Pour prévenir les risques d’incendie ou
d’électrocution, tenir cet appareil à
l’abri de la pluie et de l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un centre de
service après-vente agréé.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER de CLASSE 1.
L’indication CLASS 1 LASER
PRODUCT est apposée à l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques
avec ce produit augmente les risques de
lésions oculaires. Ne pas essayer de
démonter le boîtier, car le faisceau
laser de ce graveur de DVD constitue
un danger pour les yeux.
Confier la réparation de l’appareil à un
technicien qualifié uniquement.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM.
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B EN CAS
ATTENTION
D’OUVERTURE. EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
KLASSE 3B SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN
VORSICH T
GEÖFFNET. DIREKTEN KONTAKT MIT DEM STRAHL VERMEIDEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING AF KLASSE 3B VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ DIREKTE UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING I KLASSE 3B NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ DIREKTE EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. UNDVIK ATT DIREKT EXPONERA DIG FÖR STRÅLNINGEN.
AVATTUNA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYÄ.
VARO!
VÄLTÄ SUORAA ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à l’intérieur
du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à
50/60 Hz. Vérifier que la tension de
service de l’appareil correspond à
celle de l’alimentation secteur du
pays d’utilisation.
• Pour prévenir les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas poser de
récipients remplis de liquide (p. ex.
un vase) sur l’appareil.
HOWVIEW est une marque déposée par
S
Gemstar Development Corporation. Le
HOWVIEW est fabriqué sous
système S
licence de Gemstar Development
Corporation.
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies par la
directive CEM relative à l’utilisation
de câbles de connexion d’une
longueur inférieure à trois mè tr e s.
Sécurité
Si un objet ou du liquide pénètre à
l’intérieur du boîtier, débranc h e r le
graveur et le faire vérifier par un
technicien qualifié avant de le
remettre en march e.
Alimentation
• Le graveur n’est pas déconnecté
de l’alimentation secteur tant qu’il
reste branché à la prise murale,
même si le graveur lui -même a été
mis hors tension.
• S’il est prévu que le graveur ne
sera pas utilisé pendant une longue
période, le débrancher de la prise
murale. Pour débrancher le cordon
d’alimentation, le tirer par la fiche
et non par le cordon.
Installation
• Pour éviter une surcha uffe interne,
installer le graveur dans un endroit
offrant une ventilation suffisante.
• Ne pas installer le graveur sur une
surface molle, telle qu’un tapis,
susceptible d’obstruer les orif i ce s
de ventilation.
• Ne pas installer le graveur dans un
espace rest r eint, comme une
bibliothèque ou un meuble
similaire.
• Protéger le graveur des chocs et ne
pas l’installer à proximité de
sources de chaleur ou dans un
endroit poussiéreux ou soumis au
rayonnement direct du soleil.
• Ne pas installer le graveur en
position inclinée. Il est conçu pour
fonctionner uniquement à
l’horizontale.
• Tenir le graveur et les disques
éloignés des appareils équipés
d’aimants puissants, comme un
four à micro-ondes ou des
enceintes puissa n te s.
• Ne pas poser d’objets lourds sur le
graveur.
Enregistrement
• Aucune compensation relative au
contenu de l’enregistreme nt ne
sera accordée, quelle que soit la
condition, y compris des
conditions consécutives à un
mauvais fonctionnement de cet
appareil.
• Faire des essais d’enregistrem en t
avant d’effectuer le véritabl e
enregistrement.
Droits d’auteur
• Les programmes télévisés, les
films, les cassettes vidéo, les
disques et autres enregistrements,
peuvent être protégés par des
droits d’auteur ; leur
enregistrement non aut or isé peut
être contraire aux lois sur les droits
d’auteur. De même , l’utilisation
de ce graveur avec une
transmission de télévision câbl ée
peut néces sit er l’ autor is atio n de l a
compagnie de câble et/ou du
propriétaire du pr ogramme.
• Ce produit intègre une technologie
de protection des droits d’auteu r
couverte par des brevets
américains et d’aut res droit s sur la
propriété intellectu el le. L’emploi
de cette tec hnologie de protecti on
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est excl us i v ement
destiné à une utilisation dans le
cercle familial et à d’autres fins de
visionnage limitées, sa uf
autorisation de Macrovisi on.
Toute étude d’ingénierie inverse ,
ainsi que le démontage de cet
appareil sont interdits.
Fonction de prot ectio n con tre
la copie
Etant donné que ce graveur est doté
d’une fonction de protection contre
la copie, les programmes captés via
un tuner externe (non fourni)
peuvent contenir des signau x de
protection contre la copie (fonction
de protection contre la copie) et leur
enregistrement peut par cons éq ue nt
être impossible, en fonction du type
de signal.
2
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce graveur peut
maintenir indéfinime nt une image
fixe ou un menu à l’écran d’un
téléviseur. Si une image vidéo fixe
ou un menu reste affiché à l’écran
du téléviseur pendant une période
prolongée, l’écran du téléviseur
peut subir des dommages
irréversibles. Les écr an s à plas ma
et les téléviseurs à projection sont
particulièrement sensibles à ce
phénomène.
En cas de questions ou de problèmes
à propos de votre graveur, contactez
votre revendeur Sony le plus proche.
A propos de ce mode
d’emploi
Vérifiez le nom de votre
modèle
Les instructions contenues dans ce
mode d’emploi s’appliquent à
2 mo d è les : le RDR-GX300 et le
RDR-GX700. Vérifiez le nom de
votre modèle indiqué sur le
panneau frontal du graveur. Le
modèle RDR-GX700 sera utilisé à
des fins d’illustration. Toute
différence de fonctionnement sera
clairement mentionnée dans le
texte (par exemple : « RDRGX700 uniquement »).
• Les directives de ce mode
d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande.
Vous pouvez également utilis er
les commandes présentes sur le
graveur si leur nom es t identique
ou similaire à celu i indiqué sur la
télécommande.
• Les illustrations de men us à
l’écran utilisées dans ce mode
d’emploi peuvent ne pas être
identiques aux graphiques affichés
à l’écran de votre téléviseur .
• Les explications relatives aux
disques fournies dans ce mode
d’emploi se rapportent aux
disques enregistrés sur ce graveur.
Les explications ne s’appliquent
pas aux disques enregistrés sur
d’autres graveurs et lus sur ce
graveur.
Accès rapide aux titres enregistrés – Liste de titres
, Affichez la Liste de titres pour prendre
connaissance de tous les titres du d isque , y
compris la date d’enr egistrement, le canal,
le mode d’enregistrement et la vignette
(page 37).
Lecture du début d’un titre pendant son enregistrement – Lecture différée
, Si vous utilisez un DVD-RW (en mode
VR), vous pouvez regarder un programme
depuis le début pendant son enregistrement
(page 65).
Lecture d’un titre pendant l’enregistrement d’un autre – Enregistrement et
lecture simultanés
, Si vous utilisez un DVD-RW (en mode
VR), vous pouvez regarder un programme
préalablement enregistré tout en
enregistrant un autre programme sur le
même disque (page 65).
Liste de titres
Trier
Date
Titre
Numéro
LISTE DE TITRES
My Movies
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00
Mer 5. 9 13:00 (1H00M) SP
2 DEF 20:00-21:00
Ven 17. 9 20:00 (1H00M) SLP
3 AAB 9:00-9:30
Sam 25. 9 9:00 (0H30M) EP
4 GHI 20:00-20:30
Sam 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
Enregistrement
Le match n’est pas encore
terminé, mais je vais
commencer à le regarder
depuis le début maintenant.
Enregistrement
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
Je pense que je vais
regarder la partie de golf
d’hier, même si j’enregistre
actuellement un film.
6
Création de votre propre programme – Playlist
, Enregistrez un programme sur un
DVD-RW (en mode VR), puis supprimez,
déplacez et ajoutez des scènes selon vos
envies pour créer votr e propre programme
original (page 73).
Original
Playlist
Copie automatique de bandes DV – Copie DV (RDR-GX700 uniquement)
, Raccordez votre caméscope numérique à la
prise DV IN et copiez automatiquement
l’intégralité du contenu ou seulement les
scènes sélectionnées sur un disque DVD
(page 77).
Contrôle
Copie
Son surround dynamique – TVS
, Profitez d’ef fets surround virt ue ls
provenant simplement des enceintes de
votre téléviseur grâce aux réglages
surround virtu e ls du téléviseur lors de la
lecture d’un DVD VIDEO avec des pistes
audio multicanaux, telles que Dolby Digital
(5.1 canaux) (page 61).
Vous trouvere z la l i ste des disques en registrable s et po uvant être lus à la pa ge8.
7
Présentation rapide des type s de disques
Disques enregistrables et pouvant être lus
Type
DVD+RW
Mode
VR
DVDRW
Mode
Vidéo
DVD+R
DVD-R
Logo du
disque
Icône
utilisée
dans ce
manuel
+
RW
-
RW
VR
-
RW
Video
+
R
-
R
Formatage
(disques neufs)
Automatiquement
formaté
Format en
mode VR
(page 40)
Format en
mode Vidéo
(page 40)
Automatiquement
formaté
Automatiquement
formaté
Compatibilité avec
d’autres lecteurs de DVD
(finalisation)
Peut être lu sur les lecteurs
compatibles DVD+RW
(automatiquement finalisé)
Ne peut être lu que sur des
lecteurs compatibles avec le
mode VR
(finalisation superflue)
Peut être lu sur la plupart des
lecteurs de DVD
(finalisation nécessaire)
(page 41)
Peut être lu sur les lecteurs
compatibles DVD+R
(finalisation nécessaire)
(page 41)
Peut être lu sur la plupart des
lecteurs de DVD
(finalisation nécessaire)
(page 41)
Versions de disques compatib les
(en mai 2004)
• DVD+RW avec vitesse 4x max.
• DVD-RW avec vitesse 2x max. (Ver.1 .1,
Ver.1.1 avec CPRM*
• DVD+R avec vitesse 8x max.
• DVD -R avec vitesse 8x ma x. (Ver.2.0)
1
)
8
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R » et
« DVD-R » sont des marques commerciales.
*1
La protection CPRM (Content Protection for
Recordable Media) est une technologie d’encodage
assurant la protection des droits d’auteur relatifs aux
images.
*2
Uniquement si le mode d’enregistrement est SP, HSP
ou HQ et si « Format image pour enr. DVD » est réglé
sur « 16:9 ».
*3
La suppression de titres ne libère pas d’espace
mémoire sur le disque.
Fonctions d’ enregistrementFonctions de montage
Réécriture
(page 45)
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Chapitre
automatique
(page 101)
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Chapitre
manuel
(page 73)
Non
Oui
Non
Non
Non
Enregistrement
aux formats 16:9
(page 53)
Changement
de nom du titre
(page 70)
Non
Oui
2
Oui *
Non
2
Oui *
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Suppression
du titre
(page 72)
Oui
Oui
Oui
3
Oui *
3
Oui *
Suppression
A-B
(page 71)
Oui
Oui
Non
Non
Non
Playlist
(page 73)
Non
Oui
Non
Non
Non
Disques non enregistrables
• DVD-RW compatibles avec la vitesse 4x
(Version 1.2/4x)
• DVD -RW (Version 1.0)
• DVD+RW non compatibles avec la vitesse 2,4x
• Disques à double couche
• Disques de 8 cm
,Suite à la page suivante
9
Disques pouvant être lus
TypeCaractéristiques
Logo du
disque
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
utilisée
dans ce
manuel
DVD
VCD
CD
Il est possible d’acheter ou de louer des disques,
notamment des films.
CD Vidéo ou CD-R/CD-RW au format
CD Vidéo/Super CD Vidéo
Il est possible d’acheter des CD musicaux ou des
CD-R/CD-RW au format de CD musicaux
CD-ROM/CD-R/CD-RW créés sur un PC ou un
Icône
DATA CD
DATA CD
appareil similaire dans un format musical contenant
des plages audio MP3
Disques non reconnus
• Tous les CD-ROM (y compris les CD PHOTO)
• Les CD-R et CD-RW aut res que ceux enregistré s
au format CD audio, MP3 ou CD vidéo
• Sections de données sur l es CD-Extra
• DVD-ROM
• Disques DVD audio
• DVD-RAM
• Couche HD des Super Audio CD
• Les DVD VIDEO ayant un code de zone
différent (page 11)
z Conseil
Ce graveur de DVD peut également lire des CD 8 cm et
des DVD 8 cm.
10
Remarque relati ve aux opérations de lecture
de DVD VIDEO/CD VIDEO
Certaines opérations de lecture de DVD VIDEO/
CD VIDEO peuven t être configurées
intentionnellement par les éditeurs de logiciels.
Comme ce graveur peut lire les DVD VIDEO/CD
VIDEO en foncti on du contenu du disque conçu
par l’éditeur du logiciel, il se peut que certaines
fonctions de lecture ne soient pas dis ponibles.
Reportez-vou s également aux inst ructions qui
accompagnent les DVD VIDEO/CD VIDEO.
Code de zone (DVD VI DEO uniquement)
Votre graveur es t identifié par un code de zone
indiqué à l’arrière de l’appareil et il ne peut lire
que les DVD VIDEO (lecture seule) identifiés par
un code de zone identique. Ce système sert à la
protection des droi t s d’ auteur.
Les DVD VIDEO identifiés par le logo
ALL
peuvent également être lus sur ce graveur.
Si vous tentez de lire tout autre DVD VIDEO, le
message « Lectur e in t erdite par code de zone. »
s’affiche à l’écran du téléviseur. Selon le s DVD
VIDEO, il est possible qu’aucun code de zone ne
soit indiqué, même si la lecture du DVD VIDEO
est restreinte par les limites de zone.
X
RDR–XXXX
00V 00Hz
NO.
00W
Code de zone
0-000-000-00
Disques audio enc odés par des technologies
de protection des droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Dernièrement, certaines maisons de disques ont
lancé sur le marché divers types de disques audio
encodés selon des technologies de protection des
droits d’auteur. N ot ez que, parmi ces types de
disques, certains ne sont pas conformes à la norme
CD. La lecture de ce s disques peut al ors être
impossible avec cet appareil.
Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou
CD-RW/CD-R ne peuvent pas être lus sur ce graveur à
cause de la qualité de l’enregistre me nt ou de l’état du
disque ou suivant les caractéristiques de l’appareil
d’enregistrement et du logiciel de création. Le graveur
ne peut pas lire le disque s’il n’a pas été corre ct em e nt
finalisé. Pour plus de détails, reporte z-vous au mode
d’emploi de l’appareil d’enre gistrement.
• Vous ne pouvez pas utiliser simultanément le mode VR
et le mode Vidéo sur le même DVD-RW. Pour
modifier le format du disque, reformatez le di sque
(page 40) . Notez que le formatage supprime toutes les
données contenues sur le disque.
• Vous ne pouvez pas réduire le temps nécessaire à
l’enregistrement, même si vous ut ilisez des disques à
grande vitesse. Par ailleurs, vous ne pouvez pas
effectuer un enregistrement sur le disque s’ il n’est pas
compatible av ec la vitesse 1×.
• Il est recommandé d’utiliser les disques sur
l’emballage desquels « Pour Vid éo » est imprim é .
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur les DVD-R ou DVD-RW (mode
Vidéo) qui contiennent des enregistr e m ent s eff e c tués
sur d’autres graveurs de DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne soyez pas en
mesure d’ajouter de nouveaux enre gis tr e me nts sur les
DVD+RW contenant des enregistrements effectués sur
d’autres graveurs de DVD. Si vous ajoutez un nouve l
enregistrement, notez que ce gr av eur r ééc r it a lor s le
menu du DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur qui ne
peuvent pas être reconnues par ce graveur , cel le s- c i
sont supprimées.
11
Raccordements et réglages
Raccordement du graveur
Pour raccorder le graveur et en modifier les réglages, suivez les étapes 1 à 7.
Remarques
• Branchez correctement les câble s pour év iter tout bruit indésirable.
• Reportez-vous au mode d’emploi fourni a ve c les a ppa r ei ls à rac corde r .
• Vous ne pouvez pas raccorder ce graveur à un téléviseur dépo ur vu d’ une prise d’ent rée vidé o ou S CART.
• Veillez à débrancher le cordon d’alim e nta tion de tous les appareils des prises secte ur avan t d ’eff ec t uer le s
raccordements.
Etape 1 : Déballage
Vérifiez que vou s disposez des accessoires suiva nt s :
• Câble de raccordement audio et vidéo (connecteur à broches × 3 y connecteur à br oches × 3) (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Câble d’ antenne (1)
• Télécommande (1)
• Piles R6 (taille AA) (2)
12
Etape 2 : Raccordeme nt du câble d’antenne
Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder le câble d’antenne. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation
secteur avant l’« Etape 5 : Raccordement du cord on d’alimentation » (pag e 20).
Raccordements et réglages
vers AERIAL IN
AERIAL
IN
OUT
AERIAL
IN
LINE 1 - TVLINE 3 / DECODER
LINE 4 INDIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
COAXIAL
VIDEO
AUDIOR L
OPTICAL
S VIDEO
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
~ AC IN
OUT
Téléviseur
vers AERIAL OUT
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
1 Débranchez le c â ble d ’ an te nn e de votre télévi seur et raccord e z-l e à la prise AER IAL IN su r le
panneau arriè re du graveur.
2 Raccordez la prise AERIAL OUT du graveur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur, à l’aide
du câble d’antenne fourni.
13
Etape 3 : Raccordement des câbles vidéo
Sélectionnez l’un des raccordements A à D, présentés ci-après , selon la prise d’entrée de votre
téléviseur, projecteur ou amplificateur audio et vidéo (récepteur). Cette opération vous permet de
visionner des ima ges. Les raccordeme nt s audio sont expliqué s à l’« Et ape 4 : Raccor dement des câbles
audio » (page 18).
B
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseu r, pr oj ecteu r
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
vers LINE 2 OUT (VIDEO)
AERIAL
IN
OUT
A
Téléviseur
Câble
audio/vidéo
(fourni)
LINE 1 - TVLINE 3 / DECODER
LINE 4 INDIGITAL OUT
COAXIAL
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OPTICAL
vers LINE 1 – TV
Câble SCART
(non fourni)
Câble S-Vidéo
(non fourni)
(jaune)
vers LINE 2 OUT (S VIDEO)
COMPONENT
LINE 2 OUT
VIDEO
AUDIOR L
VIDEO OUT
S VIDEO
(rouge)(bleu)
Câble vidéo composant
(non fourni)
C
INPUT
S VIDEO
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
Y
B
/ C
B
P
P
R
/C
R
(vert)
Graveur de DVD
~ AC IN
vers COMPONENT
VIDEO OUT
COMPONENT
VIDEO IN
Téléviseur, projecteur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
D
Y
(vert)
P
B
(bleu)
P
R
(rouge)
: Sens du signal
Remarque
Ne raccordez pas simultanémen t plusieurs types de câbles vidéo entre le gr av eu r et votre téléviseur.
14
A Raccordement à une prise
d’entrée SCART
Effectuez le racc ordement à l’aide d’un câble
SCART (non four ni ) à l a prise LINE 1-TV et à
votre téléviseur. Veillez à brancher les fic h es
solidement af in d’éviter bourdonnements et
parasites.
Reportez-vous au mo de d’emploi fourni av ec l e
téléviseur à raccorder. De même, lorsque vous
réglez « Sortie ligne1 » su r « S Vi déo » ou
« RVB » à l’étape 15 du Réglage Facile (page 26),
utilisez un câble SCART compatible avec le type
de signal sélectio nné.
B Raccordement à une prise
d’entrée vidéo
Branchez la fiche jaune du câble de raccordement
audio et vidéo (fou r ni) sur la prise vidéo (j aune).
Vous obtene z ains i des i mages d e qual ité s tandar d.
Note que vous ne pouvez pas utiliser la touche
PROGRESSIVE av ec ce type de raccordeme nt .
Jaune
Blanc
gauche (L)
Rouge
droite (R)
Jaune
Blanc
gauche (L)
Rouge
droite (R)
C Raccordement à une prise
d’entrée S VIDEO
Raccordez l’appa reil à l’aide d’un câble S- V id éo
(non fourni). Vous obtenez ainsi des images
d’excellente qu al ité.
Note que vous ne pouvez pas utiliser la touche
PROGRESSIVE av ec ce type de raccordeme nt .
D Raccordement aux prises
d’entrée vidéo composante (Y, P
C
B, PR/CR)
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO
OUT à l’aide d’un câble vidéo composan te (non
fourni) ou de trois câbles vidéo (non fournis) du
même type et de la même longueur. Vous obtenez
ainsi une reproduction des couleurs très précise et
des images d’ex cellente qualité.
Si votre télévi seur accepte les s ig naux au format
525p/625p progressifs, vous devez utiliser ce
raccordement, puis régler « Sortie Composante »
de Réglages Vidéo sur « Oui ». Appuyez ensuite
sur la touche PROGRESSIVE de la
télécommande pour envoyer des signaux vidéo
progressifs. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à la section « Utilisation de la
touche PROGRESSIVE » (page 17).
Vert
Bleu
Rouge
Lors de la lecture d’images «grand écran»
Il se peut que cert ai nes images enreg i st rées ne
puissent pas êt re affichées à l’écran de votre
téléviseur. Pour modifier le format d’écran,
reportez-vous à la page 97 .
En cas de raccordement à un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la pri se LINE 3/
DECODER du graveur (page 28).
Remarques
• Lorsque vous ra ccordez le graveur au téléviseu r via les
prises SCART, la sour ce d’entrée du t éléviseur se règ le
automatiquement sur le graveur lorsque vous lancez la
lecture. Si nécessaire, appuyez sur la touche TV/DVD
de la télécommande pour régler la sour c e d’entr é e sur
le téléviseur.
• Pour un raccordement SMARTLINK correct, vous
devez utiliser un câble SCART doté de 21 broches.
Pour de plus ampl es inform ations sur ce ra ccordem ent,
reportez-vous également au mode d’ emploi de votre
téléviseur.
• En cas de raccordement de ce graveur à un téléviseur
via la prise SMARTLINK, rég lez «Sortie ligne1 » sur
« Vidéo » à l’étape 15 du Réglage Facile.
B/
Vert
Bleu
Rouge
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
15
A propos des fonctions SMARTLINK
(pour les raccordements SCART
uniquement)
Si le téléviseur raccordé (ou tout autre appareil
raccordé tel qu’un décodeur numérique) est
compatible avec SMARTLINK, NexTView Link,
MEGALOGIC*
CINEMALINK*
LINK*4 ou T-V LINK*5, ce graveur utilise
automatiquement la fonction SMARTLINK après
que le raccordement A de la page 14 a été effectué
(l’indicateur SMARTLINK s’allume lors de la
mise sous tension du téléviseur). Vous pouvez
utiliser les fonctions SMARTLINK suivantes.
• Téléchargement préréglé
Vous pouvez télécharger les données préréglées
du tuner de votr e té léviseur vers ce g ra v eur et
régler le gra veur en foncti on de ces don nées dans
le Réglage Facile. Ceci simplifie de façon
significative la pr océdure de Réglage Facile.
Veillez à ne pas débrancher les câbles et à ne pas
quitter la fonction de Réglage Facile pendant
cette opération (page22).
• Enreg. TV Direct
Vous permet d’enregistrer facilement ce que
vous regardez à la tél évision (page 52).
• One Touch Play (lecture par pression sur une
touche)
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur
sous tension, régl er l’ entrée de votre télévi seur
sur le graveur et lancer la lecture en appuyant
une fois sur la touche H (lecture) (page60).
• One Touch Menu (menu par pres sion sur une
seule touche )
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur
sous tension, régl er le téléviseur su r l e canal du
graveur et afficher le menu Liste de titres en
appuyant une fois sur la touche TITLE LIST
(page 60).
• One Touch Timer (minuterie par pressi on sur
une touche)
Vous pouvez mettre le graveur et le téléviseur
sous tension, régl er le téléviseur su r l e canal du
graveur et a fficher le menu de programm ation de
minuterie en appuyant une fois sur la touche
TIMER d e la télécommande (p age 48).
• Mise hors tension automatique
Le graveur se met automatiquement ho rs tension
s’il n’est pas utilisé après la mise hors tension du
téléviseur.
1
, EASYLINK*2,
2
, Q-Link*3, EURO VI EW
• N exTView Downl oad (téléchargem ent
NexTView (v ue suivante))
Vous pouvez faci l em ent régler la minut er ie à
l’aide de la fonction NexTView Download sur
votre téléviseur.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre
téléviseur.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques commerciales de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » est une marque commerciale de Panasonic
Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque commerciale
de Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque commerciale de JVC
Corporation.
z Conseil
SMARTLINK fonctionne également avec les téléviseurs
et autres appareils dotés des fonc ti ons EP G T im er
Control, EPG Title Download et Now Recording. Pour
de plus amples informations, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre té lé viseur ou autre appareil.
Remarques
• Les fonctions SMARTLINK ne sont disponibles que si
« Sortie ligne 1 » est réglé sur « Vidéo ».
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles
pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/
DECODER du graveur de DVD.
• Tous les téléviseurs ne répond ent pas aux fonctions
indiquées ci-dessus.
16
Utilisation de la touche
PROGRESSIVE
La touche PROGRESSIVE de la télécommande
permet de sélect i onner le format de sign al auquel
le graveur émet les si gnaux vidéo : entrelacé ou
progressif.
Raccordez le graveur à l’aide des prises
COMPONENT VIDEO OUT (raccordement D à
la page 15), et réglez « Sorti e Com posante » de
Réglages Vidéo sur « Oui » (page 97). Appuyez
ensuite sur la touche PROGRESSIVE.
« PROGRESSIVE » s’affiche sur la fenêtre
d’affichage du panneau frontal lorsque le graveu r
émet des signaux pr ogressifs.
◆Progressif
Sélectionnez ce tt e option si :
–votre téléviseur pr end en charge les signaux
progressifs, et si
–le téléviseur est raccordé aux prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Notez que les imag es ne sont pas effacées et
qu’aucune image ne s’affiche si vous sélectionnez
la sortie de signaux progressifs alors qu e l’une ou
l’autre des conditions ci-dessus n’est pas
respectée.
◆Entrelacé
Sélectionnez ce tt e option si :
–votre téléviseur ne p rend pas en charge les
signaux progressifs, ou si
–votre téléviseur es t raccordé à des prises autres
que les prises COMPONENT VIDEO OUT
(LINE OUT (VIDEO) ou S VIDEO).
Raccordements et réglages
z Conseil
Si vous sélectionnez la sortie de signaux progressifs,
vous pouvez ajuster le signal en fonction du type de
logiciel que vous regardez (page 98).
Remarque
N’oubliez pas que tous les téléviseurs haute définition ne
sont pas complè tement compatibles avec ce produit et
peuvent entraîner l’a ffichage de p arasites su r l’image. En
cas de problèmes d’images à balayage progr e ssif 525/
625, il est recommandé de commuter la connexion vers
la sortie « défini tion standard ». Pour toute question
relative à la comp atibilité de nos télévise urs avec ce
modèle de graveur de DVD 525p/625p, contactez notre
centre de service clientèle.
17
Etape 4 : Raccordement des câbles audio
Sélectionnez le raccordement A ou B, présentés ci-après, selo n la pris e d’entrée de votre téléviseur,
projecteur ou ampl i fi cateur audio et vidéo (récepteur).
Cette opérat i on vous permet d’ écouter le son.
(rouge)
(blanc)
(jaune)*
LINE 2 OUT
VIDEO
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
AERIAL
IN
OUT
COAXIAL
OPTICAL
AUDIORL
S VIDEO
LINE 1 - TVLINE 3 / DECODER
LINE 4 INDIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
vers DIGI TAL OUT (COA XIAL
ou OPTICAL)
Câble numérique optique (non fourni)
[Enceintes]
Arrière
gauche (L)
vers l’entrée
numérique
optique
Frontale
gauche (L)
Centrale
Câble de
raccordement
audio et vidéo
(fourni)
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
COAXIAL
AUDIOR L
OPTICAL
ou
Câble numérique
coaxial (non fourni)
vers l’entrée
numérique
coaxiale
Amplificateur
(récepteur) AV doté
d’un décodeur
(jaune)
(blanc)
(rouge)
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
Graveur de DVD
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Télévise ur, project eur
ou amplificateur audio
et vidéo (récepteur)
~ AC IN
[Enceintes]
B
Arrière dro ite
(R)
Frontale
droite (R)
Caisson de
graves
A
: Sens du signal
* La fiche jaune transmet les signaux vidéo (page 14).
z Conseil
Afin de déterminer l’emplacement correct des enceintes, reportez-vous aux modes d’emploi des appareils raccordés.
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises de sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (AUDIO L/R). Cela
entraînerait un bruit indésirabl e provenant des enceintes du téléviseur.
18
A Raccordement aux prises
)
d’entrée audio L/R
Ce raccordement utilise les deux enceintes de
votre téléviseur ou amplificateur stéréo
(récepteur) pour le son. Raccordez l’appareil à
l’aide du câble au di o/vidéo (fourni).
Amplificateu r stéréo (récepteur ) : Standard, Nuit
Remarque
Ne raccordez pas simultanément les prises LINE 4 IN
(R-AUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux prises
de sortie audio du téléviseur. Cela entraînerait un bruit
indésirable provenant des en ce intes du téléviseur.
Jaune
Blanc
gauche (L
Rouge
droite (R)
B Raccordement à une prise
d’entrée audio numérique
Si votre amplificateur audio et vidé o (r écepteur)
est doté d’un décodeur audio Dolby*
2
DTS*
ou MPEG et d’une pri s e d’entrée
numérique, ut i li sez ce raccordem ent .
Effectuez le ra ccordement à l’aide d’un câble
numérique co axial ou optique (non fourni).
Câble coaxial
Câble optique
• Effe t surround
Dolby Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux),
MPEG audio (5.1 ca naux)
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le
sigle double D sont des marques co mm erciales de
Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des marques
commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
Remarques
• Une fois le raccordement B terminé, effectuez les
réglages appropriés sous « Raccordement audio » dans
le Réglage Facile (page24). Si votre amplificateur
audio et vidéo (récepteur) est équipé d’ un décodeur
audio MPEG, réglez « MPEG » sur « MPEG » dans les
réglages Audio (page 100). Sinon, les enceintes
émettent un bruit de forte amplitude ou pas de son du
tout.
• Les effets de son surround de ce graveur ne peuvent pas
être utilisés avec le raccordement B.
1
Digital,
Raccordements et réglages
19
Etape 5 : Raccordement du
Etape 6 : Préparation de la
cordon d’alimentation
Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la
borne AC IN du gr aveur. Branche z ensuite les
cordons d’alimentation du graveur et du télévis eur
sur les prises sect eur. Après avoir bra n ché les
appareils sur le secteur, vous devez patienter un
instant avant de commencer à utiliser le
graveur. Vous pouvez utiliser le graveur lorsque
la fenêtre d’affichage du panneau frontal s’allume
et que le graveur passe en mode d’attente.
Si vous raccordez un appareil supplément aire au
graveur (page28), veill ez à raccorder le co rdon
d’alimentation une fois tous les autres
raccordemen ts effectués.
~ACIN
vers AC IN
1
2
vers le secteur
télécommande
Vous pouvez commander le graveur à l’aide de la
télécommande f our ni e. Insérez deux piles R6
(AA) en faisant correspondre les pôles 3 et # des
piles avec les inscriptions à l’intérieur du
logement de piles. Lors de l’utilisation de la
télécommande, pointez-la vers le capteur de
télécommande du graveur.
Remarques
• Si la télécommande fo ur nie interfère avec les
commandes de votre autre graveur ou lecteur de DVD
Sony, réglez le numéro du mode de commande de ce
graveur (page 23).
• Utilisez les piles corr ectement pour éviter tout ris que
de fuite ou de corrosion. En cas de fuite, ne touchez pas
le liquide à mains nues. Tenez co mp te des consignes
suivantes :
– N’utilisez pa s u ne nouve lle pile avec une ancienne,
ou des piles de différents fabricants.
– Ne tentez pas de rech arge r le s pile s.
– Si vous avez l’in te ntion de ne pas utiliser la
télécommande pendant une péri ode p ro long ée ,
retirez les piles.
– En cas de fuite d’élec t ro lyte , ess uyez le liquide
contenu dans le logement des pil es et ins ére z de
nouvelles piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande (portant
l’indication sur le panneau frontal) à une forte
lumière, telle que les rayons directs du soleil ou un
appareil d’éclairage. Le graveur ri sque de ne pas
répondre à la télécommande.
20
Contrôle de votre téléviseur avec la
télécommande
Vous pouvez régler le signal de la télécommande
afin de contrôler votre téléviseur.
Si vous avez raccordé le graveur à un
amplificateur audio et vidéo (récepteur), vous
pouvez utiliser la télécommande fournie pour
contrôler son volume.
Remarques
• Selon l’appareil raccordé, il se peut que vou s n e
puissiez pas commander votre téléviseur ou
amplificateur audio et vidéo (récepteur) avec aucune
ou seulement certaines des touche s ci - de ssous.
• Lorsque vous saisissez un nouveau code, il remplace le
code saisi précédemment.
• Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande,
il se peut que le numéro de code soit r éi nitialisé à la
valeur par défaut. Dans ce cas, vous devez redéfinir le
numéro de code approprié.
Commutateur
TV/DVD
"/1
Touches
numériques,
SET/-/--
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
PROG +/–
2 +/–
t, TV/DVD
1 Réglez le commutateur TV/DVD sur TV.
2 Maintenez enfoncée la touche [/1.
3 Saisissez le code du fabricant de votre
téléviseur (voir « Numéros de code des
téléviseurs pouva nt être commandés »
ci-dessous) avec les touches numériques.
4 Relâchez [/1.
Lorsque le commutateur TV/DVD est réglé
sur TV, la télécommande permet les
opérations suivantes :
[/1Permet de mettre sous
2 (volume) +/–Permet de régler le volume
PROG +/–Permettent de sélectionner
(mode grand
écran)
t (télévision/vidéo)Permet de commuter la
Touches numériques et
SET, -/--*
* Pour sélectionne r le can a l du té lé viseur avec les
touches num éri que s lo rsqu e le num éro c om pren d de ux
chiffres, appuyez d’abord sur -/--, puis appuyez sur les
touches numériques.
tension et hors tension
votre téléviseur
du télévis eur
le canal sur votre téléviseur
Permet d’activer ou de
désactiver le mode gra nd
écran d’un téléviseur Sony
grand écran
source d’entrée de votre
téléviseur
Permettent de sélectionner
le canal sur votre téléviseur
Pour actionner la touche TV/DV D
(pour les raccordements SCART uniquement)
La touche TV/DVD permet de passer d u graveur à
la dernière source d’entrée sélectionnée sur le
téléviseur et vice-versa. Pointez la télé commande
vers le graveur lorsque vous utilisez cette touche.
Cette touche fonctionne même si le commutateur
TV/DVD est réglé sur DVD.
Lorsque vous raccordez le graveur au téléviseur
via les prises SCART, la source d’entrée du
téléviseur se règle a utomatiquement sur l e graveur
lorsque vous lan cez la lecture. Pour reg ar der une
autre source, appuyez s ur la touche TV/DVD po ur
changer de source d’entrée du téléviseur.
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
21
Numéros de code des téléviseurs pouvant être
commandés
Si plusieurs codes s ont indiqués, essayez-l es un
par un, jusqu’à ce qu e vous trouviez celui qui
fonctionne avec votre téléviseur.
Contrôle du volume de votre
amplificateur audio et vidéo
(récepteur) avec la télécommande
Commutateur
TV/DVD
"/1
2 Maintenez enfoncée la touche [/1 et
entrez le code du fabricant (voir tableau
ci-dessus) de votre amplificateur audio et
vidéo (récepteur) à l’aide des touches
numériques.
3 Relâchez [/1.
Les touches 2 (volume) +/– contrôlent le
volume de l’ampli fi cateur audio et vidéo.
Si vous souhaitez contrôler le volume du
téléviseur, réglez le commutateur TV/DVD
sur TV.
z Conseil
Si vous souhaitez contrôler le volume du téléviseur
même si le commutateur TV/DVD est réglé sur DVD,
répétez les étapes ci-dessus et entrez le numéro de
code 90 (par défaut).
Numéros de code des amplificateurs audio et
vidéo (récepte urs ) po uv an t êt re com m an dés
Si plusieur s co des sont indiqu és, essayez-les un
par un, jusqu’à ce que vous trouviez celui qui
fonctionne a vec votre amplific ateur au dio et vid éo
(récepteur).
Si vous possédez un lecteur de DVD
Sony ou plusieurs graveurs de DVD
Sony
Si la télécommande fournie interfère avec les
commandes de votre autre graveur ou lecteur de
DVD Sony, réglez le numéro du mode de
commande de ce graveur et de la télécommande
fournie sur un r ég la ge d iff éren t d e ce lu i de l ’au tr e
graveur ou lecteur de DVD Sony.
Le mode de commande de ce graveur et de la
télécommand e fournie est réglé par défaut sur
DVD 3.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
3 Sélectionnez « Options », puis appuyez sur
ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Format DVD :
Enregistr. bilingue DVD :
Afficheur :
Affichage automatique :
Mode de commande :
Réglage Par Defaut
VR
Principal
Normal
Oui
DVD3
4 Sélectionnez « Mode de commande »,
puis appuyez sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Vidéo
Audio
Fonctions
Options
Régl. facile
Format DVD :
Enregistr. bilingue DVD :
Afficheur :
Affichage automatique :
Mode de commande :
Réglage Par Defaut
VR
Principal
Normal
Oui
DVD3
DVD1
DVD2
DVD3
Raccordements et réglages
SYSTEM
MENU
ORETURN
M/m,
ENTER
COMMAND
MODE
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
Le menu Système s’ affiche.
2 Sélectionnez « RÉGLAGES », puis appuyez
sur ENTER.
RÉGLAGES
Réglages
Réglage du canal
Vidéo
Liste des Chaînes
Audio
Horloge
Fonctions
Langue
Options
Régl. facile
5 Sélectionnez le mode de commande
(DVD1, DVD2 ou DVD3), puis ap puyez sur
ENTER.
6 Faites coulisser le commutateur
COMMAND MODE de la télécommande
pour que son réglage corresponde au
mode sélectionné ci-dessus.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
23
Etape 7 : Réglage Facile
Suivez les étapes ci-dessous pour régler
uniquement les paramètres de base nécessaires à
l’utilisation du graveur. Si vous ne terminez pas la
phase de Réglage Facile, celle-ci s’affiche chaque
fois que vous met te z votre graveur sous te nsion.
Effectuez les régla ges dans l’ordre suiva nt .
Choix de la langue des messages à l’écran
m
Réglage du tuner et du canal
m
Réglage de l’horloge
m
Réglage du type de téléviseur
m
Réglage du raccordement vidéo
m
Réglage du raccordement audio
m
Opération terminée !
"/1
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
O RETURN
PROG +/–
</M/m/,,
ENTER
3 Commutez le sélecteur d’entrée du
téléviseur de manière à ce que le signal
provenant du g raveur a ppa raisse à l’écr an
du téléviseur.
Le message « Les réglages initiaux pour le
fonctionnement de l’enregistreur DVD sont
faits et peuvent être modifiés au moyen de
Réglage. Avant de commencer, vérifier si
vous avez effectué tous les raccordements
nécessaires.» s’affiche.
• Si ce message ne s’affiche pas, sélectionnez
« Rég l . faci l e » sous « RÉG LAG E S » dan s
le menu Système pour lancer le Réglage
Facile. Pour de plus amples informations,
reportez-vous à l a section « Réglages »
(page 90).
4 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner la langue des menus à l’écran
s’affiche.
5 Sélectionnez une langue.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Dansk
OSD1/9
EASY SETUP
Select the screen Language.
6 Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le p ays et la langue pour le
système de tuner s’ affiche. L’or dre des
canaux est réglé en fonction du pays ou de la
langue sélectionné.
7 Sélectionnez votre pays ou votre langue.
• Si vous utilisez l’appareil da ns un pays
francophone non cité dans la liste affichée,
sélectionnez « ELSE ».
1 Mettez le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur [/1.
Le graveur se met sous tens i on.
24
RÉGL. FACILE
Sélectionnez pays et
langue.
Système radio2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
8 Appuyez sur ENTER.
• Si vous avez effectué le racc ordement A
(page 14) et si le téléviseur raccordé est
compatible avec les fonctions
SMARTLINK, la fonction
« Téléchargement préréglé » se lance
automatiquement.
• Si l’heure ou la date en cours ne s ont pas
réglées, l’affichage de réglage manuel de
l’horloge apparaît. Réglez l’horloge
manuellement à l’aide de </M/m/,, puis
appuyez sur ENTER.
10Sélectionnez le réglage correspondant à
votre type de téléviseur.
Raccordements et réglages
RÉGL. FACILE
Chargement des données du téléviseur.
Veuillez patienter.
Téléchargement préréglé 3/9
Prog. 1
• Si la fonction « Téléchargement pr éréglé »
n’est pas disponible ou si vous avez effectué
un raccordement autre que A , la fonction
« Préréglage Auto Radio » entame
automatiquement la recherche de tous les
canaux pouvant être captés et les prérègle.
RÉGL. FACILE
Recherche des canaux disponibles.
Veuillez patienter.
Prereglage Auto Radio 3/9
Prog. 1
Pour régler manu el l em ent les canaux,
reportez-vou s à la page 91.
9 Lorsque le télécha rgement ou la recherche
sont terminés, la fonction Horloge se met
automatiquement en marche.
RÉGL. FACILE
Recherche des données de l'horloge.
Veuillez patienter.
Une fois le signal de l’heure reçu, le menu de
réglage permettan t de sé lec t ionner le format
d’écran du téléviseur raccordé s’aff i che.
Horloge4/9
16 : 9
4 : 3 Letter Box
4 : 3 Pan Scan
Type de TV5/9
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le type d'écran de votre téléviseur.
« 16:9 » : pour les téléviseurs gran d écran ou
les téléviseurs standard disposant du mode
grand écran.
« 4:3 Letter Box » : pour les téléviseurs
standard.
Affiche les images au format « grand écran »
avec des bandes dans le haut et le bas de
l’écran.
« 4: 3 Pan Scan » : pour les téléviseurs
standard.
Affiche automatiquement les images au
format « grand écran » sur toute la su rface de
l’écran et coupe les parties excédentaires.
Pour de plus ampl es informations , r eportezvous à la section « Type TV », à la page 9 7.
11Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage pour les prises de s or ti e
composante s’ affiche.
12Sélectionnez une option.
Sélectionnez « Oui » si vous utilisez les prises
COMPONENT VIDEO OUT. Sinon,
sélectionnez « Non ».
13Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage pour le raccordement à la
prise LINE3/DECODER s’affiche.
14Sélectionnez une option.
Sélectionnez « Oui » si vous avez l’intention
de raccorder un décodeur à la prise LINE 3/
DECODER. Sinon, sélectionnez « Non ».
,Suite à la page suivante
25
15Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de signal vidéo provenant
de la prise LINE 1-TV s’affic he.
Vidéo
S Vidéo
RVB
Sortie ligne18/9
RÉGL. FACILE
Sélectionnez le signal de sortie Ligne1.
16Sélectionne z le type de signal que vous
souhaitez émettre à partir de la prise
LINE1-TV.
« Vi déo » : émet des signaux vidéo.
« S Vi déo » : éme t de s s ig naux S-Vidéo.
« RVB » : émet des signaux RVB.
Notez que si vous sél ec tionnez « Oui » à
l’étape 12, il n’est pas possible de sélectionne r
« RVB » , et q ue si vous sélectionnez « O ui »
à l’étape 14, il n’est pas possible de
sélectionner « S Vidéo ».
• Si vous sélectionnez « S Vidéo » ou
« RVB », SMARTLINK est désactivé.
17Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de prise utilisé pour le
raccordement d e l’ appareil à votre
amplificateur (récepteur) s’affiche.
Si vous avez raccordé un amplificateur audio
et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble
numérique op t ique ou coaxial, séle ctionnez
« Oui : DIGITAL OUT ».
19Sélectionnez le type de signal Dolby
Digital à envoyer à l’amplificateur
(récepteur).
D-PCM
Dolby Digital
Raccordement audio9/9
RÉGL. FACILE
Dolby Digital
Si votre amplifica t eur audio et vidéo
(récepteur) di spose d’un décodeur D ol b y
Digital, sélectionnez « Dolby Digital ».
Sinon, sélectionnez «D-PCM ».
20Appuyez sur ENTER.
Le menu de réglage permettant de
sélectionner le type de signal DTS s’affiche.
Oui
Non
Raccordement audio9/9
RÉGL. FACILE
DTS
RÉGL. FACILE
Cet enregistreur est-il raccordé à un amplificateur (récepteur)?
Sélectionnez le type de prise utilisé.
Oui :
Oui :
Non
Raccordement audio9/9
LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
DIGITAL OUT
18Sélectionnez le type de pris e utilisé (le cas
échéant) pour le raccordement d’un
amplificateur (récepteur), puis appuyez
sur ENTER.
Si vous n’avez pas raccordé d’amplifi cateur
audio et vidéo (réce pt eur ), sélectionnez
« Non », pui s passez à l’étape 22.
Si vous avez raccordé un amplificateur audio
et vidéo (récepteur) à l’aide d’un câble audio
uniquement, sélectionnez « Oui : LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) », puis passez à
l’étape 22.
26
21Décidez si vous souhaitez ou non envoyer
un signal DTS à votre amplificateur
(récepteur), puis appuyez sur ENTE R.
Si votre amplifica t eur audio et vidéo
(récepteur) di spose d’un décodeur D T S,
sélectionnez « Oui ». Sin on, sélectionnez
«Non».
22Appuyez sur ENTER lorsque le message
« Terminer » s’affiche.
Le Réglage Facile est terminé. Toutes les
opérations de raccordement et de réglage sont
terminées.
RÉGL. FACILE
Le Réglage Facile est terminé.
Terminer
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseils
• Si votre amplificateur audio et vidéo (récepteur) est
équipé d’un décodeur audio MPEG, réglez « MPEG »
sur « MPEG » (page 100).
• Si vous souhaitez réexécuter le Réglage Facile,
sélectionnez « Régl. facile » dans le menu de réglage
(page 107).
Remarque
Pour enregistrer des programm e s té lévisés à l’aide de la
minuterie, vous devez régler l’horloge avec précision.
Raccordements et réglages
27
Raccordement d’un magnét oscope ou d’un appareil
similaire
Une fois le cordon d’alimentat ion du graveur déb ranché, raccorde z un magnétoscope ou un autre appareil
d’enregistrement similaire aux prises LINE IN du graveur.
Pour le RDR-GX700, utilisez la prise DV IN du panneau frontal si l’appareil dispose d’une prise de sortie
DV (prise i.LINK) (page 77).
Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’ appareil raccordé.
Pour graver un di sque sur ce graveur, reportez-vous à l a section « Enregistrement à partir d’un appareil
sans minuterie raccordé au graveur » (page 57).
Raccordement à la prise LINE 3
Raccordez un magnétoscope ou un appareil d’enregistrement similaire à la prise LINE 3/DECODER de
ce graveur.
Téléviseur
Magnétoscope
Câble SCART (non fourni)
vers l’entrée SCART
vers i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
LINE 1 - TVLINE 3 / DECODER
LINE 4 INDIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
vers i LINE
3/DECODER
LINE 2 OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
Graveur de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
/ C
B
P
P
R
/ C
R
~ AC IN
Remarques
• Les images contenant des signaux de prot ection contre la copie qui empêchent toute copie ne peuvent pas être
enregistrées.
• Si vous faites passer les signaux du grav eu r vi a le ma gné toscope, il est possible que l’image reç ue sur l’écran du
téléviseur ne soit pas clair e.
Graveur de DVD
Magnétoscope
Téléviseur
Veillez à raccorder votre magnétoscope au graveur de DVD et à votre téléviseur dans l’ordre illustré ci-dessous. Pour
regarder des cassettes vidé o, utilisez une deuxième entrée li gne de votre téléviseur.
Entrée ligne 1
Graveur de DVDMagnétoscope
Téléviseur
Entrée ligne 2
28
• Les fonctions SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise LINE 3/DECODER du
graveur de DVD.
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope depuis ce graveur de DVD, ne commutez pas la source d’entrée vers
le téléviseur en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez le cordon d’alime nta ti on du gr a v e ur , vous ne pou vez pa s visionner les signaux provenant du
magnétoscope raccordé.
Raccordements et réglages
,Suite à la page suivante
29
Raccordement aux prises LINE 2 IN ou LINE 4 IN
Raccordez un magnétoscope ou un autre appareil d’enregistre men t simila ir e aux prise s LINE 2 IN ou
LINE 4 IN du gr aveur. Si l’appa reil est équipé d’ une pri se S-Vidé o, vous p ouvez uti liser un câble S-V idéo
plutôt qu’un câble audio et vidéo.
Magnétoscope, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
Câble
S VIDEO
(non fourni)
AUDIO
LR
Câble audio et vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
Graveur de DVD (avant)
(arrière)
AERIAL
IN
OUT
LINE 1 - TVLINE 3 / DECODER
LINE 4 INDIGITAL OUT
VIDEO
AUDIOR L
S VIDEO
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 2 OUT
COAXIAL
AUDIOR L
OPTICAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
B
/ C
B
VIDEO
P
S VIDEO
P
R
/ C
R
~ AC IN
vers LINE 4 IN
Magnétoscope,
etc.
: Sens du signal
z Conseil
Lorsque l’appareil raccordé n’émet qu’un son mono, utilisez les câbles audio qui distribuent le son mono vers les canaux
gauche et droit (non fourni).
Remarques
• Ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune lorsq ue vous uti lisez un câble S-Vidéo.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de ce graveur à la prise d’entrée d’un autre appareil alors que la prise de sortie de
cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de ce graveur. Cela peut créer des parasites (retour).
• Ne raccordez pas simultanéme nt plusieurs types de câbles vidéo e ntr e le gra ve u r et vot r e télé viseur.
30
Loading...
+ 98 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.