Sony RDRGX700, RDRGX300 User Manual [es]

2-024-212-61(2)
DVD Recorder
Manual de instrucciones
RDR-GX300/RDR-GX700
© 2004 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar una descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. El cable de corriente sólo debe cambiarse en un centro de servicio técnico cualificado.
Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior exterior.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. No desmonte la unidad, ya que el haz de láser utilizado en esta grabadora de DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM. RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS
ATTENTION
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN
VORSICH T
GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM STRAHL VERMEIDEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG FÖR STRÅLNINGEN. AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ.
VARO!
VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.

Precauciones

• Esta unidad funciona con ca de 220 a 240 V y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
HOWVIEW es una marca registrada por
S Gemstar Development Corporation. El sistema S
HOWVIEW está fabricado bajo
licencia de Gemstar Development Corporation.
2
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple con lo establecido por la Directiva EMC si se utiliza un cab le d e conexión de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algún objeto o se vierte líquido en la grabadora, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estar á desconectada de la fuente de alimentación de ca (toma de corriente) mientras esté conect ada a la toma de pared, aunque se haya apagado.
• Si no va a utilizar la grabadora durante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla de la toma de pared. Para desconectar el cable de alimentación de ca (cable de corriente), tire del enchufe y no del cable.
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de la misma.
• No coloque la grabadora sobre una superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear los orificios de ventilación.
• No sitúe la grabadora en un espacio cerrado como una estantería o similar.
• No coloque la grabadora cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar dire cta, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale la grabadora en posición inclinada. Está diseña da para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la gr abadora y los discos lejos de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• No coloque objetos pesados sobre la grabadora.
Grabación
• Observe que la perdida de las imágenes grabadas no se puede compensar bajo ninguna condición, incluidas las condiciones que puedan surgi r de un mal funcionamiento de esta unidad.
• Haga pruebas antes de realiz ar la grabación real.
Derechos de autor
• Los programas de televisión, película s, cint as de vídeo, dis cos y demás materiales puede n incorporar tecnologías de protección de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materia le s pu ede i r en co ntra de las leyes sobre los derech os de autor. Asimismo, el uso de esta grabadora con transmis i ón de televisión por cable puede requerir la autorización del transmis o r de televisión por cable o del propietario del programa .
• Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor (copyright) amparada por determinadas patentes de E E.UU. y otro s derechos de propiedad intelectual. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision y está destinado únicamente al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
Función de protección contra copia
Dado que la grabadora tiene una función de protección contra copia, los programas recibidos a través de un sintonizador externo (no suministrado) pueden contener señales de protección contra cop ia (función de protección contra copia). Por esta razón y, en función del tipo de señal, es posible que los programas no se puedan grabar.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Esta grab ad o ra es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantall a permanecen en el tel evisor duran te mucho tiempo, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. Los te le visores de pantalla de plasma y los televisores de proyección son especialme n te sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el distribuidor Sony más próxim o.
Acerca de este manual
Compruebe el nombre del modelo
Las instrucciones de este manual sirven para 2 modelos: RDR­GX300 y RDR-GX700. Compruebe el nomb re de l modelo en el panel frontal de la grabadora. RDR-GX700 es el modelo que se emplea en las ilustraciones. Las diferencias de funcionamiento se indican claramente en el texto como, por ejemplo, “RDR-GX700 solamente”.
• Las instrucciones de este manua l describen los controles del mando a distanci a. También pu ede utilizar los controle s de la grabadora si tienen los mismos nombres o similares a los de l mando a distancia.
• Es posible que las indicaciones en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos que aparecen en la pantalla del televisor.
• Las explicaciones del manual relativas a los discos sólo se refieren a los discos creados con esta grabadora. No se pueden aplicar a discos creados con otras grabadoras y reproducidos en ésta.
3
Tabla de contenido
ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Formas de utilizar la grabadora de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Guía rápida de tipos de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones y ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión de la grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paso 2: Conexión del cable de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Paso 4: Conexión de los cables de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Paso 5: Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 6: Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paso 7: Ajuste fácil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Conexión de una videograbadora o dispositivo similar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Conexión a un sintonizador digital o de satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Conexión de un decodificador para PAY-TV/Canal Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Guía de pant allas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de los menús en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Uso de la lista de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso de la pantalla “Información del disco” (ajustes de disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Comprobación de la información y el tiempo de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Introducción de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Grabación con temporizador (Estándar/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Comprobación/Ca mbio/Cancelación de aj us te s del temporizador
(Lista de temporizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Grabación sin el temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Grabación desde un equipo conectado con un tem porizador (Grab. Sincro. ) . . . . . .54
Grabación desde un equipo conectado sin temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Buscando punto de inicio para reproducción/
Grabación y reproducción simultánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reproducción de pistas de audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Antes de editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Edición de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Creación y edición de una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
4
Copiado de DV (RDR-GX700 solamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Antes de copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Funciones de copiado de DV disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Grabación de una cinta de formato DV o completa (Copia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Edición programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Edición avanzada de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Creación de una copia del contenido editado (Copi a de copi a) . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Valores y aju stes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Uso de las pantallas de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Recepción de antena y Ajustes de idioma (Ajustes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Ajustes de vídeo (Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Ajustes de audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ajustes de grabación y reproducción prohibida (Funciones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ajustes del disco y del mando a distancia/Ajustes de fá br ica (Opciones) . . . . . . . . 101
Ajuste fácil (Restauración de la grabadora) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Informació n complementaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Función de autodiagnó st i co ( C uando aparecen letras/núm eros en la pantalla) . . . 109
Notas acerca de esta grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Acerca de i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Guía de componentes y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lista de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5

Formas de utilizar l a grabadora de DVD

Acceso rápido a los títulos grabados – Lista de títulos
, Visualice la lista de títulos para ver todos
los títulos del disco, incluida la fecha de grabación, el canal, el modo de grabación y la imagen en miniatura (página 36).
Reproducción del principio de un título mientras se está grabando – Buscando punto de inicio para reproducción
, Si utiliza un DVD-RW (modo VR), podrá
ver un programa des de el principio mientras se está grabando (págin a 63).
Lista de títulos
LISTA DE TÍTULOS
ORIGINAL
Ordenar
Fecha Título Número
1 AAB 13:00-14:00 Mie 5. 9 13:00 (1H00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Vie 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Sab 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Sab 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
Grabación
El partido todavía no ha terminado, pero ahora empezaré a verlo desde el principio.
My Movies
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
Visualización de un título mientras se está grabando otro – Grabación y reproducción simultánea
, Si utiliza un DVD-RW (modo VR), podrá
ver un programa grab ado previamente mientras graba otro en el mismo disco (página 63).
Grabación
Creo que veré el torneo de golf de ayer ahora, aunque esté grabando una película.
6
Creación de su propio programa – Playlist
, Grabe un programa en un DVD-RW (modo
VR) y, a continuación, borre, añada y mueva las escenas que desee para crear su propio programa original (página 71).
Original
Playlist
Copia automática de cintas DV – Copiado de DV (RDR-GX700 solamente)
, Conecte la videocámara digital a la toma
DV IN y copie automáticamente en un disco DVD todo el contenido o sólo las escenas seleccionadas (página 75).
Control
Copiado
Sonido envolvente dinámico – TVS
, Disfrute de los efectos del sonido
envolvente virtual desde los altavoces del televisor con la configuración de sonido envolvente virtual del televisor cuando reproduzca un DVD VIDEO con pistas de audio multicanal como Dolby Digi tal (5.1 canales) (página 59).
En la página 8 encontrará una lista de l os discos que pueden grabarse y reproducirse.
7

Guía rápida de tipos de discos

Discos que se pueden grabar y reproducir
Tipo
DVD+RW
Modo VR
DVD­RW
Modo Vídeo
DVD+R
DVD-R
Logotipo de disco
Icono utilizado en este manual
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
+
R
-
R
Formateo (discos nuevos)
Formateo automático
Formateo en modo VR (página 39)
Formateo en modo Vídeo (página 39)
Formateo automático
Formateo automático
Compatibilidad con otros reproductores de DVD (finalización)
Reproducible en reproductores compatibles con DVD+RW (finalización automática)
Reproducible sólo en reproductores compatibles con el modo VR (no es necesaria la finalización)
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 40)
Reproducible en reproductores compatibles con DVD+R (finalización necesaria) (página 40)
Reproducible en la mayoría de reproductores de DVD (finalización necesaria) (página 40)
Versiones de discos compatibles con la unidad (a partir de mayo de 2004)
• Discos DVD+RW de 4x o más lentos
• Discos DVD-RW de 2x o más lentos (versión 1.1 y versión 1. 1 con CPRM*
• Discos DVD+R de 8x o más lentos
• Discos DVD-R de 8x o más lentos (versión 2.0)
1
8
“DVD+RW,” “DVD-RW,” “DVD+R” y “DVD-R” son marcas comerciales.
*1
CPRM (Protección de contenido para soportes grabables) es una tecnología de codificación que
)
protege los derechos de autor de las imágenes.
*2
Sólo si el modo de grabación es SP, HSP o HQ y “Tamaño de imagen de la grabación en DVD” se ha ajustado en “16:9”.
*3
Si borra títulos, el es pacio libre en disco no aume ntará.
Funciones de grabación Funciones de edición
Regrabar (página 44)
No
No
Capítulo automático (página 97)
Capítulo manual (página 71)
No
No
No
No
Grabar tamaños 16:9 (página 52)
Cambiar nombre de título (página 68)
No
2
Sí *
No
2
Sí *
Eliminar título (página 70)
3
Sí *
3
Sí *
Borrar A-B (página 69)
No
No
No
Lista de reproducción (página 71)
No
No
No
No
Discos que no pueden grabarse
• D VD-RW compat ib le s con la velocidad 4x (versión 1.2/4x)
• D VD-RW (versión 1.0)
• D VD+RW que no son compatibles con l a velocidad 2,4x
• Discos de dos capas
•Discos de 8 cm
,Continúa
9
Discos que se pueden reproducir
Tipo Características
Logotipo de disco
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
utilizado en este manual
DVD
VCD
CD
Discos como las películas que se compran o se alquilan
VIDEO CD o CD-R/CD-RW en formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD o CD-R/CD-RW en formato de CD de música que se compran
CD-ROM/CD-R/CD-RW creados en un PC o
Icono
DATA CD
DATA CD
dispositivo similar en formato de música que contienen pistas de audio MP3
Discos que no pueden reproducirse
• Todos los CD-ROM (incluidos los PHOTO CD)
• Discos CD-R/CD-RW grabados en formatos distintos de CD de m úsica, MP3 o Video CD
• Parte de datos de CD-Extr as
• DVD -ROM
• D i sc os de audio DVD
• DVD -RAM
• Capa de alta densidad de disc os Super A udio CD
• Discos DVD VIDEO con un código de región diferente (página 11)
z Sugerencia
Esta grabadora de DVD puede reproducir discos CD de 8 cm así como discos DVD de 8 cm.
10
Nota sobre las operaciones de reproducción de discos DVD VIDEO/VIDEO CD
Es posible que los fab ricantes del s oftware ajus ten a propósito algunas operaciones de reproducción de los discos DVD VIDEO/VIDEO CD. Dado que esta grabadora reproduce discos D V D VIDEO/ VIDEO CD en función del contenido del dis co diseñado por los fabricantes del software, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Consulte también las instrucciones suministradas con los discos DVD VIDEO/VIDEO CD.
Código de región (DVD VIDEO solamente)
La grabadora tiene un código de región impreso en la parte posterior de la unidad y sólo reproducirá discos DVD VIDEO (sólo reproducción) etiquetados con códi gos de región idénticos. Este sistema se utiliza para proteger los derechos de autor. Los discos DVD VIDEO con la etiqueta
ALL
también podrán reproducirse en esta grabadora. Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, aparece rá el mensaje “El cód ig o de la región prohíbe la reproducción.” en la pantalla del televisor. Es posible que algunos DVD VIDEO no tengan la etiqueta de indicación de código de región, aunqu e su reprodu cción esté pr ohibida po r límites de zona.
Notas
• Algunos discos DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD­R o CD-RW/CD-R no pueden reproducir se en esta grabadora debido a la calidad d e la grabació n, el esta do físico del disco, las caracte rí sti c as del dispositivo de grabación o las caracterí s ticas del software de grabación. El disco no podrá reproducirse si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información, consulte el ma nual de instrucciones del dispositivo de grabación.
• No puede mezclar el modo VR y el modo Vídeo en el mismo DVD-RW. Para cambiar el formato del disco, vuelva a formatearl o (pág in a 39). Tenga en cuenta que el contenido del disco se borrará después de volve r a formatearlo.
• No puede reducir el tiempo requerido para la grabación, aunque utilice dis cos de alta ve locidad. Tampoco puede grabar en el disco si éste no es compatible con la velocidad 1x.
• Se recomienda utilizar discos que tenga n el disti ntivo “Para vídeo” impreso en el embalaje.
• No es posible añadir nuevas grabaciones a los d iscos DVD-R y DVD-RW (modo Vídeo) que contengan grabaciones realizadas en otros equipos de DVD.
• En algunos casos, es posible que no pueda añadir nuevas grabaciones a discos DVD+RW que contengan grabaciones realizadas en otros equipos de DVD. Si añade una nueva grabación, tenga en cuenta que esta grabadora reescribirá el menú del DVD.
• Si el disco contiene datos de PC que esta grabadora no puede reconocer, es posible que los dat os se bor ren.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Código de región
0-000-000-00
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas com pañías discográ ficas comercializan di scos de música co di fi cados mediante te cnologías de protección de los derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algu nos no cumplen con e l estándar CD, por lo que no podr á n re producirse con este producto.
11

Conexiones y ajustes

Conexión de l a grabadora

Siga los pasos 1 a 7 para conectar la grabadora y configurarla.
Notas
• Conecte los cables firmemente para evitar ruidos no deseados.
• Consulte el manual de instruccione s su m inistrado con los componentes que va a co ne ct ar.
• No es posible conectar esta grabadora a un televisor que no disponga de toma de entrada de ví de o o SC ART.
• Asegúrese de desconectar los cables de alimentación de todos los com ponentes antes de realizar las cone xiones.

Paso 1: Desembalaje

Compruebe que di spone de los siguientes accesori os :
• Cable de conexión de audio/vídeo (clavij a de p i nes × 3 y clavija de pines × 3) (1)
• Cable de alimentaci ón (1)
• Cable de la antena (1)
• Mando a distancia (control remoto ) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
12

Paso 2: Conexión del cable de la antena

Conecte el cable de la ant ena siguiendo los pasos que se indican a continuación. No conecte el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alimentación” (página 20).
Conexiones y ajustes
a la toma AERIAL IN
AERIAL
IN
OUT
AERIAL
IN
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
LINE 2 OUT
COAXIAL
VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
AUDIOR L
OPTICAL
S VIDEO
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
/ C
P
S VIDEO
P
R
/ C
B
R
~ AC IN
OUT
Televisor
a la toma AERIAL OUT
Cable de la an tena (sumini strad o)
: Flujo de señales
1 Desconecte el cable de la antena del televisor y conéctelo a la toma AERIAL IN del panel
posterior de la grabadora.
2 Conecte AERIA L OUT de la grabador a a la entrada de antena del televiso r mediante el cable
de antena sumin istrado.
13

Paso 3: Conexión de los cables de vídeo

Seleccione uno de los siguie ntes patrones A a D según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes. Las conexiones de audio se describen en el “ Paso 4: Conexión de los cables de audio” (página 18).
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor , pr oye c t or o amplificador (receptor) de AV
a la toma LINE 2 OUT (VIDEO)
AERIAL
IN
OUT
A
Televisor
Cable de conexión de audio/vídeo (suministrado)
(amarillo)
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
AUDIOR L
OPTICAL
a la toma LINE 1 – TV
(rojo) (azul)
Cable SCART (no suministrado)
LINE 2 OUT
VIDEO
S VIDEO
Cable de vídeo componente (no suministrado)
Cable de S Video (no suministrado)
Televisor , proye ctor o amplificador (receptor) de AV
a la toma LINE 2 OUT (S VIDEO)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
Grabadora de DVD
~ AC IN
a la toma COMPONENT VIDEO OUT
(verde)
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
INPUT
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
P
R
C
D
(verde)
(azul) (rojo)
: Flujo de señales
Nota
No conecte simultáneamente má s de un tipo de cables de vídeo entre la grabadora y el tel ev isor.
14
A Conexión a una toma de entrada
SCART
Conecte la unidad a la tom a LINE 1-TV y al televisor mediante un cable SCART (no suministrado) . Asegúrese de conect ar los cables firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar. Igualm ente, cuando ajuste “Salida línea1” en “S Video” o “RGB” en el paso 15 de Ajuste fácil (página 25), utilice un cable SCART que sea compatible con la señal seleccionada.
B Conexión a una toma de entrada
de vídeo
Conecte la clavija amarilla del cable d e conexión de audio/vídeo (s um i ni strado) a la toma ama r il l a (vídeo). Disfrutará de imágenes de calidad estándar. Tenga en cuenta que no podrá utilizar el botón PROGRESSIVE co n esta conexión.
Amarillo Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
Amarillo Blanco (izquierdo)
Rojo (derecho)
D Conexión a las tomas de entrada
de vídeo componente (Y, P C
R)
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT con un cable de vídeo componente (n o suministrado) o con tres cables de vídeo (no suministrados) del mismo tipo y longitud. Disfrutará de im ágenes de alta calidad y de una reproducción de color de gran precisión. Si su televisor admite señales con formato progresivo (525p/625p), debe utilizar esta conexión y ajustar “Salida Componente” de la configuración de V í deo en “Sí”. A continua ci ón, pulse PROGRESSIVE en el mando a distancia para enviar señales de vídeo progres i vas. Para obtener más información, con sulte “Uso del botón PROGRESSIVE” (página 16).
Verde
Azul
Rojo
Al reproducir imágenes en “pant alla panorámica”
Es posible que algunas imágenes grabadas no se ajusten a la pantalla del televisor. Para cambi ar el formato, consult e l a página 92.
Si conecta la unidad a una videograbadora
Conecte la videograbadora a la tom a LINE 3/ DECODER de l a gr abadora (página 28).
B/CB, PR/
Verde Azul Rojo
Conexiones y ajustes
C Conexión a una toma de entrada
S VIDEO
Realice la conexión mediante un cable de S Video (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad. Tenga en cuenta que no podrá utilizar el botón PROGRESSIVE co n esta conexión.
Notas
• Si conecta l a grabado ra al te levisor median te las toma s SCART, ésta se aj ustará aut omáticament e como fuent e de entrada del televisor al iniciar la reproducción. Si es preciso, pulse TV/DVD en el mando a distancia para volver a ajustar el televisor como fuente de entrada.
• Para realizar la conexión de SMARTLINK correctamente, necesitará un cable SCART de 21 pines. Consulte también el manual de instrucciones del televisor para realizar esta conexión.
• Si conecta esta grabadora a un televisor con SMARTLINK, ajuste “Salida l ínea1” en “Video” en el paso 15 de Ajuste fácil.
,Continúa
15
Acerca de las funciones de SMARTLINK (sólo para las conexiones SCART)
Si el televisor conectado (u otro equipo conectado, como un decodificador) es compatible con SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC* CINEMALINK* LINK*4 o T-V LINK*5, esta grabadora ejecutar á automáticamente la función SMARTLINK una vez completado el pa tr ón de conexión A de la página 14 (el indicador SMARTLINK se ilumina al encender el tel evisor). Podrá disfr ut ar de las siguientes funciones de SMARTLINK.
• Preajuste la descarga Puede descarga r l o s datos preajustados del sintonizador del televisor a la grabadora y sintonizar esta última en función de dichos datos en Ajuste fácil. De este modo se simplifica enormemente el procedimiento de Ajuste fácil. Procure no descon ectar los cables ni salir de la función de Ajuste fácil durante este procedimiento (página 24).
• Grab. Directa TV Puede grabar lo que está viendo en e l televisor de una forma fácil (página 51).
• Reproducción con u na sola pulsación Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar la entrada del te le vi sor en la grabadora e iniciar la reprodu cción pulsando el bot ón H (reproducción) (página 58).
• M enú con una sola pulsación Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el te l evisor en el canal de la grabador a y visualizar el menú Lista de títulos pulsando el botón TITLE LIST (página 58).
• Temporizador con una sola pulsación Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el te l evisor en el canal de la grabador a y visualizar el menú de la programación del temporizador puls ando el botón TIMER del mando a distancia (página 47).
• Desactivación automática La grabadora se apagará automáticam ente si no se utiliza después de apagar el televisor.
• Descarga de NexTView Es posible aj ustar el temporizador con facilidad mediante la función Descarga de NexTView del televisor. Consulte el manual de instrucciones de l televisor.
1
, EASYLINK*2,
2
, Q-Link*3, EURO VI EW
*1
“MEGALOGIC” es una marca comercial registra da de Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas comerciales de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial d e JVC Corporation.
z Sugerencia
SMARTLINK también funcion a con te le visores u otros equipos que dispongan de las funcione s EP G Tim er Control, EPG Title Download y Now Recording. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor o los demás equipos.
Notas
• Las funciones SMARTLINK sólo se encuentran disponibles cuando se selecciona “Video” en “Salida línea1”.
• Las funciones SMARTLINK no se encuentran disponibles en dispositi vos c one c ta dos mediante la toma LINE 3/DECODER de la grabadora de DVD.
• Las funciones descritas anteriormente no están disponibles con todos los mo del os de te le visores.
Uso del botón PROGRESSIVE
El botón PROGRES SIVE del mando a dista nci a permite seleccionar el formato mediante el cual la grabadora emite las señales de vídeo: entrelazado o progresivo. Conecte la grabadora mediante las to mas COMPONENT VIDEO OUT (de tipo D de la página 15). y aj us te “Salida Compo nente” de la configuración de Vídeo en “Sí” (página 93). A continuación, pulse el botón PROGRESSIVE. “PROGRESSIVE” aparece en la pan ta l la d el panel frontal cuando la grabadora emite señales progresivas.
Progressive (Progresivo)
Selecciónelo cuando: –el televisor admita señales progresivas y –el televisor esté conectado a las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
Recuerde que las imágenes aparecerán borrosas o no aparecerán e n absoluto si selecci ona la salida de señal progre si va cuando no se cum pla cualquiera de la s condiciones mencionadas anteriormente.
16
Interlace (Entr elazado)
Ajústelo en esta posición cuando: –el televisor no admita señales progresivas, o bien –e l televisor esté conectado a otras tomas que no
sean COMPONENT VIDEO OUT (LINE OUT (VIDEO) o S VIDEO).
z Sugerencia
Si selecciona la sa li da de s eñal progr esi va, pu ede aj ust ar con precisión la señal de acuerdo con el tipo de software que utilice (página 93).
Nota
Es importante que los usuarios sepan que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que la imagen que genera n pue de aparecer desvirtuada. Si se producen problemas con la imagen de exploración progresiva de 525/625, se recomienda cambiar la conexión a la salida de ‘definición estándar’. Ante cualquier duda relaci ona da con la compatibilidad de nuestro televisor con este modelo de reproductor de DVD de 525p/625p, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Conexiones y ajustes
17

Paso 4: Conexión de los cables de audio

Seleccione uno de los siguie ntes patrones A o B, según la toma de entrada del monitor del televisor, proyector o ampl if i cador (receptor) de AV. De este modo, podr á es cuchar sonido.
(rojo)
(blanco)
(amarillo)*
LINE 2 OUT
VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
AERIAL
IN
OUT
COAXIAL
OPTICAL
AUDIOR L
S VIDEO
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
a la toma DIGITAL OUT (COAXIAL u OPTICAL)
Cable digital óptico (no suministrado)
[Altavoces]
Posterior
a la entrada
digital óptica (izquierdo) Frontal
(izquierdo)
Central
Cable de conexión de
(amarillo)
audio/vídeo (suministrado)
(blanco)
(rojo)
a la toma LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
COMPONENT
VIDEO OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
COAXIAL
VIDEO
AUDIOR L
OPTICAL
Y
B
/ C
B
P
S VIDEO
P
R
/ C
R
Grabadora de DVD
o
Cable digital coaxial (no suministrado)
a la entrada digital coaxial
Amplificador (receptor) de AV con decodificador
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
~ AC IN
[Altavoces]
Posterior (derecho)
B
Frontal (derecho)
Altavoz potenciador de graves
A
: Flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para seña le s de víde o ( pá gina 14).
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, cons u lte el manual de instruccio nes suministrado con los componentes conectados.
Nota
No conecte las tomas de salida de audio del televisor a las tomas LINE IN (AUDIO L/R) al mismo tiempo. Esto provocará ruidos no deseados de los a lta voc e s de l te le visor.
18
A Conexión a las tomas de entrada
de audio izquierda y derecha
Esta conexión utilizará los dos altavoces del televisor o amplificador (receptor) estéreo para emitir sonido. Realice la conexión mediante el cable de audio/vídeo (suministrado) .
Amarillo
Blanco
(izquierdo)
Rojo
(derecho)
• Efecto de sonido en volvente (página 59) Televisor: Dinámico, Envolvente, Noche
Amplificador (receptor) estére o: Está ndar, Noche
Amarillo Blanco (izquierdo) Rojo (derecho)
B Conexión a una toma de entrada
de audio digital
Si el amplifica dor (receptor) de AV dispone de decodificador Dolby* MPEG y de una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Realice la conexión mediante un cable digital óptico o coaxial (no suministrado).
Cable coaxial
Cable óptico
• E fecto de sonido envolvente Dolby Digital (5.1canales), DTS (5.1canales) , audio MPEG (5.1canales)
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby La bora tor ie s. “Dolby,” “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby La bor a torie s.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
1
Digital, DTS*2 o audio
Conexiones y ajustes
Nota
No conecte a la vez las tomas LINE 4 IN (R-AUDIO-L) y LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) a las tomas de salida de audio del televisor. Esto provocará ruidos no deseados de los altavoces del televisor.
Notas
• Después de establecer la conexión B, realice los ajustes adecuados en “Conexión de audi o” de Ajus te fácil (página 24). Si el amplificador (recepto r) d e AV dispone de la función de decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” de la configuración de Audio (página 96). De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán ningún sonido.
• Los efectos de sonido envolvente de la grabadora no pueden utilizarse con la conexión B.
19
Paso 5: Conexión del cabl e
Paso 6: Preparación del
de alimentación
Conecte el cable de alimentación sum inistrado al terminal AC IN d e la gr abadora. A continua ci ón, enchufe los cables d e alimenta ción de la grabadora y del televisor a la toma de corriente. Una vez enchufados, espere unos minutos antes de utilizar la grabadora. Podrá utilizarla cuando la pantalla del panel frontal se ilumine y la grabadora entre en el modo de e sp era. Si conecta otros equipos a esta grabadora (página 28), as egúrese de conecta r el cable de alimentación una vez realizadas todas las conexiones.
~ AC IN
1
a la toma AC IN
2
a la toma de cor r i en te
mando a distancia
La grabadora se puede controlar con el ma ndo a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de for ma que los extrem os 3 y # de las mismas coincidan con las marcas correspondientes del interior del compartimiento para pilas. Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor remoto de la grabadora.
Notas
• Si el mando a distancia suministrado interfiere con otro reproductor o grabadora de DVD de Sony, cambie el número de modo de comando corr e spondiente a esta grabadora (página 23).
• Utilice las pilas correctamente par a e vitar posibles fugas y corrosión de las mismas. Si se producen fugas, no toque el líquido con las manos. Tenga en cuenta lo siguiente: – No mezcle pilas nuevas con pilas antiguas, ni pilas de
diferentes fabricantes. – No intente recargar las pilas. – Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
período de tiempo prolongado, ext raiga las pilas. – Si se produce una fuga en las pilas, limpie el líquido
que haya quedado en el compartimiento para pilas e
instale pilas nuevas.
• No exponga el sensor remoto (que lleva la marca en el panel frontal) a una iluminación intensa como la luz solar directa o dispositiv os de ilum ina c ión, ya que es posible que la grabadora no responda al mando a distancia.
20
Control de televisores con el mando a distancia
Puede ajustar la señal del mando a distancia para controlar el televisor. Si conecta la grabadora a un amplificador (receptor) de AV, podrá utilizar el mando a distancia sum in is t rado para controlar el volumen del amplificador (receptor) de AV.
PROG +/– Selecciona la posición de
(modo
panorámico)
t (televisor/vídeo) Cambia la fuente de
Botones numéricos y SET, -/--*
programa en el televisor Activa o desactiva el modo
panorámico de un tele visor panorámico de Sony
entrada del televisor Seleccionan la posición de
programa del televis or
Conexiones y ajustes
Notas
• Dependiendo de la unidad que conecte, es posible que no pueda controlar el televisor o el amplificador (receptor) de AV con todos o algunos de los siguientes botones.
• Si introduce un nuevo código, se borrará el código introducido anteriormente.
• Al sustituir las pilas del mando a dist an ci a, es posible que el código se restablezca en el valor predeterminado. Vuelva a ajustar el código apropiado.
Selector TV/DVD
"/1
Botones numéricos, SET/-/--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PROG +/– 2 +/–
t, TV/DVD
1 Coloque el selector TV /DVD en la posic ión
TV.
2 Mantenga pulsado [/1. 3 Escriba el código del fab ric an te del
televisor (consulte a continuación “Códigos de televi sores controlables”) con los botones numéricos.
4 Suelte [/1.
Cuando el selector TV/DVD está ajustado en TV, el mando a distancia realiza las siguientes acciones:
[/1 Enciende o apaga el
2 (volumen) +/– Ajusta el volumen del
televisor
televisor
* Si util iz a bot one s numéricos para seleccionar la
posición de programa del televisor, pulse -/-- y, a continuación, los botones numéricos para números de dos dígitos.
Para utiliza r el botón TV/DVD (sólo para las c onexiones SCART)
El botón TV/DVD permite alternar la grabadora y la última fuente de entrada seleccionada en el televisor. Oriente el mando a dist ancia hacia la grabadora cuando utilice este botón, que funcionará aunque el selector TV/DVD esté ajustado en DVD. Si conecta la grab adora al televisor me di ante las tomas SCART, la fuente de entrada del televisor se ajustará en la graba dora de fo rma automáti ca al iniciar la reproducción. Si dese a ver otra fuente, pulse el botón TV/DVD para cambiar la fuente de entrada del televisor.
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor.
Fabricante Código
Sony 01 (predeterminado) Aiwa 01 (predeterminado) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25
,Continúa
21
Fabricante Código
Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Control del volumen del amplificador (receptor) de AV con el mando a distancia
Selector TV/DVD
"/1
1 2 3
Botones numéricos
4 5 6 7 8 9
0
2 +/–
1 Coloque el selector TV/DVD en la posición
DVD.
2 Mantenga pulsado [/1 y escriba el código
del fabricante del amplificad or (receptor) de AV (consulte l a tabla que aparece a continuación) con los bo tones numéricos.
3 Suelte [/1.
Los botones 2 (v olumen) +/– control an el volumen del amplificador de AV. Si desea controlar el volumen del televisor, coloque el selector TV/DVD en la posición TV.
z Sugerencia
Si desea controlar el volumen del te le visor aunque el selector TV/DVD esté ajustado en DVD, repita los pasos anteriores y escriba el código 90 (predeter minado).
Códigos de amplifica dores (recep tor es) de A V controlables
Si aparece más de un código en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su amplificador (receptor) de AV.
Fabricante Código
Sony 78, 79, 80, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
22
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony
Si el mando a di stancia sumin istrado int erfiere con otro reproducto r o grabadora de DVD de Sony, ajuste el número de modo de comando correspondient e a esta grabadora y el m ando a distancia suministrado a uno distinto del otro reproductor o grabadora de DVD de Sony. El ajuste predeterm in ado del modo de coman do para esta grabadora y para el ma ndo a distancia suministrado es DVD3.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
3 Seleccione “Opciones” y pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Formatear DVD : Grabación bilingüe DVD : Atenuador : Visualización auto : Modo de comando : Ajuste de fábrica
VR Principal Normal Sí DVD3
4 Seleccione “Modo de comando” y pulse
ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Formatear DVD : Grabación bilingüe DVD : Atenuador : Visualización auto : Modo de comando : Ajuste de fábrica
VR Principal Normal Sí DVD3
DVD1 DVD2 DVD3
Conexiones y ajustes
SYSTEM MENU
O RETURN
M/m, ENTER
COMMAND MODE
1 Pulse SYSTEM MENU.
Aparece el men ú del sistema.
2 Seleccione “CONFIGURACIÓN” y pulse
ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Ajuste de canal
Vídeo
Lista de Canales
Audio
Reloj
Funciones
Idioma
Opciones
Ajuste fácil
5 Seleccione el modo de comando (DVD1,
DVD2 o DVD3) y pulse ENTER.
6 Deslice el selector COMMAND MODE del
mando a distancia para que coincida con el modo seleccionado anteriormente.
Para volver al paso anterio r
Pulse O RETURN.
23

Paso 7: Ajuste fácil

Siga los pasos que se indican a continuación para realizar los ajustes básicos mínimos necesarios para utilizar la grabadora. Si no finaliza el Ajuste fácil, éste aparecerá cada vez que encienda la grabadora. Los ajustes se realizan en el orden siguiente.
Ajuste del idioma de las indicaciones en pantalla
m
Ajuste del sintonizador y de los canales
m
Ajuste del reloj
m
Ajuste del tipo de televisor
m
Ajuste de la conexión de vídeo
m
Ajuste de la conexión de audio
m
¡Completado!
"/1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
O RETURN
PROG +/–
</M/m/,, ENTER
1 Encienda el televisor. 2 Pulse [/1.
La grabadora se en ciende.
3 Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal de la grabadora aparezca en la pantalla del televisor.
“Se harán los ajustes iniciales necesarios para la operatividad de la grabadora de DVD. Se cambian luego en Configuración. Antes de empezar, com p r uebe que ha realizado todas las conexione s necesarias.” ap arece.
• Si este mensaje no aparece, seleccione “Ajuste fácil” de “CONFIGURACIÓN” en el menú del sistem a para ejecutar el Ajuste fácil. Para obtener más información, consulte “Valores y ajustes” (página 87).
4 Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en las indicaciones en pantalla.
5 Seleccione un idioma.
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Dansk
OSD 1/9
EASY SETUP
Select the screen Language.
6 Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de ajustes para seleccionar el paí s e idioma del sistema de sintonizador. El orden de los canales se ajustará en func ión del país o idioma seleccionados.
7 Seleccione el país o idioma.
• Si vive en un país de habla francesa que no se encuentra en la lista que aparece en pantalla, seleccione “ELSE”.
24
AJUSTE FÁCIL
Seleccione un país e idioma.
Sistema de sintonizador 2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
8 Pulse ENTER.
• Si ha realizado una conexión A (página 14) y el televisor co nectado es compati bl e con SMARTLINK, se iniciará automáticamente la función de Preajuste la descarga.
AJUSTE FÁCIL
Cargando datos del televisor. Espere.
Preajuste la descarga 3/9
Prog. 1
• Si esta función no se activa o si ha realizado una conexión que no sea A, se iniciará automáticamente la función Memoriz. sintonía autom, que buscará todos los canales que se pue dan recibir y los presintonizará.
AJUSTE FÁCIL
Buscando canales. Espere.
Memoriz. sintonía autom. 3/9
Prog. 1
Para ajustar ma nualmente los cana les, consulte la página 88.
9 Una vez completada la descarga o
búsqueda, se inicia rá automá ticamente l a función Reloj.
AJUSTE FÁCIL
Buscando datos del reloj. Espere.
Una vez recibida la señal del reloj, aparecerá la pantalla de configuración para seleccionar el formato del televisor conectado.
• Si no está ajustada la f echa u hora actuales, aparecerá la pantalla de ajuste manual del reloj. Ajuste el reloj manualmen te mediante </M/m/, y puls e ENTER.
Reloj 4/9
10Seleccione el ajuste que coincida con el
tipo de televisor.
16 : 9 4:3 Tipo Buzón 4:3 Explo Pan
Tipo de TELEVISOR 5/9
AJUSTE FÁCIL
Seleccione el tipo de pantalla del televisor.
“16:9”: Para tel evisores de pantalla panorámica o tel evi sores estándar con m odo de pantalla pano rámica. “4:3 Tipo Buzón”: Para televisores estándar. Muestra imágenes “panorámicas” con franjas en las seccion es superior e infe ri or de la pantalla. “4:3 Explo Pan”: Para televisores estánda r. Muestra automáticamente imágenes “panorámicas ” que ocupan toda la pant al la y corta las secciones que no caben.
Para obtener más información, consulte “Tipo TV” en la página 92.
11Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuraci ón para las tomas de salida componente.
12Seleccione una opció n.
Seleccione “Sí” si utiliza las tomas COMPONENT VIDEO OUT. De lo contrario, sele ccione “No”.
13Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuraci ón de la toma LINE 3/DECODER.
14Seleccione una opció n.
Seleccione “Sí” si va a conectar un decodificador a la toma LINE 3/DECODER. De lo contrari o, seleccione “No” .
15Pulse ENTER.
Aparece la pantal l a de configuración que le permitirá seleccionar el tipo de señal de vídeo enviada desde la t oma LINE 1-TV.
Conexiones y ajustes
,Continúa
25
AJUSTE FÁCIL
Seleccione la señal de salida Línea1.
Video S Video RGB
Salida línea1 8/9
Dolby Digital
AJUSTE FÁCIL
D-PCM Dolby Digital
Conexión de audio 9/9
16Seleccione el tipo de señal que desea
enviar desde la toma LINE1-TV.
“Video”: Emite señales de vídeo. “S Video”: Emite señales de S Video. “RGB”: Emite señales RGB. Tenga en cuenta qu e si selecciona “Sí” en el paso 12, no podrá seleccionar “RGB” y que si selecciona “Sí” en el paso 14, no podrá seleccionar “S Video”.
• Si selecciona “S Video” o “RGB”, SMARTLINK se desactivará.
17Pulse ENTER.
Aparece la pantal la de configuración par a seleccionar el tipo de toma utilizada en la conexión al ampl i fi cador (receptor) .
AJUSTE FÁCIL
¿Esta grabadora está conectada a un amplificador (receptor)? Seleccione el tipo de toma que utiliza.
Sí : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Sí : DIGITAL OUT No
Conexión de audio 9/9
18Seleccione el tipo de toma (si la hubiere)
que utiliza para realizar la conexión a un amplificador (receptor) y , a c on tin ua ción , pulse ENTER.
Si no ha cone ctado un amplif icador (recept or) de AV, seleccione “No” y vaya al paso 22. Si ha conectado un amplificador (receptor) de AV utilizando sól o un cable de audio, seleccione “Sí: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)” y, a continuación, vaya al paso 22. Si ha conectado un amplificador (receptor) de AV utilizando un cable óptico digital o un cable coaxial, seleccione “Sí: DIGITAL OUT” .
19Seleccione el tipo de señal Dolby Digital
que desea enviar al amplificador (receptor).
Si el amplifica dor (receptor) de AV dispone de un decodificador Dolby Digital, seleccione “Dolby Digital”. De lo contrario, seleccione “D-PCM”.
20Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración de la señal DTS.
9/9
DTS
AJUSTE FÁCIL
Sí No
Conexión de audio
21Seleccione si desea enviar una señal DTS
al amplificador (recept or) y, a continuación, pulse ENTER.
Si el amplifica dor (receptor) de AV dispone de un decodificador DTS, seleccione “Sí”. De lo contrario, seleccione “No”.
22Pulse ENTER cuando aparezca
“Finalizar”.
El Ajuste fácil ha finalizado. Todas las conexiones y las operaciones de configurac i ón han finaliz ado.
AJUSTE FÁCIL
La Configuración Fácil ha finalizado.
Finalizar
Para volver al paso ant erior
Pulse O RETURN.
26
z Sugerencias
• Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG” en “MPEG” (página 96).
• Si desea ejecutar de nuevo el Ajuste fácil, seleccione “Ajuste fácil” en la pantalla de configuración (página 103).
Nota
Para grabar programas de televisión uti liz ando el temporizador, debe ajustar el reloj con precisión.
Conexiones y ajustes
27

Conexión de una videograbadora o dispositivo similar

Tras desconectar el ca bl e de alimentación de la grabadora, conecte una vi deograbadora o un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE IN de esta grabadora. Para RDR-GX700, utilice la toma DV IN del panel f rontal si e l equipo dispon e de una toma de sa lida DV (toma i.LIN K ) (página 75 ). Consulte asimismo el manual de instrucciones suministrado con el equipo conectado. Para grabar en esta grabadora, consulte “Grabación de sde un equipo conectado sin tempori zador” (página 55).
Conexión a la toma LINE 3
Conecte una videograbadora o u n d isp os itivo de grabación similar a la toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
Televisor
Videograbadora
Cable SCART (no suministrado)
a la entrada SCART
a la toma i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
COAXIAL
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
a la toma i LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
VIDEO
AUDIOR L
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
Grabadora de DVD
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
~ AC IN
Notas
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohiban todo tipo de copia no podrán grabarse.
• Si las señales de la grabadora pasan por la videograbadora, es posible que no reciba una imagen nítida en la pantalla del televisor.
VideograbadoraGrabadora de DVD Televisor
Asegúrese de conectar la videograbadora a la grabadora de DVD y al televisor en el orden que se indica a continuación. Para ver cintas de vídeo, hágalo a través de una segunda entra da de lí ne a del te levisor.
Grabadora de DVDVideograbadora Televisor
• Las funciones SMARTLINK no se encuentr an dispo n ibl es en dis positivos conectados mediante la to ma LIN E 3/ DECODER de la grabadora de DVD.
• Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabadora de DVD, no cambie la fuente de entrada al televisor pulsando el botón TV/DVD del mando a distanc ia.
• Si desconecta el cable de alimentación de la grabadora, no podrá ver las señales procedentes de la videograbadora conectada.
Entrada de línea 1
Entrada de línea 2
28
Conexión a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN
Conecte una videograbadora o dispositivo de grabación sim ilar a las tomas LINE 2 IN o LI N E 4 IN de esta grabadora. Si el equipo dispone de una toma de S Video, puede utilizar un cable de S Video en lugar de un cable de conexi ón de audio/vídeo.
Videograbadora, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
Conexiones y ajustes
a la toma LINE 2 IN
Cable S VIDEO (no suministrado)
Cable de conexión de audio/vídeo (no suministrado)
Grabadora de DVD (parte frontal)
(parte posterior)
AERIAL
IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
COAXIAL
AUDIOR L
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
/ C
B
VIDEO
P
S VIDEO
P
R
/ C
R
~ AC IN
a la toma LINE 4 IN
Videograbadora, etc.
: Flujo de señales
z Sugerencia
Si el equipo conectado emite únicamente sonido monoaural, utilice cables de audio que distribuyan el sonido monoaural a través de los canales izquierdo y derecho ( no suministrados).
Notas
• No conecte la toma LINE IN (VIDEO) amarilla si util iza un cable de S Video.
• No conecte la toma de salida de la grabadora a la toma de entrada de otro equipo si la toma de salida del otro equipo está conectada a la toma de entrada de la grabad or a, ya que podría producirse ruido (reacción acústica ).
• No conecte simultáneamente más de un tipo de cables de vídeo entre la grabadora y el televisor.
29

Conexión a un sintonizador digital o de satélite

Conecte un sintonizador digital o de satélite a la grabadora mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando conecte el sintoni zador, desconecte el cable de alimentació n de la grabadora de la to m a de corriente. Para utiliz ar la función de sin cronización, consulte la i nformación qu e aparece a conti nuación.
Televisor
a la entrada SCA RT Cable SCART (no suministrado)
Sintonizador de satélite, etc.
a la toma i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
Si el sintonizador de satélite puede emitir señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el sintonizador de satéli te puede emitir señales RGB, conecte el conector TV SCART del sintonizador de satélite a la toma LINE 3/DECODER y ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” en “Video/ RGB” de la configurac i ón de Vídeo (página 94) . Tenga en cuenta que esta conexión y configuración de sactivan la función SMARTLINK. Si desea utilizar la función SMARTLINK con un dec odi ficador compatible, consulte las ins tru cciones suminis tradas con el mismo.
30
a la toma i LINE 3/DECODER
COAXIAL
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
Grabadora de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
LINE 2 OUT
VIDEO
AUDIOR L
Y
B
/ C
B
P
S VIDEO
P
R
/ C
R
~ AC IN
Si desea utilizar la función Grab. Sincro.
Esta conexión es necesaria para utilizar la función de grabación sinc ronizada. Consult e “G r abación desde un equipo conectado con un temporizador (Grab. Sincro.)” (pág ina 54). Ajuste “Entra da línea3” de “Ajuste Euro” en la configuración de Vídeo (página94) de acuerdo con las especifi caciones del sinto ni zador de satélite. Para obtener más información, c onsulte el manual de instruc ciones del sintonizador de satélite. Si utiliza un sintonizador B Sky B, asegúrese de conectar la toma VCR SCART del mismo a la toma LINE 3/DECODER. A continuación, ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” de acuerdo con las especificaci ones de la toma VCR SC A RT del sintonizador de satélite.
Loading...
+ 94 hidden pages