní
metoda/systém
ShowView)
1 Stiskněte tlačítko „TIMER (Časovač)”.
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Časovač můžete nastavit pro max. 40
programů (8 programů při použití funkce
PDC/VPS) až na 30 dnů dopředu.
Pro nastavení časovačejsoukdispozicidvě
metody: standardní metoda a metoda
prostřednictvím systému ShowView.
• Standardní metoda: Datum, čas
a programovou pozici je třeba nastavit
ručně.
• ShowView: Zadejte programovací číslo
ShowView určené pro jednotlivé televizní
programy (strana 50).
Video
+
R
Ruční nastavení časovače
(standardní metoda)
„TIMER
(Časovač)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
Záznam pomocí časovače
2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu řádku
„Day and Time (Den a čas)” nebo
„Mode (Režim)”. Poté stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte položku pomocí </,
a proveďte nastavení pomocí M/m.
Poté stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Chcete-li provéstdalší změnypoložek na
jiných řádcích, vraťte se ke kroku 2. Lze
nastavovat následující položky.
„Day and Time (Den a čas)”:
Nastavení data, doby spuštění
a zastavení a výběr programové pozice
nebo zdroje vstupního signálu.
Položka pro nastavení data se mění
následovně:
„Today (Dnes)”y ...... y „Sat 28.10.
(Sobota 28.10.)” (o 30 dnů později) y
„Sun (Neděle)” (každou neděli) y ......
y „Sat (Sobota)” (každou sobotu) y
„Mon - Fri (Pondělí až pátek)” y
„Mon - Sat (Pondělí až sobota)” y
„Daily (Denně)” y „Today (Dnes)”
„Mode (Režim)”:
Volba režimu záznamu (strana 45).
„Media (Médium)”:
Zvolte médium - pevný disk (HDD)
nebo disk DVD.
„PDC/VPS”:
Nastavení funkce PDC/VPS.
„Poznámky k funkci PDC/VPS” níže.
„Extend Time (Prodloužení doby)”:
Nastavení doby po 10 minutách až do
maximální hodnoty 60 minut (pokud
probíhá záznam s časovačem). Pokud
pomocí této funkce prodloužíte program
nastavený pro nahrávání každý den nebo
týden, bude k následným časůmzáznamů
pomocí časovačepřidána ručně
nastavená doba prodloužení.
47
CZ
Mějtenapaměti, že pokud je funkce
„PDC/VPS” nastavena na hodnotu „On
(Zapnuto)”, není možno vybratnastavení
„Extend Time (Prodloužení doby)”.
• Pokud uděláte při zadávání chybu,
zvolte položku a změňte nastavení.
4 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se displej „TIMER LIST
(Seznam časovačů)” (strana 53). Na
předním panelu se rozsvítí indikátor
„TIMER REC (Záznam pomocí
časovače)” a rekordér je připraven pro
zahájení záznamu.
Na rozdíl od videorekordéru není třeba
rekordér před zahájením záznamu
s časovačem vypínat.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu
s časovačem
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení
záznamu)”.
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam ukončí.
Poznámky k funkci PDC/VPS
Signály PDC/VPS jsou u některých
vysílacích systémů přenášeny společně
s televizními programy. Tyto signály
zajišťují, že záznam s časovačem bude
uskutečněn, a to bez ohledu na případné
časové posuny ve vysílání, dřívější začátek
pořadu nebo přerušení ve vysílání.
Jak používat funkci PDC/VPS
Nastavte položku „PDC/VPS” ve výše
uvedeném kroku 3 na hodnotu „On
(Zapnuto)”.
Jakmile tuto funkci zapnete, zahájí rekordér
ještě před spuštěním záznamu s časovačem
prohledávání kanálů. Pokud ve chvíli, kdy
probíhá prohledávání kanálů, sledujete
televizní vysílání, zobrazí se na obrazovce
televizoru zpráva. Budete-li chtít sledovat
televizní vysílání, přepněte tuner svého
televizoru nebo vypněte funkci prohledávání
kanálů PDC/VPS.
Mějte prosím na paměti, že pokud vypnete
funkci prohledávání kanálů PDC/VPS,
záznam s časovačem se nespustí.
CZ
48
Pro dočasné vypnutí prohledávání kanálů
funkcí PDC/VPS
Stiskněte tlačítko „OPTIONS (Možnosti)”
a zvolte položku „PDC/VPS Scan Off
(Vypnutí prohledávání kanálů funkcí PDC/
VPS)”.
Aby bylo zajištěno, že funkce PDC/VPS
pracuje správně, vypněte před zahájením
záznamu s časovačem tento rekordér. Tak se
automaticky zapne funkce prohledávání
kanálů PDC/VPS, přičemž však rekordér
zůstane vypnutý.
„Rec. Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)”
Pokud není na disku dostatek volného
prostoru pro záznam, nastaví rekordér
automaticky režim záznamu tak, aby bylo
možno celý program zaznamenat do tohoto
volného prostoru. Nastavte možnost „Rec.
Mode Adjust (Nastavení režimu záznamu)”
v položce „Timer Settings (Nastavení
časovače)” v nabídce „Recording (Záznam)”
na hodnotu „On (Zapnuto)” (strana 116).
„Auto Title Erase (Automatické smazání
titulu)” (pouze pevný disk - HDD)
Pokud není k dispozici dostatek prostoru na
disku pro záznam prostřednictvím časovače,
smaže rekordér automaticky staré tituly
uložené na pevném disku (HDD). Nejstarší
přehraný titul bude smazán. Nastavte
možnost „Auto Title Erase (Automatické
smazání titulu)” v položce „Timer Settings
(Nastavení časovače)” v nabídce „Recording
(Záznam)” na hodnotu „On (Zapnuto)”
(strana 117). Chráněné tituly nebudou
smazány.
Pokud se nastavené časy časovače
překrývají
Překrývající se časy časovače se zobrazují
následovně:
Pro uložení nastavení tak, jak je zobrazeno,
zvolte „OK”. Program, který má vedle
značkumá nižší prioritu a nebude
zaznamenán celý.
Pro zrušení nastavení s překrýváním zvolte
„Cancel (Zrušení)“.
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu
s časovačem
Viz „Kontrola/změna/zrušení parametrů
časovače - „Timer List (Seznam časovačů)””na straně 53.
Prodloužení trvání záznamu v průběhu
záznamu
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
„OPTIONS (Možnosti)” pro volbu
položky „Extend Rec.(Prodloužení doby
záznamu)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
2 Stiskněte tlačítko M/m pro volbu doby
trvání záznamu.
Dobu trvání je možno nastavovat
s krokem 10 minut, na maximální dobu
60 minut.
3 Zvolte možnost„OK” astiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Nastavení časovače jedním stisknutím
tlačítka
Pokud používáte zapojení SMARTLINK,
můžete si snadno zobrazit nabídku pro
programování časovače.
Pokud je televizor zapnutý nebo je
v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko
„TIMER (Časovač)”. Rekordér se
automaticky zapne a vstup televizoru se
přepne na rekordér. Zobrazí se nabídka
„Timer programming (Programování
časovače)”.
b Poznámky
• Pokud se na obrazovce zobrazí zpráva
oznamující,žediskjeplný,vyměňte disk za jiný
nebo vytvořte dostatek volného prostoru pro
záznam (pouze HDD/DVD+RW/DVD-RW)
(strana 73).
•Ještě před zahájením záznamu s časovačem
zkontrolujte, zda jsou přesně nastaveny hodiny
rekordéru. Pokud ne, nebude možno uskutečnit
záznam s časovačem.
• Budete-li chtít zaznamenávat satelitní program,
zapněte satelitní tuner a zvolte satelitní program,
který chcete zaznamenat. Ponechejte satelitní
tuner zapnutý, dokud neskončí záznam na
rekordéru. Pokud máte připojeno zařízení
vybavené funkcí časovače, můžete použít funkci
„Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)”
(strana 55).
• I když je časovač nastaven na stejný denní nebo
týdenní program, nebude možno uskutečnit
záznam s časovačem, pokud se nastavení
překrývá s programem, který má prioritu. „”
se zobrazí vedle překrývajícího se nastavení
v seznamu časovačů. Zkontrolujte pořadí priority
nastavení.
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude
možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je
právě zaznamenáván program, který má prioritu.
• Funkce „Rec Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)” pracuje pouze při záznamu s
časovačem a vypnuté funkci PDC/VPS. Tato
funkce nepracuje s rychlým časovačem nebo
s funkcí „Synchro Rec (Synchronizovaný
záznam)”. Navíc funkce „Rec Mode Adjust
(Nastavení režimu záznamu)” nepracuje při
záznamu na pevný disk (HDD), pokud je funkce
„Auto Title Erase (Automatické smazání titulu)”
v položce „Timer Settings (Nastavení časovače)”
v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena na
hodnotu „On (Zapnuto)”.
•Při použití funkce PDC/VPS nemusí být některé
programy zaznamenány od samého začátku.
• Pokud je funkce PDC/VPS nastavena na „On
(Zapnuto)”, není možno prodloužit dobu
záznamu.
Záznam pomocí časovače
z Tip
Pokud nahrávátena pevnýdisk (HDD)nebo nadisk
DVD-RW (režim VR) v režimu záznamu SP nebo
nižším a používáte disk s rychlostí záznamu 2×
nebo vyšší, můžete si titul přehrávat v průběhu
záznamu, zvolíte-li název programu v „Title list
(Seznam titulů)” (strana 64).
49
CZ
Záznam televizních programů
s použitím systému ShowView
Systém ShowView představuje funkci, která
zjednodušuje nastavování časovače. Postačí,
když zadáte programovací číslo ShowView,
uvedené v časopisu s televizním programem.
Datum, časaprogramovápozicesenastaví
automaticky.
Zkontrolujte, zda jsou v položce„Programme
Setting (Nastavení programu)” v nabídce
„Basic (Základní nastavení)” správně
nastaveny programové pozice (strana 103).
Numerická
tlačítka
3 Stiskněte numerická tlačítka pro
zadání programovacího čísla
ShowView a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se datum, doba spuštění
aukončení záznamu, programová
pozice, režim záznamu a další nastavení
(strana 47).
• Pokud před stisknutím tlačítka
„ENTER (Potvrzení)” uděláte v zadání
chybu, stiskněte tlačítko </,
a znovu zadejte správné číslo.
„TIMER
(Časovač)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„z REC
(Záznam)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
1 Stiskněte tlačítko „TIMER (Časovač)”.
2 Stisknutím tlačítka M/m zvolte
položku „ShowView No. (Číslo
ShowView)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
• Budete-li chtít změnit nastavení,
stiskněte tlačítko </, pro volbu
položky a pak stiskněte tlačítko M/m
pro změnu nastavení.
• Budete-li chtít opakovaně zadat
programovací číslo ShowView, zvolte
položku „ShowView No. (Číslo
ShowView)”astiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”. Pak znovu
zadejte programovací číslo ShowView.
4 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Na předním panelu se rozsvítí indikátor
„TIMER REC (Záznam pomocí
časovače)”arekordérjepřipraven pro
zahájení záznamu.
Zastavení záznamu v průběhu záznamu
s časovačem
Stiskněte tlačítko x „REC STOP (Zastavení
záznamu)”.
Mějtenapaměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam ukončí.
Pokud se nastavené časy časovače
překrývají
Vizstrana48.
50
Prodloužení trvání záznamu v průběhu
záznamu
Vizstrana49.
CZ
Potvrzení, změna nebo zrušení záznamu
pomocí časovače
Viz „Kontrola/změna/zrušení parametrů
časovače - „Timer List (Seznam časovačů)””na straně 53.
z Tip
Funkce „Rec Mode Adjust (Nastavení režimu
záznamu)” pracuje rovněž s touto metodou
nastavení časovače (strana 48).
Používání funkce rychlého
časovače
Rekordér je možno nastavit pro záznam po
blocích trvajících 30 minut.
Opakovaně stiskněte tlačítko „z REC
(Záznam)” pro nastavení trvání záznamu.
Po každém stisknutí tlačítka se doba
prodlouží o 30minutový přírůstek.
Maximální doba trvání je 6 hodin.
(normální záznam)
Hodnota počítadla časusebudesnižovatpo
minutách až na 0:00 a pak rekordér ukončí
záznam (přístroj se však nevypne). I když
rekordér v průběhu záznamu vypnete, bude
rekordér pokračovat v záznamu až do chvíle,
kdy se hodnota počítadla času dostane na
nulu.
Mějtenapaměti, že funkce rychléhočasovače nepracuje, pokud je položka „TV
Direct Rec. (Přímý záznam z televizoru)”
v nabídce „Recording (Záznam)” nastavena
na hodnotu „On (Zapnuto)” (strana 117).
Zrušení funkce rychlého časovače
Opakovaně stiskněte tlačítko „z REC
(Záznam)”, dokud se na displeji na předním
panelu nezobrazípočítadlo. Rekordérse vrátí
do režimu normálního záznamu.
Nastavení kvality a velikosti
zaznamenaného obrazu
Vpřípadě potřeby můžete nastavit kvalitu
a velikost zaznamenávaného obrazu.
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
1 Před zahájením záznamu stiskněte
tlačítko „OPTIONS (Možnosti)” pro
volbu položky „Rec. Settings
(Nastavení záznamu)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte položku, kterou chcete
nastavit a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
Příklad: „Rec. NR (Redukce obrazového
šumu)”
Záznam pomocí časovače
51
CZ
„Rec. Mode (Režim záznamu)”:
Tato funkce umožňuje volbu režimu
záznamu pro požadovanou dobu
záznamu a kvalitu obrazu. Pro další
informace, viz „Režim záznamu” na
straně 45.
„HDD Rec. Picture Size (Velikost
obrazu při záznamu na pevný disk)”/
„DVD Rec. Picture Size (Velikost
obrazu při záznamu na disk DVD)”:
Tato funkceumožňuje nastaveníformátu
obrazu pro program, který chcete
zaznamenat.
• „4:3” (výchozí): Nastavení velikosti
obrazu na 4:3.
• „16:9”: Nastavení velikosti obrazu na
16:9 (širokoúhlý režim).
• „Auto (Automaticky)” (pouze pevný
disk): Automaticky se zvolí aktuální
velikost obrazu.
• „Brightness (Jas)”: Pro změnu
celkového jasu.
• „Colour (Barva)”: Sloužípro nastavení
hlubších nebo světlejších barev.
3 Nastavte hodnotu pomocí </M/m/,
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Výchozí nastavení je podtrženo.
„Rec. NR (redukce obrazového šumu)”:
(slabý) Off 1 ~ 2
„Rec. Video Equalizer (Ekvalizér
záznamu obrazu)”:
• „Contrast (Kontrast)”:
(slabý) –3 ~ 0
• „Brightness (Jas)”:
(tmavý) –3 ~ 0
• „Colour (Barva)”:
(světlá) –3 ~ 0
Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
případných dalších položek.
~3(silný)
~ 3 (silný)
~ 3 (jasný)
~3(tmavá)
52
Funkce „DVD Rec. Picture Size
(Velikost obrazu při záznamu na disk
DVD)” pracuje s disky DVD-RW/
DVD-R (režim Video), pokud je režim
záznamu nastaven na HQ, HSP, SP, LSP
nebo ESP. U všech ostatních režimů
záznamu je velikost obrazu pevně
nastavena na hodnotu „4 : 3”.
Udisků DVD-R/DVD-RW (režim VR)
je zaznamenána aktuální velikost obrazu
bez ohledu na nastavení. Například,
pokud je přijímán obraz veformátu 16:9,
záznam na disku je prováděnveformátu
16:9, i když je položka „DVD Rec.
Picture Size (Velikost obrazu při
záznamu na disk DVD)” nastavena na
hodnotu „4 : 3”.
Pro disky DVD+RW/DVD+R je formát
obrazu pevně nastaven na „4 : 3”.
„Rec. NR (Redukce obrazového šumu)”:
Tato funkce umožňuje omezit šum
obsažený ve video signálu.
„Rec. Video Equalizer (Ekvalizér
záznamu obrazu)”: Nastavení dalších
parametrů obrazu.
Stiskněte tlačítko M/m pro volbu
položky, kterou chcete nastavit a pak
stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• „Contrast (Kontrast)”: Pro změnu
kontrastu.
CZ
b Poznámky
• Pokud jeden program zahrnuje dva formáty
obrazu, bude se zaznamenávat zvolený formát
obrazu. Pokud však signál ve formátu 16:9 není
možno zaznamenat jako formát 16:9, zaznamená
se jako formát 4:3.
•Připřehrávání obrazu velikosti 16:9,
zaznamenaného ve formátu 4:3 bude obraz
v pevném formátu 4:3Letter Box, ato bez ohledu
na hodnotu položky „TV Type (Typ televizoru)”
v nabídce „Video (Obraz)” (strana 109).
•Při použití funkce „Rec NR (Redukce
obrazového šumu)”mohou naobrazovce zůstávat
„zbytky” obrazu.
• „Rec. Video Equalizer (Ekvalizér záznamu
obrazu)” nemá vliv na signál vstupující do
konektoru „DV IN (Vstup DV)” a nepracuje se
signály RGB.
Vytváření kapitol v titulu
Rekordér můžeběhem záznamu automaticky
rozdělovat záznam (titul) do kapitol
vkládáním značek kapitol v přibližně
6minutových intervalech. Pro vypnutí této
funkce nastavte položku „Auto Chapter
(Automatické vytváření kapitol)” v nabídce
„Recording (Záznam)” na hodnotu „Off
(Vypnuto)” (strana 117).
Při záznamu na pevný disk (HDD), disk
DVD-R (režim VR) nebo disk DVD-RW
(režim VR) můžete značky kapitol vkládat
nebo mazat ručně (strana 75).
b Poznámka
Při kopírování (strana 80), nejsouznačky kapitolze
zdroje pro kopírování zachovány ve zkopírovaném
titulu.
Kontrola/změna/zrušení
parametrůčasovače „Timer List (Seznam
časovačů)”
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Pomocí nabídky „Timer List (Seznam
časovačů)” můžete kontrolovat, měnit nebo
rušit nastavení časovače.
O
„RETURN
(Zpět)”
/
Video
+
R
„TIMER
LIST
(Seznam
časovačů)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
Záznam pomocí časovače
1 Stiskněte tlačítko „TIMER LIST
(Seznam časovačů)”.
Zobrazí se „Timer List (Seznam
časovačů)”.
Zobrazené informace o časovači zahrnují
údajeodatuačasu záznamu, režimu
záznamu atd.
:
Indikuje, že se nastavený časovač
překrývá s jiným nastaveným
časovačem.
(červená):
z
Indikuje, že pro toto nastavení časovače
právě probíhá záznam.
53
CZ
:
Indikuje, že toto nastavení časovače
nemůže být zaznamenáno tak, jak je
nastaveno (například pro záznam
s časovačem, který není možno
uskutečnit ve zvoleném režimu
záznamu).
:
Indikuje nastavení, které je použito pro
záznam na pevný disk (HDD).
:
Indikuje nastavení, které je použito pro
záznam na disk DVD.
Pokud se všechna nastavení časovače
nevejdou na obrazovkuseznamu, zobrazí
se posuvná lišta.
Pro zobrazení skrytých nastavení
časovače stiskněte M/m.
2 Zvolte nastavení časovače, které
hodláte zkontrolovat/změnit/zrušit
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte jednu z možností a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Modify (Úprava)”:
Změna nastavení časovače.
Vyberte položku pomocí </,
a nastavte ji pomocí M/m.Vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
„Check Overlap (Kontrola překrývání)”:
Zkontroluje se překrývání při nastavení
časovačů.
Nastavení časovače bez značkymá
přednost před ostatními nastaveními.
Zvolte možnost „Close (Zavřít)” pro
návrat do seznamu „Timer List (Seznam
časovačů)”.
Pro změnu nebo zrušení nastavení
zopakujte výše uvedené kroky 2 a 3.
Pokud se nastavené časy časovače
překrývají
Program, který začíná jako první, má prioritu
a záznam druhého programu se spustí pouze
tehdy, pokud je záznam prvního programu
dokončen.
Nebude
zaznamenáno.
Pokud záznamy začínají ve stejnou dobu
Prioritu bude mít program, který byl nastaven
jako poslední. V tomto příkladě bylo
nastavení časovače B provedeno až po
nastavení časovače A, a z tohoto důvodu se
nezaznamená první část nastavení časovače
A.
54
„Erase (Smazání)”:
Vymazání nastavení časovače. Zvolte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
CZ
Pokud je doba ukončení jednoho záznamu
shodná s dobou zahájení druhého záznamu
Po dokončení předchozího záznamu může
dojít k odložení jiného záznamu.
Posunování zobrazeného seznamu po
stránkách (Stránkový režim)
Stiskněte/, zatímco je zobrazený
seznam. Po každém stisknutí
/se
celý seznam časovačů změní na následující/
předchozí stránku nastavení časovačů.
Skrytí seznamu časovačů
Stiskněte tlačítko „TIMER LIST (Seznam
časovačů)” nebo O „RETURN (Návrat)”.
z Tip
Vprůběhu záznamu nemůžete měnit nastavení
časovače pro aktuální záznam, můžete však
prodloužit dobu trvání záznamu posunutím doby
záznamu (strana 49).
b Poznámky
• Pokud je funkce „PDC/VPS” pro jedno nebo
několik nastaveníčasového spínače nastavena na
hodnotu „On (Zapnuto)”, mohou se doby
zahájení změnit v případě, že dojde k posunu ve
vysílání nebo k dřívějšímu začátku programu.
• Dokonce i pokud je časovač nastaven, nebude
možno uskutečnit záznam s časovačem, pokud je
právě zaznamenáván program, který má prioritu.
• I když je časovač nastaven na stejný denní nebo
týdenní program, nebude možno uskutečnit
záznam s časovačem, pokud se nastavení
překrývá s programem, který má prioritu. „”
se zobrazí vedle překrývajícího se nastavení
v „Timer list (Seznamu časovačů)”. Zkontrolujte
pořadí nastavení priority.
Záznam z připojeného
zařízení
HDD
-
RVR
„z REC
(Záznam)”
„x REC
STOP
(Zastavení
záznamu)”
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
DVDHDD
„INPUT
SELECT
(Volba
vstupu)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
„REC
MODE
(Režim
záznamu)”
c z
SYNCHRO
REC
(Synchronizovaný
záznam)”
Záznam pomocí časovače
Záznam z připojeného zařízení
pomocí časovače - „Synchro
Rec (Synchronizovaný
záznam)”
Rekordér je možno nastavit tak, aby
automaticky zaznamenával programy
zpřipojeného zařízení, které je vybaveno
funkcí časovače (jako je například satelitní
tuner). Připojte zařízení ke konektoru „LINE
3/DECODER (Linkovývstup 3/dekodér)”na
rekordéru (strana 27).
Jakmilesepřipojené zařízení zapne, zahájí
rekordér záznam programu z konektoru
„LINE 3/DECODER (Linkový vstup 3/
dekodér)”.
1 Před záznamem zvolte HDD (pevný
disk) nebo DVD (disk DVD).
Pokud zvolítemožnost DVD, vložte disk
DVD, na který je možno nahrávat (viz
„1. Vložení disku” na straně 31).
55
CZ
2 Nastavte položku „Synchro Rec.
(Synchronizovaný záznam)” na
hodnotu „Record to HDD (Záznam na
pevný disk)” nebo „Record to DVD
(Záznam na disk DVD)” v nabídce
„Recording (Záznam)” (strana 117).
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „INPUT
SELECT (Volba vstupu)” pro volbu
položky „L3”.
4 Vyberte požadovaný audio signál při
záznamu dvojjazyčného programu na
pevný disk (HDD) nebo disk DVD-RW/
DVD-R (režim VR).
Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Line
Audio Input (Linkový audio vstup)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Zvolte možnost „Bilingual
(Dvojjazyčný zvukový doprovod)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Další podrobnosti o dvojjazyčném
záznamu - viz strana 46.
5 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro volbu
režimu záznamu.
Další podrobnosti o režimu záznamu viz strana 45.
6 Nastavte časovač na připojeném
zařízení na dobu, kdy začíná program,
který chcete zaznamenat a zařízení
vypněte.
7 Stiskněte tlačítko c z „SYNCHRO
REC (Synchronizovaný záznam)”.
Na předním panelu se rozsvítí indikátor
„SYNCHRO REC (Synchronizovaný
záznam)”. Rekordér je připraven pro
spuštění funkce „Synchro-Recording
(Synchronizovaný záznam)”.
Rekordér automaticky spustí záznam,
jakmile obdrží vstupní signál
zpřipojeného zařízení. Jakmile se
připojené zařízení vypne, zastaví
rekordér záznam.
Zastavení záznamu
Stiskněte tlačítko x „REC STOP (Zastavení
záznamu)” nebo c z „SYNCHRO REC
(Synchronizovaný záznam)”.
Zrušení funkce „Synchro Rec
(Synchronizovaný záznam)”
Stiskněte tlačítko c z „SYNCHRO REC
(Synchronizovaný záznam)”.
Indikátor „SYNCHRO REC
(Synchronizovaný záznam)” na rekordéru se
vypne.
b Poznámky
• Rekordér spustí záznam pouze tehdy, pokud
detekuje speciální řídicí signál z připojeného
zařízení. Začátek programu nemusí být
zaznamenán bez ohledu na to, zda je rekordér
zapnutý nebo vypnutý.
•Vprůběhu funkce „Synchro-Recording
(Synchronizovaný záznam)” není možno
provádět žádné další operace, jako je například
normální záznam.
• Budete-li chtít používat připojené zařízení ve
chvíli, kdy rekordér čeká na synchronizovaný
záznam (Synchro-Recording), zrušte funkci
„Synchro-Recording (Synchronizovaný
záznam)” stisknutím tlačítka c z „SYNCHRO
REC (Synchronizovaný záznam)”. Ujistěte se,že
je připojené zařízení vypnuto a pak stiskněte
tlačítko c z „SYNCHRO REC
(Synchronizovaný záznam)” pro reset funkce
„Synchro-Recording (Synchronizovaný
záznam)” předtím, než začne záznam pomocí
časovače.
• Funkce „Synchro Rec (Synchronizovaný
záznam)” nepracuje, pokud je možnost „Line3
Input (Linkový vstup3)” v položce „Scart Setting
(Nastavení konektoru Scart)” v nabídce „Video
(Obraz)” nastavena na hodnotu „Decoder
(Dekodér)” (strana 111).
• Funkce „Synchro Rec (Synchronizovaný
záznam)” u některých tunerů nepracuje.
Podrobnosti týkající se ovládání tuneru najdete
vpříslušném návodu k obsluze.
• Ve chvíli, kdy rekordér čeká nasynchronizovaný
záznam, nepracuje funkce „Auto Clock Set
(Automatické nastavení hodin)” (strana 107).
• Budete-li chtít používat funkci „Synchro Rec
(Synchronizovaný záznam)”, musíte nejprve
správně nastavit hodiny rekordéru.
56
CZ
Pokud se nastavení časovače funkce
„Synchro-Recording (Synchronizovaný
záznam)” a jiného časovače pro záznam
překrývají
Bez ohledu na to, zda se jedná o program
s funkcí „Synchro Rec (Synchronizovaný
záznam)” nebo nikoli, bude mít prioritu
program, který začíná dříve, přičemž záznam
druhého programu se spustí až po dokončení
záznamu prvního programu.
První
program
Druhý
program
Nebude zaznamenáno.
Záznam z připojeného zařízení
bez použití časovače
Můžete provádět záznam z videorekordéru
nebo z podobného zařízení. Pro připojení
videorekordéru nebo podobného zařízení, viz
„Připojení videorekordéru nebo podobného
zařízení” na straně 25. Můžete použít
konektor „DV IN (Vstup DV)” na předním
panelu, pokud je zařízení vybaveno
výstupním konektorem DV (konektor
i.LINK).
1 Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Pokud zvolítemožnost DVD, vložtedisk
DVD, na který je možno nahrávat (viz
„1. Vložení disku” na straně 31).
2 Stiskněte tlačítko „INPUT SELECT
(Volba vstupu)” pro volbu vstupního
zdroje v souladu s provedeným
zapojením.
Displej na předním panelu se změní
následovně:
Programová
pozice
3 Vyberte požadovaný audio signál při
záznamu dvojjazyčného programu na
pevný disk (HDD) nebo disk DVD-RW/
DVD-R (režim VR).
Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Line
Audio Input (Linkový audio vstup)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Zvolte možnost „Bilingual
(Dvojjazyčný zvukový doprovod)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Další podrobnosti o dvojjazyčném
záznamu - viz strana 46.
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro volbu
režimu záznamu.
Další podrobnosti o režimu záznamu viz strana 45.
5 Vložte do připojeného zařízení
zdrojovou videokazetu a přepněte
zařízení do režimu pozastavení
přehrávání.
6 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Rekordér spustí záznam.
7 Stiskněte tlačítko přehrávání nebo
pozastavení na připojeném zařízení
pro obnovení přehrávání.
Na připojeném zařízení se spustí
přehrávání a rekordér zaznamená
přehrávaný obraz.
Pro zastavení záznamu stiskněte tlačítko
„x REC STOP (Zastavení záznamu)”na
tomto rekordéru.
Pokud připojíte digitální videokameru do
konektoru „DV IN (Vstup DV)”
Viz „Kopírování DV” na straně 86, kde
najdete vysvětlení, jak zaznamenávat z
konektoru „DV IN (Vstup DV)”.
z Tip
Před záznamem můžete nastavit parametry
zaznamenávaného obrazu. Viz „Nastavení kvality
a velikosti zaznamenaného obrazu” na straně 51.
b Poznámky
•Při záznamu obrazu z videohry nemusí být
obrazovka jasná.
• Není možno zaznamenávat žádný program, který
obsahuje signál „Copy-Never (Nikdy
nekopírovat)” (ochrana proti kopírování).
Rekordér bude pokračovat v záznamu, bude se
však zaznamenávat pouze prázdná obrazovka.
Záznam pomocí časovače
57
CZ
Přehrávání
Přehrávání
+
-
-
RW
R
X
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
DATA C D
DATA DV D
HDDDVD
Z (otevření/
zavření)
Numerická
tlačítka
AUDIO
TOP MENU
MENU
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
/
.
H
VCD
Video
+
R
CD
„SUBTITLE
(Titulky)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
>
x
1 Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
• Pokud zvolíte DVD, vložte disk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 31).
• Pokud vložíte disk DVD VIDEO,
VIDEO CD, DATA DVD* nebo
DATA CD*, stiskněte tlačítko H.
Zahájí se přehrávání.
*Pouze video soubory DivX
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Pro více informací o seznamu titulů,viz
„3. Přehrávání zaznamenaného
programu - „Title List (Seznam titulů)””
na straně 33.
Příklad: DVD+RW
3 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte možnost „Play (Přehrávání)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od zvoleného titulu.
Použití nabídky disku DVD
Připřehrávání disku DVD VIDEO nebo
uzavřeného disku DVD+RW, DVD-RW
(režim Video), DVD+R nebo DVD-R (režim
Video) si můžete zobrazit menu disku
stisknutím tlačítka „TOP MENU (Rychlá
nabídka)” nebo „MENU (Nabídka)”.
Přehrávání disků VIDEO CD s funkcemi
PBC
Funkce PBC (Playback Control - ovládání
přehrávání) umožňuje interaktivnípřehrávání
disků VIDEO CD prostřednictvím nabídky
na obrazovce televizoru.
Po zahájení přehrávání disku VIDEO CD
s funkcemi PBC se zobrazí nabídka.
Pomocí numerických tlačítek zvolte položku
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pak postupujte podle pokynů vmenu
(jakmile se zobrazí výzva „Press SELECT
(Stiskněte Select)” stiskněte tlačítko H).
Funkce PBC disků Super VIDEO CD není
tímto rekordérem podporována. Disky Super
VIDEO CD se budou přehrávat pouze
v režimu plynulého přehrávání.
Změna úhlů záběru
Jestliže jsou nadisku kdispozici záběryjedné
scény pořízené z různých úhlů,nadisplejina
předním panelu se zobrazí „”. V průběhu
přehrávání stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Change
Angle (Změna úhlu záběru)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
58
Rychlé přehrávání se zvukem – „Scan
Audio (Vyhledávání se zvukem)”
Pokud během přehrávání titulu
zaznamenaného na pevném disku (HDD)
stisknete tlačítko M,můžete spustit rychlé
přehrávání s dialogy nebo zvukem (objeví se
indikace „x1.3”).
CZ
Pokud stisknete M dvakrát nebo vícekrát
pro změnu rychlosti vyhledávání, není slyšet
žádný zvuk.
Vyhledávání vpřed nebo vzad u video
souboru DivX
Stiskněte m/M během přehrávání.
–Změníte některou z položek v nastavení
rekordéru.
– Vypnete rekordér (pouze disk VIDEO CD/
CD/ DATA DVD/DATA CD).
–Pořídíte záznam (kromě pevného disku
a disku DVD-RW/DVD-R v režimu VR).
– Odpojíte síťový kabel.
Přechod k následujícímu nebo
předchozímu video souboru DivX
Stiskněte . nebo > během přehrávání.
Pokud opakovaně stisknete . nebo >,
přesunete se na další nebo předchozí album.
Zpomalené přehrávání/přehrávání po
jednotlivých snímcích u video souboru
DivX (pouze ve směru přehrávání)
Obnovení přehrávání od místa, kde byl
disk zastaven – „Resume Play (Obnovení
přehrávání)”
Jakmile znovu stisknete tlačítko H po
zastavení disku, bude rekordér pokračovat
vpřehrávání od místa, v němž jste stisknuli
tlačítko x.
Pro zahájení přehrávání od začátku stiskněte
tlačítko „OPTIONS (Možnosti)”, zvolte
možnost „Play Beginning (Přehrávání od
začátku)” a pak stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Přehrávání se spustí od začátku
titulu/skladby/scény.
Místo, kde byl disk zastaven, se z paměti
rekordéru vymaže v případě, že:
–Otevřete přihrádku pro disk (kromě
pevného disku).
– Budetepřehrávat další titul (kromě pevného
disku).
–Přepnete nabídku „Title List (Seznam
titulů)” na položku „Original (Původní)”
nebo „Playlist (Seznam stop)” (pevný disk/
disk DVD-RW/DVD-R pouze v režimu
VR).
– Budete po zastavení přehrávání editovat
titul.
b Poznámka
Není možné obnovit přehrávání při použití funkce
„TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”.
Přehrávání disků DVD s omezením „Parentel Control (Rodičovský zámek)“
Připřehrávání disku DVD s omezením se na
obrazovce televizoru objeví zpráva „Do you
want to temporarily change the Parental
Control level to *? (Chcete dočasně změnit
úroveň rodičovského zámku na *?)”.
1 Zvolte možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka pro zadání hesla.
2 Numerickými tlačítky zadejtečtyřciferné
heslo.
3 Stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”
pro volbu „OK”.
Rekordér spustí přehrávání.
Zaregistrování nebo změnu hesla - viz
„„Parental Control (Rodičovský zámek)”
(pouze disk DVD VIDEO)” na straně 118.
Uzamčení zásuvky na disk - „Child Lock
(Dětský zámek)“
Zásuvku nadisk jemožno uzamknout,abyste
zabránili dětem ve vysunutí disku.
Pokud je rekordér zapnutý, podržte stisknuté
tlačítko x,ažsenadisplejinapředním
panelu objeví indikace „LOCKED
(Uzamčeno)”. Tlačítko Z (otevření/zavření)
nebude pracovat ve chvíli, kdy je nastavena
funkce dětského zámku.
Pro odemčení zásuvky na disk podržte
stisknuté tlačítko x,ažsenadisplejina
předním panelu při zapnutém rekordéru
objeví indikace „UNLOCKED
(Odemčeno)”.
Přehrávání
59
CZ
Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
Pokud používáte připojení SMARTLINK,
můžete snadno spustit přehrávání.
Stiskněte tlačítko H. Rekordér a váš
televizor se automaticky zapnou a vstup
televizoru se přepne na rekordér. Přehrávání
disku se spustí automaticky.
Nabídka jedním stisknutím tlačítka
Pokud používáte zapojení SMARTLINK,
můžete si snadno zobrazit seznam titulů.
Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam
titulů)”. Rekordér a váš televizor se
automaticky zapnou a vstup televizoru se
přepne na rekordér. Zobrazí se „Title List
(Seznam titulů)”.
z Tipy
• Pro spuštění přehrávání můžete rovněž použít
tlačítko H v kroku 3 (strana 58).
• I pokud zvolíte položku „Factory Setup (Tovární
nastavení)” v nabídce „Others (Další nastavení)”
(strana 121), zůstane funkce„Child Lock(Dětský
zámek)” nastavena.
•Vpřípadě video souborů DivX se přehrávání
spustí od prvního video souboru DivX na disku.
• Zvukovou stopu můžete změnit připřehrávání
audio skladby MP3 nebo stopy MPEG audio
u video souboru DivX pomocí tlačítka „AUDIO
(Zvukový doprovod)”.
• Titulky je možno zobrazit připřehrávání video
souboru DivX stisknutím tlačítka „SUBTITLE
(Titulky)”.
60
CZ
Možnosti přehrávání
Pro kontrolu umístění níže uvedených tlačítek se podívejte na vyobrazení na straně 58.
Přehrávání video souborů DivX - viz „Přehrávání” na straně 58.
Přehrávání audio skladeb ve formátu MP3 - viz „Přehrávání audio skladeb MP3” na straně 69.
Přehrávání obrázků ve formátu JPEG - viz „Obrázkové soubory JPEG” na straně 92.
Tlačítka
„AUDIO (Zvukový
doprovod)”
HDD
DVD
-
RWVR
VCD
-
RVR
CD
„SUBTITLE (Titulky)”Opakovaným stisknutím se volí jazyk titulků.
DVD
/(zopakování
předchozí scény/posun scény)
-
+
RWVR
HDD
-
RW
-
RW
+
-
Video
R
Video
DVD
RVR
R
. (předchozí)/>
(následující)
(rychlý posun vzad/rychlý
posun vpřed)
(zpomalené přehrávání,
přehrávání po jednotlivých
snímcích)
-
+
+
RWVR
RW
HDD
-
RW
-
RW
-
+
Video
R
Video
DVD
RVR
R
VCD
* Pouze ve směru přehrávání
X (pauza)Přehrávání se pozastaví.
K normální rychlosti přehrávání se vrátíte stisknutím tlačítka H.
Operace
Opakovaným stisknutím v režimu normálního přehrávání můžete
vybrat některou ze zvukových stop zaznamenaných na disku.
Přechod na začátek předchozího/následujícího titulu/kapitoly/
scény/skladby.
Vpřípadě pevného disku (HDD) nenímožné přecházet nazačátek
předchozího/následujícího titulu.
Při stisknutí tlačítka připřehrávání se provede rychlý posun vpřed/
vzad.
Rychlost vyhledávání se mění následovně:
Rychlý posun vzadrychlý posun vpřed
m1Tt1M
m2 TT tt 2M
*2
m3
TTT ttt3M
*1
*2
Pokud tlačítko podržíte stisknuté, pokračuje rychlý posun vpřed/
vzad zvolenou rychlostí, dokud tlačítko neuvolníte.
*1
Pokud v průběhu přehrávání titulu zaznamenaného na pevném
disku (HDD) jednou stisknete tlačítko M,můžete spustit rychlé
přehrávání se zvukem (objeví se indikace „x1.3”).
*2
Možnosti m3a3M jsou dostupnépouze pro pevný disk (HDD)
a DVD.
Po stisknutí tlačítka v režimu pauzy alespoň na jednu sekundu se
spustí zpomalené přehrávání.
Po krátkém stisknutí tlačítka v režimu pauzy se spustí přehrávání
po jednotlivých snímcích.
*
61
Přehrávání
CZ
b Poznámky
• Není možno změnit úhly záběru a titulky pro
tituly zaznamenané na tomto rekordéru.
• Prezentace vytvořené pomocí DVD videokamery
lze pouze přehrávat. Ostatní funkce přehrávání,
jako jenapříklad rychlý posunvpřed, nenímožno
používat.
Poznámky k přehrávání zvukových stop
DTS na disku CD
•Připřehrávání disků CD se zakódovanou
zvukovou stopou DTS bude z konektorů
„LINE 1-TV/LINE3/DECODER/LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) (Linkový výstup 1-TV/linkový
vstup 3/dekodér/linkový výstup 2 - pravý/levý
audio kanál)” vystupovat hlasitý šum. Abyste
předešli možnémupoškození audio systému, měli
byste při zapojování rekordéru ke konektorům
„LINE 1-TV/LINE3/DECODER/LINE 2 OUT
(R-AUDIO-L) (Linkový výstup 1-TV/linkový
vstup 3/dekodér/linkový výstup 2 - pravý/levý
audio kanál)” k systému zesilovače dodržet
příslušné pokyny. Budete-li chtít poslouchat zvuk
ve formátu DTS Digital Surround™, musí být
k digitálním konektorům „DIGITAL OUT
(Digitální výstup)” na rekordéru připojen externí
dekodér DTS.
• Nastavte zvuk na „Stereo” pomocí tlačítka
„AUDIO (Zvukový doprovod)”, jestliže hodláte
přehrávat zvukové stopy DTS uložené na disku
CD (strana 61).
Poznámky k přehrávání disků DVD se
zvukovou stopou DTS
Audio signály DTS vystupují pouze na zdířkách
DIGITAL OUT (OPTICAL nebo COAXIAL).
Budete-li přehrávat disk DVD se zvukovými
stopami DTS, nastavte položku „DTS” v nabídce
„Audio (Zvukový doprovod)” na hodnotu „On
(Zapnuto)” (strana 113).
CZ
62
Nastavení kvality obrazu
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
HDD
-
RVR
*
DATA C D
* Pouze video soubory DivX
VCD
Video
+
R
DATA DV D
*
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko „OPTIONS (Možnosti)” pro
volbu položky „Video Settings
(Nastavení obrazu)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
2 Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se nabídka pro nastavení.
„FNR (Redukce snímkového šumu)”:
Tato funkce umožňuje snížit šum
obsažený v jasových složkách
(luminance) video signálu.
„BNR (Redukce blokového šumu)”:
Slouží k omezení „blokového šumu”
nebo vzniku mozaikových rastrů
vobrazu.
„MNR (Redukce šumu „mosquito”)”:
Slouží k omezení slabého šumu
objevujícího se kolem obrysů obrázků.
Účinky redukce šumu jsou automaticky
nastaveny při každém rozsahu nastavení
podle přenosové rychlosti videa
a ostatních faktorů.
„Sharpness (Ostrost)”:
Slouží k zaostření obrysů obrazu.
„PB Video Equalizer (Ekvalizér
přehrávání obrazu)”:
Nastavení dalších parametrů obrazu.
Vyberte položku a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
• „Contrast (Kontrast)”: pro změnu
kontrastu.
• „Brightness (Jas)”: Pro změnu
celkového jasu.
• „Colour (Barva)”: Pro nastavení
hlubších nebo světlejších barev.
• „Hue (Barevný odstín)”: pro změnu
vyvážení barev.
3 Stiskněte tlačítko </, pro
nastavení parametru a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zopakujte kroky 2 a 3 pro nastavení
případných dalších položek.
* „1” slouží ke změkčení obrysů obrazu. „2”
zvýraznění obrysů a„3”ještě větší
zvýraznění než „2”.
~ 3 (silný)
~ 3 (jasný)
~3(tmavá)
~ 3 (zelený)
b Poznámky
• Pokud začnou být obrysy obrazu na obrazovce
nejasné a rozmazané, nastavte položku „BNR
(Omezení blokového šumu)” anebo „MNR
(Redukce šumu „mosquito”)” na hodnotu „Off
(Vypnuto)”.
• V závislosti na přehrávaném disku nebo scéně
nemusí být vliv výše uvedených efektů „BNR
(Omezení blokového šumu)”, „MNR (Redukce
šumu „mosquito”)” nebo „FNR (Redukce
snímkového šumu)” patrný. Kromě toho
nemusejí tyto funkce pracovat přiněkterých
velikostech obrazovky.
•Při použití funkce „Sharpness (Ostrost)” může
být šum titulu ještě patrnější. V takovém případě
se doporučuje používat funkci „BNR (Omezení
blokového šumu)” společně s funkcí „Sharpness
(Ostrost)”. Pokud se podmínky ani nyní nezlepší,
nastavte úroveň položky „Sharpness (Ostrost)” na
hodnotu „Off (Vypnuto)”.
3 (silný)
3 (silný)
3 (silný)
Nastavení zpoždění mezi
obrazem a zvukem - „AV SYNC
(Synchronizace zvuku
a obrazu)”
HDD
-
RVR-R
DATA C D
+
RW
Video
-
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
R
DATA DV D
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko „OPTIONS (Možnosti)” pro
volbu položky „Audio Settings
(Nastavení zvuku)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
2 Zvolte položku „AV SYNC
(Synchronizace zvuku a obrazu)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
„AV SYNC (Synchronizace zvuku
a obrazu)”:
Pokud je obraz zpožděný, tato funkce
zpozdí zvuk pro synchronizaci sobrazem
(0 až 120 milisekund). Větší číslo
znamená větší zpoždění zvuku pro
synchronizaci s obrazem. Při kopírování
na videorekordér nebo jiné záznamové
video zařízení se ujistěte, že jste
nastavení vrátili na 0 ms (výchozí).
3 Stiskněte tlačítko </, pro
nastavení parametru a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„TV Pause/Pause Live TV
(Pozastavení TV vysílání/živého
TV vysílání)”
Aktuální sledování televizního vysílání
můžete přerušit a pokračovat ve sledování
programu později. To je užitečné, pokud
musíte přijmout neočekávanýtelefonní hovor
nebo návštěvu při sledování televize.
1 Při sledování televizního vysílání
pomocí rekordéru stiskněte X.
Přehrávání
63
CZ
Obraz se zastaví. Obraz jemožné zastavit
až na tři hodiny.
„TV Pause (Pozastavení TV vysílání)”
2 Stiskněte znovu X nebo H pro
obnovení sledování programu.
b Poznámky
•Přerušené tituly nejsou zaznamenány na pevném
disku.
• Funkce je zrušena, když:
– Je stisknuto tlačítko x (zastavení).
– Je stisknuto tlačítko PROG +/–.
– Je stisknuto tlačítko DVD.
– Je stisknuto tlačítko Z (otevření/zavření).
– Je stisknuto tlačítko „TITLE LIST (Seznam
titulů)”.
– Je stisknuto tlačítko „INPUT SELECT (Volba
vstupu)”.
– Vypnete rekordér.
–Jespuštěn časovaný nebo synchronizovaný
záznam.
– Je zapnuta funkce PDC/VPS a zahájí se
prohledávání kanálů.
–Jespuštěno DV kopírování nebo normální
kopírování.
• Obnovení přehrávání přerušeného programu
může trvat jednu minutu nebo déle.
• Dokonce i při rychlém posunu zaznamenaného
programu vpřed bude vždy existovat časový
posun (přibližně jednu minutu nebo více) mezi
zaznamenaným programem a probíhajícím
televizním vysíláním.
Přehrávání od začátku
programu, který právě
zaznamenáváte - „Chasing
Playback (Přehrávání během
záznamu)”
-
HDD
Funkce „Chasing playback (Přehrávání
během záznamu)” umožňuje, abyste
sledovali zaznamenanou část (začátek)
programu, zatímco se tento program
zaznamenává. Není třeba, abyste čekali, až
záznam skončí.
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko
„OPTIONS (Možnosti)” pro volbu položky
„Chasing Playback (Přehrávání během
záznamu)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od začátku programu,
který právě zaznamenáváte.
Pokud se rychlým posunem vpřed dostanete
do místa, které se zaznamenává, vrátí se
funkce „Chasing Playback (Přehrávání
během záznamu)” k normálnímu přehrávání.
b Poznámky
•Udisků DVD-RW (režim VR) tato funkce
• Obraz z disku DVD se naobrazovce televizoru na
• Funkce „Chasing Playback (Přehrávání během
• Dokonce i při rychlém posunu zaznamenaného
RWVR
nepracuje při záznamu:
– na disk DVD-RW s rychlostí 1×,
– v režimu záznamu HQ nebo HSP.
několik sekund zastaví, pokud se rychlým
posunem vpřed nebo vzad nebo funkcí
zopakování předchozí scény/posun scény
dostanete k místu záznamu.
záznamu)” je dostupná jednu minutu nebo
později od zahájení záznamu.
programu vpřed bude vždy existovat časový
posun (přibližně jednu minutu nebo více) mezi
zaznamenaným programem a probíhajícím
televizním vysíláním.
64
CZ
Přehrávání předchozího
záznamu při pořizování dalšího
záznamu - „Simultaneous Rec
and Play (Souběžný záznam
apřehrávání)”
2 Vyberte titul, který si chcete přehrát
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Ve vedlejší nabídce zvolte možnost
„Play (Přehrávání)” a pak stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od zvoleného titulu.
HDD
-
RVR-R
DATA DV D
+
RW
Video
DATA C D
-
RWVR-RW
DVD
VCD
Video
+
CD
R
Tato funkce umožňuje, abyste sledovali dříve
zaznamenaný program, zatímco jiný program
se právě zaznamenává. Přehrávání pokračuje
i po zahájení záznamu prostřednictvím
časovače. Tutofunkci používejte následovně:
•Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD):
Připřehrávání jiného titulu na pevném
disku (HDD).
Připřehrávání dříve zaznamenaného
programu nadisku DVD stisknutím tlačítka
DVD.
•Vprůběhu záznamu na disk DVD:
Připřehrávání dříve zaznamenaného
programu na pevném disku (HDD)
stisknutím tlačítka HDD (Pevný disk).
•Vprůběhu záznamu na disk DVD-RW
(režim VR)*
Připřehrávání jiného titulu na stejném
disku DVD-RW (režim VR).
*1
Funkce souběžného záznamu a přehrávání
nepracuje, pokud zaznamenáváte:
–nadiskDVD-RWsrychlostí1×,
– v režimu záznamu HQ nebo HSP.
*2
Připřehrávání titulu, zaznamenaného v režimu
záznamu HQ nebo HSP se může v závislosti na
podmínkách záznamu objevit obrazový šum.
Obrazsenaněkolik sekund pozastaví při
rychlém posunu vpřed/vzad, nebo zopakování
předchozí scény/posunu po snímcích.
1
:
*2
Příklad: Přehrávání disku DVD v průběhu
záznamu na pevný disk (HDD).
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
DVD a vložte do rekordéru disk DVD.
2 Stiskněte tlačítko„TITLE LIST(Seznam
titulů)” pro zobrazení seznamu titulů na
disku DVD.
3 Vyberte titul, který si chcete přehrát
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
4 Ve vedlejší nabídce zvolte možnost
„Play (Přehrávání)” a pak stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Přehrávání se spustí od zvoleného titulu.
b Poznámka
Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD) není
možno přehrávat disk DVD, DivX video nebo
VIDEO CD, zaznamenaný vbarevném TVsystému
NTSC. Připřehrávání video souboru DivX nebo
disku VIDEO CD nezapomeňte nastavit položku
„Colour System (Barevný systém)” na hodnotu
„PAL” v nastavení „Video” (strana 112).
Přehrávání
Vprůběhu záznamu na pevný disk (HDD)
můžete rovněžpřehrávat disk DVD VIDEO,
VIDEO CD, Super VIDEO CD, CD, DATA
DVD nebo DATA CD.
Příklad: Přehrávání jiného titulu na
pevném disku (HDD) v průběhu záznamu
na pevný disk (HDD).
1 Vprůběhu záznamu stiskněte tlačítko
„TITLE LIST (Seznam titulů)” pro
zobrazení seznamu titulů na pevném
disku (HDD).
65
CZ
Vyhledávání titulu/
kapitoly/skladby atd.
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
DVD
VCD
HDD
-
RVR
DATA DV D
DATA C D
Na disku je možno vyhledat titul, kapitolu,
scénu nebo skladbu. Protože titulům
a skladbám na disku jsou přiřazena
jednoznačná čísla, můžete zadáním
odpovídajícího čísla požadovaný titul nebo
skladbu zvolit přímo. Scénu můžete rovněž
vyhledávat prostřednictvím časového kódu.
Numerická
tlačítka
Video
+
R
CD
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
„File Search (Vyhledávání souborů)”
(pro DATA DVD*/DATA CD*)
* Pouze video soubor DivX
Zobrazí se displej pro zadání čísla.
Příklad: „Title Search (Vyhledání
titulu)”
Číslo v závorkách označuje celkový
počet titulů, skladeb atd.
2 Numerickými tlačítky zvolte číslo
požadovaného titulu, kapitoly,
skladby, časový kód atd., který chcete
vyhledat.
Například: vyhledávání podle času
Pro nalezení scény s časem 2 hodiny,
10 minut a 20 sekund zadejte „21020”.
Pokud uděláte chybu, vyberte jiné číslo.
3 Stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Rekordér spustí přehráváníod vybraného
čísla.
b Poznámka
Funkce „Title Search (Vyhledávání titulu)” není
použitelná u pevného disku (HDD).
1 V průběhu přehrávání stiskněte
tlačítko „OPTIONS (Možnosti)” pro
volbu metody vyhledávání a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Title Search (Vyhledávání titulu)” (pro
DVD)
„Chapter Search (Vyhledávání
kapitoly)” (pro pevný disk (HDD)/disk
DVD)
„Track search (Vyhledávání skladby)”
(pro CD)
„Search (Vyhledávání)” (pro VIDEO
CD)
„Album Search (Vyhledávání alba)” (pro
DATA DVD*/DATA CD*)
„Time Search (Vyhledávání podle času)”
(pro pevný disk - HDD/DVD/DATA
DVD*/DATA CD*): Vyhledání od
počátečního bodu zadáním časového
kódu.
CZ
66
Kopírování audio
skladeb MP3
DATA DV D
HDD
Audio skladby MP3 na disku (DATA DVD/
DATA CD) můžete kopírovat na pevný disk
(HDD).
Po zkopírování audio skladeb MP3 na pevný
disk (HDD) můžete pomocí funkce Music
Jukebox přehrávat audio skladby MP3 na
pevném disku (HDD) výběrem skladby
z „hudebního” seznamu titulů, aniž by bylo
nutné měnit disky.
DATA C D
Kopírování hudebního alba
MP3 audio na disk nebo pevný
disk (HDD)
DVD
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
1 Vložte disk, který chcete zkopírovat na
pevný disk (HDD).
2 Stiskněte tlačítko DVD.
3 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na „hudební” seznam
titulů.
4 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
5 Vyberte „Copy Album (Kopírování
alba)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
6 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
Pro zrušení kopírování vyberte „Cancel
(Zrušení)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na „hudební” seznam
titulů.
4 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)”, vyberte možnost „Copy
Albums (Kopírování alb)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte alba, která chcete zkopírovat
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
V potvrzovacím rámečku vedle
vybraného alba se objeví znak zaškrtnutí.
• Budete-li chtít tento znak zrušit, znovu
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
• Budete-li chtít zrušit všechny znaky
zaškrtnutí, vyberte možnost „Reset
(Obnovení výchozího nastavení)”.
6 Zopakujte krok 5 pro výběr všech alb,
které chcete zkopírovat.
Pro kopírování můžete vybrat až 5 alb.
7 Jakmile dokončíte výběr alb, vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
•Prozměnu volby vyberte možnost
„Change (Změnit)” a pak zopakujte
postupodkroku5.
8 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
67
Přehrávání
CZ
z Tip
Kopírování lze rovněžspustitvýběrem položky
„COPY MUSIC (Kopírování hudby)” v hlavní
nabídce.
b Poznámky
• Nelze kopírovat audio skladby MP3 z pevného
disku (HDD) na disky nebo USB zařízení.
• Rekordér kopíruje pouze audio skladby MP3
uložené přímo ve vybraném albu. Pokud vybrané
album obsahuje vnořené album, audio skladby
MP3vevnořeném albu nejsou zkopírovány.
• Pokud chcete kopírovat soubory uložené přímo
vkořenové složce, vyberte vseznamu hudebních
alb položku „ROOT (Kořenová složka)”.
•Během kopírování audio skladeb MP3 nelze
přehrávat nebo pořizovat záznam. Během
kopírování se v seznamu titulů „Music (Hudba)”
zobrazí symbol „”.
•Některé audio skladby MP3 nemusí být
zkopírovány kvůli jejich velikosti.
• Audio skladby MP3 nelze kopírovat, pokud je
pevný disk (HDD) téměř nebo zcela plný.
• Pokud je název alba shodný s názvem alba, které
již bylo zkopírováno na pevný disk (HDD), přidá
se do názvu alba automaticky rozlišovací číslo.
• Pokud audio skladba MP3, kterou chcete
kopírovat, obsahuje informaci ID3 tag (album,
skladba nebo interpret), tyto informace se rovněž
zkopírují. Některé informace se však nemusí
zkopírovat.
• Podrobnější informace o omezení počtu souborů/
alb při kopírování, viz „Poznámky k audio
skladbám MP3, obrázkovým souborůmJPEG
a video souborůmDivX”nastraně 134.
Zastavení kopírování
Stiskněte tlačítko „OPTIONS (Možnosti)”,
vyberte možnost „Stop Copying (Zastavení
kopírování)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Jakmile budete požádáni
o potvrzení, vyberte možnost „OK”
astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Při zastaveníkopírování běhemjeho průběhu
se na pevný disk (HDD) nezkopíruje žádná
audio skladbaMP3 ve vybraném albu. Pokud
však bylo kopírování alba (při kopírování
několika alb) dokončeno před zastavením
kopírování, zůstane zkopírované album
uloženo na pevném disku (HDD).
Zkopírovaná alba na pevný disk (HDD)
můžete zkontrolovat v položce „Music
(Hudba)” v seznamu titulů.
CZ
68
Správa audio skladeb
MP3
HDD
b Poznámka
Nemůžete smazat audioskladby MP3nebo editovat
názvy alb uložených na disku.
Smazání alb z pevného disku
(HDD)
1 Stiskněte tlačítko HDD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka</,na „hudební” seznam titulů.
3 Vyberte název alba a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte „Erase Album (Smazání
alba)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
5 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Album je smazáno.
Pro zrušení vyberte možnost „Cancel
(Zrušení)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Smazání několika alb z pevného disku
(HDD)
1 Stiskněte tlačítko HDD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam
titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka</,na „hudební” seznam titulů.
3 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)”, vyberte možnost „Erase
Albums (Smazání alb)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Vyberte alba, která chcete smazat
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
V potvrzovacím rámečku vedle
vybraného alba se objevíznak zaškrtnutí.
• Budete-li chtít tento znak zrušit, znovu
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
• Budete-li chtít zrušit všechny znaky
zaškrtnutí, vyberte možnost „Reset
(Obnovení výchozího nastavení)”.
5 Zopakujte krok 4 pro výběr všech alb,
která chcete smazat.
6 Jakmile dokončíte výběr alb, vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
•Prozměnu volby vyberte možnost
„Change (Změnit)” a pak zopakujte
postup od kroku 4.
7 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Alba budou smazána.
Editace názvu alba na pevném
disku (HDD)
Můžete editovat název alba na pevném disku
(HDD).
1 Stiskněte tlačítko HDD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka</,na „hudební” seznam titulů.
3 Vyberte název alba a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte „Album Name (Název alba)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se displej pro zadání znaků.
5 Pomocí </M/m/, vyberte
požadovaný znak a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte možnost „Finish (Dokončit)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání audio
skladeb MP3
DATA DV D
m
DATA C D
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
>
M
x
HDD
Můžete přehrávat audio skladby MP3 na
pevném disku (HDD)/DATA DVD/DATA
CD.
HDDDVD
„AUDIO
(Zvukový
doprovod)”
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
/
.
1 Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Pokud vyberete DVD, vložte disk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 31).
Aby bylomožné přehrávataudio skladby
MP3 z pevného disku (HDD), musí být
tyto skladby nejdříve zkopírovány
z disku DATA CD/DATA DVD na
pevný disk (HDD) (strana 67).
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka</,na „hudební” seznamtitulů.
Pro více informací o seznamu titulů,viz
„3. Přehrávání zaznamenaného
programu - „Title List (Seznam titulů)””
na straně 33.
Přehrávání
b Poznámky
• Pokud zadáte nedovolený znak, zobrazí se
varovná zpráva. Vyberte jiný znak.
• Název alba může být tvořen až 32 znaky.
69
CZ
3 Vyberte album a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte „View Album (Prohlížení
alba)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam skladeb.
Pro změnu stránky stiskněte/.
5 Vyberte stopu a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
6 Vyberte možnost „Play (Přehrávání)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Můžete rovněž nastavit režim
opakovaného přehrávání. Nastavení
režimu opakovaného přehrávání - viz
strana 70.
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko x.
Rychlý posun vpřed nebo vzad u audio
skladby MP3
Stiskněte m/M během přehrávání.
2 Vyberte některý z následujících režimů
opakovaného přehrávání a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„All Repeat (Opakované přehrávání
celého disku)”:
Opakované přehrávání všech skladeb.
„Album Repeat (Opakované přehrávání
alba)”:
Opakované přehrávání alba.
Pro více informací o audio skladbách
MP3, které lze přehrávat, viz strana 134.
z Tip
Stisknutím tlačítka „AUDIO (Zvukovýdoprovod)”
během přehrávání audio skladeb MP3 můžete
přepínat mezi režimy přehrávání stereo a mono.
b Poznámky
• Pokud jsou nadisku uloženyaudio skladbyMP3,
soubory obrázků JPEG a video soubory DivX,
přehrají se po stisknutí tlačítka H pouze video
soubory DivX.
• Pokud jsou na disku uloženy audio skladby MP3
a DVD videosekvence, přehrají se po stisknutí
tlačítka H pouze DVD videosekvence.
Přechod k následující nebo předchozí
audio skladbě MP3
Stiskněte . nebo > během přehrávání.
Pokud opakovaně stisknete . nebo >,
přesunete se na další nebo předchozí album.
Přechod na následující nebo předchozí
album
Stiskněte/během přehrávání.
Výběr režimu opakovaného přehrávání
1 Proveďte kroky 1 až 5 z části „Přehrávání
audio skladeb MP3” na straně 69
a stisknutím tlačítka „OPTIONS
(Možnosti)” vyberte „Repeat Mode
(Music) (Režim opakovanéhopřehrávání
- hudba)”.
CZ
70
Mazání a editování
Před editací
Tento rekordérnabízí různémožnosti editace
pro různé typy disků.
b Poznámky
• Pokud disk vyjmete nebo pokud se v průběhu
editace spustí záznam s časovačem, můžete přijít
o editovaný obsah.
• Disky DVD vytvořené na DVD videokamerách
není možné editovat pomocí tohoto rekordéru.
• Pokud se zobrazí zpráva, která indikuje, že řídicí
informace o disku jsou zaplněny, smažte nebo
editujte nepotřebné soubory.
HDD
Možnosti editace
„Erase (Smazání)”
(strana 72)
„Protect (Ochrana)”
(strana 72)
„Title Name (Název titulu)”
(strana 72)
„A-B Erase (Smazání úseku
mezi body A-B)” (strana 74)
„Erase Titles (Smazání
titulů)” (strana 73)
„Divide (Rozdělení)”
(strana 75)
„Set Thumbnail (Nastavení
miniatury)” (strana 72)
„Chapter mark (Značka
kapitoly)” (strana 75)
„Vytváření a editace
seznamu stop” (strana 76)
„Change Order (Změna
pořadí)” (strana 78)
„Combine (Sloučení)”
(strana 78)
* Pouze DVD+RW
Originální
titul
AnoAnoAnoAnoAno
AnoAnoAnoNeAno
AnoAnoAnoAnoAno
AnoAnoAnoAnoAno*
AnoAnoAnoAnoAno
AnoAnoNeAnoNe
AnoAnoAnoAnoNe
AnoAnoAnoAnoNe
AnoAnoAnoAnoNe
NeNeNeAnoNe
NeAnoNeAnoNe
Titul
seznamu
stop
• Rekordér využívá určitý prostorna pevnémdisku
(HDD)/discích pro systémové účely, a proto
nelze zcela využít velikost souboru zobrazenou
na obrazovce.
•Při editaci disků DVD+R nebo DVD-R
dokončete veškerou editaci před uzavřením
disku. Uzavřený disk není možno editovat.
-
RWVR
-
RVR
Originální
titul
Titul
seznamu
stop
+
RW
-
RW
Video
+
R
-
R
Video
Mazání a editování
71
CZ
Zpřístupnění místa na disku
Pro zpřístupnění místa na disku DVD+RW
nebo DVD-RW (režim Video) smažte titul,
který má v seznamu titulů nejvyšší číslo.
Nejvyšší číslo titulu
U pevného disku (HDD) a disku DVD-RW
(režim VR) můžete smazat jakýkoli titul.
Pro disky DVD-R a DVD+R platí, že
dostupný prostor na disku se nezvětší ani po
smazání titulů.
Viz „Vymazání a editace titulu” na straně 72
nebo „Smazáníněkolika titulů - „Erase Titles
(Smazání titulů)”” na straně 73.
Pro přepnutí mezi seznamem stop
a seznamem originálních titulů
Tituly seznamu stop si můžete zobrazit
v seznamu titulů v položce „Playlist (Seznam
titulů)nebosimůžete zobrazit originální
tituly v položce „Original (Původní)”. Pro
přepnutí těchto dvou seznamů stiskněte
</, ve chvíli kdy je zobrazen
tlačítko
seznam titulů. Vytvoření a editace seznamu
stop - viz strana 76.
Vymazání a editace
titulu
+
-
-
RW
R
Video
RWVR-RW
HDD
-
RVR
Vtétočásti jsou vysvětleny základní editační
funkce. Mějte na paměti, že operace editace
představuje nevratný proces. Pro editaci na
pevném disku (HDD) nebo disku DVD-RW/
DVD-R (režim VR) beze změnyoriginálních
záznamů si vytvořte titul v seznamu stop
(strana 76).
„CHAPTER
MARK
(Značka
kapitoly)”
O
„RETURN
(Zpět)”
.
mc
Video
+
R
„CHAPTER
MARK
ERASE
(Vymazání
značky
kapitoly)”
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
OPTIONS
>
CM
X
72
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Pro tituly na pevném disku (HDD) nebo
disku DVD-RW/DVD-R v režimu VR
stiskněte (v případě potřeby) tlačítko
,
pro přepnutí seznamu titulů.
</
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte některou možnost a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
S titulem je možno provádět následující
editační operace.
„Erase (Smazání)”: Smazání vybraného
titulu. Jakmile budete požádáni
o potvrzení, zvolte „OK”.
CZ
„Protect (Ochrana)”: Slouží k ochraně
titulu. Vedle chráněného souboru se
zobrazí „ ”.
„Title Name (Název titulu)”: Umožňuje
opětovné zadání názvu titulu (strana 38).
„A-B Erase (Smazání úseku mezi body
A-B)”: Vymaže se část titulu (strana 74).
„Divide (Rozdělení)”: Rozdělení titulu
do dvou titulů (strana 75).
„Set Thumbnail (Nastavení miniatury)”:
Slouží ke změně obrázku miniatury,
který se zobrazuje v „Title List (Seznam
titulů)” (strana 35).
„Make a Playlist (Vytvoření seznamu
stop)”: Tatofunkce umožňuje přidat celý
titul do seznamu stop jako jednu scénu
(strana 77).
z Tipy
• Je možno smazat několik titulů najednou
(strana 73).
•Můžete nastavit automatické vymazání titulů,
které již byly přehrány (strana 117).
• Disky DVD je možno označit názvem nebo je
možno tento název později změnit (strana 40).
b Poznámka
U titulů v seznamu (playlistu) na disku DVD-RW/
DVD-R (režim VR) není možné nastavit ochranu.
Smazání několika titulů „Erase Titles (Smazání titulů)”
+
-
-
RW
-
RW
R
RWVR
Video
HDD
-
RVR
Pomocí nabídky „OPTIONS (Možnosti)”
můžete zvolit a smazat dva nebo více titulů
najednou.
Video
+
R
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Pro tituly na pevném disku (HDD) nebo
disku DVD-RW/DVD-R v režimu VR
stiskněte (v případě potřeby) tlačítko
pro přepnutí seznamu titulů.
,
</
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Erase
Titles (Smazání titulů)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se displej se zvolenými tituly,
které mají být smazány.
3 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
V potvrzovacím rámečku vedle
zvoleného titulu se objeví znak
zaškrtnutí.
• Budete-li chtít tento znak zrušit, znovu
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
• Budete-li chtít zrušit všechny znaky
zaškrtnutí, vyberte možnost „Reset
(Obnovení výchozího nastavení)”.
4 Zopakujte krok 3 pro volbu všech
titulů, které hodláte smazat.
5 Jakmile dokončíte volbu titulů,
vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pro potvrzení se zobrazí seznam titulů,
které mají být smazány.
•Prozměnu volby vyberte možnost
„Change (Změnit)” a pak zopakujte
postupodkroku3.
6 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Tituly budou smazány.
Smazání všech titulů na disku
Budete-li chtít diskDVD+RW neboDVD-RW
nebo pevný disk (HDD) úplně vyčistit,
můžete jej přeformátovat.
Pro naformátování pevného disku (HDD),
viz „Format (Formátování)” na straně 121.
Pro naformátování disku DVD+RW nebo
DVD-RW, viz „8. Opětovné naformátování
disku” na straně 43.
Mazání a editování
73
CZ
Smazání části titulu - „A-B
Erase (Smazání úseku mezi
body A-B)”
+
-
HDD
Je možno zvolit část (scénu) v titulu a smazat
ji. Mějte na paměti, že operaci smazání scény
v titulu není možno vzít zpět.
RW
RWVR
-
RVR
1 Po kro ku 2 v čá st i „ Vy ma zá ní a e di ta ce
titulu” zvolte položku „A-B Erase
(Smazání úseku mezi body A-B)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se displej pro nastavení bodu A.
Spustí se přehrávání titulu.
• Pro návrat nazačátek titulu stiskněteX
apakstiskněte ..
Bod přehrávání
2 Pomocí m/M zvolte bod A
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se pozastaví.
3 Pokud je bod A správný, stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je bod A nesprávný, zvolte bod A
pomocí c/C astiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.Zobrazí sedisplej
pro nastavení bodu B.
4 Pomocí m/M zvolte bod B
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se pozastaví.
5 Pokud je bod B správný, stiskněte
tlačítko ENTER „(Potvrzení)”.
Pokud je bod B nesprávný, zvolte bod B
pomocí c/C astiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”. Zobrazí se
vyžádání potvrzení.
• Pro reset bodu A stiskněte tlačítko M
a O „RETURN (Návrat)” a přejděte
ke kroku 2.
• Chcete-li znovu nastavit bod B,
stiskněte M azopakujtekrok4.
• Pro náhled titulu bez scén, které mají
být vymazány zvolte „Preview
(Náhled)” (kromě disků DVD+RW).
6 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Scéna je smazána. Zobrazí se displej pro
nastavení bodu A.
• Pro pokračování přejděte ke kroku 2.
• Pro dokončení zvolte položku „Quit
(Ukončení)”.
z Tip
Po smazání scény bude vložena značka kapitoly.
Značka kapitoly rozděluje titul na samostatné
kapitoly z obou stran této značky.
b Poznámky
•Vmístě, kde jste provedli smazání části titulu,
může dojít ke chvilkovému přerušení obrazu
nebo zvuku.
• Části, které jsou kratšínež pět sekund, nemusíbýt
vymazány.
•Udisků DVD+RW semůže vymazaná část mírně
lišit od bodů, které jste zvolili.
74
CZ
Rozdělení titulu - „Divide
(Rozdělení)”
**
-
RWVR
HDD
Pokud chcete zkopírovat dlouhý titulna disk,
ale nechcete snižovatkvalitu obrazu,rozdělte
titul na dva kratší tituly. Mějtenapaměti, že
rozdělení titulu nelze vrátit zpět.
* Na disku DVD-RW/DVD-R (režim VR) je
možno rozdělovat pouze tituly playlistu.
-
RVR
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby stiskněte tlačítko </
,
pro přepnutí seznamu titulů.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Vyberte možnost „Divide (Rozdělení)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se displej pro nastavení bodu
rozdělení a spustí se přehrávání titulu.
• Pro návrat nazačátek titulu stiskněteX
apakstiskněte ..
4 Stisknutím tlačítka m/M zvolte
bod rozdělení a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Přehrávání se pozastaví.
5 Pokud je bod rozdělení správný,
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Pokud je bod rozdělenínesprávný, zvolte
bod rozdělení pomocí c/C
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Zobrazí se vyžádání
potvrzení.
•Prozměnu bodu rozdělení stiskněte
M.
tlačítko
6 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Titul je rozdělen na dva tituly.
z Tip
Po rozdělení titulu je první i druhé části přiřazen
název titulu, který měltitulpřed rozdělením.
Ruční vytváření kapitol
-
HDD
Vprůběhu přehrávání nebo záznamu můžete
do kteréhokoli místa ručně vložit značku
kapitoly.
Stiskněte tlačítko „CHAPTER MARK
(Značka kapitoly)” v místě, kde chcete
titul rozdělit na kapitoly.
Po každém stisknutí tlačítka se na obrazovce
zobrazí nápis „Marking... (Vytváření
značky...)” a ze scén nalevo a napravo od
značky se stanou samostatné kapitoly.
Smazání značek kapitol
Dvě kapitoly můžete sloučit do jediné
smazáním značky kapitoly v průběhu
přehrávání.
Stiskněte tlačítko ./> pro vyhledání
čísla kapitoly a ve chvíli, kdy je zobrazena
kapitola, obsahující značku kapitoly, kterou
chcete smazat,stiskněte tlačítko„CHAPTER
MARK ERASE (Vymazání značky
kapitoly)”.
Aktuální kapitola se sloučíspředchozí
kapitolou.
b Poznámky
•Při kopírování se smažou veškeré vámi zadané
značky kapitol.
• Pro manuální vložení značky kapitoly v průběhu
záznamu nastavte položku „Auto Chapter
(Automatické vytváření kapitol)” v nabídce
„Recording (Záznam)” na hodnotu „Off
(Vypnuto)” (strana 117).
RWVR
-
RVR
Mazání a editování
75
CZ
Vytváření a editace
seznamu stop
-
HDD
Funkce editace seznamu stop umožňuje
editovat nebo opakovaně editovat stopy bez
skutečné změny záznamu. Lze vytvořit max.
97 titulů seznamu stop.
Příklad: Na disk DVD-RW/DVD-R (režim
VR) jste si zaznamenali několik závěrečných
zápasů fotbalového turnaje. Chcete si
vytvořit výběr s brankovými situacemi
adalšímidůležitými okamžiky, ale zároveň
si chcete ponechat původní záznam.
„Original (Původní)”
RWVR
-
RVR
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Create
a Playlist (Vytvoření seznamu stop)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Zvolte možnost „Select (Vybrat)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
„Playlist (Seznam stop)”
V takovém případě si můžete důležité scény
zkompilovat jakotitul seznamustop. Vrámci
tituluseznamustopsimůžete dokonce
upravit pořadí jednotlivých scén.
Titul seznamustop vyvoládata zoriginálních
titulů pro přehrávání. Pokud je originální titul
použit jako titul seznamu stop, není možno
originální titul editovat ani smazat.
b Poznámka
Tituly seznamu stop obsahující tituly zaznamenané
s ochranným signálem „Copy-Once (Jedno
zkopírování)” není možné kopírovat nebo
přesunovat (strana 82).
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
/, na položku „PLAYLIST
76
tlačítka <
(Seznam stop)” v seznamu titulů.
CZ
4 Vyberte titul, který chcete zahrnout do
seznamu stop a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se displej pro nastavení
počátečního bodu (IN). Spustí se
přehrávání titulu.
• Pro návrat nazačátek titulu stiskněteX
apakstiskněte ..
5 Stisknutím tlačítka m/M zvolte
bod IN a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se pozastaví.
6 Pokud je bod IN správný, stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je bod IN nesprávný, zvolte bod
IN pomocí c/C astiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se displej pro nastavení
koncového bodu (OUT).
7 Stisknutím tlačítka m/M zvolte
bod OUT a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se pozastaví.
8 Pokud je bod OUT správný, stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je bod OUTnesprávný, zvoltebod
OUT pomocí c/C astiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybranáscénasepřidá do seznamu scén.
•Propřidání dalších scén pokračujte
krokem 5.
9 Po ukončení přidávání scén stiskněte
tlačítko m.
A Celková doba zvolené scény
B Celkový počet scén
C Vybraná scéna
10
Zvolte scénu, kterou chcete opětovně
editovat a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
„Move (Přesunutí)”: Změňte pořadí scén
prostřednictvím </, astiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Erase (Smazání)”: Smazání scény.
Jakmile budete požádáni o potvrzení,
zvolte „OK”.
•Propřidání dalších scén stiskněte
tlačítko M apřejděte ke kroku 5.
•Propřidání dalších scén z jiného titulu
vyberte „Select (Vybrat)” a přejděte ke
kroku 4.
• Pro náhled všech zachycených scén
vpořadí podle seznamu zvolte
„Preview (Náhled)”.
11
Jakmile dokončíte editaci seznamu
scén, zvolte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Titul vytvořeného seznamustop jepřidán
do seznamu titulů do položky „Playlist
(Seznam stop)”. Název titulu představuje
název titulu první scény.
z Tip
Pokud je vytvořen titul seznamu stop (playlist),
stanou se body IN a OUT značkami kapitol,
přičemž každá scéna se stane kapitolou.
b Poznámka
Připřehrávání editované scény se může obraz
zastavit.
Přidání celého titulu k titulu seznamu stop
jako jediné scény – „Make a Playlist
(Vytvoření seznamu stop)“
1 Stiskněte tlačítko„TITLE LIST(Seznam
titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </,na položku „ORIGINAL
(Původní)” v seznamu titulů.
2 Zvolte titul a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Zvolte položku „Make a Playlist
(Vytvoření seznamu stop)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybraný titul se přidá do seznamu titulů
do položky „Playlist (Seznam stop)”.
Název titulu je stejný jako název
originálního titulu.
Přehrání titulu ze seznamu stop
1 Stiskněte tlačítko„TITLE LIST(Seznam
titulů)”. V případě potřeby stiskněte
tlačítko </, pro přepnutí seznamu
titulů.
2 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
3 Zvolte možnost „Play (Přehrávání)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
77
Mazání a editování
CZ
Posunutí titulu v seznamu stop
- „Change Order (Změna
pořadí)”
-
RWVR-RVR
V rámciseznamu titulůmůžete změnitpořadí
titulů seznamu stop.
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby stiskněte tlačítko </
pro přepnutí seznamu titulů.
,
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky
„Change Order (Změna pořadí)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
3 Zvolte titul, který chcete přesunout
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
4 Stisknutím tlačítka M/m zvolte nové
umístění titulu a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Titul se přesune do nového umístění.
•Propřesun dalších titulů přejděte ke
kroku 3.
• Pro dokončení zvolte položku „Quit
(Ukončení)”astiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Sloučení několika titulů
seznamu stop - „Combine
(Sloučení)”
-
-
RWVR
HDD
RVR
1 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby stiskněte tlačítko </
,
pro přepnutí seznamu titulů.
2 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky
„Combine (Sloučení několika titulů)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Objeví se obrazovka pro volbu titulů.
3 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se číslo indikující pořadí, v němž
jste titul zvolili.
Budete-li chtít zrušit volbu, stiskněte
opěttlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
4 Zopakujte krok 3 pro volbu všech
titulů, které hodláte sloučit.
Budete-li chtít smazat všechny volby,
zvolte možnost „Reset (Obnovení
výchozího nastavení)”.
5 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam titulů, které mají být
sloučeny.
Pro změnu volby zvolte možnost
„Change (Změnit)”apřejděte ke kroku 3.
78
CZ
6 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Tituly budou sloučeny.
z Tip
Po sloučení titulůbude názvemtitulu názevprvního
titulu před sloučením.
b Poznámka
Pokud počet kapitol v titulu, který má vzniknout
kombinací, překračuje limit, jsou kapitoly nakonci
sloučeny do jedné kapitoly.
Rozdělení titulu v seznamu stop
- „Divide (Rozdělení)”
-
HDD
Titul v seznamu stop je možno rozdělit.
Postup je uveden na straně 75.
RWVR
-
RVR
Mazání a editování
79
CZ
Kopírování (HDD y DVD)
Před kopírováním
z Tipy
• Pokud kopírujete titul ze seznamu stop, bude
zaznamenán jako originální titul
•Při kopírování disku DVD na pevný disk (HDD)
zůstane zachována původně zaznamenaná
velikost obrazu a typy zvukového doprovodu.
+
-
HDD
-
RVR
-
RW
R
RWVR-RW
Video
Video
Označení „kopírování”, uváděné v této části,
se vztahuje ke „kopírování zaznamenaného
titulu na vestavěném pevném disku (HDD)
na jiný disk nebo obráceně”. Kopírovat lze
jen jediný titul (viz „Kopírování jednoho
titulu - „Title Dubbing (Kopírování titulu)””
na straně 83”) nebo několik titulů najednou
(viz „Kopírování několika titulů -„Dub
Selected Titles (Kopírování vybraných
titulů)””nastraně 84).
Předtím než začnete si přečtěte následující
upozornění, která mají obecnou platnost pro
obě metody kopírování.
Pokud chcete pořizovat záznam z digitální
videokamery připojenéke konektoru„DV IN
(Vstup DV)”, viz „Kopírování DV” na
straně 86. Pro záznam ze zařízení,
připojeného ke konektorům„LINEIN
(Linkový vstup)”, viz „Záznam
zpřipojeného zařízení bez použití časovače”
na straně 57.
Předtím, než začnete…
• Na disky DVD+RW, DVD-RW (režim
Video), DVD+R nebo DVD-R (režim
Video) není možno zaznamenat jak hlavní,
tak vedlejší zvukovou stopu. Pro
vícejazyčné programy nastavte možnost
„Bilingual Recording (Záznam
dvojjazyčného zvukového doprovodu)”
v položce „DVD Rec. Settings (Nastavení
záznamu na DVD)” v nabídce „Recording
(Záznam)” buď na hodnotu „Main
(Hlavní)” (výchozí), nebo „Sub (Vedlejší)”
(strana 116).
•Při kopírování titulu nejsou ve
zkopírovaném titulu zachovány značky
kapitol ze zdroje pro kopírování. Pokud je
funkce „Auto Chapter (Automatické
vytváření kapitol)” v nabídce „Recording
(Záznam)” nastavena na hodnotu „On
(Zapnuto)” (strana 117), jsou značky
kapitol vkládány automaticky v přibližně
6minutových intervalech.
CZ
80
+
R
b Poznámky
•Vprůběhu kopírování není možno provádět
záznam.
•Propřehrávání disku zkopírovaného na jiném
DVD zařízení disk uzavřete (strana 41).
• Není možné provádět kopírování z disku DVD
VIDEO na pevný disk (HDD).
• Miniatury, které jste nastavili pro původně
zaznamenaný titul (strana 35), se ve
zkopírovaném titulu nezachovají.
•Při kopírování na dvouvrstvé disky DVD+R se
může obraz dočasně přerušit v místě,kdese
přepínají vrstvy.
„Dub Mode (Režim kopírování)”
U tohoto rekordéru se režim záznamu pro
kopírování zobrazuje jako „Dub Mode
(Režim kopírování)”. K dispozici jsou tři
metody kopírování: vysokorychlostní
kopírování, kopírování originálu a konverzní
záznamový režim kopírování. Přečtěte si
následující část a zvolte režim podle
požadované doby, kapacity disku a kvality
obrazu.
Vysokorychlostní kopírování
+
, ///
HDD
Tento režim umožňuje kopírovat obsah
uložený na pevném disku (HDD) vysokou
rychlostí na disk DVD (rychlost 8×
DVD+RW/rychlost 6× DVD-RW/rychlost
16× DVD+R/rychlost 16× DVD-R nebo
pomalejší verze jednotlivých typů disků)
beze změny režimu záznamu.
V krocích v části „Kopírování jednoho titulu
- „Title Dubbing (Kopírování titulu)””
(strana 83) nebo „Kopírování několika titulů
- „Dub Selected Titles (Kopírování
vybraných titulů)”” (strana 84) nastavte
položku „Dub Mode(Režim kopírování)” na
hodnotu „Fast (Rychle)”.
Při kopírování několika titulů můžete zvolit
položku „Fast (Rychle)”, pokud mezi
vybranými tituly existuje jeden nebo několik
titulů, které je možno kopírovat vysokou
rychlostí.
-
RWVR-RW
RW
//
+
-
RVR
R
Video
-
R
Video
Avšak tituly, které není možno kopírovat
vysokou rychlostí, budou zkopírovány
v režimu kopírování originálu.
Minimální požadovaná doba je následující
(přibližně).
Požadovaná doba pro vysokorychlostní
kopírování z pevného disku (HDD) na DVD
(pro 60 minutový program)
Rychlost
6x6x8x8x2,4x
*2
Vysoko-
Vysoko-
Režim
záznamu
HQ
HSP
SP
LSP
ESP
LP
EP
SLP
*1
Hodnoty ve výše uvedené tabulce jsou pouze
orientační. Skutečná doba pro kopírování také
zahrnuje čas pro vytvoření informací pro
ovládání disku a dalších dat.
*2
To je maximální rychlost zápisu rekordéru.
Rychlost záznamu nesmí překročit hodnotu,
uvedenou v tabulce, a to ani připoužitídisků,
které podporují vyšší rychlosti záznamu. Kromě
toho, v závislosti na stavu disku nemusí být
rekordér schopen zaznamenávat maximální
rychlostí záznamu uvedenou v tabulce.
*3
Kopírování vysokou rychlostí není dostupné při
kopírování titulů zaznamenaných v režimu EP
a SLP na disky DVD+RW a DVD+R.
rychlostní disk
DVD-RW
Přibližně
10 min.
Přibližně
6min.
40 sekund
Přibližně
5min.
Přibližně
4min.
Přibližně
3min.
20 sekund
Přibližně
2min.
30 sekund
Přibližně
1min.
40 sekund
Přibližně
1min.
15 sekund
rychlostní disk
DVD+
RW
Přibližně
10 min.
Přibližně
6min.
40 sekund
Přibližně
5min.
Přibližně
4min.
Přibližně
3min.
20 sekund
Přibližně
2min.
30 sekund
Přibližně
60 min.
Přibližně
60 min.
Vysokorychlostní disk
DVD-R
Přibližně
8min.
Přibližně
5min.
Přibližně
3min.
45 sekund
Přibližně
3min.
Přibližně
2min.
30 sekund
Přibližně
2min.
Přibližně
*3
1min.
15 sekund
Přibližně
*3
56 sekund
*1
Vysokorychlostní disk
DVD+R
Přibližně
8min.
Přibližně
5min.
Přibližně
3min.
45 sekund
Přibližně
3min.
Přibližně
2min.
30 sekund
Přibližně
2min.
Přibližně
60 min.
Přibližně
60 min.
*3
*3
DVD+R
(dvouvrstvý)
Přibližně
25 min.
Přibližně
16 min.
40 sekund
Přibližně
12 min.
30 sekund
Přibližně
10 min.
Přibližně
8min.
20 sekund
Přibližně
6min.
15 sekund
Přibližně
60 min.
Přibližně
60 min.
b Poznámky
• Kopírování vysokou rychlostí není dostupné pro
následující tituly:
– Tituly zaznamenané v režimu HQ+.
– Tituly, které obsahují hlavní i vedlejší
zvukovou stopu (kromě disků DVD-RW/
DVD-R v režimu VR).
– Tituly zaznamenané s různou velikostí obrazu
(4:3 a 16:9 atd.) (kromě disků DVD-RW/
DVD-R v režimu VR).
– Kopírování z disku DVDna pevný disk (HDD).
– Kopírování titulu s formátem obrazu 16:9
z pevného disku (HDD) na disk DVD+RW/
DVD+R.
–Při kopírování titulu s formátem obrazu 16:9,
zaznamenaným v režimu LP, EP nebo SLP na
disk DVD-RW nebo DVD-R v režimu Video.
• Po zkopírování na disk DVD-RW (režim Video)/
DVD+RW/DVD+R/DVD-R (režim Video)
mohounadiskuzůstat viditeln鄚vy” (přechody)
po editaci. Pokud titul editujete, použijte metodu
kopírování originálu nebo konverzní záznamový
režim kopírování. Tím dojde ke smazání těchto
„švů”.
Kopírování originálu
+
RW
+
R
-
RWVR-RW
/ /
-
RVR
n ///
HDD
Kopírování originálu umožňuje pořizovat
„hladké” kopie díky vyhlazení „švů”, které
zbyly po editaci. V takovém případě je režim
záznamu nastaven na stejný režim záznamu,
v jakém byl pořízen zdrojový titul.
*3
Pro nastavení režimu kopírování „Dub Mode
(Režim kopírování)” na„Original (Originál)”
*3
musíte vybrat tituly v okně „Dub Selected
Titles (Kopírování vybraných titulů)”
(strana 84).
Mějte na paměti, že režim „Original
(Originální)” není možno vybrat, pokud
použijete metodu kopírování popsanou
v části „Kopírování jednoho titulu - „Title
Dubbing (Kopírování titulu)”” (strana 83).
b Poznámka
Pokud je režim záznamu zdrojového titulu při
kopírování z disku DVD na pevný disk (HDD)
neznámý, je režim kopírování „Dub Mode (Režim
kopírování)” na displeji „Dub Selected Titles
(Kopírování vybraných titulů)” automaticky
nastaven na „SP” (strana 84).
Kopírování (HDD y DVD)
Video
-
R
Video
81
CZ
Konverzní záznamový režim kopírování
,
*
+
n ///
HDD
-
RWVR-RW
RW
//
-
+
RVR
R
Video
-
R
Video
Tato funkce umožňuje kopírování z pevného
disku (HDD) na disk DVD nebo obráceně,
v režimu kopírování, který se odlišuje od
originálních záznamů.Taknapříklad, pokud
kopírujete titul v kvalitě HQ (velikost dat je
značná) v režimu SP, můžete zmenšit
velikost dat a uložit více titulů na menším
diskovém prostoru.
Režim, odlišný od originálního záznamu,
zvolte v položce „Dub Mode (Režim
kopírování)” v krocích „Kopírování jednoho
titulu - „Title Dubbing (Kopírování titulu)””
(strana 83) nebo „Kopírování několika titulů
- „Dub Selected Titles (Kopírování
vybraných titulů)”” (strana 84). Při
kopírování několika titulů budou všechny
vybrané tituly zkopírovány ve stejném
režimu záznamu.
z Tip
Při kopírovánív režimu záznamu zdrojového titulu
dojde ke smazání „švů”, které zůstaly po editaci.
b Poznámky
• Pro titul, jehož poměr stran obrazu (16:9 nebo
4:3) je smíšený:
–Při kopírování z pevného disku (HDD) na disk
DVD-RW/DVD-R (režimVideo) budevelikost
obrazu určena nastavením parametru „DVD
Rec. Picture Size (Velikost obrazu při záznamu
na DVD)” (strana 51).
–Při kopírování z pevného disku (HDD) na disk
DVD-RW/DVD-R (režim Video) v režimu LP,
EP nebo SLP bude velikost obrazu vždy 4:3.
–Při kopírování z pevného disku (HDD) na disk
DVD+RW nebo DVD+R bude velikost obrazu
vždy 4:3.
• Kvalita obrazu se nezlepší, ani pokud je titul
převeden do režimu záznamu s lepší kvalitou
záznamu.
Omezení pro kopírování
Není možné kopírovat filmy a další DVD
videa na pevný disk (HDD). Kromě toho,
pokud kopírujete z disku DVD na pevný disk
(HDD), bude místo scén, které obsahují
signál ochrany proti kopírování,
zaznamenána šedá prázdná obrazovka.
Signály
Kopírování
ochrany
proti
kopírování
„Copy-Free
(Volné
kopírování)”
(žádná
ochrana proti
kopírování)
„Copy-Once
(Jedno
zkopírování)”
* CPRM - pouze kompatibilní disky DVD-RW/
DVD-R (režim VR)
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) je technologie kódování, která slouží
kochraně autorských práv k obrazu.
HDD
HDD
,
,
+
RW
-
RW
-
RVR
-
RWVR
-
RVR
Video
-
RWVR
-
*
+
R
R
Video
„Move (Přesunutí)”
-
, /
HDD
RWVR-RVR
Tituly obsahující ochranu proti kopírování
„Copy-Once (Jedno zkopírování)” je možné
přesunout pouze z pevného disku (HDD) na
disk DVD-RW/DVD-R (režim VR)* (po
přesunutí titulu je originál na pevném disku HDD vymazán). Funkce „Move (Přesunutí)”
je zajišťována stejným postupem jako
kopírování (strana 83). Tituly s ochranou
proti kopírování „Copy-Once (Jedno
zkopírování)” jsou indikovány pomocí.
b Poznámky
• Následující tituly na pevném disku (HDD) není
možné přesunout.
–Chráněné tituly
– Tituly seznamu stop
– Originální tituly, na které je odkazováno ze
seznamu stop.
• Pokud zastavíte kopírování s přesunutím v jeho
průběhu, nepřesune se do cíle kopírování žádná
část kopírovaného titulu. Mějtevšaknapaměti,
že dojde ke zmenšení volné kapacity na disku
DVD+R/DVD-R.
• I po smazáníscény, která obsahujesignál ochrany
proti kopírování, zůstanou omezení pro záznam
tohoto titulu zachována.
* Pouze pro disky DVD-RW/DVD-R (režim VR)
kompatibilní s CPRM.
82
CZ
Kopírování
+
-
HDD
-
RVR
-
RW
R
RWVR-RW
Video
Kopírování jednoho titulu „Title Dubbing (Kopírování
titulu)”
Video
+
R
1 Vložte do rekordéru disk DVD, na který
nebo ze kterého hodláte kopírovat.
2 Stisknutím tlačítka HDD (Pevný disk)
nebo DVD zvolte zdroj.
3 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby stiskněte tlačítko </
, pro přepnutí seznamů titulů.
4 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
5 Vyberte položku „Dubbing
(Kopírování)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se obrazovka pro volbu režimu
kopírování.
Pokud je v seznamu titulů zvolen titul
s(strana 82), objeví se obrazovka
pro potvrzení.
Pro přesunutí titulu zvolte „OK”.
C Dostupná kapacita na
kopírovaném disku (přibližná).
D Informace o titulu, který má být
zkopírován.
E Režim kopírování a kapacita, která
zůstane po kopírování (přibližná).
6 Vyberte možnost „Dub Mode (Režim
kopírování)”.
7 Stisknutím tlačítka M/m vyber te rež im
kopírování.
„Fast
(Rychle)”*
* Pouze z pevného disku (HDD) na disk DVD.
Zobrazí se, pokud je pro titul dostupné
vysokorychlostní kopírování (strana 80).
8 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
Automatické nastavení režimu kopírování
Pokud není na cílovém disku dostatek místa,
rekordér automaticky zvolí režim kopírování
s nižší kvalitou obrazu podle dostupné
kapacity. Pokud není ve zvoleném režimu
kopírování dostatek volné kapacity na disku,
zobrazí se po kroku 8 následující zpráva.
Kopírování (HDD y DVD)
A Velikost titulu (přibližná)
Zobrazuje se červeně, pokud tato
velikost přesáhne dostupnou
kapacitu na cílovémdisku/médiu pro
kopírování.
B Směr kopírování
Vyberte položku„OK” a přejděte ke kroku 8.
Pro manuální volbu jiného režimu kopírování
zvolte možnost„Cancel (Zrušení)” a přejděte
ke kroku 7.
83
CZ
Zastavení kopírování
Stiskněte tlačítko „OPTIONS (Možnosti)”,
zvolte možnost „Stop Dubbing (Zastavení
kopírování)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Jakmile budete požádáni
o potvrzení, zvoltemožnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud zastavíte kopírování s funkcí „Move
(Přesunutí)” v jeho průběhu, nepřesunesedo
cíle kopírování žádná část kopírovaného
titulu. Mějte však na paměti, že dojde ke
zmenšení volné kapacity na disku DVD+R/
DVD-R.
z Tip
Vprůběhu kopírování můžete rekordér vypnout.
Rekordér dokončí kopírování i po vypnutí.
Kopírování několika titulů „Dub Selected Titles
(Kopírování vybraných titulů)”
Najednou je možno kopírovat maximálně 30
zvolených titulů.
1 Vložte do rekordéru disk DVD, na který
nebo ze kterého hodláte kopírovat.
2 Stisknutím tlačítka HDD (Pevný disk)
nebo DVD zvolte zdroj.
3 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby stiskněte tlačítko </
, pro přepnutí seznamů titulů.
4 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” pro volbu položky „Dub
Selected Titles (Kopírování vybraných
titulů)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
5 Vyberte tituly v pořadí, v jakém budete
chtít provést kopírování a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
• Budete-li chtít smazat všechny volby,
zvolte možnost „Reset (Obnovení
výchozího nastavení)”.
A Celková velikost zvolených titulů.
Zobrazuje se červeně, pokud tato
velikost přesáhne volnou kapacitu na
cílovém disku/médiu pro kopírování.
B Směr kopírování
C Dostupná kapacita na
kopírovaném disku (přibližná).
D „PL”: Označuje titul seznamu
stop.
E: Indikuje tituly se signálem
ochrany proti kopírování „CopyOnce (Jedno zkopírování)”
(strana 82). Pokud vyberete titul
označený symbolem, budete
požádáni o potvrzení. Pro
přesunutí titulu zvolte „OK”.
F Pořadí kopírování.
6 Zopakujte krok 5 pro volbu všech
titulů, které hodláte kopírovat.
7 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se obrazovka pro volbu režimu
kopírování.
8 Stisknutím tlačítka M/m vyberte režim
kopírování.
„Fast
(Rychle)”
„Original
(Originál)”
* Pouze z pevného disku(HDD) na disk DVD.
Zobrazí se, pokud je pro titul dostupné
(strana 80).
9 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
84
CZ
Automatické nastavení režimu kopírování
Pokud není volná kapacita na cílovém disku
dostatečná, zvolí rekordérautomaticky režim
kopírování s nižší kvalitou obrazu podle
dostupné kapacity. Pro všechny tituly je
nastaven stejný režim kopírování. Pokudnení
ve zvoleném režimu kopírování kapacita
disku dostatečná, zobrazí se po kroku 9
z části „Kopírování několika titulů -„Dub
Selected Titles (Kopírování vybraných
titulů)”” na straně 84 následující zpráva.
Vyberte položku „OK” a přejděte ke kroku 9.
Pro manuální volbu jiného režimu kopírování
zvolte možnost„Cancel (Zrušení)” a přejděte
ke kroku 8.
Zastavení kopírování
Stiskněte tlačítko „OPTIONS (Možnosti)”,
zvolte možnost „Stop Dubbing (Zastavení
kopírování)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Jakmile budete požádáni
o potvrzení, zvoltemožnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud zastavíte kopírování s funkcí „Move
(Přesunutí)” v jeho průběhu, nepřesune se do
cíle kopírování žádná část kopírovaného
titulu. Mějtevšaknapaměti, že dojde ke
zmenšení volné kapacity na disku DVD+R/
DVD-R.
Kopírování (HDD y DVD)
z Tip
Vprůběhu kopírování můžete rekordér vypnout.
Rekordér dokončí kopírování i po vypnutí.
85
CZ
Kopírování DV
Před kopírováním DV
Tato část vysvětluje kopírování s digitální
videokamerou prostřednictvím konektoru
„DV IN (Vstup DV)” na předním panelu.
Budete-li chtít provádětkopírování
prostřednictvím konektorů „LINE IN
(Linkový vstup)”, viz „Záznam
zpřipojeného zařízení bez použití časovače”
na straně 57.
Konektor „DV IN (Vstup DV)” na tomto
rekordéru odpovídá normě i.LINK.
Postupujte podle pokynů v části „Příprava
pro DV kopírování” a pak přejděte k části
týkající se kopírování. Další informace
o rozhraní i.LINK - viz „Poznámky
k rozhraní i.LINK” na straně 136.
Příprava pro DV kopírování
Pro záznam nebo editaci z kazety ve formátu
DV/Digital8 můžete připojit digitální
videokameru ke konektoru „DV IN (Vstup
DV)” na rekordéru. Ovládání je přímé,
protože rekordér může převíjet pásku
v kazetě za vás - není třeba, abyste pro
ovládání používali ovládací prvky na
digitální videokameře. Před zahájením
používání funkcí „DV Edit (Editace DV)”na
tomto rekordéru proveďte následující kroky.
Před zapojením se rovněž podívejte do
návodu k obsluze, který jste obdrželi
s digitální videokamerou.
b Poznámky
•Vprůběhu DV kopírování není možno provádět
záznam.
• Konektor „DVIN (Vstup DV)” slouží pouze jako
vstup. Nebudou z něj vystupovat žádné výstupní
signály.
• Konektor „DV IN (Vstup DV)” nebudete moci
použít, pokud:
– Není možno při použití digitální videokamery
správně ovládat signálový vstup do konektoru
„DVIN(VstupDV)”napředním panelu nebo
rekordér (viz „Poznámky k rozhraní i.LINK”
na straně 136). Zapojte videokameru ke
konektoru „LINE IN (Linkový vstup)”
a postupujte podle pokynů v části „Záznam
zpřipojeného zařízeníbez použití časovače”na
straně 57.
– Vstupní signál není ve formátu DVC-SD.
Nepřipojujte k tomuto rekordéru digitální
videokameru ve formátuMICRO MV,i kdyžje
vybavena konektorem i.LINK.
– Obraz na kazetě obsahuje signály ochrany proti
kopírování, které omezují záznam.
• Budete-li chtít disk přehrávat na jiném DVD
zařízení, proveďte uzavření/finalizaci disku
(strana 41).
Zapojení
DVD rekordér
Do konektoru „DV
IN (Vstup DV)”
Kabel i.LINK (není součástí
příslušenství)
z Tip
Pokud máte v úmyslu po výchozím kopírování
provádět dalšíeditaci nadisku, používejte konektor
„DV IN (Vstup DV)” a zaznamenávejte na disk
DVD-RW/DVD-R (režim VR) nebo na pevný disk
(HDD).
CZ
86
Výstup DV
Digitální videokamera
: Směr signálu
1 Stisknutím tlačítka HDD (Pevný disk)
nebo DVD zvolte cíl záznamu.
Pokud zvolíte DVD, vložte disk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 31).
2 Vložte do vaší digitální videokamery
kazetu ve formátu DV/Digital8.
Aby na rekordéru bylo možno
zaznamenávat nebo editovat, musí být
vaše digitální videokamera přepnuta do
režimu přehrávání video záznamu.
3 Stiskněte opakovaně tlačítko „INPUT
SELECT (Volba vstupu)” na dálkovém
ovladači pro volbu položky „DV”.
Displej na předním panelu se změní
následovně:
Programová
pozice
4 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” na
dálkovém ovladači pro volbu režimu
záznamu.
Režim záznamu se změní následovně:
Pro další podrobnosti o režimu záznamu,
viz strana 45.
5 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)” na dálkovém ovladači pro
volbu položky „DV Audio Input (Vstup
DV audio)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”. Pak zvolte
nastavení pro audio vstup.
„Stereo1” (výchozí): Zaznamená se
pouze originální zvuk. Za normálních
okolností zvolte při kopírování kazety
ve formátu DV tuto možnost.
„Mix”: Zaznamenává se současně stereo
1i2.
„Stereo2”: Zaznamenává se pouze
dodatečný zvuk.
Možnost „Mix” nebo „Stereo2” zvolte
pouze tehdy, pokud jste při záznamu na
digitální videokameru přidali druhý
audio kanál.
Nyní můžete spustit kopírování. Vyberte
jednu z metod kopírování uvedenou na
následujících stránkách.
6 Nastavte kvalitu a velikost obrazu pro
kopírování.
Před spuštěním kopírování stiskněte
tlačítko „OPTIONS (Možnosti)” pro
volbu položky „Rec. Settings (Nastavení
záznamu)” a nastavte parametry
záznamu (strana 51).
z Tip
Vprůběhu kopírování můžete rekordér vypnout.
Rekordér dokončí kopírování i po vypnutí.
b Poznámky
• K rekordéru není možno připojit více než jedno
digitální video zařízení.
• Rekordér není možno ovládat prostřednictvím
jiného zařízení nebo jiným rekordérem stejného
modelu.
• Na disk není možno zaznamenat datum, čas nebo
obsah paměti kazety.
• Budete-li zaznamenávat z kazety ve formátu DV/
Digital8 se zvukovou stopou, která byla
zaznamenána ve více vzorkovacích frekvencích
(48 kHz, 44,1 kHz nebo 32 kHz), nebude na
výstupu připřehrávání žádný zvuk nebo bude
zvukový výstup nepřirozený.
• Aby bylo možno používat parametr „Auto
Chapter (Automatické vytváření kapitol)” tohoto
rekordéru (str. 88, 89), nezapomeňte před
pořizováním záznamu správně nastavit hodiny na
digitální videokameře.
• Zaznamenaný obraz může být na okamžik
ovlivněnnebosemůže počáteční a koncový bod
programu lišit od vašeho nastavení, pokud
zdrojová kazeta ve formátu DV/Digital8 splňuje
některou z následujících podmínek. V takovém
případě, viz „Záznam z připojeného zařízení bez
použití časovače” (strana 57).
– V zaznamenané části kazety je prázdné místo.
– Časový kód kazety není sekvenční.
– Pokud se změní velikost obrazu nebo
záznamový režim na kopírované kazetě.
Kopírování DV
87
CZ
Záznam celé kazety ve
formátu DV - „One Touch
Dubbing (Kopírování
jedním stisknutím
tlačítka)”
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Celý obsahkazety veformátu DV/Digital8se
zaznamená na disk jediným stisknutím
tlačítka „ONE-TOUCH DUB (Kopírování
jedním stisknutím tlačítka)” na rekordéru.
Rekordér po celou dobu procesu ovládá
digitální videokameru a dokončícelý
záznam.
Jak jsou vytvářeny kapitoly
Obsah kopírovaný na pevný disk (HDD)
nebo DVD se stane jedním titulem. Pokud je
položka „Auto Chapter (Automatické
vytváření kapitol)” v nabídce „Recording
(Záznam)” nastavena na hodnotu „On
(Zapnuto)”, bude tento titul rozdělen do
kapitol. Při kopírování na pevný disk (HDD)
nebo disk DVD-RW/DVD-R (režim VR)
platí, že každý záznam na kazetě se stane
kapitolou nadisku. V případě ostatních disků
rekordér rozděluje titulyna kapitoly přibližně
v 6minutových intervalech.
Proveďte kroky 1 až 6 v části „Příprava pro
DV kopírování” na straně 86 a stiskněte
tlačítko „ONE-TOUCH DUB (Kopírování
jedním stisknutím tlačítka)” na rekordéru.
Rekordér převine pásku v kazetě a poté se
spustí záznam obsahu kazety.
Po dokončení záznamu rekordér převine
pásku kazety v digitální videokameře.
Video
+
R
z Tipy
• Pokud nastavíte možnost „Finalise Disc
(Uzavření disku)” v položce „One Touch
Dubbing (Kopírování jedním stisknutím
tlačítka)” v nabídce „DVD” na hodnotu „Auto
(Automaticky)” (strana 120), bude zaznamenaný
disk (kromě disku DVD-RW (režim VR)) po
dokončení záznamu automaticky uzavřen.
•Vprůběhu funkce „One Touch Dubbing
(Kopírování jedním stisknutím tlačítka)” si
můžete přehrávat dříve zaznamenaný titul na
pevném disku (HDD).
b Poznámky
• Pokud bude mezi jednotlivými záznamy na
kazetě prázdné místo delší než 5 minut, funkce
„One Touch Dubbing (Kopírování jedním
stisknutím tlačítka)” se automaticky ukončí.
• Rekordér předukončením kopírování zaznamená
prázdné místo v délce 5 minut. Pro ukončení
záznamu prázdného místa stiskněte tlačítko „x
REC STOP (Zastavení záznamu)”.
Pro ukončení v průběhu záznamu
Stiskněte tlačítko x „REC STOP (Zastavení
záznamu)”.
Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam ukončí.
CZ
88
Editace programu
+
-
-
RW
R
RWVR-RW
Video
HDD
-
RVR
Můžete si zvolit scény z kazety ve formátu
DV/Digital8 a pak zvolené scény
automaticky zaznamenat na pevný disk
(HDD) nebo DVD.
Budete-li chtít tuto funkcipoužívat, proveďte
následující:
Zapojte digitální videokameru a připravte ji
pro záznam.
m
Video
+
R
1 Proveďte kroky 1 až 6 v části „Příprava
pro DV kopírování” na straně 86
a stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
2 Zvolte možnost „DV EDIT (Editace
DV)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Nyní budete dotázáni, zda chcete zahájit
výběr scén.
Vyberte a editujte scény, které chcete
kopírovat.
Pomocí dálkového ovladače rekordéru
vyhledejte rychlým posunem vpřed nebo
vzad scény, které chcete zvolit. V tomto
okamžiku nejsou zvolenéscény zkopírovány
na disk. Rekordér si pouze zapamatuje body
IN a OUT u scén, které jste vybrali pro
kopírování. Scény je možno smazat nebo
změnit jejich pořadí.
m
Zkopírujte zvolené scény.
Jakmile provedete volbu scén, rekordér
automaticky rychlým posunem vpřed nebo
vzad vyhledá scény a zaznamená je na pevný
disk (HDD) nebo DVD.
Jak jsou vytvářeny kapitoly
Obsah kopírovaný na pevný disk (HDD)
nebo DVD se stane jedním titulem. Pokud je
položka „Auto Chapter (Automatické
vytváření kapitol)” v nabídce „Recording
(Záznam)” nastavena na hodnotu „On
(Zapnuto)”, bude tento titul rozdělen do
kapitol. Při kopírování na pevný disk (HDD)
nebo disk DVD-RW/DVD-R (režim VR)
platí, že každý záznam na kazetě a každá
vybraná scéna se stane kapitolou na disku.
Vpřípadě ostatních disků rekordér rozděluje
tituly na kapitoly přibližně v 6minutových
intervalech.
• Pokud jste již dříve uložili program,
budete dotázáni, zda chcete editovat
existující program nebo zda chcete
vytvořit nový program. Budete-li chtít
obnovit editaci existujícího programu,
zvolte možnost „Saved Data (Uložená
data)”apřejděte ke kroku 9.
3 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
počátečního bodu scény (IN).
Spustí se přehrávání scény.
4 Stisknutím tlačítka m/M zvolte
bod IN a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se pozastaví.
5 Pokud je bod IN správný, stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je bod IN nesprávný, zvolte bod
IN pomocí c/C astiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se obrazovka pro nastavení
koncového bodu scény (OUT).
89
Kopírování DV
CZ
6 Stisknutím tlačítka m/M zvolte
bod OUT a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Přehrávání se pozastaví.
7 Pokud je bod OUT správný, stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud je bod OUT nesprávný, zvolte bod
OUT pomocí c/C astiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Vybraná scéna se přidá do bloku
informací o scénách.
•Propřidání dalších scén pokračujte
krokem 4.
8 Po ukončení přidávání scén stiskněte
tlačítko m.
Zobrazí se seznam scén.
A Celková doba trvání scény
B Celkový počet scén
C Blok informací o scénách
9 Vyberte blok informací o scénách,
který chcete editovat pomocí </,
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
„Move (Přesunutí)”:Změňte pořadí scén
prostřednictvím </, astiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
„Erase (Smazání)”: Smazání scény.
Jakmile budete požádáni o potvrzení,
zvolte „OK”.
„Preview (Náhled)”: Přehrávání zvolené
scény.
•Propřidání dalších scén stiskněte
tlačítko M apřejděte ke kroku 4.
10
Jakmile dokončíte editaci seznamu
scén, zvolte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se obrazovka pro zadání názvu
titulu. Budete-li chtít zadat nový název,
zvolte možnost „Enter (Potvrzení)”
a postupujte podle vysvětlení na
straně 38.
11
Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Výchozí název titulu je pevně nastaven
a nyní budete dotázáni,zda chcetezahájit
záznam.
Budete-li chtítvyměnit diskovémédium,
zvolte položku „Media (Médium)”
astiskněte tlačítko M/m.Prozměnu
režimu kopírování zvolte položku „Dub
Mode (Režim kopírování)” a stiskněte
tlačítko M/m.
Požadovaná kapacita dat pro kopírování.
Zobrazuje se červeně, pokud tato velikost
přesáhne dostupnou kapacitu na cílovém
disku/médiu pro kopírování.
12
Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Rekordér zahájí záznam obsahu kazety
tak, jak byl naprogramován.
Pro ukončení v průběhu záznamu
Stiskněte tlačítko x „REC STOP (Zastavení
záznamu)”.
Mějtenapaměti, že může chvíli trvat, než
rekordér záznam ukončí.
90
CZ
Automatické nastavení režimu kopírování
Pokud není na cílovém disku dostatek volné
kapacity, rekordér automaticky zvolí režim
kopírování s nižší kvalitou obrazu podle
dostupné kapacity. Pro všechny tituly je
nastaven stejný režim kopírování. Pokudnení
ve zvoleném režimu pro kopírování dostatek
volné kapacity, zobrazí se po kroku 12
následující zpráva.
Vyberte položku „OK” a přejděte ke kroku
12.
Nebudete-li chtít režim kopírování měnit,
vyberte položku „Cancel (Zrušení)”. Mějte
však na paměti, že kopírování se ukončípřed
skončením titulu.
b Poznámky
• Pokud jako počáteční bod IN nastavíte začátek
kazety a jako koncový bod OUT nastavíte její
konec, mohou se body IN a OUT v průběhu
záznamu mírně posunout.
• Není možno nastavit scénu, která je kratší jak
1 sekunda.
Kopírování DV
91
CZ
Obrázkové soubory JPEG
Před použitím
obrázkových souborů
JPEG
Pro obrázkové soubory JPEG lze použít
různé funkce:
Kopírování obrázkových souborů JPEG
• Obrázkové soubory JPEG můžete
kopírovat na pevný disk (HDD) rekordéru
zdisků DATA DVD, DATA CD nebo
připojeného digitálního fotoaparátu.
• Obrázkové soubory JPEG můžete
kopírovat z pevného disku (HDD) na
zapisovatelné disky DATA DVD.
Přehrávání obrázkových souborů JPEG
• Obrázkové soubory JPEG si můžete
prohlížet na obrazovce vaše televizoru.
•Rovněžmůžete spustit prezentaci obrázků
JPEG (slideshow).
Funkce „Photomovie (Filmová
prezentace)”
• Z obrázkovýchsouborů JPEG uložených na
pevném disku (HDD) můžete snadno
vytvořit filmovou prezentaci se zvukovými
a grafickými efekty.
• Pokud jsou obrázkové soubory JPEG
uloženy na pevném disku (HDD), může
rekordér automaticky vytvořit filmovou
prezentaci, i pokud je vypnutý - „Auto
Photomovie (Automatická filmová
prezentace)”.
Kopírování obrázkových souborů JPEG
z pevného disku (HDD) na zapisovatelné
disky DATA DVD
•Před kopírováním obrázkových souborů
JPEG na zapisovatelný disk DATA DVD
musíte tento disk znovu naformátovat,
pokud je nový nebo již naformátovaný
vrežimuVideo.Opětovné formátování
disku - viz strana 43.
• Pro kopírování obrázkovýchsouborů JPEG
z pevného disku (HDD) na zapisovatelné
disky DATA DVD používá rekordérformát
UDF (Universal Disk Format) 1.02.
CZ
92
Kopírování obrázkových
souborů JPEG
HDD
Obrázkové soubory JPEG ve vybraném albu
můžete kopírovat na pevný disk (HDD)
rekordéru z disků DATA DVD, DATA CD
nebo připojeného digitálního fotoaparátu.
Obrázkové soubory JPEG můžete kopírovat
z pevného disku (HDD) na disky DATA
DVD.
Kopírování obrázkových
souborů JPEG z připojeného
digitálního fotoaparátu
Digitální fotoaparát můžete připojit do USB
konektoru na rekordéru a zkopírovat
obrázkové soubory JPEG na pevný disk
(HDD).
Před připojením se podívejte do návodu
k obsluze, který jste obdrželi s vaším
digitálním fotoaparátem.
HDDDVD
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
DATA DV D
DATA C D
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
1 Digitální fotoaparát připojte správně
do USB konektoru na rekordéru.
Připojení
DVD rekordér
Do USB konektoru
USB kabel (není součástí
dodávaného příslušenství)
USB výstup
Digitální fotoaparát
: Směr signálu
V potvrzovacím rámečku vedle
vybraného alba se objeví znak zaškrtnutí.
• Budete-li chtít tento znak zrušit, znovu
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
• Budete-li chtít zrušit všechny znaky
zaškrtnutí, vyberte možnost „Reset
(Obnovení výchozího nastavení)”.
7 Zopakujte krok 6 pro výběr všech alb,
která chcete zkopírovat.
8 Jakmile dokončíte výběr alb, vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
•Prozměnu volby vyberte možnost
„Change (Změnit)” a pak zopakujte
postupodkroku6.
9 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
Obrázkové soubory JPEG
2 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
3 Vyberte „COPY PHOTO (Kopírování
fotografií)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se obrazovka „Copy Direction
(Směr kopírování)”.
4 Vyberte „USB t HDD” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se obrazovka „Auto categorise
Albums (Automatické třídění alb)”.
5 Vyberte možnost „Yes (Ano)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Funkce „Auto categorise Albums
(Automatické třídění alb)” automaticky
roztřídí nebo vytvoří album podle
informací o souboru (např.: 2005-12-24).
Pokud nechcete použít funkci „Auto
categorise Albums (Automatické třídění
alb)”, vyberte možnost „No (Ne)”.
6 Vyberte alba, která chcete zkopírovat
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
b Poznámky
• Pokud jsou v digitálním fotoaparátu uloženy
obrázkové soubory JPEG, rekordér většinou
fotoaparát rozpozná. Některé typy digitálních
fotoaparátů však nemusí být rozpoznány.
•Připojení jiného USB zařízení, než je digitální
fotoaparát, není podporováno.
• Funkce „Auto categorise Albums (Automatické
třídění alb)” může automaticky roztřídit
kopírované soubory podle data vytvoření
obrázkových souborů JPEG. Pokud jsou např.
fotografie uloženy v digitálním fotoaparátu ve
složce obsahující v názvu datum, vytvořítato
funkce album (složku) se stejným názvem na
pevném disku (HDD).
• Funkce „Auto categorise Albums (Automatické
třídění alb)” třídí obrázkové soubory JPEG podle
data až do 99 dnů od data vytvoření nejnovějšího
souboru.
• Následující obrázkové soubory JPEG sezkopírují
do alba „_____”:
– Soubory vytvořené později, než 99 dnů od
vytvoření nejnovějšího souboru uloženého na
připojeném digitálním fotoaparátu.
– Soubory bez informace o datu vytvoření.
• Pokud vybrané album obsahuje více než 200
obrázkových souborů JPEG, rozdělí rekordér při
kopírování album do několika alb.
• Pro kopírování můžete vybrat až 5 alb. 5alb však
nemusí být možnévybrat, pokud jepočet souborů
v jednotlivých albech příliš velký.
93
CZ
• Ujistěte se, že je digitální fotoaparát správně
připojen do USB konektoru na rekordéru. Pokud
je digitální fotoaparát správně připojen, bude
svítit USB indikátor na předním panelu
rekordéru.
• USB indikátor na předním panelu bliká během
přenosu dat z připojeného digitálního fotoaparátu
nebo připřipojení videokamery. V takovém
případě neodpojujte digitální fotoaparát.
Paměťová karta digitálního fotoaparátu by se
mohla poškodit a kopírování by se nemuselo
provést správně.
• Rekordér rozpozná a zkopíruje pouze obrázkové
souboryJPEG. Přespřipojený digitální fotoaparát
si nemůžete prohlížet nebo kopírovat jiná data.
•Zpřipojeného digitálního fotoaparátu můžete
kopírovat složky nebo obrázkové soubory JPEG
uložené ve složce DCIM v kořenové složce
„ROOT (Kořenová složka)” (pro režim
velkokapacitního paměťového zařízení).
• Pokud ukončíte kopírování dat z digitálního
fotoaparátu, nemusí být ukončení kopírování
provedeno fotoaparátem správně. Nejedná se
však o závadu.
• Podle modelu může chvíli trvat,než seobrázkové
soubory JPEG zkopírují zpřipojenéhodigitálního
fotoaparátu.
• Pokud u některých digitálních fotoaparátů
probíhá kopírování obrázkových souborů JPEG
asoučasně má být spuštěn záznam pomocí
časovače, může dojít ke zrušení nastavení
časovače.
z Tip
Pokud je váš digitální fotoaparát vybaven
rozhraním PictBridge (PTP) nebo režimem
velkokapacitního paměťového zařízení (připojení
přes USB) pro přenos dat, doporučujeme vybrat
tento režim. Podívejte se do návodu k obsluze,
který jste obdrželi s vaším digitálním fotoaparátem.
Kopírování alb s obrázkovými
soubory JPEG (HDD y DATA
DVD/HDD T DATA CD)
Album s fotografiemi (obrázkovými soubory
JPEG) můžete zkopírovat z nebo na pevný
disk (HDD) nebo disky DATA DVD.
Album s fotografiemi (obrázkovými soubory
JPEG) můžete rovněž zkopírovat z disků
DATA CD napevný disk (HDD). Z pevného
disku (HDD)však nelzekopírovat obrázkové
soubory JPEG na zapisovatelné disky DATA
CD.
1 Vložte do rekordéru disk DVD nebo, na
který nebo ze kterého hodláte
kopírovat.
2 Stisknutím tlačítka HDD nebo DVD
vyberte zdroj.
Pokud chcete kopírovat obrázkové
soubory JPEG z pevného disku (HDD)
na disk DATA DVD, stiskněte tlačítko
HDD.
Pro kopírování obrázkových souborů
JPEG na zapisovatelný disk DATA DVD
musíte tento disk znovu naformátovat,
pokud je nový nebo již naformátovaný
v režimu Video. Opětovné formátování
disku, viz strana 43.
3 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
4 Vyberte název alba a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
5 Vyberte „Copy Album (Kopírování
alba)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
6 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
94
CZ
4 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)”, vyberte možnost „Copy
Albums (Kopírování alb)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Vyberte alba, která chcete zkopírovat
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
V potvrzovacím rámečku vedle
vybraného alba se objeví znak zaškrtnutí.
• Budete-li chtít tento znak zrušit, znovu
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
• Budete-li chtít zrušit všechny znaky
zaškrtnutí, vyberte možnost „Reset
(Obnovení výchozího nastavení)”.
6 Zopakujte krok 5 pro výběr všech alb,
která chcete zkopírovat.
Pro kopírování můžete vybrat až 5 alb.
7 Jakmile dokončíte výběr alb, vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
•Prozměnu volby vyberte možnost
„Change (Změnit)” a pak zopakujte
postup od kroku 5.
8 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
z Tip
Kopírování lze rovněž spustit výběrem položky
„COPY PHOTO (Kopírování fotografií)” v hlavní
nabídce.
b Poznámky
•Při kopírování obrázků z pevného disku (HDD)
použijte zapisovatelné disky DVD (DVD-R/
DVD+R/DVD-RW/DVD+RW) (kromě DVD+R
DL).
• Obrázkové soubory JPEG nelze kopírovat na
zapisovatelný disk DVD, na který již byl
proveden záznam na jiném rekordéru/zařízení.
• Budete-li chtít disk přehrávat na jiném DVD
zařízení, proveďte uzavření disku (strana 41).
Je však možné, že disky DATA DVD uzavřené
pomocí tohoto rekordéru nebude možné přehrát
na jiném zařízení (strana 92).
Kopírování obrázkových
souborů JPEG (HDD y HDD)
HDD
Na pevném disku (HDD) můžete zkopírovat
obrázkový soubor JPEG do existujícího alba
nebo alba, které jste vytvořili.
1 Stiskněte tlačítko HDD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
3 V případě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
4 Vyberte album a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
5 Vyberte „View Album (Prohlížení
alba)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam se zmenšenými
náhledy obrázků.
6 Vyberte soubor a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
7 Vyberte „Copy File (Kopírování
souboru)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
8 Vyberte cílové album a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Pokud chcete zkopírovat soubor do
nového alba, vyberte možnost „New
(Nové)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Potom pomocí klávesnice
na obrazovce zadejte název nového alba.
9 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
Obrázkové soubory JPEG
95
CZ
Kopírování několika obrázkových souborů
JPEG na pevný disk (HDD)
Na pevném disku (HDD) můžete zkopírovat
několik obrázkových souborů JPEG do
existujícího alba nebo alba, které jste
vytvořili.
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Vlevo dole u vybraného souboru se
zobrazí znak zaškrtnutí.
• Budete-li chtít tento znak zrušit, znovu
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
• Budete-li chtít zrušit všechny znaky
zaškrtnutí, vyberte možnost „Reset
(Obnovení výchozího nastavení)”.
•Provýběr všech souborů vyberte
možnost „Select All (Výběr všech
souborů)”.
7 Zopakujte krok 6 pro výběr všech
souborů, které chcete zkopírovat.
8 Jakmile dokončíte výběr souborů,
vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
9 Vyberte cílové album a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Pokud chcete zkopírovat soubor do
nového alba, vyberte možnost „New
(Nové)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Potom pomocí klávesnice
na obrazovce zadejte název nového alba.
•Prozměnu volby vyberte možnost
„Change (Změnit)” a pak zopakujte
postup od kroku 6.
10 Vyberte možnost „Start (Spuštění)”
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na displeji na předním panelu se zobrazí
zbývající doba kopírování.
b Poznámky
• Pro zadání názvu nového alba nemůžete použít
některé znaky. Pokud se zobrazí upozorňující
zpráva, vyberte jiné znaky.
• Název alba může být tvořen až 32 znaky.
Poznámky ke kopírování obrázkových
souborů JPEG
• Tato funkce kopíruje pouze obrázkové
soubory JPEG uložené přímo ve vybraném
albu. Pokud vybrané album obsahuje
vnořené album, obrázkové soubory JPEG
ve vnořeném albu nejsou zkopírovány.
• Pokud chcete kopírovat soubory uložené
přímo v kořenové složce, vyberte
v seznamu alb položku „ROOT (Kořenová
složka)”.
•Během kopírování obrázkových souborů
JPEG nelze spustit přehrávání, záznam ani
záznam pomocí časovače. Během
kopírování se v seznamu titulů „Photos
(Fotografie)” zobrazí symbol „”.
• Pokud se pokusíte přehrát nebo zkopírovat
poškozený soubor nebo soubor, který
nevyhovuje podmínkám přehrávání nebo
kopírování, zobrazí se symbol
a rekordér nemůže soubor přehrát ani
zkopírovat.
•Některé obrázkové soubory JPEG nemusí
být zkopírovány kvůli jejich velikosti.
• Obrázkové soubory JPEG nelze kopírovat,
pokud je pevný disk (HDD) téměř nebo
zcela plný.
• Pokud je název alba shodný s názvem alba,
které již bylo zkopírováno na pevný disk
(HDD), přidá se do názvualba automaticky
rozlišovací číslo.
•Při kopírování otočeného obrázku se toto
nastavení nezachová.
• Podrobnější informace o omezení počtu
souborů/albpři kopírování- viz „Poznámky
k audio skladbám MP3, obrázkovým
souborům JPEG a video souborůmDivX”
na straně 134.
96
CZ
Zastavení kopírování
Stiskněte tlačítko „OPTIONS (Možnosti)”,
vyberte možnost „Stop Copying (Zastavení
kopírování)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”. Jakmile budete požádáni
o potvrzení, vyberte možnost „OK”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Při zastaveníkopírování běhemjeho průběhu
se na pevný disk (HDD) nebo na disk DATA
DVD nezkopíruje žádný obrázkový soubor
JPEG ve vybraném albu. Pokud však bylo
kopírování alba (při kopírování několika alb)
dokončeno před zastavením kopírování,
zůstane zkopírované album uloženo na
pevném disku (HDD).
Zkopírovanáalbanapevnýdisk(HDD)
můžete zkontrolovat v položce „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
Pokud zastavíte kopírování u disku, na který
lze zapisovat pouze jednou, zbývající
kapacita se zmenší, i pokud jste zastavili
kopírování a nadisk nebyl zkopírován žádný
soubor. Z tohoto důvodu nedoporučujeme
zastavovat kopírování v jeho průběhu.
Správa obrázkových
souborů JPEG
HDD
b Poznámka
Nemůžete mazat obrázkové soubory JPEG nebo
editovat názvy alb uložených na disku nebo
vpřipojeném digitálním fotoaparátu.
Smazání alba z pevného disku
(HDD)
1 Stiskněte tlačítko HDD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
3 Vyberte název alba a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte „Erase Album (Smazání
alba)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
5 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Album je smazáno.
Pro zrušení vyberte možnost „Cancel
(Zrušení)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
3 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)”, vyberte možnost „Erase
Albums (Smazání alb)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
97
CZ
4 Vyberte alba a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
V potvrzovacím rámečku vedle
vybraného alba se objeví znak zaškrtnutí.
• Budete-li chtít tento znak zrušit, znovu
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
• Budete-li chtít zrušit všechny znaky
zaškrtnutí, vyberte možnost „Reset
(Obnovení výchozího nastavení)”.
5 Zopakujte krok 4 pro výběr všech
požadovaných alb.
6 Jakmile dokončíte výběr alb, vyberte
možnost „OK” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
•Prozměnu volby vyberte možnost
„Change (Změnit)” a pak zopakujte
postupodkroku4.
7 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Alba budou smazána.
Smazání obrázkového souboru
JPEG z pevného disku (HDD)
1 Stiskněte tlačítko HDD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
3 Vyberte název alba a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte „View Album (Prohlížení
alba)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam se zmenšenými
náhledy obrázků.
5 Vyberte obrazový soubor JPEG
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
6 Vyberte „Erase File (Smazání
souboru)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
CZ
98
7 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Soubor je smazán.
Pro zrušení vyberte možnost „Cancel
(Zrušení)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Smazání několika obrázkových souborů
JPEG z pevného disku (HDD)
1 Stiskněte tlačítko HDD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST (Seznam
titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
3 Vyberte název alba a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte možnost „View Album
(Prohlížení alba)” a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam se zmenšenými
náhledy obrázků.
5 Stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)”, vyberte možnost „Erase
Selected Files (Smazání vybraných
souborů)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
6 Vyberte obrázkové soubory JPEG, které
chcete smazat a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Vlevo dole u vybraného souboru se
zobrazí znak zaškrtnutí.
• Budete-li chtít tento znak zrušit, znovu
stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
• Budete-li chtít zrušit všechny znaky
zaškrtnutí, vyberte možnost „Reset
(Obnovení výchozího nastavení)”.
7 Zopakujte krok 6 pro výběr všech
souborů, které chcete smazat.
8 Jakmile dokončíte výběr souborů,
vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se okno vyžadující potvrzení.
•Prozměnu volby vyberte možnost
„Change (Změnit)” a pak zopakujte
postup od kroku 6.
9 Vyberte možnost „OK” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Soubory budou smazány.
Přehrávání obrázkových
souborů JPEG
Editace názvu alba na pevném
disku (HDD)
Můžete editovat název alba na pevném disku
(HDD).
1 Stiskněte tlačítko HDD.
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
3 Vyberte název alba a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte „Album Name (Název alba)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Na obrazovce se zobrazí klávesnice.
5 Pomocí </M/m/, vyberte
požadovaný znak a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte možnost „Finish (Dokončit)”
a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
b Poznámky
• Pokud zadáte nedovolený znak, zobrazí se
varovná zpráva. Vyberte jiný znak.
• Název alba může být tvořen až 32 znaky.
HDD
Můžete přehrávat obrázkové soubory JPEG
uložené na pevném disku (HDD) nebo na
discích DATA DVD/DATA CD.
HDDDVD
„TITLE LIST
(Seznam
titulů)”
/
.
DATA DV D
H
X
DATA C D
</M/m/,,
„ENTER
(Potvrzení)”
„OPTIONS
(Možnosti)”
>
x
1 Stiskněte tlačítko HDD nebo DVD.
Pokud vyberete DVD, vložte disk DVD
(viz „1. Vložení disku” na straně 31).
2 Stiskněte tlačítko „TITLE LIST
(Seznam titulů)”.
Vpřípadě potřeby přepněte stisknutím
tlačítka </, na položku „Photos
(Fotografie)” v seznamu titulů.
Obrázkové soubory JPEG
A Seznam alb:
Zobrazuje název alba.
B Kapacita disku (zbývající/celková)
99
CZ
C Záhlaví seznamu titulů:
Zobrazuje vybranou kategorii.
D Posuvná lišta:
Zobrazí se, pokudse všechnytituly
nevejdou do seznamu. Pro
zobrazení skrytých titulů stiskněte
tlačítko M/m.
3 Vyberte titul a stiskněte tlačítko
„ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
4 Vyberte „View Album (Prohlížení
alba)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
Zobrazí se seznam se zmenšenými
náhledy obrázků.
5 Vyberte zmenšený náhled a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se vedlejší nabídka.
6 Vyberte „View Image (Prohlížení
obrázku)” a stiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
b Poznámky
• Pokud jsou na disku uloženy audio skladby MP3,
obrázkové soubory JPEG a video soubory DivX,
přehrají se po stisknutí tlačítka H pouze video
soubory DivX.
• Pokud disk (8cm DVD+RW, DVD-RW
a DVD-R zaznamenané pomocí DVD
videokamery atd.) obsahuje obrázkové soubory
JPEG a DVD videosekvence, jsou po stisknutí
tlačítka Hpřehrány pouze DVDvideosekvence.
•Při prohlížení obrázků z disku se nemusí některé
náhledy obrázků zobrazit.
•Některé obrázky JPEG, zvláště se třemi milióny
bodů nebo více, mohou prodloužit intervaly
v prezentaci.
• Obrázky, které se nevejdou na obrazovku
televizoru, budou při zobrazení zmenšeny.
• Progresivní obrázkové soubory JPEG nebudou
zobrazeny.
• Pokud se pokusíte přehrát poškozený soubor
nebo soubor, který nevyhovuje podmínkám
přehrávání, zobrazí sea rekordér nemůže
soubor přehrát.
Spuštění prezentace (slideshow)
Stisknutím tlačítka H vyberte album ze
seznamu. Pokudstisknete tlačítkoH během
prohlížení obrázků, spustí se prezentace od
vybraného obrázku.
Zastavení prezentace
Stiskněte tlačítko x.
Pozastavení prezentace
Stiskněte tlačítko X.
Zobrazení následujícího/předchozího
obrázku
Stiskněte tlačítko . nebo >.
Přepnutí alba
Stiskněte tlačítko/.
Otočení vybraného obrázku
Během zobrazení obrázku stiskněte tlačítko
</,. Obrázek rovněžmůžete otočit při
spuštěné prezentaci, ale prezentace se
zastaví. Pro obnovení prezentace znovu
stiskněte tlačítko H.
Po každém stisknutí tlačítka </, se
obrázek otočí ve vybraném směru
o90stupňů.
Otočení obrázku bude zachováno, pokud:
– Neodpojíte rekordér od sítě.
– Nevypnete napájení hlavním vypínačem.
– Nevyjmete disk obsahující uložený
obrázek.
– Nezměníte album (připřehrávání DATA
DVD/DATA CD).
Změna rychlosti prezentace.
1 V seznamu titulů „Photos (Fotografie)”
stiskněte tlačítko „OPTIONS
(Možnosti)”.
2 Vyberte možnost „Slideshow Speed
(Rychlost prezentace)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte požadovanou rychlost
astiskněte tlačítko „ENTER
(Potvrzení)”.
100
CZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.