Para evitar o risco de incêndio ou
choques eléctricos, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra
a caixa do aparelho. As reparações do
aparelho só devem ser efectuadas por
um técnico qualificado.
O cabo de alimentação só pode ser
substituído num serviço de assistência
técnica autorizado.
Precauções
• Esta unidade opera a 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verifique se a tensão
de funcionamento da unidade é
idêntica à da sua fonte de
alimentação local.
• Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham líquidos,
como jarras, em cima do aparelho.
SHOWVIEW é marca registada de
Gemstar Development Corporation. O
sistema S
HOWVIEW está fabricado sob
licença de Gemstar Development
Corporation.
Precauções
Este equipamento foi testado e
encontra-se em conformidade com
os limites estabelecidos na Directiva
EMC usando um cabo de ligação
inferior a 3 metros.
Sobre segurança
Caso caia na caixa um objecto sólido
ou qualquer líquido, desligue o
gravador e que pessoal habilitado o
verifique antes de o pôr em
funcionamento.
Este aparelho é classificado como
produto LASER CLASSE 1. A
MARCAÇÃO DE PRODUTO
LASER CLASSE 1 está localizada no
invólucro de protecção do laser dentro
da caixa.
ATENÇÃO
O uso de instrumentos ópticos com este
produto aumenta o perigo para os
olhos. Dado o raio laser usado neste
gravador de DVDs ser prejudicial aos
olhos, não tente desmontar a caixa.
As reparações do aparelho só devem
ser efectuadas por um técnico
qualificado.
Esta etiqueta está localizada na caixa
de protecção do laser dentro da caixa.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
Acerca da unidade de disco
rígido
O disco rígido tem uma elevada
densidade de armazenamento, que
permite durações de gravação
longas e acesso rápido aos dados
escritos. No entanto, pode ficar
facilmente danificado por choque,
vibração ou poeira e deve ser
mantido longe de ímans. Para evitar
perder dados importantes, observe
as seguintes precauções.
• Não aplique um choque forte ao
gravador.
• Não coloque o gravador num local
sujeito a vibrações mecânicas ou
em local instável.
• Não coloque o gravador em cima
de uma superfície quente tal como
um VCR (videogravador) ou
amplificador (receptor).
• Não use o gravador num local
sujeito a variações extremas de
temperatura (gradiente de
temperatura inferior a 10 °C/hora).
• Não desloque o gravador c om o fio
de rede ligado.
• Não desligue o fio de rede
enquanto a corrente estiver ligada.
• Quando desligar o fio de rede,
desligue a corrente e certifique-se
de que a unidade de disco rígido
não está a funcionar (visualiza-se
o relógio no vis or do painel frontal
e toda a gravação ou montagem
parou).
• Não desloque o gravador durante
um minuto após ter retirado da
corrente o fio de rede.
• Não tente substituir ou actua lizar o
disco rígido sozinho, dado isso
poder resultar em avaria.
2
Se a unidade do disco rígido avariar,
não consegue recuperar os dados
perdidos. A unidade de disco rígido
é apenas um espaço de
armazenamento temporário.
Acerca da reparação da
unidade de disco rígido
• O conteúdo da unidade de disco
rígido pode ser verificado no caso
de reparação ou inspecção durante
uma avaria ou modificação. No
entanto, o conteúdo não será
salvaguardado ou guardado pela
Sony.
• Se o disco rígido tiver de ser
formatado ou substituído, tal será
feito por discrição da Sony. Todo
o conteúdo da unidade de disco
rígido será apagado, incluindo
conteúdos que violam as leis dos
direitos de autor.
Sobre fontes de alimentação
• O gravador não está desligado da
fonte de alimentação CA (rede)
desde que esteja ligado a uma
tomada de parede, mesmo se o
próprio gravador tiver sido
desligado.
• Se for usar o gravador por um
longo período de tempo,
certifique-se que o desliga da
tomada de parede. Para desligar o
cabo de alimentação CA (fio de
rede), agarre na própria ficha;
nunca puxe pelo cabo.
• Antes de desligar o cabo de
alimentação CA (fio de rede),
verifique se o disco rígido do
gravador não está a funcionar
(gravar ou montar) no visor do
painel frontal.
Sobre a colocação
• Coloque o gravador num local com
ventilação adequada para evitar a
acumulação de calor no gravador.
• Não coloque o gravador numa
superfície macia tal como uma
carpete que pode bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não coloque o gravador num
espaço limitado tal como estante
ou unidade semelhante.
• Não coloque o gravador num local
próximo de fontes de calor, ou em
local sujeito à luz solar directa,
poeira excessiva ou choque
mecânico.
• Não coloque o gravador numa
posição inclinada. Foi concebido
para funcionar apenas numa
posição horizontal.
• Mantenha o gravador e todos os
discos longe do equipamento com
ímans fortes, tais como fornos de
microondas ou altifalantes
grandes.
• Não coloque objectos pesados em
cima do gravador.
Sobre a gravação
• Note que o conteúdo da gravação
não pode ser compensado por
algumas e todas as condições,
incluindo condições que possam
surgir devido a avaria desta
unidade.
• Faça testes de gravação antes de
efectuar a gravação de facto.
Direitos de autor
• Os programas de televisão, filmes,
cassetes de vídeo, discos e outros
materiais podem estar sujeitos a
direitos de autor. A gravação não
autorizada de tal material pode ser
contrária ao disposto nas leis de
direitos de autor. Além disso, o
uso deste gravador em trans missão
de televisão por cabo pode exigir a
autorização do operador da
televisão por cabo e/ou
proprietário do programa.
• Este produto incorpora tecnologia
de protecção de direitos de autor
que é protegida por patentes dos
EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. O uso
desta tecnologia de protecção de
direitos de autor deve ser
autorizado pela Macrovision, e é
apenas para utilização em casa e
outras visualizações limitadas
salvo autorização em contrário da
Macrovision. Está proibida a
engenharia de inversão ou
desmontagem.
Função de protecção de cópia
Dado o gravador possuir uma f unção
de protecção de cópia, os programas
recebidos através de sintonizador
externo (não fornecido) podem
conter sinais de protecção contra
cópia (função de prote cção de cópia)
e como tal não podem ser graváveis,
dependendo do tipo de sinal.
NOTA IMPORTANTE
Cuidado: Este gravador é capaz
de manter uma imagem de vídeo
fixa ou imagem de visualização
no ecrã indefinidamente no ecrã
da sua televisão. Se deixar a
imagem de vídeo fixa ou
imagem de visualização no ecrã
na sua TV durante um longo
período de tempo arrisca
danificar de forma permanente o
ecrã da sua televisão. Os painéis
de visor de plasma e televisões
de projecção estão
especialmente sujeitos a isso.
Se tiver quaisquer dúvidas ou
problemas relativamente ao seu
gravador, consulte o seu
concessionário Sony mais próximo.
Acerca deste manual
• Neste manual, a unida de interna de
disco rígido aparece escrita como
“HDD”, e “disc” (disco) usa-se
como referência geral para HDD,
DVDs, ou CDs salvo
especificação em contrário pelo
texto ou ilustrações.
• As instruções neste manual
descrevem os comandos no
telecomando. Pode também usar
os comandos no gravador se
tiverem nomes iguais ou
semelhantes àqueles do
telecomando.
• As ilustrações de visualização no
ecrã usadas neste manual podem
não corresponder ao grafismo
visualizado no ecrã da sua TV.
• As explicações neste manual
relativas a DVDs referem-se
àqueles criados neste gravador. As
explicações não se aplicam a
DVDs que são criados noutros
gravadores e reproduzidos neste.
Gravação/ReproduçãoMeios compatíveis e páginas de referência
Acesso rápido a títulos gravados
– Lista de Título
+
HDD
,
“3. Reproduzir o Programa Gravado (Lista de Título)” na
RW
-
RWVR-RW
Video
+
R
página 33
Reproduz o início de um título
enquanto estiver a ser gravado
– Seguir a Reprodução
Ver um título enquanto se grava
outro
– Gravação e Reprodução
Simultânea
,
,
-
HDD
RWVR
“Reprodução a partir do início do programa que estiver a
gravar (Seguir a Reprodução)” na página 59
HDD
VCD
+
RW
CD
-
RWVR-RW
DATA DVD
DATA CD
Video
+
R
“Reprodução de uma gravação anterior enquanto faz outra
(Gravação e Reprodução Simultânea)” na página 60
Montagem/EdiçãoMeio compatível e páginas de referência
Criar o seu próprio programa
– Lista Reprodução
Copiar um título gravado para e
da HDD
– Montagem (HDD y DVD)
Montagem automática de
cassetes DV
– Montagem DV
,
,
,
-
HDD
RWVR
“Criar e Editar uma Lista de reprodução” na página 71
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
R
“Montagem (HDD y DVD)” na página 74
HDD
+
RW
-
RWVR-RW
Video
+
R
“Montagem DV” na página 79
-
R
-
R
-
R
-
R
Uma lista de discos graváveis e reproduzíveis consta da página 8.
7
Guia Rápido aos Tipos de Discos
Discos graváveis e reproduzíveis
Tipo
Unidade de
disco rígido
(interna)
DVD+RW
Modo
VR
DVDRW
Modo
vídeo
DVD+R
DVD+R DL
Logo do
disco
Ícone usado
neste
manual
*2
HDD
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
R
Formatação
(novos discos)
(Formatação
desnecessária)
Formatado
automaticamente no
modo +VR
Formato no modo VR
(página 30)
Formato no modo
Video
Vídeo
Formatado
automaticamente
(página 30)
Compatibilidade com outros
leitores de DVD (finalizar)
Montar conteúdo da HDD para
um DVD para reproduzir no utros
leitores de DVD
Reproduzível em leitores
compatíveis DVD+RW
(automaticamente finalizado)
Reproduzível apenas em leitores
compatíveis com o modo VR
(finalização desnecessária)
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 40)
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 40)
DVD-R
-
R
Versões de discos utilizáveis (em Março de
2005)
• DVD+RWs de velocidade 8x ou inferior
• DVD-RWs de velocidade 6x ou inferior
(Ver.1.1, Ver.1.2 com CPRM
*1
)
• DVD+Rs de velocidade 16x ou inferior
• DVD-Rs de velocidade 16x ou inferior (Ver.2.0,
Ver.2.1)
8
Formatado
automaticamente
Reproduzível na maioria dos
leitores de DVD (finalização
necessária) (página 40)
• Discos DVD+R DL (Double Layer) de
velocidade 2,4x
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”, e
“DVD-R” são marcas comerciais.
*1
CPRM (Content Protection for Recordable Media) é
uma tecnologia de codificação que protege direitos de
autor para imagens.
*2
Este logo aplica-se a discos DVD-RW de velocidade
4x e 6x.
Funções de GravaçãoFunções de Edição
Regravar
(página 42)
Capítulo
Automático
(página 95)
Capítulo
Manual
(página 70)
Grava
tamanhos
16:9
(página 48)
Muda
nome do
título
(página 67)
Apaga
título
(página 69)
Apagar A-B
(página 68)
SimSimSimSimSimSimSimSim
SimSimNãoNãoSimSimSimNão
SimSimSimSimSimSimSimSim
SimSimNãoSim
NãoSimNãoNãoSimSim
*3
SimSimNãoNão
*4
NãoNão
Lista
Reprodução
(página 71)
NãoSimNãoSim
*3
Discos que não podem ser gravados em
•Discos de 8 cm
• DVD-Rs no modo VR (Formato de gravação de
vídeo)
SimSim
*3
Apenas se o modo de gravação for LSP, SP, HSP, ou
HQ, e “Gravação DVD. Tamanho da Imagem” estiver
configurado em “16:9”.
*4
Ao apagar títulos não liberta espaço no disco.
*4
NãoNão
,continua
9
Discos reproduzíveis
Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD—
DATA CD—
DVD+RW/
DVD-RW/DVD-R
de 8 cm
Logo do
disco
Ícone usado
neste
manual
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
——
Características
Discos tais como filmes que podem ser
comprados ou alugados
VIDEO CDs ou CD-Rs/CD-RWs em formato
VIDEO CD/Super VIDEO CD
CDs de música ou CD-Rs/CD-RWs em formato
de CD de música que podem ser comprados
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RWs/DVD-Rs/
DVD-ROMs com ficheiros de imagem JPEG
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs com faixas de
áudio MP3 ou ficheiros de imagem JPEG
DVD+RW, DVD-RW de 8 cm, e DVD-R
gravado com uma câmara de vídeo DVD.
(Imagens fixas gravadas com uma câmara de
vídeo DVD não podem ser reproduzidas.)
“DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais.
Discos que não podem ser reproduzidos
•PHOTO CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs que não são
gravados em formato de CD de música ou Vídeo
CD, ou não incluem ficheiros MP3 ou JPEG
• Parte de dados dos CD-Extras
• DVD-ROMs que não incluam ficheiros JPEG ou
não estejam no formato DVD Vídeo
• Discos Áudio DVD
• DVD-RAMs
• HD layer em Super Audio CDs
• DVD VIDEOs com um código de região
diferente (página 11)
• DVD-Rs gravados no modo VR (formato de
gravação de vídeo)
10
Número máximo de títulos graváveis
DiscoNúmero de títulos*
HDD300
DVD-RW/DVD-R99
DVD+RW/DVD+R49
DVD+R DL49
* A duração máxima de cada título é de oito horas.
Nota sobre as operações de reprodução de
DVD VIDEOs/VIDEO CDs
Algumas operações de reprodução de DVD
VIDEOs/VIDEO CDs podem ser configuradas
intencionalmente pelos produtores do software.
Dado este gravador reproduzir DVD VIDEOs/
VIDEO CDs de acordo com os conteúdos do disco
que os produtores do software desenharam,
algumas funções de reprodução podem não estar
disponíveis. Além disso, veja as instruções
fornecidas com os DVD VIDEOs/VIDEO CDs.
Código de região (DVD VIDEO apenas)
O seu gravador tem um código de região impresso
na parte traseira da unidade e reproduz apenas
DVD VIDEOs (reprodução apenas) etiquetados
com códigos de região idênticos. Este sistema é
usado para proteger os direitos de autor.
DVD VIDEOs etiquetados também se
ALL
reproduzem neste gravador.
Se tentar reproduzir qualquer outro DVD VIDEO,
aparece no ecrã de TV a mensagem “Reprodução
proibida pelo código da região.”. Dependendo do
DVD VIDEO, nenhuma indicação de código de
região pode ser etiquetada embora a reprodução de
DVD VIDEO seja proibida por restrições de área.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Código de
região
0-000-000-00
Nota sobre DualDiscs
Um DualDisc é um disco de dois lados que faz
corresponder o material gravado no DVD num
lado com o material áudio digital no outro lado.
No entanto, como o lado de material de áudio não
está conforme a norma de discos compactos (CD),
a reprodução neste equipamento não está
garantida.
b Notas
• Alguns DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/DVD-Rs,
ou CD-RWs/CD-Rs não podem ser reproduzidos neste
gravador devido à qualidade ou condição física do
disco, ou às características do dispositivo de gravação
e software de autor. O disco não reproduz se não for
finalizado correctamente. Para mais informações, veja
as instruções de operação para o dispositivo de
gravação.
• Não pode misturar o modo VR e o modo Vídeo no
mesmo DVD-RW. Para alterar o formato do disco,
reformate o disco (página 30). Atenção que o conteúdo
do disco será apagado após a reformatação.
• Não pode reduzir o tempo exigido para a gravação
mesmo com discos de alta velocidade.
• Recomenda-se que use discos com “Para Vídeo”
impresso na embalagem.
• Não pode acrescentar novas gravações a DVD+Rs,
DVD-Rs, ou DVD-RWs (modo Vídeo) que incluam
gravações efectuadas noutro equipamento de DVD.
• Em alguns casos, pode ser capaz de acrescentar novas
gravações a DVD+RWs que incluam gravações
efectuadas noutro equipamento de DVD. Se
acrescentar uma nova gravação, note que este gravador
regrava o menu DVD.
• Não pode editar gravações em DVD+RWs, DVD-RWs
(modo Vídeo), DVD+Rs, ou DVD-Rs que sejam feitas
noutro equipamento de DVD.
• Se o disco incluir dados de PC não reconhecidos por
este gravador, os dados podem ser apagados.
• Pode não ser capaz de gravar em alguns discos
graváveis, dependendo do disco.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos
que respeitem a norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música
codificados com tecnologias de protecção de
direitos de autor. Alguns destes discos não
respeitam a norma de CD e pode não conseguir
reproduzi-los neste equipamento.
11
Ligações e Configurações
Ligação do Gravador
Siga os passos 1 a 7 para ligar e ajustar as configurações do gravador.
b Notas
• Introduza os cabos em segurança para evitar ruído indesejável.
• Consulte as instruções fornecidas com os componentes a ligar.
• Não pode ligar este gravador a uma TV que não tenha uma SCART ou tomada de entrada de vídeo.
• Certifique-se de que desliga os fios da rede de cada componente antes de ligar.
Passo 1: Desembalar
Verifique se tem os seguintes itens:
• Fio de rede (1)
• Cabo da antena (1)
• Comando remoto (telecomando) (1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
12
Passo 2: Ligação do Cabo da Antena
Ligue o cabo da antena seguindo os passos abaixo. Não ligue o fio de rede até chegar ao “Passo 5: Ligação
do Fio de Rede” na página 19.
Ligações e Configurações
à AERIAL IN
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
AERIAL
-
TV
RL
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
COAXIAL
OPTICAL
IN
OUT
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
LINE
2
4
OUT
IN
Gravador de DVDs
Y
PB/
C
B
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
C
R
~ AC IN
TV
à AERIAL OUT
Cabo da antena (fornecido)
: Fluxo do sinal
1 Desligue o cabo da antena da sua TV e ligue-o a AERIAL IN na parte traseira do painel do
gravador.
2 Ligue AERIAL OUT do gravador à entrada da antena da sua TV, usando o cabo de antena
fornecido.
13
Passo 3: Ligação dos Cabos de Vídeo/Cabos HDMI
Seleccione um dos seguintes padrões A até E, segundo a tomada de entrada no monitor da sua TV,
projector ou amplificador (receptor) AV. Isso permite-lhe ver as imagens.
A Ligação a uma tomada de entrada SCART
Quando regula “Saída Linha1” para “S Vídeo” ou “RGB” em “Configuração Fácil” (página 23), use um
cabo SCART que esteja conforme o sinal seleccionado.
B Ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Irá desfrutar de imagens de qualidade normal.
C Ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Irá desfrutar de imagens de alta qualidade.
D Ligação a tomadas de entrada de vídeo do componente (Y, PB/CB, PR/CR)
Irá desfrutar de reprodução precisa de cor e imagens de alta qualidade.
Se a sua TV aceitar sinais de formato progressivo 525p/625p, tem de usar esta ligação e regular “Saída
do Componente” em configurar “Vídeo” para “Ligado” (página 91). Depois prima PROGRESSIVE no
telecomando para enviar sinais de vídeo progressivos. Para detalhes, veja “Utilização do botão
PROGRESSIVE” na página 17.
E Ligação a uma tomada de entrada HDMI
Use um cabo HDMI certificado (não fornecido) para desfrutar de som e imagem digital de alta qualidade
através da tomada HDMI OUT.
14
B
INPUT
VIDEO
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
Cabo S-video
(não fornecido)
INPUT
S VIDEO
C
L
AUDIO
R
TV, projector, ou
amplificador (receptor) AV
à HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
Cabo HDMI
(não fornecido)
E
IN
TV, projector, ou
amplificador
(receptor) AV
: Fluxo do sinal
à LINE 2 OUT (VIDEO)
HDMI OUT
COAXIAL
RL
OPTICAL
TV
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
LINE
RL
2
4
OUT
IN
à i LINE 1 – TV
(vermelho)
Cabo SCART
(não fornecido)
A
(amarelo)
à LINE 2 OUT (S VIDEO)
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
R
C
(azul)
Cabo do componente
de vídeo (não fornecido)
(verde)
TV, projector, ou
amplificador (receptor) AV
Gravador de
DVDs
~ AC IN
à COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
P
P
TV, projector, ou
amplificador
(receptor) AV
Y
B/CB
R/CR
D
(verde)
(azul)
(vermelho)
Ligações e Configurações
Quando reproduzir imagens em “ecrã 16:9”
Algumas imagens gravadas podem não caber no
ecrã da sua TV. Para mudar o tamanho da imagem,
veja página 90.
Se ligar a um VCR (videogravador)
Ligue o seu VCR à tomada LINE 3/DECODER no
gravador (página 24).
b Notas
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre
o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
• Não pode usar o botão PROGRESSIVE com as
ligações B e C.
• Quando ligar o gravador à sua TV através das tomadas
SCART, a fonte de entrada da TV está regulada
automaticamente quando inicia a reprodução. Se
necessário, prima t TV/VIDEO para voltar a entrada
para a TV.
• Para uma ligação correcta SMARTLINK, precisa de
um cabo SCART que tenh a todos os 21 pinos. C onsulte
o manual de instruções da sua TV assim como para esta
ligação.
• Se ligar este gravador a uma TV com SMARTLINK,
regule “Saída Linha1” para “Vídeo” em “Configuração
Fácil”.
• Não pode ligar a tomada HDMI OUT (Ligação E) às
tomadas DVI que não estejam conformes HDCP (ex.,
tomadas DVI em visores de PC).
* Este gravador de DVDs baseia-se na versão 1.1 das
Especificações High-Definition Multimedia Interface.
Este gravador de DVDs incorpora tecnologia High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas de HDMI Licensing LLC.
,continua
15
Acerca das funções SMARTLINK
(apenas em ligações SCART)
Se a TV ligada (ou outro equipamento ligado
como set top box) estiver conforme
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK
*4
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW
, ou T-V LINK*5, este gravador executa
automaticamente a função após ter concluído o
padrão A de ligação SMARTLINK na página 14
(o indicador SMARTLINK acende-se quando liga
a sua TV). Pode desfrutar as seguintes funções
SMARTLINK.
• Programar o Download
Pode fazer o download dos dados programados
do sintonizador da sua TV para este gravador e
sintonizar o gravador segundo os dados em
“Configuração Fácil”. Isso simplifica muito o
procedimento “Configuração Fácil”. Tenha
cuidado para não desligar os cabos ou sair da
função “Configuração Fácil” durante este
procedimento (página 23).
• Gravação Directa da TV
Pode gravar com facilidade aquilo que vê na sua
TV (página 32).
• Reprodução de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular a entrada
desta no gravador e iniciar a reprodução com um
toque do botão H (reprodução) (página 55).
• Menu de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular esta para o
canal do gravador e visualizar o menu da Lista
de Título com um toque do botão TITLE LIST
(página 55).
• Temporizador de Um Toque
Pode ligar o gravador e a TV, regular esta para o
canal do gravador e visualizar o menu de
programação do temporizador com um toque do
botão [TIMER] (página 46).
• Desligar Automaticamente a Alimentação
O gravador desliga automaticamente se não for
usado após desligar a TV.
• Download NexTView
Pode regular facilmente o temporizador usando
a função de Download NexTView na sua TV.
Veja o manual de instruções da sua TV.
*3
,
*1
“MEGALOGIC” é uma marca registada da Grundig
Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” são marcas
comerciais da Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” são marcas comerciais
da Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” é uma marca comercial da
Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” é uma marca comercial da JVC
Corporation.
z Sugestão
SMARTLINK funciona também com TVs ou outro
equipamento com funções Controlo de Temporizador
EPG, Download de Título EPG e Gravação Imediata.
Para detalhes, consulte as instruções de operação
fornecidas com a sua TV ou outro equipamento.
b Notas
• As funções SMARTLINK estão disponíveis apenas
quando “Vídeo” estiver seleccionado em “Saída
Linha1”.
• Nem todas as TVs respondem às funções acima.
16
Utilização do botão PROGRESSIVE
Ao utilizar o botão PROGRESSIVE, pode
seleccionar o formato de sinal através do qual o
gravador produz os sinais de vídeo:
entrelaçamento ou progressivo.
1 Ligue o gravador usando as tomadas
COMPONENT VIDEO OUT (padrão D na
página 14).
2 Regule “Saída do Componente” na
configuração “Vídeo” para “Ligado”
(página 91).
3 Prima o botão PROGRESSIVE.
Aparece “PROGRESSIVE” no visor do
painel frontal quando o gravador produz
sinais progressivos.
Progressivo
Seleccione isto quando:
– a sua TV aceitar sinais progressivos e
– estiver ligada às tomadas COMPONENT
VIDEO OUT.
Note que as imagens não são claras ou não aparece
imagem se seleccionar saída de sinal progressivo
quando qualquer das condições acima não for
cumprida.
Entrelaçamento
Regule para esta posição quando:
– a sua TV não aceitar sinais progressivos, ou
– estiver ligada a tomadas que não as tomadas
COMPONENT VIDEO OUT (LINE 2 OUT
(VIDEO o S VIDEO)).
Ligações e Configurações
z Sugestão
Quando selecciona saída de sinal progressivo, pode
afinar o sinal de acordo com o tipo de software que
estiver a ver (página 91).
17
Passo 4: Ligação dos Cabos de Áudio
Seleccione um dos seguintes padrões A ou B, segundo a tomada de entrada no monitor da sua TV,
projector ou amplificador (receptor) AV. Isso permite-lhe ouvir o som.
A Ligação às tomadas de entrada áudio L/R
Esta ligação irá usar os dois altifalantes da sua TV ou do amplificador (receptor) estéreo. Pode desfrutar
dos seguintes efeitos de surround (página 56).
• TV: Dinâmico, Amplo, Noite
• Amplificador (receptor) estéreo: Normal, Noite
B Ligação a uma tomada de entrada de áudio digital
Se o seu amplificador (receptor) AV tiver Dolby*1 Digital, DTS*2, ou descodificador áudio MPEG e uma
tomada de entrada digital, use esta ligação. Pode desfrutar de efeitos surround Dolby Digital (5.1c), DTS
(5.1c), e MPEG áudio (5.1c).
HDMI OUT
LINE
2
OUT
AERIAL
Cabo HDMI
(não fornecido)
[Altifalantes]
Traseiro (L)
Frontal (L)
Central
-
AUDIO
RL
HDMI OUT
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
(vermelho)
(branco)
(amarelo)*
VIDEO
COAXIAL
OPTICAL
COAXIAL
OPTICAL
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
S VIDEO
à LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE
2
OUT
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
à DIGITAL OUT (COAXIAL ou OPTICAL)
Cabo digital coaxial (não fornecido)
Cabo digital
óptico (não
fornecido)
ou
para a entrada coaxial ou óptica/
ou
HDMI digital
Amplificador
(receptor) AV com um
descodificador
(amarelo)
(branco)
(vermelho)
Y
PB/
B
C
R
/
P
R
C
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV, projector, ou
amplificador
(receptor) AV
~
AC IN
[Altifalantes]
Traseiro (R)
Frontal (R)
Subwoofer
A
Gravador de
DVDs
B
: Fluxo do sinal
* A ficha amarela é usada para sinais de vídeo (página 14).
18
z Sugestão
Para a correcta localização dos altifalantes, vejas as
instruções de operação fornecidas com os componentes
ligados.
b Notas
• Não ligue as tomadas de saída de áudio da sua TV às
tomadas LINE IN (R-AUDIO-L) ao mesmo tempo.
Isso pode provocar ruído indesejado oriundo dos
altifalantes da sua TV.
• Na ligação A, não ligue as tomadas LINE IN (R-
AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) às tomadas
de saída de áudio da sua TV ao mesmo tempo. Isso
pode provocar ruído indesejado oriundo dos
altifalantes da sua TV.
• Na ligação B, após ter concluído a ligação, execute as
configurações correctas em “Ligação Áudio” na
“Configuração Fácil” (página 23). Caso contrário, não
há som ou sai um ruído estrondoso dos seus
altifalantes.
• Com a ligação B, não se podem usar os efeitos de som
surround deste gravador.
• Quando liga o gravador a um amplificador (receptor)
AV usando um cabo HDMI, vai ter de efectuar uma das
seguintes operações:
– Ligar o amplificador (receptor) AV à TV com o cabo
HDMI.
– Liga r o gravador à TV com um cabo de vídeo que nã o
o cabo HDMI (cabo do componente de vídeo, cabo S
VIDEO, ou cabo de áudio/vídeo).
*1
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo DD são marcas comerciais da
Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da
Digital Theater Systems, Inc.
Passo 5: Ligação do Fio de
Rede
Ligue o fio de rede fornecido ao terminal AC IN
do gravador. Depois ligue os fios de rede do
gravador e da TV (cabos de alimentação) na rede.
Após ligar os fios de rede, deve esperar algum
tempo antes de colocar o gravador a
funcionar. Pode operar o gravador assim que o
visor do painel frontal se acender e o gravador
entrar em modo de espera.
Se ligar equipamento adicional a este gravador
(página 24), certifique-se de que liga o fio de rede
após concluir todas as ligações.
~ AC IN
1
à AC IN
2
à rede
Ligações e Configurações
19
Passo 6: Preparar o
Telecomando
Pode controlar o gravador usando o telecomando
fornecido. Insira duas pilhas R6 (tamanho AA)
fazendo corresponder os terminais 3 e # das
pilhas nas marcações no interior do
compartimento das pilhas. Quando utilizar o
telecomando, aponte-o para o sensor remoto
no gravador.
b Notas
• Se o telecomando fornecido interferir com outro leitor
ou gravador de DVDs Sony, mude o número de modo
do comando para este gravador (página 22).
• Use as pilhas correctamente para evitar a possível fuga
e corrosão. Não toque com as mãos no líquido caso
ocorra fuga. Observe o seguinte:
– Não use uma pilha nova juntamente com uma velha,
ou pilhas de diferentes fabricantes.
– Não tente recarregar as pilhas.
– Se não tencionar usar o telecomando por período
alargado de tempo, retire as pilhas.
– Se ocorrer fuga nas pilhas, limpe qualquer líquido do
interior do compartimento e insira pilhas novas.
• Não exponha o sensor remoto (marcado no painel
frontal) a luz forte, tal como luz solar directa ou
aparelho de iluminação. O gravador pode não
responder ao telecomando.
Controlar as TVs com o
telecomando
Pode ajustar o sinal do telecomando para controlar
a sua TV.
Se ligou o gravador a um amplificador (receptor)
AV, pode usar o telecomando fornecido para
controlar o volume do amplificador (receptor)
AV.
b Notas
• Dependendo da unidade ligada, pode não ser capaz de
controlar a sua TV ou amplificador (receptor) AV com
alguns ou todos os botões abaixo.
• Se introduzir um novo número de código, aquele
anteriormente introduzido será apagado.
• Quando substitui as pilhas no telecomando, o número
de código pode ser reposto para a configuração
predefinida. Configure novamente o número de código
apropriado.
Botões
numéricos,
SET, -/--
1 2 3
46
5
7 8 9
0
Interruptor
TV/DVD
[/1
PROG +/–
2 +/–
t TV/VIDEO
20
1 Deslize o interruptor TV/DVD para TV.
2 Mantenha premido [/1.
3 Introduza o código do fabricante da sua TV
(ver “Números de código de TVs
controláveis” abaixo) usando os botões
numéricos.
4 Solte [/1.
Quando o interruptor TV/DVD estiver
regulado em TV, o telecomando executa o
seguinte:
BotõesOperações
[/1Liga e desliga a sua TV
2 (volume) +/–Regula o volume da sua
PROG +/–Selecciona a posição do
(modo 16:9)Comuta para e do modo
t TV/VIDEOComuta a fonte de
Botões numéricos
e SET, -/--*
* Se usar os botões numéricos para seleccionar a
posição do programa de TV, prima -/-- seguido
pelos botões numéricos para números de dois
dígitos.
Para operar o botão t TV/VIDEO
(apenas em ligações SCART)
Quando o interruptor TV/DVD estiver regulado
em DVD, o botão t TV/VIDEO alterna entre o
gravador e a última fonte de entrada seleccionada
na TV. Aponte o seu telecomando para o gravador
quando usa este botão.
Quando liga o gravador à TV através das tomadas
SCART, a fonte de entrada para a TV é
configurada automaticamente no gravador quando
inicia a reprodução. Para ver outra fonte, prima o
botão t TV/VIDEO para comutar a fonte de
entrada da TV.
Números de código de TVs controláveis
Se estiver listado mais de um número de código,
tente introduzi-los um de cada vez até encontrar
aquele que funciona com a sua TV.
Controlar o volume do seu
amplificador (receptor) AV com o
telecomando
Interruptor
TV/DVD
[/1
1 2 3
46
Botões
numéricos
5
7 8 9
0
2 +/–
1 Deslize o interruptor TV/DVD para DVD.
2 Mantenha premido [/1, e introduza o
código do fabricante (ver a tabela abaixo)
para o seu amplificador (receptor) AV
usando os botões numéricos.
3 Solte [/1.
Os botões 2 (volume) +/– controlam o
volume do amplificador AV.
Se quiser controlar o volume da TV, deslize o
interruptor TV/DVD para TV.
z Sugestão
Se quiser controlar o volume da TV mesmo quando o
interruptor TV/DVD estiver regulado em DVD, repita os
passos acima e introduza o número de código 90
(predefinição).
,continua
Ligações e Configurações
21
Números de código de amplificadores
(receptores) AV controláveis
Se estiver listado mais de um número de código,
tente introduzi-los um de cada vez até encontrar
aquele que funciona com o seu amplificador
(receptor) AV.
Se tiver um leitor de DVDs Sony ou
mais de um gravador de DVDs Sony
Se o telecomando fornecido interferir com o seu
leitor ou gravador de DVDs Sony, regule o
número do modo de comando para este gravador e
telecomando fornecido para um que difira do
outro leitor ou gravador de DVDs Sony.
A configuração do modo de comando predefinido
para este gravador e telecomando fornecido é
DVD3.
1 Prima SYSTEM MENU.
Aparece o Menu de Sistema.
2 Seleccione “CONFIGURAR”, e prima
ENTER.
CONFIGURAR
Configurar
Vídeo
Áudio
Funções
Opções
Config Fácil
Configuração do Canal
Lista Canal
Página Guia de TV
Relógio
Idioma
3 Seleccione “Opções”, e prima ENTER.
CONFIGURAR
Configurar
Vídeo
Áudio
Funções
Opções
Config Fácil
Formato DVD-RW :VR
Gravação Bilíngue HDD :
Gravação Bilíngue DVD :
Regulador :
Economia de Energia :
Visualização Automática :
Modo do Comando :
Configuração de Fábrica
Principal
Principal
Normal
Deslig
Ligado
DVD3
4 Seleccione “Modo do Comando”, e prima
ENTER.
CONFIGURAR
Configurar
Vídeo
Áudio
Funções
Opções
Config Fácil
Formato DVD-RW :VR
Gravação Bilíngue HDD :
Gravação Bilíngue DVD :
Regulador :
Economia de Energia :
Visualização Automática :
Modo do Comando :
Configuração de Fábrica
DVD1
DVD2
DVD3
Principal
Principal
Normal
DesligLigadoDVD3
22
SYSTEM
MENU
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
M/m,
ENTER
Interruptor
COMMAND
MODE
5 Seleccione o modo de Comando (DVD1,
DVD2 ou DVD3), e prima ENTER.
6 Deslize o interruptor COMMAND MODE no
telecomando para que corresponda ao
modo que seleccionou acima.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
Verifique se o botão de modo de comando no
telecomando está regulado na configuração
predefinida de DVD3 antes de tentar mudar o
modo de comando para o gravador. Se o modo de
comando para o telecomando for alterado para
DVD1 ou DVD2, pode ficar impossibilitado de
operar este gravador.
Passo 7: Configuração fácil
Faça os ajustamentos básicos seguindo as
instruções no ecrã em “Configuração Fácil”.
[/1
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Ligue o gravador e comute o selector de
entrada na sua TV para que o sinal do
gravador apareça no ecrã da sua TV.
Aparece a mensagem acerca das
configurações iniciais.
• Se esta mensagem não aparecer, seleccione
“Config Fácil” de “CONFIGURAR” no
Menu do Sistema para executar a função
“Configuração Fácil” (“Configurações e
Ajustamentos” na página 84).
2 Prima ENTER.
Siga as instruções no ecrã para efectuar as
seguintes configurações.
OSD
Seleccione o idioma para os visores no ecrã.
Sistema do sintonizador
Seleccione o seu país ou idioma.
A ordem de posição do programa é definida
de acordo com o país que configura.
Para configurar manualmente as posições do
programa, veja página 84.
• Se viver num país de língua francesa que
não esteja listado no visor, seleccione
“ELSE”.
Relógio
O gravador procura automaticamente por um
sinal do relógio. Se não conseguir encontrar
um sinal de relógio, regule o relógio
manualmente usando </M/m/,, e prima
ENTER.
Tipo TV
Se tiver uma TV com ecrã 16:9, seleccione
“16:9”. Se tiver uma TV normal, seleccione
“4:3 Letter Box” (encolher para encaixar) ou
“4:3 Pan Scan” (esticar para encaixar). Isso
determina a forma como imagens “16:9” são
visualizadas na sua TV.
Saída do Componente
Se usar a tomada COMPONENT VIDEO
OUT, seleccione “Ligado”.
Entrada Linha3
Se ligar um descodificador à tomada LINE 3/
DECODER , seleccione “Sim”.
Saída Linha1
Para produzir sinais de vídeo, seleccione
“Vídeo”.
Para produzir sinais S video, seleccione “S
Vídeo”.
Para produzir sinais RGB, seleccione “RGB”.
Seleccione “Vídeo” para desfrutar das
funções SMARTLINK.
• Se regular “Saída do Componente” para
“Ligado”, não pode seleccionar “RGB”.
Se regular “Entrada Linha3” para “Sim”,
não pode seleccionar “S Vídeo”.
Ligação Áudio
Se ligou um amplificador (receptor) AV
usando um cabo digital óptico ou coaxial,
seleccione “Sim: SAÍDA DIGITAL” e regule
o sinal de saída digital (página 93).
3 Prima ENTER quando “Terminar” aparece.
“Configuração Fácil” fica concluída.
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
z Sugestões
• Se o seu amplificador (receptor) AV tiver um
descodificador de áudio MPEG, regule “MPEG” em
“MPEG” (página 93).
• Se quiser executar “Configuração Fácil” novamente,
seleccione “Config Fácil” de “CONFIGURAR” no
Menu do Sistema (página 99).
Ligações e Configurações
23
Ligar um VCR ou Dispositivo Similar
Após desligar o fio de rede do gravador, ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às tomadas
LINE IN deste gravador.
Use a tomada DV IN no painel frontal se o equipamento possuir uma tomada de saída DV (tomada
i.LINK) (página 79).
Veja também o manual de instruções fornecido com o equipamento ligado.
Para gravar neste gravador, veja “Gravação do equipamento ligado sem um temporizador” na página 53.
Ligação à tomada LINE 3/DECODER
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar à tomada LINE 3/DECODER deste gravador.
TV
VCR
Cabo SCART (não fornecido)
à entrada SCART
à i LINE 1 – TV
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
à i LINE 3/DECODER
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
LINE
2
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
PB/
B
C
R/
P
C
R
~ AC IN
Gravador de DVDs
b Notas
• As imagens com sinais de protecção de cópia que proíbem qualquer cópia não podem ser gravadas.
• Se passar os sinais do gravador através do VCR, pode não receber uma imagem clara no ecrã da sua TV.
VCRGravador de DVDsTV
Certifique-se de que liga o seu VCR ao gravador de DVDs e à sua TV na ordem mostrada abaixo. Para ver cassetes
de vídeo, faça-o através de uma segunda linha de entrada na sua TV.
Entrada da linha 1
VCRTV
Gravador de DVDs
Entrada da linha 2
• As funções SMARTLINK não estão disponíveis em dispositivos através da tomada do gravador de DVDs LINE 3/
DECODER.
• Quando grava para um VCR a partir deste gravador de DVDs, não comute a fonte de entrada para TV premindo no
botão t TV/VIDEO no telecomando.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não conseguirá ver os sinais do VCR ligado.
24
Ligação às tomadas LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Ligue um VCR ou dispositivo de gravação similar às tomadas LINE 2 IN ou LINE 4 IN deste gravador.
Se o equipamento tiver uma tomada S-video, pode usar um cabo S-video em vez de um cabo de áudio/
vídeo.
VCR, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Ligações e Configurações
Cabo S-video
(não fornecido)
Cabo de áudio/vídeo
(não fornecido)
à LINE 2 IN
Gravador de DVDs (frente)
(traseira)
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/
B
C
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
R
C
~ AC IN
à LINE 4 IN
VCR, etc.
: Fluxo do sinal
z Sugestão
Quando o equipamento ligado produzir apenas som mono, ligue apenas às tomadas de entrada L (MONO) e VIDEO na
parte da frente do gravador. Não ligue a tomada de entrada R.
b Notas
• Não ligue a tomada amarela LINE IN (VIDEO) quando usar um cabo S-video.
• Não ligue a tomada de saída deste gravador à tomada de entrada de outro equipamento com a tomada de saída do outro
equipamento ligada à tomada de entrada deste gravador. Pode resultar ruído (feedback).
• Não ligue mais do que um tipo de cabo de vídeo entre o gravador e a sua TV ao mesmo tempo.
25
Ligação a um Sintonizador de Satélite ou Digital
Ligue um sintonizador de satélite ou digital a este gravador usando a tomada LINE 3/DECODER.
Desligue da rede o fio de rede do gravador quando liga o sintonizador.
Para usar a função Gravação Sincronizada, ver abaixo.
TV
à entrada SCART
Sintonizador de satélite, etc.
Cabo SCART
(não fornecido)
à i LINE 1 – TVà i LINE 3/DECODER
AERIAL
IN
OUT
HDMI OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
-
TV
LINE 1
COAXIAL
OPTICAL
RL
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
LINE
RL
2
OUT
Y
PB/
C
B
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
R/
P
C
R
~ AC IN
Se o sintonizador de satélite produzir sinais
RGB
Este gravador aceita sinais RGB. Se o
sintonizador de satélite produzir sinais RGB, ligue
o conector TV SCART no sintonizador de satélite
à tomada LINE 3/DECODER, e regule “Entrada
Linha3” de “Configuração Scart” para “Vídeo/
RGB” na configuração “Vídeo” (página 91). Note
que esta ligação e configuração desactivam a
função SMARTLINK. Se quiser usar a função
SMARTLINK com uma set top box compatível,
veja as instruções fornecidas com a set top box.
Se quiser usar a função Gravação Sincronizada
Esta ligação é necessária para usar a função
Gravação Sincronizada. Veja “Gravação a partir
do equipamento ligado com um temporizador
(Gravação Sincronizada)” na página 51.
26
Gravador de DVDs
Regule “Entrada Linha3” de “Configuração
Scart” na configuração “Vídeo” (página 91)
segundo as especificações do seu sintonizador de
satélite. Vejas as instruções do seu sintonizador de
satélite para mais informações.
Se usar um sintonizador B Sky B, certifique-se de
que liga a tomada VCR SCART do sintonizador à
tomada LINE 3/DECODER. Depois regule
“Entrada Linha3” de “Configuração Scart”
segundo as especificações da tomada VCR
SCART no seu sintonizador de satélite.
b Notas
• Não regule “Entrada Linha3” da “Configuração Scart”
na configuração “Vídeo” para “Descodificador”.
• A Gravação Sincronizada não funciona em alguns
sintonizadores. Para detalhes, veja as instruções de
operação do sintonizador.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não consegue ver
os sinais do sintonizador ligado.
Ligação a um Descodificador PAY-TV/Canal Plus
Pode ver ou gravar programas PAY-TV/Canal Plus se ligar um descodificador (não fornecido) ao
gravador. Desligue da rede o fio de rede do gravador quando liga o descodificador.
Ligar um descodificador
Ligações e Configurações
à AERIAL OUT
Cabo da antena
(fornecido)
à i LINE 1 – TV
HDMI OUT
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
COAXIAL
PCM/DTS/MPEG/DOLBY DIGITAL
OUT
OPTICAL
RL
à AERIAL IN
-
TV
LINE 1
VIDEO-AUDIO
S VIDEO
LINE
4
IN
à entrada SCART
Cabo SCART
(não fornecido)
Cabo SCART (não fornecido)
à i LINE 3/DECODER
LINE 3 /
DECODER
VIDEO-AUDIO
RL
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
LINE
2
OUT
TV
Descodificador
PAY-TV/Canal Plus
Gravador de DVDs
Y
PB/
C
B
R/
P
C
R
~ AC IN
,continua
27
Configurar canais PAY-TV/Canal
Plus
Para ver ou gravar programas PAY-TV/Canal
Plus, regule o seu gravador para receber canais
usando o visor no ecrã.
Para regular os canais correctamente, certifique-se
de que segue todos os passos abaixo.
SYSTEM
MENU
O RETURN
1 2 3
46
5
7 8 9
0
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
1 Prima SYSTEM MENU.
Aparece o Menu de Sistema.
2 Seleccione “CONFIGURAR”, e prima
ENTER.
CONFIGURAR
Configurar
Vídeo
Áudio
Funções
Opções
Config Fácil
Configuração do Canal
Lista Canal
Página Guia de TV
Relógio
Idioma
4 Seleccione “Configuração Scart”, e prima
ENTER.
Vídeo - Configuração Scart
Saída Linha1Entrada Linha3Saída Linha3
VídeoVídeo/RGBVídeo
Vídeo
Vídeo
S Vídeo
S VídeoS VídeoS Vídeo
RGB
Vídeo/RGB
Descodificador
S Vídeo
Vídeo/RGB
S Vídeo
Vídeo
Vídeo
Vídeo
5 Prima M/m para seleccionar “Vídeo” ou
“RGB” em “Saída Linha1”,
“Descodificador” em “Entrada Linha3”, e
“Vídeo” em “Saída Linha3”, e prima
ENTER.
Aparece novamente o visor de configuração
“Vídeo”.
6 Prima O RETURN para voltar o cursor à
coluna esquerda.
7 Seleccione “Configurar”, e prima ENTER.
CONFIGURAR
Configurar
Vídeo
Áudio
Funções
Opções
Config Fácil
Configuração do Canal
Lista Canal
Página Guia de TV
Relógio
Idioma
8 Seleccione “Configuração do Canal”, e
prima ENTER.
Configurações - Configuração de CanalProg.8
Sistema :BG
Normal/TV cabo :
Configurar Canal :
Nome da estação :
PAY-TV/CANAL+ :
Áudio :
Normal
2
C
CDE
Deslig
NICAM
3 Seleccione “Vídeo”, e prima ENTER.
CONFIGURAR
Tipo TV :16:9
Modo de Pausa :
Saída do Componente :
Modo Progressivo :
Configuração Scart
Entrada Linha4 :
Automático
Deslig
Automático
Vídeo
28
Configurar
Vídeo
Áudio
Funções
Opções
Config Fácil
9 Prima PROG +/– para seleccionar a
posição do programa desejado.
Posição do programa seleccionado
Configurações - Configuração de CanalProg.6
Sistema :
Normal/TV cabo :
Configurar Canal :
Nome da estação :
PAY-TV/CANAL+ :
Áudio :
BG
Normal
C
24
PQR
Deslig
NICAM
10
Seleccione “Sistema”, e prima ENTER.
Configurações - Configuração de CanalProg.6
Sistema :
Normal/TV cabo :
Configurar Canal :
Nome da estação :
PAY-TV/CANAL+ :
Áudio :
11
Prima M/m para seleccionar um sistema
BG
BG
Normal
DK
2
C
I
CDE
L
Deslig
NICAM
de TV disponível, BG, DK, I, ou L, e prima
ENTER.
Para receber emissões em França, seleccione
“L”.
12
Seleccione “Normal/TV cabo”, e prima
ENTER.
Configurações - Configuração de CanalProg.6
Sistema :
Normal/TV cabo :
Configurar Canal :
Nome da estação :
PAY-TV/CANAL+ :
Áudio :
13
Seleccione “Normal”, e prima ENTER.
BG
Normal
Normal
2
C
TV cabo
PQR
Deslig
NICAM
Para programar canais CATV (Televisão por
Cabo), seleccione “TV cabo”.
14
Seleccione “Configurar Canal”, e prima
ENTER.
Configurações - Configuração de CanalProg.6
Sistema :
Normal/TV cabo :
Configurar Canal :
Nome da estação :
PAY-TV/CANAL+ :
Áudio :
BG
Normal
2
C
C24
PQR
Deslig
NICAM
Para voltar ao passo anterior
Prima O RETURN.
b Notas
• Quando regula “Entrada Linha3” para
“Descodificador” no passo 5 acima, não será capaz de
seleccionar “L3” porque Linha 3 irá tornar-se numa
linha dedicada para o descodificador.
• Se desligar o fio de rede do gravador, não consegue ver
os sinais do descodificador ligado.
Ligações e Configurações
15
Seleccione o canal PAY-TV/Canal Plus, e
prima ENTER.
16
Seleccione “PAY-TV/CANAL+”, e prima
ENTER.
Configurações - Configuração de CanalProg.6
Sistema :
Normal/TV cabo :
Configurar Canal :
Nome da estação :
PAY-TV/CANAL+ :
Áudio :
17
Seleccione “Ligado”, e prima ENTER.
BG
Normal
C
24
PQR
Deslig
Ligado
NICAM
Deslig
29
Sete Operações Básicas
— Conhecer o seu Gravador de DVDs
1. Inserir e Formatar um
Disco de DVD (Informação
do Disco)
Inserir um Disco
+
RW
VCD
-
RWVR-RW
CD
Z
DATA DVD
Video
1 2 3
46
5
7 8 9
0
+
R
DATA CD
-
R
DVD
DVD
1 Prima DVD.
2 Prima Z (abrir/fechar), e coloque o disco
no compartimento.
Com o lado de gravação/reprodução virado
para baixo
3 Prima Z (abrir/fechar) para fechar o
compartimento dos discos.
Espere até desaparecer do visor do painel
frontal “LOAD”.
Os DVDs não utilizados são formatados
automaticamente.
Formatação de um Disco de DVD
(Informação do Disco)
+
-
RW
RWVR-RW
Video
Os discos novos são formatados automaticamente
quando inseridos. Se necessário, pode reformatar
manualmente um DVD+RW ou DVD-RW para
fazer um disco virgem. Nos DVD-RWs, pode
seleccionar um formato de gravação (modo VR ou
modo Vídeo) segundo as suas necessidades
(página 8).
1 2 3
46
5
7 8 9
0
</M/m/,,
ENTER
TOOLS
1 Inserir um disco.
Veja “Inserir um Disco” na página 30.
2 Prima TOOLS.
Aparece o menu TOOLS.
Fechar
Parar
Apagar
Proteger
Montagem
Opções para o disco ou imagem
O menu TOOLS mostra as opções disponíveis
a todo o disco (ex. protecção do disco),
gravador (ex. configurações de áudio durante
a gravação), ou itens múltiplos numa lista de
menu (ex. apagar múltiplos títulos). As
opções mostradas diferem dependendo da
situação e tipo de disco.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.