Para evitar el riesgo de incendios o de
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no
abra la unidad. Solicite asistencia
técnica únicamente a personal
especializado.
El cable de corriente sólo debe
cambiarse en un centro de servicio
técnico cualificado.
Precauciones
• Esta unidad funciona con ca de 220 a
240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el
voltaje operativo de la unidad sea
idéntico al de la fuente de
alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o
de electrocución, no coloque sobre el
aparato objetos que contengan
líquidos como, por ejemplo, jarrones.
SHOWVIEW es una marca registrada por
Gemstar Development Corporation. El
sistema S
HOWVIEW está fabricado bajo
licencia de Gemstar Development
Corporation.
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple
con lo establecido por la Directiva
EMC si se utiliza un cable de
conexión de menos de 3 metros de
longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objeto o se
vierte líquido en la grabadora,
desenchúfela y haga que la revise
personal especializado antes de
volver a utilizarla.
Este aparato está clasificado como un
producto LÁSER de CLASE 1. La
marca del producto LÁSER de CLASE
1 está ubicada en la carcasa protectora
del láser del interior de la caja.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños
oculares. No desmonte la unidad, ya
que el haz de láser utilizado en esta
grabadora de DVD es perjudicial para
los ojos.
Solicite asistencia técnica únicamente
a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser situado
en el interior del aparato.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil
(Aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en su equipo o su
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos.
Asegurándose de que este producto es
desechado correctamente, Ud. está
ayudando a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar las reservas
naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este
producto, por favor, contacte con su
ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde
adquirió el producto.
Acerca de la unidad de disco
duro
El disco duro tiene una gran
capacidad de almacenamiento, lo
que permite largas sesiones de
grabación y un acceso rápido a los
datos escritos. Sin embargo, se
puede dañar con facilidad a causa de
golpes, vibración o polvo, y se debe
mantener alejado de imanes. Para
evitar la pérdida de datos
importantes, tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
• No de un golpe fuerte a la
grabadora.
• No coloque la grabadora en un
lugar expuesto a vibraciones
mecánicas o en un lugar poco
estable.
• No ponga la grabadora encima de
una superficie caliente, tal como
encima de una videograbadora o
amplificador (receptor).
• No utilice la grabadora en un lugar
sujeto a cambios de temperatura
severos (gradiente de temperatura
inferior a 10 °C/hora).
• No mueva la grabadora con el
cable de alimentación conectado.
• No desconecte el cable de
alimentación mientras la
grabadora se encuentre encendida.
• Cuando vaya a desenchufar el
cable de alimentación, apague la
grabadora y asegúrese de que la
unidad de disco duro no está
funcionando (el reloj está
mostrado en el visor del panel
frontal y toda función de
grabación o copiado está parada).
2
• No mueva la grabadora durante un
minuto después de haber
desconectado el cable de
alimentación.
• No intente reemplazar o actualizar
el disco duro usted mismo porque
dejará de funcionar correctamente.
Si la unidad de disco duro se
averiase, no podrá recuperar los
datos perdidos. La unidad de disco
duro es solamente un espacio de
almacenamiento temporal.
Reparación de la unidad de
disco duro
• El contenido de la unidad de disco
duro podrá ser visto por alguien
durante una reparación o
inspección en caso de un mal
funcionamiento o modificación.
Sin embargo, Sony no hará
ninguna copia de reserva ni
guardará el contenido.
• Si el disco duro necesitase ser
formateado o sustituido, esto será
hecho a discreción de Sony. Se
borrará todo el contenido de la
unidad de disco, incluidos los
contenidos que quebranten las
leyes de los derechos de autor.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará
desconectada de la fuente de
alimentación de ca (toma de
corriente) mientras esté conectada
a la toma de pared, aunque se haya
apagado.
• Si no va a utilizar la grabadora
durante mucho tiempo, asegúrese
de desconectarla de la toma de
pared. Para desconectar el cable de
alimentación de ca, tire del
enchufe y no del cable.
• Antes de desconectar el cable de
alimentación de ca (cable de
corriente), compruebe, en el visor
del panel frontal, que el disco duro
de la grabadora no se encuentre en
funcionamiento (grabando o
copiando).
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno de la
misma.
• No coloque la grabadora sobre una
superficie blanda, como una
alfombra, que pueda bloquear los
orificios de ventilación.
• No sitúe la grabadora en un
espacio cerrado como una
estantería o similar.
• No coloque la grabadora cerca de
fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa,
polvo excesivo o golpes
mecánicos.
• No instale la grabadora en
posición inclinada. Está diseñada
para funcionar sólo en posición
horizontal.
• Mantenga la grabadora y los
discos lejos de equipos con im anes
potentes, como hornos
microondas o altavoces de gran
tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre
la grabadora.
Grabación
• Observe que la perdida de las
imágenes grabadas no se puede
compensar bajo ninguna
condición, incluidas las
condiciones que puedan surgir de
un mal funcionamiento de esta
unidad.
• Realice algunas pruebas antes de
efectuar la grabación real.
Derechos de autor
• Los programas de televisión,
películas, cintas de vídeo, discos y
demás materiales pueden
incorporar tecnologías de
protección de derechos de autor.
La grabación no autorizada de
tales materiales puede ir en contra
de las leyes sobre los derechos de
autor. Asimismo, el uso de esta
grabadora con transmisión de
televisión por cable puede reque rir
la autorización del transmisor de
televisión por cable o del
propietario del programa.
• Este producto incorpora
tecnología de protección de los
derechos de autor que está
protegida por patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad
intelectual. La utilización de esta
tecnología de protección de los
derechos de autor deberá estar
autorizada por Macrovision , y está
destinada solamente a la
contemplación en el hogar y otros
usos limitados a menos que lo
autorice Macrovision. Está
prohibida la alteración o la
anulación de esta tecnología.
Función de protección contra
copia
Dado que la grabadora tiene una
función de protección contra copia,
los programas recibidos a través de
un sintonizador externo (no
suministrado) pueden contener
señales de protección contra copia
(función de protección contra
copia). Por esta razón y, en función
del tipo de señal, es posible que los
programas no se puedan grabar.
,continúa
3
AVISO IMPORTANTE
Precaución: esta grabadora es
capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de
vídeo o indicaciones en pantalla.
Si las imágenes fijas de vídeo o
las indicaciones en pantalla
permanecen en el televisor
durante mucho tiempo, la
pantalla del televisor podría
dañarse permanentemente. Los
televisores de pantalla de plasma
y los televisores de proyección
son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema
relacionado con la grabadora,
póngase en contacto con el
distribuidor Sony más próximo.
Acerca de este manual
• En este manual, el disco duro
interno se denomina “HDD”, y
“disco” se utiliza como referencia
general para HDD, DVD, o CD a
menos que se especifique de otro
modo mediante el texto o las
ilustraciones.
• Las instrucciones de este manual
describen los controles del mando
a distancia. También puede
utilizar los controles de la
grabadora si tienen los mismos
nombres o similares a los del
mando a distancia.
• Es posible que las indicaciones en
pantalla que se utilizan en este
manual no coincidan con los
gráficos que aparecen en la
pantalla del televisor.
• Las explicaciones del manual
relativas a los DVD sólo se
refieren a los DVD creados con
esta grabadora. No se pueden
aplicar a DVD creados con otras
grabadoras y reproducidos en ésta.
Acceso rápido a los títulos
grabados
– Lista de títulos
,
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
“3. Reproducción del programa grabado (Lista de títulos)”
en la página 36
Reproducción del principio de
un título mientras se está
grabando
– Reproducción durante la
,
-
HDD
RWVR
“Reproducción desde el principio del programa que está
grabando (Repr. durante grabac.)” en la página 63
grabación
Visualización de un título
mientras se está grabando otro
– Grabación y reproducción
simultánea
+
HDD
VCD
,
“Reproducción de una grabación anterior mientras realiza
RW
CD
-
RWVR-RW
DATA DVD
DATA CD
otra grabación (Grabación y reproducción simultánea)” en
la página 63
Video
+
-
R
R
Copiado/EdiciónSoportes compatibles y páginas de referencia
Creación de su propio programa
– Playlist
Copia de un título grabado a y
desde el HDD
– Copiado (HDD y DVD)
,
,
-
HDD
RWVR
“Creación y edición de una Playlist” en la página 75
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
“Copiado (HDD y DVD)” en la página 78
Copia automática de cintas DV
– Copiado de DV
,
+
HDD
RW
-
RWVR-RW
Video
“Copiado de DV” en la página 83
En la página 10 hay una lista de los discos que se pueden grabar y reproducir.
+
-
R
R
9
Guía rápida de tipos de discos
Discos que se pueden grabar y reproducir
Tipo
Unidad de disco
duro (interno)
DVD+RW
Modo
VR
DVDRW
Modo
Vídeo
DVD+R
DVD+R DL
Logotipo del
disco
Icono
utilizado en
este manual
*2
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
Formateo
(discos nuevos)
(No es necesario
formateo)
Formateo
automático en modo
+VR
Formateo en modo
VR (página 33)
Formato en modo
Video
R
(página 33)
Vídeo
Formateo
automático
Compatibilidad con otros
reproductores de DVD
(finalización)
Copie el contenido del HDD (disco
duro) a un DVD para reproducirlo
en otros reproductores de DVD
Reproducible en reproductores
compatibles con DVD+RW
(finalización automática)
Reproducible sólo en reproductores
compatibles con el modo VR (no es
necesaria la finalización)
Reproducible en la mayoría de
reproductores de DVD (finalización
necesaria) (página 43)
Reproducible en la mayoría de
reproductores de DVD (finalización
necesaria) (página 43)
DVD-R
Versiones de discos compatibles con la unidad
(a partir de marzo de 2005)
• DVD+RW a una velocidad 8x o inferior
• DVD-RW a una velocidad 6x o inferior (versión
1.1 y versión 1.2 con CPRM
*1
)
• DVD+R a una velocidad 16x o inferior
• DVD-R a una velocidad 16x o inferior (versión
2.0 y versión 2.1)
10
-
R
Formateo
automático
Reproducible en la mayoría de
reproductores de DVD (finalización
necesaria) (página 43)
• Discos DVD+R DL (dos capas) a una velocidad
2,4x
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”, y
“DVD-R” son marcas comerciales.
*1
CPRM (Protección de contenido para soportes
grabables) es una tecnología de codificación que
protege los derechos de autor de las imágenes.
*2
Este logotipo es aplicable a discos DVD-RW a una
velocidad de 4x y 6x.
Funciones de grabaciónFunciones de edición
Regrabar
(página 45)
Capítulo
automático
(página 99)
Capítulo
Manual
(página 75)
Grabar
tamaños
16:9
(página 51)
Cambiar
nombre de
título
(página 71)
Eliminar
título
(página 73)
Borrado de
A-B
(página 72)
SíSíSíSíSíSíSíSí
SíSíNoNoSíSíSíNo
SíSíSíSíSíSíSíSí
SíSíNoSí
NoSíNoNoSíSí
*3
SíSíNoNo
*4
NoNo
Playlist
(página 75)
NoSíNoSí
*3
Discos en los que no se puede grabar
•Discos de 8 cm
• DVD-R en modo VR (formato de grabación de
vídeo)
SíSí
*3
Sólo si el modo de grabación es LSP, SP, HSP o HQ y
“Tamaño de imagen de la grabación en DVD” se ha
ajustado en “16:9”.
*4
Si borra títulos, no obtendrá más espacio libre en el
disco.
*4
NoNo
,continúa
11
Discos que se pueden reproducir
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
DVD+RW/DVDRW/DVD-R de
8cm
Logotipo
del disco
Icono
utilizado en
este
manual
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
——
Características
Discos como las películas que se compran o
alquilan
VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato de
VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD o CD-R/CD-RW de música en formato de
discos CD de música que se compran
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVDROM que contienen archivos de imagen JPEG
CD-ROM/CD-R/CD-RW que contienen pistas
de audio MP3 o archivos de imagen JPEG
DVD+RW, DVD-RW, y DVD-R de 8 cm
grabados con una videocámara DVD.
(Las imágenes fijas grabadas con una
videocámara DVD no se pueden reproducir.)
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
Discos que no se pueden reproducir
•PHOTO CD
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no estén grabados
en formato de CD de música o Video CD, o que
no contengan archivos MP3 o JPEG
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD-ROM que no contenga archivos JPEG o
que no estén el formato DVD Video
• DVD-Audio
• DVD-RAM
• Capa de alta densidad de discos Super Audio CD
• DVD VIDEO con un código de región diferente
(página 13)
• DVD-R grabado en modo VR (formato de
grabación de vídeo)
12
Número máximo de títulos que se pueden
grabar
DiscoNúmero de títulos*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* La duración máxima de cada título es de ocho horas.
Nota sobre las operaciones de reproducción de
discos DVD VIDEO/VIDEO CD
Es posible que los fabricantes del software ajusten
a propósito algunas operaciones de reproducción
de los discos DVD VIDEO/VIDEO CD. Dado que
esta grabadora reproduce discos DVD VIDEO/
VIDEO CD en función del contenido del disco
diseñado por los fabricantes del software, es
posible que algunas funciones de reproducción no
estén disponibles. Consulte también las
instrucciones suministradas con los discos DVD
VIDEO/VIDEO CD.
Código de región (DVD VIDEO solamente)
La grabadora tiene un código de región impreso en
la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá
discos DVD VIDEO (sólo reproducción)
etiquetados con códigos de región idénticos. Este
sistema se utiliza para proteger los derechos de
autor.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también podrán reproducirse en esta grabadora.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD
VIDEO, aparecerá el mensaje “El código de la
región prohíbe la reproducción.” en la pantalla del
televisor. Es posible que algunos DVD VIDEO no
tengan la etiqueta de indicación de código de
región, aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
X
0-000-000-00
Código de
región
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact Disc
(CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados
mediante tecnologías de protección de derechos de
autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos,
algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que
no podrán reproducirse mediante este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material
de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del material de audio
no cumple con la norma Compact Disc (CD), no
es seguro que la reproducción pueda hacerse en
este producto.
b Notas
• Algunos discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVDR o CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en esta
grabadora debido a la calidad de la grabación, el estado
físico del disco, las características del dispositivo de
grabación o las características del software de
grabación. El disco no podrá reproducirse si no se ha
finalizado correctamente. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de grabación.
• No puede mezclar el modo VR y el modo Vídeo en el
mismo DVD-RW. Para cambiar el formato del disco,
vuelva a formatearlo (página 33). Tenga en cuenta que
el contenido del disco se borrará después de darle un
formato nuevo.
• No puede reducir el tiempo requerido para la
grabación, aunque utilice discos de alta velocidad.
• Se recomienda que utilice discos que tengan el
distintivo “Para vídeo” impreso en el embalaje.
• No puede añadir nuevas grabaciones a los discos
DVD+R, DVD-R y DVD-RW (modo Vídeo) que
contengan grabaciones realizadas en otros equipos de
DVD.
• En algunos casos, es posible que no pueda añadir
nuevas grabaciones a discos DVD+RW que contengan
grabaciones realizadas en otros equipos de DVD. Si
añade una nueva grabación, tenga en cuenta que esta
grabadora reescribirá el menú del DVD.
• No puede editar grabaciones de DVD+RW, DVD-RW
(modo vídeo), DVD+R, o DVD-R que hayan sido
hechas con otro equipo de DVD.
• Si el disco contiene datos de PC que esta grabadora no
puede reconocer, es posible que los datos se borren.
• Dependiendo del disco, es posible que no se pueda
grabar en algunos discos grabables.
13
Conexiones y ajustes
Conexión de la grabadora
Siga los pasos 1 a 7 para conectar la grabadora y configurarla.
b Notas
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no disponga de toma de entrada de vídeo o SCART.
• Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.
Paso 1: Desembalaje
Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:
• Cable de alimentación (1)
• Cable de la antena (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
14
Paso 2: Conexión del cable de la antena
Conecte el cable de la antena siguiendo los pasos que se indican a continuación. No conecte el cable de
alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” en la página 21.
Conexiones y ajustes
a la toma AERIAL IN
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
LINE
2
4
OUT
IN
Grabadora de DVD
Y
PB/
C
B
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
C
R
~ AC IN
Televisor
a la toma AERIAL OUT
Cable de la antena (suministrado)
: flujo de señales
1 Desconecte el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma AERIAL IN del panel
posterior de la grabadora.
2 Conecte AERIAL OUT de la grabadora a la entrada de antena del televisor mediante el cable
de antena suministrado.
15
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo/HDMI
Seleccione uno de los siguientes patrones A a E según la toma de entrada del monitor del televisor,
proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes.
A Conexión a una toma de entrada de SCART
Cuando ajuste “Salida línea1” a “S Video” o “RGB” en “Ajuste fácil” (página 25), utilice un cable
SCART compatible con la señal seleccionada.
B Conexión a una toma de entrada de vídeo
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
C Conexión a una toma de entrada de S VIDEO
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
D Conexión a las tomas de entrada de vídeo (Y, PB/CB, PR/CR)
Disfrutará de imágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión.
Si su televisor admite señales con formato progresivo (525p/625p), debe utilizar esta conexión y ajustar
“Salida Componente” de la pantalla de configuración “Vídeo” a “Sí” (página 94). A continuación, pulse
PROGRESSIVE en el mando a distancia para enviar señales de vídeo progresivas. Para obtener más
información, consulte “Uso del botón PROGRESSIVE” en la página 19.
E Conexión a una toma de entrada de HDMI
Utilice un cable de HDMI homologado (no suministrado) para disfrutar de imagen y sonido digitales de
alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
16
B
INPUT
VIDEO
Cable de
conexión de
audio/vídeo
(no suministrado)
Cable de S Video
(no suministrado)
INPUT
S VIDEO
C
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o
amplificador (receptor)
de AV
a la toma
HDMI OUT
AERIAL
Cable HDMI
(no suministrado)
E
IN
Televisor, proyector o
amplificador (rec eptor)
de AV
: flujo de señales
(amarillo)
Televisor, proyector o
amplificador (receptor)
de AV
a la toma LINE 2 OUT (VIDEO)a la toma LINE 2 OUT (S VIDEO)
IN
OUT
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
-
TV
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
RL
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
a la toma
i LINE 1 – TV
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE
2
OUT
(rojo)(azul)
Cable SCART
(no suministrado)
Y
PB/
B
C
R/
P
R
C
~ AC IN
a la toma COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
A
Cable de vídeo
Televisor
componente
(no suministrado)
Televisor, proyector o
amplificador (rec eptor)
de AV
Grabadora de
DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(verde)
P
B/CB
(azul)
P
R/CR
(rojo)
Conexiones y ajustes
D
Al reproducir imágenes en “pantalla
panorámica”
Es posible que algunas imágenes grabadas no se
ajusten a la pantalla del televisor. Para cambiar el
tamaño de imagen, consulte la página 93.
Si conecta la unidad a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la toma LINE 3/
DECODER de la grabadora (página 27).
b Notas
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de
vídeo entre la grabadora y el televisor.
• No puede utilizar el botón PROGRESSIVE con las
conexiones B y C.
• Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas
SCART, ésta se ajustará automáticamente como fuente
de entrada del televisor al iniciar la reproducción. Si es
preciso, pulse t TV/VIDEO para volver a ajustar el
televisor como fuente de entrada.
• Para realizar la conexión de SMARTLINK
correctamente, necesitará un cable SCART de
21 pines. Consulte también el manual de instrucciones
del televisor para realizar esta conexión.
• Si conecta esta grabadora a un televisor con
SMARTLINK, ajuste “Salida línea1” a “Video” en
“Ajuste fácil”.
• La toma HDMI OUT (conexión E) no puede
conectarse a tomas DVI que no sean compatibles con
HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de PC).
* Esta grabadora de DVD está basada en la versión 1.1 de
las especificaciones de High-Definition Multimedia
Interface.
Esta grabadora de DVD incorpora tecnología de HighDefinition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
,continúa
17
Acerca de las funciones de
SMARTLINK (sólo para las
conexiones SCART)
Si el televisor c onectado (u otro equipo conectado,
como un decodificador) es compatible con
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 o T-V LINK*5, esta grabadora ejecutará
automáticamente la función SMARTLINK una
vez completado el patrón de conexión A de la
página 16 (el indicador SMARTLINK se ilumina
al encender el televisor). Podrá disfrutar de las
siguientes funciones de SMARTLINK.
• Preajuste de la descarga
Puede descargar los datos preajustados del
sintonizador del televisor a la grabadora y
sintonizar la grabadora en función de esos datos
en “Ajuste fácil”. De este modo se simplifica
enormemente el procedimiento de “Ajuste
fácil”. Tenga cuidado de no desconectar los
cables ni salir de la función de “Ajuste fácil”
durante este procedimiento (página 25).
• Grab. Directa TV
Puede grabar lo que está viendo en el televisor de
una forma fácil (página 35).
• Reproducción con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor,
ajustar la grabadora como fuente de entrada del
televisor e iniciar la reproducción pulsando el
botón H (reproducción) (página 58).
• Menú con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor,
ajustar el televisor al canal de la grabadora y
visualizar el menú de Lista de títulos con una
pulsación del botón TITLE LIST (página 58).
• Temporizador con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor,
ajustar el televisor al canal de la grabadora y
visualizar el menú de programación del
temporizador con una pulsación del botón
[TIMER] (página 49).
• Desactivación automática
La grabadora se apagará automáticamente si no
se utiliza después de apagar el televisor.
• Descarga de NexTView
Es posible ajustar el temporizador con facilidad
mediante la función Descarga de NexTView del
televisor.
Consulte el manual de instrucciones del
televisor.
*3
,
*1
“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada
de Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas
comerciales de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” y “NexTView Link” son marcas
comerciales de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de
Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC
Corporation.
z Sugerencia
SMARTLINK también funciona con televisores u otros
equipos que dispongan de las funciones EPG Timer
Control, EPG Title Download y Now Recording. Para
obtener más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor o los demás
equipos.
b Notas
• Las funciones SMARTLINK sólo se encuentran
disponibles cuando se selecciona “Video” en “Salida
línea1”.
• Las funciones descritas anteriormente no están
disponibles en todos los modelos de televisores.
18
Uso del botón PROGRESSIVE
El botón PROGRESSIVE permite seleccionar el
formato en el que la grabadora emite las señales de
vídeo: entrelazado o progresivo.
1 Conecte la grabadora mediante las tomas
COMPONENT VIDEO OUT (patrón D el la
página 16).
2 Ajuste “Salida Componente” en la pantalla de
configuración “Vídeo” a “Sí” (página 94).
3 Pulse el botón PROGRESSIVE.
“PROGRESSIVE” aparece en el visor del
panel frontal cuando la grabadora emite
señales progresivas.
Progressive (Progresivo)
Selecciónelo cuando:
– el televisor admita señales progresivas y
– el televisor esté conectado a las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
Recuerde que las imágenes aparecerán borrosas o
no aparecerán en absoluto si selecciona la salida
de señal progresiva cuando no se cumpla
cualquiera de las condiciones mencionadas
anteriormente.
Interlace (Entrelazado)
Ajústelo en esta posición cuando:
– el televisor no admita señales progresivas, o bien
– el televisor esté conectado a otras tomas que no
sean COMPONENT VIDEO OUT (LINE 2
OUT (VIDEO o S VIDEO)).
Conexiones y ajustes
z Sugerencia
Si selecciona la salida de señal progresiva, puede ajustar
con precisión la señal de acuerdo con el tipo de software
que utilice (página 95).
19
Paso 4: Conexión de los cables de audio
Seleccione uno de los siguientes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor del televisor,
proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido.
A Conexión a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o amplificador (receptor) estéreo para emitir sonido.
Puede disfrutar de los siguientes efectos de sonido envolvente (página 59).
Si el amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador Dolby*1 Digital, DTS*2 o audio MPEG y
de una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Puede disfrutar de los efectos de sonido envolvente
Dolby Digital (5.1 canales), DTS (5.1 canales) y audio MPEG (5.1 canales).
HDMI OUT
LINE
RL
2
OUT
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
Cable HDMI
(no suministrado)
[Altavoces]
Posterior
(izquierdo)
Frontal
(izquierdo)
Central
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
VIDEO-AUDIO
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
(rojo)
Cable de conexión
de audio/vídeo
(no suministrado)
(amarillo)
(blanco)
(amarillo)*
S VIDEO
a la toma LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE
2
OUT
RL
LINE 1
-
TV
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
a la toma DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cable digital coaxial (no suministrado)
Cable digital
óptico (no
suministrado)
o
o
a la entrada digital coaxial u óptica/HDMI
Amplificador (receptor)
de AV con decodificador
(blanco)
(rojo)
Y
PB/
B
C
R/
P
R
C
INPUT
A
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o
amplificador (rece ptor)
de AV
Grabadora de
DVD
~ AC IN
[Altavoces]
Posterior
(derecho)
B
Frontal
(derecho)
Altavoz
potenciador
de graves
: flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 16).
20
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces,
consulte el manual de instrucciones suministrado con los
componentes conectados.
b Notas
• No conecte las tomas de salida de audio del televisor a
las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al mismo tiempo.
Esto provocaría ruido s no deseados de los altavoces del
televisor.
• En la conexión A, no conecte las tomas LINE IN (R-
AUDIO-L) y LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) a las tomas
de salida de audio del televisor al mismo tiempo. Esto
provocaría ruidos no deseados de los altavoces del
televisor.
• En la conexión B, una vez completada la conexión,
haga los ajustes apropiados en “Conexión de audio” de
“Ajuste fácil” (página 25). De lo contrario, los
altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán
ningún sonido.
• Con la conexión B, no se pueden uti lizar los efectos de
sonido envolvente de esta grabadora.
• Cuando conecte la grabadora a un amplificador
(receptor) de AV utilizando un cable de HDMI,
necesitará realizar uno de los procedimientos
siguientes:
– Conectar el amplificador (receptor) de AV al
televisor con el cable de HDMI.
– Conectar la grabadora al televisor con un cable de
vídeo diferente al cable de HDMI (cable de vídeo
componente, cable de S VIDEO, o cable de audio/
vídeo).
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales
de Digital Theater Systems, Inc.
Paso 5: Conexión del cable
de alimentación
Conecte el cable de alimentación suministrado al
terminal
enchufe los cables de alimentación de la grabadora
y del televisor a la toma de corriente. Una vez
enchufados, espere unos minutos antes de utilizar la grabadora. Podrá utilizarla cuando el
visor del panel frontal se ilumine y la grabadora
entre en el modo de espera.
Si conecta otros equipos a esta grabadora
(página 27), asegúrese de conectar el cable de
alimentación una vez realizadas todas las
conexiones.
AC IN de la grabadora. A continuación,
~ AC IN
1
a la toma AC IN
2
a la toma de corriente
Conexiones y ajustes
21
Paso 6: Preparación del
mando a distancia
La grabadora se puede controlar con el mando a
distancia suministrado. Inserte dos pilas R6
(tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de
las mismas coincidan con las marcas
correspondientes del interior del compartimiento
para pilas. Cuando utilice el mando a distancia,
oriéntelo hacia el sensor remoto de la
grabadora.
b Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro
reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el
número de modo de comando correspondiente a esta
grabadora (página 24).
• Utilice las pilas correctamente para evitar posibles
fugas y corrosión de las mismas. Si se producen fugas,
no toque el líquido con las manos. Tenga en cuenta lo
siguiente:
– No mezcle pilas nuevas con pilas a ntiguas, ni pilas de
diferentes fabricantes.
– No intente recargar las pilas.
– Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
período de tiempo prolongado, extraiga las pilas.
– Si se produce una fuga en las pilas, limpie el líquido
que haya quedado en el compartimiento para pilas e
instale pilas nuevas.
• No exponga el sensor remo to (que lleva la marca en
el panel frontal) a una iluminación intensa como la luz
solar directa o dispositivos de iluminación, ya que es
posible que la grabadora no responda al mando a
distancia.
Control del televisor con el mando
a distancia
Puede ajustar la señal del mando a distancia para
controlar el televisor.
Si conecta la grabadora a un amplificador
(receptor) de AV, podrá utilizar el mando a
distancia suministrado para controlar el volumen
del amplificador (receptor) de AV.
b Notas
• Dependiendo de la unidad que conecte, es posible que
no pueda controlar el televisor o el amplificador
(receptor) de AV con todos o algunos de los siguientes
botones.
• Si introduce un nuevo código, se borrará el código
introducido anteriormente.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible
que el código se restablezca en el valor
predeterminado. Vuelva a ajustar el código apropiado.
Selector
TV/DVD
[/1
Botones
numéricos,
SET, -/--
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Coloque el selector TV/DVD en la posición
TV.
2 Mantenga pulsado [/1.
3 Escriba el código del fabricante del
televisor (consulte a continuación
“Códigos de televisores controlables”)
con los botones numéricos.
22
4 Suelte [/1.
Cuando el selector TV/DVD está ajustado en
TV, el mando a distancia realiza las siguientes
acciones:
BotonesOperaciones
[/1Enciende o apaga el
2 (volumen) +/– Ajusta el volumen del
PROG +/–Selecciona la posición
(modo
panorámico)
t TV/VIDEOCambia la fuente de
Botones
numéricos y SET,
-/--*
* Si utiliza botones numéricos para seleccionar la
posición de programa del televisor, pulse -/-- y, a
continuación, los botones numéricos para
números de dos dígitos.
Para utilizar el botón t TV/VIDEO
(sólo para las conexiones SCART)
Cuando el selector TV/DVD está ajustado a DVD,
el botón t TV/VIDEO cambia entre la
grabadora y la última fuente de entrada
seleccionada en el televisor. Oriente el mando a
distancia hacia la grabadora cuando utilice este
botón.
Si conecta la grabadora al televisor mediante las
tomas SCART, la fuente de entrada del televisor
se ajustará en la grabadora de forma automática al
iniciar la reproducción. Si desea ver otra fuente,
pulse el botón t TV/VIDEO para cambiarla.
televisor
televisor
de programa del
televisor
Activa o desactiva el
modo panorámico de un
televisor panorámico de
Sony
entrada del televisor
Selecciona la posición
de programa del
televisor
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código en la lista,
introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que
funciona con su televisor.
Control del volumen del
amplificador (receptor) de AV con
el mando a distancia
Si dispone de un reproductor de
DVD de Sony o de más de una
grabadora de DVD de Sony
Selector
TV/DVD
[/1
Botones
numéricos
1 2 3
46
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Coloque el selector TV/DVD en la posición
DVD.
2 Mantenga pulsado [/1 y escriba el código
del fabricante del amplificador (receptor)
de AV (consulte la tabla que aparece a
continuación) con los botones numéricos.
3 Suelte [/1.
Los botones 2 (volumen) +/– controlan el
volumen del amplificador de AV.
Si desea controlar el volumen del televisor,
coloque el selector TV/DVD en la posición TV.
z Sugerencia
Si desea controlar el volumen del televisor aunque el
selector TV/DVD esté ajustado en DVD, repita los pasos
anteriores y escriba el código 90 (predeterminado).
Códigos de amplificadores (receptores) de AV
controlables
Si aparece más de un código en la lista,
introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que
funciona con su amplificador (receptor) de AV.
Si el mando a d istancia sumin istrado interfiere con
otro reproductor o grabadora de DVD de Sony,
ajuste el número de modo de comando
correspondiente a esta grabadora y el mando a
distancia suministrado a uno que sea distinto del
correspondiente al otro reproductor o grabadora
de DVD de Sony.
El ajuste predeterminado del modo de comando
para esta grabadora y para el mando a distancia
suministrado es DVD3.
1 2 3
46
5
7 8 9
0
SYSTEM
MENU
M/m,
O RETURN
ENTER
Selector
COMMAND
MODE
1 Pulse SYSTEM MENU.
Aparece el menú del sistema.
2 Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse
ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Ajuste de canal
Lista de Canales
Página Guía TV
Reloj
Idioma
24
3 Seleccione “Opciones”, y pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Formatear DVD-RW :VR
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Grabación bilingüe HDD:
Grabación bilingüe DVD:
Atenuador :
Ahorro de energía :
Visualización auto :
Modo de comando :
Ajuste de fábrica
Principal
Principal
Normal
No
Sí
DVD3
4 Seleccione “Modo de comando”, y pulse
ENTER.
CONFIGURACIÓN
Formatear DVD-RW :VR
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Grabación bilingüe HDD:
Grabación bilingüe DVD:
Atenuador :
Ahorro de energía :
Visualización auto :
Modo de comando :
Ajuste de fábrica
DVD1
DVD2
DVD3
Principal
Principal
Normal
NoSíDVD3
5 Seleccione el modo de comando (DVD1,
DVD2 o DVD3) y pulse ENTER.
6 Deslice el selector COMMAND MODE del
mando a distancia para que coincida con
el modo seleccionado anteriormente.
Para volver al paso anterior
Pulse O RETURN.
Compruebe que el selector de modo de comando
del control remoto está puesto en el ajuste
predeterminado de DVD3 antes de intentar
cambiar el modo de comando de la grabadora. Si
cambia el modo de comando para el mando a
distancia a DVD1 o DVD2, es posible que no
pueda controlar la grabadora.
Paso 7: Ajuste fácil
Realice los ajustes básicos siguiendo las
instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”.
[/1
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Encienda la grabadora y cambie el
selector de entrada del televisor para que
la señal de la grabadora aparezca en la
pantalla del televisor.
Aparece el mensaje sobre los ajustes iniciales.
• Si no aparece el mensaje, seleccione “Ajuste
fácil” de “CONFIGURACIÓN” en el menú
del sistema para ejecutar la función “Ajuste
fácil” (“Valores y ajustes” en la página 88).
2 Pulse ENTER.
Siga las instrucciones en pantalla para hacer
los siguientes ajustes.
Menu Pantalla
Seleccione el idioma para las indicaciones en
pantalla.
Sistema de sintonizador
Seleccione el país o idioma.
El orden de las posiciones de programa se
ajustará en función del país que establezca.
Para ajustar manualmente las posiciones de
programa, consulte la página 88.
• Si vive en un país de habla francesa que no
se encuentra en la lista que aparece en
pantalla, seleccione “ELSE”.
Reloj
La grabadora buscará automáticamente una
señal horaria. Si no se encuentra una señal
horaria, ajuste el reloj manualmente
utilizando </M/m/,, y pulse ENTER.
Conexiones y ajustes
,continúa
25
Tipo de TELEVISOR
Si tiene un televisor de pantalla panorámica,
seleccione “16:9”. Si tiene un televisor
estándar, seleccione “4:3 Tipo buzón”
(encoger a medida) o “4:3 Explo pan” (alargar
a medida). Esto determinará el modo en que se
mostrarán las imágenes de “pantalla
panorámica” en el televisor.
Salida Componente
Si está utilizando la toma COMPONENT
VIDEO OUT, seleccione “Sí”.
Entrada línea3
Si va a conectar un decodificador a la toma
LINE 3/DECODER, seleccione “Sí”.
Salida línea1
Para emitir señales de vídeo, seleccione
“Video”.
Para emitir señales de S vídeo, seleccione “S
Video”.
Para emitir señales RGB, seleccione “RGB”.
Seleccione “Video” para disfrutar de las
funciones SMARTLINK.
• Si ajusta “Salida Componente” a “Sí”, no
puede seleccionar “RGB”.
Si ajusta “Entrada línea3” a “Sí”, no puede
seleccionar “S Video”.
Conexión de audio
Si ha conectado un amplificador (receptor) de
AV utilizando un cable óptico o un cable
coaxial digital, seleccione “Sí : DIGITAL
OUT” y ajuste la señal de salida digital
(página 97).
3 Pulse ENTER cuando aparezca “Finalizar”.
Ha terminado el “Ajuste fácil”.
Para volver al paso anterior
Pulse O RETURN.
z Sugerencias
• Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un
decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” en
“MPEG” (página 97).
• Si quiere volver a ejecutar “Ajuste fácil”, seleccione
“Ajuste fácil” en “CONFIGURACIÓN” del menú del
sistema (página 103).
26
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar
Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora, conecte una videograbadora o un dispositivo
de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora.
Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK)
(página 83).
Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado.
Para grabar en esta grabadora, consulte “Grabación desde un equipo conectado sin temporizador” en la
página 56.
Conexión a la toma LINE 3/DECODER
Conecte una videograbadora o dispositivo similar a la toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
Televisor
Videograbadora
Cable SCART (no suministrado)
a la entrada SCART
Conexiones y ajustes
a la toma i LINE 1 – TV
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
RL
OPTICAL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
IN
a la toma i LINE 3/DECODER
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE
2
4
OUT
Y
PB/
C
B
R/
P
C
R
~ AC IN
Grabadora de DVD
b Notas
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no podrán
grabarse.
• Si las señales de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible que no reciba una imagen nítida en la pantalla
del televisor.
VideograbadoraGrabadora de DVDTelevisor
Asegúrese de conectar la videograbadora a la grabadora de DVD y al televisor en el orden que se indica a
continuación. Para visualizar cintas de vídeo, hágalo a través de una segunda entrada de línea del televisor.
Entrada de línea 1
VideograbadoraGrabadora de DVDTelevisor
Entrada de línea 2
• Las funciones SMARTLINK no se encuentran disponibles en dispositivos conectados mediante la toma LINE 3/
DECODER de la grabadora de DVD.
• Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabadora de DVD, no cambie la fuente de entrada al televisor
pulsando el botón t TV/VIDEO del mando a distancia.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes de la videograbadora
conectada.
,continúa
27
Conexión a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN
Conecte una videograbadora o dispositivo similar a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN de esta grabadora.
Si el equipo dispone de una toma de S Video, puede utilizar un cable de S Video en lugar de un cable de
conexión de audio/vídeo.
Videograbadora, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Cable S Video
(no suministrado)
Cable de conexión de audio/vídeo
(no suministrado)
a la toma LINE 2 IN
Grabadora de DVD (parte frontal)
(parte posterior)
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
R
C
~ AC IN
a la toma LINE 4 IN
Videograbadora, etc.
: Flujo de señales
z Sugerencia
Si el equipo conectado emite únicamente sonido monoaural, conecte solamente a las tomas de entrada L (MONO) y
VIDEO de la parte frontal de la grabadora. No conecte a la toma de entrada R.
b Notas
• No conecte la toma LINE IN (VIDEO) amarilla si utiliza un cable de S Video.
• No conecte la toma de salida de la grabadora a la toma de entrada de otro equipo mientras la toma de salida del otro
equipo esté conectada a la toma de entrada de la grabadora, ya que podría producirse ruido (reacción acústica).
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de vídeo entre la grabadora y el televisor.
28
Conexión a un sintonizador digital o de satélite
Conecte un sintonizador digital o de satélite a la grabadora mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando
conecte el sintonizador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente.
Para utilizar la función Grab. Sincro., consulte la información que sigue a continuación.
Televisor
a la entrada SCART
Sintonizador de satélite, etc.
Cable SCART
(no suministrado)
a la toma i LINE 1 – TVa la toma i LINE 3/DECODER
Conexiones y ajustes
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
LINE
RL
2
4
OUT
IN
Si el sintonizador de satélite puede emitir
señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el
sintonizador de satélite puede emitir señales RGB,
conecte el conector TV SCART del sintonizador de
satélite a la toma LINE 3/DECODER, y ajuste
“Entrada línea3” de “Ajuste Euro” a “Video/RGB”
en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 95).
Tenga en cuenta que esta conexión y configuración
desactivan la función SMARTLINK. Si desea
utilizar la función SMARTLINK con un
decodificador compatible, consulte las instrucciones
suministradas con el mismo.
Si desea utilizar la función Grab. Sincro.
Esta conexión es necesaria para utilizar la función
de grabación sincronizada. Consulte “Grabación
desde un equipo conectado con un temporizador
(Grab. Sincro.)” en la página 54.
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
R
C
~ AC IN
Grabadora de DVD
Ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” en la
pantalla de configuración “Vídeo” (página 95) de
acuerdo con las especificaciones de su
sintonizador de satélite. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones
del sintonizador de satélite.
Si utiliza un sintonizador B Sky B, asegúrese de
conectar la toma VCR SCART del mismo a la
toma LINE 3/DECODER. A continuación, ajuste
“Entrada línea3” de “Ajuste Euro” de acuerdo con
las especificaciones de la toma VCR SCART del
sintonizador de satélite.
b Notas
• No ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” en la
pantalla de configuración “Vídeo” a “Decodifi.”.
• La grabación sincronizada no funciona con algunos
sintonizadores. Para obt ener más información, consulte
el manual de instrucciones del sintonizador.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora,
no podrá ver las señales procedentes del sintonizador
conectado.
29
Conexión de un decodificador para satélite/Canal +
Puede ver o grabar programas satélite/Canal + si conecta un decodificador (no suministrado) a la
grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la
toma de corriente.
Conexión de un decodificador
a la toma
AERIAL OUT
Cable de la antena
(suministrado)
a la toma AERIAL IN
a la toma i LINE 1 – TV
HDMI OUT
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
RL
-
LINE 1
VIDEO-AUDIO
a entrada SCART
Cable SCART
(no suministrado)
TV
S VIDEO
LINE
LINE
RL
2
4
OUT
IN
Televisor
Decodificador de programas
de satélite/Canal +
Cable SCART (no suministrado)
a la toma i LINE 3/DECODER
Grabadora de DVD
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
Y
PB/
C
B
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
C
R
~ AC IN
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.