Sony RDRGX7 User Manual [nl]

Page 1
DVD Recorder
3-081-195-63(1)
Gebruiksaanwijzing
RDR-GX7
© 2003 Sony Corporation
Page 2

WAARSCHUWING

Voorzorgsmaatregelen

Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen in d e EMC-richtlijn voor het gebruik van een aansluitsnoe r van minder dan 3 meter.
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de kast terechtkomt, moet u de recorder ontkoppelen en laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u he t apparaat verder gebruikt.
• Haal de di scs uit de r ecorder wa nneer u deze verplaatst. Als u dit niet doet, kunnen de discs worden beschadigd.
Opname
• Opnamen worden niet vergoed als er niet wordt op genomen of w eergegev en wegens een storing van de recorder, problemen met de discs, enzovoort.
• Maak eerst proefopn amen voordat u echt begint met opnem en .
Volumeregeling
Zet het volume ni et hoger bij het beluisteren van een zeer stille passage of een onbespeeld gedeelte. Als u dit toch doet, kunnen de luidsprekers worden beschadigd wanneer er pl ots een piekwaarde wordt bereikt.
Dit apparaat is geklasseerd als CLASS 1 LASER product. Het label met de vermelding CLASS 1 LASER PRODUCT bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
LET OP
De optische instrumenten in dit apparaat kunnen oogletsel ver oorzaken. De laserstraal van deze DVD-recorder is schadelijk voor de ogen, dus u mag de behuizing niet openen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechni ci.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG. NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Dit label vindt u op het beschermhul s el tegen laserstralen in de behuizing.
Voorzorgsmaatregelen
• Dit apparaat werkt op 220 240 V AC,
50/60 Hz. Controleer of het voltage van het apparaat overee nkomt met de plaatselijke netspanning.
• Plaats geen met vloeistof gev ulde voorwerpen, zoals een vaas, op het apparaat om elektrische schokken of brand te voorkomen.
HOWVIEW is een handelsmerk van
S Gemstar Development Corporation. Het
HOWVIEW systeem wordt gefabriceerd
S onder licentie van Gemstar Development Corporation.
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Spanningsbronnen
• De recorder blijft onder (net)spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, ook al is de record er zelf uitgeschakeld.
• Als u de recorder langere tijd niet wilt gebruiken, moet u de stekker van de recorder uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de stekker zelf en nooit aan het netsnoer.
Plaatsing
• Installeer de r ecorder op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze te warm wordt.
• Plaats de recorder niet op een zachte ondergrond, zoals een ta p ijt, waard oor de ventilatieop eningen kunnen w orden afgesloten.
• Plaats de recorder niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek.
• Plaats de recorder niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar deze is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige hoe veelheden st of of mechanische schokken.
• Zet de recorder niet schuin neer. Het apparaat is ontwor pe n vo or ge bruik in een horizontale stand.
• Houd de recorder en de discs uit de buurt van apparatuur waarin een krachtige magneet wordt gebruikt, zoals een magnetron of grote luidspreker.
• Plaats geen zware voorwerpen op de recorder.
Werking
• Als u de record er d ire ct van e en ko ude naar een warme omgeving verplaatst of als de recorder in een zeer vochtige omgeving wordt ge plaatst, kan vocht condenseren op de le nz e n van de recorder. Als dit het geval is, kan de werking van de record e r wo rde n verstoord. Verwijder in dit geval de disc en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik gee n schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Discs reinigen
Gebruik geen in de handel verkrijgbare reinigingsdisc. Dergelijke discs kunnen defecten veroorz a ken.
Auteursrechten
• Televisieprogramma’s, films, videobanden, discs en ander beeldmateriaal kunnen beschermd zijn door auteursrechten. Het zonder toestemming opnemen van dergelijk materiaal kan in strijd zijn met deze auteursrechten . Het gebruik van deze recorder met televisie-uitzendingen via de kabel vereist wellicht ook toestemming van de aanbieder van kabeltelevisi e en/of de eigenaar va n het programma.
• Dit product is voorzie n va n copyrightbeveiliging ste c hn olog ie die wordt bescherm d door bepaalde Amerikaanse patenten en and ere intellectuele eigendo msrechten van Macrovision Co rporation en ande ren. Het gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation en is bedoeld voor gebruik in hu is en beperkte kring tenzij Macrovision Corporation hiervoor uitdrukkelijk toeste m m ing heeft verleend. Aanpassi ng of demontage is verboden.
Kopieerbeveiligingsfunctie
De recorder heeft een kopieerbeveili gingsfunctie waa rdoor programma’s die worden ontvangen via een externe tuner (niet bijgeleverd) kopieerbeveiligingssignalen
WAARSCHUWING
2
Page 3
(kopieerbeveiligingsfu nc tie) ku nn en bevatten en daardoor wellicht niet kunnen worden opgenom en, afhanke lijk van het type signaal.
Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiligings­technologieën
Dit product is ontworpen om discs af te spelen die conformeren aan de CD-norm (Compact Disc). Recentelijk worden door bepaald e platenmaatschappijen discs op de markt gebracht die zijn gecod eerd met copyrightbeveiligingstechnologieën. Sommige van deze discs conformeren niet aan de CD-norm en kunnen wellicht niet worden afgespeeld op dit ap paraat.
BELANGRIJK
Let op: Deze recorder kan vo or onbepaalde duur een stilstaand videobeeld of instelscherm op het televisiescherm tonen. Als u dit beeld lange tijd op het televisiescherm laat staan, bestaat het gevaar dat het televisiescherm onherstelbaar wordt beschadigd. Plasmaschermen en projectietelevisies zijn met na me gevoelig hiervoor.
• Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine, thinner en in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen, of antistatische spr ays voor grammofoonplaten.
• Gebruik de volgende discs niet:
–Een dis c met een speciale vorm (zoals
een kaart of hart).
–Een disc met een label of sticker. –Een disc met kleefmiddel va n plakband
of stickers.
Met alle vragen over of eventuele problemen met de recorder kunt u te recht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.

Opmerkingen over discs

• Neem de dis c vast a an de r and om d eze schoon te houden . Raak het oppervlak niet aan. De dis c kan defec t raken d oor stof, vingerafdr ukken of krassen.
• Stel een disc niet bl oot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen.
• Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes.
• Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon.
Voorzorgsmaatregelen
3
Page 4
Inhoudsopgave
WAARSCHUWING ............... ....................... 2
Voorzorgsmaatregelen .................... ..........2
Opmerkingen over discs................................ 3
Kenmerken .................................................6
Opnemen....................................................... 6
Afspelen......................................................... 6
Een disc bewerken......................................... 6
DV Edit........................................................... 7
Over deze gebruiksaanwijzing .................7
Algemene procedures voor
DVD-recorders ......................................8
Onderdelen en bedieningselemente n ....11
Voorpaneel ...................................................11
Afstandsbediening ........................................12
Uitleesvenster op het voorpaneel................. 14
Achterpaneel ................................................14
Overzicht bij vensters .............................15
System Menu (systeemme nu )..................... 15
Title List (titellijst)............. ...... ..... .................. 15
Tool................................. ...... ....................... 16
Submenu...................................................... 16
Werken met de vensters.............................. 16
Lijst met opties van het Tool menu en het
submenu..................................... ..... ....... 17
Discinformatie weergeven (Disc Info).......... 18
Tekens invoeren........................................... 18
Opnemen/Opnemen met timer
Vóór het opnemen ...................................20
Opneembare discs....................................... 20
Informatie over opname-ind eli nge n.. ..... ...... . 21
Opnamemodus...................... ..... ...... ..... ....... 21
Niet-opneembare beelden............................ 21
Beschikbare discruimte controleren
(Disc Info).............................................. 21
Televisieprogramma’s opnemen ............23
De Quick Timer functie gebruiken................ 25
Stereoprogramma’s en tweetalige
programma’s opnemen.......................... 25
De discstatus controleren tijdens de
opname .................................................. 25
Hoofdstukken in een titel maken.................. 25
Opnemen met timers ...............................26
De timer handmatig instellen (Standard)...... 26
Timerinstellingen con trol ere n/w ij zigen/
annuleren (Timer List) ............................ 28
Televisieprogramma’s opnemen met het
ShowView-systeem................................ 29
De beeldkwaliteit en het beeldformaat van
de opname aanpassen .......................31
Opnemen van externe apparatuur met een
timer (Synchro Rec) ............................32
Discs voorzien van een label, beveiligen en
finaliseren ............................. ............... 33
Een disc van een label voorzien
(Disc Name) ........................................... 33
Een disc beveiligen (Protect Disc)............... 34
Een disc finaliseren (Finalize)...................... 34
Alle titels op de disc wissen (Erase All)........ 35
Een disc opnieuw formatteren (Format)....... 36
Afspelen
Voordat u afspeelt ................................... 37
Afspeelbare discs......................................... 37
Discs afspelen ......................................... 38
Het DVD-menu gebruiken............................ 39
Basishandelingen/De weergavesnelheid
wijzigen................................................... 40
Een opgenomen titel op een disc
selecteren ........................................... 41
Een titel/hoofdstuk/track zoeken ........... 43
Weergave-informatie en speelduur
controleren ......................................... 44
Afspeelduur controleren via het uitleesvenster
op het voorpaneel................................... 45
Het geluid selecteren .............................. 46
De indeling van het audiosignaal
controleren ............................................. 47
TV Virtual Surround Settings (TVS) ...... 47
Hoeken wijzigen ...................................... 48
Ondertitels weergeven ........................... 49
De beeldweergave en het
geluid regelen .................................... 49
De beeldkwaliteit regelen............................. 49
De geluidskwaliteit regelen .......................... 50
DVD bewerken
Vóór het bewerken .................................. 51
Disctype, opname-ind eli ng en typ e titel
controleren ............................................. 51
Bewerkingsopties voor DVD+RW,
DVD-R, DVD-RW (Video-modus)........... 51
Bewerkingsopties voor DVD-RW
(VR-modus)............................................ 52
Basisbewerkingen .................................. 53
Titel van een label voorzien (Title Name)..... 53
Titel beveiligen (Protect).............................. 53
Een titel wissen (Erase)............................... 54
Meerdere titels wissen (Erase Titles)........... 54
Wissen van een deel van een titel
(A-B Erase)............................................. 55
Hoofdstukken handmatig maken.................. 56
Geavanceerd bewerken
(Playlist Edit) ...................................... 56
Een Playlisttitel maken van andere titels...... 56
Een Playlisttitel verplaatsen (Move)............. 59
Een afspeellijsttitel splitsen (Divide)............. 59
Meerdere Playlisttitel s combi neren
(Combine).............................................. 60
Extra bewerkingsfuncties voor
Playlisttitels............................................. 60
Inhoudsopgave
4
Page 5
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
Vóór het opnemen/bewerken ................. 61
Voorbereidingen voor het opnemen via de DV
IN aansluiting......................................... 61
Beschikbare DV Dubbing functies ........ 63
Een complete band met DV/Digital8-
indeling opnemen
(ONE TOUCH DUB) ............................ 64
Programmabewerking
(Program Edit) .................................... 64
Geavanceerde programmabewerking
(Advanced Program Edit) .................. 67
Het “programma” in de DV Edit List
opnieuw bewerken ............................. 69
Een kopie maken van de bewerkte inhoud
(Copy Dubbing) ................. ....... ...... .... 72
Opnemen van apparatuur die is
aangesloten via de LINE IN
aansluitingen ............................ .......... 73
Andere apparatuur aansluit en op de LIN E 2 IN
of LINE 4 IN aansluitingen..................... 73
Opnemen vanaf aangesloten apparatuur.... 74
Instellingen en afstellingen
Informatie over de structuur van de
instelschermen ................................... 75
Instelschermen gebruiken ..................... 76
Basisinstellingen (Settings) ............... .... 77
Video-instellingen ......................... .......... 78
Audio-instellingen ............................... .... 80
Functie-instellingen (Features) .............. 81
Optie-instellingen (Options) ................... 84
Easy Setup
(Standaardwaarden voo r de recor der
herstellen) ............. .......................... .... 85
Aanvullende informatie
Problemen oplossen ............................... 86
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/
cijfers verschijnen in het
uitleesvenster) .................................... 90
Technische gegevens ............................. 91
Informatie over i.LINK ............................. 92
Informatie over de naam “i.LINK”................ 92
i.LINK baud rate .......................................... 92
i.LINK functies op deze recorder................. 92
Vereiste i.LINK kabel................................... 92
Verklarende woordenlijst ....................... 93
Taalcodelijst ............................................ 94
Index ........................... ............. ............. .... 95
Overzicht van DVD-disctypen ...Achterflap
Inhoudsopgave
5
Page 6

Kenmerken

Met deze recorder kunt u DVD’s of CD’s afspelen, op DVD-R’s, DVD-RW’s of DVD+RW’s opnemen en met de verschillende bewerkingsfunc ties kunt u programma’s en andere beelden bewerken die u opneemt.

Afspelen

Eenvoudig afspelen met het Title List menu
(pagina 41)
Alle titels die u op de disc hebt opgenomen, worden door de recorder weergegeven in de lijst “Title List”. Wanneer u een titel in het Title List m enu selecteert , kunt u gemak kelijk het afs pelen starten of de disc bewerken. Met de recorder kunt u zelfs de inhoud van de titel weergeven met miniatuurbeelden.
Title List

Opnemen

Geschikt voor verschillende soorten RW’s
(pagina 20)
De recorder is geschikt voor herschrijfbare disctypen (DVD-RW en DVD+RW) en voor het beschrijfbare disctype (DVD-R). U kunt deze beschikbare disct ypen voor verschillende taken gebruiken, zoa ls het opnemen van pro gra mma’s en het make n van persoonlijke videobibliotheken. Deze discs kunnen op verschillende DVD-apparaten worden afgespeeld.
DVD-RW DVD+RW
Verschillende functies voor opnemen/opnemen met timers (pagina 20)
Naast de gebruikelijke functies voor opnemen, zoals Timer Recording, ShowView, PDC/VPS, kunt u met Synchro Rec synchroon opnemen met een set-top box of vergelijkbaar apparaat. Nadat u op de Rec toets hebt gedrukt, zoekt de recorder automatisch naar beschikbare lege ruimt e op de disc. U hoeft zelf niet te zoeken. E en dergelijk e functie i s alleen m ogelijk me t een DVD-recorder.
Aanpassingen voor het opnemen en afspelen van beelden (pagina 31, 49)
Met de recorder kunt u de beeldkwaliteit van invoerbr onnen aanpassen, zoals een vi deorecorder. Daarna kunt u deze opnemen op een DVD. Als u bijvoorbeeld een kopie van uw videobanden wilt maken, kunt u de beeldkwaliteit van de opname aanpassen om de kwaliteit van de banden te compenseren. Verschillende aanpassingen voor de beeldkwaliteit zijn ook beschikbaar voor software voor het afspelen van DVD-Video.
Programmatitels automatisch een naam geven met teletekst* (pagina 81)
Als u programma’s opneemt met deze recorder, neemt de recorder automatisch de labelinformatie voor de programma’s over van de teletekstservice en slaat deze op als de titelnaam. Als er geen teletekstservice beschikbaar is of u de titelnaam wilt wijzigen, kunt u de titel handmatig invoeren. Titels zijn handig bij het zoeken naar een titel op een disc of om de naam van de titel te controleren die nu wordt afgespeeld.
* niet beschikbaar in bepaalde gebieden
DVD-R
My Movies
TITLE LIST
-RW.VR
Sort
Date Number Title
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Wed 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
TV Virtual Surround Settings, “TVS”
(pagina 47)
Als u alleen de stereoluidsprekers van de televisie gebruikt, kan de recorder een dyna misch surround-sound p roduceren via de meerkanaals audiosignalen van de DVD-Video-software. U kunt kiezen uit vier surround-modi.

Een disc bewerken

Playlist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in VR-modus) (pagina 56)
Wanneer u een Playlist maakt, kunt u niet alleen de opgenomen originele titel bewerken, maar ook geavanceerde bewerkingsfuncties uitvoeren. U kunt meerdere Playlisttitels maken, aangezien een Playlist niet veel discruimte i n beslag neemt. U kunt een Playlist zo vaak als u wilt bewerken, aangezien de originele titel niet wordt gewijzigd.
Functie voor hoofdstukmarkeringen (pagina 56)
Voor DVD-RW’s in VR- m od us ku nt u ha nd m ati g hoofdstukmarkeri ngen invoegen om een titel in hoofdstu kken te verdelen, zodat u snel bepaalde scènes kunt vinden voor het afspelen of bewerken. Voor andere disctypen en opname­indelingen maakt de recorder automatisch hoofdstukmarkeringen op gegeven intervallen tijdens het opnemen.
Functie voor snel zoeken (pagina 40)
De afstandsbediening beschikt over een instel knop voor de hoofdbewerkingen van de recorder. Als u de instelknop met uw duim beweegt, kunt u vooruit en achteruit zoeken of op verschillende snelheden afspelen. Zo kunt u g emakkelijk scènes vinden, wat vooral handig is bij afspelen en bewerken.
Zoeken
Instelknop
Vertraagde weergave
Kenmerken
6
Page 7

DV Edit

Er is slechts één i.LINK- kabel vereist om de inhoud van een digitale videocamera ov er te brengen naar de DVD-recorder. U kunt gemakkelijk kopiëren en bewerken, aangezien de digitale videocamera kan worden bediend met de recorder.
Bediening
Kopiëren
Functie voor kopiëren in één stap (pagina 64)
Eén druk op de ONE TOUCH DUB toets is voldoende om de procedure te voltooien. De recorder bedient de digitale videocamera van begin tot eind: van het afspelen van een band met DV/Digital8-indeling tot het stoppen en terugspoelen. De volledige inhoud van de band wordt gekopieerd naar een DVD.
Programmabewerking (pagina 64)
Met deze functie k unt u scènes selecteren op een band met DV/Digital8-indeling en deze opslaan op beschrijfbare DVD’s (inclusief DVD-R’s die niet herschrijfbaar zijn). De digitale videocamera wordt do or de recorder bediend om d e inhoud van de band met DV/Digital8-indeling op de disc op te nemen (zoals is geprogrammeerd). De recorder onthoudt de geselecteerde scènes en slaat deze informatie op als een programma. U kunt een programma op elk mom ent openen en aanvullende kopieën van het programma maken op DVD’s.

Over deze gebruiksaanwijzing

In deze gebruiksaanwijzing staan de bedieningselementen op de afstandsbediening beschreven. U kunt ook de bedieningselementen op de recorder gebruiken als deze dezelfde of soortgelijke namen hebb e n als die op de afstand s be d ienin g. In deze gebruiksaanwijzing vindt u de volgende symbolen:
Symbool Betekenis
Functies beschikbaar voor DVD VIDEO’s of DVD+R’s
Functies beschi kbaar voor D VD-RW’s die zijn geformatteerd in VR-modus op deze recorder
Functies beschi kbaar voor D VD-RW’s die zijn geformatte erd in Video-modus op deze recorder
Functies beschikbaar voor DVD+RW’s Functies beschikbaar voor DVD-R’s Functies beschi kba ar vo or m uzi ek- CD’s o f
CD-R’s/CD-RW’s met muziek-CD-indeling
Opmerkingen
• De afbeeldi ngen in de weergaveven sters die in deze handleiding worden gebruikt, kun ne n verschillen van de afbe el di ngen die worden weergegeven op het televisiescherm.
• De uitleg over discs in deze handleiding heeft betrekking op discs die met deze recorde r zijn gemaakt. D e ui tleg is niet van toepassing op discs die zijn gemaakt met andere rec orders en die op deze re corder worden afgespeeld .
Geavanceerde programmabewerking
(pagina 67)
Met deze functie kun t u de willekeur ige toegangs mogelijkhede n van een DVD volledig benutten voor een snelle en flexibele bewerking. De recorder kopieert de volledige inhoud van een band met de DV/Digital8-indeling naar een DVD-RW in VR-modus. Hierbij wordt de inhoud automatisch gesplitst in hoofdstukken. De hoofdstukken worden weergeg even als scènes in een scènelijst waar u de scènes naar eigen inzicht kunt verwijderen of opnieuw rangschikken. De recorder onthoudt de geselecteerde scènes en slaat deze informatie op als programma. U kunt een programma op elk moment openen en aanvullende kopieën van het programma maken op een DVD.
Automatisch hoofdstukken van scènes maken (alleen voor DVD-RW’s in VR-modus)
(pagina 64, 67)
De recorder plaatst tijdens het kopiëren van een band met DV/Digital8-indeling naar een DVD-RW automatisch hoofdstukmarkeringen op alle punten waar u met opnemen op de digitale videoc a mer a ben t be go nn e n. H ie r do or ku nt u sn e l de scènes vinden tijdens het afspelen en bewerken.
Over deze gebruiksaanwijzing
7
Page 8

Algemene procedures voor DVD-recorders

Stap 1: Het disctype selecteren
Beschrijfbare DVD’s worden per type verkocht in tegenstelling tot videobanden die worden verkocht per tijdsduur, zoals 60 of 120 minuten. Selecteer het disctype aan de hand van het overzicht op de achterkaft. Elk type heeft andere kenmerken. Deze recorder kan opnemen op de volgende disctypen.
Als u herhaaldelijk op dezelfde disc wilt opnemen of als u de disc na de opname wilt bewerken, selecteert u het herschrijfbare disctype DVD-RW of DVD+RW.
Als u opnamen zonder wijzigingen wilt opslaan, kunt u een niet-herschrijfbare DVD-R kiezen.
“Wat kan ik verwachten van DVD-op namen?” is een logische vraag voor iedereen die onbekend is met DVD-opnamen. In dit gedeelte worden de algemene procedures voor het opne men met DVD besc hreven .
Opmerking
Behalve dat sommige discs herschrijfbaar zijn en andere niet, zijn er ook andere verschillen.
Zie “Overzicht van DVD-disctypen” op de achterkaft om de disc te selecteren die het beste bij uw behoeften past.
Stap 2: De disc formatteren voor opname
Plaats de disc in de recorder. De recorder, in tegenstelling tot een videorecorder, begint automatisch met formatteren wanneer een ongebruikte disc wordt geplaatst. Dit is nodig om de disc gereed te maken voor opname.
Bij gebruik van DVD-RW’s
Dit disctype kan worden geformatteerd in DVD Video-indeling (Video-modus) of DVD Video Recording-indeling (VR-modus). Discs in Video­modus kunnen op verschillende DVD-apparaten worden afgespeeld. Met disc in VR-modus kunt u meer bewerkingen uitvoeren.
Bij gebruik van DVD+RW’s
Deze discs worden geformatteerd in DVD+RW Video-indeling. Dit disctype kan worden afgespeeld op verschillende andere DVD-apparaten.
Bij gebruik van DVD-R’s
Deze discs worden geformatteerd in DVD­Video-indeling. Dit disctype kan worden afgespeeld op verschillende andere DVD­apparaten.
Opmerkingen
• U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW.
• U kunt de indeling van een DVD-RW wijzigen in een andere indeling. De inhoud van de disc gaat echter verloren als u deze opnieuw formatteert.
• Niet alle discs kunnen worden afgespeeld op andere DVD-apparatuur.
Wanneer het formatteren is voltooid, kunt u op de disc gaan opnemen.
Algemene procedures voor DVD-recorders
8
Page 9
Stap 3: Digitaal opnemen
Neem een programma op. Als u de timer gebruikt, vindt u, net zoals op gewone videorecorders, bekende en gemakkelijke functies, zoals ShowView/VIDEO Plus+ en PDC/VPS. U kunt ook de inhoud van aangesloten videoapparatuur, zoals een digitale videocamera, kopiëren en bewerken.
Stap 4: De opgenomen inhoud afspelen
SMARTLINK
i.LINK (DV)
U kunt de titel die u wilt afspelen, selecteren in een weergegeven menu en direct beginnen met afspelen. Opgenomen inhoud is toegankelijker op een disc dan op een videoband. De procedure is eenvoudig en u hoeft, in tegenstelling tot gewone videorecorders, niet terug te spoelen!
Wat zijn titels en hoofdstukken?
DVD-inhoud bestaat uit gedeelten die titels worden genoemd en kleinere subgedeelten die hoofdstukken worden genoemd. Op deze recorder wordt een titel gemaakt tussen het begin en het einde van een opname. Hoofdstukken worden automatisch gemaakt op opgegeven intervallen of kunnen handmatig worden gemaakt (alleen bij DVD-RW’s in VR­modus).
Ga naar de volgende pagina.
Een opgenomen disc bevat titels en elke titel bevat hoofdstukken
Beginpunt van opname
Titel 1
Hoofdstukken
Stoppen/
Starten
Titel 2
Hoofdstukken
HoofdstukmarkeringenHoofdstukmarkeringen
Eindpunt
van opname
,wordt vervolgd
Algemene procedures voor DVD-recorders
9
Page 10
Stap 5: De opgenomen disc bewerken
U kunt discs gemakkelijker bewerken dan gewone videobanden. De recorder biedt verschillende bewerkingsfuncties die alleen beschikbaar zijn voor DVD’s.
Snel en gemakkelijk bewerkingen in het weergegeven menu uitvoeren
U hoeft alleen titels en scènes in de weergegeven menu’s te selecteren om bewerkingen uit te voeren.
Beveiliging van afzonderlijke titels
Bij gewone videorecorders kunt u de gehele videoband beveiligen tegen wissen en aanpassen van de opnamen. Met deze recorder kunt u opgenomen titels afzonderlijk beveiligen (behalve titels in de Playlist).
Bewerken en opslaan op één disc­Playlist bewerken (alleen voor DVD-RW’s in VR-modus)
Als u een gewone videoband wilt bewerken zonder de oorspronkelijke opname te beïnvloeden, moet u een andere videorecorder aansluiten, de hoofdband kopiëren met de twee videorecorders en een extra videoband en vervolgens de gekopieerde videoband bewerken.
Met deze recorder kunt u een Playlist (afspeelgegevens) op dezelfde disc maken en de Playlist bewerken zonder de oorspronkelijke opnamen te wijzigen. Een Playlist neemt niet veel discruimte in beslag en u hebt slechts één recorder en één disc nodig.
Voorbeeld: u hebt een aantal voetbalwedstrijden op een DVD-RW in VR-modus opgenomen. U wilt de oorspronkelijke opname bewaren, maar ook een samenvatting met alle doelpunten maken. In dit geval kunt u de doelpunten selecteren om een Playlist te maken zonder de oorspronkelijke opnamen te wijzigen.
Origineel
Playlist
U hebt nu een eigen DVD!
Afspelen op andere DVD-apparatuur
Als u de DVD wilt afspelen op andere apparatuur, moet u de DVD wellicht finaliseren. Als dit het geval is, moet u de bewerkingen en opnamen eerst voltooien en vervolgens de disc finaliseren.
Bij gebruik van DVD-RW’s (VR-modus)
Hoewel finaliseren meestal niet nodig is als u de disc afspeelt op apparatuur die compatibel is met VR-modus, moet een disc voor sommige apparatuur wel zijn gefinaliseerd. Na het finaliseren kunt u nog steeds de inhoud van de disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen.
Bij gebruik van DVD+RW’s
De recorder finaliseert een disc automatisch voordat deze wordt uitgeworpen. Hierna kunt nog steeds de inhoud van de disc wijzigen of nieuwe inhoud opnemen.
Bij gebruik van DVD-RW’s (Video-modus)
De disc moet eerst worden gefinaliseerd als u de disc wilt afspelen op andere apparatuur dan deze recorder. Nadat de disc is gefinaliseerd kunt u de inhoud niet meer wijzigen of nieuwe inhoud opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt opnemen, moet u de disc eerst opnieuw formatteren. (Alle bestaande inhoud gaat verloren wanneer u de disc formatteert.)
Bij gebruik van DVD-R’s
U moet de disc finaliseren als u deze wilt afspelen op andere apparatuur dan deze recorder. Nadat de disc is gefinaliseerd kunt u de inhoud niet meer wijzigen of nieuwe inhoud opnemen.
Algemene procedures voor DVD-recorders
10
Page 11

Onderdelen en bedieningsele m enten

Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.

Voorpaneel

De toetsen op de recorder hebben dezelfde functie als de toetsen op de afstandsbediening als deze dezelfde of soortgelijke namen hebben.
Open het paneel.
A @/1 (aan/wac ht) toets/
aanduiding (23)
Schakelt de recorder in en uit. Brandt groen als de stroom is ingeschakeld.
B Uitleesvenster op het
voorpaneel (14, 45)
Geeft de weergavestatus, titel/ hoofdstuk/tijd, enzovoort weer.
C Disclade (23)
Wordt geopend zodat u een disc kunt plaatsen.
D (afstandsbedieningssensor)
Ontvangt het afstandsbedieningssignaal.
E Disctype-aanduidingen
Gaan branden om het disc-/ indelingstype van de huidige disc aan te geven.
F A (openen/sluiten) toets (23)
Opent of slui t de disclade .
G H (weergave) toets/
aanduiding (38)
Speelt een disc af.
H X (pauze) toets/aanduiding
(40)
Onderbreekt het afspelen van een disc.
I x (stop) toets (38)
Stopt het afspelen van een disc.
J z REC toets/aanduiding (23)
Start het opnemen.
K X REC PAUSE toets/
aanduiding (24)
Onderbreekt het opnemen.
L x REC STOP toets (24)
Stopt het opnemen.
M TIMER REC aanduiding (26)
Gaat branden als opnemen m et timer is ingesteld.
SYNCHRO REC aanduiding (32)
Brandt wanneer de Synchro Rec functi e is ingescha keld.
FINALIZED aanduiding (34)
Brandt als een geplaatste disc is gefinaliseerd.
SMARTLINK aanduiding
Brandt wanneer een SMARTLINK apparaat, zoals een televisie, is ingeschakeld.
N ZOOM +/– toetsen (15)
Schakelt tussen de informatie die in het Title List menu wordt weergegeven.
O CURSOR MODE toets (16)
Schakelt tussen de cursor/ paginamodus in de Title List, enzovoort.
P TOOL toets (16)
Geeft het Tool menu weer.
Q </M/m/,/ENTER toets (16)
Selecteert items of instellingen.
R RETURN toets (16)
Gaat terug naar het vorige geselecteerde venster, enzovoort.
S SYSTEM MENU toets (15)
Geeft het System Menu weer op het televisiescherm.
T ONE TOUCH DUB toets (64)
Neemt de inhoud van een band met DV/Digital8-indeling op met één druk op de toets.
U REC MODE toets (23)
Selecteert de opnamemodus.
V ./> (vorige/volgende)
toetsen (40)
Gaat naar de volgende titel, het volgende hoofdstuk, de volgende track of naar de vorige titel, het vorige hoofdstuk, de vorige track.
W PROGRAM +/– toetsen (23)
Selecteert de programmapositie of lijningang.
X TITLE LIST toets (15, 41, 53)
Geeft het Title List menu weer op het televisiescherm.
Y INPUT SELECT toets (23, 61,
74)
Selecteert apparatuur die op de lijningangen is aangesloten.
Z LINE 2 IN (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen (73)
Sluit externe apparatuur aan.
wj DV IN aansluiting (61)
Sluit digitale apparatuur met een DV aansluiting aan.
,wordt vervolgd
Onderdelen en bedien ingselementen
11
Page 12

Afstandsbediening

De toetsen op de afstandsbediening hebben dezelfde functie als de toetsen op de recorder als deze dez elfde of soortgelijke namen hebben. Toetsen met een oranje stip ernaast kunnen worden gebruikt voor de televisie als de TV/DVD-schakelaar op TV staat.
Schuif het deksel.
A TV/DVD schakelaar
Schakelt tussen televisie en DVD op de afstandsbediening.
B Z (openen/sluiten) toets (23)
Opent of sluit de disclade. Het duurt enkele seconde n voordat de disclade wordt geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt.
C Cijfertoetsen (23, 29)
Selecteren een nummer, zoals een programmanummer of een titelnummer. Cijfertoets 5 is voorzien van een voelstip.*
D CLEAR /-/-- (tientallen) toets (29)
CLEAR: annuleert een ingevoerd nummer wanneer deze toets met deze recorder wordt gebruikt.
-/-- (tientallen): wordt gebruikt om getallen hoger dan 9 in te voeren als u deze gebruikt voor de televisie (raadpleeg “Televisie of AV-versterker
(receiver) bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”).
E (ondertitel) toets (49)
Wijzigt de ondertiteling tijdens het afspelen van een disc.
F (audio) toets (46)
Wijzigt het geluid tijdens het afspelen van een disc. De toets is voorzien van een voelstip.*
G [TIMER] toets (26, 29)
Geeft het Timer Programming menu weer op het televisiescherm.
H TOP MENU toets (39)
Geeft het menu van de disc weer op het televisiescherm.
I DISPLAY toets (25, 44)
Geeft informatie over de disc of de weergave-/ opnamestatus weer op het televisiescherm.
J TIME/TEXT toets (45)
Geeft de tijdinformatie van de disc weer.
K SYSTEM MENU toets (15)
Geeft het System Menu weer op het televisiescherm.
L TITLE LIST toets (15, 41, 53)
Geeft het Title List menu weer op het televisiescherm.
M CURSOR MODE toets (16)
Schakelt tussen de cursor/paginamodus in de Title List, enzovoort.
N RETURN O toets (16)
Gaat terug naar het vorige geselecteerde venster, enzovoort.
O . (vorige) toets (40)
Gaat terug naar het vori ge hoofdstuk, de vorige track of titel.
P m / M (zoeken) instelknop (40)
Zoekt snel vooruit of spoelt een scène terug (tijdens het afspelen van een disc) of speelt een disc vertraagd of beeld voor beeld af (in de pauzemodus).
Onderdelen en bediening se lem enten
12
Page 13
Q H (weergave) toets (38)
Speelt een disc af. De toets is voorzien van een voelstip.*
eh > (volgende) toets (40)
Gaat naar het volgende hoofds tuk, de volgende tr ack of titel.
R X (pauze) toets (40)
Onderbreekt het afspelen van een disc.
S z REC toets (23)
Start het opnemen.
T REC MODE toets (23)
Selecteert de opnamemodus.
U INPUT SELECT toets (23, 61, 74)
Selecteert apparatuur die op de lijningangen is aangesloten.
V SYNCHRO REC toets (32)
Synchroniseert de recorder en de timero pname die is ingesteld op de aangesloten externe apparatuur.
W
[/1 (aan/wacht) toets (23)
Schakelt de recorder in en uit.
X PROG (programma) +/– toetsen (23)
Selecteert de programmapositie of lijningang.
Y
2 (volume) +/– toetsen
Regelt het volume van de televisie of AV-versterker (receiver).
Z SET toets (18)
Wordt gebruikt om het ci jfer in te v oeren dat m e t de cijfertoetsen is geselecteerd 3.
ej x (stop) toets (38)
Stopt het afspelen van een disc.
ek x REC STOP toets (24)
Stopt het opnemen.
el X REC PAUSE toets (24)
Onderbreekt het opnemen.
r; CHAPTER MARK/ERASE toetsen (56)
Plaatst/wist een hoofdstukmarkering in de opgenomen titel.
ra SUR (surround) toets (47)
Selecteert de surround-modus.
rs COMMAND MODE schakelaar (DVD 1,2,3)
Schakelt tussen de opdrachtstanden van deze recorder. Zet de schakelaar in dezelfde opdrachtstand als is ingesteld in het Options instel scherm
(pagina 84). (Raadpleeg “Afstandsbediening voorbereiden” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
* Gebruik de voelstip als richtpunt wanneer u de recorder bedient.
wj t (televisie/video) toets
Wijzigt de invoerbron van de televisie.
wk (hoek) toets (48)
Wijzigt de hoeken bij het afspelen van een DVD VIDEO.
wl (breedbeeld) toets
Wijzigt de breedbeeldinstellingen van de televisie
(raadpleeg “Televisie of AV-versterker (receiver) bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”).
e; MENU toets (39)
Geeft het menu van de disc weer op het televisiescherm.
ea TV/DVD to ets (24)
Schakelt tussen de televisie en de recorder als invoerbron als de televisi e is aangesloten op de LINE 1-TV aans luiting. Raadpleeg “Televisie of AV-
versterker (receiver) bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen” voor meer informatie.
es REPLAY toets (40)
Speelt de huidige scène opnieuw af.
ed TOOL toets (16)
Geeft het Tool menu weer.
ef ZOOM +/– toetsen (15)
Schakelt tussen de informatie die in het Title List menu wordt weergegeven.
eg </M/m/,/(ENTER) toets (16)
Selecteert items of instellingen.
,wordt vervolgd
Onderdelen en bedien ingselementen
13
Page 14

Uitleesvenster op het voorpaneel

A Aanduiding van de
opdrachtstand (84)
Geeft de geselecteerde opdrachts tand op de afstandsbediening aan.
(Raadpleeg “Afstandsbediening voorbereiden” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
B NTSC aanduiding
Brandt wanneer de recorder het signaal in NTSC-indeling uitvoert.
C ANGLE aanduiding (48)
Brandt wanneer u de hoek kunt wijzigen.
D PLAYLIST aanduiding (16)
Brandt wanneer de afspeellijst is geselecteerd.
E STEREO/BILINGUAL
aanduidingen (25)
Brandt wanneer er een stereoprogramma/tweetalig programma wordt ontvangen.
F NICAM aanduiding (25)
Brandt wanneer er een NICAM signaal wordt ontvangen.
G TV aanduiding
Gaat branden als op de TV/ DVD toets op de afstandsbediening wordt gedrukt en de signalen van de antenne rechtstreeks naar de televisie worden verzonden.
(raadpleegTelevisie of AV­versterker (receiver) bedienen”
z Tip
U kunt het uitleesvenste r op het voorpaneel uitschak el en door “Dimmer” in te stellen op “ O ff” in het Options instelscherm (pagina 84).
in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”).
H Geeft het volgende weer (45):
• Speelduur/resterende speelduur
• Huidige titel/track en huidig hoofdstuk/indexnummer
• Opnametijd
•Klok
• Programmapositie
• TV Direct Rec aanduiding (24): “TV” verschijnt in de laatste twee tekens aan de rechterkant.
I Audiosignaalaanduidingen
(47)
Branden wanneer Dolby Digital of DTS geluidssporen worden afgespeeld.

Achterpaneel

Raadpleeg de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen” voor
meer informatie over de aansluitingen.
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
A AERIAL IN/OUT aansluitingen
Sluit de antennekabels aan.
B LINE 1 -TV aansluiting
Sluit de televisie aan met een SCART (EURO AV) kabel.
C LINE 3/DECODER aansluiting
(32)
Sluit de externe apparatuur, zoals een videorecorder of decoder, aan met een SCART (EURO AV) kabel.
LINE 1 - TV
COAXIAL
OPTICAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Y
C
B
C
R
COMPONENT
VIDEO OUT
D AC IN uitgang
Sluit het netsnoer aan.
E COMPONENT VIDEO OUT
(Y, C
B, CR) aansluitingen
Sluit apparatuur met component video-ingangen aan.
F LINE 2 OUT (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen
Sluit de in gang van exte rne apparatuur aan met een audio-/ videokabel of een S VIDEO kabel.
~
AC IN
G LINE 4 IN (S VIDEO/VIDEO/
AUDIO L/R) aansluitingen (73)
Sluit de uitgang van externe apparatuur aan met een audio-/videokabel of een SVIDEO kabel.
H DIGITAL OUT (COAXIAL/
OPTICAL) aansluitingen
Sluit een versterker (receiver) met een digitale ingang aan.
Onderdelen en bediening se lem enten
14
Page 15

Overzicht bij vensters

De recorder beschikt voor de meeste bewerkin gen over de volgende vier venstertypen: System Menu, Title List, Tool en submenu. De recorder heeft ook een Disc Information venster voor het controleren va n de status van een geplaatste disc en een schermtoetsenbord waarmee u een titel of een disc van een label kunt voorzien.
Cijfertoetsen, SET
TITLE LIST
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
TOOL
ZOOM +/–
</M/m/,, ENTER
4 DV EDIT:
Activeert de DV Edit functie waarmee u de inhoud van een band met DV/Digital8-indeling kunt opnemen en bewerken (pagina 64).
5 SETUP:
Opent het instelscherm waarin u voorkeursinstellingen voor de recorder kunt opgeven (pagina 76).

Title List (titellijst)

De recorder gebruikt lijsten voor bepaalde bewerkingen. Het Title List menu wordt het meest gebruikt. Het Title List menu verschijnt als u op T ITLE LIST d rukt of als u “TITLE LIST” in het System Menu selecteert. In de lijst worden alle titels op de disc weergegeven. Druk op ZOOM+ om de lijst gedetailleerder (zoomen) weer te geven. Druk op ZOOM– om ter ug te keren naar de vo rige weergave.
Standaardtitellijst
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30

System Menu (systeemmenu)

Het System Menu versc hijnt als u op SYSTE M MEN U druk t en biedt toegang tot de belangrijkste functies van de recorder.
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
DV EDIT
SETUP
1 TITLE LIST:
Opent het Title List menu waarin de titels die zijn opgenomen op de disc worden weergegeven (pagina 41, 53).
2 TIMER:
Geeft u de mogelijkheid een nieuwe instelling voor timeropname op te geven (pagina 26).
3 TIMER LIST:
Opent het Timer List menu waarin u timerinstellingen kunt controleren, wijzigen en annuleren (pagina 28).
Compatible
Plays/erases/edits recorded titles.
“Ingezoomde” titellijst
TITLE LIST ORIGINAL
Sort
-RW.VR
Date Number Title
1 AAB 13:00-14:00 Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Wed 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
1 Sorteertoetsen:
Bepaalt de sorteervolgorde van de titels (pagina 42).
2 Zoomaanduiding:
Geeft de huidige zoomstatus weer (pagina 42).
3 Discnaam (pagina 33) 4 Discruimte (resterend/totaal) 5 Titelinformatie:
Geeft het titelnummer, de titelnaam en de opnamedatum weer (pagina 42).
6 Schuifbalk:
Verschijnt wanneer niet alle titels in de lijst passen. Druk op M/m om de verborgen titels weer te geven.
7 Miniatuur van de titel (pagina 42)
My Movies
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
,wordt vervolgd
Overzicht bij vensters
15
Page 16
Opmerkingen
O d
• De Title List verschijnt niet wanneer u DVD VIDEO’s, CD’s, CD-R’s of CD-RW’s afspeelt.
• De Title List verschijnt wellicht niet voor dics die z ij n gemaakt met andere DVD-recorders.
• Voor dit model staat 1 GB gelijk aan 1 miljard bytes.
De typen Title List menu’s
De weergave van het Title List menu verschilt, afhankelijk van het type disc en de opname-indeling.
Voor DVD+RW’s, DVD-R’s, DVD- RW’ s (Vid eo -mod us ):
Het Title List menu verschijnt en geeft de titels op de disc weer.
Voor DVD-RW’s (VR-modu s ):
Het Title List (Original) of Title List (Playlist) menu verschijnt met de originele titels of de Playlisttitels op de disc. De “PLAYLIST” aandu i d ing gaat branden in het uitl ee sve n s t e r op het voorpaneel als het Title List (Playlist) menu wordt geselecteerd.
Voorbeeld 2: U drukt op TOOL terwijl een DVD wordt afgespeeld.
pties voor de
isc of het beeld
Close Stop Title Search Chapter Search Time Search

TOOL

Submenu

Het submenu verschijnt als u een item in het weergegeven lijstmenu selecteert en op ENTER drukt. In het submenu staan alleen opties die van toepassing zijn op het geselecteerde item.
Voorbeeld: Het Title List menu
Het Title List menu voor een DVD-RW (VR­modus) omzetten
De recorder geeft de lijst met originele titels of de lijst met Playlisttitels weer. Voer de onderstaande proced u re uit .
1 Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt.
2 Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
3 Druk op M/m om “Original” of “Playlist” te
selecteren, afhankelijk van welke wordt weergegeven, en druk op ENTER.
De weergave schakelt over naar het geselecteerde Title List menu.
Per pagina door de lijst bladeren (Paginamodus)
Druk op CURSOR MODE als de lijstweerga ve is in geschakeld . De weergave gaat over naar de paginamodus. Als u op M/m drukt, wordt de volge nde/v orige pagin a met titels wee rgegeve n. Druk nogmaals op CURSOR MODE om terug te keren naar de cursormodus.
Opmerkingen
• Als u de lijst weergav e uits chakelt, wordt de pagi namodu s gean nuleerd .
• Wanneer alle tite ls op de di sc op één pagina passen, kunt u de paginamodus niet selecteren.
My Movies
1.5/4.7GB
Close
15. 9
Play
17. 9
Play From Start
25. 9
Erase
Protect
25. 9
Title Name
15.10
Set Thumbnail
19.10
A-B Erase
26.10
28.10
Opties voor het geselecteerde item
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30

Werken met de vensters

In grote lijnen is de re corder erg eenvoudig te bedienen. Over h et algemeen worden opdrachten in het menu weergegeven en kunt u deze selecteren door op </M/m/, en ENTER te dru kken. Als u de standaardprocedure eenmaal kent, is het niet moeilijk om de recorder te bedienen.
a Druk op SYSTEM MENU.
Het System Menu verschijnt met opties voor de belangrijkste functies.
b Druk op M/m om een functie te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor de geselecteerde functie verschijnt.
Voorbeeld: U hebt “TITLE LIST” geselecteerd.
Tool
Als u op TOOL drukt, verschijnt het Too l menu met opties di e van toepassing zijn op de gehele disc of recorder.
Voorbeeld 1: U drukt op TOOL terwijl het Title List menu is ingeschakeld.
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
Opties voor de disc of het menu
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TOOL
Close
1 AAB 13:00-14:00
Playlist
2 DEF 20:00-21:00
Erase Titles
3 AAB 9:00- 9:30
Create Playlist
4 GHI 20:00-20:30
Disc Info
5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
Overzicht bij vensters
16
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Het Tool menu
Met het Tool menu geeft u opties voor de geh ele disc weer.
A Druk op TOOL.
B Druk op M/m om een optie te selecteren en
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
Sort
Date Number Title
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
Het Tool menu verschijnt.
druk op ENTER.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Page 17
Het submenu gebruiken
In het submenu staan opties voor een bepaalde titel.
A Druk op M/m om een titel in de lijst te
selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om een optie te selecteren en
druk op ENTER.
Play From Start Afspelen vanaf het begin van een titel of
track (pagina 41)
Playlist Het Title List (Playlist) menu weerge ven
(pagina 16)
Protect Beveiliging inschakelen voor de titel die
wordt afgespeeld zodat deze nie t k an worden gewist of be werkt (pagina 53)
c Druk herhaaldelijk op RETURN om de
lijstweergave uit te sc hakelen.
Terugkeren naar het vorige venster
Druk op RETURN.

Lijst met opties van het Tool menu en het submenu

De opties verschillen, afhankelijk van het disctype en de status van de recorder. Alleen de opties die in een bepaalde situatie beschikbaar z ijn, worde n in de menu ’s weerg egeven. Raadpleeg de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie.
Tool
A-B Erase Een deel wissen van de titel die wordt
afgespeeld (pagina 55)
Audio Settings Instellingen voor d e afspeelkwaliteit van
audio aanpassen (pagina 50)
Chapter Search
Close Het Tool menu uitschakel en Combine Meerdere titels combineren (pagina 60)
Zoeken naar een hoofdstuk op hoofdstuknumme r (pagina 43)
Rec Mode Adjust
Rec Settings Opname-instellingen aanpas sen
Rec Stop Opname stoppen (pagina 24) Record De opname wordt gestart (pagina 23) Reset Resume Opnieuw afspelen vanaf het begin van
Set Thumbnail Een scène selecteren voor de Title List
Stop Weergeven/kopiëren stoppen
Time Search Zoeken op speelduur (pagina 43) Timer De opnametimer instellen (pagina 26) Title Name De naam wijzigen van de tit el die wordt
Title Search Zoeken naar een titel op titelnummer
Track Search Zoeken naar een track op tracknummer
De Rec Mode Adjust functie in- of uitschakelen (pagina 27)
(pagina 31)
de disc (pagina 41)
miniatuur (pagina 42)
(pagina 39, 64)
afgespeeld (pagina 53)
(pagina 43)
(pagina 43)
Create Playlist Een titel voor een Playlist maken
(pagina 56)
Disc Info De discinformatie weergeven
(pagina 18)
Disc Map Beschikbare disc ru im te weer g e ve n
(pagina 22)
Divide De titel die wordt afgespeeld, splitsen
(pagina 59)
DV Audio Input Het audioingangssignaal voor de DV
aansluiting selecteren (pagina 61)
Erase De titel die wordt afgespeeld, wissen
(pagina 54)
Erase Titles Meerdere titels in één keer wissen
(pagina 54)
Extend Rec De opnameduur tijdens een
timeropname verle ngen (pagina 27)
Line Audio Input
Original Het Title List (Original) menu
PDC/VPS Scan On/Off
Play Het afspelen starten (pagina 38)
Het audioingangssignaal voor de LINE IN aansluitingen selecteren (pagina 74)
weergeven (pagina 16) De functie voor zoeken naar PDC/VPS
kanalen in- of uitschakelen (pagina 27)
Video Settings Instellingen voor de beeldkwaliteit bij
het afspelen aanpassen (pagina 49)
Submenu
A-B Erase Een deel van een geselecteerde titel
wissen (pagina 55)
Capture Scènes verzamelen van de geselecteerde
originele titel of andere Playlisttit els om een nieuwe Playlist te maken
(pagina 56)
Capture All Een volledige titel als scène kopiëren
(pagina 56)
Change IN De oo rspronkelijke waarde van het IN
punt herstellen (pagina 56)
Change OUT De oorspronkelijke waarde van het OUT
punt herstellen (pagina 56)
Check Overlap De overlappende timerinstellingen
controleren (pagina 28)
Check Scenes Alle verzamelde scènes weergeven
(pagina 56)
Close Het submenu uitschakelen Divide De geselecteerde titel splitsen
(pagina 59)
,wordt vervolgd
Overzicht bij vensters
17
Page 18
DV Dubbing Kopiëren starten (pagina 72) Edit Het Scene List menu weergeven
(pagina 69)
Erase De geselecteerde titel wissen/de
timerinstellingen annuleren/de geselecteerde scène wissen/de selec tie van een scène annuleren/een programma uit de DV Edit lijst verwijderen
Extend Rec De opnameduur verlenge n (pagina 27)
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
Disc Information
DiscName Movie
Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
Remainder
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Make a Playlist Een Playlisttitel op de disc ma ken uit de
DV Edit lijst in de recorder (pagina 69)
Modify De timerinstelling wijzigen (pagina 28) Move De volg orde van scènes wijzigen
(pagina 56)/de volgorde van titels in de Playlist wijzigen (pagina 59)
Play Het afspelen starten (pagina 41) Play From Start Afspelen vanaf het begin van de
geselecteerde titel (pagina 41)
Preview Een voorbeeld weergeven van de
geselecteerde scènes (pagina 56)
Protect Beveiliging instellen voor de
geselecteerde titel (pagina 53)
Rec Stop Opname stoppen (pagina 24) Rename De programmanaam wijzigen (DV Edit)
(pagina 73)
Set Thumbnail Een scène selecteren voor de Title List
miniatuur (pagina 42)
Title Name De naam van de geselecteerde ti tel
wijzigen (pagina 53)

Discinformatie weergeven (Disc Info)

U kunt de status van een geplaatste disc cont roleren.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
1 Disc Name (Discnaam) 2 Media:
Disctype
3 Format:
Opname-indeling (alleen DVD-RW)
4 Title no.:
Totaalaantal titels
5 Protected:
Geeft aan of beveiliging is ingesteld (alleen DVD-RW in VR-modus)
6 Date:
De datums waarop de oudste en de meest recen te titels zijn opgenomen
7 Continuous Rem. Time/Remainder:
• De langste voortdurende opnameduur in elke opnamemodus
• Discruimtebalk
• Resterende discruimte/totale discruimte (bij benadering)
8 Toetsen voor discinstellingen
• Disc Name: de disc van een label voorzien
(pagina 33)
• Protect Disc: de disc beveiligen (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 34)
• Finalize: de disc finaliseren/een DVD-menu maken
(pagina 34)
• Unfinalize: het finalisere n van de disc ongedaan maken als deze al is gefinaliseerd (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 35)
• Erase All: alle titels op de disc wissen (pagina 35)
• Format: de disc opnieuw formatteren (pagina 36)
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecter en en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt. De items op het venster verschillen per disctype of opname-indeling.
Overzicht bij vensters
18

Tekens invoeren

U kunt een titel, een disc, een programma of een kanaal voorzien van een label door tekens in te voeren. U kunt maximaal 64 tekens invoeren voor een titel-/d isc-/pro gramm anaam, maar het aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven in menu’s als het Title List menu, verschilt. Voer de onderstaande procedure uit als het invoervenster voor tekens verschijnt.
a Druk op </M/m/, om de cursor naar de
rechterkant van het scherm te verplaatsen, selecteer “A” (hoofdletters), “a” (kleine letters) of “Symbol” en druk op ENTER.
De tekens van het geselecteerde type worden weergegeven.
Page 19
Voorbeeld: De titelnaam invoeren
Input Title Name
AAB 13:00-14:00
1 2 3 4 5
,. - 1 BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Back
Clear All
Space
6 7 8 9 0
NM O 6 QP R S UT V 8 XW Y Z79 0
"A" "a" Symbol
Cancel
Finish
C Druk op </M/m/, om het teken te
selecteren dat u wilt invoegen en druk op ENTER.
Alle tekens wissen
Druk op </M/m/, om “Clear All” te selecteren en druk op ENTER.
d Druk op </M/m/, om “Fi nish” te
selecteren en druk op ENTER.
Selecteer “Cancel” om de instelling te annuleren.
b Druk op </M/m/, om een teken te
selecteren dat u wilt invoere n en druk op ENTER.
Het geselecteerde teken verschijnt boven aan het venster.
Input Title Name
K
1 2 3 4 5
,. - 1 BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Back
Clear All
Space
6 7 8 9 0
NM O 6 QP R S UT V 8 XW Y Z79 0
"A" "a" Symbol
Cancel
Finish
Als u een letter met een accent wilt invoeren, selecteert u een accent gevolgd door de letter. Voorbeeld: Selecteer “ ´ ” en vervolgens “a” om “á” in te voeren.
Voer een spatie tussen twee tekens in door “Space” te selecteren.
c Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de
naam in te voeren.
De cijfertoetsen gebruiken
U kunt ook tekens invoer e n met de cijfe rto e ts e n.
1 Druk in stap 2 hi ervoor herhaaldelijk op een
cijfertoets om het teken te selecteren dat u wilt invoeren.
Voorbeeld: Druk één keer op cijfertoets 3 om de letter “D” in te voeren. Druk drie keer op cijfertoets 3 om de letter “F” in te voeren.
2 Selecteer het volgende teken of druk op SET. 3 Herhaal stap 1 en 2 om alle tekens voor de naam
in te voeren.
4 Druk op </M/m/, om “Finish” te selecteren en
druk op ENTER.
Input Title Name
Kids
1 2 3 4 5
,. - 1 BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Back
Clear All
Space
6 7 8 9 0
NM O 6 QP R S UT V 8 XW Y Z79 0
"A" "a" Symbol
Cancel
Finish
Tekens wissen
A Druk op </M/m/, om de cursor naar de
invoerrij te verplaatsen.
B Druk op </, om de cursor te verplaatsen
naar de rechterkant van het teken dat u wilt wissen.
C Druk op </M/m/, om “Back” te selecteren
en druk op ENTER.
Tekens invoegen
A Druk op </M/m/, om de cursor naar de
invoerrij te verplaatsen.
B Druk op </, om de cursor te verplaatsen
naar de rechterkant van het punt waar u een teken wilt invoegen.
Overzicht bij vensters
19
Page 20

Opnemen/ Opnemen met timer

Vóór het opnemen

Met deze recorder kunt u op verschillende discs opnemen. Lees voordat u gaat opnemen de volgende aanwijzingen en selecteer het disctype aan de hand van uw behoeften.

Opneembare discs

Met deze recorder kunt u op de vol gende discs opnemen.
Disctype
In dit gedeelte worden de basisbeginselen van DVD-opnamen en de beschikbare methoden voor het instellen van de timer weergegeven.
Vóór het opnemen . . . . . . . . . . . . . .pagina 20
Televisieprogramma’s opnemen
. . . . . . . . . . . . . .pagina 23
Opnemen met timers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 26
De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de
opname aanpassen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 31
Opnemen van externe apparatuur met een timer
(Synchro Rec)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 32
DVD-RW*
Versie 1.1 Versie 1.1 met CPRM*
DVD+RW*
DVD-R*
Versie 2.0
*1“DVD-RW”, “DVD+RW” en “DVD-R” zijn handelsmerken.
2
*
CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een codeertechnologi e di e de auteursrechten van beel den beschermt.
DVD-RW’s en DVD+RW’s zijn herschrijfbaar. DVD-R’s zijn niet herschrijfbaar. Met de recorder ku nt u op de volgende dis c s niet opnemen:
•8-cm discs
• DVD+R
• DVD-RW (Versie 1.0)
• DVD-RAM
• CD-R/CD-RW
Opmerkingen
• De volgende disc typ en me t ho ge snelheid kunt u gebruiken voor de opnamen: DVD-RW’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 2×), DVD-R’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 4×) of DVD+RW’s (maximumsnelheid 4×). Houd er rekening mee dat discs met hoge snelheid niet met hogere sne lheden worden opgenomen. U kunt niet opnemen op de disc als deze niet ge schikt is voor 1× snelheid.
• Gebruik een disc met CPRM om Copy-Once-televisieprogramma’s op te nemen (pagina 21).
• U kunt het beste discs geb rui ke n w aarbi j “ V oor vide o” op de verpakking staat.
• U kunt geen nieuwe opnamen toevoegen aan DVD-R’s en DVD-RW’s (Video-modus) met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD­recorders.
• In bepaalde ge vallen kunt u geen nieuwe opn am en toevoegen aan DVD+RW’s met opnamen die zijn gemaakt met andere DVD­recorders. Als u een nieuwe opname toevoegt, wordt het DVD menu herschreven. Als de disc computergegevens bevat die niet worden herkend door deze recorde r, worden de gegevens gewist.
1
2
1
1
Discs voorzien van een label, beveiligen en
Vóór het opnemen
20
finaliseren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 33
Page 21

Informatie over opname-indelingen

Als u een ongebruikte d isc plaatst, begint de recorder automatisch met f ormatteren. Beschikbare functies kunnen verschillen per disctype, dus selecteer de disc die het beste past bij uw behoeften aan de hand van het onderst aande overzicht. U kunt de indeling instellen voor ongebruikte DVD-RW’s in het Options instelscherm. Als “Format Disc” is ingesteld op “VR” of “Video” (pagina 84), begint de recorder met formatteren in de geselecteerde modus zonder een vraag ter bevestiging. Selecteer “Selectable” als u de modus wilt selecteren elke keer dat u een ongebruikte DVD-RW plaatst.
Verschillen tussen de disctypen
Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer inf or m atie.
Disctype Kenmerken
– Neemt slechts één geluidsspoor op van een
tweetalig programma (pagina 25, 84)
– Maakt automatisch hoofdstukken op
gegeven interval len (pagina 81)
– Eenvoudig bewerkingen (titels wissen/
titelnaam wijzigen) (pagina 53)
– Neemt tweetalige programma’s op
(pagina 25)
– Maakt hoofdstukken handmatig of
automatisch (pagina 56)
– Verschillen de bewerkingsoptie s gebruiken
met een gemaakte Playlist (pagina 56)
– Neemt Copy-Once-programma’s op als de
disc is voorzien van CPRM
Opmerkingen
• Als u een opgenomen disc wilt afspelen op andere DVD-apparatuur, moet u de disc finaliseren. Voor m ee r in formatie over finaliseren zie pagina 34.
• U kunt niet twee indelingen combineren op één DVD-RW. Als u de indeling van de disc wilt wijzigen, moet u de disc opnieuw formatteren (pagina 36). De inhoud van de disc wordt gewist nadat deze opnieuw is geformatteerd.
Opmerkingen
• De opnamet ij de n zijn een schatting en de werkel i jke ti jde n kunnen verschillen.
• De onderstaande situaties kunnen leiden tot kleine fouten in de opnameduur.
– Programma’s met sl echte ontvangst of een programma of videobron
met slechte beeldkwali teit opnemen.
– Op een disc opneme n di e al is bewerkt. – Alleen een stilstaan d be eld of alleen geluid opneme n .

Niet-opneembare beelden

Beelden met kopiee rbeveiliging kunnen niet wor den opgenomen met deze recorder. Wanneer de recorde r een kopieerbeveilig ingssignaal ontvangt tijdens de opname, stopt de recorder met opnemen en verschijnt er een bericht op het televisiescherm.
Informatie over beelden met kopieerbeveiligingssignalen
Uitzendingen met kopieerbeveiligingssignalen kunnen een van de volgende drie signaaltypen bevatten: Copy-Free, Copy-Once en Copy-Never. Met de recorder wordt de opname beperkt aan de hand van het kopieerbeveiligingssignaal zoals hieronder wordt aangegeven. Als u een C opy- On ce-p rog ramm a w ilt op nem en, gebr uik t u een DVD-RW met CPRM in VR-modus.
Beschikbare op name-opties
Copy­Free
DVD-RW (Versie
1.1) DVD-RW (Versie
1.1 met CPRM) VR-modus: Video-modus:
DVD+RW a —— DVD-R (Versie 2.0) a ——
a ——
a a
Copy­Once
a*
Copy­Never
— —
Opnemen/Opnemen met timer

Opnamemodus

Terwijl de recorder is gestopt, kunt u een van de zes opnamemodi selecteren door herhaaldelijk op REC MODE te drukken voor de gewenste opnameduur en beeldkwaliteit. De beeldkwaliteit verbetert over het algemeen als de opnametijd vermindert.
Opnamemodus Opnameduur (minuten)
HQ 60 HSP 90 SP (Standaardmodus) 120 LP 180 EP 240 SLP 360
* De opgenome n di sc ka n alleen worden afgesp eeld op CPRM-
compatibele a pparatuur.

Beschikbare discruimte controleren (Disc Info)

Als u opneemt op een gebruikte disc, moet u controleren of er voldoende discruimte is voor de opnamen. Bij DVD-RW’s of DVD+RW’s kunt u discruimte vrijmaken door titels te wissen.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te sel ecteren e n
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt. De items in het venster verschillen per disctype of opname-indeling. De aanduidin g voo r de rest er ende discruimte is een schatting en de werkelijke beschikbare ruimte kan verschillen.
,wordt vervolgd
Vóór het opnemen
21
Page 22
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
Disc Information
DiscName Movie
Type en indeling van disc
Maximaal beschikbare, doorlopende opnameduur voor elke opnamemodus (bij benadering)
Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
Remainder
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
LP : 1H30M
Discruimtebalk
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Resterende/totale discruimte (bij benadering)
Close
Disc Name Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Hoe programma’s worden opgenomen op de d isc
Een nieuw programma wordt alleen op het laatste gedeelte [a] opgenomen. Contr o le er of de res te r e nd e disc r u im te groot genoeg is voor de opnamen.
Met het wissen van “B” wordt er geen ruimt e vrijgemaakt
a
A CB
Nieuwe opname
U kunt geen discruimte vrijmaken op een DVD-R. Als u een titel wist, wordt alleen de titelnaam verborgen in het Titl e List menu. De gewiste titels nemen nog steeds ruimte op de disc in beslag.
Discruimte controleren of vrijmak en
Alleen voor DVD-RW’s (Video-modus) en DVD+RW’s kunt u de vrije discruimte en de titelloc atie contro leren en oo k de titels wissen met het Disc Map venster (zie hieronder).
z Tip
U kunt alle disctitels behalv e de beveiligde titels in één ke er wissen (pagina35).
Opmerkingen
• Wanneer u titel s wist, kan de titelvolgorde worden gewij z igd afhankelijk van het disctype of de discindeling.
• Als u hebt gefinal ise erd, kunt u geen opnamen meer ma ken op een DVD-RW (Video-modus) of DVD-R.
Discruimte vrijmaken met het Disc Map venster (alleen DVD-RW in Video-modus, DVD+RW)
Met het Disc Map venster in het Tool menu kunt u de discstatus controleren en titels op de disc wissen.
1 Druk op TITLE LIST als de disc in de recorder is
geplaatst.
2 Druk op TOOL. 3 Druk op M/m om “Disc Map” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Het Disc Map venster verschijnt.
Vrije discruimte controleren
Druk op </, om een vrije ruimte te selecteren. De resterende ruimte en de langste opnameduur in elke opnamemodus verschijnen.
Disc Map
Hoe programma’s worden opgenomen op de d isc
Een programma wordt opgenomen op de vrije discruimte [a] . Controleer of de resterende discr uimte groot genoeg is voor de opnamen.
Met het wissen van “B” wordt meer ruimte vrijgemaakt
A CB
aa
A C
Nieuwe opname Nieuwe opname
(wordt vervolgd)
Discruimte vrijmaken
U kunt geen discruimte vrijmaken door titels te wissen. De oorspronkelijke titel voor een Playlist kan niet worden gewist. Als u een titel wilt wissen, zie pagina 54. Als u meerdere titels wilt wissen, zie pagina 54.
Hoe programma’s worden opgenomen op de d isc
De recorder zoekt naar het grootste gedeelte met vrije ruimte [a] en neemt hier op . Controleer of er doorlopend voldoende vrije ruimte is voor de opnamen. Als dit niet het geval is, stopt de opname.
Met het wissen van “B” en “C” wordt meer ruimte vrijgemaak t
A D
A
B C
a
D
Nieuwe opname
Empty
Geselecteerde vrije ruimte
HQ[ 0H30M] LP [ 1H30M]
Erase
HSP[ 0H45M]
EP[ 2H00M]
Cancel
SP[ 1H00M]
SLP[ 3H00M]
Discruimte vrijmaken door een titel te wissen met het Disc Map venster
A Druk op </, om de titel te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
De titel wordt geselecteerd.
Disc Map
2 DEF 20:00- 21:00 Wed 17.9 20:00( 1H00M) SP 0.6GB
Geselecteerde titel
Erase Cancel
Als u de selectie wilt annuleren, druk t u nogmaals op ENTER. Herhaal stap 1 om meerdere titels te wissen.
B Druk op m om “Erase” te selecteren en druk
vervolgens op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
C Druk op </, om “OK” te selecteren.
Alle geselecteerde titels worden gewist waardoor er discruimte wordt vrijgemaakt. Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u “Change”.
D Druk herhaaldelijk op RETURN om het Title
List menu uit te schakelen.
2.3GB
Vóór het opnemen
22
Page 23
Opmerking
U kunt een titel niet wissen tijdens het afspelen of opnemen.

Televisieprogramma’s opnemen

Voordat u begint…
• Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname (pagina 21).
• Wanneer u een tweetalig pr ogramma opneemt op e en DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84).
• Pas, indien nodig, de beel dkwalite it en het b eeldform aat van de opname aan.(pagina 31).
"/1Z
PROG +/–
Cijfertoetsen, -/--
DISPLAY
TIME/TEXT TV/DVD
</M/m/,, ENTER
Opnemen/Opnemen met timer
X REC PAUSE
z REC
REC MODE
INPUT SELECT
x REC STOP
a Druk op }/1.
De recorder wordt ingeschakeld en de stroomaanduiding op het voorpaneel gaat groen branden.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
,wordt vervolgd
Televisieprogramma’s opnemen
23
Page 24
Met de opnamekant omlaag
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het formatteren automatisch gestart. Als u een ongebruikt e DVD-RW gebruikt, selecteert u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op PROG +/– om de programmapositie
of de invoerbron die u wilt opnemen, te selecteren.
f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het vens ter op het televisiescherm als volgt gewijzigd:
Informatie over de teletekstfunctie
Bepaalde uitzendsystem en bieden een teletekstservi ce* waarin volledige programma’ s met de gege ven s (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) per dag worden opgeslagen. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina’s en slaat deze op als de titelnaam. Zie “TV Guide page” voor meer informatie (pagina 81). De teletekstinfo rmatie verschi jnt niet op het televisiescherm. A ls u de teletekstinformatie wilt weergeven op het televisiescherm, drukt u op TV/DVD op de afstandsbediening om de ingangsbron in te stellen op de televisie.
* niet beschikb aa r in be paalde gebieden
z Tips
• U kunt de opname ook starten en stoppen met het Tool menu. Druk op TOOL, selecteer “R ec ord” of “Rec Stop” en druk vervo lgens op ENTER.
• U kunt de opname ook stoppen vanuit het Title List menu. Selecteer de titel die u op dit moment opneemt en druk op ENTER. Selecteer vervolgens “Rec Stop” in het submenu.
• Als u geen televisie kijkt tijdens de opname, kun t u de televisie uitschakelen. Gebruikt u e en decoder, dan houdt u deze ingeschakeld.
• Als u een programmapositie wilt selecteren, kunt u ook de cijfertoetsen gebruiken in stap 5 hierboven.
• Als u opneemt van apparatuur die is aangesl oten op de ingang van de recorder, kunt u oo k de INP UT S ELECT toets gebruik en om “L1 ”, “L2”, “L3”, “L4” o f “DV” te sele cteren in stap 5. Zie “Opnemen vanaf aangesloten apparatuur” (pagina 74) voor meer informatie.
• U kunt de opnamem odus ook selecteren met het Tool menu (pagina 31).
HQ SP LP EPHSP SLP
Voor meer informatie over de opnamemodus, zie pagina 21.
g Druk op z REC.
Het opnemen wordt gestart. De opname gaat door totdat u de opname stopt of totdat de disc vol is.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP. Het duurt enkele seconden voordat de opname wordt gestopt.
Een opname onderbreken
Druk op X REC PAUSE. Als u weer wilt opnemen, drukt u opnieuw op de toets.
Een ander televisieprogramma bekijken tijdens de opname
Als de televisie is aangesloten op de LINE 1-TV aansluiting, moet u de televisie instellen op de televisie-ingang met de TV/ DVD-toets. Selec teer vervolgens het pr ogramma dat u wilt bekijken. Als de televisie is aangesloten op de LINE 2 OUT of COMPONENT VIDEO OUT aansluiting, moet u de televisie instellen op de t e levisie-ingang met de toets. Raadpleeg “Televisie of AV-versterker (receiver)
bedienen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.
t (televisie/video)
Opmerkingen
• Als u op z REC hebt gedrukt, kan het even duren voordat de opname wordt gestart.
• U kunt de opnamem odus niet wijzigen tijdens de opnam e of de opnamepauze.
• Als er een stroomstoring is, kan het programma dat u opneemt, worden gewist.
• U kunt geen PA Y-TV/Canal Plus-programma bekijken tijdens het opnemen van een ander PAY -T V /Canal Plus-programma .
Het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt (TV Direct Rec) (alleen voor SCART aansluitingen)
Als u de SMARTLINK verbinding gebruikt, kunt u gemakkelijk het programma opnemen dat u op de televisie b e kijkt.
Druk op z REC als een disc in de recorder is geplaatst.
De recorder wordt automatisch ingeschakeld en neemt het programma op dat u op de televisie bekijkt. “TV ” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
Als u deze functie wilt uitschakelen, stelt u “TV Direct Rec” in op “Off” in het Features instelscherm (pagina 81).
Opmerkingen
• U kunt programma’s die u bekijkt, niet opnemen met deze methode als de recorder in de volgende modi staat: pauze, tuner preset, Easy Setup, afspelen en opnemen. U kunt ook niet opnemen op een beveiligde disc.
• Schakel de televisie niet uit en wijzig de programmapositie van de televisie niet tijdens TV Direct Rec.
Televisieprogramma’s opnemen
24
Page 25

De Quick Timer functie gebruiken

U kunt door op de z REC toets te drukken de recorder instellen om op te nemen in stappen van 30 minuten .
Druk herhaaldelijk op z REC om de tijdsduur in te stellen.
Als u op deze toets drukt, gaat de tijd vooruit in stappen van 30 minuten. De maximale tijdsdu ur is zes uur.
0:30 1:00
5:30
6:00
(normale opname)

De discstatus controleren tijdens de opname

U kunt de opnamegegevens, zoals de opnametijd of het disctype, controleren.
a Druk twee keer op DISPLAY tijdens het
opnemen.
De opnamegegevens verschijnen.
Opnemen/Opnemen met timer
De teller wordt per minuut verminderd tot 0:00, waarna de opname wordt gestopt (stroom wordt niet uitgeschakeld). Zelfs als u de recorder uitschakelt tijdens het opnemen, blijft de recorder opnemen totdat de tijdteller is afgelopen.
Quick Timer annuleren
Druk herhaaldelijk op z REC totdat de teller in het uitleesvenster op het voorpaneel verschijnt. De recorder keert terug naar de normal e opnamemodus.

Stereoprogramma’s en tweetalige programma’s opnemen

De recorder ontvangt stereoprogramma’s en tweetalige programma’s gebaseerd op het ZWEITON systeem of het NICAM systeem en neemt deze op. Op een DVD-RW (VR-modus) kunnen hoofd- en subgeluiden worden opgenomen. U kunt tijdens het afspelen van de disc schakelen tussen hoofd en sub. Op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u maar één geluidsspoor (hoofd of sub) tegelijkertijd opnemen. Selecteer het geluidsspo or met h et Se tu p Di sp lay voordat u met de opname begint. Stel “Bilingual Recording” in op “Main” (standaard) of “Sub” in het Options instelscherm (pagina 84).
ZWEITON (Duits stereo) systeem
Wanneer een stereo of tweetalig ZWEITON programma wordt ontvangen, verschijnt “STEREO” of “BILINGUAL” in het uitleesvenster op het voorpaneel.
NICAM systeem
Wanneer een stereo of tweetalig NICAM pr ogramma wordt ontvangen, verschijnt “NICAM” in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een NICAM programma opneemt, moet u “Audio” of “Channel Setting” in het Settings instelscherm instellen op “NICAM” (standaard). Als het geluid niet helder is bij het luisteren naar NICAM uitzendingen, stelt u “Audio” in op “Standard” (raadpleegKanalen handmatig instellen” in de afzonderlijke brochureAansluitingen en instellingen”).
DVD-RW
VIDEO
1:23:45SP
1 Type of indeling van disc 2 Opnamestatus 3 Opnamemodus 4 Opnametijd
b Druk op DISPLAY om het venster uit te
schakelen.

Hoofdstukken in een titel maken

Een opname (een titel) kan door de re corder automatisch wo rden gesplitst in hoofdstukken door hoofdstukmarkeringen toe te voegen op intervallen van 6 of 15 minuten tijdens het opnemen. Selecteer het interval “6Min” (standaard) of “15Min” van “Auto Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81).
z Tip
U kunt handmatig titels maken als u DVD-RW’s (VR-modus) afspeelt. Zie (pagina 56) voor meer informatie.
Opmerkingen
• Als “Auto Chapter” is ingesteld op “Off” in het Features instelscherm, worden hoofdstukken nie t au tomatisch gemaakt.
• Als er geen hoofdst ukm arkeringen meer kunnen w orde n toegevoegd, kunt u wellicht geen extra opnamen maken of de disc bew erken.
z Tip
U kunt het geluid (hoofd of sub) select eren tijdens het opnemen va n tweetalige programma’s met de (audio) toets. Dit heeft geen invloed op het opgenomen geluid.
Televisieprogramma’s opnemen
25
Page 26

Opnemen met timers

U kunt de timer voor af instellen voor maximaal acht programma’s vo or éé n maa n d. Er zijn twee instelmethodes: de handmatige instelling en ShowView-instelling.
• Standard: stel de datum, de tijd en de pro grammapositie van het programma handmatig in.
• ShowView: voer het ShowView-codenummer voor elk televisieprogr amma in (pagina 29).
Voordat u begint…
• Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname (pagina 21).
• Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84).
• Pas, indien no dig, de beeldkwaliteit en het beeld fo r maa t va n de opname aan.(pagina 31).
c Druk op Z en plaats een opneembare di sc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het formatteren automatisch gestart. Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op [TIMER].
Het programmeringsmenu voor de timer (Standard) verschijnt.
Timer - Standard
Set the timer manually.
Date
Today
ShowView
Stop
Start Prog. Mode
::
Als het programmeringsmenu voor de timer (ShowView) verschijnt, drukt u op < om het venster te wisselen.
PDC VPS
Cancel

De timer handmatig instellen (Standard)

"/1Z
[TIMER]
SYSTEM MENU
RETURN
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt beluisteren.
TOOL
</M/m/,, ENTER
x REC STOP
f Stel de volgende items in met </M/m/,.
A Druk op M/m om de datum in te stellen en
druk op ,.
Als u op M/m drukt, wordt het item als volgt gewijzigd.
Today (vandaag) y Tomorrow (morgen) y …… y Tue 28.10 (1 maand later) y Sun (elke zondag) y …… y Sat (elke zaterdag) y Mon-Fri (maandag t/m vrijdag) y Mon-Sat (maandag t/m zaterdag) y Sun-Sat (zondag t/m zaterdag) y Today
B Druk op M/m om de begintijd in te stellen en
druk op ,.
C Druk op M/m om de eindtijd in te stellen en
druk op ,.
D Druk op M/m om de programmapositie in t e
stellen en druk op ,.
Als u de timer instelt voor het opnemen vanaf aangesloten apparatuur, selecteert u “Line 1”, “Line 2”, “Line 3” of “Line 4”.
E Druk op M/m om de opnamemodu s te
selecteren (HQ, HSP, SP, LP, EP of SLP) en druk vervolgens op ,.
F Druk op M/m om de PDC/VPS functie in te
stellen op “On” of “Off”.
Zie “Informatie over de PDC/VPS functie”
hieronder voor meer informatie.
Timer - Standard
Set the timer manually.
Date
Start Prog. Mode
Tomorrow 20
ShowView
00: 20
Stop
30: SP OnAAB
PDC VPS
OK
Cancel
Opnemen met timers
26
Page 27
Als u zich hebt vergist
Druk op </, om het item te selecteren dat u wilt wijzigen.
Afsluiten zonder de huidige instelling op te slaan
Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren en druk op ENTER.
g Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
Het Timer List menu verschijnt. De TIMER REC aanduiding gaat branden in het uitl eesvens t er op het voorpaneel en de recorder is gereed voor het opnemen met de timer.
op het televisiescherm. Als u naar de televisie wilt kijken, schakelt u over naar de t uner van de televisie of sc hakelt u de functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen in.
De functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uitschakelenn
A Druk op TOOL. B Druk op M/m om “PDC/VPS Scan Off” te
selecteren.
Als u wilt controleren of de PDC/VPS functie juist werkt, schakelt u de recorder uit voordat het opnemen met de timer begint. Hiermee wordt de PDC/VPS functie voor zoeken naar kanalen automatisch opnieuw ingeschakeld terwijl de recorder uitgeschakeld blijft.
Opnemen/Opnemen met timer
h Druk op RETURN om de Timer List uit te
schakelen of druk op [TIMER] en herhaal de procedure vanaf stap 5 om extra timerinste llingen in te voeren.
U hoeft de recorder, in tegenstelling tot een videorecorder, niet uit te schakelen voordat het opnemen met de timer begint.
De opname stoppen tijdens het opnemen met de timer
Druk op x REC STOP.
Het opnemen met de timer bevestigen, wijzigen of annuleren
Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timer List)”.(pagina 28)
z Tips
• Als u tot en met de volgende dag wilt opnemen, hoeft u de begintij d niet te wijzigen en voert u de eindtijd in. De datum wordt automatisch gewijzigd in de volgend e dag.
• U kunt het programmeringsmenu voor de ti m er oo k w ee rgeven door: – “TIMER” te selecteren in het System Menu; – “Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu
wordt weergegeven (pagina 17).
• U kunt de recorder ook gebruiken als de recorder standby staat voor de opname. Er verschijnt vijf m inuten voordat de timer begint me t opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen herinneren aan de timerinstelli ng.
Opmerkingen
• Als “The disc is full or nearly full” op het scherm verschijnt, wijzigt u de disc of maakt u ruimte vrij voor de opnamen (alleen DVD-RW/ DVD+RW).
• Control e er of de klok juist is ingesteld voorda t u he t op nemen met timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer. Als u een satellietprogram m a wil t op ne m en, schakelt u de satelliettuner in en selecteert u het satellietprogramma dat u wilt opnemen. Houd de satelliettuner ingeschakeld totdat de opnamen met de recorder zijn voltooi d. A ls u apparatuur aansluit met een timerfunctie, kunt u de Syn chro Rec functie gebruiken (pagina 32).
Informatie over de PDC/VPS functie
PDC/VPS signalen worden verzonden met televisieprogramma’s bij bepaalde uitzendsystemen. Deze signalen zorgen ervoor dat de opnamen met de timer worden gemaakt ook als uitzendingen te vroeg of te laat beginnen of worden onderbroken. Stel “PDC/VPS” in op “On” in stap 6 hierboven om de PDC/ VPS functie te gebr uiken. Als u deze functie inschakelt, begint de recorder te zoeken naar het kanaal voordat het opnemen met de timer begint. Als u naar de televisie kijkt en het sca nnen begi nt, versc hijnt er een ber icht
Opmerkingen
• Het kan zijn da t het begin niet wordt opgenom en met de PDC/VPS functie.
• Selecteer “PDC/VPS Scan Off” als u een band met de DV/Digital8­indeling kopieert of bewerkt . Wan neer dit is voltooid, selecteert u “PDC/VPS Scan On” zodat de opnamen met de timer worden gemaakt.
Het programmeringsmenu voor de timer automatisch weergeven met één toets (Eéntoetstimer) (alleen voor SCART aansluitingen)
Als u de SMART LINK verbinding gebruikt, kunt u het programmeringsmenu eenvoudig weergeven door op de [TIMER] toets te drukken.
Druk op [TIMER] als een disc in de recorder is geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie­ingang wordt over geschakeld naar de recorder. Het Timer Programming menu verschijnt.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de standby-modus staan.
Rec Mode Adjust
Als er niet voldoende discruimte beschikbaar is voor de opnamen, wor dt de opnam emodus waarmee he t progra mma kan worden opgenomen, automatisch geselecteerd door de recorder. Deze functie is normaal ingeschakeld.
De functie uitschakelen
A Druk op TOOL als de Timer List wordt
weergegeven.
B Druk op M/m om “Rec Mode Adjust” te selecteren
en druk op ENTER.
C Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op
ENTER.
Opmerking
Deze functie we rkt all een bi j ti me rop namen en als de PDC /VP S fun ct ie is uitgeschak el d. Deze functie werkt niet met Quic k T im e r of Sync hro Rec.
De opnameduur verlengen
U kunt de opnameduur verlengen tijdens het opnemen.
1 Druk op TOOL tijdens het opnemen.
,wordt vervolgd
Opnemen met timers
27
Page 28
2 Druk op M/m om “Extend Rec” te selecteren en
druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Extend Rec. Time
Set the timer extend function.
Sun 28.9 10:00-11:30 AAB SP
Extend Time
Off
OK
Cancel
3 Druk op M/m om de tijdsduur te selecteren en
druk op ENTER.
U kunt de tijdsduur instellen in stappen van 10 minuten tot maximaal 60 minuten.
4 Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De eindtijd van een o pname valt sa men me t de beg intijd van een andere opname
Na het beëindigen van de eerste o pname kan een vertraging optreden voordat de tweede opname begint.
Timerinstelling A Timerinstelling B
7:00 8:00 9:00 10:00
Opmerking
Als “PDC/VPS” is ingesteld op “On” voor een of meer opnamen met de timer, kan de begintijd van de opna m e worden aangepast als de uitzending later of eerder be gint.
Timerinstellingen controleren/
z Tip
U kunt de opnameduur ook verlengen met “Extend Rec” in het submenu van de Timer List.
Opmerking
U kunt de opnameduur niet ve rl engen als “PDC/VPS” is ingestel d op “On”.
Overlappende timerinstellingen
Het volgende venster verschijnt.
Timer
These timer settings overlap. Do you want to save this setting?
Wed 29.10 21:00-22:00 AAB SP Wed 29.10 20:30-21:00 DEF SP
OK
Druk op </, om “OK” te selecteren en druk vervolgens op ENTER om de instelling op te slaan. Selecteer “Cancel” om d e instelling te annuleren of te wijzigen. Als het Timer List menu verschijnt, wijzigt of annuleert u de instelling (pagina 28).
Overlappende timerinstellingen
Het programma d at he t eer st be gint, hee ft voor ran g. H et twee de programma begint pas met opnemen nadat het eerste programma is afgelopen.
Timerinstelling A Timerinstelling B
Cancel
7:00 8:00 9:00 10:00
wijzigen/annuleren (Timer List)
U kunt timerinstellinge n controle ren, wij zigen en a nnuleren met het Timer List menu.
a Druk op SYSTEM MENU.
Het System Menu verschijnt.
b Druk op M/m om “TIMER LIST” te
selecteren en druk op ENTER.
Het Timer List menu verschijnt.
AAB DEF GHI DEF
Sports
PDC VPS PDC VPS
zie “Een disc van
.
(pagina 33)
TIMER LIST
Mon-Sat 22:00-22:15 SP Wed 29.10 20:30-21:30 SP Wed 29.10 21:00-22:00 SLP Thu 30.10 16:00-17:00 SLP
-RW VR
1 Discnaam
Als u een discnaam wilt invoeren,
een label voorzien (Disc Name)”
2 Timerinformatie:
Weergave van opnamedatum, -tijd, -modus, enzovoort.
duidt de overlappende instelling aan.
(rood) duidt de instelling aan van de huidige
a
opname.
•z (grijs) duidt aan dat de instelling niet kan worden opgenomen in de geselecteerde opnamemodus.
wordt afgeka p t
De opnamen beginnen op hetzelfde moment
Het programma dat het laatst is inge steld, k rijgt voorr ang. In d it voorbeeld is tim er B ingesteld ná timer A zodat het eerste deel van de timerinstelling A niet zal worden opgenomen.
Timerinstelling A Timerinstelling B
Opnemen met timers
28
7:00 8:00 9:00 10:00
c Druk op M/m om de instelling die u wilt
controleren/wijzigen/ annuleren, te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Het submenu verschijnt.
d Druk op M/m om een van de volgende items
te selecteren.
• Modify
•Erase
• Check Overlap
Page 29
De instelling wijzigen
A Selecteer “Modify” en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Modify
Modify the timer setting.
Date
Start Prog. Mode
Mon-Sat 22
Stop
:22
00
15
: SP OffAAB
PDC VPS
OK
Cancel
B Druk op </M/m/, om het item te selecteren
en de instelling te wijzigen.
Druk op </M/m/, om “Cancel” te selecteren en druk op ENTER of RETURN om de wijziging ongedaan te maken. Herhaal stap 2 als u nog een instelling wilt wijzigen.
C Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De instelling wissen
A Selecteer “Erase” en druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Erase
Are you sure you want to erase this timer setting?
Mon-Sat 22:00-22:15 AAB SP

Televisieprogramma’s opnemen met het ShowView-systeem

Het ShowView-systeem is een f unctie die het opgeven van instellingen voor opnamen met de timer vereenvoudigt. U typt eenvoudigweg het ShowView-nummer dat wordt vermeld in het omroepblad. De datum, de tijd en de progra mmapositie van het programma worden automatisch in gesteld. Controleer of het kanaal juist is ingesteld bij “Channel Setting” in het Settings instelscherm (pagina 77).
"/1Z
Cijfertoetsen
CLEAR
[TIMER]
RETURN
SET
</M/m/,, ENTER
Opnemen/Opnemen met timer
OK Cancel
Als u de instelling niet wilt wissen, selecteert u “Cancel” en drukt u op ENTER of RETURN.
B Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Overlappende instellingen controleren
A Selecteer “Check Overlap” en druk op
ENTER.
Het venster voor het bevestigen van overlappende instellingen verschijnt.
Check Overlap
These timer settings overlap.
Wed 29.10 21:00-22:00 AAB Wed 29.10 21:30-22:30 DEF
Close
B Selecteer “Close”.
Als u de instelling wilt wijzigen of annuleren, drukt u op RETURN om terug te keren naar het Timer List menu en herhaalt u stap 3 en d hiervoor.
e Druk op RETURN om de Timer List uit te
schakelen.
z Tip
Tijdens het opnemen kunt u timerinstellingen voor de huidig e opname niet wijzigen, maar u kunt wel de opnameduur verlengen (pagina 28).
x REC STOP
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembar e disc in
de disclade.
d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het formatteren automatisch gestart. Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, s electeert u de opname-indeling VR of Video.
e Druk op [TIMER].
Het programmeringsmenu voor de timer (ShowView) verschijnt.
,wordt vervolgd
Opnemen met timers
29
Page 30
Timer - ShowView
Set the timer by entering the timer code. ShowView No.
Standard
Cancel
Als het programmeringsmenu voor de timer (Standard) verschijnt, drukt u op < om het venster te wisselen.
f Druk op de cijfertoetsen om het ShowView-
nummer in te voeren en druk ve rvolgens op SET.
Als u zich hebt vergist
Druk op CLEAR en voer het juiste nummer in.
De instelling annuleren
Druk op M/m om “Cancel” te selecteren en druk op ENTER.
g Druk op M/m om “OK” te selecteren en druk
op ENTER.
De datum, begin- en eindtijd, programmapositie of zendernaam, opnamemodus en PDC/VPS instelling worden weergegeven. Voor meer informatie over de PDC/VPS functie zie pagina 27.
Timer - ShowView
PDC VPS
OK
Cancel
Change
Is the follwing timer setting correct? To modify, adjust each item or re-enter the timer code.
Date
Mon 28.6 10
Stop
Start Prog. Mode
:11
:HQOffAAB
30
00
Het opnemen met de timer bevestigen, wijzigen of annuleren
Zie “Timerinstellingen controleren/wijzigen/annuleren (Timer List)”. (pagina 28)
z Tips
• De Rec Mode Adj ust fu nc ti e w e rkt ook bij deze methode met timerinstellingen (pagina 27).
• U kunt de opnameduur verlengen tijdens het op nemen (pagina 27).
• U kunt het programmeringsmenu voor de timer ook weergeven door: – “TIM E R” te selecteren in het System Me nu; – “Timer” te selecteren in het Tool menu als het Timer List menu
wordt weergegeven (pagina 17).
Opmerkingen
• Controlee r of de klok juist is ingesteld voordat u het opnemen met timers instelt. Als u dit niet doet, kunt u niet opnemen met de timer.
• U kunt de recorder ook gebruiken als de recorde r standby staat voor een opname. Er verschijnt vijf m inu te n voordat de timer begint met opnemen, een bericht op het televisiescherm om u te helpen herinneren aan de timerinstell in g .
Als u de instelling wilt wijzig en
A Druk op </, om het item te selecteren dat u
wilt wijzigen.
B Druk op M/m om de instelling te wijzigen.
Selecteer “Cancel” om de instelling annuleren. Selecteer “Change” om het ShowView-nummer opnieuw op te geven.
h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
De TIMER REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel en de recorder is gereed voor het opnemen met de timer.
i Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Schakel de aangesloten apparatuur niet uit als u wilt opnemen van een decoder of een andere bron.
De opname stoppen tijdens het opnemen met de timer
Druk op x REC STOP.
Als de timerinstellingen elkaar overlappen
Zie pagina 28.
Opnemen met timers
30
Page 31

De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen

U kunt de beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen.
TOOL
RETURN
a Druk op TOOL voordat de opname begint.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Rec Settings” te selecteren
en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Rec. Settings
Select the item you want to change.
Rec Mode : Rec Screen Size : Rec NR : Rec Video Equalizer
SP 4 : 3 1
</M/m/,, ENTER
Rec Mode
De opnamemodus en de beeldkwaliteit selecteren voor de gewenste opnametijd. Zie “O pnamemo dus” (pagina 21) voor meer informatie.
•HQ
•HSP
• SP (standaard)
•LP
•EP
•SLP
Rec Screen Size
Het beeldformaat van het op te nemen programma instellen
• 4:3 (standaard): het beeldformaat wordt ingesteld op 4:3.
• 16:9: het beeld f ormaat wordt ingesteld op 16:9 (breedbeeld).
Deze functie werkt met DVD-R’s en DVD-RW’s (Video-modus) als de opnamemodus i s inges t eld op HQ, HSP of SP. Voor alle andere opnamestanden is het schermformaat vastgesteld op “4:3”. Bij DVD-RW’s (VR-modus) wordt het werkelijke beeldformaat opgenomen ongeacht de instelling. Als er bijvoorbeeld een beeld met het formaat 16:9 wordt ontvangen, wordt het beel d m et 16: 9 opg enomen op de disc, zelfs als “Rec Screen Size” is ingesteld op “4:3”. Voor DVD+RW’s is het schermformaat vastgesteld op “4:3”.
Rec NR (ruisvermindering)
De ruis in het videosignaal verminderen.
Rec Video Equalizer
Het beeld gedetailleerder aanpassen. Druk op M/m om het item te selecteren dat u wilt aanpassen en druk op ENTER.
• Contrast: regelt het contrast.
• Brightness: re gelt de algemene helderheid.
• Color: maakt de kleuren donkerder of lichter.
d Kies een instelling met </M/m/, en druk
op ENTER.
Een hogere waarde heeft een groter effect. De standaardinstelling is onderstreept.
Opnemen/Opnemen met timer
c Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Rec NR
Rec NR
Off 1 2 3
De beeldkwaliteit en het beeldformaat van de opname aanpassen
Items Instellingen
Rec NR Off Rec Video Equalizer
Contrast –3 ~ 0 Brightness –3 ~ 0 Color –3 ~ 0
1 ~ 3
~ 3 ~ 3 ~ 3
e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te
passen.
f Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
Deze aanpassingen zijn van toepassing op de recorder en kunnen niet worden opgeslagen voor afzonderli jk e titels.
31
Page 32

Opnemen van externe apparatuur met een timer (Synchro Rec)

d Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel. Als u een ongebruikte DVD gebruikt, wordt het formatteren automatisch gestart. Als u een ongebruikte DVD-RW gebruikt, selecteert u de opname-indeling VR of Video.
U kunt de record er zo instelle n dat programma ’s van aangeslo ten apparatuur met een timerfunc tie (bijvoor beeld ee n sateliettune r) automatisch word en opgenomen. Sluit het apparaat aan op de LINE 3/DECODER aansluit ing op de recorder (raadpleeg de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”). Als de aangesloten apparat uur wordt ingeschakeld, begint de recorder met het opnemen van een programm a via de LINE 3/ DECODER aansluiting.
Voordat u begint…
• Controleer of er voldoende discruimte beschikbaar is voor de opname (pagina 21).
• Wanneer u een tweetalig programma opneemt op een DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus), kunt u niet beide geluidssporen opnemen. Selecteer het geluidsspoor (hoofd of sub) met het Options instelscherm (pagina 84).
• Pas, indien no dig, de beeldkwaliteit en het beeld fo r maa t va n de opname aan.(pagina 31).
Z
"/1
TOOL
e Selecteer de audio-lijningang als u een
tweetalig programma opneemt.
A Druk op TOOL. B Druk op M/m om “Line Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om “Bilingual” te selecteren en
druk op ENTER.
f Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren (HQ, HSP, SP, LP, EP of SLP).
g Stel de timer op het aangesloten apparaat in
op de tijd van het programma dat u wilt opnemen en schakel het apparaat uit.
h Druk op SYNCHRO REC.
De SYNCHRO REC aanduiding gaat branden in het uitleesvenster op het voorpaneel. De recorder is gereed voor Synchro-Recording. De recorder begint automatisch met opnemen op het moment dat een signaal wordt ontvangen van het aangesloten apparaat. De recorder stopt met opnemen als de aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld.
</M/m/,, ENTER
x REC STOP
REC MODE
SYNCHRO REC
a Druk op }/1.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker (receiver)
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste kanaal zodat u het geluid van de recorder kunt beluisteren.
c Druk op Z en plaats een opneembare disc in
de disclade.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP.
Synchro Rec annuleren
Druk op SYNCHRO REC. De SYNCHRO REC aanduiding gaat uit.
Opmerkingen
• De Synchro Rec func ti e werkt niet bij alle tuners. Raadplee g de gebruiksaanwijzing van de tuner voor meer info rmatie.
• Terwijl Synchro-Recording wordt uitgevoerd, kunnen andere functies, zoals gewoon opnemen, niet worden uitgevoerd.
• Als u de aangesl ote n a pparatuur wilt gebruiken terwi jl de recorder standby staat voor Synchro-Recording, annuleert u Synchro­Recording door op SYNCHR O RE C te drukken. U moet de aangesloten apparatuur ui tsc ha ke le n en op SYNCHRO REC drukken om Synchro-Recording opnieuw in te stellen voordat het opnemen met de timer begint.
• De recorder begint alleen met opnemen nadat het videosignaal van het aangesloten apparaat is w aar ge nomen. Het begin van het programma wordt wellicht niet opgenomen, ongeacht of de recorde r is ingeschakeld.
• Programma’s met een Copy-Never kopieerbeveiligingssignaal kunnen niet worden opgenomen. Als u een programma wilt opnemen met een Copy-Once signaal, gebruikt u een DVD-RW (Versie 1.1 met CPRM) in VR-modus voor het opnemen . Zie “Ni et-opneembare beelden” (pagina 21) voor meer informatie.
Opnemen van externe apparatuur met een timer (Synchro Rec)
32
Page 33
• Gebruik de functies voor het bedienen va n de vi de orecorder op het aangesloten apparaat ni et al s u de Sync hro Rec functie gebruikt.
• U kunt de Sync hro Rec functie niet gebruik en me t ee n de coder.
Discs voorzien van een label, beveiligen en
Als de timerinstellingen voor Synchro­Recording en een andere timeropname elkaar overlappen
Het programma dat het eerst begint, heeft voorrang, ongeacht of het programma een Synchro Rec-programma is. Het tweede programma be gint pas met opnem en nadat het eers te programma is afgelopen.
7:00 8:00 9:00 10:00
Eerste programma Tweede programma
wordt afgekapt
finaliseren
In het Disc Info venster kunt u discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren. U kunt zelfs de volledige disc wissen, met uitzondering van be veiligde titels. In dit gedeelte word en de instellingen uitgelegd die van toepassing zijn op de hele schijf.
TOOL
RETURN
</M/m/,, ENTER
Opnemen/Opnemen met timer

Een disc van een label voorzien (Disc Name)

Voor de naam van een disc kunt u maximaal 64 tekens invoeren. (het aantal tekens dat daadwerkelijk wordt weergegeven, verschilt) De discnaam wordt bijvoorbeeld weergegeven in de Title List.
a Druk op TOOL met de disc in de recorder.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te sel ecteren e n
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt. Voorbeeld: De geplaatste disc is een DVD-RW (VR-modus).
Disc Information
DiscName
Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
,wordt vervolgd

Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren

33
Page 34
c Druk op M/m om “Disc Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een discnaam verschijnt.
Protect Disc
Select the protection status for this disc.
Protect Don't Protect
Input Disc Name
1 2 3 4 5
,. - 1 BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Back
Clear All
Space
6 7 8 9 0
NM O 6 QP R S UT V 8 XW Y Z79 0
"A" "a" Symbol
Cancel
Finish
d Voer een naam in volgens de instructies op
pagina 18.
Het Disc Information venster verschijnt met de nieuwe naam.
Disc Information
DiscName Movie
Media DVD-RW Format VR Title no.
Original 3 / Playlist 2
Close
Disc Name Protect Disc
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
De discnaam verschijnt nie t als de disc op ee n andere recorder wordt afgespeeld.

Een disc beveiligen (Protect Disc)

U kunt een volledi ge disc beveiligen. Zie pagina 53 voor het beveiligen van afzonderlijke titels. Deze beveiliging is alleen effe c tief te g en o nopz ette lij k g e gev en opdrachten voor wijzigen of wissen.
d Druk op </, om “Protect” te selecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster wordt opnieuw weergegeven.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
De discbeveiliging uitschakelen
1 Herhaal stap 1 tot en met 3 hiervoor.
Het venster voor het instellen van discbeveiliging verschijnt.
2 Druk op </, om “Don’t Protect” te selecteren.
Het Disc Information venster wordt opnieuw weergegeven.
3 Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.

Een disc finaliseren (Finalize)

Finaliseren is noodzakelijk als u discs die u met deze recorder hebt opgenomen, wilt afspelen op andere DVD-apparatuur. Controleer de verschillen tussen de disctypen voordat u begint met finaliseren. Als u een DVD-RW (Video-modus), een DVD+RW of een DVD-R finaliseert, wordt automatisch een DVD-menu gemaakt dat op andere DVD-apparatuur kan worden weergegeven. Als u een gefinaliseerde disc in de recorder plaatst, gaat de FINALIZED aanduiding in he t uitleesvenst er op het vo orpaneel branden.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecter en en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
c Druk op M/m om “Protect Disc” te selecte ren
en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van discbeveiligin g verschijnt.
Discs voorzien van een label, beveil igen en finaliseren
34
Page 35
Verschillen tussen de disctypen
Finaliseren is niet nodig voor het afspelen van een disc op apparatuur die compatibel is met de VR-indeling. Afhankelijk van de DVD-apparatuur, of als de opnameduur kort is, moet u de disc misschien finaliseren. U kunt de inhoud van de disc wijzigen en nieuwe inhoud opnemen, ook na het finaliseren.
Finaliseren is niet nodig omdat DVD+RW ’s automatisch worden gefinaliseerd als deze uit de recorder wor den verwijderd. Bij bepaalde DVD-apparatuur of als de opnameduur kort is, moet u de disc wellicht wel finaliseren met de onderstaande procedure. U kunt de inho ud van de disc wijzigen e n nieuwe inhoud opneme n, ook na het finaliseren.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op andere apparatuur dan deze recorder. Na he t finaliseren kunt u de inhoud van de disc niet meer bewerken en geen nieuwe inhoud op de disc opnemen. Als u opnieuw op de disc wilt opnemen, moet u de disc e erst opnieuw formatteren (pagina 36). Dat bete kent wel dat alle bestaande inhoud op de disc wordt gewist.
Finaliseren is nodig als u de disc afspeelt op andere apparatuur dan deze recorder. U kunt na het finaliseren de inhoud van de disc niet bewerken en geen nieuwe inhoud opnemen.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te se lecteren en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Het finaliseren van een disc ongedaan maken
Als u geen inhoud kunt opnemen of bewerken met een DVD­RW (VR-modus) die met andere DVD-apparatuur is gefinaliseerd (er wo rd t dan een bericht weergegeven), maakt u het finaliseren van de di sc ongedaan. Selecteer “Unfinalize” in stap 3 hierboven.
z Tip
U hoeft een disc niet opnieuw te fin al iseren als deze eenmaal met deze recorder is gefinaliseerd.
Opmerkingen
• Zelfs als een disc gefinaliseerd is, kunt u deze soms niet afspelen omdat de disc, de opname of de DVD-apparatuur in slechte staat verkeert.
• De recorde r kan wellicht discs die m et een andere recorde r zijn opgenomen, niet fin alise ren.

Alle titels op de disc wissen (Erase All)

U kunt alle disctitels, behalve de beveiligde titels, in één keer wissen. De discnaam en de opname-indeling blijven hierbij hetzelfde.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te sel ecteren e n
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
Remainder
LP : 1H30M
HSP : 0H45M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
c Druk op M/m om “Erase All” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als er beveiligde titels op de disc staan, wordt daarvan een overzicht gegeven.
Close
Disc Name Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
Opnemen/Opnemen met timer
c Druk op M/m om “Finalize” te selecteren en
druk op ENTER.
In het venster wordt de tijd weergegeven die bij benadering nodig is voor het finaliseren. Bovendien wordt de vraag gesteld of u wilt doorgaan.
Finalize
About xx min is needed for finalizing this disc. Cannot cancel finalizing during transaction. Do you want to finalize?
OK Cancel
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De recorder begint met het finaliseren van de disc.
Erase All Titles
Do you want to erase all the titles?
OK Cancel
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De titels worden gewist.
,wordt vervolgd
Discs voorzien van een label, beveiligen en finaliseren
35
Page 36

Een disc opnieuw formatteren (Format)

Als u opnieuw formatteert, kunt u de opname - indeling van een DVD-RW wijzigen of opnieuw opnemen op een DVD-RW (Video-modus) die is gefinaliseerd. Control eer of er geen belangrijke inhoud meer op de disc staat, want alle inhoud gaat verloren. Formatteer DVD+RW’s opnieuw als u een lege disc wilt maken.
a Druk op TOOL als de disc in de recorder is
geplaatst.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Disc Info” te selecter en en
druk op ENTER.
Het Disc Information venster verschijnt.
Disc Information
DiscName Movie
Media DVD-RW Format VR Title no. Original 3 / Playlist 2 Protected Not Protected Date 15. 9. 2003 ~ 28. 10. 2003
HQ : 0H30M
HSP : 0H45M
Remainder
LP : 1H30M
EP : 2H00M
SP : 1H00M
SLP : 3H00M
2. 3 / 4. 7GB
Close
Disc Name Protect Disc
Finalize
Erase All
Format
c Druk op M/m om “Format” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Als u een DVD-RW plaatst en “Format Disc” in het Options instelscherm instelt op “Selectable”
In het venster wordt u gevraagd een opname- indeling te selecteren.
Format
Select the recording format.
VR Video
Druk op </, om “VR” of “Video” te selecteren en druk op ENTER.
De recorder begint met het formatteren van de disc.
Opmerkingen
• Zelfs als u beveiliging hebt ingesteld voor een titel, wordt alle inhoud gewist bij het formatteren van een disc.
• Een beveilig de disc kan niet opnieuw worden geformatteerd (al le en voor DVD-RW’s in VR-modus).
Discs voorzien van een label, beveil igen en finaliseren
36
Page 37

Voordat u afspeelt

Afspelen

In dit gedeelte worden de basisbeginselen van het afspelen beschreven zoals afspeelbare disctypen en de algemene instellingen die voor het afspelen nodig zijn.
Lees de volgende informatie voordat u een disc afspeelt.

Afspeelbare discs

Deze recorder kan de volgende discs met het formaat 12 en 8 cm afspelen.
Disctypen
DVD VIDEO*
DVD-RW*
Versie 1.0 Versie 1.1 Versie 1.1 met CPRM
DVD+RW*
DVD-R*
DVD+R*
Afspelen
Voordat u afspeelt . . . . . . . . . . . . . . pagina 37
Discs afspelen
. . . . . . . . . . . . . . pagina 38
Een opgenomen titel op een disc selecteren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 41
Een titel/hoofdstuk/track zoeken
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 43
Weergave-informatie en speelduur controleren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 44
Het geluid selecteren
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 46
TV Virtual Surround Settings (TVS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 47
Hoeken wijzigen . . . . . . . . . pagina 48
Ondertitels weergeven . . . . . pagina 49
De beeldweergave en het geluid regelen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 49
Muziek-CD
CD-R/CD-RW
(alleen muziek-CD-indeling)
* “DVD VIDEO”, “DVD-RW”, “DVD+R” “DVD+RW” en “DVD-R”
zijn handelsmerken.
Regiocode (alleen DVD VIDEO)
Op de achterkant van het apparaat staat een regiocode vermeld die ook op de DVD VIDEO discs (alleen weergave) moet vermeld staan om met dit apparaat te kunnen worden afgespeeld. Dit systeem is bedoeld ter bescherming van de aut e ur srechten.
DVD VIDEO’s met het label kunnen ook met deze recorder worden afgespeeld.
Als u probeert een andere DVD VIDEO af te spelen, verschijnt het bericht “Playback prohibit ed by region code.” op het televisiescherm. Het is mogelijk dat sommige DVD VIDEO’s waarop geen regiocode staat verm eld, toch niet kunnen worden afgespeeld.
00V 00Hz
NO.
00W
RDR–XXXX
0-000-000-00
ALL
X
Regiocode
,wordt vervolgd
Voordat u afspeelt
37
Page 38
Discs die niet op deze recorder kunnen worden afgespeeld
De recorder kan de volgende discs niet afspelen:
• Alle CD-ROM’s (waaronder PHOTO CD’s)
• CD-R’s/CD-RW’s die niet zijn opgenomen in de muziek-CD­indeling
• Datasecties van CD-Extra’s
• VIDEO CD’s
• Super VCD’s
• DVD-ROM’s
• DVD Audio discs
• DVD-RAM’s
• HD-laag van Super Audio CD’s
• Een DVD VIDEO met een andere regiocode (pagina 37)

Discs afspelen

Afhankelijk van de disc kunnen sommige functies verschillend zijn of onderhevig zijn aan restricties. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de disc is geleverd.
Opmerkingen over het afspelen van DTS geluidssporen op een CD
• Bij het afspelen van DTS-CD’s wordt overmatige rui s geproduceerd via de analoge stereo-aansluitingen. Om eventuele be sc ha diging van het audiosysteem te voorkom e n, dient de gebruiker de nodige voorzorgsmaatregelen te nemen wanneer de analoge stereo-aansluitingen van de recorder zijn verbonden met een ver s terker. Voor DTS Digi tal Surround™ weergave moet een externe 5.1-kanaals decoder worden verbonden met de dig it ale aansluitingen van de recorder.
• Stel het geluid in op “Stereo” met de (audio) toets op de afstandsbediening om DTS geluidssporen op een CD af te spelen (pagina 46).
• Speel geen DTS geluidssporen af zonder de recorder eerst aan te sluiten op ee n audiocomponent met ingebou w de DTS decoder. De re co r d er vo e r t het DTS signaal uit via de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting, ook al staat “DTS” op “Off” in het Audio instelscherm (pagina 81), waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerkingen bij de weergave van DVD’s met DTS geluidsspoor
• DTS audiosignalen worden alleen uitgevoerd via de DIGITAL OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting.
• Bij het afspelen van een DVD met DTS geluidssporen zet u “DTS” op “On” in het Audio instelscherm (pagina 81).
• Zet “DTS” niet op “On” in het Audio instelscherm (pagina 81) als u de recorder aansluit op audioapparatuur zonder ingebouwde DTS decoder. Er kan een luid geluid worden geproduceerd, waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Opmerkingen
• De volgende di sctypen met hoge snelheid kunn en worden afgespeeld op deze recorder: DVD-RW’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 2×), DVD-R’s (revisie 1.0) (maximumsnelheid 4×) of DVD+RW’s/ DVD+R’s (maximumsnelheid 4×).
• DVD-RW/-R’s, DVD+RW’s/+R’s en CD-RW/-R’s die op een ander opnameapparaat zijn opgenomen, kunnen pas op deze recorder worden afgespeeld als ze co rrect zijn ge finaliseerd. So mmige discs kunnen n iet worden afgespeeld vanwege inferieure opnamekwaliteit, een slechte fysieke staat van de disc of de karakterist ie ke n va n de opnameapparatuur e n de gebruikte software voor h et opnemen.
"/1Z
Cijfertoetsen, SET
TOP MENU
H
MENU
</M/m/,, ENTER
x
a Druk op }/1.
De recorder wordt ingeschakeld en de stroomaanduiding gaat groen branden.
b Schakel de televisie in en stel de
ingangskeuzeschakelaar van uw televisi e zo in dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt.
Bij gebruik van een versterker
Zet de versterker (receiver) aan en kies het juiste kanaal zodat u het geluid van de re corder kunt beluisteren.
c
Druk nogmaals op Z om de disclade te openen.
d Plaats een disc in de disclade.
38
Met de weergavekant omlaag
e Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht tot “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel.
Discs afspele n
Page 39
Bij het afspelen van een DVD-RW/DVD+RW/ DVD-R
U kunt de titel selecteren in het Title List menu. Zie “Een opgenomen titel op een disc selecteren” (pagina 41).
Als een menu op het televisiescherm verschijnt
Zie “Het DVD-menu gebruiken” hieronder.
f Druk op H.
De weergave wordt gestart.
Het volume wijzigen
Regel het volume van de televisie of de versterker (re ceiver).
Het afspelen stoppen
Druk op x.

Het DVD-menu gebruiken

Bij het afspelen van een DVD VIDEO die verscheidene titels bevat, kunt u titels kiezen met de TOP MENU of MENU toets. Bij het afspelen van een DVD VIDEO waarop items, zoals de taal van de ondertitels en het geluid, kunnen worden geselecteerd, kunt u deze selecteren met de MENU toets.
a Druk op TOP MENU of MENU.
Het discmenu verschijnt op het televisiescherm. De inhoud van het menu varieert van disc tot disc.
b Druk op </M/m/, of de cijfertoetsen om
het item te selecteren dat u wilt afspelen of wijzigen.
Afspelen
De recorder uitschakelen
Druk op @/1.
z Tip
U kunt het afspelen ook starten en stoppen met het Tool menu.
Het afspelen automatisch starten met één toets (Eéntoetsweergave) (alleen voor SCART aansluitingen)
Als u de SMARTLI N K ve rbinding gebruikt, kunt u de rec order en de televisie inschakelen, de ingangsbr on voor de televisi e instellen op de recorder en het afspelen starten met één toets.
Druk op H als een disc in de recorder is geplaatst.
De televisie en de rec ord er word en inge scha keld en de tele vi sie­ingang wordt overgeschak eld naar de rec order. Het afs pelen start automatisch.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de standby-modus staan.
Een DVD VIDEO afspelen waarvoor kinderbeveiliging is ingesteld
Als het bericht “Do you want to temporari ly change parental control to *?” verschijnt, gaat u als volgt te werk.
1 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
Het venster voor het invoeren van het wachtwoord verschijnt.
c Druk op ENTER.
z Tip
Als u een gefinaliseerde DVD-R, DVD+RW of DVD-RW (Video­modus) afspeelt, kunt u het menu weergeve n m et de T OP M ENU of MENU toets. Zie “Een disc finaliseren (Finali ze)” (pa gi na 34) voor meer informatie over finaliseren en DVD-menu’s.
Parental Control
Enter your password.
Cancel
Password
2 Voer uw viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen.
De cursor wordt verplaatst naar “OK”.
3 Druk op ENTER om “OK” te selecteren.
De weergave wordt gestart.
Zie “Parental Control (alleen DVD VIDEO)” (pagina 82) voor meer informatie over het registreren of wijzigen van het wachtwoord.
,wordt vervolgd
Discs afspelen
39
Page 40

Basishandelingen/De weergavesnelheid wijzigen

m / M (Zoeken)
Instelknop
Z
REPLAY
TOOL
</M/m/,, ENTER
./>
x X
H
Actie Handeling Discs
Pauzeren Druk op X. Druk op X of H om de weergave te hervatten. Alle discs Het begin van een titel/
hoofdstuk/track zoeken
De weergave stoppen en de disc verwijderen
De vorige scène opnieuw afspelen
Snel vooruit/snel achteruit (zoeken)
Druk op > of . tijdens de weergave.
> : gaat naar het volgende hoofdstuk, de volgende track of titel.
• . : gaat terug naar het begin van het vorige hoofdstuk, de vorige titel of track.
Bij DVD-RW’s (VR- m od us ) ku nt u ha nd m atig hoofdstukmarkeringen toevoegen (pagina 56).
Druk op Z. Alle discs
Druk op REPLAY. Deze functie is handig om een scène of dialoog di e u hebt gemist, te herhalen.
Terwijl u een disc afspeelt, drukt u de instelkno p kort naar links of naar rechts. Wanneer u op de instelknop drukt, wordt de zoeksnelheid als volgt gewijzigd:
snel achteruit m snel vooruit M
FR1 T t FF1
FR2 T T t t FF2
FR3* T T T t t t FF3*
Alle discs
Alle discs
40
Beeld voor beeld weergave (Vertraagde weergave)
Eén beeld per ke er weergave (Freeze Frame)
Discs afspele n
Druk op H om de normale snelheid te herstellen. Als u de instelknop naar links of rechts ing edrukt houdt, gaat het snel vooruit of snel achteruit spoele n d oor met de ge se lect eerd e snelh e id to t u de instelknop loslaat. De werkelijke snelheid kan verschillen, afhankelijk van de disc of de opnamemodus.
* Muziek-CD’s kunnen niet worden afgespeeld bij FR3/FF3.
Duw de m / M instelknop lange r dan één second e naar lin ks of rechts als de recorder in de pauzestand st aat. Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Duw kort de m / M instelknop naar links of rechts als de recorder in de pauzestand staat. Druk op H om de normale snelheid te herstellen.
Page 41
De weergave hervatten vanaf het punt waar u de disc hebt gestopt (Resume Play)
Als u een disc stopt, onthoudt de recorder het punt waar u op x hebt gedrukt.
• Voor DVD’s: De Resume Play functie werkt zo lang u de disclade niet opent (u mag wel de recorder uitzetten).
• Voor CD’s: De Resume Play functie werkt zo lang u de recorder niet uitzet en de disclade niet opent.
1 Druk tijdens het afspelen van een disc op x om de
weergave te stoppen.
“RESUME” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel. Als “RESUME” niet verschijnt, is de Resume Play functie niet beschikbaar.
2 Druk op H.
De recorder start de weergave van af h et p unt waar u de disc in stap 1 hebt gestopt.
Afspelen vanaf het begin van de disc
Stel het hervatpunt opnieuw in met het Tool menu. Druk op TOOL en vervolgens op M/m om “Reset Resume” te selecteren en druk op ENTER.
Afspelen vanaf het begin van de titel
U kunt het begin van een titel/track zoeken met het Tool menu. Druk op TOOL en vervolgens op M/m om “Play From Start” te selecteren en druk op ENTER. Het afspelen begint automatisch vanaf het begin van de titel.

Een opgenomen titel op een disc selecteren

In het Title List menu worden alle op de disc opgenomen titels weergegeven. U kunt daaruit de t itel selecteren die u wilt afspelen. Zie ook pagina 15 voor meer informatie.
SYSTEM MENU
CURSOR MODE
RETURN
H
TITLE LIST </M/m/,,
ENTER ZOOM +/–
m/M
Afspelen
Opmerkingen
• Afhankelijk van de disc, wordt het afspelen wellicht niet hervat vanaf het punt waar u het afspel en hebt gestopt.
• Afhankelijk van waar u het afspelen hebt stopgezet, hervat de recorder het afspelen miss ch ien niet op exact hetz elf de punt.
• Het punt waar u het afspelen hebt stopgezet, wordt gewist als: – u de disclade opent. – u een andere titel afspeelt. – u schakelt tussen de Title List menu’s (Original of Playlist). – u de disc bewerkt, bijvoorbeeld door een titel te wissen. – u de instellingen op de recorder wijzigt. – u de recorder uitschakelt (alleen CD). – u een opname maakt (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus).
X
a Plaats een disc en druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Selecteer voor een DVD-RW (VR-modus) “Original” of “Playlist” met het Tool menu (pagina 16).
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Play” te selecteren en druk
op ENTER.
Het afspelen begint automatisch vanaf de geselecteerde titel.
z Tips
• U kunt het Title List me nu ook weergeven vanuit het System M en u. Druk op SYSTEM MENU, selecteer “TITLE LIST” en druk daarna op ENTER (pagina 15).
,wordt vervolgd
Een opgenomen titel op een disc selecteren
41
Page 42
• U kunt de paginam odus selecteren door te drukken op CURSOR MODE (pagina 16). In de paginamodus kunt u een andere pagina van de Title List opvragen met M/m.
• U kunt ook de H toets gebruiken om het afspelen te starten.
• Als u de titelnaam wilt wijzigen, zie “Titel van een label voorzien (Title Name)”. (pagina 53). Als het programma teletekstsignalen bevat, verschijnt de titelnaam automatisch in de Title List.
De titelvolgorde wijzigen (Sort)
U kunt de titels sorteren op datum, nummer en titel.
1 Druk op < terwijl het Title List menu is
ingeschakeld.
De sorteertoetsen worden geselecteerd.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Sorteertoetsen
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
2 Druk op M/m om datum, nummer of titel te
selecteren en druk op ENTER.
De titels worden in de geselecteerde volgorde geplaatst.
Volgorde Sorteermethode
Date op volgorde van datum (waarop de
titels zijn opgenomen). De titel die het meest recent is opgenomen, st aat bovenaan.
Number op volgorde van opgenomen
titelnummer.
Title op alfabetische volgorde.
De lijst gedetailleerder weergeven (Zoomen)
Druk op ZOOM+ terwijl het Title List menu is inge schakeld om gedetailleerde informatie over een titel weer te geven. Druk op ZOOM– om terug te keren naar het normale Title List menu.
De Title List automatisch weergeven met één toets (Eéntoetsmenu) (alleen voor SCART aansluitingen)
Als u de SMART LINK verbin ding gebruikt, kunt u het Title List menu eenvoudig weergeven door op de TI TLE LIST toets te drukken.
Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder is geplaatst.
De televisie en de recorder worden ingeschakeld en de televisie­ingang wordt overgeschakeld naar de recorder. Het Title List menu verschijnt.
Opmerking
Als u deze functie gebruikt, moet de televisie ingeschakeld zijn of in de standby-modus staan.
Een andere miniatuur kiezen bij een titel (Thumbnail) (alleen DVD-RW in VR-modus)
U kunt naar eigen voorkeur een scène selecteren v oor een miniatuur in een ingezoomd Title List menu .
1 Druk op TITLE LIST als een disc in de recorder
is geplaatst .
Het Title List menu verschijnt.
2 Druk op M/m om een titel in de lijst te selecteren
waarvoor u een andere miniatuur wilt gebruiken, en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
3 Druk op M/m om “Set Thumbnail” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een miniatuur verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld.
Set Thumbnail 1 AAB 13:00-14:00
Voorbeeld: DVD-RW (VR-modus)
My Movies
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 Mon 5. 9 13:00 (1H00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Wed 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Thu 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Thu 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
1 Mi niatuur van de titel 2 Titelinformatie:
Het titelnummer, de titelnaam, de opnamedatum/
-tijd, de programmapositie en de opnamemodus weergeven*.
geeft aan dat de titel beveiligd is.
a (rood) geeft aan dat de t itel wordt opgenomen.
* De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het
opnemen van het programma op deze recorder.
0:00:45
4 Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op H, X of m/M om de scène te selecteren die u wilt instellen als miniatuur. Vervolgens drukt u op ENTER.
Het afspelen wordt onderbroken bij de geselecteerde scène en u wordt om bevestiging gevraagd.
Set Thumbnail
Do you want to set this point as a Thumbnail?
OK Change
Cancel
Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u “Change”.
5 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
De scène wordt ingesteld als miniatuur voor de titel.
6 Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Een opgenomen titel op een disc selecteren
42
Page 43
z Tip
Na een opname wordt automatisch de eerste scène van de opname (de titel) ingesteld als miniatuur bij d e titel.
Een titel/hoofdstuk/track
Opmerkingen
• Titelm i nia t uren worden alleen op deze recorder weergegeven.
• Het duurt enkele seconden voor de min ia tu ur w ordt weergegeven.
zoeken
U kunt op een DVD zoeken op titel en hoofdstuk en op een CD op track. Aangezien titels en tracks unieke nummers krijgen toegewezen op een disc, kunt u een titel/hoofdstuk/track selecteren do or het nummer ervan op te geven. U kunt echter ook naar een scène zoeken met behulp van de tijdcode.
Cijfertoetsen, SET
CLEAR
TOOL
Afspelen
RETURN
M/m, ENTER
a Druk op TOOL tijdens de weergave.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om een zoekmethode te
selecteren en druk op ENTER.
• Title Search (voor DVD’s)
• Chapter Search (voor DVD’s)
• Track Search (voor CD’s)
• Time Search (voor DVD’s): zoeken naar een startpunt door de tijdcode in te voeren.
Het venster voor het opgeven van het nummer verschijnt. Voorbeeld: Title Search
Title : -- (21)
Het cijfer tussen haakjes geeft het totale aantal titels, tracks, enzovoort aan.
,wordt vervolgd

Een titel/hoofdstuk/trac k zoeke n

43
Page 44
c Druk op de cijfertoetsen om het nummer te
selecteren van de titel, het hoofdstuk, de track, de tijdcode, enzovoort.
Voorbeeld: Time Search Typ “21020” om een scène te zoeken op 2 uur, 10 minuten en 20 seconden.
Als u zich hebt vergist
Annuleer het cijfer door op CLEAR te drukken en kies vervolgens een ander cijfer.
d Druk op SET.
Het afspelen begint automatisch vanaf de geselecteerde titel/track/scène of het geselecteerde hoofdstuk.
Zoeken annuleren
Druk op RETURN.
Opmerkingen
• Op een DVD-RW (VR-modus) kunt u met Time Search niet zoeken naar een stilstaand beeld.
• Als u een nummer inv oe rt da t niet bestaat, wordt de huidige selectie niet gewijzigd.

Weergave-informatie en speelduur controleren

U kunt de speelduur en resterende speelduur van de huidige titel of track of het huidige hoofdstuk controleren. U kunt ook de discnaam controleren die bij het opnemen is opgeslagen op de disc.
DISPLAY
TIME/TEXT
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het venster als volgt gewijzigd:
Titel-/trackinformatie (Venster 1)
m
Weergavemodus/speelduurinformatie (Venster 2)
m
(Venster uit) De vensters verschillen per disctype of opname-indeling.
Venster 1
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD VIDEO
Title 1
1 Titel/tracknummer/naam 2 Beschikbare discfuncties (hoek/audio/
ondertitel, enzovoort)
3 De huidige geselecteerde functie of
geluidsinstelling (wordt tijdelijk weergegeven)
1 : English DolbyDigital 2/0
Weergave-informatie en speelduur controleren
44
Page 45
Venster 2
Voorbeeld: Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-modus)
Original
DVD-RW
VR
0:00:45
T1SP
1 Type of indeling van disc (pagina 20) 2 Type titel (Original of Playlist) (pagina 16) 3 Weergavemodus 4 Opnamemodus* (pagina 21) 5 Statusbalk bij weergave 6 Titelnummer (pagina 41) 7 Speelduur
* De weergegeven opnamemodus is de modus die is geselecteerd bij het
opnemen van het programma op deze recorder.
De resterende tijd controleren
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het hiervoor beschreven venster 2 wor dt weergegeven. Wanneer u op de toets druk t, wordt het venster als vol gt gewijzigd.
Bij het afspelen van een DVD
• Speelduur van de huidige titel (ur e n: minuten: seconden)
• Resterende speelduur van de huidige titel
• Speelduur van het huidige hoofdstuk
• Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
• Discnaam (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
Bij het afspelen van een CD
• Speelduur van de huidige track (minuten: seconden)
• Resterende speelduur van de huidige track
• Speelduur van de huidige disc
• Resterende speelduur van de huidige disc
•Discnaam

Afspeelduur controleren via het uitleesvenster op het voorpaneel

Weergave- of tijdinformatie en tekst kunnen behalve op het televisiescherm ook worden gecontroleerd via het uitleesvenster op het voorpaneel. Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT. Wanneer u op de toets drukt, wordt de informatie als volgt gewijzigd:
Bij het afspelen van een DVD
Speelduur van de titel en huid i g titel-/hoofdstuknummer
Afspelen
Resterende speelduur van de huidige titel
Speelduur en nummer van het huidige hoofdstuk
Resterende speelduur van het huidige hoofdstuk
Discnaam
Bij het afspelen van een CD
Speelduur van de track en huidig track-/indexnummer
De discnaam controleren (behalve DVD VIDEO)
Druk herhaaldelijk op TIME/TEXT terwijl het venster 2 wordt weergegeven. De tekst verschijnt alleen als tekst is opgenomen op een CD of als u de naam van de disc opgeeft. Zie “Een disc van een label voorzien (Disc Name) ” (pagina 33) als u een DVD-RW/ DVD+RW/DVD-R van een label wilt voorzien.
DVD-RW
SP
VR
z Tip
Als “Auto Display” is ingesteld op “On” (standa ard ) in he t Options instelscherm (pagina 84), verschijnt weergave-informatie automatisc h gedurende enige seconde n nadat het afspelen is begonnen.
Movies
0:00:45T2
Tekst, discnaam
Resterende speelduur van de huidige track
Speelduur van de disc
Resterende speelduur van de di sc
Discnaam
z Tip
Lange tekst die niet op één regel past, rolt i n het ui tl ee sve nste r op he t voorpaneel.
,wordt vervolgd
Weergave-informatie en speelduur controleren
45
Page 46
Opmerkingen
• Bij sommige discs verschijnt de tekst niet.
• De recorder kan allee n het eerste niveau van CD-tekst, zoals de discnaam, weergeven.
• De letters en symbolen die niet kunnen worden weergegeven, worden vervangen door een “* ”.

Het geluid selecteren

Bij het afspelen van een DVD VIDEO die is opgenomen in verschillende audio-indelingen (PCM, Dolby Digital, MPEG audio of DTS), kunt u de audio-indeling sele cteren. Bij een meertalige DVD VIDEO kunt u ook de taal wijzigen. Bij CD’s kunt u het geluid van het rechter- of linkerkanaal kiezen en het geluid v an het gesele cteerde kanaa l beluisteren via de rechter- en de linkerluidsprekers. Bij een disc met een liedje bijvoorbeeld kan het stemgeluid via het rechterkanaal en de muziek via het linke r ka n aa l worden weergegeven. Als u dan alleen de muziek wilt horen, kunt u het linkerkanaal kiezen en het geluid via beide luidsprekers beluisteren.
DISPLAY
Druk herhaaldelijk op (audio) om een audio­optie te kiezen.
Het volgende venste r verschijnt.
Voorbeeld: DVD VIDEO
1 : English DolbyDigital 2/0
Bij het afspele n van een DVD VIDEO
De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode aan. Zie “Taalcodelijst” op pagina 94 voor een overzicht van de taalcodes. Als dezelfde taal t wee of meer malen wordt weergegeven, is de DVD VIDEO opgenomen in meerdere audio-indelingen.
Bij het afspelen van een DVD-RW (VR-mo dus)
De typen geluidssporen die op een disc zijn opgenomen, verschijnen. De standaardinstelling is onderstreept. Voorbeeld:
• 1: Main
• 1: Sub (subgeluid)
• 1: Main/Sub (hoo fdgeluid en subgeluid)
(hoofdgeluid)
Het geluid selecteren
46
Page 47
Bij het afspelen van een CD
De standaardinstelling is onderstreept.
•Stereo:
• 1/L: geluid van het linkerkanaal (mono)
• 2/R: geluid van het rechterkanaal (mono)
• Bij sommige discs kunt u de audio-indeling niet wijzigen.
• Bij het afspelen van een DVD-RW in VR -modus: Als u de recorder
standaardstereogeluid
Opmerkingen
hebt aangesloten op een A V -ve rste rker (receiver) met de DIGIT A L OUT (COAXIAL of OPTICAL) aansluiting en u wilt schakelen tussen de geluidssporen, stelt u “Dolby Digital” in het Audio instelscherm in op “D-PCM”.

De indeling van het audiosignaal controleren

Bij het afspelen van een DVD kunt u de indeling van het huidige audiosignaal co nt r oler e n (D olb y Dig ita l, MPEG au dio, DTS, PCM, enzovoort ).
Druk op DISPLAY.
Het volgende venster verschijnt.
Voorbeeld: Dolby Digital 5.1 ch
Achter (L/R)

TV Virtual Surround Settings (TVS)

Wanneer u een stereotelevisie of twee voorluidsprekers aansluit, biedt TVS (TV Virtual Surround) u de mogelijkheid van surround sound-effecten door met behulp van een geluidsbeeld virtuele achterluidsprek ers te creëren op basis va n het geluid van de voorluidsprekers (L: links, R: rechts) zonde r dat er werkeli jk achterluidsprekers zijn aangesloten. Als de speler is ingesteld om het signaal via de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting uit te voeren, is het surround-effect alleen hoorbaar als “DOLBY DIGITAL” is ingesteld op “D-PCM”. TVS is ontwikkeld door Sony om surroun d-sound te produce ren in huis met behulp van niet meer dan een ster eotelevisie.
SUR
Afspelen
1 : English DolbyDigital 3/2.1
Voor (L/R) + Midden
Audiosignalen
Audiosignalen die zi jn opgenomen op een disc, bevatten de volgende geluidselemente n (kan alen ). Elk ka na al wordt uitgevoerd naar een afzonderlijke luidspreker.
• Voor (L)
• Voor (R)
•Midden
• Achter (L)
• Achter (R)
• Achter (Mono ) Dit signaal is een Dolby Surround Soun d signaal of het mono-achtersignaal van Dolby Digital geluid.
• LFE (Low Frequency Effect) signaal
Opmerking
Als “DTS” op “Off” staat in het Audio instelscherm, kunnen geen DTS tracks worden geselecteerd via het venster, ook al bevat de disc DTS tracks (pagina 81).
LFE (Low Frequency Effect)
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SUR om een TVS-geluidsmodus te selecteren.
Hieronder vindt u meer uitleg over elk van deze instellingen.
•Off
•Dynamic
•Wide
•Night
• Standard
TV Virtual Surround modi
Dynamic
Creëert een set virtuele achterluidsprekers op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L , R) zoals hieronder getoond. Deze instelling is effectief wanneer de linker- en rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij ingebouwde luid sprekers van een stereotelevisie.
TV
,wordt vervolgd
TV Virtual Surround Settings (TVS)
47
Page 48
Wide
Creëert vijf sets virtuele achterluidsprekers op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R ) zoals hieronder ge toond. Deze instelling is effectief wanneer de linker- en rechtervoorluidsprekers dicht bij elkaar staan, zoals bij ingebouwde luidsprekers van een stereotelevisie.
TV
Night
Luide geluiden, zoals explosies, worden gedempt maar zachte geluiden worden niet beïn vlo e d. D it is hand ig wann e er u ee n dialoog en de surround sou nd-effecten van “Wide” met laag volume wilt horen.
Standard
Creëert drie sets vir tuele achterluid spr ekers op basis van het geluid van de voorluidsprekers (L, R ) zoals hieronder ge toond. Dit werkt alleen met twee afzonderlijke voorluidsprekers.
L R

Hoeken wijzigen

Als een scène vanuit verschillende hoeken is opgenomen op een DVD VIDEO, verschijnt “ANGLE” in het uitleesvenster op het voorpaneel. Dit betekent dat u de kijkhoek kunt wijzigen.
L: Voorluidspreker (links) R: Voorluidspreker (rechts)
: Virtuele luidspreker
De instelling annuleren
Selecteer “Off”.
z Tip
U kunt de TVS-modus kieze n vi a he t T ool me nu (pagina 50).
Opmerkingen
• Wanneer het weergavesignaal geen signaal voor de achterluidsprekers bevat, kunnen de geluidse ffecten moeilijk hoorb aa r zijn.
• Wanneer u een surround-modus selecteert, moet u de surround-functie van de aangesloten telev isi e of ve rsterker (receiver) uitschakelen.
• Zorg ervoor dat de lu ist erpositie zich op precies dezelfde afst and van en tussen beide luidsprekers in bevindt en dat deze beide in een soortgelijke omgeving zijn opgesteld.
• Niet alle discs reageren op dezelfde manier op de instelling “Night”.
• U kunt de TVS-modus niet gebruiken voor discs die op deze recorder zijn opgenomen.
• Als u de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting gebruikt om naar MPEG audiosignalen te luisteren en “MPEG” instelt op “MPEG” in het Audio instelscherm, produceren de lu idsp rekers geen geluid als u een van de TVS-mo di select eert.
Druk herhaaldelijk op (hoek) om een hoek te selecteren.
De scène wordt vanuit de geselecteerde hoek getoond.
Angle 1(3)
Opmerkingen
• Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de hoeken niet wijzigen, ook al zijn er meervoudige hoeken opgenomen.
• U kunt geen hoeken wijzig en a ls u een disc afspeelt die op deze recorder is opgen om en.
Hoeken wijzigen
48
Page 49

Ondertitels weergeven

Bij discs waarop ondertitels zijn opgenomen, kunt u de taal v oor de ondertitels wijzigen of de ondertitels tijdens het afspelen weergeven of verbergen.

De beeldweergave en het geluid regelen

U kunt het vid eo-/audiosign aal van de recorder aan passen aan de gewenste beeld- en geluidskwaliteit.
Afspelen
TOOL
Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (ondertitel) om een instelling te select eren.
1 : English
De taalkeuze hangt af van de DVD VIDEO. Als vier cijfers worden weergegeven, duiden deze een taalcode aan. zie “Taalcodelijst” (pagina 94) voor een overzicht van de taalcodes.
De ondertitels uitschakelen
Selecteer “Off”.
Opmerkingen
• Bij bepaalde DVD VIDEO’s kunt u de taal voor de ondertitels niet wijzigen, ook al zijn er meertalige ondertitels op opgenomen. Mogelijk kunt u deze ook niet uitschakelen.
• U kunt gee n in stellingen voor ondertitel s wi jzigen als u een disc afspeelt die op dez e recorder is opgenomen.
RETURN
</M/m/,, ENTER

De beeldkwaliteit regelen

a Druk op TOOL tijdens de weergave.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Video Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Video Settings
Select the item you want to change.
Y NR : C NR : BNR : DVE : PB Video Equalizer
2 2 2 Off
c Druk op M/m om het item te se le cte ren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
Het aanpassingsvenster verschijnt.
Voorbeeld: Y NR
Y NR
Off 1 2 3
Y NR (ruisvermindering helderheid)
Vermindert de ruis in het hel derheidsgedeelte van het videosignaal.
C NR (ruisvermindering kleur)
Vermindert de ruis in het kleurgedeelte van het videosignaal.
,wordt vervolgd
Ondertitels weergeven
49
Page 50
BNR (blokruisvermindering)
Vermindert “blokruis” of mozaïekpatronen in het beeld.
DVE (digital video enhance r)
Verscherpt de contouren van de beelden.
PB Video Equalizer (Weergave video equalizer)
Past het beeld gedetailleerder aan. Druk op M/m om het item te selecter en dat u wilt aanpassen en druk op ENTER.
• Contrast: regelt het contrast.
• Brightness: regelt de algemene helderheid.
• Color: maakt de kleuren donkerder of lichter.
• Hue: wijzigt de kleurenbalans.
d Druk op </, om de instelling te wijzigen
en druk op ENTER.
Een hogere waarde heeft een groter effect. Standaardinstellingen zijn onderstreept.
Items Instellingen
Y NR Off 1 2 C NR Off 1 2 BNR Off 1 2 DVE Off PB Video Equalize r
Contrast –3 ~ 0 Brightness –3 ~ 0 Color –3 ~ 0 Hue –3 ~ 0
1 2 3
3 3 3
~ 3 ~ 3 ~ 3 ~ 3
e Herhaal stap 3 en 4 om andere items aan te
passen.
f Druk op RETURN om het display uit te
schakelen.
Opmerkingen
• Zet “BNR” op “Off” wanneer de rande n van het beeld op het televisiescherm minder sche rp zi jn.
• Bij sommige discs of scènes is het effect van BNR minder duide li jk . Deze functie werkt niet bij sommige schermformaten.
• Bij het afspelen van een disc die is opgenomen in de opnamemodus SLP, heeft de instelling BNR minde r effect.

De geluidskwaliteit regelen

a Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
b Druk op M/m om “Audio Settings” te
selecteren en druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Audio Settings
Select the item you want to change.
Surround : Audio Filter :
c Druk op M/m om het item te selecteren en
druk op ENTER.
Voorbeeld: Surround (TVS)
Surround (TVS
Select a surround effect.
Surround (alleen DV D VIDEO)
Selecteer hiermee een van de surround-modi. Zie “TV Virtual Surround Settings (TVS)” (pagina 47)
voor meer informatie.
• Off (standaard)
•Dynamic
•Wide
• Night
•Standard
Audio Filter (alle discs)
Selecteert het digitale filter om ruis boven 22,05 kHz (Fs* 44,1 kHz), 24 kHz (Fs 48 kHz) of 48 kHz (Fs boven 96 kHz) te onderdrukken.
• Sharp (standaard): Geeft een ruim frequentiebereik en een ruimtelijk gevoel.
• Slow: Voor een vloeie nd en warm geluid.
* Bemonste ri ngsfrequentie van het audiosignaal
)
Off
Dynamic
Wide Night
Standard
Off Sharp
De beeldweergave en he t geluid regelen
50
Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: LINE 1 TV, LINE 3/ DECODER en LINE 2 OUT (AUDIO L/R).
d Druk op </M/m/, om een optie te
selecteren en druk op ENTER.
e Druk op RETURN om het venster uit te
schakelen.
Opmerking
Het effect van het geluidsfilter is afhankelijk van de disc en de omgeving.
Page 51

Vóór het bewerken

DVD bewerken

Dit gedeelte is een inleiding in de basisbeginselen van het bewerken van DVD-opnamen en beschrijft de functies voor het bewerken van opnamen op een disc.
Deze recorder biedt verschillende bewerkingsopties. Lees voordat u gaat bewerken het onderstaande om te zien wat er voor uw disc beschikbaar is. De bewerkte inhoud kan verloren gaan als u de disc verwijdert of als een timeropname wordt gestart tijdens de bewerking.

Disctype, opname-indeling en type titel controleren

Druk op TITLE LIST en controleer het disctype en de opname­indeling boven in h et Title List menu. Als de disc is opg enomen in VR-modus, controleert u ook het type titel, origineel of Playlist. Als u per ongeluk een originele titel bewerkt in plaats van een Playlisttitels, is dat onomkeerbaar. Het is niet mogelijk de gewiste titel terug te halen of de oorspro nkelijke staat van een bewerkte titel te herstellen.

Bewerkingsopties voor DVD+RW, DVD-R, DVD-RW (Video-modus)

U kunt eenvoudige bewerkingen uitvoeren. Aangezien titels in de Video-modus daadwerkelijk opnamen op de disc zijn, kunt u bewerkingen niet ongedaan maken.
Title List menu voor DVD+RW/DVD-R/ DVD-RW (Video-modus)
DVD bewerken
Vóór het bewe rken. . . . . . . . . . . . . . pagina 51
Basisbewerkingen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 53
My Movies
Disctype/ Opname­indeling
-RW.Video
Sort
Date Number Title
TITLE LIST
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Functies voor basisbewerkingen beschikbaar voor titels in de Video-modus: –Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 53). –Titels voorzien van een label (pagina 53). –Een titel wissen (pagina 54). –Meerdere titels wissen (pagina 54)
Opmerkingen
• Als de disc eenmaal is gefinaliseerd, kunt u de disc niet meer bewerken en er niets meer op opnemen (behalve voor DVD-RW’s in VR-modus en DVD+RW’s).
• U kunt geen Play li st (z ie hie ronder) maken op een DVD-RW (V i deo­modus), DVD+RW of DVD-R.
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 56
,wordt vervolgd
Vóór het bewerken
51
Page 52
Bewerkingsopties voor DVD-RW
H
(Playlist)
llij
(VR-modus)
Er zijn twee opties voor een DVD-RW (VR-modus ): u kunt de oorspronkelijk opname die “Original” wordt genoemd of de weergave-informatie die voor dat origineel is gemaakt en die “Playlist” wordt genoemd bewerken. Omdat ze wezenlijk van elkaar verschillen en elk hun eigen voordelen bieden, kunt u beter eerst het onderstaande doorlezen en die optie selecteren die het meest voldoet aan uw wensen.
et Title List
disc.
menu geeft alle afspee
Disctype/ Opname-indeling
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
Sort
Date Number Title
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00
Type titel
sttitels weer op de
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
“Original” bewerken
Basisfuncties voor het bewerken van originel e titels: –Titels voorzien van een label (pagina 53). –Beveiliging instellen tegen wissen (pagina 53). –Een titel wissen (pagina 54). –Meerdere titels wissen (pagina 54) –Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 55). Alle bewerkingen die u in de oorspronkelijke titel maakt, zijn definitief. Als u een onbewerkte versie van de opname wilt bewaren, kunt u beter een Playlist maken en die bewerken (zie hieronder).
Het Title List (Original) menu geeft alle originele tit els op de disc weer.
Disctype/ Opname-indeling
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
Sort
Date Number Title
Type titel
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Geavanceerde functies voor het bewerken van Playlists: –Titels voorzien van een label (pagina 53). –Een titel wissen (pagina 54). –Meerdere titels wissen (pagina 5 4) –Een deel van een titel wissen (A-B Erase) (pagina 55). –Een Playlisttitel maken van geselecteerde titels en scènes
(pagina 56). –De volgorde van titels wijzigen (pagina 59). –Een titel splitsen in meerdere titels (pagina 59). –Meerdere tit el s combineren tot één titel (pagina 60).
Opmerking
Originele titels zijn de bron voor de Playlist. Als u een originele titel gebruikt voor een Playlist, kunt u die originele titel niet meer wissen.
“Playlist” bewerken
Een Playlist is een groep m et Play listtitels di e is gem aakt van de originele titel om te kunnen worden bewerkt. Als u een Playlist maakt, wordt alleen de informatie die nodig is voor het afspelen, bijvoorbeeld de volgorde waarin titels worden afgespeeld, opgeslagen op de disc.
Voorbeeld: u hebt de laatste paar wedstrijden van een voetbaltoernooi opgenomen op een DVD-RW (VR-modus). U wilt een samenvatting maken met alle goals en andere hoogtepunten, maar u wilt ook de oorspronkelijke opname handhaven. Maak in dat geval een verzameling van de scènes met de hoogtepunten en leg daarvoor weergave-informatie vast (een Playlisttitel). U kunt zelfs de volgorde van de scènes aanpassen in de Playlisttitel.
Het voorgaande is niet meer dan een voorbeeld. Experimenteer met de verschillende functies v oor het b ewerken va n de Pl aylist of gebruik ze samen met een bewer kin g v an de oo rspro nk e lijk e opname. Ontwikkel uw eigen bewerkingsmethoden voor Playlists en originele titels.
Vóór het bewerken
52
Page 53

Basisbewerkingen

In dit gedeelte worden de basisfuncties voor bewerken uitgelegd. Houd er rekening mee dat u deze bewerkingen niet ongedaan kunt maken. Maak een Playlist als u een DVD-RW (VR-modus) wilt bewerken zonder wijzigingen aan te brengen in de originele opnamen (pagina 56).
Opmerkingen
• Als “No new data can be add ed to this disc” op het s c h erm verschijnt, moet u ongewenste titels verwijderen vóór het bewerken.
• Voor DVD-R en DVD-RW (Video-modus): Voer alle bewerkingen ui t voordat u de disc finaliseert. U kunt ee n gefinaliseerde disc niet b ewe rken.
• Voor oo rspronkelijke titels op DVD-RW (V R-modus): Originele titels zijn een bro n voor afgeleide Playlists. Als u een originele titel gebru ik t voor een Playlist, kunt u die originel e ti tel niet meer wissen of bewerken.
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Title Name” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een titelnaam verschijnt. Voor het invoeren van tekens, zie pagina 18.
Input Title Name
AAB 13:00-14:00
1 2 3 4 5
,. - 1 BA C 2 ED F 3 HG I 4 KJ L5
Back
Clear All
Space
6 7 8 9 0
NM O 6 QP R S UT V 8 XW Y Z79 0
"A" "a" Symbol
Cancel
Finish
d Als u de titelnaam hebt ingevoerd, drukt u op
</M/m/, om “Finish” te selecteren.
Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel van de ingevoerde naam.
DVD bewerken
TITLE LIST
TOOL
</M/m/,,
./>
H
ENTER
m/M
X
CHAPTER MARK
CHAPTER ERASE

Titel van een label voorzien (Title Name)

Voor een naam kunt u maximaal 64 tekens invoeren. De titelnaam verschijnt in het Title List menu.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, dr ukt u op TOOL en selecteert u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om desgewenst de Title List te wijzigen.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30

Titel beveiligen (Protect)

U kunt een titel beveil igen, zodat deze niet kan worden gewist.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, druk t u op TOOL en selecteert u “Original” in het Tool menu.
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
Sort
Date Number Title
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Protect” te selecteren en
druk op ENTER.
Het volgende venster verschijnt.
Protect
Select the protection status for this title.
1 AAB 13:00-14:00 Mon 15. 9
On Off
d Druk op </, om “On” te selecteren en
druk op ENTER.
De beveiliging is ingesteld.
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
,wordt vervolgd
Basisbewerkingen
53
Page 54
De beveiliging annuleren
1 Selecteer de titel die u in stap 2 hebt beveiligd. 2 Druk op M/m om “Protect” te selecteren en druk
op ENTER.
3 Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op
ENTER.
Wis eerst de Playlisttitel als u de oorspronkelijke titel wilt wissen. Wis daarna de oorspronkelijke titel.
z Tip
Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een titel wissen met Disc Map (pagina 22).
De hele disc beveiligen
Zie pagina 34.
Opmerking
U kunt geen P laylisttite ls b eveiligen.

Een titel wissen (Erase)

U kunt titels afzonderlijk wissen met het submenu.
Voor DVD-R:
Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R geen extra discruimte oplevert.
Voor DVD-RW (VR-modus ):
Houd er rekening me e dat u een oorspronke lijke titel niet kunt wissen als van die titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, dru kt u op TOOL en selecteert u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om desgewenst de Title List te wijzigen.
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
Sort
Date Number Title
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
b Druk op M/m om de titel te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10

Meerdere titels wissen (Erase Titles)

U kunt meer dan twee titels tegelijkertijd wissen met het Tool menu.
Voor DVD-R:
Houd er rekening mee dat het wissen van titels op een DVD-R geen extra discruimte oplevert.
Voor DVD-RW (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een oorspronkelijke titel niet kunt wissen als van die titel een Playlisttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, d rukt u op TOOL en selecteert u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om desgewenst de Title List te wijzigen.
My Movies
TITLE LIST ORIGINAL
-RW.VR
Sort
Date Number Title
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
b Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
c Druk op M/m om “Erase Titles” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van te wissen titels verschijnt.
Erase Titles
Select the titles to erase.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Cancel
d Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De titel wordt gewist.
Als de geselecteerde titel beveiligd is
•Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder kunt gaan met de procedure. Het venster voor beveiliging ve rschijnt. Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Druk op </, om “Close” te selecteren teneinde de procedure te annuleren en druk vervolgens op ENTER.
Als naar de geselecteerde titel wordt verwezen in een Playlist
Selecteer “Close”, aangezien het niet mogelijk is een oorspronkelijke titel te wissen waarnaar wordt verwezen in een Playlist.
Basisbewerkingen
54
d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op ENTER.
Erase Titles
Select the titles to erase.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 20:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10
OK
Cancel
List
Reset All
Page 55
Selecteer “List” om alle titels weer te geven die worden gewist. Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u “Reset All”.
e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt
verwijderen.
Als de geselecteerde titel beveiligd is
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
• Druk op , om “Change” te selecteren, zodat u verder kunt gaan met de procedure. Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Druk op </, om “Close” te selecteren t eneinde de procedure te annu leren en druk verv olgens op ENTER.
Als naar de geselecteer de titel wor dt verwezen in een afspeellijst
Selecteer “Close”, aangezien het niet mogelijk is een oorspronkelijke titel te wissen waarnaar wordt verwezen in een Playlist. Wis eerst de Playlisttitel als u de originele titel wilt wissen. Wis daarna de originele titel.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging. Als u wilt terugkeren naar het venster met de geselecteerde titels, selecteert u “View All”.
g Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
z Tip
Als u een DVD-RW (Video-modus) of DVD+RW gebruikt, kunt u een titel wissen met Disc Map (pagina 22).
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “A-B Erase” te selecteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt A verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld. De schuifregelaar geeft steeds het punt aan dat wordt afgespeeld.
A-B Erase (Set point A) 2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34
– – – – –
B : :
Afspeelpunt
Als de geselecteerde titel beve ili gd is
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
• Druk op </, om “Change” te selecteren zodat u verder kunt gaan me t de proc e dure. Het venster voor beveiliging verschijnt. Druk op </, om “Off” te selecteren en druk op ENTER.
• Druk op </, om “Close” te sel ecteren om de procedure te annuleren en druk vervolgens op ENTER.
Als naar de geselecteerde titel wordt verwezen in een Playlist
Selecteer “Close” omdat het niet mogelijk is een originele titel te wissen waarnaar wordt verwezen in een Playlist. Wis eerst de playlisttitel als u een deel van de originele titel wilt wissen. Wis daarna het deel van de originele titel.
DVD bewerken

Wissen van een deel van een titel (A-B Erase)

U kunt een deel van een titel wissen met het submenu.
Voor originele titels op DVD-RW (VR-modus):
Houd er rekening mee dat u een originele titel niet kunt wissen als van die titel een afspeellijsttitel is afgeleid.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, dr ukt u op TOOL en selecteert u “Original” of “Playlist” in het Tool menu om desgewenst de Title List te wijzigen.
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
d Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, stelt u punt A in met H, X en m/M en drukt u op ENTER.
Het venster voor het instellen van punt B verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de achtergrond.
A-B Erase (Set point B)
A
2 DEF 20:00-21:00
A 0:12:34 B 0:23:45
e Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, stelt u punt B in met H, X en m/M en drukt u op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
A-B Erase
Erase the scene between A 0:12:34 and B 0:23:45?
OK Cancel
Preview Change A Change B
,wordt vervolgd
Basisbewerkingen
55
Page 56
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt bekijken. Selecteer “Change A” of “Change B” als u de instelling voor het A of het B punt wilt wijzigen.
f Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt gewist en in het venster wordt de vraag gesteld of u nog een scène wilt wissen. Selecteer “Yes” en herhaal de bovenstaande procedure om door te gaan.
g Druk op </, om “No” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER om te stoppen.
Het Title List menu verschijnt opnieuw.
Opmerkingen
• Beelden of gelui d kunnen tijdelijk worden onde rbroken op het punt waar u een gedeelte van een ti te l wist .
• U kunt geen dele n wissen die korter zijn dan vij f seconden.

Hoofdstukken handmatig maken

U kunt een hoofdstukmarkering handmatig invoegen op elk gewenst punt.

Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)

In dit gedeelte wordt uitg elegd hoe u een Playlist maak t. Daarna worden de beschikbare bewerkingsfuncties voor de gemaakte Playlist behandeld. U kunt Playlisttitels maken van scènes die geselecteerde originele titels zijn, maar ook van andere Playlisttitels. Omdat bewerking en van de Pl aylist gee n gevolge n hebben vo or de originele titel, kunt u die bewerkingen net zo vaak uitvoeren als u maar wilt. Ga als volgt te werk om een Playlisttitel te maken.
1.Selecteer een titel of titels voor het bewerken
m
2.“Capture” meerdere scè nes vast uit de geselec teerde titels
m
3.Bevestig de s c ènes in de Scene List
m
4.Bewerk de scènes in de Scene List zo nodig
m
5.Verbind de scènes om een “Playlist”-titel te maken
Druk op CHAPTER MARK tijdens de weergave op het punt waar u de titel wilt splitsen in hoofdstukken.
Als u op de toets drukt, verschijnt “Marki ng…” op het scherm en worden de s cène s lin ks en re chts van h et teken hoof ds tukk en.
Marking...
Hoofdstukmarkeringen wissen
U kunt twee hoofdstukken combineren door een hoofdstukmar ke ri n g te wi s sen tij de n s het af spelen.
1 Druk op . of > om naar een
hoofdstuknummer te zoeken.
2 Druk op CHAPTER ERASE tijdens het
weergeven van het hoofdstuk dat u wilt wissen.
Het huidige hoofdstuk dat wordt weergegeven, wordt gecombineerd met het vorige hoofdstuk.
Opmerkingen
• Het afs p elen wordt we llicht tijde lijk gestop t als een hoofdstukmarkering wordt toege voegd.
• Er wordt een bericht weergegeven als er geen hoofdstukmarkeringen meer kunnen worden toegev oegd. In dit geval kunt u wellicht niet opnemen op de disc of de disc bewe rken.
TITLE LIST
TOOL
</M/m/,, ENTER
m/M
H
X

Een Playlisttitel maken van andere titels

Verzamel scènes uit originele titels of andere Playlisttitels om een nieuwe Playlisttitel te mak en . U kunt de volgorde van de scènes veranderen en de scènes zelf bewerken.
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
56
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List (Original) menu of het Title List (Playlist) menu verschijnt. Voorbeeld: Het Title List (Original) menu.
Page 57
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
25. 9
25. 9
15.10
19.10
26.10
28.10
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 9:00- 9:30 4 GHI 20:00-20:30 5 DEF 20:00-20:30 6 L3 21:00-21:30 7 L3 21:00-21:30 8 GHI 10:00-10:30
b Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
c Druk op M/m om “Create Playlist” te
selecteren en druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van titels verschijnt.
Create Playlist
Select the titles you want to capture.
Original
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10
Cancel
Select All
d Druk op M/m om de titel die u wilt opnemen
in de Playlisttitel te selecteren en druk op ENTER.
In het selectievakje naast de geselecteerde titel wordt een vinkje geplaatst. Als u het vinkje weer wilt verwijderen, drukt u nogmaals op ENTER.
Create Playlist
Select the titles you want to capture.
Original
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 9:00- 9:30 25. 9 4 GHI 0:00-20:30 25. 9 5 DEF 20:00-20:30 15.10 6 L3 21:00-21:30 19.10
OK
Cancel
Select All
Reset All
Als u alle titels wilt toevoegen, selecteert u “Select All”.
e Herhaal stap 4 om nog meer titels toe te
voegen.
Druk op m om naar een volgende pagina te gaan. Als u alle vinkjes weer wilt verwijderen, selecteert u “Reset All”.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De lijst met geselecteerde titels verschijnt.
Create Playlist - Selected Titles
Select a title to start capturing.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 0 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 0
Cancel
Add Title
g Druk op M/m om een van de titels te
selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
De hele titel als één scène aan de Playlisttitel toevoegen
Selecteer “Capture All” en ga naar stap 14.
h Druk op M/m om “Capture” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het startpunt (IN) verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld.
Capture (Set IN point) 2 DEF 20:00-21:00
IN
0:10:26
OUT
- : - - : - -
i Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, selecte ert u het begin van de scène met H, X en m/M en drukt u op ENTER.
Het venster voor het instellen van het eindpunt (OUT) verschijnt en de titel wordt afgespeeld op de achtergrond.
Capture (Set OUT point) 2 DEF 20:00-21:00
IN
OUT
IN
0:10:26 0:23:45
j Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, selecteert u het eindpunt van de scène met H, X en m/M en drukt u op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Capture
Do you want to capture the scene between IN 0:10:26 and OUT 0:23:45?
OK Cancel
Preview Change IN Change OUT
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld wilt bekijken. Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de instelling voor het IN of het OUT pun t wi lt wijzigen .
k Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Het geselecteerde fragment wordt als scène vastgelegd en in het venster wordt de vraag ges teld of u wilt doorgaan met het vastleggen van scènes.
DVD bewerken
Selecteer “Add Title” om een andere titel toe te voegen.
,wordt vervolgd
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
57
Page 58
Capture
Do you want to select another scene?
More No More New Title
l Druk op </, om een optie in het venster te
selecteren en druk op ENTER.
Als u een scène uit dezelfde titel wilt vastleggen, selecteert u “More” en herhaalt u de bovenstaande procedure. Als u een scène uit een andere titel wilt vastleggen, selecteert u “New Title” en herhaalt u de bovenstaande procedure.
m Als u wilt stoppen, drukt u op </, en
selecteert u “No More” en drukt u vervolgens op ENTER.
De lijst met de geselecteerde titels verschijnt opnieuw.
De vastgelegde scènes in een titel controleren
A Druk op M/m om een titel in de lijst met
geselecteerde titels te selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Check Scenes” te selecteren
en druk op ENTER.
De miniaturen van de vastgelegde scènes in de titel verschijnen.
Check Scenes 2 DEF 20:00-21:00
1 2
Close
Move
1
Where do you want to move this scene to?
2
DEF 20:00-21:00 -1 0:10:26 - 0:23:45
DEF 20:00-21:00 -2 0:25:00 - 0:45:08
Cancel
C Druk op M/m om een invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt verplaatst naar de nieuwe positie en het Scene List menu verschijnt opnieuw.
De scène wissen (Erase)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt wissen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
C Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en vervolgens drukt u op ENTER.
De inhoud van scènes wijzigen (Change IN/ Change OUT)
A Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt wijzigen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Change IN” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het instellen van het punt IN verschijnt.
Capture (Set IN point) 2 DEF 20:00-21:00
n Drukt u op </M/m/, om “Scene List” te
selecteren en drukt u op ENTER.
Het Scene List menu verschijnt met alle geselecteerde scènes.
Totale tijdsduur van de geselecteerde scène
Scene List Total 0:33:28 Scenes 2
1
2
DEF 20:00-21:00 -1 0:10:26 - 0:23:45 DEF 20:00-21:00 -2 0:25:00 - 0:45:08
De volgorde van scènes wijzigen (Move)
A Druk op M/m om de scène die u wilt
verplaatsen, te selecteren en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
B Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk
op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het invoegpunt verschijnt.
Totaalaantal scènes
OK
Quit
Add
Preview
IN
0:10:26
OUT
0:23:45
C Herhaal stap 9 tot en met 14.
Als u het punt OUT opnieuw wilt instellen, selecteert u “Change OUT” en herhaalt u de stap 10 tot en met 14. Het Scene List menu verschijnt opnieuw.
Een andere scène toevoegen
Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Herhaal de bovenstaande procedure.
Een voorbeeld van de hele afspeellijsttitel bekijken
Druk op </M/m/, om “Preview” te selecteren en druk op ENTER. De vastgelegde scènes worden in de weergegeven volgorde afgespeeld. Als het afspelen is voltooid, verschijnt het Scene List menu opnieuw.
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
58
Page 59
o Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
De scènes worden verbonden tot een nieuwe Playlisttitel en h et v e ns ter v oor het opgeven van een titelnaam verschijnt.
Een nieuwe naam invoere n
Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18.
De standaardnaam gebruiken
Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op ENTER. Er verschijnt een nieuw Title List menu met de titel met de ingevoerde naam.
z Tip
Bij het maken van een Playlist ti tel w orden de punten “IN” en “OU T” hoofdstukmarkeringe n en wordt elke scène een hoofdstuk.
Opmerkingen
• Mogeli jk wo rdt het beeld in de pauzestand gezet al s het afspe len van de bewerkte scène is voltooid.
• U kunt de IN en OUT punten vastleggen, verplaatsen of wijzigen voor maximaal 50 scènes per titel.

Een Playlisttitel verplaatsen (Move)

U kunt de volgorde van Playlisttitels in de Title List (Playlist) wijzigen.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als het Title List (O riginal) menu verschi jnt, druk t u op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.

Een afspeellijsttitel splitsen (Divide)

U kunt een afspeellijsttitel splitsen in twee afspeellijsttitels. Als een afspeellijsttitel bijvo orbeeld twee voetbalwedstrij den bevat, kunt u de titel splitsen na de eerste wedstrijd.
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
My Movies
TITLE LIST PLAYLIST
-RW.VR
Sort
Date Number Title
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00
b Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Het submenu verschijnt.
c Druk op M/m om “Divide” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het splitsingspunt verschijnt. De geselecteerde titel wordt op de achtergrond afgespeeld.
Divide 1 ABC 13:00-14:00
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
DVD bewerken
My Movies
1.5/4.7GB
15. 9
17. 9
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST PLAYLIST
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00
b Druk op < om de sorteertoetse n te
selecteren.
c Druk op M/m om “Number” te selecteren en
druk op ENTER.
d Druk op M/m om de titel te selecteren die u
wilt verplaatsen en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
e Druk op M/m om “Move” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het verplaatsen van titels verschijnt.
f Druk op M/m om een functie te selecter en en
druk op ENTER.
De titel wordt verplaatst naar de nieuwe positie en het nieuwe Title List (Playlist) menu verschijnt.
0:12:34
d Terwijl u naar het beeld kijkt, verplaatst u
het afspeelpunt met H, X en m/M.
e Druk op ENTER op het punt waar u de titel
wilt splitsen.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Divide
Do you want to divide this title at this point?
OK Change Cancel
Als u het splitsingspunt wilt wijzigen, selecteert u “Change”.
f Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
In het venster verschijnt een vraag of u een nieuwe naam wilt opgeven.
,wordt vervolgd
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
59
Page 60
Een nieuwe naam invoeren
Selecteer “Yes” en volg de instructies op pagina 18.
Dezelfde naam gebruiken
Selecteer “No”. De titel wordt gesplitst en het Title List menu verschijnt met de twee gesplitste titels.

Meerdere Playlisttitels combineren (Combine)

U kunt nieuwe inhoud toevoegen aan een bestaande Playlisttitel door de titel te combineren met andere Playlisttitels.
e Herhaal stap 4 voor alle titels die u wilt
combineren.
Selecteer “List” om de titels weer te geven die worden samengevoegd. Als u alle selecties weer wilt annuleren, selecteert u “Reset All”.
f Druk op , om “OK” te selecteren en druk
op ENTER.
Er verschijnt een vraag ter bevestiging.
Combine
Combine the titles in the following order.
1 AAB 13:00-14:00
1
3 AAB 13:00-14:00
2
4 AAB 13:00-14:00
3
15. 9
28. 9
5.10
a Druk op TITLE LIST.
Het Title List menu verschijnt. Als het Title List ( Original) menu versch ijnt, drukt u op TOOL en selecteert u “Playlist” in het Tool menu.
My Movies
1.5 / 4.7GB
15. 9
17. 9
28. 9
5. 10
Sort
-RW.VR
Date Number Title
TITLE LIST PLAYLIST
1 AAB 13:00-14:00 2 DEF 20:00-21:00 3 AAB 13:00-14:00 4 AAB 13:00-14:00
b Druk op TOOL.
Het Tool menu verschijnt.
c Druk op M/m om “Combine” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van titels verschijnt.
Combine
Select the titles to combine.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9 2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 4 AAB 13:00-14:00 5. 10
Cancel
d Druk op M/m om de titel te selecteren en druk
op ENTER.
Naast de geselecteerde titel verschijnt een nummer om aan te geven in welke volgorde u titels selecteert.
Combine
Select the titles to combine.
1 AAB 13:00-14:00 15. 9
1
2 DEF 20:00-21:00 17. 9 3 AAB 13:00-14:00 28. 9 4 AAB 13:00-14:00 5. 10
Cancel
Reset All
OK Change
Als u de selectie wilt wijzigen, selecteert u “Change”.
g Druk op </, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het selecteren van een titelnaam uit de geselecteerde titels verschijnt. Selecteer “Enter Text” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
h Druk op M/m om een naam te selecteren en
druk op ENTER.
De titels worden gecombineerd en het Title List menu verschijnt opnieuw.

Extra bewerkingsfuncties voor Playlisttitels

U kunt voor Playlists ook nog de volgende bewerkingen uitvoeren. –Een Playlisttitel voorzien van een label (pagina 53). –Een Playlisttitel wissen (pagina 54). –Meerdere Playlisttitels wissen (pagina 54). –Een deel van een Playlisttitel wissen (A-B Erase) (pagina 55). –Hoofdstukken in een titel maken (pagina 56).
Als u deze bewerkingen wilt uitvoeren, drukt u op TITLE LIST * en vo lgt u de aan wijzingen die voor deze fu ncties worden gegeven bij “Basisbewerkingen” (pagina 53).
* Als het Title List (Original) menu verschijnt, drukt u op TOOL en
selecteert u “Playlist ” i n het Tool menu.
Opmerking
Het wissen van Playlisttitels levert geen vrije discruimte op.
Als u de selectie ongedaan wilt maken, drukt u op M/m om de cursor naar de geselecteerde titel te verplaatsen en drukt u op ENTER.
Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)
60
Page 61

Vóór het opnemen/ bewerken

Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten

U kunt opnemen van aangesloten apparatuur, bijvoorbeeld van een digitale videocamera.
De recorder heeft een DV IN aansluiting voor de invoer van digitale signalen en LIN E aansluitingen voor de invoer en uitvoer van anal og e sig na l e n. De DV IN aansluiting op deze recorder is i.LINK-compatibel. U kunt andere apparatuur met een i.LINK (DV) aansluiting aansluiten, maar dan alleen voor invoer. Als u signalen van de recorder wilt uitvoeren, gebruikt u de LINE aansluiting en. Voor meer informatie zie “Informatie over i.LINK” (p agina 92). Als u van pla n bent de disc na het aanv ankelijke kopiëre n verder te bewerken, moet u de DV IN aansluiting gebruiken en op een DVD-RW in VR-modus opnemen.
Als u opneemt via de DV IN aansluiting
Zie “Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN aansluiting” hieronder.
Als u opneemt via de LINE IN aansluiting
Zie “Opnemen van app aratuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina73).

Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN aansluiting

U kunt een digitale videocame ra a an sluite n op de DV IN aansluiting van de recorder v oor het opnemen of bewerken van materiaal op een band met D V/Digital8-inde ling. De bedien ing is vloeiend omdat de recorde r de b and sn el vo or uit- en terugspoelt. U hoeft de digitale videocamer a ni et t e be di en en. Ga als volgt te werk als u de DV-Bewerkingsfuncties van deze recorder wilt gebruiken. Raadpleeg ook de gebr u iks a anw ijz in g bij de dig ita le videocamera voordat u de camera aansluit.
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
Vóór het opnemen/bewerken . . . . . .pagina 61
Beschikbare DV Dubbing functies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 63
Een complete band met DV/Digital8-indeling
opnemen (ONE TOUCH DUB)
. . . . . . . pagina 64
Programmabewerking (Program Edit)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 64
Geavanceerde programmabewerking (Advanced
Program Edit ) . . . . . . . . .pagina 67
Het “programma” in de DV Edit List opnieuw
bewerken . . . . . . . . . . . .pagina 69
Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy
Dubbing)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 72
Opnemen van apparatuur die is aangesloten via
de LINE IN aansluitingen
. . . . . . . . . . . . . .pagina 73
Opmerkingen
• De DV IN aanslui ting op deze recorder is alleen gesc hi kt als ingang.
• Via de DV IN aansluiting van deze recorder kunnen alleen signalen met DVC-SD-indeling w orden ingevoerd. Sluit geen di gi ta le videocamera met MICRO MV-indeling aan, zelfs niet als die over een i.LINK aansluiting besch ikt .
• U kunt wellicht be pe rkt opnemen als de afbeeldinge n op de band copyrightbeveiligingssig na le n be vatten.
• Schakel de functie voor zoeken naar PDC/VPS kanalen uit bij het kopiëren of bijwerken (pagina 27).
,wordt vervolgd
Vóór het opnemen/bewerken
61
Page 62
Aansluitingen
Naar DV IN
DVD recorder
Als u een nieuwe DVD gebruikt, wordt het formatteren automatisch gestart. Gebruikt u een nieuwe DVD-RW, dan selecteert u de opname­indeling (VR of Video).
d Plaats de bronband met DV/D igital8-indeling
in de digitale videocamera.
De recorder kan alleen opnemen of bewerken als op de digitale videocamera de videoweergavemodus is ingeschakeld.
Digital videocamera
: Signaalverloop
Z
i.LINK kable (niet bijgeleverd)
DV uitvoer
TOOL
M/m, ENTER
e Druk herhaaldelijk op INPUT SELECT op
de afstandsbediening om “DV” te selecteren.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt gewijzigd.
Programma­positie
L2L1 L3 L4 DV
f Druk herhaaldelijk op REC MODE op de
afstandsbediening om de opnamemodus te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
HQ SP LP EPHSP SLP
g Selecteer de audio-ingang voor de digitale
videocamera met het Tool menu.
A Druk op TOOL. B Druk op M/m om “DV Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om het item te selecteren en druk
op ENTER.
• ST (stereo)1 (standaard)
• Mix (zowel stereo 1 als stereo 2)
•ST (stereo)2
U kunt beginnen met opnemen.
REC MODE
INPUT SELECT
a Schakel de televisie en de recorder in en stel
de televisie in op het aangesloten kanaal (“VIDEO”, enzovoort).
b Druk op Z en plaats een opneembare dis c in
de disclade.
Controleer of de disc voldoende vrije ruimte heeft om de inhoud van de band op te nemen.
c Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel.
z Tips
• U kunt de beeldkw a li te it voor de opname aanpassen. Zie “De beeldkwaliteit en het beeld formaat van de opname aanpassen” (pagina 31).
• Als u van plan bent het “programma” op nie uw t e be w er k e n (pagina 69), plaatst u een DVD-RW en formatteert u deze in VR­modus.
Opmerkingen
• U kunt niet meer dan één digitaal videoapparaat aansluiten op de recorder.
• Sommige digitale video apparaten reageren niet op de afstandsbediening.
• U kunt de recorder niet bedienen via een ander apparaat of een andere recorder van hetzel fde model.
• U kunt geen gegevens, tijd of inhoud uit het geheugen van de band opnemen op de disc.
• Als u opneemt van een band met DV/Digital8-indeling waarvan het geluidsspoor is opgenomen met me e rde re bemonsteringsfrequenties (48 kHz, 44,1 kHz of 32 kHz), wordt er geen geluid weergegeven als het overschakelingspunt op de disc wordt afgespeeld.
• Als u de Auto Chaptering functie van deze recorder wilt gebruiken, moet u vóór de opname de klok op de dig it al e c amera juist instellen.
• Het opgenomen be eld kan tijdelijk worden beïnvloed als het beeldformaat van het bronbeeld wordt gewijzigd of als er niets is opgenomen op de band.
Vóór het opnemen/bewerke n
62
Page 63

Beschikbare DV Dubbing functies

One Touch Dub (pagina 64)
Neemt de volledige in houd van een band met DV/Di gital8­indeling op een disc naar keuze op met één druk op de ONE TOUCH DUB toets.
Program Edit (pagina 64)
Maakt het selecteren van scènes op een band met DV/Digital8­indeling mogelijk en n eemt die g eselectee rde scènes v ervolgen s op op een disc naar keuze. Wanneer u de scènes selecteert, maakt u een “programma” (zie hieronder), dat vervol ge ns wo r d t gebruikt om de geselecteerde scènes te kopiëren naar een disc. Voordat u de scènes kopi eert, kunt u de volgorde aanpassen en andere wijzigingen aanbrengen met de “Scene List” (zie hieronder).
Advanced Progra m Edit (pagina 67)
Maakt het snel selecteren van scènes op een band met DV/ Digital8-indeling mog elijk door eerst de vo lledige inhoud v an de band over te nemen op een DVD-RW in VR-modus. U kunt vervolgens gemakkelijk een “programma” maken (zie hieronder). Als u de volledige inhoud van de band eerst naar een disc kopieert, w ord en de begin- en eindpunten op de band automatisch scènes (u kunt ook handmatig scènes selecteren). Deze scènes worden weergegeven in een “Scene List” (zie hieronder). U kunt scènes verwijderen, opnieuw rangschikken of nieuwe scènes selecteren om een “programma” te maken. Als het “programma” is voltooid, kunt u hiermee de scènes naar een disc naar keuze in de “DV Edit List” kopiëren (zie hieronder). U kunt ook automatisch e en afspe ellijst maken va n de b ewerkte scènes en deze opslaan op de DVD-RW (VR-modus) die u hebt gebruikt om de volledige inhoud van de band op op te ne m en .
Het “programma” in de DV Edit List opnieuw be werken (alleen DVD-RW in VR-modus) (pagina 69)
Hiermee kunt u het “programma” (zie hieronder) selecteren dat u hebt gemaakt met de funct ies One Touch Dub of Advanced Program Edit in de “DV Edit List” (zie hieronder) en verdere aanpassingen maken vo ordat u de in houd kopi eert naa r een dis c. U kunt scènes verwijderen, nieuwe scènes maken of de volgorde van bestaande scènes wijzigen.
Copy Dubbing (pagina 72)
Hiermee kunt u de “programma’s” (zie hieronder) in de “DV Edit List” (zie hieronder) kopiëren naar een disc naar keuze. Als u kopieën maakt, hebt u de originele banden met DV/Digital8­indeling nodig waarmee het “programma” is gemaakt.
Informatie over “programma’s”
“Programma’s” worden automat isch gemaakt als u de functies One Touch Dub, Program Edit of Advanced Program Edit uitvoert. Deze programma’s worden opgeslagen in de “DV Edit List” (zie hieronder) en bevatten bewerk ingsgegevens, zoals welke scènes zijn geselecteerd, verplaatst of verwijderd. Programma’s zijn handig als u kopieën wilt maken van de bewerkte inhoud omdat u dezelfde scènes niet nogmaals op de band hoeft te selec teren. U hoeft slechts het pr ogramma te selecteren. U kunt het pr ogramma ook opnieuw bewerken om verschillende ve rsies van h et origine le program ma te maken . De programma’s bevatten alleen de begin- en eindpunten van de scènes en niet de werkelijke scènes. U hebt dus de originele banden met DV/Digital8-indeling nodi g om een programma naar een disc te kopiëren.
Informatie over de “DV Edit List”
De “DV Edit List” bevat de “programma ’s”. Als u het programma opnieuw bewerkt, wordt het bewer kte programma opgeslagen in de DV Ed it List. Het originele programma gaat echter verloren. U kunt maximaal 20 programma's opslaan in de DV Edit List.
DV EDIT LIST
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6 DV11.12.2002 12:00 - 11.12.2002 19:05 1H16M 10.6 DV24.12.2002 11:34 - 25.12.2002 13:18 1H24M 18.6
1 Discmarkering 2 Programmanaam 3 Totale speelduur 4 Datum van bewerking of opname
Informatie over de “Scene List”
De inhoud van de progr amma’s wordt opgeslagen in de “Scene List”. In de lijst wordt een miniatuur van elke scène weergegeven en de lengte van de scène. U kunt scènes toevoegen of verwijderen of de volgorde wij z igen. U kunt voor elk programma 50 scènes maken.
Total 1:23:30 Scenes 20
OK
Quit
Add
1
2
3
4
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52 Duration 0:00:22
0:01:40-0:06:23 Duration 0:06:43
0:07:07-0:10:51 Duration 0:03:44
0:11:40-0:16:19 Duration 0:04:39
1 Miniatuur 2 Tijdinformatie 3 Totale duur v an het programma 4 Totaalaantal scènes
Opmerking
Gooi de banden niet weg of maak er geen nieuw opnamen op nadat u een kopie hebt gemaakt. U hebt de ze banden later nodig om extra wijzigingen of kopieën te make n.
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
Beschikbare DV Dubbing functies
63
Page 64
Een complete band met DV/
Programmabewerking Digital8-indeling opnemen (ONE TOUCH DUB)
U kunt de volledige inhoud van een band met DV/Digital8­indeling opnemen op een disc met één druk op de ONE TOUCH DUB toets. De recorder bedient de digitale videocamera gedurende het hele proces en voltooit de opname.
Voorbeeld voor alle disctypen
aa
bb
Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden hoofdstukmarker ingen [b] aangebra cht bij het begin van opnamen op de band [a]. Op andere discs worden hoofdstukmarkeringen aangebracht met een interval van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling in “Auto Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81).
(Program Edit)
U kunt scènes selecteren op een band met DV/Digital8-indeling en die geselecteerde scènes vervolgens automatisch opnemen op een disc naar keuze.
Voorbeeld voor DVD-RW’s (VR-modus)
aa
cc
bbb
Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden hoofdstukmarkeringen [b] aangebracht bij het begin van opnamen op de band [a]. Bij de IN punten van de geselecteerde scènes worden ook hoofdstukmarkeringen aangebracht [c]. Op andere discs worden hoofdstukmarkeringen aangebracht met een interval van 6 of 1 5 minuten, afhan kelijk van de in stelling in “Auto Chapter” in het Features instel scherm (pagina 81).
Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen voor het opnemen via de DV IN aansluiting” (pagina 61) en druk dan op ONE TOUCH DUB
op het voorpaneel van de recorder.
De recorder spoelt de band terug en begint met het opnemen van de bandgegevens. Als het opnemen is voltooid, spoelt de recorder de band in de digitale videocamera terug. Daarna wordt de recorder uitgeschakeld.
Het opnemen stoppen
Druk op x REC STOP.
z Tips
• Datum en tijdstip van de opname met de digitale videocamera worden als programmanaam opgenomen in de lijst DV Edit (pagina 69) (bijvoorbeeld: DV11.10. 2002 13:30 – 12.10.2002 16:46).
• Als u “Finalize Disc” instelt op “Auto” in het Features instelscherm (pagina 83), wordt de opgenomen disc na het opnemen automatisch gefinaliseerd.
Opmerkingen
• De recorde r start One Touch Dub niet al s u “A dd to Edit List” hebt ingesteld op “On” (stand aard) in h et Features i nstelsch erm (pagina 84) en er al twintig programma’s op de recorder staan. In dit geval hoort u een pieptoon en gaat het ui tleesvenster op het voorpanee l branden. Verwijder overbodige pro gra m ma ’s ui t de lijs t in het menu DV Edit (pagina 69) en voer de voorgaande stappen opnieuw uit.
• Als een leeg ged ee l te op de ba nd langer duurt dan vijf minuten, stopt One Touch Dub automatisch.
• Bij sommige digita le videoc amera’s werkt deze functie niet. V olg in dat geval de instructies in “Opnemen va n apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen(pagina 73).
• Een One Touch Dub opname wo rdt alleen aan de lijst D V Edit toegevoegd als “Add to Edit List” in het Features instelscherm is ingesteld op “On” (standaard) (pagina 84).
Gebruik de functie op de volgende manier:
De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden
m
De scènes die u wilt kopiëren, sel ecte ren en bewe rken
Gebruik de afstands bediening van de recorder om de band snel vooruit of terug te spoelen om de scènes t e selecteren. Daarbi j worden de scènes nog niet daadwerkelijk naar de disc gekopieerd. De recorder onthoudt alleen de IN en OUT punten van de scènes die u selecteert voor het kopiëren. U kunt de volgorde van de scènes helemaal opnieuw instellen, wissen en wijzigen.
m
De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren
Nadat u de scènes hebt geselecteerd, spoelt de recorder automatisch de band snel vooruit en teru g om de scènes op te nemen op een disc naar keuze.

Een complete band met DV/Digital8-indeling opnemen (ONE TOUCH DUB)

64
Page 65
Select scene(Set IN point)
IN 0:00:30
OUT : :
– – – – –
SYSTEM MENU
RETURN
H
</M/m/,, ENTER
m/M
x REC STOP
a Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting” (pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU.
b Druk op M/m om “DV Edit” te selecteren en
druk op ENTER.
Het menu DV Edit verschijnt.
DV EDIT
Program Edit
Advanced Program Edit
DV Edit List
Select only the scenes you want to copy from the DV tape.
f Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op m of M om het IN punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Het venster voor het inst ellen van het O UT punt (het einde van de scène op de band) verschijnt. De scène wordt op de achtergrond afgespeeld vanaf het IN punt.
Select scene(Set OUT point)
IN 0:00:30
OUT 0:00:52
g Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op m of M om het OUT punt te zoeken en drukt u op ENTER.
U wordt gevraagd of u de geselecteerde scène wilt toevoegen aan het Scene List menu.
Scenes Selection
Do you want to capture the scene between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52?
OK Cancel
Preview Change IN Change OUT
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
c Druk op M/m om “Program Edit” te
selecteren en druk op ENTER.
U wordt gevraagd of u wilt beginnen met selecteren van scènes.
Scenes Selection
Do you want to select a scene?
Start Cancel
Als u eerder een programma hebt opgeslagen
U wordt gevraagd of u een bestaand programma wilt bewerken of een nieuw programma wilt maken. Als u verder wilt gaan met het bewerken van het bestaande programma, selecteert u “Saved Data”.
d Druk op </, om “Start” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt (het begin van de scène op de band) verschijnt.
e Druk op H om de weergave te starten van
de band in de digitale videocamera.
De scène wordt op de achtergrond afgespeeld.
Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van de scène wilt bekijken. Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de instelling voor het IN of het OUT punt wilt wijzigen. Herhaal vanaf stap 5.
h Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren
en druk op ENTER.
Een nieuw Scene List menu verschijnt met de geselecteerde scène.
Total 0:00:22 Scenes 1
OK
Quit
Add
1
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52 Duration 0:00:22
i Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren
en druk op ENTER. Herhaal vervolgens stap 5 tot en met 9 om alle scènes te selecteren die u wilt toevoegen.
U kunt maximaal 50 scènes toevoegen aan een titel.
,wordt vervolgd
Programmabewerking (Program Edit)
65
Page 66
Total 1:23:30 Scenes 20
OK
Quit
Add
1
2
3
4
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52 Duration 0:00:22
0:01:40-0:06:23 Duration 0:06:43
0:07:07-0:10:51 Duration 0:03:44
0:11:40-0:16:19 Duration 0:04:39
Als u de Scene List wilt bewerken, drukt u op </M/m/, om een scène te selecteren en vervolgens op ENTER. Als het submenu verschijnt, selecteert u de bewerkingsoptie die u voor de scène wilt uitvoeren.
De scène wissen
A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en vervolgens drukt u op ENTER.
De scène verplaatsen
A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk
op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het invoegpunt voor de scène verschijnt.
k Als u de standaardnaam wilt gebruiken,
drukt u op
</, om “OK” te selecteren en
drukt u vervolgens op ENTER.
De standaardtitelnaam wordt vastgelegd en u wordt gevraagd of u wilt beginnen met opnemen. Als u de opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op </, om de cursor te verplaatsen en drukt u vervolgens op M/m om de modus te selecteren.
DV Dubbing
Change the recording mode if necessary. Select "Start" to start dubbing.
SP
Start Cancel
l Druk op </, om “Start” te selecteren en
druk op ENTER.
Het programma. Als u de opname wilt stoppen, drukt u op x REC STOP.
m Druk op ENTER om “Close” te selecteren als
het opnemen is voltooid.
Het menu DV Edit wordt opnieuw weergegeven.
n Druk herhaaldelijk op RETURN om het
venster uit te schakelen.
B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt naar het geselecteerde punt verplaatst.
Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de scène
Druk op M/m om “Change IN” of “Change OUT” te selecteren en druk op ENTER.
Een voorbeeld van de scène bekijken
Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om “Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt u op ENTER.
j Als u klaar bent met het bewerken van de
Scene List, drukt u op
</M/m/, om “OK”
te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een titelnaam verschijnt.
Title Name
Enter the title name.
Opmerkingen
• Als de tijdcode van de band niet chronol ogisch is of als er lege gedeelten op de band staan tussen de opna m en, is het mogelijk dat de disc niet volgens het programma wordt opgenomen. Volg in dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen(pagina 73).
• De begin- en het eindpunten van een programma kunnen afwijken van wat u hebt ingesteld als een van de volgende omstandigheden van toepassing is op de bronband met DV / D ig it al8-indeling:
– De opnamemodus is gewijzigd tijdens het opnemen. – In het opgenome n gedeelte van de band bevi ndt zich een leeg deel.
• Als u het begin van de band instelt als IN punt en het einde van de band als OUT punt, kunnen de IN en OUT pun ten enigszins verschillen tijdens het kopiëren.
• U kunt geen scèn e instellen die korter is dan één seconde.
• Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in dat geval de instructies in “Opnemen va n apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluiti ngen” (pagina 73).
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46
OK Enter
Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
Programmabewerking (Program Edit)
66
Page 67

Geavanceerde programmabewerking (Advanced Program Edit)

U kunt een band met DV/Digital8-indeling snel bewerken als u de volledige inhoud eerst kopieert naar een DVD-RW (VR-modus) en daar na de sc ène s die u no di g hebt , sele cte ert op de disc. Nadat u de scènes hebt geselecteerd, kunt u die op een andere disc opnemen. Eventueel kunt u ook een Playlisttitel met de geselecteerde scènes maken op de DVD-RW (VR-modus).
aa
cc
bbb
Als u kopieert naar een DVD-RW (VR-modus), worden hoofdstukmarke ringen [b] aangebracht bij het begin van opnamen op de band [a]. Bij de IN punten van de geselecteerde scènes worden ook hoofdstukmarkerin gen aangebracht [c].
Gebruik de functi e op de vo lge n de ma nie r:
De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden
m
De volledige in houd van de b and met DV/Digital 8-indeling op een DVD-RW (VR-mo du s) op ne m en
m
De scènes die u wilt kopiëren, selecteren en bewerken
Omdat een disc veel toegan kelijk er is da n een ba nd, sele cteert u de scènes op de DVD-RW. U hoeft dan de band niet snel vooruit en terug te spoelen zoals is beschreven bij “Programmabewerking (Program Edit)” (pagina64). U kunt de volgorde van de scènes helemaal opnieuw instellen, wissen en wijzigen.
m
De scènes naar een ande re disc kopi ëre n
Nadat u de scènes hebt g eselecteerd, kunt u deze kopiëren naar een andere disc. Of u kunt een Playlist van de geselecteerde scènes maken.
DVD-RW
(VR)
Nieuwe disc
SYSTEM MENU
RETURN
</M/m/,, ENTER
m/M
x REC STOP
a Volg stap 1 tot en met 7 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting” (pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU.
Plaats een DVD-RW (VR-modus) in de recorder. Controleer of de disc voldoende vrije ruimte heeft om de inhoud van de band op te nemen.
b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecteren en
druk op ENTER.
Het menu DV Edit verschijnt.
DV EDIT
Program Edit
Advanced Program Edit
DV Edit List
Select only the scenes you want to copy from the DV tape.
c Druk op M/m om “Advanced Program Edit”
te selecteren en druk op ENTER.
U wordt gevraagd of u wilt beginnen met opnemen.
DV Dubbing
Change the recording mode if necessary. Select "Start" to start dubbing.
SP
Start Cancel
Als u de opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op </, om de cursor te verplaatsen en drukt u vervolgens op M/m om de modus te selecteren.
d Druk op </, om “Start” te selecteren en
druk op ENTER.
De recorder begint met het opnemen van de inhoud van de band. Als u de opname wilt stoppen, drukt u op x REC STOP.
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
Als het opnemen is voltooid, wordt u gevraagd of u automatisch of handmatig scènes wilt maken in het gegenereerde programma of het bewerken wilt beëindigen.
,wordt vervolgd
Geavanceerde programmabewerking (Advanced Program Edit)
67
Page 68
Edit
Select the method for dividing scenes.
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 Chapter 2
Auto Manual Cancel
Automatisch scènes maken
Druk op
</, om “Auto” te selecteren en druk op
ENTER. De recorder verdeelt het gemaakte programma in scènes en het Scene List menu verschijnt.
Handmatig scènes maken
A Druk op
</, om “Manual” te selecteren en
druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het instellen van het punt IN verschijnt. De scène wordt op de achtergrond afgespeeld.
B Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op m of M om het IN punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Daarmee stelt u het IN punt in, waarna het venster voor het instellen van het OUT punt (het einde van de scène) verschijnt.
C Terwijl u naar het beeld kijkt dat wordt
afgespeeld, drukt u op m of M om het OUT punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Daarmee stelt u het OUT punt in, waarna u wor dt gevraagd of u de geselecteerde scène wilt toevoegen aan het Scene List menu.
Scenes Selection
Do you want to capture the scene between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52?
OK Cancel
Preview Change IN Change OUT
• Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van d e scène wilt bekijken.
• Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de instelling voor het IN of het OUT punt wilt wijzigen.
D Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Een nieuw Scene List menu verschijnt met de geselecteerde scène.
E Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het invoegpunt voor de scène verschijnt.
F Druk op M/m om het invoegpunt in de Scene
List te selecteren en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt (het begin van de scène) verschijnt.
G Herhaal stap 2 tot en met 6 om alle scènes
vast te leggen die u aan de Scene List wilt toevoegen.
U kunt maximaal 50 scènes toevoegen.
Het bewerken beëindigen
Druk op
</, om “Cancel” te selecteren en druk
op ENTER.
e Als u de Scene List wilt bewe rken, drukt u op
</M/m/, om een scène in het Scene List
menu te selecteren en drukt u op ENTER.
Als het submenu verschijnt, selecteert u de bewerkingsoptie die u voor de scène wilt uitvoeren.
De scène wissen
A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en vervolgens drukt u op ENTER.
De scène verplaatsen
A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk
op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het invoegpunt voor de scène verschijnt.
B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt naar het geselecteerde punt verplaatst.
Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de scène
Druk op M/m om “Change IN” of “Change OUT” te selecteren en druk op ENTER.
Een voorbeeld van de scène bekijken
Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk op ENTER.
Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om “Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt u op ENTER.
f Als u klaar bent met h et maken van d e Scene
List, drukt u op
</M/m/, om “OK” te
selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
Het bewerkte programma wordt opgeslagen en u wordt gevraagd of u een Playlisttitel wilt maken. Als u “No” kiest, keert u terug naar het menu DV Edit. Ga naar stap 9.
g Druk op </, om “Yes” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een Playlisttitelnaam verschijnt. Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
h Als u de standaardnaam wilt gebruiken,
drukt u op </, om “OK” t e selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
Op dezelfde disc wordt een Playlisttitel van de standaardtitelnaam gemaakt en het menu DV Edit verschijnt weer. U hebt nu een disc waarop zowel de volledige i nhoud van de band met DV/Digital8-inhoud staat als een Playlist met de geselecteerde scènes. Als u de Playlisttitel wilt bewerken, zie
“Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)” (pagina 56).
Geavanceerde programma bewe r ki ng (Adv anc ed Program Edit)
68
Page 69
i De geselecteerde scènes naar een disc
kopiëren.
Maak kopieën van de geselecteerde scènes op een disc naar keuze. Ga naar stap 3 van
van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)
Opmerkingen
• Als de tij dc ode van de band niet chronologisc h is of als er lege gedeelten op de band staan t us s en de opnamen, is het mogelijk dat de disc niet volgens het programma wordt opgenomen. Volg in dat geval de instruct ies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen” (pagina 73).
• U kunt gee n scè n e inst el le n die korter is dan één seconde.
• Het begi n- en het eindpunt van een prog ramma kunnen afwijken va n wat u hebt ingesteld als ee n va n de volgende omstandig he den van toepassing is op de bronband met DV/Digital8-indeling:
– De opname modus is gewijzigd tijdens het opneme n. – In het opg enomen gedeelte bevindt zich een leeg deel.
• Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is
aangesloten via de LINE IN aanslu it in ge n” (pagina 7 3).
Een kopie maken
(pagina 72).

Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken

Steeds als u een band met DV/Digi tal8-indeling kopieer t, worden de begin- en eindpunten van de geselecteerde scènes (samen het “programma”) opgeslagen in een DV Edit List. U kunt extra wijzigingen maken in deze “programma’s” als deze zijn gemaakt met de functies One Touc h Dub of Advanced Program Edit op een DVD-RW (VR-modus). U kunt de volgorde van de scènes herstellen, wissen of wijzigen en het opnieuw bewerkte programma kopiëren naar een disc naar keuze.
Gebruik de functie op de volgende manier:
Sluit de digitale videocamera aan en bereid de opn ame voor
Gebruik de originel e band met DV/Digital8-indeling en de DVD-RW (VR-modus) die overeenkomen met het programma in de lijst DV Edit.
m
Een programma in de lijst DV Edit selecteren
m
Het programma in de lijst DV Edit be werken
m
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren
De recorder zal automatisch de band snel vooruitspoelen en terugspoelen om de scènes op te nemen op een disc naar keuze.
SYSTEM MENU
</M/m/,, ENTER
m/M
a Volg stap 1 tot en met 4 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting” (pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU.
Gebruik de originele band met D V/Digital8-indel ing en de DVD-RW (VR-modus) die overeenkomen met het programma in de lijst DV Edit.
,wordt vervolgd
Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken
69
Page 70
b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecte ren en
druk op ENTER.
Het menu DV Edit verschijnt.
DV EDIT
Program Edit
Advanced Program Edit
DV Edit List
Select only the scenes you want to copy from the DV tape.
c Druk op M/m om “DV Edit List” te selecteren
en druk op ENTER.
De lijst in het menu DV Edit verschijnt. Er verschijnt een markering naas t het programma dat hoort bij de geplaatste disc. U kunt alleen programma’s met een discmarkering bewerken.
DV EDIT LIST
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6
1 Discmarkering 2 Programmanaam 3 Totale speelduur 4 Datum van bewerking of opname
d Druk op M/m om het programma te
selecteren dat u wilt bewerken en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
e Druk op M/m om “Edit” te selecteren en druk
op ENTER.
Het Scene List menu verschijnt met alle scènes van het progra mma.
Totale duur van het programma
Total 1:23:30 Scenes 20
1
2
3
4
SCENE LIST
0:00:30-0:00:52 Duration 0:00:22
0:01:40-0:06:23 Duration 0:06:43
0:07:07-0:10:51 Duration 0:03:44
0:11:40-0:16:19 Duration 0:04:39
Een nieuwe scène aan de Scene List toevoegen
A Druk op </M/m/, om “Add” te selecteren
en druk vervolgens op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het invoegpunt voor de scène verschijnt.
B Druk op M/m om het invoegpunt in de Scene
List te selecteren en druk op ENTER.
Het venster voor het instellen van het IN punt (het begin van de scène) verschijnt.
Totaalaantal scènes
OK
Quit
Add
C Terwijl u naar het beeld kijkt da t wordt
afgespeeld, drukt u op
m of M om het IN
punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Daarmee stelt u het IN punt in, waarna het venst er voor het instellen van het OUT punt (het einde van de scène) verschijnt.
D Terwijl u naar het beeld kijkt da t wordt
afgespeeld, drukt u op
m of M om het
OUT punt te zoeken en drukt u op ENTER.
Daarmee stelt u het OUT punt in, waarna u wordt gevraagd of u de geselecteerde scène wilt toevoegen aan het Scene List menu.
Scenes Selection
Do you want to capture the scene between IN 0:00:30 and OUT 0:00:52?
OK Cancel
Preview Change IN Change OUT
• Selecteer “Preview” als u een voorbeeld van de scène wilt bekijken.
• Selecteer “Change IN” of “Change OUT” als u de instelling voor het IN of het OUT punt wilt wijzigen.
E Druk op </M/m/, om “OK” te selecteren en
druk op ENTER.
Een nieuw Scene List menu verschijnt met de geselecteerde scène. Herhaal stap 1 als u nog een scène wilt toevoegen.
Als u een programma zonder scènes selecteert
U wordt gevraagd of u in het geselecteerde programma scènes wilt genereren. Als u automatisch scènes wilt genereren, drukt u op </, om “Auto” te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER. Scènes worden gegenereerd en een nieuw Scen e List menu verschijnt. Als u de scènes handmatig wilt vastleggen, selecteert u “Manual” en drukt u op ENTER. Het venster voor het toevoegen van een scène verschij nt. Herhaal stap 3 tot en met 5 hierboven. U kunt maximaal 50 scènes toevoegen.
f Druk op M/m om de scène te selecteren die u
wilt bewerken en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
g Druk op M/m om de bewerkingsoptie te
selecteren die u wilt toep assen op de scène en druk op ENTER.
De scène wissen
A Druk op M/m om “Erase” te selecteren en
druk op ENTER.
B Als er een vraag ter bevestiging verschijnt,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en vervolgens drukt u op ENTER.
De scène verplaatsen
A Druk op M/m om “Move” te selecteren en druk
op ENTER.
Het venster voor het selecteren van het invoegpunt voor de scène verschijnt.
Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken
70
Page 71
B Druk op M/m om het invoegpunt te selecteren
en druk op ENTER.
De scène wordt naar het geselecteerde punt verplaatst.
Een nieuw begin- of eindpunt opgeven voor de scène
Druk op M/m om “Change IN” of “Ch ange OU T” te selecteren en druk op ENTER.
Een voorbeeld van de scène bekijken
Druk op M/m om “Preview” te selecteren en druk op ENTER.
Als u wilt annuleren, drukt u op </M/m/, om “Quit” in het Scene List menu te selecteren en drukt u op ENTER.
h Als u klaar bent met het bewerken van de
Scene List, drukt u op </M/m/, om “OK” te selecteren en vervolgens op ENTER.
U wordt gevraagd of u een Playlisttitel wilt maken. Als u “No” kiest, wordt het bewerkte programma opgeslagen en keert u terug naar de lijst DV Edit. Het oorspronkelijke programma wordt herschreven. Als u de geselecteerde scènes wilt kopiëren naar een disc, gaat u naar stap 4 van “Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)” (pagina 72).
2 Druk op M/m om “Preview” te selecteren in het
submenu en druk op ENTER.
Een Playlisttitel van het programma maken
Als u een programma hebt bewerkt, kunt u een Playlisttitel van het bewerkte programma maken. De Playlist wordt gemaakt op de geplaatste DVD-RW’s (VR-modus).
1 Als de lijst DV Edit wordt weergegeven, drukt u
op M/m om het programma te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
2 Druk op M/m om “Make a Playlist” te selecteren
in het submenu en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een Playlisttitelnaam verschijnt. Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
3 Als u de standaardnaam wilt gebruiken, drukt u
op </, om “OK” te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
Opmerkingen
• U kunt geen scèn e instellen die korter is dan één seco nde .
• Een One To uc h D ub opname wordt alleen aan de lijst DV Edit toegevoegd al s “Add to Edit Lis t” in he t F eatures instelscherm is ingesteld op “On” (pagina 84).
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
i Druk op </, om “Yes” te selecteren en
druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van een Playlisttitelnaam verschijnt. Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
j Als u de standaardnaam wilt gebruiken,
drukt u op </, om “OK” te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
Op dezelfde disc wordt een Playlisttitel van de standaardtitelnaam gemaakt en de lijst DV Edit verschijnt weer. U hebt nu een disc waarop zo wel de volledige inhou d van de band met DV/Digital8-inhoud staat als een Playlist met de geselecteerde scènes. Als u de Playlisttitel wilt bewerken, zie
“Geavanceerd bewerken (Playlist Edit)” (pagina 56).
k De geselecteerde scènes naar een disc
kopiëren.
Maak kopieën van de geselecteerde scènes op een disc naar keuze. Ga naar stap 4 van “Een kopie
maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)” (pagina 72).
Een voorbeeld van een programma bekijken
Nadat u een programma hebt bewerkt, kunt u een voorbeeld van de gemaakte wijzigingen bekijken.
1 Als de lijst DV Edit wordt weergegeven, drukt u
op M/m om het programma te selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
Het “programma” in de DV Edit List opnieuw bewerken
71
Page 72

Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)

U kunt kopieën van de programma’s in de l ij s t DV Edit maken. Steeds als u een band met DV/Digital8-indeling kopieert, worden de begin- en eindpunten van de geselecteerde scènes (samen het “program”) opgeslag en in een lijst DV Edit. U kunt een programma in de lijst DV Edit selecteren en die gegevens gebruiken om dezel fde inhoud te kopiëren naar een andere disc naar keuze.
b Druk op M/m om “DV EDIT” te selecteren en
druk op ENTER.
Het menu DV Edit verschijnt.
c Druk op M/m om “DV Edit List” te selecteren
en druk op ENTER.
De lijst in het menu DV Edit verschijnt.
DV EDIT LIST
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46 1H12M 5.6
Gebruik de functie op de volgende ma nier:
De digitale videocamera aansluiten en de opname voorbereiden
Gebruik de originele band met DV/Digital8-indeling die overeenkomt met het programma in de lijst DV Edit.
m
Een programma in de lijst DV Edit selecteren
m
De geselecteerde scènes naar een disc kopiëren
De recorder zal automatisch de band snel vooruitspoelen en terugspoelen om de s c ènes op te nemen op een disc naar ke u ze . Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden hoofdstukmarker ingen ingevoegd aan het begin van elke scène waar de opname start op d e band. Op andere discs worden hoofdstukmarkeringen aangebracht met een interval van 6 of 15 minuten, afhankelijk van de instelling in “Auto Chapter” in het Features instelscherm (pagina 81).
1 Discmarkering 2 Programmanaam 3 Totale speelduur 4 Datum van bewerking of opname
d Druk op M/m om het programma te
selecteren dat u wilt opnemen op een disc en druk op ENTER.
Het submenu verschijnt.
e Druk op M/m om “DV Dubbing” te sele cteren
en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de titelnaam verschijnt.
Title Name
Enter the title name.
DV11.10.2002 13:30 - 12.11.2002 16:46
OK Enter
Selecteer “Enter” en volg de instructies op pagina 18 als u een nieuwe naam wilt opgeven.
SYSTEM MENU
RETURN
</M/m/,, ENTER
x REC STOP
a Volg stap 1 tot e n met 7 van “Voorbereidingen
voor het opnemen via de DV IN aansluiting” (pagina 61) en druk dan op SYSTEM MENU.
Gebruik de originele band met DV/Digital8-indeling die overeenkomt met het programma in de lijst DV Edit.
f Als u de standaardnaam wilt gebruiken,
drukt u op </, om “OK” t e selecteren en drukt u vervolgens op ENTER.
De standaardtitelnaam wordt vastgelegd en u wordt gevraagd of u wilt beginnen met opnemen. Als u de opnamemodus wilt wijzigen, drukt u op </, om de cursor te verplaatsen en drukt u vervolgens op M/m om de modus te selecteren.
DV Dubbing
Change the recording mode if necessary. Select "Start" to start dubbing.
SP
Start Cancel
g Druk op </, om “Start” te selecteren en
druk op ENTER.
De recorder begint met het opnemen van de inhoud van de band volgens het programma. Druk op x REC STOP als u tijdens het opnemen wilt stoppen.
Een kopie maken van de bewerkte inhoud (Copy Dubbing)
72
Page 73
h Druk op ENTER om “Close” te selecteren als
het opnemen is voltooid.
Het DV Edit menu verschijnt opnieuw.
i Druk herhaaldelijk op RETURN om het
venster uit te schakelen.
Een programmanaam wijzigen
1 Druk, terwijl de lijst DV Edit wordt weergegeven,
op M/m om de programmanaam te selecteren die u wilt wijzigen en druk op ENTER.
2 Druk op M/m om “Rename” te selecteren in het
submenu en druk op ENTER.
Het venster voor het opgeven van de programmanaam verschijnt.
3 Voer een naam in volgens de instructies op
pagina 18.
Een programma wissen
1 Druk, terwijl de lijst DV Edit wordt weergegeven,
op M/m om het programma te selecteren dat u wilt wissen en druk op ENTER.
2 Druk op M/m om “Erase” te selecteren in het
submenu en druk op ENTER.
3 Druk op </, om “OK” te selecteren en druk op
ENTER.
z Tips
• U kunt een voorbeeld van de scènes in de programmatitel bekijken als u in stap 5 “Preview” selecteert .
• Als u een DVD-RW (VR-modus) gebruikt, worden hoofdstukmarkeringen ingevoegd aan het begin van elke scène waar de opname start op de band. Op andere discs worden hoofdstukmarker ingen aangebracht met ee n int erval van 6 of 15 minuten, afhankelij k van de instelling in “Auto Chapter ” in het Features instelscherm (pagina 81).

Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen

U kunt andere apparatuur (bijvoorbeeld een videorecorder of een videocamera) aansluiten en de audio- en videosignalen van die apparatuur u itvoe ren naa r de r ecor de r voor op nam e. Ge bru ik de DV IN aansluiting op he t vo orpaneel als de apparatuur een DV uitgang (i.LINK aansluiting) heeft (pagina 62). Raadpleeg ook de gebr u iks a a nwijz ing bij de aangesloten apparatuur.
Als u de DV Edit functies niet kunt gebruiken
Als de digitale videocamera een DV aansluiting heeft, maar u de DV Edit functies niet kunt gebruiken, volgt u de procedure bij “Opnemen vanaf aangesloten apparat uur” hieronder en gaat u als volgt te werk:
– Sluit de digitale videocamera aan op de DV IN aanslu it in g op het
voorpaneel. – Selecteer “DV” in stap 4 hieronder. – Selecteer “Stereo1”, “Mix” of “Stereo2” in “DV Audio Input” in stap
6 hieronder.
Andere apparatuur aansluiten op de
LINE 2 IN of LINE 4 IN aansluitingen
U kunt het opgenomen beeld controleren met behulp van een televisie die is aangesloten op de opnameapparatuur.
Videorecorder, enzovoort.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
LR
Een digitale videocamera of een ander apparaat aansluiten
Opmerkingen
• Finaliseer de disc als u die op andere DVD-apparatuur wilt afspelen (pagina 34).
• Een One Touch Dub opname wordt allee n aan de lijst DV Edit toegevoegd als “Add to Edit List” i n het Features instelscherm is ingesteld op “On” (pagina 84).
• Kopi ëre n werkt wellicht niet als u gedeel ten hebt bewerkt die geen opnamen bevatten.
• Bij sommige digitale videocamera’s werkt deze functie niet. Volg in dat geval de instructies in “Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aanslu it in ge n” (pagina 7 3).
naar LINE 2 IN
AERIAL
IN
OUT
: Signaalverloop
S VIDEO kabel (niet bijgeleverd)
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
OPTICAL
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
Audio-/videokabel (niet bijgeleverd)
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
naar LINE 4 IN
DVD-recorder (voorzijde)
(achterzijde)
~
Y
C
B
R
C
COMPONENT
VIDEO OUT
Videorecorder, enzovoort.
AC IN
,wordt vervolgd
Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen
73
Page 74
z Tip
Gebruik audiokabels die monogeluid verdelen over het rechter- en het linkerkanaal als de aangesloten apparatuur alleen monogeluid uitvoert (niet bijgeleverd).
Opmerkingen
• Sluit de gele L INE IN (VI DEO) aansl uiting ni et aan al s u een S VI DEO kabel gebruikt (niet bi jgeleverd).
• Verbind de uitgang van deze recorder niet met de ingang van een ander apparaat als de uitgang van dat andere apparaa t is verbonden met de ingang van de ze r ecorder. Het gevolg kan zijn dat de apparatuur gaat rondzingen.
• Beelden met kopieerbeveiligingssignalen waarmee kopiëren wordt verhinderd, kunnen nie t wo rden opgenomen.

Opnemen vanaf aangesloten apparatuur

Z
e Druk herhaaldelijk op REC MODE om de
opnamemodus te selecteren.
De opnamemodus wordt als volgt gewijzigd:
HQ SP LP EPHSP SLP
f Selecteer de audio-ingang met het Tool
menu.
A Druk op TOOL. B Druk op M/m om “Line Audio Input” te
selecteren en druk op ENTER.
C Druk op M/m om het item te selecteren en druk
op ENTER.
• Stereo (standaard)
• Bilingual*
* Wannee r u ee n twe et alig programma opneemt op een
DVD+RW, DVD-R of DVD-RW (Video-modus) kunt u het geluidsspoor “Main” of “Sub” selecteren in “Bilingual Recording” in het Options instelscherm (pagina 84).
g Druk op X REC PAUSE om deze recorder in
de pauzestand voor opname te zetten.
TOOL
M/m, ENTER
X REC PAUSE x REC STOP
REC MODE
INPUT SELECT
a Schakel de televisie en de recorder in en stel
de televisie in op het aangesloten kanaal (“VIDEO”, enzovoort).
b Druk op Z en plaats een opneembare dis c in
de disclade.
c Druk nogmaals op Z om de disclade te
sluiten.
Wacht totdat “LOAD” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel.
h Plaats de bronband in het aangesloten
apparaat en zet dat apparaat in de pauzestand voor weergave.
i Druk tegelijkertijd op X REC PAUSE op
deze recorder en op de pauze- of weergavetoets op d e aangesl oten appara tuur.
Het opnemen wordt gestart.
j Druk op x REC STOP als u het opn emen op
deze recorder wilt stoppen.
z Tip
U kunt de beeldkwaliteit voor de opname aanpassen voordat u begint met opnemen. Zie “De beeldkwaliteit en het beeldformaat va n de opname aanpassen” (pagina 31).
Opmerking
Als u het beeld van een videospel opneemt, is het mogelijk dat het scherm niet helder is.
d Druk op INPUT SELECT om een
ingangsbron te selecte ren aan de hand van de aansluiting.
Het uitleesvenster op het voorpaneel wordt als volgt gewijzigd.
Programma­positie
Opnemen van apparatuur die is aangesloten via de LINE IN aansluitingen
74
L2L1 L3 L4 DV
Page 75

Informatie over de structuur van de instelschermen

Instellingen en afstellingen

Met behulp van de i nstelschermen kunt u de recorder helemaal aan uw eigen wensen aanpassen. In dit gedeelte worden alle instelschermen beschreven en vervolgens wordt uitgelegd hoe u de instelschermen kunt gebruiken.
(“Instelschermen gebruiken”)
In de instelschermen kunt u items als beeld en geluid aanpassen, maar ook de taal voor de ondertiteling selec te re n.
System Menu
DVD Recorder
Dual RW
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
DV EDIT
SETUP
Settings
Audio
Features
Options
Easy Setup
Settings
Audio
Features
Options
Easy Setup
Video
Video
SETUP
Channel Setting Channel List Clock Language
SETUP
TV Type : Pause Mode : Component Out : Scart Setting Line4 input :
Compatible
Plays/erases/edits recorded titles.
Selecteer “SETUP”
m
16 : 9 Auto Off
Video
1. “Settings”
(pagina 77)
2. “Video”
(pagina 78)
SYSTEM MENU
Instelschermen
Instellingen en afstellingen
Informatie over de structuur van de
instelschermen . . . . . . . . . . . . . . pagina 75
Instelschermen gebruiken . . . . . . . . pagina 76
Basisinstellingen (Settings) . . . . . . . pagina 77
Video-instellingen . . . . . . . . . . . . . . pagina 78
Audio-instellingen . . . . . . . . . . . . . . pagina 80
Functie-instellingen (Features). . . . . pagina 81
Optie-instellingen (Options). . . . . . . pagina 84
Easy Setup (Standaardwaarden voor de
recorder herstellen). . . . . . . . . . . pagina 85
Settings
Video Audio
Features
Options
Easy Setup
Settings
Audio
Features
Options
Easy Setup
Settings
Video Audio
Features
Options
Easy Setup
Settings
Video Audio
Features
Options
Easy Setup
SETUP
SETUP
Video
SETUP
SETUP
Audio ATT : Audio DRC : Downmix : Digital Out : Dolby Digital MPEG : DTS :
TV Direct Rec : Auto Chapter : TV Guide Page Parental Control One Touch Dubbing
Format Disc : Bilingual Recording : Dimmer : Auto Display : Command Mode : Factory Setup
Easy Setup
Off Standard Dolby Surround On D-PCM PCM Off
On 6 Min
Selectable Main Bright On DVD3
3. “Audio”
(pagina 80)
4. “Features”
(pagina 81)
5. “Options”
(pagina 84)
6. “Easy Setup”
(pagina 85)
Informatie over de structuur van de instelschermen
75
Page 76

Instelschermen gebruiken

U kunt de instelscher men op de volgende manier gebruiken.
Opmerking
Weergave-instellingen die op de disc zijn opgeslagen, hebben voorrang op de instellingen via het instelscherm . Mo gelijk zijn niet alle beschreven functies beschikba ar.
SYSTEM MENU
RETURN
</M/m/,, ENTER
c Druk op M/m om “Settings”, “Video”,
“Audio”, “Features”, “Options” of “Easy Setup” te selecteren en druk vervolgens op ENTER.
Het geselecteerde instelscherm verschijnt. Voorbeeld: “Video”
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type : Pause Mode : Component Out : Scart Setting Line4 input :
16 : 9 Auto Off
Video
d Druk op M/m om het item te selecteren dat u
wilt aanpassen en druk op ENTER.
De opties voor het item verschijnen. Voorbeeld: “TV Type”
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type : Pause Mode : Component Out : Scart Setting Line4 Input :
16 : 9
16 : 9
Auto
4 : 3 Letter Box
Off
4 : 3 Pan Scan
Video
a Druk op SYSTEM MENU als de recorder is
gestopt.
Het System Menu verschijnt.
DVD Recorder
Dual RW
SYSTEM MENU
TITLE LIST
TIMER
TIMER LIST
DV EDIT
SETUP
Compatible
Plays/erases/edits recorded titles.
b Druk op M/m om “SETUP” te selecteren en
druk op ENTER.
Het instelscherm verschijnt.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Bij sommige items verschijnt een dialoogvenster voor het opgeven van gedetailleerde instellingen. Voorbeeld: Het volgende dialoogvenster verschijnt als u “Parental Control” in het Features instelscherm selecteert.
Features - Parental Control
Enter your password.
OK
Cancel
Zie in dat geval “Parental Control” bij “Features Settings(pagina 82).
e Druk op M/m om een optie te sel ecteren en
druk op ENTER.
De insteloptie verschijnt naast het instelitem. Voorbeeld: het instellen van “4:3 Letter Box”
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type : Pause Mode : Component Out : Scart Setting Line4 input :
4 : 3 Letter Box Auto Off
Video
Instelschermen gebruiken
76
Het venster uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU.
Page 77

Basisinstellingen (Settings)

PAY-TV/CANAL+
On Selecteer deze instelling bij programmaposities
voor PAY TV of Canal Plus.
Off
Selecteer normaal deze instelling.
Met het Settings instelscherm kunt u de basisinstellingen v oor de recorder opgeven. Omdat u deze instellingen al hebt opgegeven bij het instellen van de recorder, verwijzen we u naar “Geavanceerde aansluitingen en instellingen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen” als u hulp nodig hebt bij aanpassen van de onderst aande items.
Selecteer “Settings” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scher m wilt gebruiken. Standaardinste llingen zijn onderstreept.
SETUP
Settings
Channel Setting
Video
Channel List
Audio
Clock
Features
Language
Options
Easy Setup
Channel Setting
De inhoud vastleggen vo or elk van de programma posities. Druk op PROG +/– om een programmapositie te selecteren waarvoor u instellingen wilt opgeve n en geef dan indi en nodig instellinge n op voor de volge nde items.
Audio
Het geluid voor de programmapos itie sele cte ren .
NICAM
Selecteer normaal deze instelling.
Standard Selecteer deze instelling als het geluid van
NICAM uitzendingen niet helder is.
AFT
De Auto Fine Tuning functie in- of uitschakelen.
On
Selecteer normaal deze instelling.
Off Maakt handmatig aanpassen van het beeld
mogelijk. Selecteer deze instelling als de Auto Fine Tuning functie niet goed werkt.
Channel List
De volgorde van progr amma’s wijzigen.
Settings - Channel List
Prog
1 2 3 4 5
Channel Name
C3 C5 C12 C16 C24
AAB FGH
Instellingen en afstellingen
Settings - Channel Setting Prog. 1
System : Normal / CATV: Channel Set : Station Name : Pay - TV / CANAL+ : Audio :
BG Normal C3 AAB Off NICAM
System
Het televisiesysteem selecteren.
BG
Selecteer dit systeem in West-Europese landen, behalve in de landen die hieronder worden aangegeven.
DK Select eer dit systeem in Oost-Europese landen. I Selecteer dit systeem in Groot-Brittannië en Ierland. L Selecteer dit systeem in Frankrijk.
Normal/CATV
Normal
Selecteer normaal deze instelling.
CATV Selecteer deze instelling bij programmaposities
voor kabeltelevisie.
Channel Set
Het kanaalnummer instellen.
Station Name
De zendernaam invoer en of opnieuw invoer e n.
Clock
Auto Adjust
On De Auto Clock Set functie wordt ingeschakeld
als een zender in uw gebied een tijdsignaal uitzendt. Het programmanummer dat het tijdsignaal uitzendt, wordt ingesteld.
Off
De Auto Clock Set functie uitschakelen. Als de functie is uitgeschakeld, kunt u de klok handmatig instellen. (Raadpleeg “De klok
handmatig instellen” in de afzonder lij ke brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
Present Time
De huidige datum en tijd weergeven. U kunt de huidige t ijd en datum invoeren wann eer “Auto Adjust” is ingesteld op “Off”.
Language
OSD (weergavevenster)
De taal voor het weergavevenster selecteren.
DVD Menu
De taal van het DVD-menu selecteren.
Audio
De taal voor het geluidsspoor selecteren. Als u “Origina l” sele ct eert, word t de taa l ges elec tee rd di e op de disc voorrang krijgt.
,wordt vervolgd
Basisinstellingen (Settings)
77
Page 78
Subtitle
De taal selecteren van de ondertitels die zijn opgenomen op de disc. Wanneer u “Audio Follow” selecteert, wordt de taal voor de ondertiteling gewijzigd aan de hand van de taal die u voor het geluidsspoor hebt geselecteerd.

Video-instellingen

z Tip
Als u “Others” in “DVD Menu”, “Subtitle ” of “Au d io” se lecteert, moet u met de cijfertoetsen een taalcode select er en en invoeren uit “Taalcodelijst(pagina 94).
Opmerking
Wanneer u onder “DVD Menu”, “Subtitle” of “Audio” een taal kiest die niet op de DVD VIDEO staat, wordt automatisch een van de opgenomen talen gekozen.
Kies de instellingen die horen bij de aan te sluiten t elevisie, tuner of decoder.
Selecteer “Video” in het instelscherm. Zie “ I nstelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken. Standaardinst e llingen zijn onders treept.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
TV Type : Pause Mode : Component Out : Scart Setting Line4 input :
16 : 9 Auto Off
Video
TV Type
Hiermee kiest u de breedte-/hoogteverhouding van de aangesloten televisie (4:3 of breedbeel d).
16:9 Selecteer deze instelling wanneer u een
breedbeeldtelevisie of een televisie met breedbeeldfunctie aansluit.
4:3 Letter Box Selecteer deze instelling wanneer u een
televisie met een 4:3 scherm aansluit. Geeft een breed beeld weer met zwarte stroken aan de bovenkant en onderkant van het scherm.
4:3 Pan Scan Selecteer deze instelling wanneer u een
televisie met een 4:3 scherm aansluit. Geeft automatisch een breed beeld weer op het volledige scherm waarbij het overtollige gedeelte wordt bijgesneden.
16:9
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
Opmerking
Bij sommige discs kan “4 :3 Letter Box” automatisch worden geselecteerd in plaats van “4:3 Pa n S can” en omgekeerd.
Video-instellingen
78
Page 79
Pause Mode (alleen DVDs)
Hiermee selecteert u het beeld in de pauzestand.
Auto
Frame Er verschijnt een beeld met hoge resolutie zonder
Er verschijnt een trillingsvrij beeld met beweg ende elementen. Selecteer normaal deze instelling.
bewegende elementen.
Line3 Output
Hiermee selecteert u een video-uitgangssignaal voor de LINE 3/ DECODER aansluiting.
Video Voert vid e osignalen uit. S Video Voert S videosignalen uit.
Component Out
Hiermee bepaalt u of de videosignalen w orden uitgevoe rd via de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen.
On Voert de component videosignalen uit. Off
Opmerkingen
• Als u “Line1 Output” instelt op “RGB”, kunt u “Component Out” niet instellen op “On”.
• Selecteer “Off” niet als u de recorder uitsluitend aansluit op een monitor of projector via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting. Als u in dat geval wel “Off” selecte ert, versc hi jnt er m ogelijk geen beeld.
Voert geen signalen uit.
Scart Setting
Hiermee kiest u het type ingangs-/uitgangssignaal van de SCART (EURO AV) aansluiting aan de achterzijde van de recorder. Se lecteer een optie voor e lk van de ond erstaan de items overeenkomstig de combinatie van aansluitingen en typen die u gaat gebruiken.
Line1 Output
Hiermee selecteert u een methode voor het uitvoeren van videosignalen voor de LINE 1-TV aansluiting.
Line4 Input
Hiermee selecteert u een methode v oor het invoeren van videosignalen voo r de LI NE 4 IN aa nsluiting a an de achter zijde van de recorder.
Video S Video Voert S videosignalen in.
Voert videosignalen in.
Instellingen en afstellingen
Video S Video Voert S videosignalen uit. RGB Voert RGB-signalen uit.
Opmerkingen
• Als uw tele vi sie niet c om patibel is met S video- of RGB-signalen, verschijnt er geen beeld op he t t el ev isi esc he rm, ook al kiest u “S Video” of “RGB”. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw televisie.
• Als “Component Out” hierboven is ingesteld op “On”, kunt u “RGB” niet selectere n .
• SMARTLINK is alleen beschikbaar als “Video” is geselecteerd.
Line3 Input
Hiermee select e ert u ee n vi de o-ingangssignaal voor de LINE 3/ DECODER aansluiting.
Video/RGB
S Video Voert S videosignalen in. Decoder Selecteer deze instelling als u een
Voert videosignalen uit.
Voert videosigna le n of R GB - si gnalen in.
PAY-TV/Canal Plus-decoder aansluit.
Video-instellingen
79
Page 80

Audio-instellingen

In het Audio instelscherm kunt u het geluid instellen op basis van de weergave en de aansluitingen.
Selecteer “Audio” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (p agina 76) als u het scherm wilt gebruiken. Standaardinstellingen zijn onderstreept.
–DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting
wanneer “Dolby Digit al” is ingesteld op “D-PCM ” (pagina 80).
–LINE 3/DECODER aansluiting
Dolby Surround Selecteer normaal deze instelling.
Meerkanaals au di os ig na le n word e n uitgevoerd naa r twee kanalen voor het genieten van s urr o und-sound.
Normal Meerkanaals audiosignale n word e n
gemengd tot twee kanalen voor afspelen met een stereogeluid.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT : Audio DRC : Downmix : Digital Out : Dolby Digital MPEG : DTS :
Off Standard Dolby Surround On D-PCM PCM Off
Audio ATT (attenuation)
Zet dit item op “On” wanneer het weergavegeluid is vervormd. De recorder verlaagt het uitgangsnive au. Deze functie beïnvl oedt het uitgangssi gnaal van de volgende aansluitingen: –LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen –LINE 1 -TV aansluiting –LINE 3/DECODER aansluiting
On Selecteer d eze instelling wanneer het
weergavegeluid van de ingebouwde televisieluidsprekers is vervormd .
Off
Selecteer normaal deze instelling.
Audio DRC (Dynamic Range Control) (alleen DVD’s)
Zorgt voor een helder ge lu id bij weergave met laag volume van een DVD met “Audio DRC” functie. Dez e functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: –LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen –LINE 1 -TV aansluiting –DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting alleen
wanneer “Dolby Digital” is ingesteld op “D-PCM” (pagina 80).
–LINE 3/DECODER aansluiting
Standard Selecteer normaal deze instelling. TV Mode Zorgt voor een helder geluid van lage
tonen, ook bij laag volume.
Wide Range Geeft u het gevoel van een live
optreden.
Downmix (alleen DVD’s)
Mengt tot twee kanalen bij het afspelen van een DVD met achtergeluidselementen (kanalen) of die is opgenomen in Dolby Digital indeling. Zie “De indeling van he t au dio s ign aa l controleren” (pagi na 47) voor meer informatie over achtersignaalcomponenten. Deze functie beïnvloedt het uitgangssignaal van de volgende aansluitingen: –LINE 2 OUT AUDIO L/R aansluitingen –LINE 1 -TV aansluiting
Digital Out
Hiermee selecteert u of audiosignalen worden uitgevoerd via de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluitingen.
On
Selecteer normaal deze instelling. Zie “Digitaal uitgangssignaal in stellen” voor meer in stellingen
als u “On” selecteert.
Off De invloed van de digitale schakeling op de analoge
schakeling is minima al .
Digitaal uitgangssignaal instellen
Met de volgende instellingen regelt u de uitvoer van audiosignalen wanneer u een component aansluit zoal s een versterker (receiver) of MD-deck met digitale ingang.
Raadpleeg “Audi okabels aansluit en” in de afzonderli jke brochure “Aansluitinge n en instell ing en” voo r meer inform atie
over aansluitingen. Selecteer “Dolby Digital,” “MPEG” en “DTS” nadat u “Digital Out” hebt ingesteld op “On”.
SETUP
Settings
Video
Audio
Features
Options
Easy Setup
Audio ATT : Audio DRC : Downmix : Digital Out : Dolby Digital MPEG : DTS :
Off Standard Dolby Surround On D-PCM PCM Off
Wanneer u een component aansluit die het gekozen audiosignaal niet accepteert, hoort u mogelijk geen geluid of produceren de luidsprekers een hard geluid waardoor uw gehoor of de luidsprekers kunnen worden beschadigd.
Dolby Digital (alleen DVD)
Hiermee kiest u het Dolby Digital signaal.
D-PCM Kies deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde Dolby Digital decoder. U kunt bepalen of de signalen compatibel zijn met Dolby Surround (Pro Logic) door het item “Downmix” in het Au dio instelscherm (pagina 80).
Dolby Digital
Kies deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde Dolby Digital decoder.
Audio-instellingen
80
Page 81
MPEG (alleen DVD VIDEO)
Hiermee kiest u het MPEG audiosignaal.
Functie-instellingen
PCM
MPEG Kies deze instelling wanneer de recorder is
Kies deze instelling wanneer de re corder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde MPEG decoder. Bij weergave van MPEG geluidsspore n voert de recorder stereosignalen uit via de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting.
aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde MPEG decoder.
DTS (alleen DVD VIDEO)
Hiermee selecteert u of DTS signalen worden uitgevoerd.
On Kies deze instelling wanneer de recorder is
aangesloten op een audiocomponent met ingebouwde DTS decoder.
Off
Opmerking
Indien u de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting kiest om naar MPEG audiosigna len te luis te re n en “MPEG” instelt op “MPEG” in het Audio instelscherm , pr oduc e ren de luidsprekers geen geluid als u één van de TVS-modi kies t.
Kies deze instelling wanneer de recorder is aangesloten op een audiocomponent zonder ingebouwde DTS decoder.
(Features)
Het Features instelscherm biedt toegang tot de volgende functies.
TV Direct Rec (alleen DVD-RW/DVD+RW/DVD-R)
On Als u de SMARTLINK ver binding gebruikt,
kunt u gemakkelijk het programma opnemen dat u op de televisie bekijkt.
Off Hiermee zet u de TV Direct Rec functie uit.
Auto Chapter
Verdeelt een opname (een titel) automatisch in hoofdstukken door op vaste punten hoofdstukmarkeringen te plaatsen. De markeringen worden tijdens de opname geplaatst.
Off Er worden geen hoofdstukmarkeringen
geplaatst.
6Min
15Min Voegt hoofdstukmarke ringen in met
Voegt hoofdstukmarkeringen in met intervallen van ongeveer 6 minuten .
intervallen van ongeveer 15 minut e n.
Instellingen en afstellingen
Opmerkingen
• Afhankelijk va n het formaat van de opname die wordt gemaakt, kan het werkelijke interva l v erschillen van het interv al dat is gese lecteerd in “Auto Chapter”. Het geselecteerde interval moet alleen worden gezien als een indicatie voor het maken van hoofdstukken.
• Deze functie i s niet beschikbaar als u DVD-RW ’s in V R-m odus gebruikt met de DV Edit functie. Hoofdstukmarkeringen worden automatisch aangebracht bi j he t be gi n va n de opnamen op de band ( pagina 64, 67).
TV Guide Page
Sommige uitzendsystemen bieden een teletekstservice* waarin complete programma’s met de gegevens (titel, datum, kanaal, begintijd van opname, enzovoort) elke dag worden opgeslagen. Een pagina van de TV guide komt overeen met een weekdag. Als u een programma opneemt, neemt de recorder de programmanaam automatisch over van de teletekstpagina's en slaat deze op als de titelnaam. De paginanummers van de TV guide zijn afhankelijk van de uitzending en kunnen worden veranderd. In dat geval moet u wellicht die paginanummers van de TV guide handmatig instellen in het TV Guide Page menu.
* Niet beschikbaar i n bepaalde gebieden.
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina76) om “Features” te kiezen in
het instelscherm.
2 Druk op M/m om “TV Guide Page” te selecteren
en druk op , of ENTER.
Het TV Guide Page menu verschijnt.
3 Selecteer de programmapositie waarvoor u de
paginainstelling voor d e TV guide wi lt opgeven of wijzigen.
• De paginanummers van de TV guide verschijnen automatisch als de recorder ze detecteert (bijvoorbeeld: P301).
,wordt vervolgd

Functie-instellingen (Features)

81
Page 82
Features-TV Guide Page Prog. 4
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
P 301 P 302 P 303 P 304 P 305 P 306 P 307
• Als de recorder ze niet detect eert (P000), moet u de juiste paginanumm ers vo or de TV gu ide hand m atig opgeven.
Features-TV Guide Page Prog. 4
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000
4 Druk op M/m om het paginanummer van de TV
guide dat u wilt wijzigen, te selecteren en druk op ENTER.
Features-TV Guide Page Prog. 4
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
P
P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000 P 000
0 0 0
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken” (pagina 76) om “Features” te kiezen in
het instelscherm.
2 Druk op M/m om “Parental Control “ te
selecteren en druk op ENTER.
Als u nog geen wachtwoord hebt ingevoerd
Het scherm voor het registreren van een nieuw wa chtwoord verschijnt.
Features - Parental Control
Enter a new password.
OK
Cancel
Als u al een wachtwoord hebt geregist reerd
Het wachtwoordinvoerscherm verschijnt.
Features - Parental Control
Enter your password.
OK
Cancel
5 Druk op de cijfertoetsen om een paginanummer
voor de TV guide in te voeren en druk op ENTER om de invoer te bevestigen.
Als u zich hebt vergist, drukt u op CLEAR en voert u het juiste nummer in.
6 Herhaal de stappen 4 en 5 als u nog een
paginanummer voor de TV gu ide wilt wijzig en of opgeven.
7 Druk herhaaldelijk op SYSTEM MENU om het
venster uit te schakelen.
z Tip
Als u teletekstinformat ie op het televisi escherm wilt bekijk en tijdens een uitzending, moet u overschakelen naar de tuner van de televisie door op t te drukken.
Opmerkingen
• Geef bij stap 5 “000” op als u het paginanummer van de TV guide niet wilt gebruiken om automat isc h labels toe te wijzen. De recorder zal dan een standaardtitelnaam opslaan (programmapositie, begi nt ij d ­eindtijd)
• Raadpleeg de teletekstinformatie op uw televisie voor informatie over het paginanummer van de TV guide met programmati tels en de begintijden.
• Als de Teletext TV guide een pagina heeft waarop altijd de programma’s voor de huidige dag staan, geeft u dat paginanummer op voor alle dagen.
• Als u meer dan drie minuten voordat het programma gepland is om te beginnen, begint met opne men, is het mogelijk dat de verkeerde info voor het label wordt overgedragen.
• Houd er rekening mee dat deze functie bij programmauitzendingen van sommige zenders ni et correct werkt.
• Als het uitzendsysteem de teleteks tinfor matie bi jwerkt op het moment dat de opname begint, is het moge li j k dat het label met de titel niet overeen komt met het opgenomen programma. In dat geva l m oet u wellicht handmatig de juiste ti tel in voe ren (pagina 53).
3 Voer het viercijferige wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk op ENTER.
Features - Parental Control
Level : Standard : Password
Off USA
4 Druk op M/m om “Standard” te selecteren en
druk op , of ENTER.
De gekozen items voor “Standard” verschijnen.
Features - Parental Control
Level : Standard : Password
Off Others
USA Others
5 Druk op M/m om een geografisch gebied als
beperking te selecteren en druk op ENTER.
Het gebied wordt gekozen. Wanneer u “Others” kiest, voert u met de cijfertoetsen een regiocode uit de tabel op pagina 83 in. Selecteer vervolgens “OK” en druk op ENTER.
6 Druk op M/m om “Level” te selecteren en druk op
ENTER.
De gekozen items voor “Level” verschijnen.
Features - Parental Control
Level : Standard : Password
Off
Off
Others
8 7 6 5 4
Parental Control (alleen DVD VIDEO)
Voor de weergave van sommige DVD VIDEO’s kan bijvoorbeeld een leeftijdsbeperking worden ingesteld . S cènes kunnen zijn verg rendeld of vervange n door andere scènes.
Functie-instellingen (Features)
82
Page 83
7 Kies het gewenste niveau met M/m en druk
vervolgens op ENTER.
Kinderbeveiliging is ingesteld. Hoe lager de waarde, hoe strenger de beperking.
De instelling voor k inderbeveiliging voor de disc wissen
Geef in stap 7 de instelling “Off” op vo or “Level”.
Het wachtwoord wijzigen
A Selecteer “Password” in stap 4 en druk op ENTER.
Het scherm voor het registreren van een wachtwoord verschijnt.
B Voer een nieuw viercijferig wachtwoord in met de
cijfertoetsen, selecteer vervolgens “OK” en druk op ENTER.
Opmerkingen
• Als u het wac htwoord vergeet, moet u de sta nda ardinstelling herstellen door “Parental Control” te selecter en in “Factory Setup” in het Options instelscherm (pagina 85).
• Bij het afspelen van discs zonder kinde rbeveiligingsfunctie ka n de weergave niet worden beperkt met de ze recorder.
• Bij sommige discs moet u mogelijk het kinderbeveiligingsniveau wijzigen. Voer dan uw wac htwoord in en wijzig het niveau. Wanneer Resume Play wordt gestopt, wordt het vorig e ni ve au he rst el d.
Regiocode
Standaard Codenummer
Argentinië 2044 Australië 2047 België 2057 Brazilië 2070 Canada 2079 Chili 2090 China 2092 Denemarken 2115 Duitsland 2109 Filippijnen 2424 Finland 2165 Frankrijk 2174 India 2248 Indonesië 2238 Italië 2254 Japan 2276 Korea 2304 Maleisië 2363 Mexico 2362 Nederland 2376 Nieuw-Zeeland 2390 Noorwegen 2379 Oostenrijk 2046 Pakistan 2427 Portugal 2436 Rusland 2489 Singapore 2501 Spanje 2149 Thailand 2528 Verenigd Koninkrijk 2184 Zweden 2499 Zwitserland 2086
Instellingen en afstellingen
One Touch Dubbing
Geeft het volgende weer:
Finalize Disc
Hiermee geeft u op of de disc automatisch moet worden gefinaliseerd na One Tou ch Dub (pagina 64).
Auto Finaliseert de disc automatisch na One
Touch Dub.
Manual
Maakt handmatig finaliseren van de disc mogelijk.
Functie-instellingen (Features)
,wordt vervolgd
83
Page 84
Add to Edit List
Hiermee genereert u automatisch een program ma in d e lijst DV Edit tijdens uitvoering van de One Touch Dub functie op banden met DV/Digital8-indeling. U kunt het gemaakte programma gebruiken voor verdere bewerkingen. Zie pag ina 64 voor meer informatie.

Optie-instellingen (Options)

On Hiermee genereert u automatisch een
programma tijdens uitvoering van de One Touch Dub functie op banden met DV/ Digital8-indeling.
Off Er wordt geen programma gegenereerd.
In het Options instelscherm kunt u diverse instellingen opgeven.
Selecteer “Options” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken. Standaardinst e llingen zijn onders treept.
Format Disc (alleen DVD-RW)
Hiermee selecteert u de opname-indeling bij het formatteren van een DVD-RW.
VR De disc wordt automatisch in VR-
modus geformatteerd.
Video De disc wordt automatisch in Video-
modus geformatteerd.
Selectable
Maakt het selecteren van een indeling mogelijk voordat met formatteren wordt begonnen.
Bilingual Recording (voor alle opneembare discs behalve DVD-RW in VR-modus)
Hiermee selecte ert u het geluid voor de opname op de disc. Deze instelling is overbodig als u opneemt op een DVD-RW (VR­modus) waarop zowel het hoofd- als het subgeluid wordt opgenomen.
Main
Sub Het subgeluid vo or he t t wee ta lig e pro g r am m a
Het hoofdgeluid voor het tweetalige programma opne m en .
opnemen.
Dimmer
Hiermee regelt u de verlichting van het uitleesvenster op het voorpaneel.
Bright Dark Zwakke verlichting. Off Verlichting uit.
Heldere verlichting.
Auto Display
On
Off Geeft alleen informatie weer als op DISPLAY
Geeft automatisch informatie weer op het scherm als de recorder wordt ingeschakeld, enzovoort.
wordt gedrukt.
Command Mode
Hiermee wijzigt u de opdrachtstand van de recorder als aan andere DVD-apparatuur dezelfde opdrachtstand is toegewezen. Vergeet niet om de Command Mode schakelaar op de afstandsbediening in dezelfde stand te zetten. Raadpleeg
“Afstandsbediening voorbereiden” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellinge n ” voor meer informatie.
Optie-instellingen (Options)
84
Page 85
DVD1 Selecteer deze instelling als de
standaardopdrachtstand een conflict oplevert met andere DVD-apparatuur.
DVD2 Selecteer deze instelling als de
standaardopdrachtstand een conflict oplevert met andere DVD-apparatuur.
DVD3
De standaardopdrachtstand van de recorder.

Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen)

Selecteer deze instelling om Easy Setup opnieuw te starten voor basisinstellingen.
Factory Setup
Hiermee kunt u de inst elling en per groep selecteren en daarvoor vervolgens de standaardinstellingen herstellen. Houd er rekening mee dat all e bestaande instellingen verloren zullen gaan.
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken(pagina 76) om “Options” te kiezen in
het instelscherm.
2 Druk op M/m om “Factory Setup” te selecteren en
druk op , of ENTER.
Het scherm voor het selecteren van de groep met instellingen verschijnt.
3 Druk op M/m om de groep te selecteren waarvan
u de standaardwaarden wilt herstellen in “Settings”, “Video”, “Audio”, “Features”, “Options”, “Parental Control” en “All” en druk dan op , of ENTER.
Het dialoogvenster verschijnt.
4 Druk op </, om “Start” te selecteren en druk
op ENTER.
De standaardwaarden van de geselecteerde instellingen worden hersteld.
5 Druk op ENTER als “Finish” verschijnt.
Selecteer “Easy Setup” in het instelscherm. Zie “Instelschermen gebruiken” (pagina 76) als u het scherm wilt gebruiken.
Easy Setup
1 Volg stap 1 tot en met 3 van “Instelschermen
gebruiken(pagina 76) om “Easy Setup” te kiezen in het instelscherm.
2 Druk op ENTER. 3 Druk op </, om “Start” te selecteren en druk
op ENTER.
4 Volg de uitleg voor Easy Setup vanaf stap 5 in de
afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.
Instellingen en afstellingen
Easy Setup (Standaardwaarden voor de recorder herstellen)
85
Page 86

Problemen oplossen

Aanvullende informatie

Indien u problemen ondervindt bij het gebruik van deze recorder, probeert u deze eerst zelf op de lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voeding
De recorder wordt niet ingeschakeld.
, Controleer of het netsnoer goed is aangesloten.
Beeld
Er is geen beeld.
, Sluit de kabel goed aan. , De verbindingskabels zijn beschadigd. , Het instelscherm verschijnt. Druk op RETURN om het
display uit te schakele n.
, Controleer de aansluiting op de televisie. (Raadpleeg de
aparte brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, Controleer of “Scart Setting” in het Video instelscherm is
ingesteld op het voor uw systeem juiste item (pagina 79).
, Stel de ingangskeuzeschakelaar van uw televisie zo in
(bijvoorbeeld op “VCR”) dat het signaal van de recorder op het televisiescherm verschijnt.
, Zet “Component Out” niet op “On” in het Video
instelscherm (pagina 79) als u de recorder alleen aansluit op uw televisie via de COMPONENT VIDEO OUT aansluiting.
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . .pagina 86
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers
verschijnen in het uitleesvenster)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 90
Technische gegevens . . . . . . . . . . . .pagina 91
Informatie over i.LINK. . . . . . . . . . . .pagina 92
Verklarende woordenlijst . . . . . . . . .pagina 93
Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 94
Er verschijnt beeldruis.
, De disc is vuil of vervor m d. , Als het videosignaal van de recorder via uw videorecorder
naar uw televisie moet gaan of wanneer de recorder is aangesloten op een gecombineerde TV/VIDEO, kan de kopieerbeveiliging van sommige DVD-programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Indien u nog altijd problemen hebt wanneer de recorder rechtstreeks is aangesloten op uw televisie, probeert u de recorder aan te sluiten op de S VIDEO ingang van uw televisie.
, U speelt een disc af die is opgenomen met een ander
kleurensysteem dan wordt gebruikt door uw televisie.
De ontvangst van het televisieprogramma is niet schermvullend.
, Stel het kanaal handmatig in bij “Channel Setting” in het
Settings instelscherm. (Raadpleeg de aparte brochure
“Aansluitingen en instellin ge n ”.)
, Kies de juiste bron me t de INPUT SELECT toets of kies een
programmapositie van een televisieprogramma met de PROG +/– toets en.
Problemen oplossen
86
Page 87
Het beeld van televisieprogramma’s is vervormd.
, Richt de televisieantenne opnieuw. , Het beeld regelen (Raadpleeg de aparte brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
, Plaats de recorder en de televisie verder ui t elkaar. , Plaats de televisie en gebundelde antennekabels verder uit
elkaar.
Televisiekanalen kunnen niet worden gewijzigd.
, Stel de ingangskeuzeschakelaar op TV. , Sluit de antennekabel juist aan. (Raadpleeg de aparte
brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
Het beeld van apparatuur die is aangesloten op de ingang van de recorder is niet schermvullend.
, Selecteer “L1” in het uitleesven s ter op het voorpaneel door
op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aan gesloten op de LINE 1-TV aansluiting. Selecteer “L2” in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aan gesloten op de LINE 2 IN a a nsluiting. Selecteer “L3” in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de LINE 3/DECODER aansluiting. Selecteer “L4” in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aan gesloten op de LINE 4 IN a a nsluiting. Selecteer “DV” in het uitleesvenster op het voorpaneel door op PROG +/– of INPUT SELECT te drukken als de apparatuur is aangesloten op de DV IN aansluiting (deze wordt meestal gebruikt voor digita le videocamera’s).
De beeldweergave of het televisieprogramma van apparatuur die is aangesloten op de recorder is vervormd.
, Als het beeld van een DVD-speler, een videorecorder of een
tuner via uw videorecorder naar uw televisie moet gaan, kan de kopieerbeve iliging van sommige programma’s de beeldkwaliteit beïnvloeden. Koppel het bewuste weergaveapparaat los en sluit het rechtstreeks aan op de televisie.
Het beeld is niet schermvullend, ook niet als de hoogte-/breedteverhouding is ingesteld op “TV TYPE” in het Video instelscherm.
, De breedte-/hoogteverhouding ligt vast op de DVD.
Geluid
Geen geluid.
, De disc is vuil of vervormd. , Sluit alle kabels opnieuw goed aan. , De verbindingskabel is beschadigd. , Controleer de aansluitingen op de ingangen van de
versterker.
, De instelling voor inga ng sbro n op de versterke r is niet
correct.
, De recorder staat in de pauzestand of in de vertraagde
weergavestand.
, De recorder staat in de stand voor snel vooruit of snel
achteruit.
, Als het audiosignaal niet via DIGITAL OUT (OPTICAL of
COAXIAL) gaat, moet u de instellingen in het Audio instelscherm controleren (pagina 80).
Het geluid is vervormd.
, Zet “Audio ATT” in het Audio instelscherm op “On”
(pagina 80).
Het geluid bevat ruis.
, De disc is vuil of vervormd. , Bij weergave van een CD met DTS geluidssporen is ruis
hoorbaar via de LINE 2 OUT AUD I O L/ R aansluiting, de LINE 1-TV aansluiting of de LINE 3/DECODER aansluiting. (Raadpleeg de aparte brochure “Aansluitingen
en instellingen”.)
Het volume is te laag.
, Het volume is te laag bij sommige DVD’s.
U kunt het volume verhogen door “Audio DRC” in het Audio instelscherm in te stellen op “TV Mode” (pagina 80).
, Zet “Audio ATT” in het Audio instelscherm op “Off”
(pagina 80).
De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd.
, U kunt geen mee r talige geluidssporen (hoofd en sub)
opnemen op een DVD-RW (Video-modus), DVD+RW of DVD-R. Selecteer “Main” of “Sub” bij “Bilingual Recording” in he t Options instelsc herm voordat u beg int met opnemen als u een taal wilt opnemen (pagina 84). Maak de opname op een DVD-RW (VR-modus) als u zowel het hoofdgeluid als he t subgeluid wilt opnemen.
Afspelen
Aanvullende informatie
Het beeld is zwart/wit.
, Controleer of “Line1 Output” van “Scart Setting” in het
Video instelscherm is i ngesteld op het voor uw systeem juiste item (pagina 79).
, Als u een SCART (EU RO AV ) kabe l geb ruikt, cont roleer t u
of de kabel een 21-pins kabel is.
De disc wordt niet afgespeeld.
, Er is geen disc in de speler geplaatst. , Er is een lege disc in de speler geplaatst. , De disc is omgekeerd geplaatst.
Plaats de disc in de disclade met het label naar boven.
, De disc is niet correct geplaatst. , De recorder kan sommige discs niet afspelen (zoals een CD-
ROM) (pagina 38).
, De regiocode op de DVD VIDEO komt niet overeen met die
op de recorder (pagina 37).
,wordt vervolgd
Problemen oplossen
87
Page 88
, Er is condensvorming opgetreden in de recorder. Verwijder
de disc en laat de recorder ongeveer een half uur aan staan tot alle vocht is verdampt (pagina 2).
, Als de disc is opgenomen op een an dere recorder, kan de
recorder de disc alleen afspelen als di e is gefi naliseerd (pagina 34).
De disc wordt niet afgespeeld vanaf het begin.
, Resume play functie is geactiveerd (pagina 41). Als u stopt,
selecteert u “Reset Resume” in het Tool menu en drukt u op ENTER.
, U hebt een disc geplaatst waarvan het Title menu of het
DVD menu automatisch op het televisiesc herm verschijnt na het plaatsen van de d isc.
Opnemen/Opnemen met timer/ Bewerken
De programmapositie kan niet worden gewijzigd van het kanaal waarop u opneemt.
, Stel de invoerbron van de televisie in op “TV”.
Het opnemen begint niet meteen nadat u op de z REC toets drukt.
, U hebt een niet eerder gebruikte DVD-RW geplaatst. De
recorder heeft even tijd nodig om een DVD-RW (VR­modus) automatisch te formatteren.
De disc wordt automatisch afgespeeld.
, De DVD VIDEO is voorzien van een automatische
weergavefunctie.
De weergave stopt automatisch.
, Bij het afspelen va n discs me t een autom atisch pauze signaal
stopt de weergave bij het auto-pauzesignaal.
Sommige functies, zoals Stop, Search of Slow­motion Play werken niet.
, Voor sommige discs zijn bepaa lde bovenstaande funct ies
niet beschikbaar. R aadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de disc.
De taal voor het geluid kan niet worden gewijzigd.
, Er zijn geen meertalige ge luidssporen opgenomen op de
DVD VIDEO, DVD-R, DVD+R, DVD+RW of DVD-RW die wordt afgespeeld.
, De taal voor het geluid van een DVD VIDEO kan niet
worden gewijzigd.
, Probeer de taal te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
De taal voor de ondertiteling kan niet worden gewijzigd of uitgeschakeld.
, Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen op de DVD
VIDEO.
, De taal voor de ondertite ls kan nie t worden gewijz igd op d e
DVD VIDEO.
, Probeer de ondertitel te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
De hoeken kunnen niet worden gewijzigd.
, Er zijn geen meervoudige hoeken opgenomen op de DVD
VIDEO.
, U probeert de hoeken te wijzigen terwijl “ANGLE” niet op
het televisiescherm verschijnt (pagina 48).
, Hoeken kunnen niet worden gewijzigd op de DVD VIDEO. , Probeer de hoek te wijzigen met het menu van de DVD
VIDEO.
Hoewel u de timer juist hebt ingesteld, is er niets opgenomen.
, Tijdens de opname is een str oomstoring opgetreden. , De interne klok van de recorder is stil blijven staan als
gevolg van een stroomstoring die langer dan 1 uur heeft geduurd. (Raadpleeg “Klok instellen” in de afzonderlijke
brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, Het kanaal is uitge schakeld nadat de opname met de tim er is
ingesteld. (Raadpleeg “Programmaposities wijzigen of
uitschakelen” in de afzonderlijke brochure, “Aansluitingen en instellingen”.)
, Trek de stekker uit het stopcontact en steek deze opnieuw
weer in het stopcontact.
, “PDC/VPS Scan Off” is geselecteerd in het Tool menu
(pagina 27).
, Het programma bevat kopieerbeveiligingssignalen die het
kopiëren beperke n.
Het opnemen stopt niet direct nadat u op de x REC STOP toets hebt gedrukt
, De recorder heeft enkele seconden nodig om discgegevens
in te voeren voordat het opnemen kan worden gesto pt.
Het opnemen stopt niet als u op x drukt.
, Druk op x REC STOP.
De opname met de timer is niet compleet of is niet bij het begin begonnen.
, Tijdens de op na m e is ee n str o om s toring opgetreden. Als de
storing wordt verhol pen binnen d e tijdsduur van een opname met de timer, hervat de recorder het op nemen. Als de stroomstoring lang er duurt dan een uur, moet u d e klok opnieuw instellen. (Raadpleeg “Klok instellen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, De verschillende instellingen voor de timer overlappen
elkaar (pagina 28).
, Er is niet genoeg discruimte. , De PDC/VPS functie is actief.
Eerder opgenomen inhoud is gewist.
, Gegevens die op een DVD zijn opgenomen met een
computer, worden gewist van de disc als de disc wordt geplaatst.
Problemen oplossen
88
Page 89
De PDC/VPS functie werkt niet.
, Controleer of de klok en de datum juist zijn ingesteld. , Controleer of u de juiste VPS/PDC tijd hebt ingesteld (er kan
een drukfout staan in de te levisiegids). Als de u itzending die u wilt opnemen niet de juiste VPS/PDC informa tie verzendt, zal de recorder niet beginn en met opnemen.
, Als de ontvangst slecht is, kan het VPS/PDC signaal zijn
gewijzigd, waardoor de recorder niet opneemt.
, De “PDC/VPS Scan” functie is ingesteld op “Off”
(pagina 27).
De aanduiding voor de opnamemodus is onjuist.
, Als u een op na m e ma ak t va n minder dan 3 minuten, kan de
aanduiding voor de opnamemodus die wordt weergegeven tijdens het afspelen wellicht niet overeenkomen met de opnamemodus die u hebt geselecteerd tijdens het opnemen. De werkelijke opnamemodus komen altijd overeen met de geselecteerde modus en niet met de aanduiding tijdens de weergave.
Opnemen vanaf de apparatuur met een timer
Hoewel u de Synchro-Rec functie juist hebt ingesteld, is er niets opgenomen.
, U hebt de aangesloten apparatuur niet uitgeschakeld.
Schakel de aangesloten apparatuur uit en zet de recorder i n de standby-modus voor de Synchro-Rec functie.
, De recorder is aangesloten op de TV uitgang van de
aangesloten apparatuur .
Synchro-Recording wordt niet voltooid.
, De timerinstelling voor de aangesloten apparatuur overlapt
met de timerinstelling van de recorde r. (pagina 33).
, Tijdens de opname is een stro omstoring opgetreden.
De recorder begint automatisch met opnemen op het moment dat de tuner wordt ingeschakeld.
, De Synchro-Rec functie is geactiv e erd. S ch ake l d e tuner e n
vervolgens de Sy nc h r o-R e c fu nc tie uit. (Zie “Opnemen van
externe apparatuur met ee n timer (Synchro Rec)” op pagina 32.)
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
, De batterijen zijn leeg. (Raadpleeg de aparte brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
, Er bevind e n zich obstakels tussen de afstandsbe d i e nin g en
de recorder.
, De afstand tussen de afstandsbedienin g en de recorder is te
groot.
, Er zitten geen batterijen in de afstandsbediening.
(Raadpleeg de aparte brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, De standaardwaarde voor de code van de fabrikant van de
afstandsbediening is hersteld bij het vervangen van de batterijen. Stel de code opnieuw in. (Raadpleeg “Televisie of
AV-versterker (receiver) bedienen” in d e aparte brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, Schakel de recorder in. , De afstandsbediening is niet op de afstandsbedieningssensor
van de recorder gericht.
, Voor de record er en de afstand sbedienin g zijn versch illende
opdrachtstanden ingesteld. Geef beide dezelfde opdrachtstand. (Raadpleeg “Afstandsbediening
voorbereiden” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
, De TV/DVD schakelaar staat op TV. (Raadpleeg “Televisie
of AV-versterker (receiver) bedienen” in de aparte brochure “Aansluitingen en instellingen”.)
Aanvullende informatie
Uitleesvenster
De klok is gestopt.
, Stel de klok opnieuw in . (Raadpleeg “Klok instellen” in de
afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”).
, De klok is stil blijven staan als gevolg va n een stroomstoring
die langer he ef t ged uurd dan 1 uur . Ste l de kl ok o pnie uw in .
(Raadpleeg “Klok i nstellen” in de afzonderlijke brochure “Aansluitingen en instellingen”).
De TIMER REC aanduiding knippert.
, Er is niet genoe g ruimte op de disc of d e disc bevat m eer dan
99 titels. Plaats een opneembare disc en schakel de re corder uit.
, Er is geen opneembare disc in de recorde r geplaatst.
Andere Sony apparatuur reageert op de afstandsbediening.
, Voor het andere apparaat en de recorder is dezelfde
opdrachtstand ingesteld. Stel een andere opdracht stand in voor de recorder. (Raadpleeg de aparte brochure
“Aansluitingen en instellingen”.)
Overig
De speler werkt niet correct.
, Wanneer de speler door bijvoorbeeld statische elektriciteit
niet goed functioneert, trekt u de stekker uit het stopc ontact en sluit u de stekker opn ieuw aan.
Er verschijnt niets in het uitleesvenster op het voorpaneel.
, “Dimmer” in h et Optio ns instelsc herm i s ingeste ld op “Off”
(pagina 84).
,wordt vervolgd
Problemen oplossen
89
Page 90
Er verschijnen 5 cijfers of letters in het uitleesvenster.
, De zelfdiagnosefunctie is geactiveerd (z ie de tabel op
pagina 90).
De disclade wordt niet geopend als u op de Z (openen/sluiten) toets drukt.
, Het kan enkele seconden duren voordat de d isclade wordt
geopend nadat u een disc hebt opgenomen of bewerkt. Dit is het geval omdat de recorder discgegevens toevoegt aan de disc.
“RECOVERY” verschijnt in het uitleesvenster op het voorpaneel.
, De herstelfunctie van de recorder is geactiveerd bij het
inschakelen van de recorder omda t de stroom is uitgeschakeld of is onderbroken tijdens het opnemen. Laat de recorder ingeschakeld totdat “RECOVERY” verdwijnt uit het uitleesvenster op het voorpaneel.

Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster)

Als de zelfdiagnos ef unctie is geactiveer d om t e voorkomen dat de werking van de recorder wordt verstoord, kn ippert een serviceco de van vijf tekens (bijvoorbeeld C 13 50) met een combinatie van een letter en vier cijfers i n het uitleesvenster. Ra adpleeg dan de onderstaande tab el .
Eerste drie tekens van de servicecode
C 13 De disc is vuil.
C 31 De disc is niet correct geplaatst.
E XX
(xx is een cijfer)
Oorzaak en/of oplossing
, Reinig de disc met een zachte doek
(pagina 3).
, Plaats de disc correct. De zelfdiagnosefunctie van de recorder is
uitgevoerd om een defect te voork omen. , Neem contact op met uw Sony dealer of
een erkende Sony werkplaats en vermeld de vijfcijferig e s er vi cecode. Voorbeeld: E 61 10
Zelfdiagnosefunctie (Wanneer er letters/cijfers verschijnen in het uitleesvenster)
90
Page 91

Technische gegevens

Systeem
Laser
Halfgeleiderlaser
Kanalen
PAL/SECAM (B/G, D/K, I, L) VHF: E2 tot E12, R1 tot R12, F1 tot F10, Italië A tot H, Ierland A tot J, Zuid-Afrika 4 tot 13 UHF: E21 tot E69, R21 tot R69, B21 tot B69, F21 tot F69 CATV: S01 tot S05, S1 tot S20, Frankrijk B tot Q HYPER: S21 tot S41
Het bovenstaande overzicht van kanalen geeft slechts aan welke kanalen binnen dit bereik kunnen worden ontvangen. Het biedt geen garantie dat het signaal ook onder alle oms ta ndigheden ontvangen kan worden.
Video-ontvangst: frequentiesynthesizersysteem Audio-ontvangst: gescheiden draaggolfsysteem
Antenne-uitgang
75-ohm asymmetrische antenneaansluiting
Timer:
Klok: quartzgestuurd Tijdsweergave: 24-uurs klok (digitaal) Reservevoeding: 1 uur
Indeling voor vide o- o pn a me
MPEG Video Indeling voor au di o- o pname/ toepasselijke bit rate
Dolby Digital/2 ch, 256 kb ps
Audiokarakteristieken (weergave)
Frequentiebereik
DVD (PCM 96 kHz): 4 Hz tot
44 kHz (±1,0 dB)/DVD (PCM
48 kHz): 4 Hz tot 22 kHz (±0,5 dB)/
CD: 4 Hz tot 20 kHz (±0,5 dB) Signaal/ruis-verhouding (S/R)
DVD: 115 dB (alleen LINE 2 OUT
(AUDIO L/R) aansluitingen) Harmonische vervorming
DVD: 0,002 % Dynamiek
DVD: 110 dB/CD: 100 dB Snelheidsfluctuaties
DVD: Minder dan gedetecteerde
waarde (±0,001% W PEAK)
Audiokarakteristieken (opname/ weergave)
Frequentiebereik
DVD (Dolby Digital 48 kHz): 10 Hz-20 kHz (± 1 ,0 dB )
Signaal/ruis-verhouding
DVD: 96 dB
Harmonische vervorming
DVD: 0,004 %
Dynamiek
DVD: 96 dB
De signalen zijn gem eten van de LINE 2 OUT (AUDIO L/R) aansluitingen. Als u PCM geluidssporen afspeel t met een bemonsterings frequentie van 96 kHz, worden de uitgangssignalen van de DIGITAL OUT (OPTICAL of COAXIAL) aansluiting geconverteerd naar een bemonsteringsfrequentie van 48 kHz.
Ingangen en uitgangen
LINE 2 OUT (AUDIO)
Phono-aansluiting Uitgangsniveau: 2 Vrms Belastingsimpedantie: 10 kilohm
(VIDEO)
Phono-aansluiting Uitgangsniveau: 1,0 Vp- p
(S VIDEO)
4-pins mini DIN Uitgangsniveau: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 4 IN (AUDIO)
Phono-aansluiting
Ingangsniveau: 2 Vrms
Ingangsimpedantie:
meer dan 22 kilohm (VIDEO)
Phono-aansluiting
Ingangsniveau: 1,0 Vp-p (S VIDEO)
4-pins mini DIN
Ingangsniveau: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 2 IN (AUDIO)
Phono-aansluiting
Ingangsniveau: 2 Vrms
Ingangsimpedantie:
meer dan 22 kilohm (VIDEO)
Phono-aansluiting
Ingangsniveau: 1,0 Vp-p (S VIDEO)
4-pins mini DIN
Ingangsniveau: Y: 1,0 Vp-p,
C: 0,3 Vp-p (PAL) LINE 1 -TV
21-pins
CVBS IN/OUT
S-Video/RGB OUT (bovenstrooms)
LINE 3/DECODER
21-pins CVBS IN/OUT S-Video/RGB IN S-Video OUT (benedenstrooms) Decoder
DV IN
4-pins i.LINK S100
DIGITAL OUT (OPTICAL)
Optische uitgang Uitgangsniveau: –18 dBm (golflengte: 660 nm)
DIGITAL OUT (COAXIAL)
Phono-aansluiting Uitgangsniveau: 0,5 Vp-p Belastingsimpedantie: 75 ohm
COMPONENT VIDEO OUT
B, CR)
(Y, C
Phono-aansluiting Uitgangsniveau: Y: 1,0 Vp-p/C 0,7 Vp-p
B, CR:
Algemeen
Voeding
220-240 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik:
47 W
Afmetingen (ong. )
430 × 89 × 381 mm (breedte/hoogte/ diepte) incl. uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.)
5,7 kg
Werkingstemperatuur
5 °C tot 35 °C
Vochtigheidsgraad bij werki ng
25 % tot 80 %
Bijgeleverde accessoires
Audio-/videokabel (1) Netsnoer (1) Antennekabel (1) Afstandsbediening (1) R6 (AA-formaat) batterijen (2)
Compatibele kleursystemen
Deze recorder gebruikt het PAL­kleurensysteem voor het opnemen en het PAL- of het NTSC-kleure nsysteem voor het afspelen. De signalen van het SECAM-kleurensysteem kunnen wel worden ontvangen en opgenomen, maar alleen worden afgespeeld in het PAL-kleurensyst eem. Opname van videobronnen ge baseerd op andere kleurensystem e n ka n nie t wo r d en gegarandeerd.
Wijzigingen in ontwerp en technisc he gegevens voorb e houden zonder voorafgaande kennisgeving.
Aanvullende informatie
Technische gegevens
91
Page 92

Informatie over i.LI NK

* Wat is Mbps?
Mbps staat voor megabits per secon de , de hoe ve elheid gegevens die per seconde kan worden verzonden of ontvangen. Een ba ud rate van bijvoorbeeld 100 Mbps wil zeggen dat in één seconde 100 me ga bi ts aan gegevens kunnen worden overgedragen.
De DV IN aansluiting op deze recorder is i.LINK-compatibel. In dit gedeelte wordt de i.LINK-standaard samen met zijn functies beschreven.
Wat is i.LINK?
i.LINK is een digitale seriële interface voor het uitwisselen van digitale video, digitale audi o en andere data in twee richtingen tussen apparatuur met een i.LINK aansluiting, en voor het bedienen van an d er e ap pa ra tuur. i.LINK-compatibele apparaten kunnen worden aangesloten met een enkele i.LINK kabel. Mogelijke toepassingen zijn bewerkingen en gegevensoverdracht met diverse digitale AV­apparatuur. Als twee of meer i.LINK-c o mpatib el e ap para ten op deze recorder zijn aangesloten i n een daisy chain, kunt u niet alleen met de apparaten waarop de recorder is aangesloten, functies uitvoeren en gegevens overdragen, maar ook met andere apparaten die op d e rechtstreeks aangesl oten apparaten zijn aangesloten. De bediening kan echter verschillen, afhankelijk van de eigenschappen en specificaties van de apparatuur die wordt aangesloten, terwijl bovendien sommige functies niet beschikbaar zijn en er geen gegevens kunnen worden overgedragen voor bepaal de aangesloten apparaten.
Opmerking
Doorgaans kan slechts éé n apparaat op deze recorder w orden aangesloten met de i.LINK kabel (DV verbindingskabel). Raadpleeg de handleiding van de appara tuur die u wilt aansluiten als u deze rec order aansluit op i.LINK-compatibele apparatuur met twee of meer i.LINK aansluiti ngen (DV aansl uitingen).

i.LINK functies op deze recorder

Voor meer informatie over het kopiëren al s de recorder is aangesloten op andere video-apparatuur met DV aansluitingen zie pagina 61. De DV aansluiting op deze recorder is alleen geschikt als ingang voor DVC-SD signalen. De a ansluiting kan geen signalen uitvoeren. De DV aansluiting accepteert geen MICRO MV signalen van appara ten als een MICRO MV digitale video camera met een i.LINK aansluiting. Zie de opmerkingen op pagina 61 voor verdere voorzorgsmaatregelen. Raadpleeg ook de documentatie bij de aan te sluiten apparatuur voor meer informatie over de te nemen voorzorgsmaatregelen als u apparaten op deze recorder wilt aansluiten.

Vereiste i.LINK kabel

Gebruik de Sony i.LI NK 4 -pi n-to-4 -pin ka bel (b ij DV du bbin g).
i.LINK en zijn handelsmerken.

Informatie over de naam “i.LINK”

i.LINK is een wat gemakkelijker te gebruiken term voor IEEE 1394 data transport bus, voorgesteld door SONY en als handelsmerk goedgekeurd door veel bedrijven. IEEE 1394 is een internationale standaard , on twik ke ld door h et Institute of Electrical and Electronics Engineers.

i.LINK baud rate

De maximale baud rate van i.LINK varieert afhankelijk van de apparatuur. Er zijn drie maximum baud rates gedefi nieerd:
S100 (ong. 100 Mbps*) S200 (ong. 200 Mbps) S400 (ong. 400 Mbps)
De baud rate wordt in de handleid ing v an appar aten verm eld bij de “Specificaties”. Op sommige apparaten wordt de baud rate ook aangegeven bij de i.LINK aansluiting. De maximum baud rate voor apparatuur waarop de baud rate niet is aangegeven, zoal s ook dit apparaat, is “S100”. Als apparaten worden aangesloten met verschillende maximum baud rates, kan de werkelijke baud rate verschillen van de aangegeven baud rate.
Informatie over i.LINK
92
Page 93

Verklarende woordenlijst

CPRM (pagina 20)
CPRM (Content Protection for Recordable Media) is een codeertechnologie die de auteursrechten van beelden beschermt.
Dolby Digital (pagina 80)
Digitale audiocom pressietechnologie ontwikkeld door Dolby Laboratories. Deze technologie is compatibel met meerkanaals surround-sound. Het achterkanaal is stereo en er is een afzonderlijk subwooferkanaal. Dolby Digital produceert hetzelfde digitale kwaliteitsgeluid via afzond erl ijke kanalen als “Dolby Digital” theatre surround-soundsystemen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegevens van alle kanalen afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal worden verwerkt.
Dolby Surround (Pro Logic)
(pagina 80)
Audiosignaalverwerkingstechnologie door Dolby Laboratories ontwikkeld voor surround sound. Wanneer het ingangssigna al een surroun d-compone nt bevat, voert Pro Logic voor-, midden- en achtersignalen uit. Het achterkanaal is mono.
DTS (pagina 81)
Digitale audiocom pressietechnologie ontwikkeld door Digital Theater Systems, Inc. Deze technologie is compatibel met 5.1-kanaals surround sound. Het achterkanaal is stereo en er is ook een apart subwooferkanaal . DTS produceert hetze lf d e ge lu id va n di gita le kwaliteit via 5.1 kanalen. De kanaalscheiding is uitstekend doordat de gegeve ns va n alle kanalen afzonderlijk zijn opgenomen en digitaal worden verwerkt.
DVD VIDEO (pagina 37)
Een disc die tot 8 uur beeld kan bevatt en, met eenzelfde diameter als de CD. De gegevenscapacitei t van een enkelzijdige DVD met één laag is 4,7 GB (Giga Byte), hetgeen 7 keer meer is dan die van een CD. De gegevenscapaciteit van een enkelz ijdige DVD met twee lagen is 8,5 GB, van een dubbelzijdige DVD met één laag 9,4 GB en van een dubbelzijdige DVD met twee lagen 17 GB.
De beeldgegeve ns he bben de indeling MPEG 2, een van de wereldwijde normen inzake digitale compressietechnologie. De beeldgegevens worden gecomprimeerd tot ongeveer 1/40e (gemiddeld) van de oorspronkelijke grootte. De DVD maakt ook gebruik van va riabele codeertechnologie die de t oe te kennen gegevens aanpa s t vo lge ns de beeldstatus. Audio-informatie is opgenomen met een multi­kanaalssysteem, zoals Dolby Di gital, zodat de geluidsweergave levensechter is. Een DVD biedt ook tal van geavanceerde mogelijkheden zoals meervoudige hoeken, meervoud ige talen en kinderbeveiliging.
DVD-R (pagina 20)
Een DVD-R is een opneembare disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. Op een DVD-R kan slechts één maal worden opgenomen, de inhoud heeft dezelfde indeling als een DVD VIDEO.
DVD-RW (pagina 20)
Een DVD-RW is een opneembare en herschrijfbare disc van hetzelfde formaat als een DVD VIDEO. Een DVD-RW kan worden opgenomen in twee verschillende standen: VR-modus en Video-modus Een DVD die i s opgenomen in de Video-modus, heeft dezelfde indeling als een DVD VIDEO, terwijl de inhoud van een disc die is opgenomen in de VR-modus (Video Recording) kan w ord e n geprogrammeerd en bewerkt.
DVD+RW (pagina 20)
Een DVD+RW (plus RW) is een opneembare en hers chrijfbare disc. De indeling die voor DVD+RW wordt gebruikt, is verge lijkbaar met DVD VIDEO.
Hoofdstuk (pagina 43)
Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een ti tel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken.
Index (pagina 45)
Een indexgetal waarmee een track in delen wordt opgesplitst, zodat het zoeken naar een bepaald punt op een CD eenvoudiger wordt. Sommige discs bevatten geen index .
MPEG Audio (pagina81)
Internationaal coderingssysteem voor het comprimeren v an digitale audiosignalen goe dgekeurd door ISO/ IEC. MPEG 2, dat met DVD’s wordt gebruikt, is compatibel met 7.1-kanaals surround.
Titel (pagina 43)
Het langste deel van een beeld of muziekstuk op een DVD, een film, enzovoort, op videosoftware of een heel album voor aud i os o f tw a re.
Track (pagina 43)
Een deel van een muziekstuk op een CD (duur van een liedje).
Aanvullende informatie
Verklarende woordenlijst
93
Page 94

Taalcodelijst

Voor meer informatie zie pagina’s 46, 49, 77.
Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F).
Code Taal
1027 Afar 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabic 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Byelorussian 1059 Bulgarian 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetan 1070 Breton 1079 Catalan 1093 Corsican 1097 Czech 1103 Welsh 1105 Danish 1109 German 1130 Bhutani 1142 Greek 1144 English 1145 Esperanto 1149 Spanish 1150 Estonian 1151 Basque 1157 Persian 1165 Finnish 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 French 1181 Frisian 1183 Irish 1186 Scots Gaelic 1194 Galician 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croatian 1229 Hungarian
Code Taal
1233 Armenian 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indonesian 1253 Icelandic 1254 Italian 1257 Hebrew 1261 Japanese 1269 Yiddish 1283 Javanese 1287 Georgian 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambodian 1300 Kannada 1301 Korean 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latin 1326 Lingala 1327 Laothian 1332 Lithuanian 1334 Latvian; L etti sh 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonian 1350 Malayalam 1352 Mongolian 1353 Moldavian 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Maltese 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Dutch 1379 Norwegian 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Polish 1435 Pashto; Pushto 1436 Portuguese 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Romanian 1489 Russian 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi
Code Taal
1501 Sangho 1502 Serbo-Croatian 1503 Singhalese 1505 Slovak 1506 Slovenian 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albanian 1512 Serbian 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundanese 1516 Swedish 1517 Swahili 1521 Tamil 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turkish 1539 Tsonga 1540 Tatar 1543 Twi 1557 Ukrainian 1564 Urdu 1572 Uzbek 1581 Vietnamese 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chinese 1697 Zulu
1703 Niet vermeld
94
Taalcodelijst
Page 95

Index

Woorden tussen aanhalingsteke ns worden weerg eg e ve n in de weergavevensters.
Cijfers
16:9 78 4:3 Letter Box 4:3 Pan Scan
A
Aanpassen
Beeldkwaliteit
Beeldweergave/geluid “Add to Edit List” Advanced Program Edit Afspelen
Afspeelbare discs
Freeze Frame
Opgenomen titel selecteren
Opnieuw afspelen
Resume Play
Snel vooruit/snel achterui t
Vertraagde weergave “AFT” “Audio” Audio “Audio ATT” “Audio DRC” “Audio Filter” “Auto Adjust” “Auto Chapter” “Auto Display”
B
Behandeling van disc s 3 Beveiliging
Disc
Titel Bewerken
DV Edit
Playlist Edit “Bilingual Recording”
C
“CATV” 77 CD
37
“Channel List” “Channel Setting” “Clock” “Command Mode” “Component Out” Copy Dubbing Copy-Free Copy-Never Copy-Once CPRM
D
“Digital Out” 80 Digitale videocamera “Dimmer” Disc Info
78
78
31
49
83
67
37
37
40
40
41
40
40
77
77
46
80
80
50 77
81 84
34
53
51
61
56
84
77
77
77
84
79
72
21
21
21
20
61
84
18, 21
41
Disc Map Discnaam Discruimte Display
Dolby Digital “Downmix” DTS DV Edit lijst
“DVD Menu” DVD VIDEO DVD+RW DVD-R DVD-RW
22 33
21
Instelscherm Uitleesvenster op het voorpaneel
Weergavevenster
76
14, 45
15
46, 80, 93
80
46, 81, 93
69
Erase
73
Opnieuw bewerken Playlist maken Preview
71 73
Rename
70
71
77 37, 93
20, 93
20, 93
20, 93
E
“Easy Setup” 85
F
“Factory Setup” 85 Finaliseren “Finalize Disc” “Format Disc” Formatteren
34
83
84
36
G
Geschikte discs 20, 37
H
Hoek 48 Hoofdstuk Hoofdstukmarkering
25, 93
56
I
i.LINK 92 Index
93
Instelknop Instelscherm
40
76
K
Kleursystemen 91 Kopieerbeveiligingssignalen Kopiëren
61
Copy Dubbing One Touch Dub Program Edit
64
72
64, 83
L
“Language” 77 “Line1 Output” “Line3 Input” “Line3 Output” “Line4 Input”
79
79
79
79
M
Menu
MPEG
DVD-menu Top menu
46, 81, 93
39
39
21
N
NICAM 25, 77
O
Ondertitel 49, 78 One Touch Dub One Touch Menu One Touch Play One Touch Timer Opnemen
Beeld aanpassen Opname-indeling Opnamemodus Opneembare discs Tijdens het bekijken van een and er
Opnemen met timers
Controleren/wijzigen/annuleren 28 Handmatige instelling Rec Mode Adjust ShowView-systeem
Synchro Rec Original “OSD”
77
20
programma
16, 52
64, 83
42
39
27
31
21
21
20
24
26
27
29
32
Aanvullende informatie
P
Paginamodus 16 Parental Control “Pause Mode” “PAY TV/CANAL +”
46
PCM PDC
27
16, 52
Playlist “Present Time” Pro Logic Problemen oplossen Program Edit
82
79
77
77
93
86
64
Q
Quick Timer 25
R
Rec Mode Adjust 27 Regiocode Resume Play
37, 83
41
S
“Scart Setting” 79 ShowView “Station Name” Submenu Surround Synchro Rec “System” System Menu
29
77 16 47
32
77
15
T
Timer List 28
93
Titel Title List Tool menu Track TV Direct Rec “TV Guide Page” “TV Type” TVS (TV Virtual Surround) Tweetalige programma’s
15, 41, 56
16
93
24, 81
81
78
47
25
,wordt vervolgd
Index
95
Page 96
U
Uitleesvenster op het voorpaneel 14, 45
V
Video-modus 51 VPS
27
VR-modus (Video Recording)
21, 52
W
Weergavevenster
Instelscherm Submenu System Menu Tool menu
76
16
15
16
Z
Zoeken
Begin van een titel/hoofdstuk /track
zoeken 40
Snel vooruit/snel achteruit Zoekmodus
Zoomen
42
ZWEITON
43
25
40
96
Index
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Overzicht van DVD­disctypen
Zie het volgende gedeelte als u een disc (DVD-R, DVD+RW of DVD-RW) en een opname-indeling (VR-modus of Video­modus voor DVD-RW discs) wilt selecteren. Op elke disc kan maximaal zes uur worden opgenomen.
U wilt…
Televisieprogramma’s opnemen
Opnieuw gebruiken door ongewenste inhoud te verwijderen
Opgenomen inhoud bewerken
Bewerken of opnemen vanaf de aangesloten apparatuur
Discs kopiëren voor distributie
Afspelen op andere DVD-apparatuur
Kenmerken
: Meest geschikt. : Kan worden gebruikt. : Sommige functies zijn beperkt. : Kan niet worden gebruikt.
*1
*1
Opnemen
Herschrijfbaar? Ja Ja Ja Nee
Hoofdstukken maken op vastgestelde intervallen (automatisch)
Beide geluiden (hoofd/sub) opnemen van een tweetalig programma
Beelden met het formaat 16:9 opnemen
Copy-Once-programma’s opnemen
Ja
Ja
Ja
Ja
Ja Ja Ja
Nee
*2
Ja Ja
Nee
Nee Nee
Nee
Nee Nee
Bewerken
De basisfuncties voor bewerken uitvoeren
Hoofdstukken maken op elke gewenste plaats (handmatig)
Geavanceerde bewerkingsfunctie uitvoeren (Playlist)
Ja Ja Ja Ja
Ja Nee
Nee Nee
Ja Nee Nee Nee
DV-bewerking
One Touch Dub
Program Edit
Advanced Program Edit
Automatisch hoofdstukken van scènes maken
Ja Ja Ja Ja
Ja Ja Ja Ja
Ja Ja
Ja
Nee
*4
*4
Ja Ja
Nee Nee
*2
*3
*4
Compatibiliteit met andere DVD-apparatuur
Finaliseren vereist?
Een Title Menu (DVD Menu) genereren
*1DVD-RW’s (VR-modus) kunnen alleen worden afgespeeld op DVD-
apparatuur die geschikt is voor VR.
2
Alleen als de opnamemodus SP, HSP of HQ is en “Rec Screen Size” is
*
ingesteld op 16:9.
3
Met het wissen van titels wordt er ge en disc r uimte vrijgemaakt.
*
4
U hebt een andere lege DVD-RW nodig.
*
5
Voor bepaalde DVD-apparatuur is finaliseren vereist.
*
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)­vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Sony Corporation Printed in J apan
*5
Nee JaNee
Ja
JaNee
*5
Ja Ja
Opmerking
Zie de uitleg in de handleiding voor informatie ove r de bovenstaande functies en de bijbehorende beperkingen.
Loading...