Sony RDRHX1010 User Manual [es]

2-635-893-51(2)
DVD Recorder
Manual de Instrucciones
RDR-HX1010
© 2005 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado.

Precauciones

• Esta unidad funciona con ca de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema S
HOWVIEW está fabricado bajo
licencia de Gemstar Development Corporation.
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple con lo establecido por la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en la grabadora, desenchúfela y haga que la revise personal especializado antes de volver a utilizarla.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la carcasa protectora del láser del interior de la caja.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. No desmonte la unidad, ya que el haz de láser utilizado en esta grabadora de DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto.
Acerca de la unidad de disco duro
El disco duro tiene una gran capacidad de almacenamiento, lo que permite largas sesiones de grabación y un acceso rápido a los datos escritos. Sin embargo, se puede dañar con facilidad a causa de golpes, vibración o polvo, y se debe mantener alejado de imanes. Para evitar la pérdida de datos importantes, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No de un golpe fuerte a la grabadora.
• No coloque la grabadora en un lugar expuesto a vibraciones mecánicas o en un lugar poco estable.
• No ponga la grabadora encima de una superficie caliente, tal como encima de una videograbadora o amplificador (receptor).
• No utilice la grabadora en un lugar sujeto a cambios de temperatura severos (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora).
• No mueva la grabadora con el cable de alimentación conectado.
• No desconecte el cable de alimentación mientras la grabadora se encuentre encendida.
• Cuando vaya a desenchufar el cable de alimentación, apague la grabadora y asegúrese de que la unidad de disco duro no está funcionando (el reloj está mostrado en el visor del panel frontal y toda función de grabación o copiado está parada).
2
• No mueva la grabadora durante un minuto después de haber desconectado el cable de alimentación.
• No intente reemplazar o actualizar el disco duro usted mismo porque dejará de funcionar correctamente.
Si la unidad de disco duro se averiase, no podrá recuperar los datos perdidos. La unidad de disco duro es solamente un espacio de almacenamiento temporal.
Reparación de la unidad de disco duro
• El contenido de la unidad de disco duro podrá ser visto por alguien durante una reparación o inspección en caso de un mal funcionamiento o modificación. Sin embargo, Sony no hará ninguna copia de reserva ni guardará el contenido.
• Si el disco duro necesitase ser formateado o sustituido, esto será hecho a discreción de Sony. Se borrará todo el contenido de la unidad de disco, incluidos los contenidos que quebranten las leyes de los derechos de autor.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque se haya apagado.
• Si no va a utilizar la grabadora durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca, tire del enchufe y no del cable.
• Antes de desconectar el cable de alimentación de ca (cable de corriente), compruebe, en el visor del panel frontal, que el disco duro de la grabadora no se encuentre en funcionamiento (grabando o copiando).
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de la misma.
• No coloque la grabadora sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No sitúe la grabadora en un espacio cerrado como una estantería o similar.
• No coloque la grabadora cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale la grabadora en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos lejos de equipos con im anes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la grabadora.
Grabación
• Observe que la perdida de las imágenes grabadas no se puede compensar bajo ninguna condición, incluidas las condiciones que puedan surgir de un mal funcionamiento de esta unidad.
• Realice algunas pruebas antes de efectuar la grabación real.
Derechos de autor
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos y demás materiales pueden incorporar tecnologías de protección de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Asimismo, el uso de esta grabadora con transmisión de televisión por cable puede reque rir la autorización del transmisor de televisión por cable o del propietario del programa.
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que está protegida por patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor deberá estar autorizada por Macrovision , y está destinada solamente a la contemplación en el hogar y otros usos limitados a menos que lo autorice Macrovision. Está prohibida la alteración o la anulación de esta tecnología.
Función de protección contra copia
Dado que la grabadora tiene una función de protección contra copia, los programas recibidos a través de un sintonizador externo (no suministrado) pueden contener señales de protección contra copia (función de protección contra copia). Por esta razón y, en función del tipo de señal, es posible que los programas no se puedan grabar.
,continúa
3
AVISO IMPORTANTE
Precaución: esta grabadora es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Los televisores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Acerca de este manual
• En este manual, el disco duro interno se denomina “HDD”, y “disco” se utiliza como referencia general para HDD, DVD, o CD a menos que se especifique de otro modo mediante el texto o las ilustraciones.
• Las instrucciones de este manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la grabadora si tienen los mismos nombres o similares a los del mando a distancia.
• Es posible que las indicaciones en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla del televisor.
• Las explicaciones del manual relativas a los DVD sólo se refieren a los DVD creados con esta grabadora. No se pueden aplicar a DVD creados con otras grabadoras y reproducidos en ésta.
4
Índice
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Formas de utilizar la grabadora de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guía rápida de tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Discos que se pueden grabar y reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Discos que se pueden reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Paso 2: Conexión del cable de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo/HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Acerca de las funciones de SMARTLINK (sólo para las conexiones SCART) . . . 18
Uso del botón PROGRESSIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Control del televisor con el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Control del volumen del amplificador (receptor) de AV con el mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de
DVD de Sony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Paso 7: Ajuste fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión a la toma LINE 3/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conexión a un sintonizador digital o de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conexión de un decodificador para satélite/Canal + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conexión de un decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste de canales satélite/Canal + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Siete operaciones básicas — Familiarización con la grabadora de DVD
1. Inserción y formateo de un disco DVD (Información del disco) . . . . . . . . . . . . . . . 33
Inserción de un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Formateo de un disco DVD (Información del disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Grabación de un programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Comprobación del estado del disco durante la grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Reproducción del programa grabado (Lista de títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4. Visualización de la información del tiempo de reproducción y de
la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Comprobación del tiempo de reproducción/tiempo restante. . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5. Cambio del nombre de un programa grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. Etiquetado y protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Etiquetado de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Protección de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7. Reproducción del disco en otro equipo de DVD (Finalizar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anulación de la finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
,continúa
5
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Grabación de programas estéreo y bilingües . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Imágenes que no se pueden grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Grabación con temporizador (Estandar/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajuste manual del temporizador (Estándar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Grabación de programas de televisión mediante el sistema ShowView . . . . . . . . 49
Uso de la función Quick Timer (Temporizador rápido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Ajuste de la calidad y el tamaño de la imagen de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . .51
Creación de capítulos en un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Comprobación, cambio o cancelación de ajustes del temporizador
(Lista de temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Borrado automático de títulos antiguos (Borrado de títulos automático). . . . . . . .54
Grabación desde un equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Grabación desde un equipo conectado con un temporizador (Grab. Sincro.). . . . 54
Grabación desde un equipo conectado sin temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Opciones de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Ajuste de la calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Ajuste de la calidad del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Para hacer una pausa en una emisión de TV (Pausa de TV) . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Reproducción desde el principio del programa que está grabando
(Repr. durante grabac.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reproducción de una grabación anterior mientras realiza otra grabación
(Grabación y reproducción simultánea). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Búsqueda de títulos, capítulos, pistas, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Búsqueda mediante imagen en miniatura (Búsqueda visual) . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Búsqueda mediante número de título o código de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Reproducción de pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . 65
Selección de un álbum o pista MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Selección de un álbum o imagen JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Acerca de las pistas de audio MP3 y los archivos de imagen JPEG. . . . . . . . . . . 67
Pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG que la grabadora puede
reproducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Acerca del orden de reproducción de álbumes, pistas y archivos. . . . . . . . . . . . .68
6
Borrado y edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Antes de editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Opciones de edición para HDD y DVD-RW (modo VR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Opciones de edición para DVD+RW/DVD-RW (modo Vídeo)/DVD+R/DVD-R. . . 71
Borrado y edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Borrado de un capítulo (Borrar capítulo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Borrado de una sección de un título (Borrado de A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Borrado de varios títulos (Borrar títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
División de un título (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Borrado de todos los títulos del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Borrado de títulos para ampliar el espacio en disco (Mapa de disco). . . . . . . . . . 74
Creación manual de capítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Creación y edición de una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Desplazamiento de un título de Playlist (Cambiar orden) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Agrupación de varios títulos de Playlist (Combinar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
División de un título de Playlist (Dividir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Copiado (HDD y DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Antes de copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Acerca del “Modo copia” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Copiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Copiado de un solo título (Copiado de títulos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Copiado de varios títulos (Copiar títulos seleccionados). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Copiado de DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Antes de copiar DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Preparación para copiar DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Grabación de una cinta de formato DV completa (Copia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Edición de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Valores y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Recepción de antena y ajustes de idioma (Ajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ajuste de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lista de Canales (Cambio o desactivación de los canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Página Guía TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajustes de vídeo (Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ajustes de audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Ajustes de grabación y reproducción prohibida (Funciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Ajustes del disco y del mando a distancia/Ajustes de fábrica (Opciones) . . . . . . . . 101
Ajuste fácil (Restauración de la grabadora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
,continúa
7
Información complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Función de autodiagnóstico (Cuando aparecen letras o números en el visor) . . . . . 110
Notas acerca de esta grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Acerca de i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Código de región . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
8

Formas de utilizar la grabadora de DVD

Grabación/ Reproducción
Soportes compatibles y páginas de referencia
Acceso rápido a los títulos grabados – Lista de títulos
,
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
“3. Reproducción del programa grabado (Lista de títulos)” en la página 36
Reproducción del principio de un título mientras se está grabando – Reproducción durante la
,
-
HDD
RWVR
“Reproducción desde el principio del programa que está grabando (Repr. durante grabac.)” en la página 63
grabación
Visualización de un título mientras se está grabando otro – Grabación y reproducción simultánea
+
HDD
VCD
,
“Reproducción de una grabación anterior mientras realiza
RW
CD
-
RWVR-RW
DATA DVD
DATA CD
otra grabación (Grabación y reproducción simultánea)” en la página 63
Video
+
-
R
R
Copiado/Edición Soportes compatibles y páginas de referencia
Creación de su propio programa – Playlist
Copia de un título grabado a y desde el HDD – Copiado (HDD y DVD)
,
,
-
HDD
RWVR
“Creación y edición de una Playlist” en la página 75
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
-
R
R
“Copiado (HDD y DVD)” en la página 78
Copia automática de cintas DV – Copiado de DV
,
+
HDD
RW
-
RWVR-RW
Video
“Copiado de DV” en la página 83
En la página 10 hay una lista de los discos que se pueden grabar y reproducir.
+
-
R
R
9

Guía rápida de tipos de discos

Discos que se pueden grabar y reproducir

Tipo
Unidad de disco duro (interno)
DVD+RW
Modo
VR DVD­RW
Modo
Vídeo
DVD+R
DVD+R DL
Logotipo del disco
Icono utilizado en este manual
*2
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
Formateo (discos nuevos)
(No es necesario formateo)
Formateo automático en modo +VR
Formateo en modo VR (página 33)
Formato en modo
Video
R
(página 33)
Vídeo
Formateo automático
Compatibilidad con otros reproductores de DVD (finalización)
Copie el contenido del HDD (disco duro) a un DVD para reproducirlo en otros reproductores de DVD
Reproducible en reproductores compatibles con DVD+RW (finalización automática)
Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (no es necesaria la finalización)
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 43)
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 43)
DVD-R
Versiones de discos compatibles con la unidad (a partir de marzo de 2005)
• DVD+RW a una velocidad 8x o inferior
• DVD-RW a una velocidad 6x o inferior (versión
1.1 y versión 1.2 con CPRM
*1
)
• DVD+R a una velocidad 16x o inferior
• DVD-R a una velocidad 16x o inferior (versión
2.0 y versión 2.1)
10
-
R
Formateo automático
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 43)
• Discos DVD+R DL (dos capas) a una velocidad 2,4x
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”, y “DVD-R” son marcas comerciales.
*1
CPRM (Protección de contenido para soportes grabables) es una tecnología de codificación que protege los derechos de autor de las imágenes.
*2
Este logotipo es aplicable a discos DVD-RW a una velocidad de 4x y 6x.
Funciones de grabación Funciones de edición
Regrabar (página 45)
Capítulo automático (página 99)
Capítulo Manual (página 75)
Grabar tamaños 16:9 (página 51)
Cambiar nombre de título (página 71)
Eliminar título (página 73)
Borrado de A-B (página 72)
No No No
No
No No No
*3
No No
*4
No No
Playlist (página 75)
No No
*3
Discos en los que no se puede grabar
•Discos de 8 cm
• DVD-R en modo VR (formato de grabación de vídeo)
*3
Sólo si el modo de grabación es LSP, SP, HSP o HQ y “Tamaño de imagen de la grabación en DVD” se ha ajustado en “16:9”.
*4
Si borra títulos, no obtendrá más espacio libre en el disco.
*4
No No
,continúa
11

Discos que se pueden reproducir

Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
DVD+RW/DVD­RW/DVD-R de 8cm
Logotipo del disco
Icono utilizado en este manual
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
——
Características
Discos como las películas que se compran o alquilan
VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato de VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD o CD-R/CD-RW de música en formato de discos CD de música que se compran
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD­ROM que contienen archivos de imagen JPEG
CD-ROM/CD-R/CD-RW que contienen pistas de audio MP3 o archivos de imagen JPEG
DVD+RW, DVD-RW, y DVD-R de 8 cm grabados con una videocámara DVD. (Las imágenes fijas grabadas con una videocámara DVD no se pueden reproducir.)
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
Discos que no se pueden reproducir
•PHOTO CD
• CD-ROM/CD-R/CD-RW que no estén grabados en formato de CD de música o Video CD, o que no contengan archivos MP3 o JPEG
• Parte de datos de CD-Extras
• DVD-ROM que no contenga archivos JPEG o que no estén el formato DVD Video
• DVD-Audio
• DVD-RAM
• Capa de alta densidad de discos Super Audio CD
• DVD VIDEO con un código de región diferente (página 13)
• DVD-R grabado en modo VR (formato de grabación de vídeo)
12
Número máximo de títulos que se pueden grabar
Disco Número de títulos*
HDD 300 DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49
* La duración máxima de cada título es de ocho horas.
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO/VIDEO CD
Es posible que los fabricantes del software ajusten a propósito algunas operaciones de reproducción de los discos DVD VIDEO/VIDEO CD. Dado que esta grabadora reproduce discos DVD VIDEO/ VIDEO CD en función del contenido del disco diseñado por los fabricantes del software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD VIDEO/VIDEO CD.
Código de región (DVD VIDEO solamente)
La grabadora tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (sólo reproducción) etiquetados con códigos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor. Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también podrán reproducirse en esta grabadora. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, aparecerá el mensaje “El código de la región prohíbe la reproducción.” en la pantalla del televisor. Es posible que algunos DVD VIDEO no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por límites de zona.
X
0-000-000-00
Código de región
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto.
b Notas
• Algunos discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/ DVD­R o CD-RW/CD-R no pueden reproducirse en esta grabadora debido a la calidad de la grabación, el estado físico del disco, las características del dispositivo de grabación o las características del software de grabación. El disco no podrá reproducirse si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
• No puede mezclar el modo VR y el modo Vídeo en el mismo DVD-RW. Para cambiar el formato del disco, vuelva a formatearlo (página 33). Tenga en cuenta que el contenido del disco se borrará después de darle un formato nuevo.
• No puede reducir el tiempo requerido para la grabación, aunque utilice discos de alta velocidad.
• Se recomienda que utilice discos que tengan el distintivo “Para vídeo” impreso en el embalaje.
• No puede añadir nuevas grabaciones a los discos DVD+R, DVD-R y DVD-RW (modo Vídeo) que contengan grabaciones realizadas en otros equipos de DVD.
• En algunos casos, es posible que no pueda añadir nuevas grabaciones a discos DVD+RW que contengan grabaciones realizadas en otros equipos de DVD. Si añade una nueva grabación, tenga en cuenta que esta grabadora reescribirá el menú del DVD.
• No puede editar grabaciones de DVD+RW, DVD-RW (modo vídeo), DVD+R, o DVD-R que hayan sido hechas con otro equipo de DVD.
• Si el disco contiene datos de PC que esta grabadora no puede reconocer, es posible que los datos se borren.
• Dependiendo del disco, es posible que no se pueda grabar en algunos discos grabables.
13

Conexiones y ajustes

Conexión de la grabadora

Siga los pasos 1 a 7 para conectar la grabadora y configurarla.
b Notas
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes que va a conectar.
• No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no disponga de toma de entrada de vídeo o SCART.
• Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de todos los componentes antes de realizar las conexiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que dispone de los siguientes accesorios:
• Cable de alimentación (1)
• Cable de la antena (1)
• Mando a distancia (control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
14

Paso 2: Conexión del cable de la antena

Conecte el cable de la antena siguiendo los pasos que se indican a continuación. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” en la página 21.
Conexiones y ajustes
a la toma AERIAL IN
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
AERIAL
IN
OUT
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
LINE 3 / DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
LINE
2
4
OUT
IN
Grabadora de DVD
Y
PB/ C
B
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P C
R
~ AC IN
Televisor
a la toma AERIAL OUT
Cable de la antena (suministrado)
: flujo de señales
1 Desconecte el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma AERIAL IN del panel
posterior de la grabadora.
2 Conecte AERIAL OUT de la grabadora a la entrada de antena del televisor mediante el cable
de antena suministrado.
15

Paso 3: Conexión de los cables de vídeo/HDMI

Seleccione uno de los siguientes patrones A a E según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes.
A Conexión a una toma de entrada de SCART
Cuando ajuste “Salida línea1” a “S Video” o “RGB” en “Ajuste fácil” (página 25), utilice un cable SCART compatible con la señal seleccionada.
B Conexión a una toma de entrada de vídeo
Disfrutará de imágenes de calidad estándar.
C Conexión a una toma de entrada de S VIDEO
Disfrutará de imágenes de alta calidad.
D Conexión a las tomas de entrada de vídeo (Y, PB/CB, PR/CR)
Disfrutará de imágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Si su televisor admite señales con formato progresivo (525p/625p), debe utilizar esta conexión y ajustar “Salida Componente” de la pantalla de configuración “Vídeo” a “Sí” (página 94). A continuación, pulse PROGRESSIVE en el mando a distancia para enviar señales de vídeo progresivas. Para obtener más información, consulte “Uso del botón PROGRESSIVE” en la página 19.
E Conexión a una toma de entrada de HDMI
Utilice un cable de HDMI homologado (no suministrado) para disfrutar de imagen y sonido digitales de alta calidad a través de la toma HDMI OUT.
16
B
INPUT
VIDEO
Cable de conexión de audio/vídeo (no suministrado)
Cable de S Video (no suministrado)
INPUT
S VIDEO
C
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
a la toma
HDMI OUT
AERIAL
Cable HDMI (no suministrado)
E
IN
Televisor, proyector o amplificador (rec eptor) de AV
: flujo de señales
(amarillo)
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
a la toma LINE 2 OUT (VIDEO) a la toma LINE 2 OUT (S VIDEO)
IN
OUT
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
-
TV
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
RL
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4 IN
a la toma i LINE 1 – TV
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
LINE
2
OUT
(rojo) (azul)
Cable SCART (no suministrado)
Y
PB/
B
C
R/
P
R
C
~ AC IN
a la toma COMPONENT VIDEO OUT
(verde)
A
Cable de vídeo
Televisor
componente (no suministrado)
Televisor, proyector o amplificador (rec eptor) de AV
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO IN
Y
(verde)
P
B/CB
(azul)
P
R/CR
(rojo)
Conexiones y ajustes
D
Al reproducir imágenes en “pantalla panorámica”
Es posible que algunas imágenes grabadas no se ajusten a la pantalla del televisor. Para cambiar el tamaño de imagen, consulte la página 93.
Si conecta la unidad a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la toma LINE 3/ DECODER de la grabadora (página 27).
b Notas
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de vídeo entre la grabadora y el televisor.
• No puede utilizar el botón PROGRESSIVE con las conexiones B y C.
• Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART, ésta se ajustará automáticamente como fuente de entrada del televisor al iniciar la reproducción. Si es preciso, pulse t TV/VIDEO para volver a ajustar el televisor como fuente de entrada.
• Para realizar la conexión de SMARTLINK correctamente, necesitará un cable SCART de 21 pines. Consulte también el manual de instrucciones del televisor para realizar esta conexión.
• Si conecta esta grabadora a un televisor con SMARTLINK, ajuste “Salida línea1” a “Video” en “Ajuste fácil”.
• La toma HDMI OUT (conexión E) no puede conectarse a tomas DVI que no sean compatibles con HDCP (por ejemplo, tomas DVI de pantallas de PC).
* Esta grabadora de DVD está basada en la versión 1.1 de
las especificaciones de High-Definition Multimedia Interface.
Esta grabadora de DVD incorpora tecnología de High­Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
,continúa
17

Acerca de las funciones de SMARTLINK (sólo para las conexiones SCART)

Si el televisor c onectado (u otro equipo conectado, como un decodificador) es compatible con SMARTLINK, NexTView Link MEGALOGIC CINEMALINK
*1
, EASYLINK*2,
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 o T-V LINK*5, esta grabadora ejecutará automáticamente la función SMARTLINK una vez completado el patrón de conexión A de la página 16 (el indicador SMARTLINK se ilumina al encender el televisor). Podrá disfrutar de las siguientes funciones de SMARTLINK.
• Preajuste de la descarga
Puede descargar los datos preajustados del sintonizador del televisor a la grabadora y sintonizar la grabadora en función de esos datos en “Ajuste fácil”. De este modo se simplifica enormemente el procedimiento de “Ajuste fácil”. Tenga cuidado de no desconectar los cables ni salir de la función de “Ajuste fácil” durante este procedimiento (página 25).
• Grab. Directa TV
Puede grabar lo que está viendo en el televisor de una forma fácil (página 35).
• Reproducción con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar la grabadora como fuente de entrada del televisor e iniciar la reproducción pulsando el botón H (reproducción) (página 58).
• Menú con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el televisor al canal de la grabadora y visualizar el menú de Lista de títulos con una pulsación del botón TITLE LIST (página 58).
• Temporizador con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el televisor al canal de la grabadora y visualizar el menú de programación del temporizador con una pulsación del botón [TIMER] (página 49).
• Desactivación automática
La grabadora se apagará automáticamente si no se utiliza después de apagar el televisor.
• Descarga de NexTView
Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la función Descarga de NexTView del televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor.
*3
,
*1
“MEGALOGIC” es una marca comercial registrada de Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas comerciales de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” y “NexTView Link” son marcas comerciales de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.
z Sugerencia
SMARTLINK también funciona con televisores u otros equipos que dispongan de las funciones EPG Timer Control, EPG Title Download y Now Recording. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o los demás equipos.
b Notas
• Las funciones SMARTLINK sólo se encuentran disponibles cuando se selecciona “Video” en “Salida línea1”.
• Las funciones descritas anteriormente no están disponibles en todos los modelos de televisores.
18

Uso del botón PROGRESSIVE

El botón PROGRESSIVE permite seleccionar el formato en el que la grabadora emite las señales de vídeo: entrelazado o progresivo.
1 Conecte la grabadora mediante las tomas
COMPONENT VIDEO OUT (patrón D el la página 16).
2 Ajuste “Salida Componente” en la pantalla de
configuración “Vídeo” a “Sí” (página 94).
3 Pulse el botón PROGRESSIVE.
“PROGRESSIVE” aparece en el visor del panel frontal cuando la grabadora emite señales progresivas.
Progressive (Progresivo)
Selecciónelo cuando: – el televisor admita señales progresivas y – el televisor esté conectado a las tomas
COMPONENT VIDEO OUT. Recuerde que las imágenes aparecerán borrosas o no aparecerán en absoluto si selecciona la salida de señal progresiva cuando no se cumpla cualquiera de las condiciones mencionadas anteriormente.
Interlace (Entrelazado)
Ajústelo en esta posición cuando: – el televisor no admita señales progresivas, o bien – el televisor esté conectado a otras tomas que no
sean COMPONENT VIDEO OUT (LINE 2
OUT (VIDEO o S VIDEO)).
Conexiones y ajustes
z Sugerencia
Si selecciona la salida de señal progresiva, puede ajustar con precisión la señal de acuerdo con el tipo de software que utilice (página 95).
19

Paso 4: Conexión de los cables de audio

Seleccione uno de los siguientes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá escuchar sonido.
A Conexión a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o amplificador (receptor) estéreo para emitir sonido. Puede disfrutar de los siguientes efectos de sonido envolvente (página 59).
• Televisor: Dinámico, Envolvente, Noche
• Amplificador (receptor) estéreo: Estándar, Noche
B Conexión a una toma de entrada de audio digital
Si el amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador Dolby*1 Digital, DTS*2 o audio MPEG y de una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Puede disfrutar de los efectos de sonido envolvente Dolby Digital (5.1 canales), DTS (5.1 canales) y audio MPEG (5.1 canales).
HDMI OUT
LINE
RL
2
OUT
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
Cable HDMI (no suministrado)
[Altavoces] Posterior
(izquierdo)
Frontal (izquierdo)
Central
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
VIDEO-AUDIO
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
(rojo)
Cable de conexión de audio/vídeo (no suministrado)
(amarillo)
(blanco)
(amarillo)*
S VIDEO
a la toma LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
LINE
2
OUT
RL
LINE 1
-
TV
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4 IN
a la toma DIGITAL OUT (COAXIAL o OPTICAL)
Cable digital coaxial (no suministrado)
Cable digital óptico (no suministrado)
o
o
a la entrada digital coaxial u óptica/HDMI
Amplificador (receptor) de AV con decodificador
(blanco)
(rojo)
Y
PB/
B
C
R/
P
R
C
INPUT
A
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o amplificador (rece ptor) de AV
Grabadora de DVD
~ AC IN
[Altavoces] Posterior
(derecho)
B
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de graves
: flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 16).
20
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manual de instrucciones suministrado con los componentes conectados.
b Notas
• No conecte las tomas de salida de audio del televisor a
las tomas LINE IN (R-AUDIO-L) al mismo tiempo.
Esto provocaría ruido s no deseados de los altavoces del
televisor.
• En la conexión A, no conecte las tomas LINE IN (R-
AUDIO-L) y LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) a las tomas
de salida de audio del televisor al mismo tiempo. Esto
provocaría ruidos no deseados de los altavoces del
televisor.
• En la conexión B, una vez completada la conexión,
haga los ajustes apropiados en “Conexión de audio” de
“Ajuste fácil” (página 25). De lo contrario, los
altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán
ningún sonido.
• Con la conexión B, no se pueden uti lizar los efectos de
sonido envolvente de esta grabadora.
• Cuando conecte la grabadora a un amplificador
(receptor) de AV utilizando un cable de HDMI,
necesitará realizar uno de los procedimientos
siguientes:
– Conectar el amplificador (receptor) de AV al
televisor con el cable de HDMI.
– Conectar la grabadora al televisor con un cable de
vídeo diferente al cable de HDMI (cable de vídeo componente, cable de S VIDEO, o cable de audio/ vídeo).
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.

Paso 5: Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentación suministrado al terminal enchufe los cables de alimentación de la grabadora y del televisor a la toma de corriente. Una vez enchufados, espere unos minutos antes de utilizar la grabadora. Podrá utilizarla cuando el visor del panel frontal se ilumine y la grabadora entre en el modo de espera. Si conecta otros equipos a esta grabadora (página 27), asegúrese de conectar el cable de alimentación una vez realizadas todas las conexiones.
AC IN de la grabadora. A continuación,
~ AC IN
1
a la toma AC IN
2
a la toma de corriente
Conexiones y ajustes
21

Paso 6: Preparación del mando a distancia

La grabadora se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de las mismas coincidan con las marcas correspondientes del interior del compartimiento para pilas. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto de la grabadora.
b Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora (página 24).
• Utilice las pilas correctamente para evitar posibles fugas y corrosión de las mismas. Si se producen fugas, no toque el líquido con las manos. Tenga en cuenta lo siguiente: – No mezcle pilas nuevas con pilas a ntiguas, ni pilas de
diferentes fabricantes. – No intente recargar las pilas. – Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
período de tiempo prolongado, extraiga las pilas. – Si se produce una fuga en las pilas, limpie el líquido
que haya quedado en el compartimiento para pilas e
instale pilas nuevas.
• No exponga el sensor remo to (que lleva la marca en el panel frontal) a una iluminación intensa como la luz solar directa o dispositivos de iluminación, ya que es posible que la grabadora no responda al mando a distancia.

Control del televisor con el mando a distancia

Puede ajustar la señal del mando a distancia para controlar el televisor. Si conecta la grabadora a un amplificador (receptor) de AV, podrá utilizar el mando a distancia suministrado para controlar el volumen del amplificador (receptor) de AV.
b Notas
• Dependiendo de la unidad que conecte, es posible que no pueda controlar el televisor o el amplificador (receptor) de AV con todos o algunos de los siguientes botones.
• Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se restablezca en el valor predeterminado. Vuelva a ajustar el código apropiado.
Selector TV/DVD
[/1
Botones numéricos, SET, -/--
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
1 Coloque el selector TV/DVD en la posición
TV.
2 Mantenga pulsado [/1. 3 Escriba el código del fabricante del
televisor (consulte a continuación “Códigos de televisores controlables”) con los botones numéricos.
22
4 Suelte [/1.
Cuando el selector TV/DVD está ajustado en TV, el mando a distancia realiza las siguientes acciones:
Botones Operaciones
[/1 Enciende o apaga el
2 (volumen) +/– Ajusta el volumen del
PROG +/– Selecciona la posición
(modo panorámico)
t TV/VIDEO Cambia la fuente de
Botones numéricos y SET,
-/--*
* Si utiliza botones numéricos para seleccionar la
posición de programa del televisor, pulse -/-- y, a continuación, los botones numéricos para números de dos dígitos.
Para utilizar el botón t TV/VIDEO (sólo para las conexiones SCART)
Cuando el selector TV/DVD está ajustado a DVD, el botón t TV/VIDEO cambia entre la grabadora y la última fuente de entrada seleccionada en el televisor. Oriente el mando a distancia hacia la grabadora cuando utilice este botón. Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART, la fuente de entrada del televisor se ajustará en la grabadora de forma automática al iniciar la reproducción. Si desea ver otra fuente, pulse el botón t TV/VIDEO para cambiarla.
televisor
televisor
de programa del televisor
Activa o desactiva el modo panorámico de un televisor panorámico de Sony
entrada del televisor Selecciona la posición
de programa del televisor
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante Código
Sony 01 (predeterminado) Aiwa 01 (predeterminado) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Conexiones y ajustes
,continúa
23

Control del volumen del amplificador (receptor) de AV con el mando a distancia

Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony

Selector TV/DVD
[/1
Botones numéricos
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Coloque el selector TV/DVD en la posición
DVD.
2 Mantenga pulsado [/1 y escriba el código
del fabricante del amplificador (receptor) de AV (consulte la tabla que aparece a continuación) con los botones numéricos.
3 Suelte [/1.
Los botones 2 (volumen) +/– controlan el volumen del amplificador de AV. Si desea controlar el volumen del televisor, coloque el selector TV/DVD en la posición TV.
z Sugerencia
Si desea controlar el volumen del televisor aunque el selector TV/DVD esté ajustado en DVD, repita los pasos anteriores y escriba el código 90 (predeterminado).
Códigos de amplificadores (receptores) de AV controlables
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su amplificador (receptor) de AV.
Fabricante Código
Sony 78, 79, 80, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Si el mando a d istancia sumin istrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, ajuste el número de modo de comando correspondiente a esta grabadora y el mando a distancia suministrado a uno que sea distinto del correspondiente al otro reproductor o grabadora de DVD de Sony. El ajuste predeterminado del modo de comando para esta grabadora y para el mando a distancia suministrado es DVD3.
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
SYSTEM MENU
M/m,
O RETURN
ENTER
Selector COMMAND MODE
1 Pulse SYSTEM MENU.
Aparece el menú del sistema.
2 Seleccione “CONFIGURACIÓN”, y pulse
ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes Vídeo Audio Funciones Opciones
Ajuste fácil
Ajuste de canal Lista de Canales Página Guía TV Reloj Idioma
24
3 Seleccione “Opciones”, y pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Formatear DVD-RW : VR
Ajustes Vídeo Audio Funciones Opciones
Ajuste fácil
Grabación bilingüe HDD: Grabación bilingüe DVD: Atenuador : Ahorro de energía : Visualización auto : Modo de comando : Ajuste de fábrica
Principal Principal Normal No Sí DVD3
4 Seleccione “Modo de comando”, y pulse
ENTER.
CONFIGURACIÓN
Formatear DVD-RW : VR
Ajustes Vídeo Audio Funciones Opciones
Ajuste fácil
Grabación bilingüe HDD: Grabación bilingüe DVD: Atenuador : Ahorro de energía : Visualización auto : Modo de comando : Ajuste de fábrica
DVD1 DVD2 DVD3
Principal Principal Normal No DVD3
5 Seleccione el modo de comando (DVD1,
DVD2 o DVD3) y pulse ENTER.
6 Deslice el selector COMMAND MODE del
mando a distancia para que coincida con el modo seleccionado anteriormente.
Para volver al paso anterior
Pulse O RETURN.
Compruebe que el selector de modo de comando del control remoto está puesto en el ajuste predeterminado de DVD3 antes de intentar cambiar el modo de comando de la grabadora. Si cambia el modo de comando para el mando a distancia a DVD1 o DVD2, es posible que no pueda controlar la grabadora.

Paso 7: Ajuste fácil

Realice los ajustes básicos siguiendo las instrucciones en pantalla en “Ajuste fácil”.
[/1
O RETURN
1 2 3
4 6
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,, ENTER
1 Encienda la grabadora y cambie el
selector de entrada del televisor para que la señal de la grabadora aparezca en la pantalla del televisor.
Aparece el mensaje sobre los ajustes iniciales.
• Si no aparece el mensaje, seleccione “Ajuste
fácil” de “CONFIGURACIÓN” en el menú del sistema para ejecutar la función “Ajuste fácil” (“Valores y ajustes” en la página 88).
2 Pulse ENTER.
Siga las instrucciones en pantalla para hacer los siguientes ajustes.
Menu Pantalla
Seleccione el idioma para las indicaciones en pantalla.
Sistema de sintonizador
Seleccione el país o idioma. El orden de las posiciones de programa se ajustará en función del país que establezca. Para ajustar manualmente las posiciones de programa, consulte la página 88.
• Si vive en un país de habla francesa que no
se encuentra en la lista que aparece en pantalla, seleccione “ELSE”.
Reloj
La grabadora buscará automáticamente una señal horaria. Si no se encuentra una señal horaria, ajuste el reloj manualmente utilizando </M/m/,, y pulse ENTER.
Conexiones y ajustes
,continúa
25
Tipo de TELEVISOR
Si tiene un televisor de pantalla panorámica, seleccione “16:9”. Si tiene un televisor estándar, seleccione “4:3 Tipo buzón” (encoger a medida) o “4:3 Explo pan” (alargar a medida). Esto determinará el modo en que se mostrarán las imágenes de “pantalla panorámica” en el televisor.
Salida Componente
Si está utilizando la toma COMPONENT VIDEO OUT, seleccione “Sí”.
Entrada línea3
Si va a conectar un decodificador a la toma LINE 3/DECODER, seleccione “Sí”.
Salida línea1
Para emitir señales de vídeo, seleccione “Video”. Para emitir señales de S vídeo, seleccione “S Video”. Para emitir señales RGB, seleccione “RGB”. Seleccione “Video” para disfrutar de las funciones SMARTLINK.
• Si ajusta “Salida Componente” a “Sí”, no puede seleccionar “RGB”. Si ajusta “Entrada línea3” a “Sí”, no puede seleccionar “S Video”.
Conexión de audio
Si ha conectado un amplificador (receptor) de AV utilizando un cable óptico o un cable coaxial digital, seleccione “Sí : DIGITAL OUT” y ajuste la señal de salida digital (página 97).
3 Pulse ENTER cuando aparezca “Finalizar”.
Ha terminado el “Ajuste fácil”.
Para volver al paso anterior
Pulse O RETURN.
z Sugerencias
• Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” (página 97).
• Si quiere volver a ejecutar “Ajuste fácil”, seleccione “Ajuste fácil” en “CONFIGURACIÓN” del menú del sistema (página 103).
26

Conexión de una videograbadora o dispositivo similar

Tras desconectar el cable de alimentación de la grabadora, conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Utilice la toma DV IN del panel frontal si el equipo dispone de una toma de salida DV (toma i.LINK) (página 83). Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. Para grabar en esta grabadora, consulte “Grabación desde un equipo conectado sin temporizador” en la página 56.

Conexión a la toma LINE 3/DECODER

Conecte una videograbadora o dispositivo similar a la toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
Televisor
Videograbadora
Cable SCART (no suministrado)
a la entrada SCART
Conexiones y ajustes
a la toma i LINE 1 – TV
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
RL
OPTICAL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
IN
a la toma i LINE 3/DECODER
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
LINE
2
4
OUT
Y
PB/ C
B
R/
P C
R
~ AC IN
Grabadora de DVD
b Notas
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no podrán grabarse.
• Si las señales de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible que no reciba una imagen nítida en la pantalla del televisor.
VideograbadoraGrabadora de DVD Televisor
Asegúrese de conectar la videograbadora a la grabadora de DVD y al televisor en el orden que se indica a continuación. Para visualizar cintas de vídeo, hágalo a través de una segunda entrada de línea del televisor.
Entrada de línea 1
Videograbadora Grabadora de DVD Televisor
Entrada de línea 2
• Las funciones SMARTLINK no se encuentran disponibles en dispositivos conectados mediante la toma LINE 3/ DECODER de la grabadora de DVD.
• Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabadora de DVD, no cambie la fuente de entrada al televisor pulsando el botón t TV/VIDEO del mando a distancia.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes de la videograbadora conectada.
,continúa
27

Conexión a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN

Conecte una videograbadora o dispositivo similar a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN de esta grabadora. Si el equipo dispone de una toma de S Video, puede utilizar un cable de S Video en lugar de un cable de conexión de audio/vídeo.
Videograbadora, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Cable S Video (no suministrado)
Cable de conexión de audio/vídeo (no suministrado)
a la toma LINE 2 IN
Grabadora de DVD (parte frontal)
(parte posterior)
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4 IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P
R
C
~ AC IN
a la toma LINE 4 IN
Videograbadora, etc.
: Flujo de señales
z Sugerencia
Si el equipo conectado emite únicamente sonido monoaural, conecte solamente a las tomas de entrada L (MONO) y VIDEO de la parte frontal de la grabadora. No conecte a la toma de entrada R.
b Notas
• No conecte la toma LINE IN (VIDEO) amarilla si utiliza un cable de S Video.
• No conecte la toma de salida de la grabadora a la toma de entrada de otro equipo mientras la toma de salida del otro equipo esté conectada a la toma de entrada de la grabadora, ya que podría producirse ruido (reacción acústica).
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cable de vídeo entre la grabadora y el televisor.
28

Conexión a un sintonizador digital o de satélite

Conecte un sintonizador digital o de satélite a la grabadora mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando conecte el sintonizador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente. Para utilizar la función Grab. Sincro., consulte la información que sigue a continuación.
Televisor
a la entrada SCART
Sintonizador de satélite, etc.
Cable SCART (no suministrado)
a la toma i LINE 1 – TV a la toma i LINE 3/DECODER
Conexiones y ajustes
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
LINE
RL
2
4
OUT
IN
Si el sintonizador de satélite puede emitir señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el sintonizador de satélite puede emitir señales RGB, conecte el conector TV SCART del sintonizador de satélite a la toma LINE 3/DECODER, y ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” a “Video/RGB” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 95). Tenga en cuenta que esta conexión y configuración desactivan la función SMARTLINK. Si desea utilizar la función SMARTLINK con un decodificador compatible, consulte las instrucciones suministradas con el mismo.
Si desea utilizar la función Grab. Sincro.
Esta conexión es necesaria para utilizar la función de grabación sincronizada. Consulte “Grabación desde un equipo conectado con un temporizador (Grab. Sincro.)” en la página 54.
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P
R
C
~ AC IN
Grabadora de DVD
Ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” en la pantalla de configuración “Vídeo” (página 95) de acuerdo con las especificaciones de su sintonizador de satélite. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de satélite. Si utiliza un sintonizador B Sky B, asegúrese de conectar la toma VCR SCART del mismo a la toma LINE 3/DECODER. A continuación, ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” de acuerdo con las especificaciones de la toma VCR SCART del sintonizador de satélite.
b Notas
• No ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” en la pantalla de configuración “Vídeo” a “Decodifi.”.
• La grabación sincronizada no funciona con algunos sintonizadores. Para obt ener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes del sintonizador conectado.
29

Conexión de un decodificador para satélite/Canal +

Puede ver o grabar programas satélite/Canal + si conecta un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuando conecte el decodificador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente.

Conexión de un decodificador

a la toma
AERIAL OUT
Cable de la antena (suministrado)
a la toma AERIAL IN
a la toma i LINE 1 – TV
HDMI OUT
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
RL
-
LINE 1
VIDEO-AUDIO
a entrada SCART
Cable SCART (no suministrado)
TV
S VIDEO
LINE
LINE
RL
2
4
OUT
IN
Televisor
Decodificador de programas de satélite/Canal +
Cable SCART (no suministrado)
a la toma i LINE 3/DECODER
Grabadora de DVD
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
Y
PB/ C
B
S VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
R/
P C
R
~ AC IN
30
Loading...
+ 98 hidden pages