Sony RDRGX700, RDRGX300 User Manual [fr]

2-024-212-42(2)
DVD Recorder
Mode d’emploi
RDR-GX300/RDR-GX700
© 2004 Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, tenir cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir les risques d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. Le cordon d’alimentation doit être remplacé uniquement dans un centre de service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER de CLASSE 1. L’indication CLASS 1 LASER PRODUCT est apposée à l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de lésions oculaires. Ne pas essayer de démonter le boîtier, car le faisceau laser de ce graveur de DVD constitue un danger pour les yeux. Confier la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM. RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS
ATTENTION
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU. KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN
VORSICH T
GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM STRAHL VERMEIDEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG FÖR STRÅLNINGEN. AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ.
VARO!
VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
Cette étiquette est apposée sur le boîtier protecteur du laser à l’intérieur du boîtier de l’appareil.

Précautions

• Cet appareil fonctionne sous une tension de 220 à 240 V CA et à 50/60 Hz. Vérifier que la tension de service de l’appareil correspond à celle de l’alimentation secteur du pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas poser de récipients remplis de liquide (p. ex. un vase) sur l’appareil.
HOWVIEW est une marque déposée par
S Gemstar Development Corporation. Le
HOWVIEW est fabriqué sous
système S licence de Gemstar Development Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive CEM relative à l’utilisation de câbles de connexion d’une longueur inférieure à trois mè tr e s.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à l’intérieur du boîtier, débranc h e r le graveur et le faire vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en march e.
Alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté de l’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même si le graveur lui -même a été mis hors tension.
• S’il est prévu que le graveur ne sera pas utilisé pendant une longue période, le débrancher de la prise murale. Pour débrancher le cordon d’alimentation, le tirer par la fiche et non par le cordon.
Installation
• Pour éviter une surcha uffe interne, installer le graveur dans un endroit offrant une ventilation suffisante.
• Ne pas installer le graveur sur une surface molle, telle qu’un tapis, susceptible d’obstruer les orif i ce s de ventilation.
• Ne pas installer le graveur dans un espace rest r eint, comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
• Protéger le graveur des chocs et ne pas l’installer à proximité de sources de chaleur ou dans un endroit poussiéreux ou soumis au rayonnement direct du soleil.
• Ne pas installer le graveur en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
• Tenir le graveur et les disques éloignés des appareils équipés d’aimants puissants, comme un four à micro-ondes ou des enceintes puissa n te s.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le graveur.
Enregistrement
• Aucune compensation relative au contenu de l’enregistreme nt ne sera accordée, quelle que soit la condition, y compris des conditions consécutives à un mauvais fonctionnement de cet appareil.
• Faire des essais d’enregistrem en t avant d’effectuer le véritabl e enregistrement.
Droits d’auteur
• Les programmes télévisés, les films, les cassettes vidéo, les disques et autres enregistrements, peuvent être protégés par des droits d’auteur ; leur enregistrement non aut or isé peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur. De même , l’utilisation de ce graveur avec une transmission de télévision câbl ée peut néces sit er l’ autor is atio n de l a compagnie de câble et/ou du propriétaire du pr ogramme.
• Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteu r couverte par des brevets américains et d’aut res droit s sur la propriété intellectu el le. L’emploi de cette tec hnologie de protecti on des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation par Macrovision et est excl us i v ement destiné à une utilisation dans le cercle familial et à d’autres fins de visionnage limitées, sa uf autorisation de Macrovisi on. Toute étude d’ingénierie inverse , ainsi que le démontage de cet appareil sont interdits.
Fonction de prot ectio n con tre la copie
Etant donné que ce graveur est doté d’une fonction de protection contre la copie, les programmes captés via un tuner externe (non fourni) peuvent contenir des signau x de protection contre la copie (fonction de protection contre la copie) et leur enregistrement peut par cons éq ue nt être impossible, en fonction du type de signal.
2
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut maintenir indéfinime nt une image fixe ou un menu à l’écran d’un téléviseur. Si une image vidéo fixe ou un menu reste affiché à l’écran du téléviseur pendant une période prolongée, l’écran du téléviseur peut subir des dommages irréversibles. Les écr an s à plas ma et les téléviseurs à projection sont particulièrement sensibles à ce phénomène.
En cas de questions ou de problèmes à propos de votre graveur, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
A propos de ce mode d’emploi
Vérifiez le nom de votre modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi s’appliquent à 2 mo d è les : le RDR-GX300 et le RDR-GX700. Vérifiez le nom de votre modèle indiqué sur le panneau frontal du graveur. Le modèle RDR-GX700 sera utilisé à des fins d’illustration. Toute différence de fonctionnement sera clairement mentionnée dans le texte (par exemple : « RDR­GX700 uniquement »).
• Les directives de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande. Vous pouvez également utilis er les commandes présentes sur le graveur si leur nom es t identique ou similaire à celu i indiqué sur la télécommande.
• Les illustrations de men us à l’écran utilisées dans ce mode d’emploi peuvent ne pas être identiques aux graphiques affichés à l’écran de votre téléviseur .
• Les explications relatives aux disques fournies dans ce mode d’emploi se rapportent aux disques enregistrés sur ce graveur. Les explications ne s’appliquent pas aux disques enregistrés sur d’autres graveurs et lus sur ce graveur.
3
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Utilisation de votre graveur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Présentation rapide des types de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Raccordements et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Raccordement du graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etape 1 : Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Etape 2 : Raccordement du câble d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Etape 4 : Raccordement des câbles audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Etape 5 : Raccordement du cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Etape 6 : Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Etape 7 : Réglage Facile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil similaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement à un tuner satellite ou numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Raccordement d’un décodeur TV payante/Canal+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Guide des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des menus à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Utilisation de la Liste de titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation de l’écran « Infos disque » (réglages du disque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Vérification des informations de lecture et de la durée de lecture . . . . . . . . . . . . . . .42
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Avant l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Enregistrement par minuterie (Normale/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Vérification, modificati on et annulation des réglage s de minuterie
(Liste minuterie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Enregistrement sans minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Enregistrement depuis un apparei l externe avec minuterie
(Enregistrement synchro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Enregistrement à partir d’un appareil sans minuterie rac cordé au graveur . . . . . . . .57
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Lecture différée/Enr. et Lect. simultanés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Recherche d’un titre, d’un chapitre, d’une plage, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lecture de plages audio MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Avant le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Montage d’un titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Création et montage d’une Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
4
Copie DV (RDR-GX700 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Avant la copie DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Fonctions de copie DV disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Enregistrement de l’intégralité d’une bande au format DV (Copie une pression) . . . . 80
Edit. programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Edit. progr. avan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Création d’une copie du contenu monté (Copie en double) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utilisation des menus Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Réception de l’antenne et réglages de la langue (R égl ages) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Réglages Vidéo (Vidéo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réglages Audio (Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réglages d’enregist r em ent et de blocage parental (Fonctions) . . . . . . . . . . . . . . . .101
Réglages du disque et de l a t élécommande/Réglage s par défaut (Options) . . . . . . 105
Régl. facile (Réinitialisation du graveur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Fonction d’autodiagn ostic (lorsque des chiffres et d es let t res s’ af fic hent) . . . . . . . . 113
Remarques sur ce graveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
A propos de i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
5

Utilisation de votre graveur de DVD

Accès rapide aux titres enregistrés – Liste de titres
, Affichez la Liste de titres pour prendre
connaissance de tous les titres du d isque , y compris la date d’enr egistrement, le canal, le mode d’enregistrement et la vignette (page 37).
Lecture du début d’un titre pendant son enregistrement – Lecture différée
, Si vous utilisez un DVD-RW (en mode
VR), vous pouvez regarder un programme depuis le début pendant son enregistrement (page 65).
Lecture d’un titre pendant l’enregistrement d’un autre – Enregistrement et lecture simultanés
, Si vous utilisez un DVD-RW (en mode
VR), vous pouvez regarder un programme préalablement enregistré tout en enregistrant un autre programme sur le même disque (page 65).
Liste de titres
Trier
Date Titre Numéro
LISTE DE TITRES
My Movies
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 Mer 5. 9 13:00 (1H00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Ven 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Sam 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Sam 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
Enregistrement
Le match n’est pas encore terminé, mais je vais commencer à le regarder depuis le début maintenant.
Enregistrement
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
Je pense que je vais regarder la partie de golf d’hier, même si j’enregistre actuellement un film.
6
Création de votre propre programme – Playlist
, Enregistrez un programme sur un
DVD-RW (en mode VR), puis supprimez, déplacez et ajoutez des scènes selon vos envies pour créer votr e propre programme original (page 73).
Original
Playlist
Copie automatique de bandes DV – Copie DV (RDR-GX700 uniquement)
, Raccordez votre caméscope numérique à la
prise DV IN et copiez automatiquement l’intégralité du contenu ou seulement les scènes sélectionnées sur un disque DVD (page 77).
Contrôle
Copie
Son surround dynamique – TVS
, Profitez d’ef fets surround virt ue ls
provenant simplement des enceintes de votre téléviseur grâce aux réglages surround virtu e ls du téléviseur lors de la lecture d’un DVD VIDEO avec des pistes audio multicanaux, telles que Dolby Digital (5.1 canaux) (page 61).
Vous trouvere z la l i ste des disques en registrable s et po uvant être lus à la pa ge8.
7

Présentation rapide des type s de disques

Disques enregistrables et pouvant être lus
Type
DVD+RW
Mode VR
DVD­RW
Mode Vidéo
DVD+R
DVD-R
Logo du disque
Icône utilisée dans ce manuel
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
+
R
-
R
Formatage (disques neufs)
Automatiquement formaté
Format en mode VR (page 40)
Format en mode Vidéo (page 40)
Automatiquement formaté
Automatiquement formaté
Compatibilité avec d’autres lecteurs de DVD (finalisation)
Peut être lu sur les lecteurs compatibles DVD+RW (automatiquement finalisé)
Ne peut être lu que sur des lecteurs compatibles avec le mode VR (finalisation superflue)
Peut être lu sur la plupart des lecteurs de DVD (finalisation nécessaire) (page 41)
Peut être lu sur les lecteurs compatibles DVD+R (finalisation nécessaire) (page 41)
Peut être lu sur la plupart des lecteurs de DVD (finalisation nécessaire) (page 41)
Versions de disques compatib les (en mai 2004)
• DVD+RW avec vitesse 4x max.
• DVD-RW avec vitesse 2x max. (Ver.1 .1, Ver.1.1 avec CPRM*
• DVD+R avec vitesse 8x max.
• DVD -R avec vitesse 8x ma x. (Ver.2.0)
1
)
8
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R » et « DVD-R » sont des marques commerciales.
*1
La protection CPRM (Content Protection for Recordable Media) est une technologie d’encodage assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux images.
*2
Uniquement si le mode d’enregistrement est SP, HSP ou HQ et si « Format image pour enr. DVD » est réglé sur « 16:9 ».
*3
La suppression de titres ne libère pas d’espace mémoire sur le disque.
Fonctions d’ enregistrement Fonctions de montage
Réécriture (page 45)
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Chapitre automatique (page 101)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Chapitre manuel (page 73)
Non
Oui
Non
Non
Non
Enregistrement aux formats 16:9 (page 53)
Changement de nom du titre (page 70)
Non
Oui
2
Oui *
Non
2
Oui *
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Suppression du titre (page 72)
Oui
Oui
Oui
3
Oui *
3
Oui *
Suppression A-B (page 71)
Oui
Oui
Non
Non
Non
Playlist (page 73)
Non
Oui
Non
Non
Non
Disques non enregistrables
• DVD-RW compatibles avec la vitesse 4x (Version 1.2/4x)
• DVD -RW (Version 1.0)
• DVD+RW non compatibles avec la vitesse 2,4x
• Disques à double couche
• Disques de 8 cm
,Suite à la page suivante
9
Disques pouvant être lus
Type Caractéristiques
Logo du disque
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
utilisée dans ce manuel
DVD
VCD
CD
Il est possible d’acheter ou de louer des disques, notamment des films.
CD Vidéo ou CD-R/CD-RW au format CD Vidéo/Super CD Vidéo
Il est possible d’acheter des CD musicaux ou des CD-R/CD-RW au format de CD musicaux
CD-ROM/CD-R/CD-RW créés sur un PC ou un
Icône
DATA CD
DATA CD
appareil similaire dans un format musical contenant des plages audio MP3
Disques non reconnus
• Tous les CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
• Les CD-R et CD-RW aut res que ceux enregistré s au format CD audio, MP3 ou CD vidéo
• Sections de données sur l es CD-Extra
• DVD-ROM
• Disques DVD audio
• DVD-RAM
• Couche HD des Super Audio CD
• Les DVD VIDEO ayant un code de zone différent (page 11)
z Conseil
Ce graveur de DVD peut également lire des CD 8 cm et des DVD 8 cm.
10
Remarque relati ve aux opérations de lecture de DVD VIDEO/CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD VIDEO/ CD VIDEO peuven t être configurées intentionnellement par les éditeurs de logiciels. Comme ce graveur peut lire les DVD VIDEO/CD VIDEO en foncti on du contenu du disque conçu par l’éditeur du logiciel, il se peut que certaines fonctions de lecture ne soient pas dis ponibles. Reportez-vou s également aux inst ructions qui accompagnent les DVD VIDEO/CD VIDEO.
Code de zone (DVD VI DEO uniquement)
Votre graveur es t identifié par un code de zone indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par un code de zone identique. Ce système sert à la protection des droi t s d’ auteur. Les DVD VIDEO identifiés par le logo
ALL
peuvent également être lus sur ce graveur. Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le message « Lectur e in t erdite par code de zone. » s’affiche à l’écran du téléviseur. Selon le s DVD VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO est restreinte par les limites de zone.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
Disques audio enc odés par des technologies de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Dernièrement, certaines maisons de disques ont lancé sur le marché divers types de disques audio encodés selon des technologies de protection des droits d’auteur. N ot ez que, parmi ces types de disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD. La lecture de ce s disques peut al ors être impossible avec cet appareil.
Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus sur ce graveur à cause de la qualité de l’enregistre me nt ou de l’état du disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil d’enregistrement et du logiciel de création. Le graveur ne peut pas lire le disque s’il n’a pas été corre ct em e nt finalisé. Pour plus de détails, reporte z-vous au mode d’emploi de l’appareil d’enre gistrement.
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le mode VR et le mode Vidéo sur le même DVD-RW. Pour modifier le format du disque, reformatez le di sque (page 40) . Notez que le formatage supprime toutes les données contenues sur le disque.
• Vous ne pouvez pas réduire le temps nécessaire à l’enregistrement, même si vous ut ilisez des disques à grande vitesse. Par ailleurs, vous ne pouvez pas effectuer un enregistrement sur le disque s’ il n’est pas compatible av ec la vitesse 1×.
• Il est recommandé d’utiliser les disques sur l’emballage desquels « Pour Vid éo » est imprim é .
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux enregistrements sur les DVD-R ou DVD-RW (mode Vidéo) qui contiennent des enregistr e m ent s eff e c tués sur d’autres graveurs de DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’ajouter de nouveaux enre gis tr e me nts sur les DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur d’autres graveurs de DVD. Si vous ajoutez un nouve l enregistrement, notez que ce gr av eur r ééc r it a lor s le menu du DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur qui ne peuvent pas être reconnues par ce graveur , cel le s- c i sont supprimées.
11

Raccordements et réglages

Raccordement du graveur

Pour raccorder le graveur et en modifier les réglages, suivez les étapes 1 à 7.
Remarques
• Branchez correctement les câble s pour év iter tout bruit indésirable.
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni a ve c les a ppa r ei ls à rac corde r .
• Vous ne pouvez pas raccorder ce graveur à un téléviseur dépo ur vu d’ une prise d’ent rée vidé o ou S CART.
• Veillez à débrancher le cordon d’alim e nta tion de tous les appareils des prises secte ur avan t d ’eff ec t uer le s raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vou s disposez des accessoires suiva nt s :
• Câble de raccordement audio et vidéo (connecteur à broches × 3 y connecteur à br oches × 3) (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble d’ antenne (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
12
Etape 2 : Raccordeme nt du câble d’antenne
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur avant l’« Etape 5 : Raccordement du cord on d’alimentation » (pag e 20).
Raccordements et réglages
vers AERIAL IN
AERIAL
IN
OUT
AERIAL
IN
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
COAXIAL
VIDEO
AUDIOR L
OPTICAL
S VIDEO
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
~ AC IN
OUT
Téléviseur
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1 Débranchez le c â ble d ’ an te nn e de votre télévi seur et raccord e z-l e à la prise AER IAL IN su r le
panneau arriè re du graveur.
2 Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à l’aide
du câble d’antenne fourni.
13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Sélectionnez l’un des raccordements A à D, présentés ci-après , selon la prise d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette opération vous permet de visionner des ima ges. Les raccordeme nt s audio sont expliqué s à l’« Et ape 4 : Raccor dement des câbles audio » (page 18).
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseu r, pr oj ecteu r ou amplificateur audio et vidéo (récepteur)
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
AERIAL
IN
OUT
A
Téléviseur
Câble audio/vidéo (fourni)
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
COAXIAL
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OPTICAL
vers LINE 1 – TV
Câble SCART (non fourni)
Câble S-Vidéo (non fourni)
(jaune)
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
COMPONENT
LINE 2 OUT
VIDEO
AUDIOR L
VIDEO OUT
S VIDEO
(rouge) (bleu)
Câble vidéo composant (non fourni)
C
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur)
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
(vert)
Graveur de DVD
~ AC IN
vers COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur)
D
Y
(vert)
P
B
(bleu)
P
R
(rouge)
: Sens du signal
Remarque
Ne raccordez pas simultanémen t plusieurs types de câbles vidéo entre le gr av eu r et votre téléviseur.
14
A Raccordement à une prise
d’entrée SCART
Effectuez le racc ordement à l’aide d’un câble SCART (non four ni ) à l a prise LINE 1-TV et à votre téléviseur. Veillez à brancher les fic h es solidement af in d’éviter bourdonnements et parasites. Reportez-vous au mo de d’emploi fourni av ec l e téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous réglez « Sortie ligne1 » su r « S Vi déo » ou « RVB » à l’étape 15 du Réglage Facile (page 26), utilisez un câble SCART compatible avec le type de signal sélectio nné.
B Raccordement à une prise
d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de raccordement audio et vidéo (fou r ni) sur la prise vidéo (j aune). Vous obtene z ains i des i mages d e qual ité s tandar d. Note que vous ne pouvez pas utiliser la touche PROGRESSIVE av ec ce type de raccordeme nt .
Jaune Blanc gauche (L) Rouge droite (R)
Jaune
Blanc gauche (L) Rouge droite (R)
C Raccordement à une prise
d’entrée S VIDEO
Raccordez l’appa reil à l’aide d’un câble S- V id éo (non fourni). Vous obtenez ainsi des images d’excellente qu al ité. Note que vous ne pouvez pas utiliser la touche PROGRESSIVE av ec ce type de raccordeme nt .
D Raccordement aux prises
d’entrée vidéo composante (Y, P C
B, PR/CR)
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT à l’aide d’un câble vidéo composan te (non fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du même type et de la même longueur. Vous obtenez ainsi une reproduction des couleurs très précise et des images d’ex cellente qualité. Si votre télévi seur accepte les s ig naux au format 525p/625p progressifs, vous devez utiliser ce raccordement, puis régler « Sortie Composante » de Réglages Vidéo sur « Oui ». Appuyez ensuite sur la touche PROGRESSIVE de la télécommande pour envoyer des signaux vidéo progressifs. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la touche PROGRESSIVE » (page 17).
Vert
Bleu
Rouge
Lors de la lecture d’images «grand écran»
Il se peut que cert ai nes images enreg i st rées ne puissent pas êt re affichées à l’écran de votre téléviseur. Pour modifier le format d’écran, reportez-vous à la page 97 .
En cas de raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la pri se LINE 3/ DECODER du graveur (page 28).
Remarques
• Lorsque vous ra ccordez le graveur au téléviseu r via les prises SCART, la sour ce d’entrée du t éléviseur se règ le automatiquement sur le graveur lorsque vous lancez la lecture. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV/DVD de la télécommande pour régler la sour c e d’entr é e sur le téléviseur.
• Pour un raccordement SMARTLINK correct, vous devez utiliser un câble SCART doté de 21 broches. Pour de plus ampl es inform ations sur ce ra ccordem ent, reportez-vous également au mode d’ emploi de votre téléviseur.
• En cas de raccordement de ce graveur à un téléviseur via la prise SMARTLINK, rég lez «Sortie ligne1 » sur « Vidéo » à l’étape 15 du Réglage Facile.
B/
Vert Bleu Rouge
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
15
A propos des fonctions SMARTLINK (pour les raccordements SCART uniquement)
Si le téléviseur raccordé (ou tout autre appareil raccordé tel qu’un décodeur numérique) est compatible avec SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC* CINEMALINK* LINK*4 ou T-V LINK*5, ce graveur utilise automatiquement la fonction SMARTLINK après que le raccordement A de la page 14 a été effectué (l’indicateur SMARTLINK s’allume lors de la mise sous tension du téléviseur). Vous pouvez utiliser les fonctions SMARTLINK suivantes.
• Téléchargement préréglé Vous pouvez télécharger les données préréglées du tuner de votr e té léviseur vers ce g ra v eur et régler le gra veur en foncti on de ces don nées dans le Réglage Facile. Ceci simplifie de façon significative la pr océdure de Réglage Facile. Veillez à ne pas débrancher les câbles et à ne pas quitter la fonction de Réglage Facile pendant cette opération (page22).
• Enreg. TV Direct Vous permet d’enregistrer facilement ce que vous regardez à la tél évision (page 52).
• One Touch Play (lecture par pression sur une touche) Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension, régl er l’ entrée de votre télévi seur sur le graveur et lancer la lecture en appuyant une fois sur la touche H (lecture) (page60).
• One Touch Menu (menu par pres sion sur une seule touche ) Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension, régl er le téléviseur su r l e canal du graveur et afficher le menu Liste de titres en appuyant une fois sur la touche TITLE LIST (page 60).
• One Touch Timer (minuterie par pressi on sur une touche) Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur sous tension, régl er le téléviseur su r l e canal du graveur et a fficher le menu de programm ation de minuterie en appuyant une fois sur la touche TIMER d e la télécommande (p age 48).
• Mise hors tension automatique Le graveur se met automatiquement ho rs tension s’il n’est pas utilisé après la mise hors tension du téléviseur.
1
, EASYLINK*2,
2
, Q-Link*3, EURO VI EW
• N exTView Downl oad (téléchargem ent NexTView (v ue suivante)) Vous pouvez faci l em ent régler la minut er ie à l’aide de la fonction NexTView Download sur votre téléviseur. Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des marques commerciales de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque commerciale de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque commerciale de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque commerciale de JVC Corporation.
z Conseil
SMARTLINK fonctionne également avec les téléviseurs et autres appareils dotés des fonc ti ons EP G T im er Control, EPG Title Download et Now Recording. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre té lé viseur ou autre appareil.
Remarques
• Les fonctions SMARTLINK ne sont disponibles que si « Sortie ligne 1 » est réglé sur « Vidéo ».
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/ DECODER du graveur de DVD.
• Tous les téléviseurs ne répond ent pas aux fonctions indiquées ci-dessus.
16
Utilisation de la touche PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE de la télécommande permet de sélect i onner le format de sign al auquel le graveur émet les si gnaux vidéo : entrelacé ou progressif. Raccordez le graveur à l’aide des prises COMPONENT VIDEO OUT (raccordement D à la page 15), et réglez « Sorti e Com posante » de Réglages Vidéo sur « Oui » (page 97). Appuyez ensuite sur la touche PROGRESSIVE. « PROGRESSIVE » s’affiche sur la fenêtre d’affichage du panneau frontal lorsque le graveu r émet des signaux pr ogressifs.
Progressif
Sélectionnez ce tt e option si : –votre téléviseur pr end en charge les signaux
progressifs, et si
–le téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT. Notez que les imag es ne sont pas effacées et qu’aucune image ne s’affiche si vous sélectionnez la sortie de signaux progressifs alors qu e l’une ou l’autre des conditions ci-dessus n’est pas respectée.
Entrelacé
Sélectionnez ce tt e option si : –votre téléviseur ne p rend pas en charge les
signaux progressifs, ou si –votre téléviseur es t raccordé à des prises autres
que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO).
Raccordements et réglages
z Conseil
Si vous sélectionnez la sortie de signaux progressifs, vous pouvez ajuster le signal en fonction du type de logiciel que vous regardez (page 98).
Remarque
N’oubliez pas que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas complè tement compatibles avec ce produit et peuvent entraîner l’a ffichage de p arasites su r l’image. En cas de problèmes d’images à balayage progr e ssif 525/ 625, il est recommandé de commuter la connexion vers la sortie « défini tion standard ». Pour toute question relative à la comp atibilité de nos télévise urs avec ce modèle de graveur de DVD 525p/625p, contactez notre centre de service clientèle.
17
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez le raccordement A ou B, présentés ci-après, selo n la pris e d’entrée de votre téléviseur, projecteur ou ampl i fi cateur audio et vidéo (récepteur). Cette opérat i on vous permet d’ écouter le son.
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
LINE 2 OUT
VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
AERIAL
IN
OUT
COAXIAL
OPTICAL
AUDIOR L
S VIDEO
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
vers DIGI TAL OUT (COA XIAL ou OPTICAL)
Câble numérique optique (non fourni)
[Enceintes]
Arrière gauche (L)
vers l’entrée numérique optique
Frontale gauche (L)
Centrale
Câble de raccordement audio et vidéo (fourni)
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
COAXIAL
AUDIOR L
OPTICAL
ou
Câble numérique coaxial (non fourni)
vers l’entrée numérique coaxiale
Amplificateur (récepteur) AV doté d’un décodeur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
Graveur de DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Télévise ur, project eur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur)
~ AC IN
[Enceintes]
B
Arrière dro ite (R)
Frontale droite (R)
Caisson de graves
A
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 14).
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (AUDIO L/R). Cela entraînerait un bruit indésirabl e provenant des enceintes du téléviseur.
18
A Raccordement aux prises
)
d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes de votre téléviseur ou amplificateur stéréo (récepteur) pour le son. Raccordez l’appareil à l’aide du câble au di o/vidéo (fourni).
Jaune
Blanc gauche (L) Rouge droite (R)
• Effet surround (page 61) Téléviseur : Dynamique , La rge, Nuit
Amplificateu r stéréo (récepteur ) : Standard, Nuit
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises LINE 4 IN (R-AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises de sortie audio du téléviseur. Cela entraînerait un bruit indésirable provenant des en ce intes du téléviseur.
Jaune Blanc gauche (L
Rouge droite (R)
B Raccordement à une prise
d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur audio et vidé o (r écepteur) est doté d’un décodeur audio Dolby*
2
DTS*
ou MPEG et d’une pri s e d’entrée numérique, ut i li sez ce raccordem ent . Effectuez le ra ccordement à l’aide d’un câble numérique co axial ou optique (non fourni).
Câble coaxial Câble optique
• Effe t surround Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux), MPEG audio (5.1 ca naux)
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des marques co mm erciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques
• Une fois le raccordement B terminé, effectuez les
réglages appropriés sous « Raccordement audio » dans le Réglage Facile (page24). Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé d’ un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans les réglages Audio (page 100). Sinon, les enceintes émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du tout.
• Les effets de son surround de ce graveur ne peuvent pas
être utilisés avec le raccordement B.
1
Digital,
Raccordements et réglages
19
Etape 5 : Raccordement du
Etape 6 : Préparation de la
cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la borne AC IN du gr aveur. Branche z ensuite les cordons d’alimentation du graveur et du télévis eur sur les prises sect eur. Après avoir bra n ché les appareils sur le secteur, vous devez patienter un
instant avant de commencer à utiliser le graveur. Vous pouvez utiliser le graveur lorsque
la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’allume et que le graveur passe en mode d’attente. Si vous raccordez un appareil supplément aire au graveur (page28), veill ez à raccorder le co rdon d’alimentation une fois tous les autres raccordemen ts effectués.
~ AC IN
vers AC IN
1
2
vers le secteur
télécommande
Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la télécommande f our ni e. Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les inscriptions à l’intérieur du logement de piles. Lors de l’utilisation de la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande du graveur.
Remarques
• Si la télécommande fo ur nie interfère avec les commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce graveur (page 23).
• Utilisez les piles corr ectement pour éviter tout ris que de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas le liquide à mains nues. Tenez co mp te des consignes suivantes : – N’utilisez pa s u ne nouve lle pile avec une ancienne,
ou des piles de différents fabricants. – Ne tentez pas de rech arge r le s pile s. – Si vous avez l’in te ntion de ne pas utiliser la
télécommande pendant une péri ode p ro long ée ,
retirez les piles. – En cas de fuite d’élec t ro lyte , ess uyez le liquide
contenu dans le logement des pil es et ins ére z de
nouvelles piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (portant l’indication sur le panneau frontal) à une forte lumière, telle que les rayons directs du soleil ou un appareil d’éclairage. Le graveur ri sque de ne pas répondre à la télécommande.
20
Contrôle de votre téléviseur avec la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande afin de contrôler votre téléviseur. Si vous avez raccordé le graveur à un amplificateur audio et vidéo (récepteur), vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour contrôler son volume.
Remarques
• Selon l’appareil raccordé, il se peut que vou s n e puissiez pas commander votre téléviseur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur) avec aucune ou seulement certaines des touche s ci - de ssous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le code saisi précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il se peut que le numéro de code soit r éi nitialisé à la valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le numéro de code approprié.
Commutateur TV/DVD
"/1
Touches numériques, SET/-/--
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
PROG +/– 2 +/–
t, TV/DVD
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur TV. 2 Maintenez enfoncée la touche [/1. 3 Saisissez le code du fabricant de votre
téléviseur (voir « Numéros de code des téléviseurs pouva nt être commandés » ci-dessous) avec les touches numériques.
4 Relâchez [/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD est réglé sur TV, la télécommande permet les opérations suivantes :
[/1 Permet de mettre sous
2 (volume) +/– Permet de régler le volume
PROG +/– Permettent de sélectionner
(mode grand
écran)
t (télévision/vidéo) Permet de commuter la
Touches numériques et SET, -/--*
* Pour sélectionne r le can a l du té lé viseur avec les
touches num éri que s lo rsqu e le num éro c om pren d de ux chiffres, appuyez d’abord sur -/--, puis appuyez sur les touches numériques.
tension et hors tension votre téléviseur
du télévis eur
le canal sur votre téléviseur Permet d’activer ou de
désactiver le mode gra nd écran d’un téléviseur Sony grand écran
source d’entrée de votre téléviseur
Permettent de sélectionner le canal sur votre téléviseur
Pour actionner la touche TV/DV D (pour les raccordements SCART uniquement)
La touche TV/DVD permet de passer d u graveur à la dernière source d’entrée sélectionnée sur le téléviseur et vice-versa. Pointez la télé commande vers le graveur lorsque vous utilisez cette touche. Cette touche fonctionne même si le commutateur TV/DVD est réglé sur DVD. Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur via les prises SCART, la source d’entrée du téléviseur se règle a utomatiquement sur l e graveur lorsque vous lan cez la lecture. Pour reg ar der une autre source, appuyez s ur la touche TV/DVD po ur changer de source d’entrée du téléviseur.
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
21
Numéros de code des téléviseurs pouvant être commandés
Si plusieurs codes s ont indiqués, essayez-l es un par un, jusqu’à ce qu e vous trouviez celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Fabricant Numéro de code
Sony 01 (par défaut) Aiwa 01 (par défaut) Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33
Contrôle du volume de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) avec la télécommande
Commutateur TV/DVD
"/1
2 Maintenez enfoncée la touche [/1 et
entrez le code du fabricant (voir tableau ci-dessus) de votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide des touches numériques.
3 Relâchez [/1.
Les touches 2 (volume) +/– contrôlent le volume de l’ampli fi cateur audio et vidéo. Si vous souhaitez contrôler le volume du téléviseur, réglez le commutateur TV/DVD sur TV.
z Conseil
Si vous souhaitez contrôler le volume du téléviseur même si le commutateur TV/DVD est réglé sur DVD, répétez les étapes ci-dessus et entrez le numéro de code 90 (par défaut).
Numéros de code des amplificateurs audio et vidéo (récepte urs ) po uv an t êt re com m an dés
Si plusieur s co des sont indiqu és, essayez-les un par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne a vec votre amplific ateur au dio et vid éo (récepteur).
Fabricant Numéro de code
Sony 78, 79, 80, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo 81, 82, 83 Pioneer 99 Sansui 87 Technics 97, 98 Yamaha 94, 95, 96
Touches numériques
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
2 +/–
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur DVD.
22
Si vous possédez un lecteur de DVD Sony ou plusieurs graveurs de DVD Sony
Si la télécommande fournie interfère avec les commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce graveur et de la télécommande fournie sur un r ég la ge d iff éren t d e ce lu i de l ’au tr e graveur ou lecteur de DVD Sony. Le mode de commande de ce graveur et de la télécommand e fournie est réglé par défaut sur DVD 3.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
3 Sélectionnez « Options », puis appuyez sur
ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Format DVD : Enregistr. bilingue DVD : Afficheur : Affichage automatique : Mode de commande : Réglage Par Defaut
VR Principal Normal Oui DVD3
4 Sélectionnez « Mode de commande »,
puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Format DVD : Enregistr. bilingue DVD : Afficheur : Affichage automatique : Mode de commande : Réglage Par Defaut
VR Principal Normal Oui DVD3
DVD1 DVD2 DVD3
Raccordements et réglages
SYSTEM MENU
ORETURN
M/m, ENTER
COMMAND MODE
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu Système s’ affiche.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez
sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
5 Sélectionnez le mode de commande
(DVD1, DVD2 ou DVD3), puis ap puyez sur ENTER.
6 Faites coulisser le commutateur
COMMAND MODE de la télécommande pour que son réglage corresponde au mode sélectionné ci-dessus.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
23
Etape 7 : Réglage Facile
Suivez les étapes ci-dessous pour régler uniquement les paramètres de base nécessaires à l’utilisation du graveur. Si vous ne terminez pas la phase de Réglage Facile, celle-ci s’affiche chaque fois que vous met te z votre graveur sous te nsion. Effectuez les régla ges dans l’ordre suiva nt .
Choix de la langue des messages à l’écran
m
Réglage du tuner et du canal
m
Réglage de l’horloge
m
Réglage du type de téléviseur
m
Réglage du raccordement vidéo
m
Réglage du raccordement audio
m
Opération terminée !
"/1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
0
O RETURN
PROG +/–
</M/m/,, ENTER
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur de manière à ce que le signal provenant du g raveur a ppa raisse à l’écr an du téléviseur.
Le message « Les réglages initiaux pour le fonctionnement de l’enregistreur DVD sont faits et peuvent être modifiés au moyen de Réglage. Avant de commencer, vérifier si vous avez effectué tous les raccordements nécessaires.» s’affiche.
• Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez « Rég l . faci l e » sous « RÉG LAG E S » dan s le menu Système pour lancer le Réglage Facile. Pour de plus amples informations, reportez-vous à l a section « Réglages » (page 90).
4 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner la langue des menus à l’écran s’affiche.
5 Sélectionnez une langue.
English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Dansk
OSD 1/9
EASY SETUP
Select the screen Language.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le p ays et la langue pour le système de tuner s’ affiche. L’or dre des canaux est réglé en fonction du pays ou de la langue sélectionné.
7 Sélectionnez votre pays ou votre langue.
• Si vous utilisez l’appareil da ns un pays francophone non cité dans la liste affichée, sélectionnez « ELSE ».
1 Mettez le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur [/1.
Le graveur se met sous tens i on.
24
RÉGL. FACILE
Sélectionnez pays et langue.
Système radio 2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
8 Appuyez sur ENTER.
• Si vous avez effectué le racc ordement A (page 14) et si le téléviseur raccordé est compatible avec les fonctions SMARTLINK, la fonction « Téléchargement préréglé » se lance automatiquement.
• Si l’heure ou la date en cours ne s ont pas réglées, l’affichage de réglage manuel de l’horloge apparaît. Réglez l’horloge manuellement à l’aide de </M/m/,, puis appuyez sur ENTER.
10Sélectionnez le réglage correspondant à
votre type de téléviseur.
Raccordements et réglages
RÉGL. FACILE
Chargement des données du téléviseur. Veuillez patienter.
Téléchargement préréglé 3/9
Prog. 1
• Si la fonction « Téléchargement pr éréglé » n’est pas disponible ou si vous avez effectué un raccordement autre que A , la fonction « Préréglage Auto Radio » entame automatiquement la recherche de tous les canaux pouvant être captés et les prérègle.
RÉGL. FACILE
Recherche des canaux disponibles. Veuillez patienter.
Prereglage Auto Radio 3/9
Prog. 1
Pour régler manu el l em ent les canaux, reportez-vou s à la page 91.
9 Lorsque le télécha rgement ou la recherche
sont terminés, la fonction Horloge se met automatiquement en marche.
RÉGL. FACILE
Recherche des données de l'horloge. Veuillez patienter.
Une fois le signal de l’heure reçu, le menu de réglage permettan t de sé lec t ionner le format d’écran du téléviseur raccordé s’aff i che.
Horloge 4/9
16 : 9 4 : 3 Letter Box 4 : 3 Pan Scan
Type de TV 5/9
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le type d'écran de votre téléviseur.
« 16:9 » : pour les téléviseurs gran d écran ou les téléviseurs standard disposant du mode grand écran. « 4:3 Letter Box » : pour les téléviseurs standard. Affiche les images au format « grand écran » avec des bandes dans le haut et le bas de l’écran. « 4: 3 Pan Scan » : pour les téléviseurs standard. Affiche automatiquement les images au format « grand écran » sur toute la su rface de l’écran et coupe les parties excédentaires.
Pour de plus ampl es informations , r eportez­vous à la section « Type TV », à la page 9 7.
11Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage pour les prises de s or ti e composante s’ affiche.
12Sélectionnez une option.
Sélectionnez « Oui » si vous utilisez les prises COMPONENT VIDEO OUT. Sinon, sélectionnez « Non ».
13Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage pour le raccordement à la prise LINE3/DECODER s’affiche.
14Sélectionnez une option.
Sélectionnez « Oui » si vous avez l’intention de raccorder un décodeur à la prise LINE 3/ DECODER. Sinon, sélectionnez « Non ».
,Suite à la page suivante
25
15Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de signal vidéo provenant de la prise LINE 1-TV s’affic he.
Vidéo S Vidéo RVB
Sortie ligne1 8/9
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le signal de sortie Ligne1.
16Sélectionne z le type de signal que vous
souhaitez émettre à partir de la prise LINE1-TV.
« Vi déo » : émet des signaux vidéo. « S Vi déo » : éme t de s s ig naux S-Vidéo. « RVB » : émet des signaux RVB. Notez que si vous sél ec tionnez « Oui » à l’étape 12, il n’est pas possible de sélectionne r « RVB » , et q ue si vous sélectionnez « O ui » à l’étape 14, il n’est pas possible de sélectionner « S Vidéo ».
• Si vous sélectionnez « S Vidéo » ou « RVB », SMARTLINK est désactivé.
17Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de prise utilisé pour le raccordement d e l’ appareil à votre amplificateur (récepteur) s’affiche.
Si vous avez raccordé un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble numérique op t ique ou coaxial, séle ctionnez « Oui : DIGITAL OUT ».
19Sélectionnez le type de signal Dolby
Digital à envoyer à l’amplificateur (récepteur).
D-PCM Dolby Digital
Raccordement audio 9/9
RÉGL. FACILE
Dolby Digital
Si votre amplifica t eur audio et vidéo (récepteur) di spose d’un décodeur D ol b y Digital, sélectionnez « Dolby Digital ». Sinon, sélectionnez «D-PCM ».
20Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de sélectionner le type de signal DTS s’affiche.
Oui Non
Raccordement audio 9/9
RÉGL. FACILE
DTS
RÉGL. FACILE
Cet enregistreur est-il raccordé à un amplificateur (récepteur)? Sélectionnez le type de prise utilisé.
Oui : Oui : Non
Raccordement audio 9/9
LINE2 OUT(R-AUDIO-L) DIGITAL OUT
18Sélectionnez le type de pris e utilisé (le cas
échéant) pour le raccordement d’un amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé d’amplifi cateur audio et vidéo (réce pt eur ), sélectionnez « Non », pui s passez à l’étape 22. Si vous avez raccordé un amplificateur audio et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble audio uniquement, sélectionnez « Oui : LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) », puis passez à l’étape 22.
26
21Décidez si vous souhaitez ou non envoyer
un signal DTS à votre amplificateur (récepteur), puis appuyez sur ENTE R.
Si votre amplifica t eur audio et vidéo (récepteur) di spose d’un décodeur D T S, sélectionnez « Oui ». Sin on, sélectionnez «Non».
22Appuyez sur ENTER lorsque le message
« Terminer » s’affiche.
Le Réglage Facile est terminé. Toutes les opérations de raccordement et de réglage sont terminées.
RÉGL. FACILE
Le Réglage Facile est terminé.
Terminer
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseils
• Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » (page 100).
• Si vous souhaitez réexécuter le Réglage Facile, sélectionnez « Régl. facile » dans le menu de réglage (page 107).
Remarque
Pour enregistrer des programm e s té lévisés à l’aide de la minuterie, vous devez régler l’horloge avec précision.
Raccordements et réglages
27

Raccordement d’un magnét oscope ou d’un appareil similaire

Une fois le cordon d’alimentat ion du graveur déb ranché, raccorde z un magnétoscope ou un autre appareil d’enregistrement similaire aux prises LINE IN du graveur. Pour le RDR-GX700, utilisez la prise DV IN du panneau frontal si l’appareil dispose d’une prise de sortie DV (prise i.LINK) (page 77). Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’ appareil raccordé. Pour graver un di sque sur ce graveur, reportez-vous à l a section « Enregistrement à partir d’un appareil sans minuterie raccordé au graveur » (page 57).
Raccordement à la prise LINE 3
Raccordez un magnétoscope ou un appareil d’enregistrement similaire à la prise LINE 3/DECODER de ce graveur.
Téléviseur
Magnétoscope
Câble SCART (non fourni)
vers l’entrée SCART
vers i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
vers i LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
Graveur de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
~ AC IN
Remarques
• Les images contenant des signaux de prot ection contre la copie qui empêchent toute copie ne peuvent pas être enregistrées.
• Si vous faites passer les signaux du grav eu r vi a le ma gné toscope, il est possible que l’image reç ue sur l’écran du téléviseur ne soit pas clair e.
Graveur de DVD
Magnétoscope
Téléviseur
Veillez à raccorder votre magnétoscope au graveur de DVD et à votre téléviseur dans l’ordre illustré ci-dessous. Pour regarder des cassettes vidé o, utilisez une deuxième entrée li gne de votre téléviseur.
Entrée ligne 1
Graveur de DVDMagnétoscope
Téléviseur
Entrée ligne 2
28
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/DECODER du graveur de DVD.
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis ce graveur de DVD, ne commutez pas la source d’entrée vers le téléviseur en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez le cordon d’alime nta ti on du gr a v e ur , vous ne pou vez pa s visionner les signaux provenant du magnétoscope raccordé.
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
29
Raccordement aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Raccordez un magnétoscope ou un autre appareil d’enregistre men t simila ir e aux prise s LINE 2 IN ou LINE 4 IN du gr aveur. Si l’appa reil est équipé d’ une pri se S-Vidé o, vous p ouvez uti liser un câble S-V idéo plutôt qu’un câble audio et vidéo.
Magnétoscope, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
Câble S VIDEO (non fourni)
AUDIO
LR
Câble audio et vidéo (non fourni)
vers LINE 2 IN
Graveur de DVD (avant)
(arrière)
AERIAL
IN
OUT
LINE 1 - TV LINE 3 / DECODER
LINE 4 IN DIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
COAXIAL
AUDIOR L
OPTICAL
COMPONENT VIDEO OUT
Y
B
/ C
B
VIDEO
P
S VIDEO
P
R
/ C
R
~ AC IN
vers LINE 4 IN
Magnétoscope, etc.
: Sens du signal
z Conseil
Lorsque l’appareil raccordé n’émet qu’un son mono, utilisez les câbles audio qui distribuent le son mono vers les canaux gauche et droit (non fourni).
Remarques
• Ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune lorsq ue vous uti lisez un câble S-Vidéo.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de ce graveur à la prise d’entrée d’un autre appareil alors que la prise de sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de ce graveur. Cela peut créer des parasites (retour).
• Ne raccordez pas simultanéme nt plusieurs types de câbles vidéo e ntr e le gra ve u r et vot r e télé viseur.
30
Loading...
+ 98 hidden pages