Stel het apparaat niet bloot aan regen of
vocht om brand of elektrische schokken
te voorkomen.
Open de behuizing niet om elektrische
schokken te voorkomen. Laat het
apparaat alleen nakijken door bevoegde
servicetechnici.
Het netsnoer mag a ll een door bevoegde
servicetechnici worden vervangen.
Voorzorgsmaatregelen
Deze apparatuur is getest en voldoet aan
de beperkingen in d e EMC-richtlijn voor
het gebruik van een aansluitsnoe r van
minder dan 3 meter.
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de kast
terechtkomt, moet u de recorder
ontkoppelen en laten nakijken door
bevoegde servicetechnici voordat u he t
apparaat verder gebruikt.
• Haal de di scs uit de r ecorder wa nneer u
deze verplaatst. Als u dit niet doet,
kunnen de discs worden beschadigd.
Opname
• Opnamen worden niet vergoed als er
niet wordt op genomen of w eergegev en
wegens een storing van de recorder,
problemen met de discs, enzovoort.
• Maak eerst proefopn amen voordat u
echt begint met opnem en .
Volumeregeling
Zet het volume ni et hoger bij het
beluisteren van een zeer stille passage of
een onbespeeld gedeelte. Als u dit toch
doet, kunnen de luidsprekers worden
beschadigd wanneer er pl ots een
piekwaarde wordt bereikt.
Dit apparaat is geklasseerd als CLASS 1
LASER product. Het label met de
vermelding CLASS 1 LASER
PRODUCT bevindt zich aan de
achterkant van het apparaat.
LET OP
De optische instrumenten in dit apparaat
kunnen oogletsel ver oorzaken. De
laserstraal van deze DVD-recorder is
schadelijk voor de ogen, dus u mag de
behuizing niet openen.
Laat het apparaat alleen nakijken door
bevoegde servicetechni ci.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Dit label vindt u op het beschermhul s el
tegen laserstralen in de behuizing.
Voorzorgsmaatregelen
• Dit apparaat werkt op 220 – 240 V AC,
50/60 Hz. Controleer of het voltage van
het apparaat overee nkomt met de
plaatselijke netspanning.
• Plaats geen met vloeistof gev ulde
voorwerpen, zoals een vaas, op het
apparaat om elektrische schokken of
brand te voorkomen.
HOWVIEW is een handelsmerk van
S
Gemstar Development Corporation. Het
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd
S
onder licentie van Gemstar
Development Corporation.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
Spanningsbronnen
• De recorder blijft onder (net)spanning
staan zolang de stekker in het
stopcontact zit, ook al is de record er
zelf uitgeschakeld.
• Als u de recorder langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van de
recorder uit het stopcontact halen. Trek
altijd aan de stekker zelf en nooit aan
het netsnoer.
Plaatsing
• Installeer de r ecorder op een goed
geventileerde plaats om te voorkomen
dat deze te warm wordt.
• Plaats de recorder niet op een zachte
ondergrond, zoals een ta p ijt, waard oor
de ventilatieop eningen kunnen w orden
afgesloten.
• Plaats de recorder niet in een gesloten
ruimte, zoals een boekenrek.
• Plaats de recorder niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar
deze is blootgesteld aan direct zonlicht,
overmatige hoe veelheden st of of
mechanische schokken.
• Zet de recorder niet schuin neer. Het
apparaat is ontwor pe n vo or ge bruik in
een horizontale stand.
• Houd de recorder en de discs uit de
buurt van apparatuur waarin een
krachtige magneet wordt gebruikt,
zoals een magnetron of grote
luidspreker.
• Plaats geen zware voorwerpen op de
recorder.
Werking
• Als u de record er d ire ct van e en ko ude
naar een warme omgeving verplaatst of
als de recorder in een zeer vochtige
omgeving wordt ge plaatst, kan vocht
condenseren op de le nz e n van de
recorder. Als dit het geval is, kan de
werking van de record e r wo rde n
verstoord. Verwijder in dit geval de
disc en laat de recorder ongeveer een
half uur aan staan tot alle vocht is
verdampt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en
de bedieningselementen met een zachte
doek die lichtjes is bevochtigd met een
mild zeepsopje. Gebruik gee n
schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Discs reinigen
Gebruik geen in de handel verkrijgbare
reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen
defecten veroorz a ken.
Auteursrechten
• Televisieprogramma’s, films,
videobanden, discs en ander
beeldmateriaal kunnen beschermd zijn
door auteursrechten. Het zonder
toestemming opnemen van dergelijk
materiaal kan in strijd zijn met deze
auteursrechten . Het gebruik van deze
recorder met televisie-uitzendingen via
de kabel vereist wellicht ook
toestemming van de aanbieder van
kabeltelevisi e en/of de eigenaar va n het
programma.
• Dit product is voorzie n va n
copyrightbeveiliging ste c hn olog ie die
wordt bescherm d door bepaalde
Amerikaanse patenten en and ere
intellectuele eigendo msrechten van
Macrovision Co rporation en ande ren.
Het gebruik van deze
copyrightbeveiligingstechnologie
moet zijn goedgekeurd door
Macrovision Corporation en is bedoeld
voor gebruik in hu is en beperkte kring
tenzij Macrovision Corporation
hiervoor uitdrukkelijk toeste m m ing
heeft verleend. Aanpassi ng of
demontage is verboden.
Kopieerbeveiligingsfunctie
De recorder heeft een
kopieerbeveili gingsfunctie waa rdoor
programma’s die worden ontvangen via
een externe tuner (niet bijgeleverd)
kopieerbeveiligingssignalen
WAARSCHUWING
2
Page 3
(kopieerbeveiligingsfu nc tie) ku nn en
bevatten en daardoor wellicht niet
kunnen worden opgenom en, afhanke lijk
van het type signaal.
Muziekdiscs die zijn
gecodeerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën
Dit product is ontworpen om discs af te
spelen die conformeren aan de CD-norm
(Compact Disc).
Recentelijk worden door bepaald e
platenmaatschappijen discs op de markt
gebracht die zijn gecod eerd met
copyrightbeveiligingstechnologieën.
Sommige van deze discs conformeren
niet aan de CD-norm en kunnen wellicht
niet worden afgespeeld op dit ap paraat.
BELANGRIJK
Let op: Deze recorder kan vo or
onbepaalde duur een stilstaand
videobeeld of instelscherm op het
televisiescherm tonen. Als u dit beeld
lange tijd op het televisiescherm laat
staan, bestaat het gevaar dat het
televisiescherm onherstelbaar wordt
beschadigd. Plasmaschermen en
projectietelevisies zijn met na me
gevoelig hiervoor.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals
benzine, thinner en in de handel
verkrijgbare reinigingsmiddelen, of
antistatische spr ays voor
grammofoonplaten.
• Gebruik de volgende discs niet:
–Een dis c met een speciale vorm (zoals
een kaart of hart).
–Een disc met een label of sticker.
–Een disc met kleefmiddel va n plakband
of stickers.
Met alle vragen over of eventuele
problemen met de recorder kunt u te recht
bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen over discs
• Neem de dis c vast a an de r and om d eze
schoon te houden . Raak het oppervlak
niet aan. De dis c kan defec t raken d oor
stof, vingerafdr ukken of krassen.
• Stel een disc niet bl oot aan direct
zonlicht of warmtebronnen, zoals
heteluchtkanalen, en laat deze niet
achter in een auto die in de volle zon
geparkeerd staat en waarin de
temperatuur sterk kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de
hoesjes.
• Reinig de disc met een zachte doek.
Veeg de disc van binnen naar buiten
schoon.
Index ........................... ............. ............. .... 95
Overzicht van DVD-disctypen ...Achterflap
Inhoudsopgave
5
Page 6
Kenmerken
Met deze recorder kunt u DVD’s of CD’s afspelen, op DVD-R’s,
DVD-RW’s of DVD+RW’s opnemen en met de verschillende
bewerkingsfunc ties kunt u programma’s en andere beelden
bewerken die u opneemt.
Afspelen
Eenvoudig afspelen met het Title List menu
(pagina 41)
Alle titels die u op de disc hebt opgenomen, worden door de
recorder weergegeven in de lijst “Title List”. Wanneer u een titel
in het Title List m enu selecteert , kunt u gemak kelijk het afs pelen
starten of de disc bewerken. Met de recorder kunt u zelfs de
inhoud van de titel weergeven met miniatuurbeelden.
Title List
Opnemen
Geschikt voor verschillende soorten RW’s
(pagina 20)
De recorder is geschikt voor herschrijfbare disctypen (DVD-RW
en DVD+RW) en voor het beschrijfbare disctype (DVD-R). U
kunt deze beschikbare disct ypen voor verschillende taken
gebruiken, zoa ls het opnemen van pro gra mma’s en het make n
van persoonlijke videobibliotheken. Deze discs kunnen op
verschillende DVD-apparaten worden afgespeeld.
DVD-RW
DVD+RW
Verschillende functies voor opnemen/opnemen
met timers (pagina 20)
Naast de gebruikelijke functies voor opnemen, zoals Timer
Recording, ShowView, PDC/VPS, kunt u met Synchro Rec
synchroon opnemen met een set-top box of vergelijkbaar
apparaat. Nadat u op de Rec toets hebt gedrukt, zoekt de recorder
automatisch naar beschikbare lege ruimt e op de disc. U hoeft
zelf niet te zoeken. E en dergelijk e functie i s alleen m ogelijk me t
een DVD-recorder.
Aanpassingen voor het opnemen en afspelen
van beelden (pagina 31, 49)
Met de recorder kunt u de beeldkwaliteit van invoerbr onnen
aanpassen, zoals een vi deorecorder. Daarna kunt u deze
opnemen op een DVD. Als u bijvoorbeeld een kopie van uw
videobanden wilt maken, kunt u de beeldkwaliteit van de
opname aanpassen om de kwaliteit van de banden te
compenseren. Verschillende aanpassingen voor de
beeldkwaliteit zijn ook beschikbaar voor software voor het
afspelen van DVD-Video.
Programmatitels automatisch een naam geven
met teletekst* (pagina 81)
Als u programma’s opneemt met deze recorder, neemt de
recorder automatisch de labelinformatie voor de programma’s
over van de teletekstservice en slaat deze op als de titelnaam. Als
er geen teletekstservice beschikbaar is of u de titelnaam wilt
wijzigen, kunt u de titel handmatig invoeren. Titels zijn handig
bij het zoeken naar een titel op een disc of om de naam van de
titel te controleren die nu wordt afgespeeld.
Als u alleen de stereoluidsprekers van de televisie gebruikt, kan
de recorder een dyna misch surround-sound p roduceren via de
meerkanaals audiosignalen van de DVD-Video-software. U kunt
kiezen uit vier surround-modi.
Een disc bewerken
Playlist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in
VR-modus) (pagina 56)
Wanneer u een Playlist maakt, kunt u niet alleen de opgenomen
originele titel bewerken, maar ook geavanceerde
bewerkingsfuncties uitvoeren. U kunt meerdere Playlisttitels
maken, aangezien een Playlist niet veel discruimte i n beslag
neemt. U kunt een Playlist zo vaak als u wilt bewerken,
aangezien de originele titel niet wordt gewijzigd.
Functie voor hoofdstukmarkeringen (pagina 56)
Voor DVD-RW’s in VR- m od us ku nt u ha nd m ati g
hoofdstukmarkeri ngen invoegen om een titel in hoofdstu kken te
verdelen, zodat u snel bepaalde scènes kunt vinden voor het
afspelen of bewerken. Voor andere disctypen en opnameindelingen maakt de recorder automatisch
hoofdstukmarkeringen op gegeven intervallen tijdens het
opnemen.
Functie voor snel zoeken (pagina 40)
De afstandsbediening beschikt over een instel knop voor de
hoofdbewerkingen van de recorder. Als u de instelknop met uw
duim beweegt, kunt u vooruit en achteruit zoeken of op
verschillende snelheden afspelen. Zo kunt u g emakkelijk scènes
vinden, wat vooral handig is bij afspelen en bewerken.
Zoeken
Instelknop
Vertraagde
weergave
Kenmerken
6
Page 7
DV Edit
Er is slechts één i.LINK- kabel vereist om de inhoud van een
digitale videocamera ov er te brengen naar de DVD-recorder. U
kunt gemakkelijk kopiëren en bewerken, aangezien de digitale
videocamera kan worden bediend met de recorder.
Bediening
Kopiëren
Functie voor kopiëren in één stap (pagina 64)
Eén druk op de ONE TOUCH DUB toets is voldoende om de
procedure te voltooien. De recorder bedient de digitale
videocamera van begin tot eind: van het afspelen van een band
met DV/Digital8-indeling tot het stoppen en terugspoelen. De
volledige inhoud van de band wordt gekopieerd naar een DVD.
Programmabewerking (pagina 64)
Met deze functie k unt u scènes selecteren op een band met
DV/Digital8-indeling en deze opslaan op beschrijfbare DVD’s
(inclusief DVD-R’s die niet herschrijfbaar zijn). De digitale
videocamera wordt do or de recorder bediend om d e inhoud van
de band met DV/Digital8-indeling op de disc op te nemen (zoals
is geprogrammeerd). De recorder onthoudt de geselecteerde
scènes en slaat deze informatie op als een programma. U kunt
een programma op elk mom ent openen en aanvullende kopieën
van het programma maken op DVD’s.
Over deze
gebruiksaanwijzing
In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de
afstandsbediening beschreven. U kunt ook de
bedieningselementen op de recorder gebruiken als deze dezelfde
of soortgelijke namen hebb e n als die op de afstand s be d ienin g.
In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
SymboolBetekenis
Functies beschikbaar voor DVD VIDEO’s
of DVD+R’s
Functies beschi kbaar voor D VD-RW’s die
zijn geformatteerd in VR-modus op deze
recorder
Functies beschi kbaar voor D VD-RW’s die
zijn geformatte erd in Video-modus op
deze recorder
Functies beschikbaar voor DVD+RW’s
Functies beschikbaar voor DVD-R’s
Functies beschi kba ar vo or m uzi ek- CD’s o f
CD-R’s/CD-RW’s met muziek-CD-indeling
Opmerkingen
• De afbeeldi ngen in de weergaveven sters die in deze handleiding
worden gebruikt, kun ne n verschillen van de afbe el di ngen die worden
weergegeven op het televisiescherm.
• De uitleg over discs in deze handleiding heeft betrekking op discs die
met deze recorde r zijn gemaakt. D e ui tleg is niet van toepassing op
discs die zijn gemaakt met andere rec orders en die op deze re corder
worden afgespeeld .
Geavanceerde programmabewerking
(pagina 67)
Met deze functie kun t u de willekeur ige toegangs mogelijkhede n
van een DVD volledig benutten voor een snelle en flexibele
bewerking.
De recorder kopieert de volledige inhoud van een band met de
DV/Digital8-indeling naar een DVD-RW in VR-modus. Hierbij
wordt de inhoud automatisch gesplitst in hoofdstukken. De
hoofdstukken worden weergeg even als scènes in een scènelijst
waar u de scènes naar eigen inzicht kunt verwijderen of opnieuw
rangschikken. De recorder onthoudt de geselecteerde scènes en
slaat deze informatie op als programma. U kunt een programma
op elk moment openen en aanvullende kopieën van het
programma maken op een DVD.
Automatisch hoofdstukken van scènes maken
(alleen voor DVD-RW’s in VR-modus)
(pagina 64, 67)
De recorder plaatst tijdens het kopiëren van een band met
DV/Digital8-indeling naar een DVD-RW automatisch
hoofdstukmarkeringen op alle punten waar u met opnemen op de
digitale videoc a mer a ben t be go nn e n. H ie r do or ku nt u sn e l de
scènes vinden tijdens het afspelen en bewerken.
Over deze gebruiksaanwijzing
7
Page 8
Algemene procedures voor
DVD-recorders
Stap 1: Het disctype selecteren
Beschrijfbare DVD’s worden per type verkocht in
tegenstelling tot videobanden die worden
verkocht per tijdsduur, zoals 60 of 120 minuten.
Selecteer het disctype aan de hand van het
overzicht op de achterkaft. Elk type heeft andere
kenmerken.
Deze recorder kan opnemen op de volgende
disctypen.
Als u herhaaldelijk op dezelfde disc wilt
opnemen of als u de disc na de opname wilt
bewerken, selecteert u het herschrijfbare disctype
DVD-RW of DVD+RW.
Als u opnamen zonder wijzigingen wilt opslaan,
kunt u een niet-herschrijfbare DVD-R kiezen.
“Wat kan ik verwachten van DVD-op namen?” is een
logische vraag voor iedereen die onbekend is met
DVD-opnamen. In dit gedeelte worden de algemene
procedures voor het opne men met DVD besc hreven .
Opmerking
Behalve dat sommige discs herschrijfbaar zijn en andere
niet, zijn er ook andere verschillen.
Zie “Overzicht van DVD-disctypen” op de achterkaft om
de disc te selecteren die het beste bij uw behoeften past.
Stap 2: De disc formatteren voor opname
Plaats de disc in de recorder. De recorder, in
tegenstelling tot een videorecorder, begint
automatisch met formatteren wanneer een
ongebruikte disc wordt geplaatst. Dit is nodig om
de disc gereed te maken voor opname.
Bij gebruik van DVD-RW’s
Dit disctype kan worden geformatteerd in DVD
Video-indeling (Video-modus) of DVD Video
Recording-indeling (VR-modus). Discs in Videomodus kunnen op verschillende DVD-apparaten
worden afgespeeld. Met disc in VR-modus kunt u
meer bewerkingen uitvoeren.
Bij gebruik van DVD+RW’s
Deze discs worden geformatteerd in DVD+RW
Video-indeling. Dit disctype kan worden afgespeeld
op verschillende andere DVD-apparaten.
Bij gebruik van DVD-R’s
Deze discs worden geformatteerd in DVDVideo-indeling. Dit disctype kan worden
afgespeeld op verschillende andere DVDapparaten.
Opmerkingen
• U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW.
• U kunt de indeling van een DVD-RW wijzigen in een
andere indeling. De inhoud van de disc gaat echter
verloren als u deze opnieuw formatteert.
• Niet alle discs kunnen worden afgespeeld op andere
DVD-apparatuur.
Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u
op de disc gaan opnemen.
Algemene procedures voor DVD-recorders
8
Page 9
Stap 3: Digitaal opnemen
Neem een programma op. Als u de timer gebruikt,
vindt u, net zoals op gewone videorecorders,
bekende en gemakkelijke functies, zoals
ShowView/VIDEO Plus+ en PDC/VPS. U kunt
ook de inhoud van aangesloten videoapparatuur,
zoals een digitale videocamera, kopiëren en
bewerken.
Stap 4: De opgenomen inhoud afspelen
SMARTLINK
i.LINK (DV)
U kunt de titel die u wilt afspelen, selecteren in
een weergegeven menu en direct beginnen met
afspelen. Opgenomen inhoud is toegankelijker op
een disc dan op een videoband. De procedure is
eenvoudig en u hoeft, in tegenstelling tot gewone
videorecorders, niet terug te spoelen!
Wat zijn titels en hoofdstukken?
DVD-inhoud bestaat uit gedeelten die titels
worden genoemd en kleinere subgedeelten die
hoofdstukken worden genoemd.
Op deze recorder wordt een titel gemaakt tussen
het begin en het einde van een opname.
Hoofdstukken worden automatisch gemaakt op
opgegeven intervallen of kunnen handmatig
worden gemaakt (alleen bij DVD-RW’s in VRmodus).
Ga naar de volgende pagina.
Een opgenomen disc bevat titels en elke titel
bevat hoofdstukken
Beginpunt
van opname
Titel 1
Hoofdstukken
Stoppen/
Starten
Titel 2
Hoofdstukken
HoofdstukmarkeringenHoofdstukmarkeringen
Eindpunt
van opname
,wordt vervolgd
Algemene procedures voor DVD-recorders
9
Page 10
Stap 5: De opgenomen disc bewerken
U kunt discs gemakkelijker bewerken dan
gewone videobanden. De recorder biedt
verschillende bewerkingsfuncties die alleen
beschikbaar zijn voor DVD’s.
Snel en gemakkelijk bewerkingen in het
weergegeven menu uitvoeren
U hoeft alleen titels en scènes in de weergegeven
menu’s te selecteren om bewerkingen uit te
voeren.
Beveiliging van afzonderlijke titels
Bij gewone videorecorders kunt u de gehele
videoband beveiligen tegen wissen en aanpassen
van de opnamen. Met deze recorder kunt u
opgenomen titels afzonderlijk beveiligen
(behalve titels in de Playlist).
Bewerken en opslaan op één discPlaylist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in
VR-modus)
Als u een gewone videoband wilt bewerken
zonder de oorspronkelijke opname te
beïnvloeden, moet u een andere videorecorder
aansluiten, de hoofdband kopiëren met de twee
videorecorders en een extra videoband en
vervolgens de gekopieerde videoband bewerken.
Met deze recorder kunt u een Playlist
(afspeelgegevens) op dezelfde disc maken en de
Playlist bewerken zonder de oorspronkelijke
opnamen te wijzigen. Een Playlist neemt niet
veel discruimte in beslag en u hebt slechts één
recorder en één disc nodig.
Voorbeeld: u hebt een aantal voetbalwedstrijden
op een DVD-RW in VR-modus opgenomen. U
wilt de oorspronkelijke opname bewaren, maar
ook een samenvatting met alle doelpunten
maken. In dit geval kunt u de doelpunten
selecteren om een Playlist te maken zonder de
oorspronkelijke opnamen te wijzigen.
Origineel
Playlist
U hebt nu een eigen DVD!
Afspelen op andere DVD-apparatuur
Als u de DVD wilt afspelen op andere
apparatuur, moet u de DVD wellicht finaliseren.
Als dit het geval is, moet u de bewerkingen en
opnamen eerst voltooien en vervolgens de disc
finaliseren.
Bij gebruik van DVD-RW’s (VR-modus)
Hoewel finaliseren meestal niet nodig is als u de
disc afspeelt op apparatuur die compatibel is met
VR-modus, moet een disc voor sommige
apparatuur wel zijn gefinaliseerd. Na het
finaliseren kunt u nog steeds de inhoud van de
disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen.
Bij gebruik van DVD+RW’s
De recorder finaliseert een disc automatisch
voordat deze wordt uitgeworpen. Hierna kunt nog
steeds de inhoud van de disc wijzigen of nieuwe
inhoud opnemen.
Bij gebruik van DVD-RW’s (Video-modus)
De disc moet eerst worden gefinaliseerd als u de
disc wilt afspelen op andere apparatuur dan
deze recorder. Nadat de disc is gefinaliseerd
kunt u de inhoud niet meer wijzigen of nieuwe
inhoud opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt
opnemen, moet u de disc eerst opnieuw
formatteren. (Alle bestaande inhoud gaat
verloren wanneer u de disc formatteert.)
Bij gebruik van DVD-R’s
U moet de disc finaliseren als u deze wilt
afspelen op andere apparatuur dan deze
recorder. Nadat de disc is gefinaliseerd kunt u
de inhoud niet meer wijzigen of nieuwe inhoud
opnemen.
Algemene procedures voor DVD-recorders
10
Page 11
Onderdelen en bedieningsele m enten
Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.
Voorpaneel
De toetsen op de recorder hebben
dezelfde functie als de toetsen op de
afstandsbediening als deze dezelfde of
soortgelijke namen hebben.
Open het
paneel.
A @/1 (aan/wac ht) toets/
aanduiding (23)
Schakelt de recorder in en uit.
Brandt groen als de stroom is
ingeschakeld.
B Uitleesvenster op het
voorpaneel (14, 45)
Geeft de weergavestatus, titel/
hoofdstuk/tijd, enzovoort weer.
C Disclade (23)
Wordt geopend zodat u een disc
kunt plaatsen.
D (afstandsbedieningssensor)
Ontvangt het
afstandsbedieningssignaal.
E Disctype-aanduidingen
Gaan branden om het disc-/
indelingstype van de huidige
disc aan te geven.
F A (openen/sluiten) toets (23)
Opent of slui t de disclade .
G H (weergave) toets/
aanduiding (38)
Speelt een disc af.
H X (pauze) toets/aanduiding
(40)
Onderbreekt het afspelen van
een disc.
I x (stop) toets (38)
Stopt het afspelen van een disc.
J z REC toets/aanduiding (23)
Start het opnemen.
K X REC PAUSE toets/
aanduiding (24)
Onderbreekt het opnemen.
L x REC STOP toets (24)
Stopt het opnemen.
M TIMER REC aanduiding (26)
Gaat branden als opnemen m et
timer is ingesteld.
SYNCHRO REC aanduiding (32)
Brandt wanneer de Synchro
Rec functi e is ingescha keld.
FINALIZED aanduiding (34)
Brandt als een geplaatste disc is
gefinaliseerd.
SMARTLINK aanduiding
Brandt wanneer een
SMARTLINK apparaat, zoals
een televisie, is ingeschakeld.
N ZOOM +/– toetsen (15)
Schakelt tussen de informatie
die in het Title List menu wordt
weergegeven.
O CURSOR MODE toets (16)
Schakelt tussen de cursor/
paginamodus in de Title List,
enzovoort.
P TOOL toets (16)
Geeft het Tool menu weer.
Q </M/m/,/ENTER toets (16)
Selecteert items of instellingen.
R RETURN toets (16)
Gaat terug naar het vorige
geselecteerde venster,
enzovoort.
S SYSTEM MENU toets (15)
Geeft het System Menu weer
op het televisiescherm.
T ONE TOUCH DUB toets (64)
Neemt de inhoud van een band
met DV/Digital8-indeling op
met één druk op de toets.
U REC MODE toets (23)
Selecteert de opnamemodus.
V ./> (vorige/volgende)
toetsen (40)
Gaat naar de volgende titel, het
volgende hoofdstuk, de
volgende track of naar de
vorige titel, het vorige
hoofdstuk, de vorige track.
W PROGRAM +/– toetsen (23)
Selecteert de programmapositie
of lijningang.
X TITLE LIST toets (15, 41, 53)
Geeft het Title List menu weer
op het televisiescherm.
Y INPUT SELECT toets (23, 61,
74)
Selecteert apparatuur die op de
lijningangen is aangesloten.
Z LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen (73)
Sluit externe apparatuur aan.
wj DV IN aansluiting (61)
Sluit digitale apparatuur met
een DV aansluiting aan.
,wordt vervolgd
Onderdelen en bedien ingselementen
11
Page 12
Afstandsbediening
De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als
de toetsen op de recorder als deze dez elfde of soortgelijke namen
hebben. Toetsen met een oranje stip ernaast kunnen worden
gebruikt voor de televisie als de TV/DVD-schakelaar op TV
staat.
Schuif het
deksel.
A TV/DVD schakelaar
Schakelt tussen televisie en DVD op de
afstandsbediening.
B Z (openen/sluiten) toets (23)
Opent of sluit de disclade. Het duurt enkele seconde n
voordat de disclade wordt geopend nadat u een disc
hebt opgenomen of bewerkt.
C Cijfertoetsen (23, 29)
Selecteren een nummer, zoals een
programmanummer of een titelnummer.
Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip.*
D CLEAR /-/-- (tientallen) toets (29)
CLEAR: annuleert een ingevoerd nummer wanneer
deze toets met deze recorder wordt gebruikt.
-/-- (tientallen): wordt gebruikt om getallen hoger
dan 9 in te voeren als u deze gebruikt voor de
televisie (raadpleeg“Televisie of AV-versterker
(receiver) bedienen” in de afzonderlijke brochure
“Aansluitingen en instellingen”).
E (ondertitel) toets (49)
Wijzigt de ondertiteling tijdens het afspelen van een
disc.
F (audio) toets (46)
Wijzigt het geluid tijdens het afspelen van een disc.
De toets is voorzien van een voelstip.*
G [TIMER] toets (26, 29)
Geeft het Timer Programming menu weer op het
televisiescherm.
H TOP MENU toets (39)
Geeft het menu van de disc weer op het
televisiescherm.
I DISPLAY toets (25, 44)
Geeft informatie over de disc of de weergave-/
opnamestatus weer op het televisiescherm.
J TIME/TEXT toets (45)
Geeft de tijdinformatie van de disc weer.
K SYSTEM MENU toets (15)
Geeft het System Menu weer op het televisiescherm.
L TITLE LIST toets (15, 41, 53)
Geeft het Title List menu weer op het
televisiescherm.
M CURSOR MODE toets (16)
Schakelt tussen de cursor/paginamodus in de Title
List, enzovoort.
N RETURN O toets (16)
Gaat terug naar het vorige geselecteerde venster,
enzovoort.
O . (vorige) toets (40)
Gaat terug naar het vori ge hoofdstuk, de vorige track
of titel.
P m/M (zoeken) instelknop (40)
Zoekt snel vooruit of spoelt een scène terug (tijdens
het afspelen van een disc) of speelt een disc vertraagd
of beeld voor beeld af (in de pauzemodus).
Onderdelen en bediening se lem enten
12
Page 13
Q H (weergave) toets (38)
Speelt een disc af.
De toets is voorzien van een voelstip.*
eh > (volgende) toets (40)
Gaat naar het volgende hoofds tuk, de volgende tr ack
of titel.
R X (pauze) toets (40)
Onderbreekt het afspelen van een disc.
S z REC toets (23)
Start het opnemen.
T REC MODE toets (23)
Selecteert de opnamemodus.
U INPUT SELECT toets (23, 61, 74)
Selecteert apparatuur die op de lijningangen is
aangesloten.
V SYNCHRO REC toets (32)
Synchroniseert de recorder en de timero pname die is
ingesteld op de aangesloten externe apparatuur.
W
[/1 (aan/wacht) toets (23)
Schakelt de recorder in en uit.
X PROG (programma) +/– toetsen (23)
Selecteert de programmapositie of lijningang.
Y
2 (volume) +/– toetsen
Regelt het volume van de televisie of AV-versterker
(receiver).
Z SET toets (18)
Wordt gebruikt om het ci jfer in te v oeren dat m e t de
cijfertoetsen is geselecteerd 3.
ej x (stop) toets (38)
Stopt het afspelen van een disc.
ek x REC STOP toets (24)
Stopt het opnemen.
el X REC PAUSE toets (24)
Onderbreekt het opnemen.
r; CHAPTER MARK/ERASE toetsen (56)
Plaatst/wist een hoofdstukmarkering in de
opgenomen titel.
ra SUR (surround) toets (47)
Selecteert de surround-modus.
rs COMMAND MODE schakelaar (DVD 1,2,3)
Schakelt tussen de opdrachtstanden van deze
recorder. Zet de schakelaar in dezelfde opdrachtstand
als is ingesteld in het Options instel scherm
(pagina 84). (Raadpleeg “Afstandsbediening
voorbereiden” in de afzonderlijke brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
* Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder bedient.
wj t (televisie/video) toets
Wijzigt de invoerbron van de televisie.
wk (hoek) toets (48)
Wijzigt de hoeken bij het afspelen van een DVD
VIDEO.
wl (breedbeeld) toets
Wijzigt de breedbeeldinstellingen van de televisie
(raadpleeg “Televisie of AV-versterker (receiver)
bedienen” in de afzonderlijke brochure
“Aansluitingen en instellingen”).
e; MENU toets (39)
Geeft het menu van de disc weer op het
televisiescherm.
ea TV/DVD to ets (24)
Schakelt tussen de televisie en de recorder als
invoerbron als de televisi e is aangesloten op de LINE
1-TV aans luiting. Raadpleeg “Televisie of AV-
versterker (receiver) bedienen” in de afzonderlijke
brochure “Aansluitingen en instellingen” voor meer
informatie.
es REPLAY toets (40)
Speelt de huidige scène opnieuw af.
ed TOOL toets (16)
Geeft het Tool menu weer.
ef ZOOM +/– toetsen (15)
Schakelt tussen de informatie die in het Title List
menu wordt weergegeven.
eg </M/m/,/(ENTER) toets (16)
Selecteert items of instellingen.
,wordt vervolgd
Onderdelen en bedien ingselementen
13
Page 14
Uitleesvenster op het voorpaneel
A Aanduiding van de
opdrachtstand (84)
Geeft de geselecteerde
opdrachts tand op de
afstandsbediening aan.
(Raadpleeg
“Afstandsbediening
voorbereiden” in de
afzonderlijke brochure
“Aansluitingen en
instellingen”.)
B NTSC aanduiding
Brandt wanneer de recorder het
signaal in NTSC-indeling
uitvoert.
C ANGLE aanduiding (48)
Brandt wanneer u de hoek kunt
wijzigen.
D PLAYLIST aanduiding (16)
Brandt wanneer de afspeellijst
is geselecteerd.
E STEREO/BILINGUAL
aanduidingen (25)
Brandt wanneer er een
stereoprogramma/tweetalig
programma wordt ontvangen.
F NICAM aanduiding (25)
Brandt wanneer er een NICAM
signaal wordt ontvangen.
G TV aanduiding
Gaat branden als op de TV/
DVD toets op de
afstandsbediening wordt
gedrukt en de signalen van de
antenne rechtstreeks naar de
televisie worden verzonden.
(raadpleeg “Televisie of AVversterker (receiver) bedienen”
z Tip
U kunt het uitleesvenste r op het voorpaneel uitschak el en door “Dimmer” in te stellen op “ O ff” in het Options instelscherm (pagina 84).
in de afzonderlijke brochure
“Aansluitingen en
instellingen”).
H Geeft het volgende weer (45):
• Speelduur/resterende
speelduur
• Huidige titel/track en huidig
hoofdstuk/indexnummer
• Opnametijd
•Klok
• Programmapositie
• TV Direct Rec aanduiding
(24): “TV” verschijnt in de
laatste twee tekens aan de
rechterkant.
I Audiosignaalaanduidingen
(47)
Branden wanneer Dolby
Digital of DTS geluidssporen
worden afgespeeld.
Achterpaneel
Raadpleeg de afzonderlijke brochure
“Aansluitingen en instellingen” voor
meer informatie over de aansluitingen.
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBYDIGITAL
A AERIAL IN/OUT aansluitingen
Sluit de antennekabels aan.
B LINE 1 -TV aansluiting
Sluit de televisie aan met een
SCART (EURO AV) kabel.
C LINE 3/DECODER aansluiting
(32)
Sluit de externe apparatuur,
zoals een videorecorder of
decoder, aan met een SCART
(EURO AV) kabel.
LINE 1 - TV
COAXIAL
OPTICAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
D AC IN uitgang
Sluit het netsnoer aan.
E COMPONENT VIDEO OUT
(Y, C
B, CR) aansluitingen
Sluit apparatuur met
component video-ingangen
aan.
F LINE 2 OUT (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen
Sluit de in gang van exte rne
apparatuur aan met een audio-/
videokabel of een S VIDEO
kabel.
~
AC IN
G LINE 4 IN (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen (73)
Sluit de uitgang van externe
apparatuur aan met een
audio-/videokabel of een
SVIDEO kabel.
H DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL) aansluitingen
Sluit een versterker (receiver)
met een digitale ingang aan.
Onderdelen en bediening se lem enten
14
Page 15
Overzicht bij vensters
De recorder beschikt voor de meeste bewerkin gen over de
volgende vier venstertypen: System Menu, Title List, Tool en
submenu.
De recorder heeft ook een Disc Information venster voor het
controleren va n de status van een geplaatste disc en een
schermtoetsenbord waarmee u een titel of een disc van een label
kunt voorzien.
Cijfertoetsen, SET
TITLE LIST
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
TOOL
ZOOM +/–
</M/m/,,
ENTER
4 DV EDIT:
Activeert de DV Edit functie waarmee u de
inhoud van een band met DV/Digital8-indeling
kunt opnemen en bewerken (pagina 64).
5 SETUP:
Opent het instelscherm waarin u
voorkeursinstellingen voor de recorder kunt
opgeven (pagina 76).
Title List (titellijst)
De recorder gebruikt lijsten voor bepaalde bewerkingen. Het
Title List menu wordt het meest gebruikt.
Het Title List menu verschijnt als u op T ITLE LIST d rukt of als
u “TITLE LIST” in het System Menu selecteert. In de lijst
worden alle titels op de disc weergegeven.
Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder (zoomen) weer te
geven. Druk op ZOOM– om ter ug te keren naar de vo rige
weergave.
Geeft het titelnummer, de titelnaam en de
opnamedatum weer (pagina 42).
6 Schuifbalk:
Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst
passen. Druk op M/m om de verborgen titels weer
te geven.
7 Miniatuur van de titel (pagina 42)
My Movies
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
,wordt vervolgd
Overzicht bij vensters
15
Page 16
Opmerkingen
O
d
• De Title List verschijnt niet wanneer u DVD VIDEO’s, CD’s, CD-R’s
of CD-RW’s afspeelt.
• De Title List verschijnt wellicht niet voor dics die z ij n gemaakt met
andere DVD-recorders.
• Voor dit model staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes.
De typen Title List menu’s
De weergave van het Title List menu verschilt, afhankelijk van
het type disc en de opname-indeling.
◆Voor DVD+RW’s, DVD-R’s, DVD- RW’ s (Vid eo -mod us ):
Het Title List menu verschijnt en geeft de titels op de disc weer.
◆Voor DVD-RW’s (VR-modu s ):
Het Title List (Original) of Title List (Playlist) menu verschijnt
met de originele titels of de Playlisttitels op de disc. De
“PLAYLIST” aandu i d ing gaat branden in het uitl ee sve n s t e r op
het voorpaneel als het Title List (Playlist) menu wordt
geselecteerd.
Voorbeeld 2: U drukt op TOOL terwijl een DVD wordt
afgespeeld.
pties voor de
isc of het beeld
Close
Stop
Title Search
Chapter Search
Time Search
TOOL
Submenu
Het submenu verschijnt als u een item in het weergegeven
lijstmenu selecteert en op ENTER drukt. In het submenu staan
alleen opties die van toepassing zijn op het geselecteerde item.
Voorbeeld: Het Title List menu
Het Title List menu voor een DVD-RW (VRmodus) omzetten
De recorder geeft de lijst met originele titels of de lijst met
Playlisttitels weer. Voer de onderstaande proced u re uit .
1Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
2Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
3Druk op M/m om “Original” of “Playlist” te
selecteren, afhankelijk van welke wordt
weergegeven, en druk op ENTER.
De weergave schakelt over naar het geselecteerde
Title List menu.
Per pagina door de lijst bladeren
(Paginamodus)
Druk op CURSOR MODE als de lijstweerga ve is in geschakeld .
De weergave gaat over naar de paginamodus. Als u op M/m
drukt, wordt de volge nde/v orige pagin a met titels wee rgegeve n.
Druk nogmaals op CURSOR MODE om terug te keren naar de
cursormodus.
Opmerkingen
• Als u de lijst weergav e uits chakelt, wordt de pagi namodu s gean nuleerd .
• Wanneer alle tite ls op de di sc op één pagina passen, kunt u de
paginamodus niet selecteren.
In grote lijnen is de re corder erg eenvoudig te bedienen. Over h et
algemeen worden opdrachten in het menu weergegeven en kunt
u deze selecteren door op </M/m/, en ENTER te dru kken.
Als u de standaardprocedure eenmaal kent, is het niet moeilijk
om de recorder te bedienen.
a Druk op SYSTEM MENU.
Het System Menu verschijnt met opties voor de
belangrijkste functies.
b Druk op M/m om een functie te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor de geselecteerde functie verschijnt.
Voorbeeld: U hebt “TITLE LIST” geselecteerd.
Tool
Als u op TOOL drukt, verschijnt het Too l menu met opties di e
van toepassing zijn op de gehele disc of recorder.
Voorbeeld 1: U drukt op TOOL terwijl het Title List menu is
ingeschakeld.
In het submenu staan opties voor een bepaalde titel.
A Druk op M/m om een titel in de lijst te
selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om een optie te selecteren en
druk op ENTER.
Play From StartAfspelen vanaf het begin van een titel of
track (pagina 41)
PlaylistHet Title List (Playlist) menu weerge ven
(pagina 16)
ProtectBeveiliging inschakelen voor de titel die
wordt afgespeeld zodat deze nie t k an
worden gewist of be werkt (pagina 53)
c Druk herhaaldelijk op RETURN om de
lijstweergave uit te sc hakelen.
Terugkeren naar het vorige venster
Druk op RETURN.
Lijst met opties van het Tool menu en
het submenu
De opties verschillen, afhankelijk van het disctype en de status
van de recorder. Alleen de opties die in een bepaalde situatie
beschikbaar z ijn, worde n in de menu ’s weerg egeven. Raadpleeg
de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.
◆Tool
A-B EraseEen deel wissen van de titel die wordt
afgespeeld (pagina 55)
Audio SettingsInstellingen voor d e afspeelkwaliteit van
audio aanpassen (pagina 50)
Chapter
Search
CloseHet Tool menu uitschakel en
CombineMeerdere titels combineren (pagina 60)
Zoeken naar een hoofdstuk op
hoofdstuknumme r (pagina 43)
Rec Mode
Adjust
Rec SettingsOpname-instellingen aanpas sen
Rec StopOpname stoppen (pagina 24)
RecordDe opname wordt gestart (pagina 23)
Reset ResumeOpnieuw afspelen vanaf het begin van
Set ThumbnailEen scène selecteren voor de Title List
StopWeergeven/kopiëren stoppen
Time SearchZoeken op speelduur (pagina 43)
TimerDe opnametimer instellen (pagina 26)
Title NameDe naam wijzigen van de tit el die wordt
Title SearchZoeken naar een titel op titelnummer
Track SearchZoeken naar een track op tracknummer
De Rec Mode Adjust functie in- of
uitschakelen (pagina 27)
(pagina 31)
de disc (pagina 41)
miniatuur (pagina 42)
(pagina 39, 64)
afgespeeld (pagina 53)
(pagina 43)
(pagina 43)
Create PlaylistEen titel voor een Playlist maken
(pagina 56)
Disc InfoDe discinformatie weergeven
(pagina 18)
Disc MapBeschikbare disc ru im te weer g e ve n
(pagina 22)
DivideDe titel die wordt afgespeeld, splitsen
(pagina 59)
DV Audio InputHet audioingangssignaal voor de DV
aansluiting selecteren (pagina 61)
EraseDe titel die wordt afgespeeld, wissen
(pagina 54)
Erase TitlesMeerdere titels in één keer wissen
(pagina 54)
Extend RecDe opnameduur tijdens een
timeropname verle ngen (pagina 27)
Line Audio
Input
OriginalHet Title List (Original) menu
PDC/VPS
Scan On/Off
PlayHet afspelen starten (pagina 38)
Het audioingangssignaal voor de LINE
IN aansluitingen selecteren (pagina 74)
weergeven (pagina 16)
De functie voor zoeken naar PDC/VPS
kanalen in- of uitschakelen (pagina 27)
Video SettingsInstellingen voor de beeldkwaliteit bij
het afspelen aanpassen (pagina 49)
◆Submenu
A-B EraseEen deel van een geselecteerde titel
wissen (pagina 55)
CaptureScènes verzamelen van de geselecteerde
originele titel of andere Playlisttit els om
een nieuwe Playlist te maken
(pagina 56)
Capture AllEen volledige titel als scène kopiëren
(pagina 56)
Change INDe oo rspronkelijke waarde van het IN
punt herstellen (pagina 56)
Change OUTDe oorspronkelijke waarde van het OUT
punt herstellen (pagina 56)
Check OverlapDe overlappende timerinstellingen
controleren (pagina 28)
Check ScenesAlle verzamelde scènes weergeven
(pagina 56)
CloseHet submenu uitschakelen
DivideDe geselecteerde titel splitsen
(pagina 59)
,wordt vervolgd
Overzicht bij vensters
17
Page 18
DV DubbingKopiëren starten (pagina 72)
EditHet Scene List menu weergeven
(pagina 69)
EraseDe geselecteerde titel wissen/de
timerinstellingen annuleren/de
geselecteerde scène wissen/de selec tie
van een scène annuleren/een programma
uit de DV Edit lijst verwijderen
Extend RecDe opnameduur verlenge n (pagina 27)
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
Remainder
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Make a PlaylistEen Playlisttitel op de disc ma ken uit de
• Protect Disc: de disc beveiligen (alleen DVD-RW in
VR-modus) (pagina 34)
• Finalize: de disc finaliseren/een DVD-menu maken
(pagina 34)
• Unfinalize: het finalisere n van de disc ongedaan
maken als deze al is gefinaliseerd (alleen DVD-RW
in VR-modus) (pagina 35)
• Erase All: alle titels op de disc wissen (pagina 35)
• Format: de disc opnieuw formatteren (pagina 36)
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecter en en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
De items op het venster verschillen per disctype of
opname-indeling.
Overzicht bij vensters
18
Tekens invoeren
U kunt een titel, een disc, een programma of een kanaal voorzien
van een label door tekens in te voeren. U kunt maximaal 64
tekens invoeren voor een titel-/d isc-/pro gramm anaam, maar het
aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven in menu’s
als het Title List menu, verschilt. Voer de onderstaande
procedure uit als het invoervenster voor tekens verschijnt.
a Druk op </M/m/, om de cursor naar de
rechterkant van het scherm te verplaatsen,
selecteer “A” (hoofdletters), “a” (kleine
letters) of “Symbol” en druk op ENTER.
De tekens van het geselecteerde type worden
weergegeven.
Page 19
Voorbeeld: De titelnaam invoeren
Input Title Name
AAB 13:00-14:00
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
C Druk op </M/m/, om het teken te
selecteren dat u wilt invoegen en druk op
ENTER.
◆ Alle tekens wissen
Druk op </M/m/, om “Clear All” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op </M/m/, om “Fi nish” te
selecteren en druk op ENTER.
Selecteer “Cancel” om de instelling te annuleren.
b Druk op </M/m/, om een teken te
selecteren dat u wilt invoere n en druk op
ENTER.
Het geselecteerde teken verschijnt boven aan het
venster.
Input Title Name
K
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
Als u een letter met een accent wilt invoeren,
selecteert u een accent gevolgd door de letter.
Voorbeeld: Selecteer “ ´ ” en vervolgens “a” om “á”
in te voeren.
Voer een spatie tussen twee tekens in door “Space”
te selecteren.
c Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de
naam in te voeren.
De cijfertoetsen gebruiken
U kunt ook tekens invoer e n met de cijfe rto e ts e n.
1Druk in stap 2 hi ervoor herhaaldelijk op een
cijfertoets om het teken te selecteren dat u wilt
invoeren.
Voorbeeld:
Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter “D” in te
voeren.
Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter “F” in te
voeren.
2Selecteer het volgende teken of druk op SET.
3Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de naam
in te voeren.
4Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren en
druk op ENTER.
Input Title Name
Kids
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
◆ Tekens wissen
A Druk op </M/m/, om de cursor naar de
invoerrij te verplaatsen.
B Druk op </, om de cursor te verplaatsen
naar de rechterkant van het teken dat u wilt
wissen.
C Druk op </M/m/, om “Back” te selecteren
en druk op ENTER.
◆ Tekens invoegen
A Druk op </M/m/, om de cursor naar de
invoerrij te verplaatsen.
B Druk op </, om de cursor te verplaatsen
naar de rechterkant van het punt waar u een
teken wilt invoegen.
Overzicht bij vensters
19
Page 20
Opnemen/
Opnemen met
timer
Vóór het opnemen
Met deze recorder kunt u op verschillende discs opnemen. Lees
voordat u gaat opnemen de volgende aanwijzingen en selecteer
het disctype aan de hand van uw behoeften.
Opneembare discs
Met deze recorder kunt u op de vol gende discs opnemen.
◆Disctype
In dit gedeelte worden de basisbeginselen
van DVD-opnamen en de beschikbare
methoden voor het instellen van de timer
weergegeven.
*1“DVD-RW”, “DVD+RW” en “DVD-R” zijn handelsmerken.
2
*
CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een
codeertechnologi e di e de auteursrechten van beel den beschermt.
DVD-RW’s en DVD+RW’s zijn herschrijfbaar. DVD-R’s zijn
niet herschrijfbaar.
Met de recorder ku nt u op de volgende dis c s niet opnemen:
•8-cm discs
• DVD+R
• DVD-RW (Versie 1.0)
• DVD-RAM
• CD-R/CD-RW
Opmerkingen
• De volgende disc typ en me t ho ge snelheid kunt u gebruiken voor de
opnamen: DVD-RW’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 2×), DVD-R’s
(revisie 1.0) (maximumsnelheid 4×) of DVD+RW’s
(maximumsnelheid 4×). Houd er rekening mee dat discs met hoge
snelheid niet met hogere sne lheden worden opgenomen. U kunt niet
opnemen op de disc als deze niet ge schikt is voor 1× snelheid.
• Gebruik een disc met CPRM om Copy-Once-televisieprogramma’s op
te nemen (pagina 21).
• U kunt het beste discs geb rui ke n w aarbi j “ V oor vide o” op de
verpakking staat.
• U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R’s en DVD-RW’s
(Video-modus) met opnamen die zijn gemaakt met andere DVDrecorders.
• In bepaalde ge vallen kunt u geen nieuwe opn am en toevoegen aan
DVD+RW’s met opnamen die zijn gemaakt met andere DVDrecorders. Als u een nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD menu
herschreven. Als de disc computergegevens bevat die niet worden
herkend door deze recorde r, worden de gegevens gewist.
Als u een ongebruikte d isc plaatst, begint de recorder
automatisch met f ormatteren. Beschikbare functies kunnen
verschillen per disctype, dus selecteer de disc die het beste past
bij uw behoeften aan de hand van het onderst aande overzicht.
U kunt de indeling instellen voor ongebruikte DVD-RW’s in het
Options instelscherm. Als “Format Disc” is ingesteld op “VR” of
“Video” (pagina 84), begint de recorder met formatteren in de
geselecteerde modus zonder een vraag ter bevestiging. Selecteer
“Selectable” als u de modus wilt selecteren elke keer dat u een
ongebruikte DVD-RW plaatst.
Verschillen tussen de disctypen
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer inf or m atie.
DisctypeKenmerken
– Neemt slechts één geluidsspoor op van een
tweetalig programma (pagina 25, 84)
– Maakt automatisch hoofdstukken op
gegeven interval len (pagina 81)
– Eenvoudig bewerkingen (titels wissen/
titelnaam wijzigen) (pagina 53)
– Neemt tweetalige programma’s op
(pagina 25)
– Maakt hoofdstukken handmatig of
automatisch (pagina 56)
– Verschillen de bewerkingsoptie s gebruiken
met een gemaakte Playlist (pagina 56)
– Neemt Copy-Once-programma’s op als de
disc is voorzien van CPRM
Opmerkingen
• Als u een opgenomen disc wilt afspelen op andere DVD-apparatuur,
moet u de disc finaliseren. Voor m ee r in formatie over finaliseren zie pagina 34.
• U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW. Als u de
indeling van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw formatteren
(pagina 36). De inhoud van de disc wordt gewist nadat deze opnieuw
is geformatteerd.
Opmerkingen
• De opnamet ij de n zijn een schatting en de werkel i jke ti jde n kunnen
verschillen.
• De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten in de
opnameduur.
– Programma’s met sl echte ontvangst of een programma of videobron
met slechte beeldkwali teit opnemen.
– Op een disc opneme n di e al is bewerkt.
– Alleen een stilstaan d be eld of alleen geluid opneme n .
Niet-opneembare beelden
Beelden met kopiee rbeveiliging kunnen niet wor den opgenomen
met deze recorder.
Wanneer de recorde r een kopieerbeveilig ingssignaal ontvangt
tijdens de opname, stopt de recorder met opnemen en verschijnt
er een bericht op het televisiescherm.
Informatie over beelden met
kopieerbeveiligingssignalen
Uitzendingen met kopieerbeveiligingssignalen kunnen een van
de volgende drie signaaltypen bevatten: Copy-Free, Copy-Once
en Copy-Never. Met de recorder wordt de opname beperkt aan
de hand van het kopieerbeveiligingssignaal zoals hieronder
wordt aangegeven.
Als u een C opy- On ce-p rog ramm a w ilt op nem en, gebr uik t u een
DVD-RW met CPRM in VR-modus.
◆Beschikbare op name-opties
CopyFree
DVD-RW (Versie
1.1)
DVD-RW (Versie
1.1 met CPRM)
VR-modus:
Video-modus:
DVD+RWa——
DVD-R (Versie 2.0)a——
a——
a
a
CopyOnce
a*
—
CopyNever
—
—
Opnemen/Opnemen met timer
Opnamemodus
Terwijl de recorder is gestopt, kunt u een van de zes
opnamemodi selecteren door herhaaldelijk op REC MODE te
drukken voor de gewenste opnameduur en beeldkwaliteit. De
beeldkwaliteit verbetert over het algemeen als de opnametijd
vermindert.
* De opgenome n di sc ka n alleen worden afgesp eeld op CPRM-
compatibele a pparatuur.
Beschikbare discruimte controleren
(Disc Info)
Als u opneemt op een gebruikte disc, moet u controleren of er
voldoende discruimte is voor de opnamen. Bij DVD-RW’s of
DVD+RW’s kunt u discruimte vrijmaken door titels te wissen.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te sel ecteren e n
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
De items in het venster verschillen per disctype of
opname-indeling. De aanduidin g voo r de rest er ende
discruimte is een schatting en de werkelijke
beschikbare ruimte kan verschillen.
,wordt vervolgd
Vóór het opnemen
21
Page 22
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
Disc Information
DiscName Movie
Type en indeling
van disc
Maximaal beschikbare,
doorlopende opnameduur
voor elke opnamemodus
(bij benadering)
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
Remainder
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
LP : 1H30M
Discruimtebalk
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Resterende/totale
discruimte (bij
benadering)
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
◆Hoe programma’s worden opgenomen op de d isc
Een nieuw programma wordt alleen op het laatste gedeelte [a]
opgenomen. Contr o le er of de res te r e nd e disc r u im te groot
genoeg is voor de opnamen.
Met het wissen van “B” wordt er geen ruimt e vrijgemaakt
a
ACB
Nieuwe opname
U kunt geen discruimte vrijmaken op een DVD-R. Als u een titel
wist, wordt alleen de titelnaam verborgen in het Titl e List menu.
De gewiste titels nemen nog steeds ruimte op de disc in beslag.
◆Discruimte controleren of vrijmak en
Alleen voor DVD-RW’s (Video-modus) en DVD+RW’s kunt u
de vrije discruimte en de titelloc atie contro leren en oo k de titels
wissen met het Disc Map venster (zie hieronder).
z Tip
U kunt alle disctitels behalv e de beveiligde titels in één ke er wissen
(pagina35).
Opmerkingen
• Wanneer u titel s wist, kan de titelvolgorde worden gewij z igd
afhankelijk van het disctype of de discindeling.
• Als u hebt gefinal ise erd, kunt u geen opnamen meer ma ken op een
DVD-RW (Video-modus) of DVD-R.
Discruimte vrijmaken met het Disc Map venster
(alleen DVD-RW in Video-modus, DVD+RW)
Met het Disc Map venster in het Tool menu kunt u de discstatus
controleren en titels op de disc wissen.
1Druk op TITLE LIST als de disc in de recorder is
geplaatst.
2Druk op TOOL.
3Druk op M/m om “Disc Map” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Het Disc Map venster verschijnt.
◆ Vrije discruimte controleren
Druk op </, om een vrije ruimte te selecteren.
De resterende ruimte en de langste opnameduur in
elke opnamemodus verschijnen.
Disc Map
◆Hoe programma’s worden opgenomen op de d isc
Een programma wordt opgenomen op de vrije discruimte [a] .
Controleer of de resterende discr uimte groot genoeg is voor de
opnamen.
Met het wissen van “B” wordt meer ruimte vrijgemaakt
ACB
aa
AC
Nieuwe opnameNieuwe opname
(wordt vervolgd)
◆Discruimte vrijmaken
U kunt geen discruimte vrijmaken door titels te wissen. De
oorspronkelijke titel voor een Playlist kan niet worden gewist.
Als u een titel wilt wissen, zie pagina 54.
Als u meerdere titels wilt wissen, zie pagina 54.
◆Hoe programma’s worden opgenomen op de d isc
De recorder zoekt naar het grootste gedeelte met vrije ruimte [a]
en neemt hier op . Controleer of er doorlopend voldoende vrije
ruimte is voor de opnamen. Als dit niet het geval is, stopt de
opname.
Met het wissen van “B” en “C” wordt meer ruimte vrijgemaak t
AD
A
BC
a
D
Nieuwe opname
Empty
Geselecteerde
vrije ruimte
HQ[ 0H30M]
LP [ 1H30M]
Erase
HSP[ 0H45M]
EP[ 2H00M]
Cancel
SP[ 1H00M]
SLP[ 3H00M]
◆ Discruimte vrijmaken door een titel te wissen
met het Disc Map venster
A Druk op </, om de titel te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
De titel wordt geselecteerd.
Disc Map
2 DEF 20:00- 21:00
Wed 17.9 20:00( 1H00M)SP 0.6GB
Geselecteerde
titel
EraseCancel
Als u de selectie wilt annuleren, druk t u nogmaals
op ENTER.
Herhaal stap 1 om meerdere titels te wissen.
B Druk op m om “Erase” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
C Druk op </, om “OK” te selecteren.
Alle geselecteerde titels worden gewist waardoor
er discruimte wordt vrijgemaakt. Als u de selectie
wilt wijzigen, selecteert u “Change”.
D Druk herhaaldelijk op RETURN om het Title
List menu uit te schakelen.
2.3GB
Vóór het opnemen
22
Page 23
Opmerking
U kunt een titel niet wissen tijdens het afspelen of opnemen.
Televisieprogramma’s
opnemen
Voordat u begint…
• Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opname (pagina 21).
• Wanneer u een tweetalig pr ogramma opneemt op e en
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84).
• Pas, indien nodig, de beel dkwalite it en het b eeldform aat van
de opname aan.(pagina 31).
"/1Z
PROG +/–
Cijfertoetsen, -/--
DISPLAY
TIME/TEXT
TV/DVD
</M/m/,,
ENTER
Opnemen/Opnemen met timer
X REC PAUSE
z REC
REC MODE
INPUT SELECT
x REC STOP
a Druk op }/1.
De recorder wordt ingeschakeld en de
stroomaanduiding op het voorpaneel gaat groen
branden.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
,wordt vervolgd
Televisieprogramma’s opnemen
23
Page 24
Met de opnamekant omlaag
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikt e DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op PROG +/– om de programmapositie
of de invoerbron die u wilt opnemen, te
selecteren.
f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het vens ter op het
televisiescherm als volgt gewijzigd:
Informatie over de teletekstfunctie
Bepaalde uitzendsystem en bieden een teletekstservi ce* waarin
volledige programma’ s met de gege ven s (titel, datum, kanaal,
begintijd van opname, enzovoort) per dag worden opgeslagen.
Als u een programma opneemt, neemt de recorder de
programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en
slaat deze op als de titelnaam. Zie “TV Guide page” voor meer
informatie (pagina 81).
De teletekstinfo rmatie verschi jnt niet op het televisiescherm. A ls
u de teletekstinformatie wilt weergeven op het televisiescherm,
drukt u op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron
in te stellen op de televisie.
* niet beschikb aa r in be paalde gebieden
z Tips
• U kunt de opname ook starten en stoppen met het Tool menu. Druk op
TOOL, selecteer “R ec ord” of “Rec Stop” en druk vervo lgens op
ENTER.
• U kunt de opname ook stoppen vanuit het Title List menu. Selecteer de
titel die u op dit moment opneemt en druk op ENTER. Selecteer
vervolgens “Rec Stop” in het submenu.
• Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kun t u de televisie
uitschakelen. Gebruikt u e en decoder, dan houdt u deze ingeschakeld.
• Als u een programmapositie wilt selecteren, kunt u ook de cijfertoetsen
gebruiken in stap 5 hierboven.
• Als u opneemt van apparatuur die is aangesl oten op de ingang van de
recorder, kunt u oo k de INP UT S ELECT toets gebruik en om “L1 ”,
“L2”, “L3”, “L4” o f “DV” te sele cteren in stap 5. Zie “Opnemen vanaf aangesloten apparatuur” (pagina 74) voor meer informatie.
• U kunt de opnamem odus ook selecteren met het Tool menu
(pagina 31).
HQSPLPEPHSPSLP
Voor meer informatie over de opnamemodus, zie
pagina 21.
g Druk op z REC.
Het opnemen wordt gestart.
De opname gaat door totdat u de opname stopt of
totdat de disc vol is.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de
opname wordt gestopt.
Een opname onderbreken
Druk op X REC PAUSE. Als u weer wilt opnemen, drukt u
opnieuw op de toets.
Een ander televisieprogramma bekijken tijdens
de opname
Als de televisie is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting,
moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de TV/
DVD-toets. Selec teer vervolgens het pr ogramma dat u wilt
bekijken.
Als de televisie is aangesloten op de LINE 2 OUT of
COMPONENT VIDEO OUT aansluiting, moet u de televisie
instellen op de t e levisie-ingang met de
toets. Raadpleeg “Televisie of AV-versterker (receiver)
bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en
instellingen”.
t (televisie/video)
Opmerkingen
• Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voordat de opname
wordt gestart.
• U kunt de opnamem odus niet wijzigen tijdens de opnam e of de
opnamepauze.
• Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u opneemt, worden
gewist.
• U kunt geen PA Y-TV/Canal Plus-programma bekijken tijdens het
opnemen van een ander PAY -T V /Canal Plus-programma .
Het programma opnemen dat u op de televisie
bekijkt (TV Direct Rec) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMARTLINK verbinding gebruikt, kunt u gemakkelijk
het programma opnemen dat u op de televisie b e kijkt.
Druk op z REC als een disc in de recorder is
geplaatst.
De recorder wordt automatisch ingeschakeld en neemt het
programma op dat u op de televisie bekijkt. “TV ”
verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u deze functie wilt uitschakelen, stelt u “TV Direct
Rec” in op “Off” in het Features instelscherm (pagina 81).
Opmerkingen
• U kunt programma’s die u bekijkt, niet opnemen met deze methode als
de recorder in de volgende modi staat: pauze, tuner preset, Easy Setup,
afspelen en opnemen. U kunt ook niet opnemen op een beveiligde disc.
• Schakel de televisie niet uit en wijzig de programmapositie van de
televisie niet tijdens TV Direct Rec.
Televisieprogramma’s opnemen
24
Page 25
De Quick Timer functie gebruiken
U kunt door op de z REC toets te drukken de recorder instellen
om op te nemen in stappen van 30 minuten .
Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur in
te stellen.
Als u op deze toets drukt, gaat de tijd vooruit in stappen van
30 minuten. De maximale tijdsdu ur is zes uur.
0:301:00
5:30
6:00
(normale opname)
De discstatus controleren tijdens de
opname
U kunt de opnamegegevens, zoals de opnametijd of het disctype,
controleren.
a Druk twee keer op DISPLAY tijdens het
opnemen.
De opnamegegevens verschijnen.
Opnemen/Opnemen met timer
De teller wordt per minuut verminderd tot 0:00, waarna de
opname wordt gestopt (stroom wordt niet uitgeschakeld). Zelfs
als u de recorder uitschakelt tijdens het opnemen, blijft de
recorder opnemen totdat de tijdteller is afgelopen.
Quick Timer annuleren
Druk herhaaldelijk op z REC totdat de teller in het
uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt. De recorder keert
terug naar de normal e opnamemodus.
Stereoprogramma’s en tweetalige
programma’s opnemen
De recorder ontvangt stereoprogramma’s en tweetalige
programma’s gebaseerd op het ZWEITON systeem of het
NICAM systeem en neemt deze op.
Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en subgeluiden
worden opgenomen. U kunt tijdens het afspelen van de disc
schakelen tussen hoofd en sub.
Op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u
maar één geluidsspoor (hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen.
Selecteer het geluidsspo or met h et Se tu p Di sp lay voordat u met
de opname begint. Stel “Bilingual Recording” in op “Main”
(standaard) of “Sub” in het Options instelscherm (pagina 84).
◆ZWEITON (Duits stereo) systeem
Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON programma wordt
ontvangen, verschijnt “STEREO” of “BILINGUAL” in het
uitleesvenster op het voorpaneel.
◆NICAM systeem
Wanneer een stereo of tweetalig NICAM pr ogramma wordt
ontvangen, verschijnt “NICAM” in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Als u een NICAM programma opneemt, moet u “Audio” of
“Channel Setting” in het Settings instelscherm instellen op
“NICAM” (standaard). Als het geluid niet helder is bij het
luisteren naar NICAM uitzendingen, stelt u “Audio” in op
“Standard” (raadpleeg “Kanalen handmatig instellen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”).
DVD-RW
VIDEO
1:23:45SP
1 Type of indeling van disc
2 Opnamestatus
3 Opnamemodus
4 Opnametijd
b Druk op DISPLAY om het venster uit te
schakelen.
Hoofdstukken in een titel maken
Een opname (een titel) kan door de re corder automatisch wo rden
gesplitst in hoofdstukken door hoofdstukmarkeringen toe te
voegen op intervallen van 6 of 15 minuten tijdens het opnemen.
Selecteer het interval “6Min” (standaard) of “15Min” van “Auto
Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81).
z Tip
U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW’s (VR-modus) afspeelt.
Zie (pagina 56) voor meer informatie.
Opmerkingen
• Als “Auto Chapter” is ingesteld op “Off” in het Features instelscherm,
worden hoofdstukken nie t au tomatisch gemaakt.
• Als er geen hoofdst ukm arkeringen meer kunnen w orde n toegevoegd,
kunt u wellicht geen extra opnamen maken of de disc bew erken.
z Tip
U kunt het geluid (hoofd of sub) select eren tijdens het opnemen va n
tweetalige programma’s met de (audio) toets. Dit heeft geen invloed
op het opgenomen geluid.
Televisieprogramma’s opnemen
25
Page 26
Opnemen met timers
U kunt de timer voor af instellen voor maximaal acht
programma’s vo or éé n maa n d.
Er zijn twee instelmethodes: de handmatige instelling en
ShowView-instelling.
• Standard: stel de datum, de tijd en de pro grammapositie van het
programma handmatig in.
• ShowView: voer het ShowView-codenummer voor elk
televisieprogr amma in (pagina 29).
Voordat u begint…
• Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opname (pagina 21).
• Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84).
• Pas, indien no dig, de beeldkwaliteit en het beeld fo r maa t va n
de opname aan.(pagina 31).
c Druk op Z en plaats een opneembare di sc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op [TIMER].
Het programmeringsmenu voor de timer (Standard)
verschijnt.
Timer - Standard
Set the timer manually.
Date
Today
ShowView
Stop
StartProg. Mode
::
Als het programmeringsmenu voor de timer
(ShowView) verschijnt, drukt u op < om het
venster te wisselen.
PDC
VPS
Cancel
De timer handmatig instellen (Standard)
"/1Z
[TIMER]
SYSTEM MENU
RETURN
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
TOOL
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
f Stel de volgende items in met </M/m/,.
A Druk op M/m om de datum in te stellen en
druk op ,.
Als u op M/m drukt, wordt het item als volgt
gewijzigd.
Today (vandaag) y Tomorrow (morgen) y
…… y Tue 28.10 (1 maand later) y Sun
(elke zondag) y …… y Sat (elke zaterdag)
y Mon-Fri (maandag t/m vrijdag) y Mon-Sat
(maandag t/m zaterdag) y Sun-Sat (zondag
t/m zaterdag) y Today
B Druk op M/m om de begintijd in te stellen en
druk op ,.
C Druk op M/m om de eindtijd in te stellen en
druk op ,.
D Druk op M/m om de programmapositie in t e
stellen en druk op ,.
Als u de timer instelt voor het opnemen vanaf
aangesloten apparatuur, selecteert u “Line 1”,
“Line 2”, “Line 3” of “Line 4”.
E Druk op M/m om de opnamemodu s te
selecteren (HQ, HSP, SP, LP, EP of SLP) en
druk vervolgens op ,.
F Druk op M/m om de PDC/VPS functie in te
stellen op “On” of “Off”.
Zie “Informatie over de PDC/VPS functie”
hieronder voor meer informatie.
Timer - Standard
Set the timer manually.
Date
StartProg. Mode
Tomorrow 20
ShowView
00: 20
Stop
30:SP OnAAB
PDC
VPS
OK
Cancel
Opnemen met timers
26
Page 27
◆ Als u zich hebt vergist
Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt
wijzigen.
◆ Afsluiten zonder de huidige instelling op te slaan
Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren en
druk op ENTER.
g Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
Het Timer List menu verschijnt. De TIMER REC
aanduiding gaat branden in het uitl eesvens t er op het
voorpaneel en de recorder is gereed voor het
opnemen met de timer.
op het televisiescherm. Als u naar de televisie wilt kijken,
schakelt u over naar de t uner van de televisie of sc hakelt u de
functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen in.
◆De functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uitschakelenn
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “PDC/VPS Scan Off” te
selecteren.
Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist werkt,
schakelt u de recorder uit voordat het opnemen met de timer
begint. Hiermee wordt de PDC/VPS functie voor zoeken naar
kanalen automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de recorder
uitgeschakeld blijft.
Opnemen/Opnemen met timer
h Druk op RETURN om de Timer List uit te
schakelen of druk op [TIMER] en herhaal de
procedure vanaf stap 5 om extra
timerinste llingen in te voeren.
U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een
videorecorder, niet uit te schakelen voordat het
opnemen met de timer begint.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Druk op x REC STOP.
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
• Als u tot en met de volgende dag wilt opnemen, hoeft u de begintij d
niet te wijzigen en voert u de eindtijd in. De datum wordt automatisch
gewijzigd in de volgend e dag.
• U kunt het programmeringsmenu voor de ti m er oo k w ee rgeven door:
– “TIMER” te selecteren in het System Menu;
– “Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu
wordt weergegeven (pagina 17).
• U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder standby staat voor de
opname. Er verschijnt vijf m inuten voordat de timer begint me t
opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen herinneren
aan de timerinstelli ng.
Opmerkingen
• Als “The disc is full or nearly full” op het scherm verschijnt, wijzigt u
de disc of maakt u ruimte vrij voor de opnamen (alleen DVD-RW/
DVD+RW).
• Control e er of de klok juist is ingesteld voorda t u he t op nemen met
timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer.
Als u een satellietprogram m a wil t op ne m en, schakelt u de
satelliettuner in en selecteert u het satellietprogramma dat u wilt
opnemen. Houd de satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met
de recorder zijn voltooi d. A ls u apparatuur aansluit met een
timerfunctie, kunt u de Syn chro Rec functie gebruiken (pagina 32).
Informatie over de PDC/VPS functie
PDC/VPS signalen worden verzonden met
televisieprogramma’s bij bepaalde uitzendsystemen. Deze
signalen zorgen ervoor dat de opnamen met de timer worden
gemaakt ook als uitzendingen te vroeg of te laat beginnen of
worden onderbroken.
Stel “PDC/VPS” in op “On” in stap 6 hierboven om de PDC/
VPS functie te gebr uiken.
Als u deze functie inschakelt, begint de recorder te zoeken naar
het kanaal voordat het opnemen met de timer begint. Als u naar
de televisie kijkt en het sca nnen begi nt, versc hijnt er een ber icht
Opmerkingen
• Het kan zijn da t het begin niet wordt opgenom en met de PDC/VPS
functie.
• Selecteer “PDC/VPS Scan Off” als u een band met de DV/Digital8indeling kopieert of bewerkt . Wan neer dit is voltooid, selecteert u
“PDC/VPS Scan On” zodat de opnamen met de timer worden gemaakt.
Het programmeringsmenu voor de timer
automatisch weergeven met één toets
(Eéntoetstimer) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMART LINK verbinding gebruikt, kunt u het
programmeringsmenu eenvoudig weergeven door op de [TIMER]
toets te drukken.
Druk op [TIMER] als een disc in de recorder is
geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisieingang wordt over geschakeld naar de recorder. Het Timer
Programming menu verschijnt.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
standby-modus staan.
Rec Mode Adjust
Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opnamen, wor dt de opnam emodus waarmee he t progra mma kan
worden opgenomen, automatisch geselecteerd door de recorder.
Deze functie is normaal ingeschakeld.
◆De functie uitschakelen
A Druk op TOOL als de Timer List wordt
weergegeven.
B Druk op M/m om “Rec Mode Adjust” te selecteren
en druk op ENTER.
C Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op
ENTER.
Opmerking
Deze functie we rkt all een bi j ti me rop namen en als de PDC /VP S fun ct ie
is uitgeschak el d.
Deze functie werkt niet met Quic k T im e r of Sync hro Rec.
De opnameduur verlengen
U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen.
1Druk op TOOL tijdens het opnemen.
,wordt vervolgd
Opnemen met timers
27
Page 28
2Druk op M/m om “Extend Rec” te selecteren en
druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Extend Rec. Time
Set the timer extend function.
Sun 28.9 10:00-11:30 AAB SP
Extend Time
Off
OK
Cancel
3Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren en
druk op ENTER.
U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10
minuten tot maximaal 60 minuten.
4Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
◆De eindtijd van een o pname valt sa men me t de beg intijd van
een andere opname
Na het beëindigen van de eerste o pname kan een vertraging
optreden voordat de tweede opname begint.
Timerinstelling A
Timerinstelling B
7:008:009:0010:00
Opmerking
Als “PDC/VPS” is ingesteld op “On” voor een of meer opnamen met de
timer, kan de begintijd van de opna m e worden aangepast als de
uitzending later of eerder be gint.
Timerinstellingen controleren/
z Tip
U kunt de opnameduur ook verlengen met “Extend Rec” in het submenu
van de Timer List.
Opmerking
U kunt de opnameduur niet ve rl engen als “PDC/VPS” is ingestel d op
“On”.
Overlappende timerinstellingen
Het volgende venster verschijnt.
Timer
These timer settings overlap. Do you want to save this setting?
Druk op </, om “OK” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER om de instelling op te slaan.
Selecteer “Cancel” om d e instelling te annuleren of te wijzigen.
Als het Timer List menu verschijnt, wijzigt of annuleert u de
instelling (pagina 28).
◆Overlappende timerinstellingen
Het programma d at he t eer st be gint, hee ft voor ran g. H et twee de
programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma
is afgelopen.
Timerinstelling A
Timerinstelling B
Cancel
7:008:009:0010:00
wijzigen/annuleren (Timer List)
U kunt timerinstellinge n controle ren, wij zigen en a nnuleren met
het Timer List menu.
Weergave van opnamedatum, -tijd, -modus,
enzovoort.
• ❐ duidt de overlappende instelling aan.
(rood) duidt de instelling aan van de huidige
•
a
opname.
•z (grijs) duidt aan dat de instelling niet kan worden
opgenomen in de geselecteerde opnamemodus.
wordt afgeka p t
◆De opnamen beginnen op hetzelfde moment
Het programma dat het laatst is inge steld, k rijgt voorr ang. In d it
voorbeeld is tim er B ingesteld ná timer A zodat het eerste deel
van de timerinstelling A niet zal worden opgenomen.
Timerinstelling A
Timerinstelling B
Opnemen met timers
28
7:008:009:0010:00
c Druk op M/m om de instelling die u wilt
controleren/wijzigen/ annuleren, te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het submenu verschijnt.
d Druk op M/m om een van de volgende items
te selecteren.
• Modify
•Erase
• Check Overlap
Page 29
◆ De instelling wijzigen
A Selecteer “Modify” en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Modify
Modify the timer setting.
Date
StartProg. Mode
Mon-Sat 22
Stop
:22
00
15
:SP OffAAB
PDC
VPS
OK
Cancel
B Druk op </M/m/, om het item te selecteren
en de instelling te wijzigen.
Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren
en druk op ENTER of RETURN om de wijziging
ongedaan te maken.
Herhaal stap 2 als u nog een instelling wilt
wijzigen.
C Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
◆ De instelling wissen
A Selecteer “Erase” en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Erase
Are you sure you want to erase
this timer setting?
Mon-Sat 22:00-22:15 AAB SP
Televisieprogramma’s opnemen met
het ShowView-systeem
Het ShowView-systeem is een f unctie die het opgeven van
instellingen voor opnamen met de timer vereenvoudigt. U typt
eenvoudigweg het ShowView-nummer dat wordt vermeld in het
omroepblad. De datum, de tijd en de progra mmapositie van het
programma worden automatisch in gesteld.
Controleer of het kanaal juist is ingesteld bij “Channel Setting”
in het Settings instelscherm (pagina 77).
"/1Z
Cijfertoetsen
CLEAR
[TIMER]
RETURN
SET
</M/m/,,
ENTER
Opnemen/Opnemen met timer
OKCancel
Als u de instelling niet wilt wissen, selecteert u
“Cancel” en drukt u op ENTER of RETURN.
B Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
◆ Overlappende instellingen controleren
A Selecteer “Check Overlap” en druk op
ENTER.
Het venster voor het bevestigen van
overlappende instellingen verschijnt.
Als u de instelling wilt wijzigen of annuleren,
drukt u op RETURN om terug te keren naar het
Timer List menu en herhaalt u stap 3 en d
hiervoor.
e Druk op RETURN om de Timer List uit te
schakelen.
z Tip
Tijdens het opnemen kunt u timerinstellingen voor de huidig e opname
niet wijzigen, maar u kunt wel de opnameduur verlengen (pagina 28).
x REC STOP
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembar e disc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, s electeert
u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op [TIMER].
Het programmeringsmenu voor de timer
(ShowView) verschijnt.
,wordt vervolgd
Opnemen met timers
29
Page 30
Timer - ShowView
Set the timer by entering the timer code.
ShowView No.
Standard
Cancel
Als het programmeringsmenu voor de timer
(Standard) verschijnt, drukt u op < om het venster
te wisselen.
f Druk op de cijfertoetsen om het ShowView-
nummer in te voeren en druk ve rvolgens op
SET.
◆ Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en voer het juiste nummer in.
◆ De instelling annuleren
Druk op M/m om “Cancel” te selecteren en druk op
ENTER.
g Druk op M/m om “OK” te selecteren en druk
op ENTER.
De datum, begin- en eindtijd, programmapositie of
zendernaam, opnamemodus en PDC/VPS instelling
worden weergegeven. Voor meer informatie over de
PDC/VPS functie zie pagina 27.
Timer - ShowView
PDC
VPS
OK
Cancel
Change
Is the follwing timer setting correct? To modify,
adjust each item or re-enter the timer code.
Date
Mon 28.6 10
Stop
StartProg. Mode
:11
:HQOffAAB
30
00
Het opnemen met de timer bevestigen,
wijzigen of annuleren
• De Rec Mode Adj ust fu nc ti e w e rkt ook bij deze methode met
timerinstellingen (pagina 27).
• U kunt de opnameduur verlengen tijdens het op nemen (pagina 27).
• U kunt het programmeringsmenu voor de timer ook weergeven door:
– “TIM E R” te selecteren in het System Me nu;
– “Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu
wordt weergegeven (pagina 17).
Opmerkingen
• Controlee r of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met
timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer.
• U kunt de recorder ook gebruiken als de recorde r standby staat voor
een opname. Er verschijnt vijf m inu te n voordat de timer begint met
opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen herinneren
aan de timerinstell in g .
◆ Als u de instelling wilt wijzig en
A Druk op </, om het item te selecteren dat u
wilt wijzigen.
B Druk op M/m om de instelling te wijzigen.
Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren.
Selecteer “Change” om het ShowView-nummer
opnieuw op te geven.
h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
De TIMER REC aanduiding gaat branden in het
uitleesvenster op het voorpaneel en de recorder is
gereed voor het opnemen met de timer.
i Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Schakel de aangesloten apparatuur niet uit als u wilt
opnemen van een decoder of een andere bron.
De opname stoppen tijdens het opnemen met
de timer
Druk op x REC STOP.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Zie pagina 28.
Opnemen met timers
30
Page 31
De beeldkwaliteit en het
beeldformaat van de
opname aanpassen
U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname
aanpassen.
TOOL
RETURN
a Druk op TOOL voordat de opname begint.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Rec Settings” te selecteren
en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Rec. Settings
Select the item you want to change.
Rec Mode :
Rec Screen Size :
Rec NR :
Rec Video Equalizer
SP
4 : 3
1
</M/m/,,
ENTER
◆ Rec Mode
De opnamemodus en de beeldkwaliteit selecteren
voor de gewenste opnametijd. Zie “O pnamemo dus” (pagina 21) voor meer informatie.
•HQ
•HSP
• SP (standaard)
•LP
•EP
•SLP
◆ Rec Screen Size
Het beeldformaat van het op te nemen programma
instellen
• 4:3 (standaard): het beeldformaat wordt ingesteld op
4:3.
• 16:9: het beeld f ormaat wordt ingesteld op 16:9
(breedbeeld).
Deze functie werkt met DVD-R’s en DVD-RW’s
(Video-modus) als de opnamemodus i s inges t eld op
HQ, HSP of SP. Voor alle andere opnamestanden is
het schermformaat vastgesteld op “4:3”.
Bij DVD-RW’s (VR-modus) wordt het werkelijke
beeldformaat opgenomen ongeacht de instelling. Als
er bijvoorbeeld een beeld met het formaat 16:9 wordt
ontvangen, wordt het beel d m et 16: 9 opg enomen op
de disc, zelfs als “Rec Screen Size” is ingesteld op
“4:3”.
Voor DVD+RW’s is het schermformaat vastgesteld
op “4:3”.
◆ Rec NR (ruisvermindering)
De ruis in het videosignaal verminderen.
◆ Rec Video Equalizer
Het beeld gedetailleerder aanpassen.
Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt
aanpassen en druk op ENTER.
• Contrast: regelt het contrast.
• Brightness: re gelt de algemene helderheid.
• Color: maakt de kleuren donkerder of lichter.
d Kies een instelling met </M/m/, en druk
op ENTER.
Een hogere waarde heeft een groter effect. De
standaardinstelling is onderstreept.
Opnemen/Opnemen met timer
c Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Rec NR
Rec NR
Off123
De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen
ItemsInstellingen
Rec NROff
Rec Video Equalizer
Contrast –3 ~ 0
Brightness –3 ~ 0
Color –3 ~ 0
1 ~ 3
~ 3
~ 3
~ 3
e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te
passen.
f Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
Deze aanpassingen zijn van toepassing op de recorder en kunnen niet
worden opgeslagen voor afzonderli jk e titels.
31
Page 32
Opnemen van externe
apparatuur met een timer
(Synchro Rec)
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart.
Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert
u de opname-indeling VR of Video.
U kunt de record er zo instelle n dat programma ’s van aangeslo ten
apparatuur met een timerfunc tie (bijvoor beeld ee n sateliettune r)
automatisch word en opgenomen. Sluit het apparaat aan op de
LINE 3/DECODER aansluit ing op de recorder (raadpleeg de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”).
Als de aangesloten apparat uur wordt ingeschakeld, begint de
recorder met het opnemen van een programm a via de LINE 3/
DECODER aansluiting.
Voordat u begint…
• Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de
opname (pagina 21).
• Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet
beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor
(hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84).
• Pas, indien no dig, de beeldkwaliteit en het beeld fo r maa t va n
de opname aan.(pagina 31).
Z
"/1
TOOL
e Selecteer de audio-lijningang als u een
tweetalig programma opneemt.
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “Line Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om “Bilingual” te selecteren en
druk op ENTER.
f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren (HQ, HSP, SP,
LP, EP of SLP).
g Stel de timer op het aangesloten apparaat in
op de tijd van het programma dat u wilt
opnemen en schakel het apparaat uit.
h Druk op SYNCHRO REC.
De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden in het
uitleesvenster op het voorpaneel. De recorder is
gereed voor Synchro-Recording.
De recorder begint automatisch met opnemen op het
moment dat een signaal wordt ontvangen van het
aangesloten apparaat. De recorder stopt met opnemen
als de aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld.
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
REC MODE
SYNCHRO REC
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt
beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP.
Synchro Rec annuleren
Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat
uit.
Opmerkingen
• De Synchro Rec func ti e werkt niet bij alle tuners. Raadplee g de
gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer info rmatie.
• Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen andere functies,
zoals gewoon opnemen, niet worden uitgevoerd.
• Als u de aangesl ote n a pparatuur wilt gebruiken terwi jl de recorder
standby staat voor Synchro-Recording, annuleert u SynchroRecording door op SYNCHR O RE C te drukken. U moet de
aangesloten apparatuur ui tsc ha ke le n en op SYNCHRO REC drukken
om Synchro-Recording opnieuw in te stellen voordat het opnemen met
de timer begint.
• De recorder begint alleen met opnemen nadat het videosignaal van het
aangesloten apparaat is w aar ge nomen. Het begin van het programma
wordt wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorde r is
ingeschakeld.
• Programma’s met een Copy-Never kopieerbeveiligingssignaal kunnen
niet worden opgenomen. Als u een programma wilt opnemen met een
Copy-Once signaal, gebruikt u een DVD-RW (Versie 1.1 met CPRM)
in VR-modus voor het opnemen . Zie “Ni et-opneembare beelden” (pagina 21) voor meer informatie.
Opnemen van externe apparatuur met een timer (Synchro Rec)
32
Page 33
• Gebruik de functies voor het bedienen va n de vi de orecorder op het
aangesloten apparaat ni et al s u de Sync hro Rec functie gebruikt.
• U kunt de Sync hro Rec functie niet gebruik en me t ee n de coder.
Discs voorzien van een
label, beveiligen en
Als de timerinstellingen voor SynchroRecording en een andere timeropname elkaar
overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang, ongeacht of
het programma een Synchro Rec-programma is. Het tweede
programma be gint pas met opnem en nadat het eers te programma
is afgelopen.
7:008:009:0010:00
Eerste programma
Tweede programma
wordt afgekapt
finaliseren
In het Disc Info venster kunt u discs voorzien van een label,
beveiligen en finaliseren. U kunt zelfs de volledige disc wissen,
met uitzondering van be veiligde titels. In dit gedeelte word en de
instellingen uitgelegd die van toepassing zijn op de hele schijf.
TOOL
RETURN
</M/m/,,
ENTER
Opnemen/Opnemen met timer
Een disc van een label voorzien (Disc
Name)
Voor de naam van een disc kunt u maximaal 64 tekens invoeren.
(het aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven,
verschilt) De discnaam wordt bijvoorbeeld weergegeven in de
Title List.
a Druk op TOOL met de disc in de recorder.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te sel ecteren e n
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD-RW
(VR-modus).
Disc Information
DiscName
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
,wordt vervolgd
Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren
33
Page 34
c Druk op M/m om “Disc Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een discnaam
verschijnt.
Protect Disc
Select the protection status for this disc.
ProtectDon't Protect
Input Disc Name
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
d Voer een naam in volgens de instructies op
pagina 18.
Het Disc Information venster verschijnt met de
nieuwe naam.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no.
Original 3 / Playlist 2
Close
Disc Name
Protect Disc
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
De discnaam verschijnt nie t als de disc op ee n andere recorder wordt
afgespeeld.
Een disc beveiligen (Protect Disc)
U kunt een volledi ge disc beveiligen. Zie pagina 53 voor het
beveiligen van afzonderlijke titels.
Deze beveiliging is alleen effe c tief te g en o nopz ette lij k g e gev en
opdrachten voor wijzigen of wissen.
d Druk op </, om “Protect” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster wordt opnieuw
weergegeven.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
De discbeveiliging uitschakelen
1Herhaal stap 1 tot en met 3 hiervoor.
Het venster voor het instellen van discbeveiliging
verschijnt.
2Druk op </, om “Don’t Protect” te selecteren.
Het Disc Information venster wordt opnieuw
weergegeven.
3Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Een disc finaliseren (Finalize)
Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met deze recorder
hebt opgenomen, wilt afspelen op andere DVD-apparatuur.
Controleer de verschillen tussen de disctypen voordat u begint
met finaliseren.
Als u een DVD-RW (Video-modus), een DVD+RW of een
DVD-R finaliseert, wordt automatisch een DVD-menu gemaakt
dat op andere DVD-apparatuur kan worden weergegeven.
Als u een gefinaliseerde disc in de recorder plaatst, gaat de
FINALIZED aanduiding in he t uitleesvenst er op het vo orpaneel
branden.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecter en en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
c Druk op M/m om “Protect Disc” te selecte ren
en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van discbeveiligin g
verschijnt.
Discs voorzien van een label, beveil igen en finaliseren
34
Page 35
Verschillen tussen de disctypen
Finaliseren is niet nodig voor het afspelen van
een disc op apparatuur die compatibel is met de
VR-indeling.
Afhankelijk van de DVD-apparatuur, of als de
opnameduur kort is, moet u de disc misschien
finaliseren. U kunt de inhoud van de disc
wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het
finaliseren.
Finaliseren is niet nodig omdat DVD+RW ’s
automatisch worden gefinaliseerd als deze uit
de recorder wor den verwijderd. Bij bepaalde
DVD-apparatuur of als de opnameduur kort is,
moet u de disc wellicht wel finaliseren met de
onderstaande procedure. U kunt de inho ud van
de disc wijzigen e n nieuwe inhoud opneme n,
ook na het finaliseren.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op
andere apparatuur dan deze recorder. Na he t
finaliseren kunt u de inhoud van de disc niet
meer bewerken en geen nieuwe inhoud op de
disc opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt
opnemen, moet u de disc e erst opnieuw
formatteren (pagina 36). Dat bete kent wel dat
alle bestaande inhoud op de disc wordt gewist.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op
andere apparatuur dan deze recorder. U kunt na
het finaliseren de inhoud van de disc niet
bewerken en geen nieuwe inhoud opnemen.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te se lecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Het finaliseren van een disc ongedaan maken
Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken met een DVDRW (VR-modus) die met andere DVD-apparatuur is
gefinaliseerd (er wo rd t dan een bericht weergegeven), maakt u
het finaliseren van de di sc ongedaan.
Selecteer “Unfinalize” in stap 3 hierboven.
z Tip
U hoeft een disc niet opnieuw te fin al iseren als deze eenmaal met deze
recorder is gefinaliseerd.
Opmerkingen
• Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet afspelen omdat
de disc, de opname of de DVD-apparatuur in slechte staat verkeert.
• De recorde r kan wellicht discs die m et een andere recorde r zijn
opgenomen, niet fin alise ren.
Alle titels op de disc wissen (Erase All)
U kunt alle disctitels, behalve de beveiligde titels, in één keer
wissen.
De discnaam en de opname-indeling blijven hierbij hetzelfde.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te sel ecteren e n
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
Remainder
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
c Druk op M/m om “Erase All” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als er beveiligde titels op de disc staan, wordt
daarvan een overzicht gegeven.
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Opnemen/Opnemen met timer
c Druk op M/m om “Finalize” te selecteren en
druk op ENTER.
In het venster wordt de tijd weergegeven die bij
benadering nodig is voor het finaliseren. Bovendien
wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan.
Finalize
About xx min is needed for finalizing this disc.
Cannot cancel finalizing during transaction.
Do you want to finalize?
OKCancel
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De recorder begint met het finaliseren van de disc.
Erase All Titles
Do you want to erase all the titles?
OKCancel
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De titels worden gewist.
,wordt vervolgd
Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren
35
Page 36
Een disc opnieuw formatteren (Format)
Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname - indeling van een
DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op een DVD-RW
(Video-modus) die is gefinaliseerd. Control eer of er geen
belangrijke inhoud meer op de disc staat, want alle inhoud gaat
verloren. Formatteer DVD+RW’s opnieuw als u een lege disc
wilt maken.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecter en en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
MediaDVD-RW FormatVR
Title no. Original 3 / Playlist 2
Protected Not Protected
Date15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name
Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
c Druk op M/m om “Format” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
◆ Als u een DVD-RW plaatst en “Format Disc” in
het Options instelscherm instelt op “Selectable”
In het venster wordt u gevraagd een opname- indeling
te selecteren.
Format
Select the recording format.
VRVideo
Druk op </, om “VR” of “Video” te selecteren
en druk op ENTER.
De recorder begint met het formatteren van de disc.
Opmerkingen
• Zelfs als u beveiliging hebt ingesteld voor een titel, wordt alle inhoud
gewist bij het formatteren van een disc.
• Een beveilig de disc kan niet opnieuw worden geformatteerd (al le en
voor DVD-RW’s in VR-modus).
Discs voorzien van een label, beveil igen en finaliseren
36
Page 37
Voordat u afspeelt
Afspelen
In dit gedeelte worden de basisbeginselen
van het afspelen beschreven zoals
afspeelbare disctypen en de algemene
instellingen die voor het afspelen nodig
zijn.
Lees de volgende informatie voordat u een disc afspeelt.
Afspeelbare discs
Deze recorder kan de volgende discs met het formaat 12 en 8 cm
afspelen.
◆Disctypen
DVD VIDEO*
DVD-RW*
Versie 1.0
Versie 1.1
Versie 1.1 met CPRM
DVD+RW*
DVD-R*
DVD+R*
Afspelen
• Voordat u afspeelt . . . . . . . . . . . . . . pagina 37
* “DVD VIDEO”, “DVD-RW”, “DVD+R” “DVD+RW” en “DVD-R”
zijn handelsmerken.
Regiocode (alleen DVD VIDEO)
Op de achterkant van het apparaat staat een regiocode vermeld
die ook op de DVD VIDEO discs (alleen weergave) moet
vermeld staan om met dit apparaat te kunnen worden afgespeeld.
Dit systeem is bedoeld ter bescherming van de aut e ur srechten.
DVD VIDEO’s met het label kunnen ook met deze recorder
worden afgespeeld.
Als u probeert een andere DVD VIDEO af te spelen, verschijnt
het bericht “Playback prohibit ed by region code.” op het
televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO’s
waarop geen regiocode staat verm eld, toch niet kunnen worden
afgespeeld.
00V 00Hz
NO.
00W
RDR–XXXX
0-000-000-00
ALL
X
Regiocode
,wordt vervolgd
Voordat u afspeelt
37
Page 38
Discs die niet op deze recorder kunnen worden
afgespeeld
De recorder kan de volgende discs niet afspelen:
• Alle CD-ROM’s (waaronder PHOTO CD’s)
• CD-R’s/CD-RW’s die niet zijn opgenomen in de muziek-CDindeling
• Datasecties van CD-Extra’s
• VIDEO CD’s
• Super VCD’s
• DVD-ROM’s
• DVD Audio discs
• DVD-RAM’s
• HD-laag van Super Audio CD’s
• Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 37)
Discs afspelen
Afhankelijk van de disc kunnen sommige functies verschillend
zijn of onderhevig zijn aan restricties. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd.
Opmerkingen over het afspelen van DTS
geluidssporen op een CD
• Bij het afspelen van DTS-CD’s wordt overmatige rui s
geproduceerd via de analoge stereo-aansluitingen. Om
eventuele be sc ha diging van het audiosysteem te voorkom e n,
dient de gebruiker de nodige voorzorgsmaatregelen te nemen
wanneer de analoge stereo-aansluitingen van de recorder zijn
verbonden met een ver s terker. Voor DTS Digi tal Surround™
weergave moet een externe 5.1-kanaals decoder worden
verbonden met de dig it ale aansluitingen van de recorder.
• Stel het geluid in op “Stereo” met de (audio) toets op de
afstandsbediening om DTS geluidssporen op een CD af te
spelen (pagina 46).
• Speel geen DTS geluidssporen af zonder de recorder eerst aan
te sluiten op ee n audiocomponent met ingebou w de DTS
decoder. De re co r d er vo e r t het DTS signaal uit via de
DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting, ook al
staat “DTS” op “Off” in het Audio instelscherm (pagina 81),
waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden
beschadigd.
Opmerkingen bij de weergave van DVD’s met
DTS geluidsspoor
• DTS audiosignalen worden alleen uitgevoerd via de DIGITAL
OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting.
• Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet u
“DTS” op “On” in het Audio instelscherm (pagina 81).
• Zet “DTS” niet op “On” in het Audio instelscherm (pagina 81)
als u de recorder aansluit op audioapparatuur zonder
ingebouwde DTS decoder. Er kan een luid geluid worden
geproduceerd, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen
worden beschadigd.
Opmerkingen
• De volgende di sctypen met hoge snelheid kunn en worden afgespeeld
op deze recorder: DVD-RW’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 2×),
DVD-R’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 4×) of DVD+RW’s/
DVD+R’s (maximumsnelheid 4×).
• DVD-RW/-R’s, DVD+RW’s/+R’s en CD-RW/-R’s die op een ander
opnameapparaat zijn opgenomen, kunnen pas op deze recorder worden
afgespeeld als ze co rrect zijn ge finaliseerd. So mmige discs kunnen n iet
worden afgespeeld vanwege inferieure opnamekwaliteit, een slechte
fysieke staat van de disc of de karakterist ie ke n va n de
opnameapparatuur e n de gebruikte software voor h et opnemen.
"/1Z
Cijfertoetsen,
SET
TOP MENU
H
MENU
</M/m/,,
ENTER
x
a Druk op }/1.
De recorder wordt ingeschakeld en de
stroomaanduiding gaat groen branden.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisi e zo
in dat het signaal van de recorder op het
televisiescherm verschijnt.
◆ Bij gebruik van een versterker
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste
kanaal zodat u het geluid van de re corder kunt
beluisteren.
c
Druk nogmaals op Z om de disclade te openen.
d Plaats een disc in de disclade.
38
Met de weergavekant omlaag
e Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht tot “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Discs afspele n
Page 39
◆ Bij het afspelen van een DVD-RW/DVD+RW/
DVD-R
U kunt de titel selecteren in het Title List menu. Zie
“Een opgenomen titel op een disc selecteren”
(pagina 41).
◆ Als een menu op het televisiescherm verschijnt
Zie “Het DVD-menu gebruiken” hieronder.
f Druk op H.
De weergave wordt gestart.
Het volume wijzigen
Regel het volume van de televisie of de versterker (re ceiver).
Het afspelen stoppen
Druk op x.
Het DVD-menu gebruiken
Bij het afspelen van een DVD VIDEO die verscheidene titels
bevat, kunt u titels kiezen met de TOP MENU of MENU toets.
Bij het afspelen van een DVD VIDEO waarop items, zoals de
taal van de ondertitels en het geluid, kunnen worden
geselecteerd, kunt u deze selecteren met de MENU toets.
a Druk op TOP MENU of MENU.
Het discmenu verschijnt op het televisiescherm.
De inhoud van het menu varieert van disc tot disc.
b Druk op </M/m/, of de cijfertoetsen om
het item te selecteren dat u wilt afspelen of
wijzigen.
Afspelen
De recorder uitschakelen
Druk op @/1.
z Tip
U kunt het afspelen ook starten en stoppen met het Tool menu.
Het afspelen automatisch starten met één toets
(Eéntoetsweergave) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMARTLI N K ve rbinding gebruikt, kunt u de rec order
en de televisie inschakelen, de ingangsbr on voor de televisi e
instellen op de recorder en het afspelen starten met één toets.
Druk op H als een disc in de recorder is geplaatst.
De televisie en de rec ord er word en inge scha keld en de tele vi sieingang wordt overgeschak eld naar de rec order. Het afs pelen start
automatisch.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
standby-modus staan.
Een DVD VIDEO afspelen waarvoor
kinderbeveiliging is ingesteld
Als het bericht “Do you want to temporari ly change parental
control to *?” verschijnt, gaat u als volgt te werk.
1Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
Het venster voor het invoeren van het wachtwoord
verschijnt.
c Druk op ENTER.
z Tip
Als u een gefinaliseerde DVD-R, DVD+RW of DVD-RW (Videomodus) afspeelt, kunt u het menu weergeve n m et de T OP M ENU of
MENU toets. Zie “Een disc finaliseren (Finali ze)” (pa gi na 34) voor
meer informatie over finaliseren en DVD-menu’s.
Parental Control
Enter your password.
Cancel
Password
2Voer uw viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen.
De cursor wordt verplaatst naar “OK”.
3Druk op ENTER om “OK” te selecteren.
De weergave wordt gestart.
Zie “Parental Control (alleen DVD VIDEO)” (pagina 82) voor
meer informatie over het registreren of wijzigen van het
wachtwoord.
,wordt vervolgd
Discs afspelen
39
Page 40
Basishandelingen/De
weergavesnelheid wijzigen
m/M (Zoeken)
Instelknop
Z
REPLAY
TOOL
</M/m/,, ENTER
./>
x
X
H
ActieHandelingDiscs
PauzerenDruk op X. Druk op X of H om de weergave te hervatten.Alle discs
Het begin van een titel/
hoofdstuk/track zoeken
De weergave stoppen en
de disc verwijderen
De vorige scène
opnieuw afspelen
Snel vooruit/snel
achteruit (zoeken)
Druk op > of . tijdens de weergave.
• > : gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of titel.
• . : gaat terug naar het begin van het vorige hoofdstuk, de vorige
titel of track.
Bij DVD-RW’s (VR- m od us ) ku nt u ha nd m atig hoofdstukmarkeringen
toevoegen (pagina 56).
Druk op Z.Alle discs
Druk op REPLAY.
Deze functie is handig om een scène of dialoog di e u hebt gemist, te
herhalen.
Terwijl u een disc afspeelt, drukt u de instelkno p kort naar links of naar
rechts. Wanneer u op de instelknop drukt, wordt de zoeksnelheid als
volgt gewijzigd:
snel achteruit m snel vooruit M
FR1 T t FF1
FR2 T T t t FF2
FR3* T T T t t t FF3*
Alle discs
Alle discs
40
Beeld voor beeld
weergave (Vertraagde
weergave)
Eén beeld per ke er
weergave (Freeze
Frame)
Discs afspele n
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Als u de instelknop naar links of rechts ing edrukt houdt, gaat het snel
vooruit of snel achteruit spoele n d oor met de ge se lect eerd e snelh e id to t
u de instelknop loslaat. De werkelijke snelheid kan verschillen,
afhankelijk van de disc of de opnamemodus.
* Muziek-CD’s kunnen niet worden afgespeeld bij FR3/FF3.
Duw de m/M instelknop lange r dan één second e naar lin ks of
rechts als de recorder in de pauzestand st aat.
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Duw kort de m/M instelknop naar links of rechts als de
recorder in de pauzestand staat.
Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Page 41
De weergave hervatten vanaf het punt waar u
de disc hebt gestopt (Resume Play)
Als u een disc stopt, onthoudt de recorder het punt waar u op x
hebt gedrukt.
• Voor DVD’s:
De Resume Play functie werkt zo lang u de disclade niet opent
(u mag wel de recorder uitzetten).
• Voor CD’s:
De Resume Play functie werkt zo lang u de recorder niet uitzet
en de disclade niet opent.
1Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Als “RESUME” niet verschijnt, is de Resume Play
functie niet beschikbaar.
2Druk op H.
De recorder start de weergave van af h et p unt waar u
de disc in stap 1 hebt gestopt.
◆Afspelen vanaf het begin van de disc
Stel het hervatpunt opnieuw in met het Tool menu.
Druk op TOOL en vervolgens op M/m om “Reset Resume” te
selecteren en druk op ENTER.
◆Afspelen vanaf het begin van de titel
U kunt het begin van een titel/track zoeken met het Tool menu.
Druk op TOOL en vervolgens op M/m om “Play From Start” te
selecteren en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch
vanaf het begin van de titel.
Een opgenomen titel op een
disc selecteren
In het Title List menu worden alle op de disc opgenomen titels
weergegeven. U kunt daaruit de t itel selecteren die u wilt
afspelen. Zie ook pagina 15 voor meer informatie.
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
H
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
ZOOM +/–
m/M
Afspelen
Opmerkingen
• Afhankelijk van de disc, wordt het afspelen wellicht niet hervat vanaf
het punt waar u het afspel en hebt gestopt.
• Afhankelijk van waar u het afspelen hebt stopgezet, hervat de recorder
het afspelen miss ch ien niet op exact hetz elf de punt.
• Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt gewist als:
– u de disclade opent.
– u een andere titel afspeelt.
– u schakelt tussen de Title List menu’s (Original of Playlist).
– u de disc bewerkt, bijvoorbeeld door een titel te wissen.
– u de instellingen op de recorder wijzigt.
– u de recorder uitschakelt (alleen CD).
– u een opname maakt (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus).
X
a Plaats een disc en druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Selecteer voor een DVD-RW (VR-modus)
“Original” of “Playlist” met het Tool menu
(pagina 16).
Het afspelen begint automatisch vanaf de
geselecteerde titel.
z Tips
• U kunt het Title List me nu ook weergeven vanuit het System M en u.
Druk op SYSTEM MENU, selecteer “TITLE LIST” en druk daarna op
ENTER (pagina 15).
,wordt vervolgd
Een opgenomen titel op een disc selecteren
41
Page 42
• U kunt de paginam odus selecteren door te drukken op CURSOR
MODE (pagina 16). In de paginamodus kunt u een andere pagina van
de Title List opvragen met M/m.
• U kunt ook de H toets gebruiken om het afspelen te starten.
• Als u de titelnaam wilt wijzigen, zie “Titel van een label voorzien (Title Name)”. (pagina 53). Als het programma teletekstsignalen
bevat, verschijnt de titelnaam automatisch in de Title List.
De titelvolgorde wijzigen (Sort)
U kunt de titels sorteren op datum, nummer en titel.
De titels worden in de geselecteerde volgorde
geplaatst.
VolgordeSorteermethode
Dateop volgorde van datum (waarop de
titels zijn opgenomen). De titel die het
meest recent is opgenomen, st aat
bovenaan.
Numberop volgorde van opgenomen
titelnummer.
Titleop alfabetische volgorde.
De lijst gedetailleerder weergeven (Zoomen)
Druk op ZOOM+ terwijl het Title List menu is inge schakeld om
gedetailleerde informatie over een titel weer te geven.
Druk op ZOOM– om terug te keren naar het normale Title List
menu.
De Title List automatisch weergeven met één
toets (Eéntoetsmenu) (alleen voor SCART
aansluitingen)
Als u de SMART LINK verbin ding gebruikt, kunt u het Title
List menu eenvoudig weergeven door op de TI TLE LIST toets
te drukken.
Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder is
geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisieingang wordt overgeschakeld naar de recorder.
Het Title List menu verschijnt.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de
standby-modus staan.
Een andere miniatuur kiezen bij een titel
(Thumbnail) (alleen DVD-RW in VR-modus)
U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren v oor een
miniatuur in een ingezoomd Title List menu .
1Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder
is geplaatst .
Het Title List menu verschijnt.
2Druk op M/m om een titel in de lijst te selecteren
waarvoor u een andere miniatuur wilt gebruiken,
en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
3Druk op M/m om “Set Thumbnail” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een miniatuur
verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld.
-tijd, de programmapositie en de opnamemodus
weergeven*.
• geeft aan dat de titel beveiligd is.
• a (rood) geeft aan dat de t itel wordt opgenomen.
* De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het
opnemen van het programma op deze recorder.
0:00:45
4Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om de
scène te selecteren die u wilt instellen als
miniatuur. Vervolgens drukt u op ENTER.
Het afspelen wordt onderbroken bij de geselecteerde
scène en u wordt om bevestiging gevraagd.
Set Thumbnail
Do you want to set this point as a Thumbnail?
OKChange
Cancel
Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u “Change”.
5Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
De scène wordt ingesteld als miniatuur voor de titel.
6Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Een opgenomen titel op een disc selecteren
42
Page 43
z Tip
Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de opname (de
titel) ingesteld als miniatuur bij d e titel.
Een titel/hoofdstuk/track
Opmerkingen
• Titelm i nia t uren worden alleen op deze recorder weergegeven.
• Het duurt enkele seconden voor de min ia tu ur w ordt weergegeven.
zoeken
U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk en op een CD
op track. Aangezien titels en tracks unieke nummers krijgen
toegewezen op een disc, kunt u een titel/hoofdstuk/track
selecteren do or het nummer ervan op te geven. U kunt echter ook
naar een scène zoeken met behulp van de tijdcode.
Cijfertoetsen,
SET
CLEAR
TOOL
Afspelen
RETURN
M/m, ENTER
a Druk op TOOL tijdens de weergave.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om een zoekmethode te
selecteren en druk op ENTER.
• Title Search (voor DVD’s)
• Chapter Search (voor DVD’s)
• Track Search (voor CD’s)
• Time Search (voor DVD’s): zoeken naar een startpunt
door de tijdcode in te voeren.
Het venster voor het opgeven van het nummer
verschijnt.
Voorbeeld: Title Search
Title : -- (21)
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels,
tracks, enzovoort aan.
,wordt vervolgd
Een titel/hoofdstuk/trac k zoeke n
43
Page 44
c Druk op de cijfertoetsen om het nummer te
selecteren van de titel, het hoofdstuk, de
track, de tijdcode, enzovoort.
Voorbeeld: Time Search
Typ “21020” om een scène te zoeken op 2 uur, 10
minuten en 20 seconden.
◆ Als u zich hebt vergist
Annuleer het cijfer door op CLEAR te drukken en
kies vervolgens een ander cijfer.
d Druk op SET.
Het afspelen begint automatisch vanaf de
geselecteerde titel/track/scène of het geselecteerde
hoofdstuk.
Zoeken annuleren
Druk op RETURN.
Opmerkingen
• Op een DVD-RW (VR-modus) kunt u met Time Search niet zoeken
naar een stilstaand beeld.
• Als u een nummer inv oe rt da t niet bestaat, wordt de huidige selectie
niet gewijzigd.
Weergave-informatie en
speelduur controleren
U kunt de speelduur en resterende speelduur van de huidige titel
of track of het huidige hoofdstuk controleren. U kunt ook de
discnaam controleren die bij het opnemen is opgeslagen op de
disc.
DISPLAY
TIME/TEXT
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt
gewijzigd:
Titel-/trackinformatie (Venster 1)
m
Weergavemodus/speelduurinformatie (Venster 2)
m
(Venster uit)
De vensters verschillen per disctype of opname-indeling.
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus)
Original
DVD-RW
VR
0:00:45
T1SP
1 Type of indeling van disc (pagina 20)
2 Type titel (Original of Playlist) (pagina 16)
3 Weergavemodus
4 Opnamemodus* (pagina 21)
5 Statusbalk bij weergave
6 Titelnummer (pagina 41)
7 Speelduur
* De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het
opnemen van het programma op deze recorder.
De resterende tijd controleren
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het hiervoor
beschreven venster 2 wor dt weergegeven.
Wanneer u op de toets druk t, wordt het venster als vol gt
gewijzigd.
◆Bij het afspelen van een DVD
• Speelduur van de huidige titel (ur e n: minuten: seconden)
• Resterende speelduur van de huidige titel
• Speelduur van het huidige hoofdstuk
• Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
• Discnaam (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
◆Bij het afspelen van een CD
• Speelduur van de huidige track (minuten: seconden)
• Resterende speelduur van de huidige track
• Speelduur van de huidige disc
• Resterende speelduur van de huidige disc
•Discnaam
Afspeelduur controleren via het
uitleesvenster op het voorpaneel
Weergave- of tijdinformatie en tekst kunnen behalve op het
televisiescherm ook worden gecontroleerd via het uitleesvenster
op het voorpaneel.
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT.
Wanneer u op de toets drukt, wordt de informatie als volgt
gewijzigd:
◆Bij het afspelen van een DVD
Speelduur van de titel en huid i g titel-/hoofdstuknummer
Afspelen
Resterende speelduur van de huidige titel
Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk
Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
Discnaam
◆Bij het afspelen van een CD
Speelduur van de track en huidig track-/indexnummer
De discnaam controleren (behalve DVD VIDEO)
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het venster 2 wordt
weergegeven.
De tekst verschijnt alleen als tekst is opgenomen op een CD of
als u de naam van de disc opgeeft. Zie “Een disc van een label voorzien (Disc Name) ” (pagina 33) als u een DVD-RW/
DVD+RW/DVD-R van een label wilt voorzien.
DVD-RW
SP
VR
z Tip
Als “Auto Display” is ingesteld op “On” (standa ard ) in he t Options
instelscherm (pagina 84), verschijnt weergave-informatie automatisc h
gedurende enige seconde n nadat het afspelen is begonnen.
Movies
0:00:45T2
Tekst, discnaam
Resterende speelduur van de huidige track
Speelduur van de disc
Resterende speelduur van de di sc
Discnaam
z Tip
Lange tekst die niet op één regel past, rolt i n het ui tl ee sve nste r op he t
voorpaneel.
,wordt vervolgd
Weergave-informatie en speelduur controleren
45
Page 46
Opmerkingen
• Bij sommige discs verschijnt de tekst niet.
• De recorder kan allee n het eerste niveau van CD-tekst, zoals de
discnaam, weergeven.
• De letters en symbolen die niet kunnen worden weergegeven, worden
vervangen door een “* ”.
Het geluid selecteren
Bij het afspelen van een DVD VIDEO die is opgenomen in
verschillende audio-indelingen (PCM, Dolby Digital, MPEG
audio of DTS), kunt u de audio-indeling sele cteren. Bij een
meertalige DVD VIDEO kunt u ook de taal wijzigen.
Bij CD’s kunt u het geluid van het rechter- of linkerkanaal
kiezen en het geluid v an het gesele cteerde kanaa l beluisteren via
de rechter- en de linkerluidsprekers. Bij een disc met een liedje
bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechterkanaal en de
muziek via het linke r ka n aa l worden weergegeven. Als u dan
alleen de muziek wilt horen, kunt u het linkerkanaal kiezen en
het geluid via beide luidsprekers beluisteren.
DISPLAY
Druk herhaaldelijk op (audio) om een audiooptie te kiezen.
Het volgende venste r verschijnt.
Voorbeeld: DVD VIDEO
1 : English DolbyDigital 2/0
◆Bij het afspele n van een DVD VIDEO
De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO.
Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode
aan. Zie“Taalcodelijst” op pagina 94 voor een overzicht van de
taalcodes. Als dezelfde taal t wee of meer malen wordt
weergegeven, is de DVD VIDEO opgenomen in meerdere
audio-indelingen.
◆Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-mo dus)
De typen geluidssporen die op een disc zijn opgenomen,
verschijnen. De standaardinstelling is onderstreept.
Voorbeeld:
• 1: Main
• 1: Sub (subgeluid)
• 1: Main/Sub (hoo fdgeluid en subgeluid)
(hoofdgeluid)
Het geluid selecteren
46
Page 47
◆Bij het afspelen van een CD
De standaardinstelling is onderstreept.
•Stereo:
• 1/L: geluid van het linkerkanaal (mono)
• 2/R: geluid van het rechterkanaal (mono)
• Bij sommige discs kunt u de audio-indeling niet wijzigen.
• Bij het afspelen van een DVD-RW in VR -modus: Als u de recorder
standaardstereogeluid
Opmerkingen
hebt aangesloten op een A V -ve rste rker (receiver) met de DIGIT A L
OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting en u wilt schakelen tussen
de geluidssporen, stelt u “Dolby Digital” in het Audio instelscherm in
op “D-PCM”.
De indeling van het audiosignaal
controleren
Bij het afspelen van een DVD kunt u de indeling van het huidige
audiosignaal co nt r oler e n (D olb y Dig ita l, MPEG au dio, DTS,
PCM, enzovoort ).
Druk op DISPLAY.
Het volgende venster verschijnt.
Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch
Achter (L/R)
TV Virtual Surround
Settings (TVS)
Wanneer u een stereotelevisie of twee voorluidsprekers aansluit,
biedt TVS (TV Virtual Surround) u de mogelijkheid van
surround sound-effecten door met behulp van een geluidsbeeld
virtuele achterluidsprek ers te creëren op basis va n het geluid van
de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonde r dat er werkeli jk
achterluidsprekers zijn aangesloten. Als de speler is ingesteld
om het signaal via de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL)
aansluiting uit te voeren, is het surround-effect alleen hoorbaar
als “DOLBY DIGITAL” is ingesteld op “D-PCM”.
TVS is ontwikkeld door Sony om surroun d-sound te produce ren
in huis met behulp van niet meer dan een ster eotelevisie.
SUR
Afspelen
1 : English DolbyDigital 3/2.1
Voor (L/R)
+ Midden
◆Audiosignalen
Audiosignalen die zi jn opgenomen op een disc, bevatten de
volgende geluidselemente n (kan alen ). Elk ka na al wordt
uitgevoerd naar een afzonderlijke luidspreker.
• Voor (L)
• Voor (R)
•Midden
• Achter (L)
• Achter (R)
• Achter (Mono ) Dit signaal is een Dolby Surround Soun d
signaal of het mono-achtersignaal van Dolby Digital geluid.
• LFE (Low Frequency Effect) signaal
Opmerking
Als “DTS” op “Off” staat in het Audio instelscherm, kunnen geen DTS
tracks worden geselecteerd via het venster, ook al bevat de disc DTS
tracks (pagina 81).
LFE (Low Frequency
Effect)
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SUR
om een TVS-geluidsmodus te selecteren.
Hieronder vindt u meer uitleg over elk van deze instellingen.
•Off
•Dynamic
•Wide
•Night
• Standard
TV Virtual Surround modi
◆Dynamic
Creëert een set virtuele achterluidsprekers op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L , R) zoals hieronder getoond.
Deze instelling is effectief wanneer de linker- en
rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij
ingebouwde luid sprekers van een stereotelevisie.
TV
,wordt vervolgd
TV Virtual Surround Settings (TVS)
47
Page 48
◆Wide
Creëert vijf sets virtuele achterluidsprekers op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R ) zoals hieronder ge toond.
Deze instelling is effectief wanneer de linker- en
rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij
ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie.
TV
◆Night
Luide geluiden, zoals explosies, worden gedempt maar zachte
geluiden worden niet beïn vlo e d. D it is hand ig wann e er u ee n
dialoog en de surround sou nd-effecten van “Wide” met laag
volume wilt horen.
◆Standard
Creëert drie sets vir tuele achterluid spr ekers op basis van het
geluid van de voorluidsprekers (L, R ) zoals hieronder ge toond.
Dit werkt alleen met twee afzonderlijke voorluidsprekers.
LR
Hoeken wijzigen
Als een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op een
DVD VIDEO, verschijnt “ANGLE” in het uitleesvenster op het
voorpaneel. Dit betekent dat u de kijkhoek kunt wijzigen.
U kunt de TVS-modus kieze n vi a he t T ool me nu (pagina 50).
Opmerkingen
• Wanneer het weergavesignaal geen signaal voor de achterluidsprekers
bevat, kunnen de geluidse ffecten moeilijk hoorb aa r zijn.
• Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de surround-functie
van de aangesloten telev isi e of ve rsterker (receiver) uitschakelen.
• Zorg ervoor dat de lu ist erpositie zich op precies dezelfde afst and van
en tussen beide luidsprekers in bevindt en dat deze beide in een
soortgelijke omgeving zijn opgesteld.
• Niet alle discs reageren op dezelfde manier op de instelling “Night”.
• U kunt de TVS-modus niet gebruiken voor discs die op deze recorder
zijn opgenomen.
• Als u de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting
gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt
op “MPEG” in het Audio instelscherm, produceren de lu idsp rekers
geen geluid als u een van de TVS-mo di select eert.
Druk herhaaldelijk op (hoek) om een hoek te
selecteren.
De scène wordt vanuit de geselecteerde hoek getoond.
Angle 1(3)
Opmerkingen
• Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de hoeken niet wijzigen, ook al
zijn er meervoudige hoeken opgenomen.
• U kunt geen hoeken wijzig en a ls u een disc afspeelt die op deze
recorder is opgen om en.
Hoeken wijzigen
48
Page 49
Ondertitels weergeven
Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal v oor
de ondertitels wijzigen of de ondertitels tijdens het afspelen
weergeven of verbergen.
De beeldweergave en het
geluid regelen
U kunt het vid eo-/audiosign aal van de recorder aan passen aan de
gewenste beeld- en geluidskwaliteit.
Afspelen
TOOL
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op
(ondertitel) om een instelling te select eren.
1 : English
De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO.
Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode
aan. zie “Taalcodelijst” (pagina 94) voor een overzicht van de
taalcodes.
De ondertitels uitschakelen
Selecteer “Off”.
Opmerkingen
• Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de taal voor de ondertitels niet
wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. Mogelijk
kunt u deze ook niet uitschakelen.
• U kunt gee n in stellingen voor ondertitel s wi jzigen als u een disc
afspeelt die op dez e recorder is opgenomen.
RETURN
</M/m/,,
ENTER
De beeldkwaliteit regelen
a Druk op TOOL tijdens de weergave.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Video Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Video Settings
Select the item you want to change.
Y NR :
C NR :
BNR :
DVE :
PB Video Equalizer
2
2
2
Off
c Druk op M/m om het item te se le cte ren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Y NR
Y NR
Off123
◆ Y NR (ruisvermindering helderheid)
Vermindert de ruis in het hel derheidsgedeelte van het
videosignaal.
◆ C NR (ruisvermindering kleur)
Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van het
videosignaal.
,wordt vervolgd
Ondertitels weergeven
49
Page 50
◆ BNR (blokruisvermindering)
Vermindert “blokruis” of mozaïekpatronen in het
beeld.
◆ DVE (digital video enhance r)
Verscherpt de contouren van de beelden.
◆ PB Video Equalizer (Weergave video equalizer)
Past het beeld gedetailleerder aan.
Druk op M/m om het item te selecter en dat u wilt
aanpassen en druk op ENTER.
• Contrast: regelt het contrast.
• Brightness: regelt de algemene helderheid.
• Color: maakt de kleuren donkerder of lichter.
• Hue: wijzigt de kleurenbalans.
d Druk op </, om de instelling te wijzigen
en druk op ENTER.
Een hogere waarde heeft een groter effect.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
ItemsInstellingen
Y NROff 1 2
C NROff 1 2
BNROff 1 2
DVEOff
PB Video Equalize r
• Zet “BNR” op “Off” wanneer de rande n van het beeld op het
televisiescherm minder sche rp zi jn.
• Bij sommige discs of scènes is het effect van BNR minder duide li jk .
Deze functie werkt niet bij sommige schermformaten.
• Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de opnamemodus
SLP, heeft de instelling BNR minde r effect.
De geluidskwaliteit regelen
a Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Audio Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Audio Settings
Select the item you want to change.
Surround :
Audio Filter :
c Druk op M/m om het item te selecteren en
druk op ENTER.
Voorbeeld: Surround (TVS)
Surround (TVS
Select a surround effect.
◆ Surround (alleen DV D VIDEO)
Selecteer hiermee een van de surround-modi. Zie
“TV Virtual Surround Settings (TVS)” (pagina 47)
voor meer informatie.
• Off (standaard)
•Dynamic
•Wide
• Night
•Standard
◆ Audio Filter (alle discs)
Selecteert het digitale filter om ruis boven 22,05 kHz
(Fs* 44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs
boven 96 kHz) te onderdrukken.
• Sharp (standaard): Geeft een ruim frequentiebereik en
een ruimtelijk gevoel.
• Slow: Voor een vloeie nd en warm geluid.
* Bemonste ri ngsfrequentie van het audiosignaal
)
Off
Dynamic
Wide
Night
Standard
Off
Sharp
De beeldweergave en he t geluid regelen
50
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de
volgende aansluitingen: LINE 1 TV, LINE 3/
DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
d Druk op </M/m/, om een optie te
selecteren en druk op ENTER.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc en de omgeving.
Page 51
Vóór het bewerken
DVD bewerken
Dit gedeelte is een inleiding in de
basisbeginselen van het bewerken van
DVD-opnamen en beschrijft de functies
voor het bewerken van opnamen op een
disc.
Deze recorder biedt verschillende bewerkingsopties. Lees
voordat u gaat bewerken het onderstaande om te zien wat er voor
uw disc beschikbaar is.
De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert
of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking.
Disctype, opname-indeling en type
titel controleren
Druk op TITLE LIST en controleer het disctype en de opnameindeling boven in h et Title List menu. Als de disc is opg enomen
in VR-modus, controleert u ook het type titel, origineel of
Playlist. Als u per ongeluk een originele titel bewerkt in plaats
van een Playlisttitels, is dat onomkeerbaar. Het is niet mogelijk
de gewiste titel terug te halen of de oorspro nkelijke staat van een
bewerkte titel te herstellen.
Bewerkingsopties voor DVD+RW,
DVD-R, DVD-RW (Video-modus)
U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren. Aangezien titels in
de Video-modus daadwerkelijk opnamen op de disc zijn, kunt u
bewerkingen niet ongedaan maken.
Title List menu voor DVD+RW/DVD-R/
DVD-RW (Video-modus)
DVD bewerken
• Vóór het bewe rken. . . . . . . . . . . . . . pagina 51
Functies voor basisbewerkingen beschikbaar voor titels in de
Video-modus:
–Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 53).
–Titels voorzien van een label (pagina 53).
–Een titel wissen (pagina 54).
–Meerdere titels wissen (pagina 54)
Opmerkingen
• Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet meer bewerken
en er niets meer op opnemen (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus
en DVD+RW’s).
• U kunt geen Play li st (z ie hie ronder) maken op een DVD-RW (V i deomodus), DVD+RW of DVD-R.
• Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 56
,wordt vervolgd
Vóór het bewerken
51
Page 52
Bewerkingsopties voor DVD-RW
H
(Playlist)
llij
(VR-modus)
Er zijn twee opties voor een DVD-RW (VR-modus ): u kunt de
oorspronkelijk opname die “Original” wordt genoemd of de
weergave-informatie die voor dat origineel is gemaakt en die
“Playlist” wordt genoemd bewerken. Omdat ze wezenlijk van
elkaar verschillen en elk hun eigen voordelen bieden, kunt u
beter eerst het onderstaande doorlezen en die optie selecteren die
het meest voldoet aan uw wensen.
et Title List
disc.
menu geeft alle afspee
Disctype/
Opname-indeling
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
Sort
Date
Number
Title
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
Type titel
sttitels weer op de
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
“Original” bewerken
Basisfuncties voor het bewerken van originel e titels:
–Titels voorzien van een label (pagina 53).
–Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 53).
–Een titel wissen (pagina 54).
–Meerdere titels wissen (pagina 54)
–Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 55).
Alle bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel maakt, zijn
definitief. Als u een onbewerkte versie van de opname wilt
bewaren, kunt u beter een Playlist maken en die bewerken (zie
hieronder).
Het Title List (Original) menu geeft alle originele tit els op de disc weer.
Geavanceerde functies voor het bewerken van Playlists:
–Titels voorzien van een label (pagina 53).
–Een titel wissen (pagina 54).
–Meerdere titels wissen (pagina 5 4)
–Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 55).
–Een Playlisttitel maken van geselecteerde titels en scènes
(pagina 56).
–De volgorde van titels wijzigen (pagina 59).
–Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 59).
–Meerdere tit el s combineren tot één titel (pagina 60).
Opmerking
Originele titels zijn de bron voor de Playlist. Als u een originele titel
gebruikt voor een Playlist, kunt u die originele titel niet meer wissen.
“Playlist” bewerken
Een Playlist is een groep m et Play listtitels di e is gem aakt van de
originele titel om te kunnen worden bewerkt. Als u een Playlist
maakt, wordt alleen de informatie die nodig is voor het afspelen,
bijvoorbeeld de volgorde waarin titels worden afgespeeld,
opgeslagen op de disc.
Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van een
voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW (VR-modus). U
wilt een samenvatting maken met alle goals en andere
hoogtepunten, maar u wilt ook de oorspronkelijke opname
handhaven.
Maak in dat geval een verzameling van de scènes met de
hoogtepunten en leg daarvoor weergave-informatie vast (een
Playlisttitel). U kunt zelfs de volgorde van de scènes aanpassen
in de Playlisttitel.
Het voorgaande is niet meer dan een voorbeeld. Experimenteer
met de verschillende functies v oor het b ewerken va n de Pl aylist
of gebruik ze samen met een bewer kin g v an de oo rspro nk e lijk e
opname. Ontwikkel uw eigen bewerkingsmethoden voor
Playlists en originele titels.
Vóór het bewerken
52
Page 53
Basisbewerkingen
In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd.
Houd er rekening mee dat u deze bewerkingen niet ongedaan
kunt maken.
Maak een Playlist als u een DVD-RW (VR-modus) wilt
bewerken zonder wijzigingen aan te brengen in de originele
opnamen (pagina 56).
Opmerkingen
• Als “No new data can be add ed to this disc” op het s c h erm verschijnt,
moet u ongewenste titels verwijderen vóór het bewerken.
• Voor DVD-R en DVD-RW (Video-modus):
Voer alle bewerkingen ui t voordat u de disc finaliseert. U kunt ee n
gefinaliseerde disc niet b ewe rken.
• Voor oo rspronkelijke titels op DVD-RW (V R-modus):
Originele titels zijn een bro n voor afgeleide Playlists. Als u een
originele titel gebru ik t voor een Playlist, kunt u die originel e ti tel niet
meer wissen of bewerken.
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Title Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een titelnaam
verschijnt.
Voor het invoeren van tekens, zie pagina 18.
Input Title Name
AAB 13:00-14:00
1
2
3
4
5
,.- 1
BAC 2
EDF 3
HGI 4
KJL5
Back
Clear All
Space
6
7
8
9
0
NMO 6
QPR S
UTV 8
XWY Z79
0
"A"
"a"
Symbol
Cancel
Finish
d Als u de titelnaam hebt ingevoerd, drukt u op
</M/m/, om “Finish” te selecteren.
Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel
van de ingevoerde naam.
DVD bewerken
TITLE LIST
TOOL
</M/m/,,
./>
H
ENTER
m/M
X
CHAPTER MARK
CHAPTER ERASE
Titel van een label voorzien (Title
Name)
Voor een naam kunt u maximaal 64 tekens invoeren. De
titelnaam verschijnt in het Title List menu.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, dr ukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de Title List te wijzigen.
1Selecteer de titel die u in stap 2 hebt beveiligd.
2Druk op M/m om “Protect” te selecteren en druk
op ENTER.
3Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op
ENTER.
Wis eerst de Playlisttitel als u de oorspronkelijke titel
wilt wissen. Wis daarna de oorspronkelijke titel.
z Tip
Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een
titel wissen met Disc Map (pagina 22).
De hele disc beveiligen
Zie pagina 34.
Opmerking
U kunt geen P laylisttite ls b eveiligen.
Een titel wissen (Erase)
U kunt titels afzonderlijk wissen met het submenu.
◆Voor DVD-R:
Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R
geen extra discruimte oplevert.
◆Voor DVD-RW (VR-modus ):
Houd er rekening me e dat u een oorspronke lijke titel niet kunt
wissen als van die titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, dru kt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de Title List te wijzigen.
U kunt meer dan twee titels tegelijkertijd wissen met het Tool
menu.
◆Voor DVD-R:
Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R
geen extra discruimte oplevert.
◆Voor DVD-RW (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een oorspronkelijke titel niet kunt
wissen als van die titel een Playlisttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, d rukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de Title List te wijzigen.
•Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder
kunt gaan met de procedure.
Het venster voor beveiliging ve rschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Druk op </, om “Close” te selecteren teneinde de
procedure te annuleren en druk vervolgens op ENTER.
◆ Als naar de geselecteerde titel wordt verwezen
in een Playlist
Selecteer “Close”, aangezien het niet mogelijk is een
oorspronkelijke titel te wissen waarnaar wordt
verwezen in een Playlist.
Basisbewerkingen
54
d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt
een vinkje geplaatst.
Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u
nogmaals op ENTER.
Selecteer “List” om alle titels weer te geven die
worden gewist.
Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u
“Reset All”.
e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt
verwijderen.
◆ Als de geselecteerde titel beveiligd is
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
• Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder
kunt gaan met de procedure.
Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Druk op </, om “Close” te selecteren t eneinde de
procedure te annu leren en druk verv olgens op ENTER.
◆ Als naar de geselecteer de titel wor dt verwezen
in een afspeellijst
Selecteer “Close”, aangezien het niet mogelijk is een
oorspronkelijke titel te wissen waarnaar wordt
verwezen in een Playlist.
Wis eerst de Playlisttitel als u de originele titel wilt
wissen. Wis daarna de originele titel.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Als u wilt terugkeren naar het venster met de
geselecteerde titels, selecteert u “View All”.
g Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
z Tip
Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een
titel wissen met Disc Map (pagina 22).
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “A-B Erase” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt A verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld. De schuifregelaar geeft steeds het punt
aan dat wordt afgespeeld.
A-B Erase (Set point A)2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
– – – – –
B : :
Afspeelpunt
◆ Als de geselecteerde titel beve ili gd is
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
• Druk op </, om “Change” te selecteren zodat u
verder kunt gaan me t de proc e dure.
Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op
</, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Druk op </, om “Close” te sel ecteren om de
procedure te annuleren en druk vervolgens op ENTER.
◆ Als naar de geselecteerde titel wordt verwezen
in een Playlist
Selecteer “Close” omdat het niet mogelijk is een
originele titel te wissen waarnaar wordt verwezen in
een Playlist.
Wis eerst de playlisttitel als u een deel van de
originele titel wilt wissen. Wis daarna het deel van de
originele titel.
DVD bewerken
Wissen van een deel van een titel
(A-B Erase)
U kunt een deel van een titel wissen met het submenu.
◆Voor originele titels op DVD-RW (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen
als van die titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW
(VR-modus) gebruikt, dr ukt u op TOOL en selecteert
u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om
desgewenst de Title List te wijzigen.
afgespeeld, stelt u punt A in met H, X en
m/M en drukt u op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt B verschijnt
en de titel wordt afgespeeld op de achtergrond.
A-B Erase (Set point B)
A
2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
B 0:23:45
e Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, stelt u punt B in met H, X en
m/M en drukt u op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
A-B Erase
Erase the scene
between A 0:12:34 and B 0:23:45?
OKCancel
PreviewChange AChange B
,wordt vervolgd
Basisbewerkingen
55
Page 56
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt
bekijken.
Selecteer “Change A” of “Change B” als u de
instelling voor het A of het B punt wilt wijzigen.
f Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt gewist en in het venster wordt de
vraag gesteld of u nog een scène wilt wissen.
Selecteer “Yes” en herhaal de bovenstaande
procedure om door te gaan.
g Druk op </, om “No” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER om te stoppen.
Het Title List menu verschijnt opnieuw.
Opmerkingen
• Beelden of gelui d kunnen tijdelijk worden onde rbroken op het punt
waar u een gedeelte van een ti te l wist .
• U kunt geen dele n wissen die korter zijn dan vij f seconden.
Hoofdstukken handmatig maken
U kunt een hoofdstukmarkering handmatig invoegen op elk
gewenst punt.
Geavanceerd bewerken
(Playlist Edit)
In dit gedeelte wordt uitg elegd hoe u een Playlist maak t. Daarna
worden de beschikbare bewerkingsfuncties voor de gemaakte
Playlist behandeld.
U kunt Playlisttitels maken van scènes die geselecteerde
originele titels zijn, maar ook van andere Playlisttitels.
Omdat bewerking en van de Pl aylist gee n gevolge n hebben vo or
de originele titel, kunt u die bewerkingen net zo vaak uitvoeren
als u maar wilt.
Ga als volgt te werk om een Playlisttitel te maken.
1.Selecteer een titel of titels voor het bewerken
m
2.“Capture” meerdere scè nes vast uit de geselec teerde titels
m
3.Bevestig de s c ènes in de Scene List
m
4.Bewerk de scènes in de Scene List zo nodig
m
5.Verbind de scènes om een “Playlist”-titel te maken
Druk op CHAPTER MARK tijdens de weergave
op het punt waar u de titel wilt splitsen in
hoofdstukken.
Als u op de toets drukt, verschijnt “Marki ng…” op het scherm
en worden de s cène s lin ks en re chts van h et teken hoof ds tukk en.
Marking...
Hoofdstukmarkeringen wissen
U kunt twee hoofdstukken combineren door een
hoofdstukmar ke ri n g te wi s sen tij de n s het af spelen.
1Druk op . of > om naar een
hoofdstuknummer te zoeken.
2Druk op CHAPTER ERASE tijdens het
weergeven van het hoofdstuk dat u wilt wissen.
Het huidige hoofdstuk dat wordt weergegeven, wordt
gecombineerd met het vorige hoofdstuk.
Opmerkingen
• Het afs p elen wordt we llicht tijde lijk gestop t als een
hoofdstukmarkering wordt toege voegd.
• Er wordt een bericht weergegeven als er geen hoofdstukmarkeringen
meer kunnen worden toegev oegd. In dit geval kunt u wellicht niet
opnemen op de disc of de disc bewe rken.
TITLE LIST
TOOL
</M/m/,,
ENTER
m/M
H
X
Een Playlisttitel maken van andere
titels
Verzamel scènes uit originele titels of andere Playlisttitels om
een nieuwe Playlisttitel te mak en . U kunt de volgorde van de
scènes veranderen en de scènes zelf bewerken.
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
56
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List (Original) menu of het Title List
(Playlist) menu verschijnt.
Voorbeeld: Het Title List (Original) menu.
◆ De hele titel als één scène aan de Playlisttitel
toevoegen
Selecteer “Capture All” en ga naar stap 14.
h Druk op M/m om “Capture” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het startpunt (IN)
verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de
achtergrond afgespeeld.
Capture (Set IN point)2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
- : - - : - -
i Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, selecte ert u het begin van de scène
met H, X en m/M en drukt u op
ENTER.
Het venster voor het instellen van het eindpunt
(OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de
achtergrond.
Capture (Set OUT point)2 DEF 20:00-21:00
IN
OUT
IN
0:10:26
0:23:45
j Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, selecteert u het eindpunt van de
scène met H, X en m/M en drukt u op
ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Capture
Do you want to capture the scene
between IN 0:10:26 and OUT 0:23:45?
OKCancel
PreviewChange INChange OUT
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt
bekijken.
Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de
instelling voor het IN of het OUT pun t wi lt wijzigen .
k Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Het geselecteerde fragment wordt als scène
vastgelegd en in het venster wordt de vraag ges teld of
u wilt doorgaan met het vastleggen van scènes.
DVD bewerken
Selecteer “Add Title” om een andere titel toe te
voegen.
,wordt vervolgd
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
57
Page 58
Capture
Do you want to select another scene?
MoreNo MoreNew Title
l Druk op </, om een optie in het venster te
selecteren en druk op ENTER.
Als u een scène uit dezelfde titel wilt vastleggen,
selecteert u “More” en herhaalt u de bovenstaande
procedure.
Als u een scène uit een andere titel wilt vastleggen,
selecteert u “New Title” en herhaalt u de
bovenstaande procedure.
m Als u wilt stoppen, drukt u op </, en
selecteert u “No More” en drukt u vervolgens
op ENTER.
De lijst met de geselecteerde titels verschijnt
opnieuw.
◆ De vastgelegde scènes in een titel controleren
A Druk op M/m om een titel in de lijst met
geselecteerde titels te selecteren en druk op
ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Check Scenes” te selecteren
en druk op ENTER.
De miniaturen van de vastgelegde scènes in de
titel verschijnen.
Check Scenes2 DEF 20:00-21:00
12
Close
Move
1
Where do you want to move this scene to?
2
DEF 20:00-21:00 -1
0:10:26 - 0:23:45
DEF 20:00-21:00 -2
0:25:00 - 0:45:08
Cancel
C Druk op M/m om een invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt verplaatst naar de nieuwe positie
en het Scene List menu verschijnt opnieuw.
◆ De scène wissen (Erase)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
C Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en
vervolgens drukt u op ENTER.
◆ De inhoud van scènes wijzigen (Change IN/
Change OUT)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt wijzigen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Change IN” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het instellen van het punt IN
verschijnt.
Capture (Set IN point)2 DEF 20:00-21:00
n Drukt u op </M/m/, om “Scene List” te
selecteren en drukt u op ENTER.
Het Scene List menu verschijnt met alle
geselecteerde scènes.
Het venster voor het selecteren van het
invoegpunt verschijnt.
Totaalaantal scènes
OK
Quit
Add
Preview
IN
0:10:26
OUT
0:23:45
C Herhaal stap 9 tot en met 14.
Als u het punt OUT opnieuw wilt instellen,
selecteert u “Change OUT” en herhaalt u de stap
10 tot en met 14.
Het Scene List menu verschijnt opnieuw.
◆ Een andere scène toevoegen
Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER. Herhaal de
bovenstaande procedure.
◆ Een voorbeeld van de hele afspeellijsttitel
bekijken
Druk op </M/m/, om “Preview” te selecteren en
druk op ENTER. De vastgelegde scènes worden in
de weergegeven volgorde afgespeeld. Als het
afspelen is voltooid, verschijnt het Scene List menu
opnieuw.
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
58
Page 59
o Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De scènes worden verbonden tot een nieuwe
Playlisttitel en h et v e ns ter v oor het opgeven van een
titelnaam verschijnt.
◆ Een nieuwe naam invoere n
Selecteer “Enter” en volg de instructies op
pagina 18.
◆ De standaardnaam gebruiken
Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel
met de ingevoerde naam.
z Tip
Bij het maken van een Playlist ti tel w orden de punten “IN” en “OU T”
hoofdstukmarkeringe n en wordt elke scène een hoofdstuk.
Opmerkingen
• Mogeli jk wo rdt het beeld in de pauzestand gezet al s het afspe len van
de bewerkte scène is voltooid.
• U kunt de IN en OUT punten vastleggen, verplaatsen of wijzigen voor
maximaal 50 scènes per titel.
Een Playlisttitel verplaatsen (Move)
U kunt de volgorde van Playlisttitels in de Title List (Playlist)
wijzigen.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Als het Title List (O riginal) menu verschi jnt, druk t u
op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
Een afspeellijsttitel splitsen (Divide)
U kunt een afspeellijsttitel splitsen in twee afspeellijsttitels. Als
een afspeellijsttitel bijvo orbeeld twee voetbalwedstrij den bevat,
kunt u de titel splitsen na de eerste wedstrijd.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als het Title List
(Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en
selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
My Movies
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
Sort
Date
Number
Title
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Divide” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het splitsingspunt
verschijnt.
De geselecteerde titel wordt op de achtergrond
afgespeeld.
Divide1 ABC 13:00-14:00
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
DVD bewerken
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
Sort
-RW.VR
Date
Number
Title
TITLE LIST PLAYLIST
1 AAB 13:00-14:00
2 DEF 20:00-21:00
b Druk op < om de sorteertoetse n te
selecteren.
c Druk op M/m om “Number” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op M/m om de titel te selecteren die u
wilt verplaatsen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
e Druk op M/m om “Move” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het verplaatsen van titels verschijnt.
f Druk op M/m om een functie te selecter en en
druk op ENTER.
De titel wordt verplaatst naar de nieuwe positie en
het nieuwe Title List (Playlist) menu verschijnt.
0:12:34
d Terwijl u naar het beeld kijkt, verplaatst u
het afspeelpunt met H, X en m/M.
e Druk op ENTER op het punt waar u de titel
wilt splitsen.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Divide
Do you want to divide this title at this point?
OKChangeCancel
Als u het splitsingspunt wilt wijzigen, selecteert u
“Change”.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u een nieuwe
naam wilt opgeven.
,wordt vervolgd
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
59
Page 60
◆ Een nieuwe naam invoeren
Selecteer “Yes” en volg de instructies op pagina 18.
◆ Dezelfde naam gebruiken
Selecteer “No”.
De titel wordt gesplitst en het Title List menu
verschijnt met de twee gesplitste titels.
Meerdere Playlisttitels combineren
(Combine)
U kunt nieuwe inhoud toevoegen aan een bestaande Playlisttitel
door de titel te combineren met andere Playlisttitels.
e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt
combineren.
Selecteer “List” om de titels weer te geven die
worden samengevoegd.
Als u alle selecties weer wilt annuleren, selecteert u
“Reset All”.
f Druk op , om “OK” te selecteren en druk
op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Combine
Combine the titles in the following order.
1 AAB 13:00-14:00
1
3 AAB 13:00-14:00
2
4 AAB 13:00-14:00
3
15. 9
28. 9
5.10
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
Als het Title List ( Original) menu versch ijnt, drukt u
op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u
“Change”.
g Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van een titelnaam uit
de geselecteerde titels verschijnt.
Selecteer “Enter Text” en volg de instructies op
pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
h Druk op M/m om een naam te selecteren en
druk op ENTER.
De titels worden gecombineerd en het Title List
menu verschijnt opnieuw.
Extra bewerkingsfuncties voor
Playlisttitels
U kunt voor Playlists ook nog de volgende bewerkingen
uitvoeren.
–Een Playlisttitel voorzien van een label (pagina 53).
–Een Playlisttitel wissen (pagina 54).
–Meerdere Playlisttitels wissen (pagina 54).
–Een deel van een Playlisttitel wissen (A-B Erase) (pagina 55).
–Hoofdstukken in een titel maken (pagina 56).
Als u deze bewerkingen wilt uitvoeren, drukt u op
TITLE LIST * en vo lgt u de aan wijzingen die voor deze fu ncties
worden gegeven bij “Basisbewerkingen” (pagina 53).
* Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en
selecteert u “Playlist ” i n het Tool menu.
Opmerking
Het wissen van Playlisttitels levert geen vrije discruimte op.
Als u de selectie ongedaan wilt maken, drukt u op
M/m om de cursor naar de geselecteerde titel te
verplaatsen en drukt u op ENTER.
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
60
Page 61
Vóór het opnemen/
bewerken
Een digitale
videocamera
of een ander
apparaat
aansluiten
U kunt opnemen van aangesloten
apparatuur, bijvoorbeeld van een digitale
videocamera.
De recorder heeft een DV IN aansluiting voor de invoer van
digitale signalen en LIN E aansluitingen voor de invoer en
uitvoer van anal og e sig na l e n.
De DV IN aansluiting op deze recorder is i.LINK-compatibel. U
kunt andere apparatuur met een i.LINK (DV) aansluiting
aansluiten, maar dan alleen voor invoer. Als u signalen van de
recorder wilt uitvoeren, gebruikt u de LINE aansluiting en. Voor
meer informatie zie “Informatie over i.LINK” (p agina 92).
Als u van pla n bent de disc na het aanv ankelijke kopiëre n verder
te bewerken, moet u de DV IN aansluiting gebruiken en op een
DVD-RW in VR-modus opnemen.
◆Als u opneemt via de DV IN aansluiting
Zie “Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN
aansluiting” hieronder.
◆Als u opneemt via de LINE IN aansluiting
Zie “Opnemen van app aratuur die is aangesloten via de LINE
IN aansluitingen” (pagina73).
Voorbereidingen voor het opnemen via
de DV IN aansluiting
U kunt een digitale videocame ra a an sluite n op de DV IN
aansluiting van de recorder v oor het opnemen of bewerken van
materiaal op een band met D V/Digital8-inde ling. De bedien ing is
vloeiend omdat de recorde r de b and sn el vo or uit- en terugspoelt.
U hoeft de digitale videocamer a ni et t e be di en en. Ga als volgt te
werk als u de DV-Bewerkingsfuncties van deze recorder wilt
gebruiken.
Raadpleeg ook de gebr u iks a anw ijz in g bij de dig ita le
videocamera voordat u de camera aansluit.
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
• De DV IN aanslui ting op deze recorder is alleen gesc hi kt als ingang.
• Via de DV IN aansluiting van deze recorder kunnen alleen signalen
met DVC-SD-indeling w orden ingevoerd. Sluit geen di gi ta le
videocamera met MICRO MV-indeling aan, zelfs niet als die over een
i.LINK aansluiting besch ikt .
• U kunt wellicht be pe rkt opnemen als de afbeeldinge n op de band
copyrightbeveiligingssig na le n be vatten.
• Schakel de functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uit bij het
kopiëren of bijwerken (pagina 27).
,wordt vervolgd
Vóór het opnemen/bewerken
61
Page 62
Aansluitingen
Naar DV IN
DVD recorder
Als u een nieuwe DVD gebruikt, wordt het
formatteren automatisch gestart. Gebruikt u een
nieuwe DVD-RW, dan selecteert u de opnameindeling (VR of Video).
d Plaats de bronband met DV/D igital8-indeling
in de digitale videocamera.
De recorder kan alleen opnemen of bewerken als op
de digitale videocamera de videoweergavemodus is
ingeschakeld.
Digital videocamera
: Signaalverloop
Z
i.LINK kable
(niet bijgeleverd)
DV uitvoer
TOOL
M/m, ENTER
e Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT op
de afstandsbediening om “DV” te selecteren.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt
gewijzigd.
Programmapositie
L2L1L3L4DV
f Druk herhaaldelijk op REC MODE op de
afstandsbediening om de opnamemodus te
selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
HQSPLPEPHSPSLP
g Selecteer de audio-ingang voor de digitale
videocamera met het Tool menu.
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “DV Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om het item te selecteren en druk
op ENTER.
• ST (stereo)1 (standaard)
• Mix (zowel stereo 1 als stereo 2)
•ST (stereo)2
U kunt beginnen met opnemen.
REC MODE
INPUT SELECT
a Schakel de televisie en de recorder in en stel
de televisie in op het aangesloten kanaal
(“VIDEO”, enzovoort).
b Druk op Z en plaats een opneembare dis c in
de disclade.
Controleer of de disc voldoende vrije ruimte heeft
om de inhoud van de band op te nemen.
c Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
z Tips
• U kunt de beeldkw a li te it voor de opname aanpassen. Zie “De
beeldkwaliteit en het beeld formaat van de opname aanpassen”
(pagina 31).
• Als u van plan bent het “programma” op nie uw t e be w er k e n
(pagina 69), plaatst u een DVD-RW en formatteert u deze in VRmodus.
Opmerkingen
• U kunt niet meer dan één digitaal videoapparaat aansluiten op de
recorder.
• Sommige digitale video apparaten reageren niet op de
afstandsbediening.
• U kunt de recorder niet bedienen via een ander apparaat of een andere
recorder van hetzel fde model.
• U kunt geen gegevens, tijd of inhoud uit het geheugen van de band
opnemen op de disc.
• Als u opneemt van een band met DV/Digital8-indeling waarvan het
geluidsspoor is opgenomen met me e rde re bemonsteringsfrequenties
(48 kHz, 44,1 kHz of 32 kHz), wordt er geen geluid weergegeven als
het overschakelingspunt op de disc wordt afgespeeld.
• Als u de Auto Chaptering functie van deze recorder wilt gebruiken,
moet u vóór de opname de klok op de dig it al e c amera juist instellen.
• Het opgenomen be eld kan tijdelijk worden beïnvloed als het
beeldformaat van het bronbeeld wordt gewijzigd of als er niets is
opgenomen op de band.
Vóór het opnemen/bewerke n
62
Page 63
Beschikbare DV Dubbing
functies
◆One Touch Dub (pagina 64)
Neemt de volledige in houd van een band met DV/Di gital8indeling op een disc naar keuze op met één druk op de ONE
TOUCH DUB toets.
◆Program Edit (pagina 64)
Maakt het selecteren van scènes op een band met DV/Digital8indeling mogelijk en n eemt die g eselectee rde scènes v ervolgen s
op op een disc naar keuze. Wanneer u de scènes selecteert, maakt
u een “programma” (zie hieronder), dat vervol ge ns wo r d t
gebruikt om de geselecteerde scènes te kopiëren naar een disc.
Voordat u de scènes kopi eert, kunt u de volgorde aanpassen en
andere wijzigingen aanbrengen met de “Scene List” (zie
hieronder).
◆Advanced Progra m Edit (pagina 67)
Maakt het snel selecteren van scènes op een band met DV/
Digital8-indeling mog elijk door eerst de vo lledige inhoud v an de
band over te nemen op een DVD-RW in VR-modus. U kunt
vervolgens gemakkelijk een “programma” maken (zie
hieronder). Als u de volledige inhoud van de band eerst naar een
disc kopieert, w ord en de begin- en eindpunten op de band
automatisch scènes (u kunt ook handmatig scènes selecteren).
Deze scènes worden weergegeven in een “Scene List” (zie
hieronder). U kunt scènes verwijderen, opnieuw rangschikken of
nieuwe scènes selecteren om een “programma” te maken. Als
het “programma” is voltooid, kunt u hiermee de scènes naar een
disc naar keuze in de “DV Edit List” kopiëren (zie hieronder).
U kunt ook automatisch e en afspe ellijst maken va n de b ewerkte
scènes en deze opslaan op de DVD-RW (VR-modus) die u hebt
gebruikt om de volledige inhoud van de band op op te ne m en .
◆Het “programma” in de DV Edit List opnieuw be werken
(alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 69)
Hiermee kunt u het “programma” (zie hieronder) selecteren dat
u hebt gemaakt met de funct ies One Touch Dub of Advanced
Program Edit in de “DV Edit List” (zie hieronder) en verdere
aanpassingen maken vo ordat u de in houd kopi eert naa r een dis c.
U kunt scènes verwijderen, nieuwe scènes maken of de volgorde
van bestaande scènes wijzigen.
◆Copy Dubbing (pagina 72)
Hiermee kunt u de “programma’s” (zie hieronder) in de “DV
Edit List” (zie hieronder) kopiëren naar een disc naar keuze. Als
u kopieën maakt, hebt u de originele banden met DV/Digital8indeling nodig waarmee het “programma” is gemaakt.
Informatie over “programma’s”
“Programma’s” worden automat isch gemaakt als u de functies
One Touch Dub, Program Edit of Advanced Program Edit
uitvoert. Deze programma’s worden opgeslagen in de “DV Edit
List” (zie hieronder) en bevatten bewerk ingsgegevens, zoals
welke scènes zijn geselecteerd, verplaatst of verwijderd.
Programma’s zijn handig als u kopieën wilt maken van de
bewerkte inhoud omdat u dezelfde scènes niet nogmaals op de
band hoeft te selec teren. U hoeft slechts het pr ogramma te
selecteren. U kunt het pr ogramma ook opnieuw bewerken om
verschillende ve rsies van h et origine le program ma te maken . De
programma’s bevatten alleen de begin- en eindpunten van de
scènes en niet de werkelijke scènes. U hebt dus de originele
banden met DV/Digital8-indeling nodi g om een programma
naar een disc te kopiëren.
◆Informatie over de “DV Edit List”
De “DV Edit List” bevat de “programma ’s”. Als u het
programma opnieuw bewerkt, wordt het bewer kte programma
opgeslagen in de DV Ed it List. Het originele programma gaat
echter verloren. U kunt maximaal 20 programma's opslaan in de
DV Edit List.
1 Discmarkering
2 Programmanaam
3 Totale speelduur
4 Datum van bewerking of opname
◆Informatie over de “Scene List”
De inhoud van de progr amma’s wordt opgeslagen in de “Scene
List”. In de lijst wordt een miniatuur van elke scène
weergegeven en de lengte van de scène. U kunt scènes
toevoegen of verwijderen of de volgorde wij z igen. U kunt voor
elk programma 50 scènes maken.
Total 1:23:30 Scenes 20
OK
Quit
Add
1
2
3
4
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52
Duration 0:00:22
0:01:40-0:06:23
Duration 0:06:43
0:07:07-0:10:51
Duration 0:03:44
0:11:40-0:16:19
Duration 0:04:39
1 Miniatuur
2 Tijdinformatie
3 Totale duur v an het programma
4 Totaalaantal scènes
Opmerking
Gooi de banden niet weg of maak er geen nieuw opnamen op nadat u een
kopie hebt gemaakt. U hebt de ze banden later nodig om extra
wijzigingen of kopieën te make n.
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
U kunt de volledige inhoud van een band met DV/Digital8indeling opnemen op een disc met één druk op de ONE TOUCH
DUB toets. De recorder bedient de digitale videocamera
gedurende het hele proces en voltooit de opname.
Voorbeeld voor alle disctypen
aa
bb
Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden
hoofdstukmarker ingen [b] aangebra cht bij het begin van
opnamen op de band [a].
Op andere discs worden hoofdstukmarkeringen aangebracht met
een interval van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling in
“Auto Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81).
(Program Edit)
U kunt scènes selecteren op een band met DV/Digital8-indeling
en die geselecteerde scènes vervolgens automatisch opnemen op
een disc naar keuze.
Voorbeeld voor DVD-RW’s (VR-modus)
aa
cc
bbb
Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden
hoofdstukmarkeringen [b] aangebracht bij het begin van
opnamen op de band [a]. Bij de IN punten van de geselecteerde
scènes worden ook hoofdstukmarkeringen aangebracht [c].
Op andere discs worden hoofdstukmarkeringen aangebracht met
een interval van 6 of 1 5 minuten, afhan kelijk van de in stelling in
“Auto Chapter” in het Features instel scherm (pagina 81).
Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting”
(pagina 61) en druk dan op ONE TOUCH DUB
op het voorpaneel van de recorder.
De recorder spoelt de band terug en begint met het opnemen van
de bandgegevens.
Als het opnemen is voltooid, spoelt de recorder de band in de
digitale videocamera terug. Daarna wordt de recorder
uitgeschakeld.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP.
z Tips
• Datum en tijdstip van de opname met de digitale videocamera worden
als programmanaam opgenomen in de lijst DV Edit (pagina 69)
(bijvoorbeeld: DV11.10. 2002 13:30 – 12.10.2002 16:46).
• Als u “Finalize Disc” instelt op “Auto” in het Features instelscherm
(pagina 83), wordt de opgenomen disc na het opnemen automatisch
gefinaliseerd.
Opmerkingen
• De recorde r start One Touch Dub niet al s u “A dd to Edit List” hebt
ingesteld op “On” (stand aard) in h et Features i nstelsch erm (pagina 84)
en er al twintig programma’s op de recorder staan. In dit geval hoort u
een pieptoon en gaat het ui tleesvenster op het voorpanee l branden.
Verwijder overbodige pro gra m ma ’s ui t de lijs t in het menu DV Edit
(pagina 69) en voer de voorgaande stappen opnieuw uit.
• Als een leeg ged ee l te op de ba nd langer duurt dan vijf minuten, stopt
One Touch Dub automatisch.
• Bij sommige digita le videoc amera’s werkt deze functie niet. V olg in
dat geval de instructies in “Opnemen va n apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73).
• Een One Touch Dub opname wo rdt alleen aan de lijst D V Edit
toegevoegd als “Add to Edit List” in het Features instelscherm is
ingesteld op “On” (standaard) (pagina 84).
Gebruik de functie op de volgende manier:
De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden
m
De scènes die u wilt kopiëren, sel ecte ren en bewe rken
Gebruik de afstands bediening van de recorder om de band snel
vooruit of terug te spoelen om de scènes t e selecteren. Daarbi j
worden de scènes nog niet daadwerkelijk naar de disc
gekopieerd. De recorder onthoudt alleen de IN en OUT punten
van de scènes die u selecteert voor het kopiëren. U kunt de
volgorde van de scènes helemaal opnieuw instellen, wissen en
wijzigen.
m
De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren
Nadat u de scènes hebt geselecteerd, spoelt de recorder
automatisch de band snel vooruit en teru g om de scènes op te
nemen op een disc naar keuze.
Een complete band met DV/Digital8-indeling opnemen (ONE TOUCH DUB)
64
Page 65
Select scene(Set IN point)
IN 0:00:30
OUT : :
– – – – –
SYSTEM MENU
RETURN
H
</M/m/,,
ENTER
m/M
x REC STOP
a Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting”
(pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU.
b Druk op M/m om “DV Edit” te selecteren en
druk op ENTER.
Het menu DV Edit verschijnt.
DV EDIT
Program Edit
Advanced Program Edit
DV Edit List
Select only the scenes you want to copy
from the DV tape.
f Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op m of M om het IN
punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Het venster voor het inst ellen van het O UT punt (het
einde van de scène op de band) verschijnt. De scène
wordt op de achtergrond afgespeeld vanaf het IN
punt.
Select scene(Set OUT point)
IN 0:00:30
OUT 0:00:52
g Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op m of M om het
OUT punt te zoeken en drukt u op ENTER.
U wordt gevraagd of u de geselecteerde scène wilt
toevoegen aan het Scene List menu.
Scenes Selection
Do you want to capture the scene
between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52?
OKCancel
PreviewChange INChange OUT
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
c Druk op M/m om “Program Edit” te
selecteren en druk op ENTER.
U wordt gevraagd of u wilt beginnen met selecteren
van scènes.
Scenes Selection
Do you want to select a scene?
StartCancel
◆ Als u eerder een programma hebt opgeslagen
U wordt gevraagd of u een bestaand programma wilt
bewerken of een nieuw programma wilt maken. Als
u verder wilt gaan met het bewerken van het
bestaande programma, selecteert u “Saved Data”.
d Druk op </, om “Start” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt (het
begin van de scène op de band) verschijnt.
e Druk op H om de weergave te starten van
de band in de digitale videocamera.
De scène wordt op de achtergrond afgespeeld.
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van de scène
wilt bekijken.
Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de
instelling voor het IN of het OUT punt wilt wijzigen.
Herhaal vanaf stap 5.
h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
Een nieuw Scene List menu verschijnt met de
geselecteerde scène.
Total 0:00:22 Scenes 1
OK
Quit
Add
1
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52
Duration 0:00:22
i Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren
en druk op ENTER. Herhaal vervolgens stap
5 tot en met 9 om alle scènes te selecteren die
u wilt toevoegen.
U kunt maximaal 50 scènes toevoegen aan een titel.
,wordt vervolgd
Programmabewerking (Program Edit)
65
Page 66
Total 1:23:30 Scenes 20
OK
Quit
Add
1
2
3
4
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52
Duration 0:00:22
0:01:40-0:06:23
Duration 0:06:43
0:07:07-0:10:51
Duration 0:03:44
0:11:40-0:16:19
Duration 0:04:39
Als u de Scene List wilt bewerken, drukt u op
</M/m/, om een scène te selecteren en
vervolgens op ENTER. Als het submenu verschijnt,
selecteert u de bewerkingsoptie die u voor de scène
wilt uitvoeren.
◆ De scène wissen
A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en
vervolgens drukt u op ENTER.
◆ De scène verplaatsen
A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk
op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het
invoegpunt voor de scène verschijnt.
k Als u de standaardnaam wilt gebruiken,
drukt u op
</, om “OK” te selecteren en
drukt u vervolgens op ENTER.
De standaardtitelnaam wordt vastgelegd en u wordt
gevraagd of u wilt beginnen met opnemen. Als u de
opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op </, om
de cursor te verplaatsen en drukt u vervolgens op
M/m om de modus te selecteren.
DV Dubbing
Change the recording mode if necessary.
Select "Start" to start dubbing.
SP
StartCancel
l Druk op </, om “Start” te selecteren en
druk op ENTER.
Het programma.
Als u de opname wilt stoppen, drukt u op x REC
STOP.
m Druk op ENTER om “Close” te selecteren als
het opnemen is voltooid.
Het menu DV Edit wordt opnieuw weergegeven.
n Druk herhaaldelijk op RETURN om het
venster uit te schakelen.
B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt naar het geselecteerde punt
verplaatst.
◆ Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de
scène
Druk op M/m om “Change IN” of “Change OUT” te
selecteren en druk op ENTER.
◆ Een voorbeeld van de scène bekijken
Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om
“Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt
u op ENTER.
j Als u klaar bent met het bewerken van de
Scene List, drukt u op
</M/m/, om “OK”
te selecteren en drukt u vervolgens op
ENTER.
Het venster voor het opgeven van een titelnaam
verschijnt.
Title Name
Enter the title name.
Opmerkingen
• Als de tijdcode van de band niet chronol ogisch is of als er lege
gedeelten op de band staan tussen de opna m en, is het mogelijk dat de
disc niet volgens het programma wordt opgenomen. Volg in dat geval
de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73).
• De begin- en het eindpunten van een programma kunnen afwijken van
wat u hebt ingesteld als een van de volgende omstandigheden van
toepassing is op de bronband met DV / D ig it al8-indeling:
– De opnamemodus is gewijzigd tijdens het opnemen.
– In het opgenome n gedeelte van de band bevi ndt zich een leeg deel.
• Als u het begin van de band instelt als IN punt en het einde van de band
als OUT punt, kunnen de IN en OUT pun ten enigszins verschillen
tijdens het kopiëren.
• U kunt geen scèn e instellen die korter is dan één seconde.
• Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in
dat geval de instructies in “Opnemen va n apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluiti ngen” (pagina 73).
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46
OKEnter
Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18
als u een nieuwe naam wilt opgeven.
Programmabewerking (Program Edit)
66
Page 67
Geavanceerde
programmabewerking
(Advanced Program Edit)
U kunt een band met DV/Digital8-indeling snel bewerken als u
de volledige inhoud eerst kopieert naar een DVD-RW
(VR-modus) en daar na de sc ène s die u no di g hebt , sele cte ert op
de disc. Nadat u de scènes hebt geselecteerd, kunt u die op een
andere disc opnemen. Eventueel kunt u ook een Playlisttitel met
de geselecteerde scènes maken op de DVD-RW (VR-modus).
aa
cc
bbb
Als u kopieert naar een DVD-RW (VR-modus), worden
hoofdstukmarke ringen [b] aangebracht bij het begin van
opnamen op de band [a]. Bij de IN punten van de geselecteerde
scènes worden ook hoofdstukmarkerin gen aangebracht [c].
Gebruik de functi e op de vo lge n de ma nie r:
De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden
m
De volledige in houd van de b and met DV/Digital 8-indeling
op een DVD-RW (VR-mo du s) op ne m en
m
De scènes die u wilt kopiëren, selecteren en bewerken
Omdat een disc veel toegan kelijk er is da n een ba nd, sele cteert u
de scènes op de DVD-RW. U hoeft dan de band niet snel vooruit
en terug te spoelen zoals is beschreven bij
“Programmabewerking (Program Edit)” (pagina64). U kunt
de volgorde van de scènes helemaal opnieuw instellen, wissen en
wijzigen.
m
De scènes naar een ande re disc kopi ëre n
Nadat u de scènes hebt g eselecteerd, kunt u deze kopiëren naar
een andere disc. Of u kunt een Playlist van de geselecteerde
scènes maken.
DVD-RW
(VR)
Nieuwe disc
SYSTEM MENU
RETURN
</M/m/,,
ENTER
m/M
x REC STOP
a Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting”
(pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU.
Plaats een DVD-RW (VR-modus) in de recorder.
Controleer of de disc voldoende vrije ruimte heeft
om de inhoud van de band op te nemen.
b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecteren en
druk op ENTER.
Het menu DV Edit verschijnt.
DV EDIT
Program Edit
Advanced Program Edit
DV Edit List
Select only the scenes you want to copy
from the DV tape.
c Druk op M/m om “Advanced Program Edit”
te selecteren en druk op ENTER.
U wordt gevraagd of u wilt beginnen met opnemen.
DV Dubbing
Change the recording mode if necessary.
Select "Start" to start dubbing.
SP
StartCancel
Als u de opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op
</, om de cursor te verplaatsen en drukt u
vervolgens op M/m om de modus te selecteren.
d Druk op </, om “Start” te selecteren en
druk op ENTER.
De recorder begint met het opnemen van de inhoud
van de band.
Als u de opname wilt stoppen, drukt u op x REC
STOP.
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
Als het opnemen is voltooid, wordt u gevraagd of u
automatisch of handmatig scènes wilt maken in het
gegenereerde programma of het bewerken wilt
beëindigen.
,wordt vervolgd
Geavanceerde programmabewerking (Advanced Program Edit)
67
Page 68
Edit
Select the method for dividing scenes.
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 Chapter 2
AutoManualCancel
◆ Automatisch scènes maken
Druk op
</, om “Auto” te selecteren en druk op
ENTER.
De recorder verdeelt het gemaakte programma in
scènes en het Scene List menu verschijnt.
◆ Handmatig scènes maken
A Druk op
</, om “Manual” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het instellen van het punt IN
verschijnt. De scène wordt op de achtergrond
afgespeeld.
B Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op m of M om het IN
punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Daarmee stelt u het IN punt in, waarna het venster
voor het instellen van het OUT punt (het einde
van de scène) verschijnt.
C Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op m of M om het OUT
punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Daarmee stelt u het OUT punt in, waarna u wor dt
gevraagd of u de geselecteerde scène wilt
toevoegen aan het Scene List menu.
Scenes Selection
Do you want to capture the scene
between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52?
OKCancel
PreviewChange INChange OUT
• Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van d e
scène wilt bekijken.
• Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u
de instelling voor het IN of het OUT punt wilt
wijzigen.
D Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Een nieuw Scene List menu verschijnt met de
geselecteerde scène.
E Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het
invoegpunt voor de scène verschijnt.
F Druk op M/m om het invoegpunt in de Scene
List te selecteren en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt (het
begin van de scène) verschijnt.
G Herhaal stap 2 tot en met 6 om alle scènes
vast te leggen die u aan de Scene List wilt
toevoegen.
U kunt maximaal 50 scènes toevoegen.
◆ Het bewerken beëindigen
Druk op
</, om “Cancel” te selecteren en druk
op ENTER.
e Als u de Scene List wilt bewe rken, drukt u op
</M/m/, om een scène in het Scene List
menu te selecteren en drukt u op ENTER.
Als het submenu verschijnt, selecteert u de
bewerkingsoptie die u voor de scène wilt uitvoeren.
◆ De scène wissen
A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en
vervolgens drukt u op ENTER.
◆ De scène verplaatsen
A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk
op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het
invoegpunt voor de scène verschijnt.
B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt naar het geselecteerde punt
verplaatst.
◆ Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de
scène
Druk op M/m om “Change IN” of “Change OUT” te
selecteren en druk op ENTER.
◆ Een voorbeeld van de scène bekijken
Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk op
ENTER.
Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om
“Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt
u op ENTER.
f Als u klaar bent met h et maken van d e Scene
List, drukt u op
</M/m/, om “OK” te
selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
Het bewerkte programma wordt opgeslagen en u
wordt gevraagd of u een Playlisttitel wilt maken.
Als u “No” kiest, keert u terug naar het menu DV
Edit. Ga naar stap 9.
g Druk op </, om “Yes” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een
Playlisttitelnaam verschijnt.
Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18
als u een nieuwe naam wilt opgeven.
h Als u de standaardnaam wilt gebruiken,
drukt u op </, om “OK” t e selecteren en
drukt u vervolgens op ENTER.
Op dezelfde disc wordt een Playlisttitel van de
standaardtitelnaam gemaakt en het menu DV Edit
verschijnt weer.
U hebt nu een disc waarop zowel de volledige i nhoud
van de band met DV/Digital8-inhoud staat als een
Playlist met de geselecteerde scènes.
Als u de Playlisttitel wilt bewerken, zie
Geavanceerde programma bewe r ki ng (Adv anc ed Program Edit)
68
Page 69
i De geselecteerde scènes naar een disc
kopiëren.
Maak kopieën van de geselecteerde scènes op een
disc naar keuze. Ga naar stap 3 van “
van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)
Opmerkingen
• Als de tij dc ode van de band niet chronologisc h is of als er lege
gedeelten op de band staan t us s en de opnamen, is het mogelijk dat de
disc niet volgens het programma wordt opgenomen. Volg in dat geval
de instruct ies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73).
• U kunt gee n scè n e inst el le n die korter is dan één seconde.
• Het begi n- en het eindpunt van een prog ramma kunnen afwijken va n
wat u hebt ingesteld als ee n va n de volgende omstandig he den van
toepassing is op de bronband met DV/Digital8-indeling:
– De opname modus is gewijzigd tijdens het opneme n.
– In het opg enomen gedeelte bevindt zich een leeg deel.
• Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in
dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is
aangesloten via de LINE IN aanslu it in ge n” (pagina 7 3).
Een kopie maken
” (pagina 72).
Het “programma” in de DV
Edit List opnieuw bewerken
Steeds als u een band met DV/Digi tal8-indeling kopieer t,
worden de begin- en eindpunten van de geselecteerde scènes
(samen het “programma”) opgeslagen in een DV Edit List. U
kunt extra wijzigingen maken in deze “programma’s” als deze
zijn gemaakt met de functies One Touc h Dub of Advanced
Program Edit op een DVD-RW (VR-modus). U kunt de
volgorde van de scènes herstellen, wissen of wijzigen en het
opnieuw bewerkte programma kopiëren naar een disc naar
keuze.
Gebruik de functie op de volgende manier:
Sluit de digitale videocamera aan en bereid de opn ame voor
Gebruik de originel e band met DV/Digital8-indeling en de
DVD-RW (VR-modus) die overeenkomen met het programma
in de lijst DV Edit.
m
Een programma in de lijst DV Edit selecteren
m
Het programma in de lijst DV Edit be werken
m
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren
De recorder zal automatisch de band snel vooruitspoelen en
terugspoelen om de scènes op te nemen op een disc naar keuze.
SYSTEM MENU
</M/m/,,
ENTER
m/M
a Volg stap 1 tot en met 4 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting”
(pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU.
Gebruik de originele band met D V/Digital8-indel ing
en de DVD-RW (VR-modus) die overeenkomen met
het programma in de lijst DV Edit.
,wordt vervolgd
Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken
69
Page 70
b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecte ren en
druk op ENTER.
Het menu DV Edit verschijnt.
DV EDIT
Program Edit
Advanced Program Edit
DV Edit List
Select only the scenes you want to copy
from the DV tape.
c Druk op M/m om “DV Edit List” te selecteren
en druk op ENTER.
De lijst in het menu DV Edit verschijnt.
Er verschijnt een markering naas t het programma dat
hoort bij de geplaatste disc. U kunt alleen
programma’s met een discmarkering bewerken.
DV EDIT LIST
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6
1 Discmarkering
2 Programmanaam
3 Totale speelduur
4 Datum van bewerking of opname
d Druk op M/m om het programma te
selecteren dat u wilt bewerken en druk op
ENTER.
Het submenu verschijnt.
e Druk op M/m om “Edit” te selecteren en druk
op ENTER.
Het Scene List menu verschijnt met alle scènes van
het progra mma.
Totale duur van het programma
Total 1:23:30 Scenes 20
1
2
3
4
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52
Duration 0:00:22
0:01:40-0:06:23
Duration 0:06:43
0:07:07-0:10:51
Duration 0:03:44
0:11:40-0:16:19
Duration 0:04:39
◆ Een nieuwe scène aan de Scene List toevoegen
A Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het
invoegpunt voor de scène verschijnt.
B Druk op M/m om het invoegpunt in de Scene
List te selecteren en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt (het
begin van de scène) verschijnt.
Totaalaantal scènes
OK
Quit
Add
C Terwijl u naar het beeld kijkt da t wordt
afgespeeld, drukt u op
m of M om het IN
punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Daarmee stelt u het IN punt in, waarna het venst er
voor het instellen van het OUT punt (het einde
van de scène) verschijnt.
D Terwijl u naar het beeld kijkt da t wordt
afgespeeld, drukt u op
m of M om het
OUT punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Daarmee stelt u het OUT punt in, waarna u wordt
gevraagd of u de geselecteerde scène wilt
toevoegen aan het Scene List menu.
Scenes Selection
Do you want to capture the scene
between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52?
OKCancel
PreviewChange INChange OUT
• Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van de
scène wilt bekijken.
• Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u
de instelling voor het IN of het OUT punt wilt
wijzigen.
E Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Een nieuw Scene List menu verschijnt met de
geselecteerde scène. Herhaal stap 1 als u nog
een scène wilt toevoegen.
◆ Als u een programma zonder scènes selecteert
U wordt gevraagd of u in het geselecteerde
programma scènes wilt genereren.
Als u automatisch scènes wilt genereren, drukt u op
</, om “Auto” te selecteren en drukt u
vervolgens op ENTER.
Scènes worden gegenereerd en een nieuw Scen e List
menu verschijnt.
Als u de scènes handmatig wilt vastleggen, selecteert
u “Manual” en drukt u op ENTER. Het venster voor
het toevoegen van een scène verschij nt. Herhaal stap
3 tot en met 5 hierboven. U kunt maximaal 50
scènes toevoegen.
f Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt bewerken en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
g Druk op M/m om de bewerkingsoptie te
selecteren die u wilt toep assen op de scène en
druk op ENTER.
◆ De scène wissen
A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en
vervolgens drukt u op ENTER.
◆ De scène verplaatsen
A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk
op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het
invoegpunt voor de scène verschijnt.
Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken
70
Page 71
B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt naar het geselecteerde punt
verplaatst.
◆ Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de
scène
Druk op M/m om “Change IN” of “Ch ange OU T” te
selecteren en druk op ENTER.
◆ Een voorbeeld van de scène bekijken
Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk op
ENTER.
Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om
“Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt
u op ENTER.
h Als u klaar bent met het bewerken van de
Scene List, drukt u op </M/m/, om “OK”
te selecteren en vervolgens op ENTER.
U wordt gevraagd of u een Playlisttitel wilt maken.
Als u “No” kiest, wordt het bewerkte programma
opgeslagen en keert u terug naar de lijst DV Edit. Het
oorspronkelijke programma wordt herschreven.
Als u de geselecteerde scènes wilt kopiëren naar een
disc, gaat u naar stap 4 van “Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)”(pagina 72).
2Druk op M/m om “Preview” te selecteren in het
submenu en druk op ENTER.
Een Playlisttitel van het programma maken
Als u een programma hebt bewerkt, kunt u een Playlisttitel van
het bewerkte programma maken. De Playlist wordt gemaakt op
de geplaatste DVD-RW’s (VR-modus).
1Als de lijst DV Edit wordt weergegeven, drukt u
op M/m om het programma te selecteren en drukt
u vervolgens op ENTER.
2Druk op M/m om “Make a Playlist” te selecteren
in het submenu en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een
Playlisttitelnaam verschijnt.
Selecteer “Enter” en volg de instructies op
pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
3Als u de standaardnaam wilt gebruiken, drukt u
op </, om “OK” te selecteren en drukt u
vervolgens op ENTER.
Opmerkingen
• U kunt geen scèn e instellen die korter is dan één seco nde .
• Een One To uc h D ub opname wordt alleen aan de lijst DV Edit
toegevoegd al s “Add to Edit Lis t” in he t F eatures instelscherm is
ingesteld op “On” (pagina 84).
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
i Druk op </, om “Yes” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een
Playlisttitelnaam verschijnt.
Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18
als u een nieuwe naam wilt opgeven.
j Als u de standaardnaam wilt gebruiken,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en
drukt u vervolgens op ENTER.
Op dezelfde disc wordt een Playlisttitel van de
standaardtitelnaam gemaakt en de lijst DV Edit
verschijnt weer.
U hebt nu een disc waarop zo wel de volledige inhou d
van de band met DV/Digital8-inhoud staat als een
Playlist met de geselecteerde scènes.
Als u de Playlisttitel wilt bewerken, zie
Maak kopieën van de geselecteerde scènes op een
disc naar keuze. Ga naar stap 4 van “Een kopie
maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)”
(pagina 72).
Een voorbeeld van een programma bekijken
Nadat u een programma hebt bewerkt, kunt u een voorbeeld van
de gemaakte wijzigingen bekijken.
1Als de lijst DV Edit wordt weergegeven, drukt u
op M/m om het programma te selecteren en drukt
u vervolgens op ENTER.
Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken
71
Page 72
Een kopie maken van de
bewerkte inhoud
(Copy Dubbing)
U kunt kopieën van de programma’s in de l ij s t DV Edit maken.
Steeds als u een band met DV/Digital8-indeling kopieert,
worden de begin- en eindpunten van de geselecteerde scènes
(samen het “program”) opgeslag en in een lijst DV Edit. U kunt
een programma in de lijst DV Edit selecteren en die gegevens
gebruiken om dezel fde inhoud te kopiëren naar een andere disc
naar keuze.
b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecteren en
druk op ENTER.
Het menu DV Edit verschijnt.
c Druk op M/m om “DV Edit List” te selecteren
en druk op ENTER.
De lijst in het menu DV Edit verschijnt.
DV EDIT LIST
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6
Gebruik de functie op de volgende ma nier:
De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden
Gebruik de originele band met DV/Digital8-indeling die
overeenkomt met het programma in de lijst DV Edit.
m
Een programma in de lijst DV Edit selecteren
m
De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren
De recorder zal automatisch de band snel vooruitspoelen en
terugspoelen om de s c ènes op te nemen op een disc naar ke u ze .
Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden
hoofdstukmarker ingen ingevoegd aan het begin van elke scène
waar de opname start op d e band. Op andere discs worden
hoofdstukmarkeringen aangebracht met een interval van 6 of 15
minuten, afhankelijk van de instelling in “Auto Chapter” in het
Features instelscherm (pagina 81).
1 Discmarkering
2 Programmanaam
3 Totale speelduur
4 Datum van bewerking of opname
d Druk op M/m om het programma te
selecteren dat u wilt opnemen op een disc en
druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
e Druk op M/m om “DV Dubbing” te sele cteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de titelnaam
verschijnt.
Title Name
Enter the title name.
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46
OKEnter
Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18
als u een nieuwe naam wilt opgeven.
SYSTEM MENU
RETURN
</M/m/,,
ENTER
x REC STOP
a Volg stap 1 tot e n met 7 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting”
(pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU.
Gebruik de originele band met DV/Digital8-indeling
die overeenkomt met het programma in de lijst DV
Edit.
f Als u de standaardnaam wilt gebruiken,
drukt u op </, om “OK” t e selecteren en
drukt u vervolgens op ENTER.
De standaardtitelnaam wordt vastgelegd en u wordt
gevraagd of u wilt beginnen met opnemen. Als u de
opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op </, om
de cursor te verplaatsen en drukt u vervolgens op
M/m om de modus te selecteren.
DV Dubbing
Change the recording mode if necessary.
Select "Start" to start dubbing.
SP
StartCancel
g Druk op </, om “Start” te selecteren en
druk op ENTER.
De recorder begint met het opnemen van de inhoud
van de band volgens het programma.
Druk op x REC STOP als u tijdens het opnemen wilt
stoppen.
Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)
72
Page 73
h Druk op ENTER om “Close” te selecteren als
het opnemen is voltooid.
Het DV Edit menu verschijnt opnieuw.
i Druk herhaaldelijk op RETURN om het
venster uit te schakelen.
Een programmanaam wijzigen
1Druk, terwijl de lijst DV Edit wordt weergegeven,
op M/m om de programmanaam te selecteren die
u wilt wijzigen en druk op ENTER.
2Druk op M/m om “Rename” te selecteren in het
submenu en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de
programmanaam verschijnt.
3Voer een naam in volgens de instructies op
pagina 18.
Een programma wissen
1Druk, terwijl de lijst DV Edit wordt weergegeven,
op M/m om het programma te selecteren dat u wilt
wissen en druk op ENTER.
2Druk op M/m om “Erase” te selecteren in het
submenu en druk op ENTER.
3Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
z Tips
• U kunt een voorbeeld van de scènes in de programmatitel bekijken als
u in stap 5 “Preview” selecteert .
• Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden
hoofdstukmarkeringen ingevoegd aan het begin van elke scène waar de
opname start op de band. Op andere discs worden
hoofdstukmarker ingen aangebracht met ee n int erval van 6 of 15
minuten, afhankelij k van de instelling in “Auto Chapter ” in het
Features instelscherm (pagina 81).
Opnemen van apparatuur
die is aangesloten via de
LINE IN aansluitingen
U kunt andere apparatuur (bijvoorbeeld een videorecorder of een
videocamera) aansluiten en de audio- en videosignalen van die
apparatuur u itvoe ren naa r de r ecor de r voor op nam e. Ge bru ik de
DV IN aansluiting op he t vo orpaneel als de apparatuur een DV
uitgang (i.LINK aansluiting) heeft (pagina 62).
Raadpleeg ook de gebr u iks a a nwijz ing bij de aangesloten
apparatuur.
◆Als u de DV Edit functies niet kunt gebruiken
Als de digitale videocamera een DV aansluiting heeft, maar u de
DV Edit functies niet kunt gebruiken, volgt u de procedure bij
“Opnemen vanaf aangesloten apparat uur” hieronder en gaat u
als volgt te werk:
– Sluit de digitale videocamera aan op de DV IN aanslu it in g op het
voorpaneel.
– Selecteer “DV” in stap 4 hieronder.
– Selecteer “Stereo1”, “Mix” of “Stereo2” in “DV Audio Input” in stap
6 hieronder.
Andere apparatuur aansluiten op de
LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen
U kunt het opgenomen beeld controleren met behulp van een
televisie die is aangesloten op de opnameapparatuur.
Videorecorder, enzovoort.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
Opmerkingen
• Finaliseer de disc als u die op andere DVD-apparatuur wilt afspelen
(pagina 34).
• Een One Touch Dub opname wordt allee n aan de lijst DV Edit
toegevoegd als “Add to Edit List” i n het Features instelscherm is
ingesteld op “On” (pagina 84).
• Kopi ëre n werkt wellicht niet als u gedeel ten hebt bewerkt die geen
opnamen bevatten.
• Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in
dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aanslu it in ge n” (pagina 7 3).
naar LINE 2 IN
AERIAL
IN
OUT
: Signaalverloop
S VIDEO
kabel (niet
bijgeleverd)
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Audio-/videokabel
(niet bijgeleverd)
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
naar LINE 4 IN
DVD-recorder (voorzijde)
(achterzijde)
~
Y
C
B
R
C
COMPONENT
VIDEO OUT
Videorecorder,
enzovoort.
AC IN
,wordt vervolgd
Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen
73
Page 74
z Tip
Gebruik audiokabels die monogeluid verdelen over het rechter- en het
linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen monogeluid uitvoert
(niet bijgeleverd).
Opmerkingen
• Sluit de gele L INE IN (VI DEO) aansl uiting ni et aan al s u een S VI DEO
kabel gebruikt (niet bi jgeleverd).
• Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander
apparaat als de uitgang van dat andere apparaa t is verbonden met de
ingang van de ze r ecorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat
rondzingen.
• Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt
verhinderd, kunnen nie t wo rden opgenomen.
Opnemen vanaf aangesloten
apparatuur
Z
e Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
HQSPLPEPHSPSLP
f Selecteer de audio-ingang met het Tool
menu.
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om “Line Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om het item te selecteren en druk
op ENTER.
• Stereo (standaard)
• Bilingual*
* Wannee r u ee n twe et alig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u het
geluidsspoor “Main” of “Sub” selecteren in “Bilingual
Recording” in het Options instelscherm (pagina 84).
g Druk op X REC PAUSE om deze recorder in
de pauzestand voor opname te zetten.
TOOL
M/m, ENTER
X REC PAUSE
x REC STOP
REC MODE
INPUT SELECT
a Schakel de televisie en de recorder in en stel
de televisie in op het aangesloten kanaal
(“VIDEO”, enzovoort).
b Druk op Z en plaats een opneembare dis c in
de disclade.
c Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het
uitleesvenster op het voorpaneel.
h Plaats de bronband in het aangesloten
apparaat en zet dat apparaat in de
pauzestand voor weergave.
i Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op
deze recorder en op de pauze- of
weergavetoets op d e aangesl oten appara tuur.
Het opnemen wordt gestart.
j Druk op x REC STOP als u het opn emen op
deze recorder wilt stoppen.
z Tip
U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint
met opnemen. Zie “De beeldkwaliteit en het beeldformaat va n de opname aanpassen” (pagina 31).
Opmerking
Als u het beeld van een videospel opneemt, is het mogelijk dat het
scherm niet helder is.
d Druk op INPUT SELECT om een
ingangsbron te selecte ren aan de hand van de
aansluiting.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt
gewijzigd.
Programmapositie
Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen
74
L2L1L3L4DV
Page 75
Informatie over de
structuur van de
instelschermen
Instellingen
en
afstellingen
Met behulp van de i nstelschermen kunt u de
recorder helemaal aan uw eigen wensen
aanpassen.
In dit gedeelte worden alle instelschermen
beschreven en vervolgens wordt uitgelegd
hoe u de instelschermen kunt gebruiken.
(“Instelschermen gebruiken”)
In de instelschermen kunt u items als beeld en geluid aanpassen,
maar ook de taal voor de ondertiteling selec te re n.
System Menu
DVD Recorder
Dual RW
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
DV EDIT
SETUP
Settings
Audio
Features
Options
Easy Setup
Settings
Audio
Features
Options
Easy Setup
Video
Video
SETUP
Channel Setting
Channel List
Clock
Language
SETUP
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
TV Direct Rec :
Auto Chapter :
TV Guide Page
Parental Control
One Touch Dubbing
Format Disc :
Bilingual Recording :
Dimmer :
Auto Display :
Command Mode :
Factory Setup
Easy Setup
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
On
6 Min
Selectable
Main
Bright
On
DVD3
3. “Audio”
(pagina 80)
4. “Features”
(pagina 81)
5. “Options”
(pagina 84)
6. “Easy Setup”
(pagina 85)
Informatie over de structuur van de instelschermen
75
Page 76
Instelschermen gebruiken
U kunt de instelscher men op de volgende manier gebruiken.
Opmerking
Weergave-instellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang
op de instellingen via het instelscherm . Mo gelijk zijn niet alle
beschreven functies beschikba ar.
SYSTEM MENU
RETURN
</M/m/,,
ENTER
c Druk op M/m om “Settings”, “Video”,
“Audio”, “Features”, “Options” of “Easy
Setup” te selecteren en druk vervolgens op
ENTER.
Het geselecteerde instelscherm verschijnt.
Voorbeeld: “Video”
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
d Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
De opties voor het item verschijnen.
Voorbeeld: “TV Type”
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 Input :
16 : 9
16 : 9
Auto
4 : 3 Letter Box
Off
4 : 3 Pan Scan
Video
a Druk op SYSTEM MENU als de recorder is
gestopt.
Het System Menu verschijnt.
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM
MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
DV EDIT
SETUP
Compatible
Plays/erases/edits recorded titles.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Bij sommige items verschijnt een dialoogvenster
voor het opgeven van gedetailleerde instellingen.
Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster verschijnt
als u “Parental Control” in het Features instelscherm
selecteert.
Features - Parental Control
Enter your password.
OK
Cancel
Zie in dat geval “Parental Control” bij “Features
Settings” (pagina 82).
e Druk op M/m om een optie te sel ecteren en
druk op ENTER.
De insteloptie verschijnt naast het instelitem.
Voorbeeld: het instellen van “4:3 Letter Box”
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
4 : 3 Letter Box
Auto
Off
Video
Instelschermen gebruiken
76
Het venster uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU.
Page 77
Basisinstellingen
(Settings)
◆PAY-TV/CANAL+
OnSelecteer deze instelling bij programmaposities
voor PAY TV of Canal Plus.
Off
Selecteer normaal deze instelling.
Met het Settings instelscherm kunt u de basisinstellingen v oor de
recorder opgeven. Omdat u deze instellingen al hebt opgegeven
bij het instellen van de recorder, verwijzen we u naar
“Geavanceerde aansluitingen en instellingen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen” als u
hulp nodig hebt bij aanpassen van de onderst aande items.
Selecteer “Settings” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scher m wilt gebruiken.
Standaardinste llingen zijn onderstreept.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Channel Setting
De inhoud vastleggen vo or elk van de programma posities. Druk
op PROG +/– om een programmapositie te selecteren waarvoor
u instellingen wilt opgeve n en geef dan indi en nodig instellinge n
op voor de volge nde items.
◆Audio
Het geluid voor de programmapos itie sele cte ren .
NICAM
Selecteer normaal deze instelling.
StandardSelecteer deze instelling als het geluid van
NICAM uitzendingen niet helder is.
◆AFT
De Auto Fine Tuning functie in- of uitschakelen.
On
Selecteer normaal deze instelling.
OffMaakt handmatig aanpassen van het beeld
mogelijk. Selecteer deze instelling als de Auto
Fine Tuning functie niet goed werkt.
Channel List
De volgorde van progr amma’s wijzigen.
Settings - Channel List
Prog
1
2
3
4
5
ChannelName
C3
C5
C12
C16
C24
AAB
FGH
Instellingen en afstellingen
Settings - Channel SettingProg. 1
System :
Normal / CATV:
Channel Set :
Station Name :
Pay - TV / CANAL+ :
Audio :
BG
Normal
C3
AAB
Off
NICAM
◆System
Het televisiesysteem selecteren.
BG
Selecteer dit systeem in West-Europese landen,
behalve in de landen die hieronder worden
aangegeven.
DKSelect eer dit systeem in Oost-Europese landen.
ISelecteer dit systeem in Groot-Brittannië en Ierland.
LSelecteer dit systeem in Frankrijk.
◆Normal/CATV
Normal
Selecteer normaal deze instelling.
CATVSelecteer deze instelling bij programmaposities
voor kabeltelevisie.
◆Channel Set
Het kanaalnummer instellen.
◆Station Name
De zendernaam invoer en of opnieuw invoer e n.
Clock
◆Auto Adjust
OnDe Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld
als een zender in uw gebied een tijdsignaal
uitzendt. Het programmanummer dat het
tijdsignaal uitzendt, wordt ingesteld.
Off
De Auto Clock Set functie uitschakelen. Als de
functie is uitgeschakeld, kunt u de klok
handmatig instellen. (Raadpleeg “De klok
handmatig instellen” in de afzonder lij ke
brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
◆Present Time
De huidige datum en tijd weergeven.
U kunt de huidige t ijd en datum invoeren wann eer “Auto Adjust”
is ingesteld op “Off”.
Language
◆OSD (weergavevenster)
De taal voor het weergavevenster selecteren.
◆DVD Menu
De taal van het DVD-menu selecteren.
◆Audio
De taal voor het geluidsspoor selecteren.
Als u “Origina l” sele ct eert, word t de taa l ges elec tee rd di e op de
disc voorrang krijgt.
,wordt vervolgd
Basisinstellingen (Settings)
77
Page 78
◆Subtitle
De taal selecteren van de ondertitels die zijn opgenomen op de
disc.
Wanneer u “Audio Follow” selecteert, wordt de taal voor de
ondertiteling gewijzigd aan de hand van de taal die u voor het
geluidsspoor hebt geselecteerd.
Video-instellingen
z Tip
Als u “Others” in “DVD Menu”, “Subtitle ” of “Au d io” se lecteert, moet
u met de cijfertoetsen een taalcode select er en en invoeren uit
“Taalcodelijst” (pagina 94).
Opmerking
Wanneer u onder “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” een taal kiest die
niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een van de opgenomen
talen gekozen.
Kies de instellingen die horen bij de aan te sluiten t elevisie, tuner
of decoder.
Selecteer “Video” in het instelscherm. Zie “ I nstelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinst e llingen zijn onders treept.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type :
Pause Mode :
Component Out :
Scart Setting
Line4 input :
16 : 9
Auto
Off
Video
TV Type
Hiermee kiest u de breedte-/hoogteverhouding van de
aangesloten televisie (4:3 of breedbeel d).
16:9Selecteer deze instelling wanneer u een
breedbeeldtelevisie of een televisie met
breedbeeldfunctie aansluit.
4:3 Letter BoxSelecteer deze instelling wanneer u een
televisie met een 4:3 scherm aansluit.
Geeft een breed beeld weer met zwarte
stroken aan de bovenkant en onderkant
van het scherm.
4:3 Pan ScanSelecteer deze instelling wanneer u een
televisie met een 4:3 scherm aansluit.
Geeft automatisch een breed beeld
weer op het volledige scherm waarbij
het overtollige gedeelte wordt
bijgesneden.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Opmerking
Bij sommige discs kan “4 :3 Letter Box” automatisch worden
geselecteerd in plaats van “4:3 Pa n S can” en omgekeerd.
Video-instellingen
78
Page 79
Pause Mode (alleen DVDs)
Hiermee selecteert u het beeld in de pauzestand.
Auto
FrameEr verschijnt een beeld met hoge resolutie zonder
Er verschijnt een trillingsvrij beeld met beweg ende
elementen. Selecteer normaal deze instelling.
bewegende elementen.
◆Line3 Output
Hiermee selecteert u een video-uitgangssignaal voor de LINE 3/
DECODER aansluiting.
VideoVoert vid e osignalen uit.
S VideoVoert S videosignalen uit.
Component Out
Hiermee bepaalt u of de videosignalen w orden uitgevoe rd via de
COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen.
OnVoert de component videosignalen uit.
Off
Opmerkingen
• Als u “Line1 Output” instelt op “RGB”, kunt u “Component Out” niet
instellen op “On”.
• Selecteer “Off” niet als u de recorder uitsluitend aansluit op een
monitor of projector via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting.
Als u in dat geval wel “Off” selecte ert, versc hi jnt er m ogelijk geen
beeld.
Voert geen signalen uit.
Scart Setting
Hiermee kiest u het type ingangs-/uitgangssignaal van de
SCART (EURO AV) aansluiting aan de achterzijde van de
recorder. Se lecteer een optie voor e lk van de ond erstaan de items
overeenkomstig de combinatie van aansluitingen en typen die u
gaat gebruiken.
◆Line1 Output
Hiermee selecteert u een methode voor het uitvoeren van
videosignalen voor de LINE 1-TV aansluiting.
Line4 Input
Hiermee selecteert u een methode v oor het invoeren van
videosignalen voo r de LI NE 4 IN aa nsluiting a an de achter zijde
van de recorder.
Video
S VideoVoert S videosignalen in.
Voert videosignalen in.
Instellingen en afstellingen
Video
S VideoVoert S videosignalen uit.
RGBVoert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw tele vi sie niet c om patibel is met S video- of RGB-signalen,
verschijnt er geen beeld op he t t el ev isi esc he rm, ook al kiest u “S
Video” of “RGB”. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw televisie.
• Als “Component Out” hierboven is ingesteld op “On”, kunt u “RGB”
niet selectere n .
• SMARTLINK is alleen beschikbaar als “Video” is geselecteerd.
◆Line3 Input
Hiermee select e ert u ee n vi de o-ingangssignaal voor de LINE 3/
DECODER aansluiting.
Video/RGB
S VideoVoert S videosignalen in.
DecoderSelecteer deze instelling als u een
Voert videosignalen uit.
Voert videosigna le n of R GB - si gnalen
in.
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluit.
Video-instellingen
79
Page 80
Audio-instellingen
In het Audio instelscherm kunt u het geluid instellen op basis van
de weergave en de aansluitingen.
Selecteer “Audio” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (p agina 76) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinstellingen zijn onderstreept.
–DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting
wanneer “Dolby Digit al” is ingesteld op “D-PCM ”
(pagina 80).
–LINE 3/DECODER aansluiting
Dolby SurroundSelecteer normaal deze instelling.
Meerkanaals au di os ig na le n word e n
uitgevoerd naa r twee kanalen voor het
genieten van s urr o und-sound.
NormalMeerkanaals audiosignale n word e n
gemengd tot twee kanalen voor
afspelen met een stereogeluid.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
Audio ATT (attenuation)
Zet dit item op “On” wanneer het weergavegeluid is vervormd.
De recorder verlaagt het uitgangsnive au.
Deze functie beïnvl oedt het uitgangssi gnaal van de volgende
aansluitingen:
–LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
–LINE 1 -TV aansluiting
–LINE 3/DECODER aansluiting
OnSelecteer d eze instelling wanneer het
weergavegeluid van de ingebouwde
televisieluidsprekers is vervormd .
Off
Selecteer normaal deze instelling.
Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen
DVD’s)
Zorgt voor een helder ge lu id bij weergave met laag volume van
een DVD met “Audio DRC” functie. Dez e functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
–LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
–LINE 1 -TV aansluiting
–DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting alleen
wanneer “Dolby Digital” is ingesteld op “D-PCM”
(pagina 80).
–LINE 3/DECODER aansluiting
StandardSelecteer normaal deze instelling.
TV ModeZorgt voor een helder geluid van lage
tonen, ook bij laag volume.
Wide RangeGeeft u het gevoel van een live
optreden.
Downmix (alleen DVD’s)
Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een DVD met
achtergeluidselementen (kanalen) of die is opgenomen in Dolby
Digital indeling. Zie “De indeling van he t au dio s ign aa l controleren” (pagi na 47) voor meer informatie over
achtersignaalcomponenten. Deze functie beïnvloedt het
uitgangssignaal van de volgende aansluitingen:
–LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen
–LINE 1 -TV aansluiting
Digital Out
Hiermee selecteert u of audiosignalen worden uitgevoerd via de
DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen.
On
Selecteer normaal deze instelling. Zie “Digitaal
uitgangssignaal in stellen” voor meer in stellingen
als u “On” selecteert.
OffDe invloed van de digitale schakeling op de analoge
schakeling is minima al .
◆Digitaal uitgangssignaal instellen
Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer van
audiosignalen wanneer u een component aansluit zoal s een
versterker (receiver) of MD-deck met digitale ingang.
Raadpleeg “Audi okabels aansluit en” in de afzonderli jke
brochure “Aansluitinge n en instell ing en” voo r meer inform atie
over aansluitingen.
Selecteer “Dolby Digital,” “MPEG” en “DTS” nadat u “Digital
Out” hebt ingesteld op “On”.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT :
Audio DRC :
Downmix :
Digital Out :
Dolby Digital
MPEG :
DTS :
Off
Standard
Dolby Surround
On
D-PCM
PCM
Off
Wanneer u een component aansluit die het gekozen audiosignaal
niet accepteert, hoort u mogelijk geen geluid of produceren de
luidsprekers een hard geluid waardoor uw gehoor of de
luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Dolby Digital (alleen DVD)
Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal.
D-PCMKies deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent zonder
ingebouwde Dolby Digital decoder. U kunt
bepalen of de signalen compatibel zijn met
Dolby Surround (Pro Logic) door het item
“Downmix” in het Au dio instelscherm
(pagina 80).
Dolby
Digital
Kies deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent met
ingebouwde Dolby Digital decoder.
Audio-instellingen
80
Page 81
MPEG (alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal.
Functie-instellingen
PCM
MPEGKies deze instelling wanneer de recorder is
Kies deze instelling wanneer de re corder is
aangesloten op een audiocomponent zonder
ingebouwde MPEG decoder. Bij weergave van
MPEG geluidsspore n voert de recorder
stereosignalen uit via de DIGITAL OUT
(OPTICAL of COAXIAL) aansluiting.
aangesloten op een audiocomponent met
ingebouwde MPEG decoder.
DTS (alleen DVD VIDEO)
Hiermee selecteert u of DTS signalen worden uitgevoerd.
OnKies deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent met
ingebouwde DTS decoder.
Off
Opmerking
Indien u de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting kiest
om naar MPEG audiosigna len te luis te re n en “MPEG” instelt op
“MPEG” in het Audio instelscherm , pr oduc e ren de luidsprekers geen
geluid als u één van de TVS-modi kies t.
Kies deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent zonder
ingebouwde DTS decoder.
(Features)
Het Features instelscherm biedt toegang tot de volgende
functies.
TV Direct Rec (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
OnAls u de SMARTLINK ver binding gebruikt,
kunt u gemakkelijk het programma opnemen
dat u op de televisie bekijkt.
OffHiermee zet u de TV Direct Rec functie uit.
Auto Chapter
Verdeelt een opname (een titel) automatisch in hoofdstukken
door op vaste punten hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De
markeringen worden tijdens de opname geplaatst.
OffEr worden geen hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
6Min
15MinVoegt hoofdstukmarke ringen in met
Voegt hoofdstukmarkeringen in met
intervallen van ongeveer 6 minuten .
intervallen van ongeveer 15 minut e n.
Instellingen en afstellingen
Opmerkingen
• Afhankelijk va n het formaat van de opname die wordt gemaakt, kan
het werkelijke interva l v erschillen van het interv al dat is gese lecteerd
in “Auto Chapter”. Het geselecteerde interval moet alleen worden
gezien als een indicatie voor het maken van hoofdstukken.
• Deze functie i s niet beschikbaar als u DVD-RW ’s in V R-m odus
gebruikt met de DV Edit functie. Hoofdstukmarkeringen worden
automatisch aangebracht bi j he t be gi n va n de opnamen op de band
( pagina 64, 67).
TV Guide Page
Sommige uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin
complete programma’s met de gegevens (titel, datum, kanaal,
begintijd van opname, enzovoort) elke dag worden opgeslagen.
Een pagina van de TV guide komt overeen met een weekdag. Als
u een programma opneemt, neemt de recorder de
programmanaam automatisch over van de teletekstpagina's en
slaat deze op als de titelnaam. De paginanummers van de TV
guide zijn afhankelijk van de uitzending en kunnen worden
veranderd. In dat geval moet u wellicht die paginanummers van
de TV guide handmatig instellen in het TV Guide Page menu.
* Niet beschikbaar i n bepaalde gebieden.
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina76) om “Features” te kiezen in
het instelscherm.
2Druk op M/m om “TV Guide Page” te selecteren
en druk op , of ENTER.
Het TV Guide Page menu verschijnt.
3Selecteer de programmapositie waarvoor u de
paginainstelling voor d e TV guide wi lt opgeven of
wijzigen.
• De paginanummers van de TV guide verschijnen
automatisch als de recorder ze detecteert (bijvoorbeeld:
P301).
,wordt vervolgd
Functie-instellingen (Features)
81
Page 82
Features-TV Guide PageProg. 4
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
P 301
P 302
P 303
P 304
P 305
P 306
P 307
• Als de recorder ze niet detect eert (P000), moet u de
juiste paginanumm ers vo or de TV gu ide hand m atig
opgeven.
Features-TV Guide PageProg. 4
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
4Druk op M/m om het paginanummer van de TV
guide dat u wilt wijzigen, te selecteren en druk op
ENTER.
Features-TV Guide PageProg. 4
Sun
Mon
Tue
Wed
Thu
Fri
Sat
P
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
P 000
0 0 0
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 76) om “Features” te kiezen in
het instelscherm.
2Druk op M/m om “Parental Control “ te
selecteren en druk op ENTER.
◆Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd
Het scherm voor het registreren van een nieuw wa chtwoord
verschijnt.
Features - Parental Control
Enter a new password.
OK
Cancel
◆Als u al een wachtwoord hebt geregist reerd
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
Features - Parental Control
Enter your password.
OK
Cancel
5Druk op de cijfertoetsen om een paginanummer
voor de TV guide in te voeren en druk op ENTER
om de invoer te bevestigen.
Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR en voert
u het juiste nummer in.
6Herhaal de stappen 4 en 5 als u nog een
paginanummer voor de TV gu ide wilt wijzig en of
opgeven.
7Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
venster uit te schakelen.
z Tip
Als u teletekstinformat ie op het televisi escherm wilt bekijk en tijdens een
uitzending, moet u overschakelen naar de tuner van de televisie door op
t te drukken.
Opmerkingen
• Geef bij stap 5 “000” op als u het paginanummer van de TV guide niet
wilt gebruiken om automat isc h labels toe te wijzen. De recorder zal
dan een standaardtitelnaam opslaan (programmapositie, begi nt ij d eindtijd)
• Raadpleeg de teletekstinformatie op uw televisie voor informatie over
het paginanummer van de TV guide met programmati tels en de
begintijden.
• Als de Teletext TV guide een pagina heeft waarop altijd de
programma’s voor de huidige dag staan, geeft u dat paginanummer op
voor alle dagen.
• Als u meer dan drie minuten voordat het programma gepland is om te
beginnen, begint met opne men, is het mogelijk dat de verkeerde info
voor het label wordt overgedragen.
• Houd er rekening mee dat deze functie bij programmauitzendingen van
sommige zenders ni et correct werkt.
• Als het uitzendsysteem de teleteks tinfor matie bi jwerkt op het moment
dat de opname begint, is het moge li j k dat het label met de titel niet
overeen komt met het opgenomen programma. In dat geva l m oet u
wellicht handmatig de juiste ti tel in voe ren (pagina 53).
3Voer het viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk
op ENTER.
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
USA
4Druk op M/m om “Standard” te selecteren en
druk op , of ENTER.
De gekozen items voor “Standard” verschijnen.
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
Others
USA
Others
5Druk op M/m om een geografisch gebied als
beperking te selecteren en druk op ENTER.
Het gebied wordt gekozen.
Wanneer u “Others” kiest, voert u met de
cijfertoetsen een regiocode uit de tabel op pagina 83
in. Selecteer vervolgens “OK” en druk op ENTER.
6Druk op M/m om “Level” te selecteren en druk op
ENTER.
De gekozen items voor “Level” verschijnen.
Features - Parental Control
Level :
Standard :
Password
Off
Off
Others
8
7
6
5
4
Parental Control (alleen DVD VIDEO)
Voor de weergave van sommige DVD VIDEO’s kan
bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden ingesteld . S cènes
kunnen zijn verg rendeld of vervange n door andere scènes.
Functie-instellingen (Features)
82
Page 83
7Kies het gewenste niveau met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
Kinderbeveiliging is ingesteld.
Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
◆De instelling voor k inderbeveiliging voor de disc wissen
Geef in stap 7 de instelling “Off” op vo or “Level”.
◆Het wachtwoord wijzigen
A Selecteer “Password” in stap 4 en druk op ENTER.
Het scherm voor het registreren van een wachtwoord
verschijnt.
B Voer een nieuw viercijferig wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk
op ENTER.
Opmerkingen
• Als u het wac htwoord vergeet, moet u de sta nda ardinstelling
herstellen door “Parental Control” te selecter en in “Factory Setup” in
het Options instelscherm (pagina 85).
• Bij het afspelen van discs zonder kinde rbeveiligingsfunctie ka n de
weergave niet worden beperkt met de ze recorder.
• Bij sommige discs moet u mogelijk het kinderbeveiligingsniveau
wijzigen. Voer dan uw wac htwoord in en wijzig het niveau. Wanneer
Resume Play wordt gestopt, wordt het vorig e ni ve au he rst el d.
Hiermee geeft u op of de disc automatisch moet worden
gefinaliseerd na One Tou ch Dub (pagina 64).
AutoFinaliseert de disc automatisch na One
Touch Dub.
Manual
Maakt handmatig finaliseren van de disc
mogelijk.
Functie-instellingen (Features)
,wordt vervolgd
83
Page 84
◆Add to Edit List
Hiermee genereert u automatisch een program ma in d e lijst DV
Edit tijdens uitvoering van de One Touch Dub functie op banden
met DV/Digital8-indeling. U kunt het gemaakte programma
gebruiken voor verdere bewerkingen. Zie pag ina 64 voor meer
informatie.
Optie-instellingen
(Options)
OnHiermee genereert u automatisch een
programma tijdens uitvoering van de One
Touch Dub functie op banden met DV/
Digital8-indeling.
OffEr wordt geen programma gegenereerd.
In het Options instelscherm kunt u diverse instellingen opgeven.
Selecteer “Options” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken.
Standaardinst e llingen zijn onders treept.
Format Disc (alleen DVD-RW)
Hiermee selecteert u de opname-indeling bij het formatteren van
een DVD-RW.
VRDe disc wordt automatisch in VR-
modus geformatteerd.
VideoDe disc wordt automatisch in Video-
modus geformatteerd.
Selectable
Maakt het selecteren van een indeling
mogelijk voordat met formatteren
wordt begonnen.
Bilingual Recording (voor alle opneembare
discs behalve DVD-RW in VR-modus)
Hiermee selecte ert u het geluid voor de opname op de disc. Deze
instelling is overbodig als u opneemt op een DVD-RW (VRmodus) waarop zowel het hoofd- als het subgeluid wordt
opgenomen.
Main
SubHet subgeluid vo or he t t wee ta lig e pro g r am m a
Het hoofdgeluid voor het tweetalige
programma opne m en .
opnemen.
Dimmer
Hiermee regelt u de verlichting van het uitleesvenster op het
voorpaneel.
Geeft automatisch informatie weer op het
scherm als de recorder wordt ingeschakeld,
enzovoort.
wordt gedrukt.
Command Mode
Hiermee wijzigt u de opdrachtstand van de recorder als aan
andere DVD-apparatuur dezelfde opdrachtstand is toegewezen.
Vergeet niet om de Command Mode schakelaar op de
afstandsbediening in dezelfde stand te zetten. Raadpleeg
“Afstandsbediening voorbereiden” in de afzonderlijke brochure
“Aansluitingen en instellinge n ” voor meer informatie.
Optie-instellingen (Options)
84
Page 85
DVD1Selecteer deze instelling als de
standaardopdrachtstand een conflict oplevert
met andere DVD-apparatuur.
DVD2Selecteer deze instelling als de
standaardopdrachtstand een conflict oplevert
met andere DVD-apparatuur.
DVD3
De standaardopdrachtstand van de recorder.
Easy Setup
(Standaardwaarden voor de
recorder herstellen)
Selecteer deze instelling om Easy Setup opnieuw te starten voor
basisinstellingen.
Factory Setup
Hiermee kunt u de inst elling en per groep selecteren en daarvoor
vervolgens de standaardinstellingen herstellen. Houd er
rekening mee dat all e bestaande instellingen verloren zullen
gaan.
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 76) om “Options” te kiezen in
het instelscherm.
2Druk op M/m om “Factory Setup” te selecteren en
druk op , of ENTER.
Het scherm voor het selecteren van de groep met
instellingen verschijnt.
3Druk op M/m om de groep te selecteren waarvan
u de standaardwaarden wilt herstellen in
“Settings”, “Video”, “Audio”, “Features”,
“Options”, “Parental Control” en “All” en druk
dan op , of ENTER.
Het dialoogvenster verschijnt.
4Druk op </, om “Start” te selecteren en druk
op ENTER.
De standaardwaarden van de geselecteerde
instellingen worden hersteld.
5Druk op ENTER als “Finish” verschijnt.
Selecteer “Easy Setup” in het instelscherm. Zie “Instelschermen
gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken.
Easy Setup
1Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 76) om “Easy Setup” te kiezen
in het instelscherm.
2Druk op ENTER.
3Druk op </, om “Start” te selecteren en druk
op ENTER.
4Volg de uitleg voor Easy Setup vanaf stap 5 in de
afzonderlijke brochure “Aansluitingen en
instellingen”.
Instellingen en afstellingen
Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen)
85
Page 86
Problemen oplossen
Aanvullende
informatie
Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van deze recorder,
probeert u deze eerst zelf op de lossen aan de hand van de
onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost,
raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
De recorder wordt niet ingeschakeld.
, Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Beeld
Er is geen beeld.
, Sluit de kabel goed aan.
, De verbindingskabels zijn beschadigd.
, Het instelscherm verschijnt. Druk op RETURN om het
display uit te schakele n.
, Controleer de aansluiting op de televisie. (Raadpleeg de
aparte brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, Controleer of “Scart Setting” in het Video instelscherm is
ingesteld op het voor uw systeem juiste item (pagina 79).
, Stel de ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in
(bijvoorbeeld op “VCR”) dat het signaal van de recorder op
het televisiescherm verschijnt.
, Zet “Component Out” niet op “On” in het Video
instelscherm (pagina 79) als u de recorder alleen aansluit op
uw televisie via de COMPONENT VIDEO OUT
aansluiting.
, De disc is vuil of vervor m d.
, Als het videosignaal van de recorder via uw videorecorder
naar uw televisie moet gaan of wanneer de recorder is
aangesloten op een gecombineerde TV/VIDEO, kan de
kopieerbeveiliging van sommige DVD-programma’s de
beeldkwaliteit beïnvloeden. Indien u nog altijd problemen
hebt wanneer de recorder rechtstreeks is aangesloten op uw
televisie, probeert u de recorder aan te sluiten op de
S VIDEO ingang van uw televisie.
, U speelt een disc af die is opgenomen met een ander
kleurensysteem dan wordt gebruikt door uw televisie.
De ontvangst van het televisieprogramma is
niet schermvullend.
, Stel het kanaal handmatig in bij “Channel Setting” in het
Settings instelscherm. (Raadpleeg de aparte brochure
“Aansluitingen en instellin ge n ”.)
, Kies de juiste bron me t de INPUT SELECT toets of kies een
programmapositie van een televisieprogramma met de
PROG +/– toets en.
Problemen oplossen
86
Page 87
Het beeld van televisieprogramma’s is
vervormd.
, Richt de televisieantenne opnieuw.
, Het beeld regelen (Raadpleeg de aparte brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
, Plaats de recorder en de televisie verder ui t elkaar.
, Plaats de televisie en gebundelde antennekabels verder uit
elkaar.
Televisiekanalen kunnen niet worden
gewijzigd.
, Stel de ingangskeuzeschakelaar op TV.
, Sluit de antennekabel juist aan. (Raadpleeg de aparte
brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
Het beeld van apparatuur die is aangesloten op
de ingang van de recorder is niet
schermvullend.
, Selecteer “L1” in het uitleesven s ter op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aan gesloten op de LINE 1-TV aansluiting.
Selecteer “L2” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aan gesloten op de LINE 2 IN a a nsluiting.
Selecteer “L3” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de LINE 3/DECODER
aansluiting.
Selecteer “L4” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aan gesloten op de LINE 4 IN a a nsluiting.
Selecteer “DV” in het uitleesvenster op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de
apparatuur is aangesloten op de DV IN aansluiting (deze
wordt meestal gebruikt voor digita le videocamera’s).
De beeldweergave of het televisieprogramma
van apparatuur die is aangesloten op de
recorder is vervormd.
, Als het beeld van een DVD-speler, een videorecorder of een
tuner via uw videorecorder naar uw televisie moet gaan, kan
de kopieerbeve iliging van sommige programma’s de
beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het bewuste
weergaveapparaat los en sluit het rechtstreeks aan op de
televisie.
Het beeld is niet schermvullend, ook niet als de
hoogte-/breedteverhouding is ingesteld op “TV
TYPE” in het Video instelscherm.
, De breedte-/hoogteverhouding ligt vast op de DVD.
Geluid
Geen geluid.
, De disc is vuil of vervormd.
, Sluit alle kabels opnieuw goed aan.
, De verbindingskabel is beschadigd.
, Controleer de aansluitingen op de ingangen van de
versterker.
, De instelling voor inga ng sbro n op de versterke r is niet
correct.
, De recorder staat in de pauzestand of in de vertraagde
weergavestand.
, De recorder staat in de stand voor snel vooruit of snel
achteruit.
, Als het audiosignaal niet via DIGITAL OUT (OPTICAL of
COAXIAL) gaat, moet u de instellingen in het Audio
instelscherm controleren (pagina 80).
Het geluid is vervormd.
, Zet “Audio ATT” in het Audio instelscherm op “On”
(pagina 80).
Het geluid bevat ruis.
, De disc is vuil of vervormd.
, Bij weergave van een CD met DTS geluidssporen is ruis
hoorbaar via de LINE 2 OUT AUD I O L/ R aansluiting, de
LINE 1-TV aansluiting of de LINE 3/DECODER
aansluiting. (Raadpleeg de aparte brochure “Aansluitingen
en instellingen”.)
Het volume is te laag.
, Het volume is te laag bij sommige DVD’s.
U kunt het volume verhogen door “Audio DRC” in het
Audio instelscherm in te stellen op “TV Mode” (pagina 80).
, Zet “Audio ATT” in het Audio instelscherm op “Off”
(pagina 80).
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, U kunt geen mee r talige geluidssporen (hoofd en sub)
opnemen op een DVD-RW (Video-modus), DVD+RW of
DVD-R. Selecteer “Main” of “Sub” bij “Bilingual
Recording” in he t Options instelsc herm voordat u beg int met
opnemen als u een taal wilt opnemen (pagina 84). Maak de
opname op een DVD-RW (VR-modus) als u zowel het
hoofdgeluid als he t subgeluid wilt opnemen.
Afspelen
Aanvullende informatie
Het beeld is zwart/wit.
, Controleer of “Line1 Output” van “Scart Setting” in het
Video instelscherm is i ngesteld op het voor uw systeem
juiste item (pagina 79).
, Als u een SCART (EU RO AV ) kabe l geb ruikt, cont roleer t u
of de kabel een 21-pins kabel is.
De disc wordt niet afgespeeld.
, Er is geen disc in de speler geplaatst.
, Er is een lege disc in de speler geplaatst.
, De disc is omgekeerd geplaatst.
Plaats de disc in de disclade met het label naar boven.
, De disc is niet correct geplaatst.
, De recorder kan sommige discs niet afspelen (zoals een CD-
ROM) (pagina 38).
, De regiocode op de DVD VIDEO komt niet overeen met die
op de recorder (pagina 37).
,wordt vervolgd
Problemen oplossen
87
Page 88
, Er is condensvorming opgetreden in de recorder. Verwijder
de disc en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan
tot alle vocht is verdampt (pagina 2).
, Als de disc is opgenomen op een an dere recorder, kan de
recorder de disc alleen afspelen als di e is gefi naliseerd
(pagina 34).
De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin.
, Resume play functie is geactiveerd (pagina 41). Als u stopt,
selecteert u “Reset Resume” in het Tool menu en drukt u op
ENTER.
, U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu of het
DVD menu automatisch op het televisiesc herm verschijnt na
het plaatsen van de d isc.
Opnemen/Opnemen met timer/
Bewerken
De programmapositie kan niet worden
gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt.
, Stel de invoerbron van de televisie in op “TV”.
Het opnemen begint niet meteen nadat u op de
z REC toets drukt.
, U hebt een niet eerder gebruikte DVD-RW geplaatst. De
recorder heeft even tijd nodig om een DVD-RW (VRmodus) automatisch te formatteren.
De disc wordt automatisch afgespeeld.
, De DVD VIDEO is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
, Bij het afspelen va n discs me t een autom atisch pauze signaal
stopt de weergave bij het auto-pauzesignaal.
Sommige functies, zoals Stop, Search of Slowmotion Play werken niet.
, Voor sommige discs zijn bepaa lde bovenstaande funct ies
niet beschikbaar. R aadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de
disc.
De taal voor het geluid kan niet worden
gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige ge luidssporen opgenomen op de
DVD VIDEO, DVD-R, DVD+R, DVD+RW of DVD-RW
die wordt afgespeeld.
, De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan niet
worden gewijzigd.
, Probeer de taal te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
De taal voor de ondertiteling kan niet worden
gewijzigd of uitgeschakeld.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD
VIDEO.
, De taal voor de ondertite ls kan nie t worden gewijz igd op d e
DVD VIDEO.
, Probeer de ondertitel te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
De hoeken kunnen niet worden gewijzigd.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD
VIDEO.
, U probeert de hoeken te wijzigen terwijl “ANGLE” niet op
het televisiescherm verschijnt (pagina 48).
, Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de DVD VIDEO.
, Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er
niets opgenomen.
, Tijdens de opname is een str oomstoring opgetreden.
, De interne klok van de recorder is stil blijven staan als
gevolg van een stroomstoring die langer dan 1 uur heeft
geduurd. (Raadpleeg “Klok instellen” in de afzonderlijke
brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, Het kanaal is uitge schakeld nadat de opname met de tim er is
ingesteld. (Raadpleeg “Programmaposities wijzigen of
uitschakelen” in de afzonderlijke brochure, “Aansluitingen
en instellingen”.)
, Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze opnieuw
weer in het stopcontact.
, “PDC/VPS Scan Off” is geselecteerd in het Tool menu
(pagina 27).
, Het programma bevat kopieerbeveiligingssignalen die het
kopiëren beperke n.
Het opnemen stopt niet direct nadat u op de
x REC STOP toets hebt gedrukt
, De recorder heeft enkele seconden nodig om discgegevens
in te voeren voordat het opnemen kan worden gesto pt.
Het opnemen stopt niet als u op x drukt.
, Druk op x REC STOP.
De opname met de timer is niet compleet of is
niet bij het begin begonnen.
, Tijdens de op na m e is ee n str o om s toring opgetreden. Als de
storing wordt verhol pen binnen d e tijdsduur van een opname
met de timer, hervat de recorder het op nemen.
Als de stroomstoring lang er duurt dan een uur, moet u d e
klok opnieuw instellen. (Raadpleeg “Klok instellen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, De verschillende instellingen voor de timer overlappen
elkaar (pagina 28).
, Er is niet genoeg discruimte.
, De PDC/VPS functie is actief.
Eerder opgenomen inhoud is gewist.
, Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met een
computer, worden gewist van de disc als de disc wordt
geplaatst.
Problemen oplossen
88
Page 89
De PDC/VPS functie werkt niet.
, Controleer of de klok en de datum juist zijn ingesteld.
, Controleer of u de juiste VPS/PDC tijd hebt ingesteld (er kan
een drukfout staan in de te levisiegids). Als de u itzending die
u wilt opnemen niet de juiste VPS/PDC informa tie verzendt,
zal de recorder niet beginn en met opnemen.
, Als de ontvangst slecht is, kan het VPS/PDC signaal zijn
gewijzigd, waardoor de recorder niet opneemt.
, De “PDC/VPS Scan” functie is ingesteld op “Off”
(pagina 27).
De aanduiding voor de opnamemodus is
onjuist.
, Als u een op na m e ma ak t va n minder dan 3 minuten, kan de
aanduiding voor de opnamemodus die wordt weergegeven
tijdens het afspelen wellicht niet overeenkomen met de
opnamemodus die u hebt geselecteerd tijdens het opnemen.
De werkelijke opnamemodus komen altijd overeen met de
geselecteerde modus en niet met de aanduiding tijdens de
weergave.
Opnemen vanaf de apparatuur met een
timer
Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt
ingesteld, is er niets opgenomen.
, U hebt de aangesloten apparatuur niet uitgeschakeld.
Schakel de aangesloten apparatuur uit en zet de recorder i n
de standby-modus voor de Synchro-Rec functie.
, De recorder is aangesloten op de TV uitgang van de
aangesloten apparatuur .
Synchro-Recording wordt niet voltooid.
, De timerinstelling voor de aangesloten apparatuur overlapt
met de timerinstelling van de recorde r. (pagina 33).
, Tijdens de opname is een stro omstoring opgetreden.
De recorder begint automatisch met opnemen
op het moment dat de tuner wordt
ingeschakeld.
, De Synchro-Rec functie is geactiv e erd. S ch ake l d e tuner e n
vervolgens de Sy nc h r o-R e c fu nc tie uit. (Zie “Opnemen van
externe apparatuur met ee n timer (Synchro Rec)” op
pagina 32.)
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
, De batterijen zijn leeg. (Raadpleeg de aparte brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
, Er bevind e n zich obstakels tussen de afstandsbe d i e nin g en
de recorder.
, De afstand tussen de afstandsbedienin g en de recorder is te
groot.
, Er zitten geen batterijen in de afstandsbediening.
(Raadpleeg de aparte brochure “Aansluitingen en
instellingen”.)
, De standaardwaarde voor de code van de fabrikant van de
afstandsbediening is hersteld bij het vervangen van de
batterijen. Stel de code opnieuw in. (Raadpleeg “Televisie of
AV-versterker (receiver) bedienen” in d e aparte brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
, Schakel de recorder in.
, De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor
van de recorder gericht.
, Voor de record er en de afstand sbedienin g zijn versch illende
opdrachtstanden ingesteld. Geef beide dezelfde
opdrachtstand. (Raadpleeg “Afstandsbediening
voorbereiden” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen
en instellingen”.)
, De TV/DVD schakelaar staat op TV. (Raadpleeg “Televisie
of AV-versterker (receiver) bedienen” in de aparte brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
Aanvullende informatie
Uitleesvenster
De klok is gestopt.
, Stel de klok opnieuw in . (Raadpleeg “Klok instellen” in de
afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”).
, De klok is stil blijven staan als gevolg va n een stroomstoring
die langer he ef t ged uurd dan 1 uur . Ste l de kl ok o pnie uw in .
(Raadpleeg “Klok i nstellen” in de afzonderlijke brochure
“Aansluitingen en instellingen”).
De TIMER REC aanduiding knippert.
, Er is niet genoe g ruimte op de disc of d e disc bevat m eer dan
99 titels. Plaats een opneembare disc en schakel de re corder
uit.
, Er is geen opneembare disc in de recorde r geplaatst.
Andere Sony apparatuur reageert op de
afstandsbediening.
, Voor het andere apparaat en de recorder is dezelfde
opdrachtstand ingesteld. Stel een andere opdracht stand in
voor de recorder. (Raadpleeg de aparte brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
Overig
De speler werkt niet correct.
, Wanneer de speler door bijvoorbeeld statische elektriciteit
niet goed functioneert, trekt u de stekker uit het stopc ontact
en sluit u de stekker opn ieuw aan.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het
voorpaneel.
, “Dimmer” in h et Optio ns instelsc herm i s ingeste ld op “Off”
(pagina 84).
,wordt vervolgd
Problemen oplossen
89
Page 90
Er verschijnen 5 cijfers of letters in het
uitleesvenster.
, De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd (z ie de tabel op
pagina 90).
De disclade wordt niet geopend als u op de Z
(openen/sluiten) toets drukt.
, Het kan enkele seconden duren voordat de d isclade wordt
geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. Dit is
het geval omdat de recorder discgegevens toevoegt aan de
disc.
“RECOVERY” verschijnt in het uitleesvenster
op het voorpaneel.
, De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd bij het
inschakelen van de recorder omda t de stroom is
uitgeschakeld of is onderbroken tijdens het opnemen. Laat
de recorder ingeschakeld totdat “RECOVERY” verdwijnt
uit het uitleesvenster op het voorpaneel.
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer
er letters/cijfers verschijnen
in het uitleesvenster)
Als de zelfdiagnos ef unctie is geactiveer d om t e voorkomen dat de
werking van de recorder wordt verstoord, kn ippert een serviceco de
van vijf tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van een
letter en vier cijfers i n het uitleesvenster. Ra adpleeg dan de
onderstaande tab el .
Eerste drie tekens
van de servicecode
C 13De disc is vuil.
C 31De disc is niet correct geplaatst.
E XX
(xx is een cijfer)
Oorzaak en/of oplossing
, Reinig de disc met een zachte doek
(pagina 3).
, Plaats de disc correct.
De zelfdiagnosefunctie van de recorder is
uitgevoerd om een defect te voork omen.
, Neem contact op met uw Sony dealer of
een erkende Sony werkplaats en vermeld
de vijfcijferig e s er vi cecode.
Voorbeeld: E 61 10
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster)
90
Page 91
Technische
gegevens
Systeem
Laser
Halfgeleiderlaser
Kanalen
PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L)
VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot
F10, Italië A tot H, Ierland A tot J,
Zuid-Afrika 4 tot 13
UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21
tot B69, F21 tot F69
CATV: S01 tot S05, S1 tot S20,
Frankrijk B tot Q
HYPER: S21 tot S41
Het bovenstaande overzicht van kanalen
geeft slechts aan welke kanalen binnen
dit bereik kunnen worden ontvangen.
Het biedt geen garantie dat het signaal
ook onder alle oms ta ndigheden
ontvangen kan worden.
MPEG Video
Indeling voor au di o- o pname/
toepasselijke bit rate
Dolby Digital/2 ch, 256 kb ps
Audiokarakteristieken (weergave)
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 4 Hz tot
44 kHz (±1,0 dB)/DVD (PCM
48 kHz): 4 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB)/
CD: 4 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB)
Signaal/ruis-verhouding (S/R)
DVD: 115 dB (alleen LINE 2 OUT
(AUDIO L/R) aansluitingen)
Harmonische vervorming
DVD: 0,002 %
Dynamiek
DVD: 110 dB/CD: 100 dB
Snelheidsfluctuaties
DVD: Minder dan gedetecteerde
waarde (±0,001% W PEAK)
Audiokarakteristieken (opname/
weergave)
Frequentiebereik
DVD (Dolby Digital 48 kHz):
10 Hz-20 kHz (± 1 ,0 dB )
Signaal/ruis-verhouding
DVD: 96 dB
Harmonische vervorming
DVD: 0,004 %
Dynamiek
DVD: 96 dB
De signalen zijn gem eten van de LINE 2
OUT (AUDIO L/R) aansluitingen. Als u
PCM geluidssporen afspeel t met een
bemonsterings frequentie van 96 kHz,
worden de uitgangssignalen van de
DIGITAL OUT (OPTICAL of
COAXIAL) aansluiting geconverteerd
naar een bemonsteringsfrequentie van
48 kHz.
Deze recorder gebruikt het PALkleurensysteem voor het opnemen en het
PAL- of het NTSC-kleure nsysteem voor
het afspelen. De signalen van het
SECAM-kleurensysteem kunnen wel
worden ontvangen en opgenomen, maar
alleen worden afgespeeld in het
PAL-kleurensyst eem. Opname van
videobronnen ge baseerd op andere
kleurensystem e n ka n nie t wo r d en
gegarandeerd.
Wijzigingen in ontwerp en technisc he
gegevens voorb e houden zonder
voorafgaande kennisgeving.
Aanvullende informatie
Technische gegevens
91
Page 92
Informatie over i.LI NK
* Wat is Mbps?
Mbps staat voor megabits per secon de , de hoe ve elheid gegevens die
per seconde kan worden verzonden of ontvangen. Een ba ud rate van
bijvoorbeeld 100 Mbps wil zeggen dat in één seconde 100 me ga bi ts
aan gegevens kunnen worden overgedragen.
De DV IN aansluiting op deze recorder is i.LINK-compatibel. In
dit gedeelte wordt de i.LINK-standaard samen met zijn functies
beschreven.
Wat is i.LINK?
i.LINK is een digitale seriële interface voor het uitwisselen van
digitale video, digitale audi o en andere data in twee richtingen
tussen apparatuur met een i.LINK aansluiting, en voor het
bedienen van an d er e ap pa ra tuur.
i.LINK-compatibele apparaten kunnen worden aangesloten met
een enkele i.LINK kabel. Mogelijke toepassingen zijn
bewerkingen en gegevensoverdracht met diverse digitale AVapparatuur. Als twee of meer i.LINK-c o mpatib el e ap para ten op
deze recorder zijn aangesloten i n een daisy chain, kunt u niet
alleen met de apparaten waarop de recorder is aangesloten,
functies uitvoeren en gegevens overdragen, maar ook met andere
apparaten die op d e rechtstreeks aangesl oten apparaten zijn
aangesloten.
De bediening kan echter verschillen, afhankelijk van de
eigenschappen en specificaties van de apparatuur die wordt
aangesloten, terwijl bovendien sommige functies niet
beschikbaar zijn en er geen gegevens kunnen worden
overgedragen voor bepaal de aangesloten apparaten.
Opmerking
Doorgaans kan slechts éé n apparaat op deze recorder w orden
aangesloten met de i.LINK kabel (DV verbindingskabel). Raadpleeg de
handleiding van de appara tuur die u wilt aansluiten als u deze rec order
aansluit op i.LINK-compatibele apparatuur met twee of meer i.LINK
aansluiti ngen (DV aansl uitingen).
i.LINK functies op deze recorder
Voor meer informatie over het kopiëren al s de recorder is
aangesloten op andere video-apparatuur met DV aansluitingen
zie pagina 61.
De DV aansluiting op deze recorder is alleen geschikt als ingang
voor DVC-SD signalen. De a ansluiting kan geen signalen
uitvoeren. De DV aansluiting accepteert geen MICRO MV
signalen van appara ten als een MICRO MV digitale video
camera met een i.LINK aansluiting.
Zie de opmerkingen op pagina 61 voor verdere
voorzorgsmaatregelen.
Raadpleeg ook de documentatie bij de aan te sluiten apparatuur
voor meer informatie over de te nemen voorzorgsmaatregelen
als u apparaten op deze recorder wilt aansluiten.
Vereiste i.LINK kabel
Gebruik de Sony i.LI NK 4 -pi n-to-4 -pin ka bel (b ij DV du bbin g).
i.LINK en zijn handelsmerken.
Informatie over de naam “i.LINK”
i.LINK is een wat gemakkelijker te gebruiken term voor IEEE
1394 data transport bus, voorgesteld door SONY en als
handelsmerk goedgekeurd door veel bedrijven.
IEEE 1394 is een internationale standaard , on twik ke ld door h et
Institute of Electrical and Electronics Engineers.
i.LINK baud rate
De maximale baud rate van i.LINK varieert afhankelijk van de
apparatuur. Er zijn drie maximum baud rates gedefi nieerd:
De baud rate wordt in de handleid ing v an appar aten verm eld bij
de “Specificaties”. Op sommige apparaten wordt de baud rate
ook aangegeven bij de i.LINK aansluiting.
De maximum baud rate voor apparatuur waarop de baud rate niet
is aangegeven, zoal s ook dit apparaat, is “S100”.
Als apparaten worden aangesloten met verschillende maximum
baud rates, kan de werkelijke baud rate verschillen van de
aangegeven baud rate.
Informatie over i.LINK
92
Page 93
Verklarende
woordenlijst
CPRM (pagina 20)
CPRM (Content Protection for
Recordable Media) is een
codeertechnologie die de auteursrechten
van beelden beschermt.
Dolby Digital (pagina 80)
Digitale audiocom pressietechnologie
ontwikkeld door Dolby Laboratories.
Deze technologie is compatibel met
meerkanaals surround-sound. Het
achterkanaal is stereo en er is een
afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby
Digital produceert hetzelfde digitale
kwaliteitsgeluid via afzond erl ijke
kanalen als “Dolby Digital” theatre
surround-soundsystemen. De
kanaalscheiding is uitstekend doordat de
gegevens van alle kanalen afzonderlijk
zijn opgenomen en digitaal worden
verwerkt.
Dolby Surround (Pro Logic)
(pagina 80)
Audiosignaalverwerkingstechnologie
door Dolby Laboratories ontwikkeld
voor surround sound. Wanneer het
ingangssigna al een surroun d-compone nt
bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en
achtersignalen uit. Het achterkanaal is
mono.
DTS (pagina 81)
Digitale audiocom pressietechnologie
ontwikkeld door Digital Theater
Systems, Inc. Deze technologie is
compatibel met 5.1-kanaals surround
sound. Het achterkanaal is stereo en er is
ook een apart subwooferkanaal . DTS
produceert hetze lf d e ge lu id va n di gita le
kwaliteit via 5.1 kanalen.
De kanaalscheiding is uitstekend
doordat de gegeve ns va n alle kanalen
afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal
worden verwerkt.
DVD VIDEO (pagina 37)
Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatt en,
met eenzelfde diameter als de CD.
De gegevenscapacitei t van een
enkelzijdige DVD met één laag is 4,7
GB (Giga Byte), hetgeen 7 keer meer is
dan die van een CD. De
gegevenscapaciteit van een enkelz ijdige
DVD met twee lagen is 8,5 GB, van een
dubbelzijdige DVD met één laag 9,4 GB
en van een dubbelzijdige DVD met twee
lagen 17 GB.
De beeldgegeve ns he bben de indeling
MPEG 2, een van de wereldwijde
normen inzake digitale
compressietechnologie. De
beeldgegevens worden gecomprimeerd
tot ongeveer 1/40e (gemiddeld) van de
oorspronkelijke grootte. De DVD maakt
ook gebruik van va riabele
codeertechnologie die de t oe te kennen
gegevens aanpa s t vo lge ns de
beeldstatus. Audio-informatie is
opgenomen met een multikanaalssysteem, zoals Dolby Di gital,
zodat de geluidsweergave levensechter
is.
Een DVD biedt ook tal van
geavanceerde mogelijkheden zoals
meervoudige hoeken, meervoud ige talen
en kinderbeveiliging.
DVD-R (pagina 20)
Een DVD-R is een opneembare disc van
hetzelfde formaat als een DVD VIDEO.
Op een DVD-R kan slechts één maal
worden opgenomen, de inhoud heeft
dezelfde indeling als een DVD VIDEO.
DVD-RW (pagina 20)
Een DVD-RW is een opneembare en
herschrijfbare disc van hetzelfde formaat
als een DVD VIDEO. Een DVD-RW
kan worden opgenomen in twee
verschillende standen: VR-modus en
Video-modus Een DVD die i s
opgenomen in de Video-modus, heeft
dezelfde indeling als een DVD VIDEO,
terwijl de inhoud van een disc die is
opgenomen in de VR-modus (Video
Recording) kan w ord e n
geprogrammeerd en bewerkt.
DVD+RW (pagina 20)
Een DVD+RW (plus RW) is een
opneembare en hers chrijfbare disc. De
indeling die voor DVD+RW wordt
gebruikt, is verge lijkbaar met DVD
VIDEO.
Hoofdstuk (pagina 43)
Delen van een beeld of een muziekstuk
die korter zijn dan titels. Een ti tel bestaat
uit verscheidene hoofdstukken.
Sommige discs bevatten geen
hoofdstukken.
Index (pagina 45)
Een indexgetal waarmee een track in
delen wordt opgesplitst, zodat het
zoeken naar een bepaald punt op een CD
eenvoudiger wordt. Sommige discs
bevatten geen index .
MPEG Audio (pagina81)
Internationaal coderingssysteem voor
het comprimeren v an digitale
audiosignalen goe dgekeurd door ISO/
IEC. MPEG 2, dat met DVD’s wordt
gebruikt, is compatibel met 7.1-kanaals
surround.
Titel (pagina 43)
Het langste deel van een beeld of
muziekstuk op een DVD, een film,
enzovoort, op videosoftware of een heel
album voor aud i os o f tw a re.
Track (pagina 43)
Een deel van een muziekstuk op een CD
(duur van een liedje).
Paginamodus16
Parental Control
“Pause Mode”
“PAY TV/CANAL +”
46
PCM
PDC
27
16, 52
Playlist
“Present Time”
Pro Logic
Problemen oplossen
Program Edit
82
79
77
77
93
86
64
Q
Quick Timer25
R
Rec Mode Adjust27
Regiocode
Resume Play
37, 83
41
S
“Scart Setting”79
ShowView
“Station Name”
Submenu
Surround
Synchro Rec
“System”
System Menu
29
771647
32
77
15
T
Timer List28
93
Titel
Title List
Tool menu
Track
TV Direct Rec
“TV Guide Page”
“TV Type”
TVS (TV Virtual Surround)
Tweetalige programma’s
15, 41, 56
16
93
24, 81
81
78
47
25
,wordt vervolgd
Index
95
Page 96
U
Uitleesvenster op het voorpaneel14, 45
V
Video-modus51
VPS
27
VR-modus (Video Recording)
21, 52
W
Weergavevenster
Instelscherm
Submenu
System Menu
Tool menu
76
16
15
16
Z
Zoeken
Begin van een titel/hoofdstuk /track
zoeken40
Snel vooruit/snel achteruit
Zoekmodus
Zoomen
42
ZWEITON
43
25
40
96
Index
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Overzicht van DVDdisctypen
Zie het volgende gedeelte als u een disc (DVD-R, DVD+RW of
DVD-RW) en een opname-indeling (VR-modus of Videomodus voor DVD-RW discs) wilt selecteren. Op elke disc kan
maximaal zes uur worden opgenomen.
U wilt…
Televisieprogramma’s opnemen
Opnieuw gebruiken door ongewenste inhoud te verwijderen
Opgenomen inhoud bewerken
Bewerken of opnemen vanaf de aangesloten apparatuur
Discs kopiëren voor distributie
Afspelen op andere DVD-apparatuur
Kenmerken
: Meest geschikt.
: Kan worden gebruikt.
: Sommige functies zijn beperkt.
: Kan niet worden gebruikt.
*1
*1
Opnemen
Herschrijfbaar?JaJaJaNee
Hoofdstukken maken op vastgestelde intervallen (automatisch)
Beide geluiden (hoofd/sub) opnemen van een tweetalig programma
Beelden met het formaat 16:9 opnemen
Copy-Once-programma’s opnemen
Ja
Ja
Ja
Ja
JaJaJa
Nee
*2
JaJa
Nee
NeeNee
Nee
NeeNee
Bewerken
De basisfuncties voor bewerken uitvoeren
Hoofdstukken maken op elke gewenste plaats (handmatig)