Abyste zabránili nebezpečí vzniku
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento
přístroj dešti ani vlhkosti.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým
proudem, neotevírejte skříňku
přístroje. Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
Nevystavujte baterie nadměrným
teplotám, jako např. přímé sluneční
světlo, oheň atd.
Tento přístroj je klasifikován jako
laserový výrobek ve třídě CLASS 1
LASER. Štítek CLASS 1 LASER
PRODUCT je umístěn na zadní
straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických přístrojů s tímto
přístrojem zvyšuje riziko poškození
zraku. Protože je laserový paprsek
použitý v tomto DVD rekordéru
škodlivý pro oči, nedemontujte
skříňku přístroje.
Opravy svěřte pouze
kvalifikovanému servisnímu
technikovi.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
CAUTION
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
VARNING
ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNT
VARO
LASERSÄTEILYLLE VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 3B, WENN
VORSICHT
ABDECKUNG GE
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
Ö
FFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
Ä
Upozornění pro zákazníky ve Velké
Británii a Irské republice
Pro vaši bezpečnost a pohodlí je
síťový napájecí kabel přístroje
opatřen nalisovanou zástrčkou,
odpovídající normě BS1363.
Pokud bude třeba vyměnit pojistku
v zástrčce, je třeba použít pojistku
5 A, schválenou normou ASTA
nebo BSI normou BS1362, (to
znamená, že musí být označena
značkou nebo ).
Pokud je dodaná zástrčka síťového
napájecího kabelu opatřena
odnímatelným krytem pojistky,
nezapomeňte jej po výměně
pojistky umístit zpět na místo.
Nikdy nepoužívejte zástrčku bez
krytu pojistky. Pokud by došlo ke
ztrátě krytu pojistky, obraťte se na
nejbližší servisní středisko Sony.
Bezpečnostní upozornění
•Tento přístroj je určen pro napájení
napětím 220 – 240 V střídavých, 50/
60 Hz. Zkontrolujte, zda napájecí
napětí uvedené na přístroji odpovídá
vašemu místnímu napájecímu napětí.
• Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu
elektrickým proudem, nepokládejte
na přístroj nádoby naplněné
tekutinou, například vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste
mohli v případě potíží okamžitě
vytáhnout síťový kabel ze zásuvky.
Likvidace starých
elektrických
a elektronických zařízení
(platné v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem třídění
odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na
jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem nesmí být zacházeno
jako s běžným domovním
odpadem. Místo toho je třeba tento
výrobek odnést na příslušné
sběrné místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete
předcházet negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví,
které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné
manipulace s tímto výrobkem.
Recyklace materiálů přispívá
k ochraně přírodních zdrojů. Se
žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku se
obracejte na místní úřady, místní
služby pro sběr domovního
odpadu nebo na obchod, kde jste
výrobek zakoupili.
Tento štítek je umístěn na
ochranném zakrytování laseru
uvnitř skříňky přístroje.
2
Likvidace použitých baterií
(platné v Evropské unii
a ostatních evropských
zemích se systémem třídění
odpadu)
Tento symbol na baterii nebo na
jejím obalu znamená, že s baterií
nesmí být zacházeno jako s běžným
domovním odpadem.
Zajištěním správné likvidace těchto
baterií pomůžete předcházet
negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví, které se
mohou v opačném případě projevit
jako důsledek nesprávné
manipulace s baterií. Recyklace
materiálů přispívá k ochraně
přírodních zdrojů.
U výrobků, které vyžadují z důvodu
bezpečnosti, výkonu nebo
zachování dat trvalé připojení
k vestavěné baterii, by taková
baterie měla být vyměňována
pouze kvalifikovaným servisním
technikem.
Pro zajištění správné likvidace
baterie odneste výrobek na konci
jeho životnosti na příslušné sběrné
místo, kde bude provedena
recyklace takového elektrického
a elektronického zařízení.
U všech ostatních baterií si laskavě
přečtěte informace v kapitole, která
popisuje bezpečný postup pro
vyjmutí baterie z výrobku. Odneste
baterii na příslušné sběrné místo
zabývající se recyklací starých
baterií.
Se žádostí o podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku nebo
baterie se obracejte na místní
úřady, místní služby pro sběr
domovního odpadu nebo na
obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Výrobcem tohoto výrobku je
společnost Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Autorizovaným
zástupcem pro oblast EMC
a bezpečnosti výrobku je
společnost Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Německo.
V případě jakýchkoliv
záležitostí týkajících se
opravy nebo záruky se
obraťte na kontaktní adresy
uvedené ve zvlášť dodávané
servisní nebo záruční
dokumentaci.
Bezpečnostní
upozornění
Bezpečnost
Pokud se do skříňky přístroje
dostane jakýkoli předmět nebo
tekutina, neprodleně odpojte přístroj
od sítě a před dalším používáním jej
nechejte překontrolovat
kvalifikovaným servisním
technikem.
Zdroje napájení
• Tento rekordér není odpojen od
napájecího napětí, pokud je síťový
napájecí kabel připojen do síťové
zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy
je rekordér vypnutý.
• Pokud nebudete rekordér delší
dobu používat, nezapomeňte
odpojit síťový kabel ze zásuvky.
Při odpojování síťového kabelu
uchopte vždy zástrčku; nikdy
netahejte za kabel.
Umístění přístroje
• Umístěte rekordér na dobře větrané
místo, aby nedošlo k jeho přehřátí
vdůsledku nárůstu teploty uvnitř
přístroje.
• Neumisťujte rekordér na měkký
povrch, jako je například koberec,
aby nedošlo k zablokování větracích
otvorů na skříňce přístroje.
•Neumísťujte rekordér do
stísněného prostoru, jako je
například polička na knihy nebo
na podobné místo.
•Neumísťujte rekordér do blízkosti
tepelných zdrojů nebo na místa
vystavená přímému slunečnímu
světlu, na prašná místa nebo na
místa, kde dochází
k mechanickým otřesům.
• Neinstalujte rekordér v nakloněné
poloze. Přístroj byl zkonstruován
tak, aby pracoval pouze
v horizontální poloze.
• Neponechávejte rekordér ani
disky v blízkosti zařízení se
silnými magnety, jako jsou
například mikrovlnné trouby nebo
velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér žádné
těžké předměty.
,
pokračování
3
• Aby nedošlo k požáru nebo
k úrazu elektrickým proudem,
nepokládejte na přístroj nádoby
naplněné tekutinou, například
vázy.
Poznámky k záznamu
Před provedením skutečného
záznamu nejprve pořiďte zkušební
záznam.
Kompenzace za ztrátu
záznamu
Společnost Sony nenese žádnou
odpovědnost ani není povinna
poskytnout žádnou náhradu za
případné ztracené/poškozené
záznamy nebo jiné relevantní ztráty,
včetně situace, kdy nejsou záznamy
pořízeny v důsledku selhání
rekordéru nebo pokud je obsah
záznamu ztracen nebo poškozen
vdůsledku poruchy rekordéru nebo
opravy/zásahu do rekordéru.
Společnost Sony nebude za žádných
okolností provádět obnovu nebo
kopírování zaznamenaného obsahu.
Autorská práva
• Televizní programy, filmy,
videokazety, disky a další
materiály mohou být chráněny
autorskými právy.
Neautorizovaný záznam takového
materiálu může být v rozporu
sopatřeními plynoucími
z autorského zákona. Kromě toho
může používání rekordéru
s kabelovým televizním přenosem
vyžadovat autorizaci od
provozovatele kabelového
televizního vysílání vlastníka
programu.
• Záznamové zařízení by mělo být
používáno pouze pro legitimní
kopie. Doporučujeme, abyste si
ověřili, jaké kopírování je
legitimní v oblasti, kde jej
používáte. Kopírování materiálů
chráněných autorských zákonem,
jako jsou filmy nebo hudba je
nezákonné, pokud není povoleno
právní výjimkou nebo schváleno
vlastníkem práv.
• Tento výrobek zahrnuje
technologii chráněnou autorskými
právy, která je chráněna
patentovými právy USA a dalšími
právy na ochranu duševního
vlastnictví. Používání této
technologie chráněné autorskými
právy musí být povoleno
společností Macrovision
Corporation a pokud nebude
v autorizaci Macrovision
Corporation stanoveno jinak, je
omezeno výhradně na domácí či
jinak omezené používání.
Pronikání do struktury zařízení
nebo provádění demontáže je
zakázáno.
Funkce ochrany proti
kopírování
Protože je tento rekordér vybaven
funkcí ochrany proti kopírování,
mohou programy přijaté z externího
tuneru (není dodáván) obsahovat
signály ochrany proti kopírování
(funkce ochrany proti kopírování)
a jako takové je tedy nebude možno
zaznamenat (v závislosti na typu
signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér
umožňuje zobrazení
statických videozáběrů na
obrazovce televizoru po
nekonečně dlouhou dobu.
Pokud ponecháte statické
záběry nebo OSD nabídky
zobrazeny na obrazovce
televizoru příliš dlouho,
vystavujete televizor riziku
trvalého poškození
obrazovky. Televizory
s plazmovými panely
aprojekční televizory jsou
na toto zacházení velmi
citlivé.
S případnými dotazy nebo
problémy, které se týkají vašeho
rekordéru, se obracejte na
nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto návodu
k obsluze
• V tomto návodu se slovo „disk“
používá jako obecný odkaz na
disky DVD nebo CD, pokud není
v textu nebo na obrázcích uvedeno
něco jiného.
• Ikony, jako např. ,
uvedené v horní části každé
vysvětlující části označují,
u jakého druhu média lze
vysvětlovanou funkci používat.
Podrobnosti viz „Disky, na které je
možno zaznamenávat a které je
možno přehrávat“ na straně 79.
• Pokyny v tomto návodu popisují
ovládací prvky dálkového
ovladače. Používat můžete také
ovládací prvky na rekordéru,
pokud mají shodné nebo podobné
názvy jako ovládací prvky na
dálkovém ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité
v tomto návodu k obsluze
nemusejí odpovídat zobrazení na
obrazovce vašeho televizoru.
• Vysvětlení týkající se disků DVD
v tomto návodu k obsluze se
vztahují k diskům DVD
vytvořených na tomto rekordéru.
Tato vysvětlení není možno
aplikovat na disky DVD, které
byly vytvořeny na jiných
rekordérech a které jsou
přehrávány na tomto rekordéru.
Více informací najdete na stránkách uvedených v závorkách.
Dálkový ovladač
G DISPLAY (Zobrazení) (32)
Zobrazení stavu přehrávání nebo informací
123
456
789
0
A [/1 (zapnuto/pohotovostní režim) (20)
Zapnutí a vypnutí rekordéru.
B PROG (Program) +/– (29)
Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.
C INPUT (Výběr vstupu) (43)
Výběr vstupního zdroje.
D CLEAR (Vymazání) (40)
E TV/DVD (18)
Přepnutí mezi režimy TV a DVD.
F SYSTEM MENU (Systémová
nabídka) (27)
TOP MENU (45)/TITLE LIST (Hlavní
nabídka/seznam titulů) (30)
TIMER (Časovač) (38)
o disku.
H ./> (předchozí/další) (47, 51)
c/C(zopakování
předchozí scény/posun scény/
přehrávání po snímcích) (47)
m/M (vyhledávání/
zpomalené přehrávání) (47)
H (přehrávání) (45, 50, 52)
X (pauza) (47, 51, 52)
x (stop) (45, 50, 52)
Tlačítko H je opatřeno výstupkem*.
I z REC(Záznam) (41)
x REC STOP(Zastavení záznamu)
(38, 41)
CHAPTER MARK (Značka kapitoly)
(59)
Vytváření kapitol v titulu.
REC MODE (Režim záznamu) (29, 37,
41)
Výběr režimu záznamu.
J TV [/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
(18)
TV t (výběr vstupu) (18)
2 (hlasitost) +/– (18)
TV
TV PROG (TV program) +/– (18)
Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.
K SEARCH (Hledat) (50)
Zobrazení obrazovky vyhledávání značek.
L MARKER (Značka) (50)
Označení požadovaného bodu při přehrávání.
MENU (Nabídka) (45)
Zobrazení nabídku disku.
</M/m/,/ENTER (Potvrzení) (20)
Výběr požadované položky.
,
pokračování
7
O RETURN (Návrat) (20)
M SUBTITLE (Titulky) (47)
Výběr jazyka titulků.
ANGLE (Úhel záběru) (47)
Změna úhlu nebo otočení snímku během
prezentace.
PLAY MODE (Režim přehrávání) (49,
51)
ZOOM (Zvětšení) (48)
Zvětšení obrazu během přehrávání nebo
pozastavení přehrávání.
N AUDIO (Zvuk) (47)
Tlačítko AUDIO je opatřeno výstupkem*.
O Numerická tlačítka (49)
Tlačítko 5 je opatřeno výstupkem*.
P Z (otevřít/zavřít) (28)
Otevření nebo zavření přihrádky pro disk.
*Při ovládání rekordéru se orientujte podle výstupků na
povrchu některých tlačítek.
8
Přední panel
A [/1 (zapnuto/pohotovostní režim)
(20)
Zapnutí a vypnutí rekordéru.
B Zásuvka na disk (28)
C Displej na předním panelu
Zobrazuje aktuální stav rekordéru.
REC: Indikuje probíhající záznam.
TV: Indikuje přepnutí rekordéru do režimu
TV tuneru.
PM: Indikuje odpoledne.
: Indikuje záznam s časovačem nebo
naprogramování rekordéru na záznam
s časovačem.
: Zobrazuje aktuální stav rekordéru
(hodiny, číslo programu atd.).
D (snímač signálu dálkového
ovladače) (18)
E Z (otevřít/zavřít) (28)
Otevření nebo zavření přihrádky pro disk.
F N (přehrávání) (45, 50, 52)
Tlačítko N je opatřeno výstupkem*.
G x (stop) (45, 50, 52)
H z REC(Záznam) (41)
I PROGRAM +/– (Program) (29)
Tlačítko + je opatřeno výstupkem*.
J Tlačítko RESOLUTION (Rozlišení)
(14)
Výběr rozlišení podle připojeného televizoru.
K Zásuvka DV IN (62)
Pro připojení DV kamery.
L Zásuvka USB (typ A) (26)
Pro připojení USB zařízení.
M Zásuvky LINE 2 IN (VIDEO//L(MONO)
AUDIO R) (23)
Pro připojení videorekordéru nebo podobného
zařízení.
*Při ovládání rekordéru se orientujte podle výstupků na
povrchu některých tlačítek.
,
pokračování
9
Zadní panel
A Zásuvka AC IN (17)
B Zásuvka COMPONENT VIDEO OUT
(Komponentní videovýstup)
B/CB, PR/CR) (13)
(Y, P
C Zásuvka LINE 3/DECODER (Linkový
výstup 3/dekodér) (22, 24)
D Zásuvky AERIAL IN/OUT (Anténní
vstup/výstup) (12)
E Zásuvka HDMI OUT (výstup
multimediálního rozhraní s vysokým
rozlišením) (13)
F Zásuvka LINE 1-TV (Linka 1-TV) (13)
G Zásuvky AUDIO OUT (L/R)
(Audiovýstup) (16)
H Zásuvka DIGITAL OUT (COAXIAL)
(Digitální výstup (koaxiální)) (16)
10
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 5 připojte rekordér a podle kroku 6 proveďte počáteční nastavení rekordéru (strana 20).
Síťový napájecí kabel nepřipojujte před dosažením části „Krok 4: Připojení síťového napájecího kabelu“
(strana 17).
b Poznámky
• Seznam dodávaného příslušenství viz „Technické údaje“ (strana 86).
Vyberte jednu z následujících možností zapojení A až C podle typu vstupní zásuvky na televizoru, projektoru
nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tak bude umožněno sledování obrazu.
A
Televizor
Kabel SCART (není dodáván)
Do zásuvky LINE 1 – TV (Linka 1-TV)
DVD rekordér
(zelený)
(červený)(modrý)
Do zásuvky HDMI
OUT (Výstup HDMI)
Zapojení a nastavení
Do zásuvky
COMPONENT
VIDEO OUT
(Komponentní
videovýstup)
(zelený)
B
Televizor, projektor nebo
audio zařízení
: směr průchodu signálu
Komponentní
videokabel (není
dodáván)
(červený)(modrý)
HDMI kabel
(není
dodáván)
C
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
,
pokračování
13
A Vstupní zásuvka SCART
Při nastavení [Video output format] (Formát
videovýstupu) na [RGB] v nastavení [General]
(Všeobecné) (strana 68) použijte kabel SCART,
který odpovídá vybranému signálu.
B Komponentní videovstupy (Y, PB/CB, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnete věrné reprodukce
barev a vysoce kvalitního obrazu.
Umožňuje-li váš televizor zpracování signálu ve
formátu 576p, použijte toto připojení a přepněte
tlačítko RESOLUTION (Rozlišení) na předním
panelu do polohy „576p“ (strana 9). Poté nastavte
[Video output format] (Formát videovýstupu) na
BPR] v nastavení [General] (Všeobecné) pro
[YP
výstup progresivního videosignálu (strana 68).
C Vstupní zásuvka HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel (není
dodáván) pro získání vysoce kvalitního
digitálního obrazu a zvuku přenášeného
prostřednictvím zásuvky HDMI OUT (Výstup
HDMI). Při sledování obrazu upravte výstupní
rozlišení obrazu stisknutím tlačítka
RESOLUTION (Rozlišení) na rekordéru.
Indikátor na displeji na předním panelu se změní
při každém stisknutí:
576i t 576p t 720p
R
1080p T 1080i
R
Připojení do zásuvky HDMI OUT
Postupujte podle níže uvedených kroků. Při
nesprávném způsobu připojení by mohlo dojít
k poškození zásuvky HDMI OUT a konektoru.
1 Otočte konektor HDMI kabelu tak, aby jej
bylo možné zasunout do zásuvky HDMI OUT
na zadní straně rekordéru.
Ujistěte se, že není zástrčka obrácena
opačným směrem nebo nakloněna.
HDMI OUT
Zástrčka je obrácena
opačným směrem.
HDMI OUT
Zástrčka není
rovně.
2 Zástrčku HDMI kabelu zasuňte rovně do
zásuvky HDMI OUT.
Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte
a nezasunujte ji násilím.
HDMI OUT
Pro výstup signálů z připojeného přijímače set top
box (pokud je přijímač set top box připojen
k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART)
zapněte rekordér.
14
b Poznámky
•Při přemísťování rekordéru odpojte HDMI kabel.
•Při umístění rekordéru s připojeným HDMI kabelem
do skříňky nevystavujte skříňku nadměrnému zatížení.
Mohlo by dojít k poškození zásuvky HDMI OUT nebo
HDMI kabelu.
•Při připojování nebo odpojování HDMI kabelu ze
zásuvky HDMI OUT dbejte na to, aby nebyla zástrčka
HDMI kabelu zkroucená a nedošlo tak k poškození
zásuvky HDMI OUT a konektoru.
Budete-li přehrávat „širokoúhlý“ obraz
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat
velikosti obrazovky vašeho televizoru. Změna
velikosti obrazu - viz strana 68.
Připojení videorekordéru
Připojte videorekordér do zásuvky LINE 3/
DECODER (Linka 3/dekodér) na rekordéru
(strana 22).
b Poznámky
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy
videokabelů současně.
• Neprovádějte současně zapojení A a C.
•Mějte na paměti, že ne všechny High Definition
(Vysoké rozlišení) televizory jsou s tímto přehrávačem
plně kompatibilní, což může způsobovat zobrazování
artefaktů v obrazu. Nastanou-li problémy
s progresivním snímkováním signálu 625, doporučuje
se přepnout připojení na výstup „Standard Definition“
(Standardní rozlišení). V případě dotazů, týkajících se
kompatibility vašeho televizoru s tímto modelem 625p
DVD rekordéru, se obraťte na naše zákaznické servisní
středisko.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím
zásuvky SCART, nastaví se tento rekordér po zapnutí
automaticky jako vstupní zdroj televizoru. V případě
potřeby vyberte opět TV vstup stisknutím tlačítka TV
t na dálkovém ovladači.
•Nepřipojujte zásuvku HDMI OUT (Výstup HDMI)
(zapojení C) k zásuvkám DVI, které nejsou
kompatibilní s HDCP (například zásuvky DVI na PC
monitorech).
uje-li váš televizor příjem progresivních
•Umožň
videosignálů, na výstupu COMPONENT VIDEO OUT
je progresivní signál ve formátu 576p, i když je
tlačítkem RESOLUTION vybrán formát 720p, 1080i
nebo 1080p.
•Při připojení do zásuvky HDMI OUT s výstupním
rozlišením 720p, 1080i nebo 1080p, je poměr stran
automaticky nastaven na 16:9. Pro sledování obrazu ve
formátu 4:3 nastavte výstupní rozlišení na 576i nebo
576p stisknutím tlačítka RESOLUTION na rekordéru
a pak nastavte poměr stran na připojeném televizoru na
4:3.
Zapojení a nastavení
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
15
Krok 3: Připojení audiokabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednu z následujících možností zapojení A nebo B podle typu vstupní zásuvky na televizoru,
projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tím bude umožněn poslech zvuku.
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
Středová
Digitální
koaxiální kabel
(není dodáván)
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
: směr průchodu signálu
DIGITAL OUT
Do zásuvky DIGITAL
OUT (COAXIAL) (Digitální
výstup - koaxiální)
COAXIAL
do zásuvky AUDIO OUT (L/R)
(Audiovýstup)
(červený)(bílý)
(bílý)
Audio zařízení s
dekodérem
nebo
Kabel audio
(není součástí
příslušenství)
[Reprosoustavy]
Zadní (R)
Přední (R)
Subwoofer
Do digitálního koaxiálního/HDMI
vstupu
HDMI kabel (není
dodáván)
Do zásuvky HDMI OUT
(Výstup HDMI)
HDMI OUT
DVD rekordér
INPUT
L
AUDIO
R
(červený)
Televizor, projektor
nebo audio zařízení
A
B
A Digitální audiovstup
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno dekodérem
1
Dolby*
Digital, DTS*2 nebo MPEG audio
a digitálním vstupem, použijte toto zapojení.
Můžete si vychutnat prostorové efekty Dolby
Digital (5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů) a MPEG
audio (5.1 kanálů).
16
B Audiovstupy L/R (levý/pravý)
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku dvě
reprosoustavy vašeho televizoru nebo audio
zařízení.
z Tip
Správné umístění reprosoustav - viz návod k obsluze
dodávaný s připojovanými zařízeními.
b Poznámky
•Nepřipojujte audiovýstupy televizoru současně do
zásuvek LINE 2 IN (AUDIO L/R). Tím by došlo ke
generování nežádoucího šumu z reproduktorů vašeho
televizoru.
•Při zapojení B nepřipojujte zásuvky LINE 2 IN
(R-AUDIO-L) a AUDIO OUT (L/R) zároveň
k audiovýstupům na vašem televizoru. Tím by došlo ke
generování nežádoucího šumu z reproduktorů vašeho
televizoru.
•Při zapojení A proveďte po dokončení zapojování
příslušná nastavení v nabídce [Audio] (Zvuk)
(strana 69). V opačném případě nebude z reprosoustav
vycházet žádný zvuk nebo z nich naopak uslyšíte
hlasitý šum.
•Při připojení rekordéru k audio zařízení
prostřednictvím HDMI kabelu je potřeba provést jeden
z následujících kroků:
–Připojte audiozařízení k televizoru kabelem HDMI.
–Připojení rekordéru k televizoru pomocí
komponentního videokabelu.
*1
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby
Laboratories. Názvy Dolby a symbol
dvojitého písmene D jsou obchodní značky
společnosti Dolby Laboratories.
*2
#: 5,451,942 a dalších amerických
a celosvětově vydaných patentů a nahlášených
patentových práv. DTS je registrovaná
obchodní známka společnosti DTS a loga
DTS, symbol, DTS-HD a DTS-HD Advanced
Digital Out jsou obchodní známky společnosti
DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Krok 4: Připojení síťového
napájecího kabelu
Připojte síťový napájecí kabel do zásuvky AC IN
na rekordéru. Pak zapojte síťový napájecí kabel
rekordéru a televizoru do síťové zásuvky. Po
zapojení síťového kabelu musíte chvíli počkat, než budete moci začít rekordér používat.
Rekordér můžete začít používat, jakmile se
rozsvítí displej na předním panelu a rekordér se
přepne do pohotovostního režimu.
Pokud k tomuto rekordéru připojujete další
zařízení (strana 22), připojte síťový napájecí kabel
až po dokončení všech zapojení.
~
AC IN
Do zásuvky AC
1
IN (Vstup
napájení)
2
Do elektrické zásuvky
Zapojení a nastavení
17
Krok 5: Příprava dálkového
ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím
dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie
typu R6 (velikosti AA) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř prostoru pro
baterie. Při používání nasměrujte dálkový ovladač
na snímač signálu dálkového ovladače na
rekordéru.
Ovládání televizoru dálkovým
ovladačem
Signál dálkového ovladače můžete nastavit pro
ovládání televizoru.
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být možné
ovládání vašeho televizoru s využitím některých nebo
všech níže uvedených tlačítek na dálkovém ovladači.
• Po zadání nového kódu se předcházející zadaný kód
vymaže.
123
Numerická
tlačítka
456
789
0
TV/DVD
b Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další DVD
rekordér nebo přehrávač Sony, změňte číslo
příkazového režimu pro tento rekordér (strana 19).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste
předešli případnému úniku elektrolytu z baterií
a následné korozi. Pokud dojde k úniku elektrolytu
z baterií, nedotýkejte se rukou tekutiny, která z baterií
vytekla. Dodržujte následující pokyny:
– Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou baterií
nebo baterie různých značek (výrobců).
– Nepokoušejte se o dobíjení baterií.
– Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie.
– Dojde-li k úniku elektrolytu z baterií, setřete
z vnitřku prostoru pro baterie veškerou tekutinu,
která z baterií vytekla a vložte do dálkového ovladače
nové baterie.
• Nevystavujte snímač signálu dálkového ovladače
(označený symbolem na předním panelu) silnému
světelnému zdroji, jako je například přímé sluneční
záření nebo zdroj světla. V takovém případě nemusí
rekordér na dálkový ovladač správně reagovat.
•Při výměně baterií v dálkovém ovladač
k obnovení výchozího nastavení kódu a příkazového
režimu. Nastavte znovu příslušný kód a příkazový
režim.
i může dojít
DISPLAY
(Zobrazení)
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1 umístěné
na spodní straně dálkového ovladače.
Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné na horní
straně dálkového ovladače.
2 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
a numerickými tlačítky zadejte kód
výrobce.
Tak například pro zadání „09“ stiskněte
tlačítko „0“ a pak „9“. Po zadání posledního
čísla uvolněte tlačítko TV [/1.
18
Kódy televizorů, které je možno dálkově
ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno více
kódů, zkuste je postupně zadat, dokud
nenaleznete kód, který bude s vaším
televizorem pracovat.
Dálkovým ovladačem můžete provádět
následující operace:
TlačítkaOperace
TV [/1Zapnutí a vypnutí
TV 2 (hlasitost) +/– Nastavení hlasitosti
TV PROG +/–Výběr programové
TV t (výběr
vstupu)
vašeho televizoru.
vašeho televizoru.
pozice na vašem
televizoru.
Přepínání zdroje
vstupního signálu na
vašem televizoru
Ovládání tlačítka TV/DVD
(pouze při připojení prostřednictvím SCART)
Tlačítko TV/DVD slouží pro přepínání mezi TV
režimem a DVD režimem. Tlačítko TV/DVD
stiskněte v režimu zastavení nebo pokud není na
obrazovce televizoru zobrazena žádná nabídka.
Při použití tohoto tlačítka nasměrujte dálkový
ovladač na rekordér.
TV režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud
používáte především tuner televizoru. Po spuštění
přehrávání se jako vstupní zdroj televizoru
automaticky nastaví rekordér.
DVD režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud
používáte především tuner rekordéru.
Pro kontrolu aktuálního režimu stiskněte tlačítko
DISPLAY (Zobrazení) (strana 32).
Pokud vlastníte DVD přehrávač
Sony nebo více než jeden DVD
rekordér Sony
Pokud dodaný dálkový ovladač ruší ovládání
dalšího DVD rekordéru nebo přehrávače Sony,
nastavte po dokončení postupu v části „Krok 6:
Počáteční nastavení“ číslo příkazového režimu
pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač na
režim, který je odlišný od tohoto dalšího DVD
rekordéru nebo přehrávače Sony.
Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento
rekordér a dodaný dálkový ovladač je „3“.
Pokud je pro dálkový ovladač a rekordér
nastaven odlišný příkazový režim, nebude
dálkový ovladač pracovat. Nastavte shodné
příkazové režimy.
x
PROGRAM +/–
Numerická
tlačítka
</M/m/,,
ENTER
(Potvrzení)
123
456
789
0
1 Vypněte rekordér.
2 Podržte stisknuté tlačítko x na rekordéru,
až se na displeji na předním panelu
rozsvítí „codE“.
3 Stiskněte tlačítko PROGRAM +/– na
rekordéru pro výběr příkazového režimu (1,
2 nebo 3).
Na displeji na předním panelu se zobrazí
vybraný příkazový režim.
,
pokračování
Zapojení a nastavení
19
4 Na dálkovém ovladači podržte stisknuté
tlačítko ENTER (Potvrzení) a číselná
tlačítka 1, 2 nebo 3, odpovídající
příkazovému režimu vybranému v kroku 3,
na více než tři sekundy.
Změna programových pozic
rekordéru dálkovým ovladačem
Programové pozice rekordéru můžete změnit
pomocí numerických tlačítek.
Příklad: pro kanál 50
Stiskněte tlačítko „5“, „0“ a pak stiskněte tlačítko
ENTER.
Krok 6: Počáteční
nastavení
Proveďte základní nastavení podle instrukcí na
obrazovce v části Initial Setup (Počáteční nastavení).
Dbejte na to, abyste v průběhu této procedury
neodpojovali kabely nebo neukončovali funkci
nastavení počátečního nastavení.
[/1
123
456
789
0
</M/m/,,
O
RETURN
(Návrat)
ENTER
(Potvrzení)
TV [/1
20
1 Zapněte rekordér a televizor. Pak přepněte
přepínač vstupu na televizoru tak, aby se
na obrazovce televizoru zobrazil signál
z rekordéru.
Objeví se obrazovka [LANGUAGE] (Jazyk).
2 Pomocí tlačítek M/m vyberte jazyk pro OSD
nabídky a stiskněte tlačítko ENTER
(Potvrzení).
3 Zkontrolujte připojení antény podle
obrazovky a stiskněte ENTER (Potvrzení).
4 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) ve
chvíli, kdy je vybrán [Start].
Spustí se automatické nastavení kanálů.
Pro zrušení automatického nastavení kanálů
vyberte [Cancel] (Zrušit) a stiskněte tlačítko
ENTER.
Ruční nastavení programových pozic - viz
strana 67.
Jakmile je automatické nastavení kanálů
dokončeno, zobrazí se na displeji [Clock
Setting] (Nastavení hodin).
5 Zvolte možnost [Auto] (Automaticky)
a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení).
Funkce automatické nastavení kanálů není
dostupná na modelu pro Rusko.
Postup při ručním nastavení hodin - viz
strana 67.
6 Po dokončení počátečního nastavení
vyberte [Exit] a stiskněte ENTER
(Potvrzení).
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko O RETURN nebo < podle
zobrazení na displeji.
z Tip
Chcete-li spustit „Počáteční nastavení“ znovu, vyberte
odpovídající položky nastavení z nabídky Setup
(Nastavení) (strana 65).
Zapojení a nastavení
21
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Po odpojení síťového napájecího kabelu rekordéru ze zásuvky, připojte videorekordér nebo podobné
zařízení k zásuvkám LINE IN tohoto rekordéru.
Pokud je zařízení vybaveno DV výstupem (zásuvka i.LINK), můžete použít zásuvku DV IN (Vstup DV)
na předním panelu (strana 62).
Viz rovněž návod k obsluze, který jste obdrželi s připojovaným zařízením.
Pro nahrávání na tomto rekordéru, viz „Záznam z připojeného zařízení“ (strana 43).
Připojení do zásuvky LINE 3/DECODER (Linka 3/dekodér)
Připojte videorekordér nebo podobné záznamové zařízení do zásuvky LINE 3/DECODER na tomto rekordéru.
Televizor
Do vstupu SCART
Do zásuvky LINE 1 – TV
(Linka 1-TV)
Kabel SCART
(není dodáván)
Do zásuvky LINE 3/DECODER
(Linka 3/dekodér)
Videorekordér
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý obraz.
VideorekordérDVD rekordérTelevizor
Ujistěte se, že je Váš videorekordér připojen k DVD rekordéru a k televizoru v níže uvedeném pořadí. Budete-li chtít
sledovat program z videokazety, dívejte se na něj prostřednictvím videorekordéru (videopřehrávače), který je připojen
do druhého linkového vstupu na televizoru.
Linka 1
VideorekordérDVD rekordérTelevizor
Linka 2
• Budete-li chtít zaznamenávat z tohoto DVD rekordéru na videorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na TV stisknutím
tlačítka TV/DVD na dálkovém ovladači.
• Pro sledování obrazu z připojeného videorekordéru nebo podobného zařízení přes rekordér během doby, kdy je
rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku [Power Save] (Režim úspory energie) v nabídce [General]
(Všeobecné nastavení) na [Off] (Vypnuto) (výchozí nastavení) (strana 68).
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného
videorekordéru.
22
Připojení do zásuvek LINE 2 IN (Linkový vstup 2)
Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do zásuvek LINE 2 IN na tomto rekordéru.
Videorekordér
OUTPUT
VIDEO
Do zásuvky LINE 2 IN
(Linkový vstup 2)
AUDI O
LR
Audio/videokabel (není dodáván)
DVD rekordér
Zapojení a nastavení
: směr průchodu signálu
z Tip
Pokud z připojovaného zařízení vystupuje pouze monofonní signál, použijte audiokabely, které rozdělují monofonní
zvuk do levého/pravého kanálu (nejsou součástí příslušenství).
b Poznámky
• Nepropojujte výstup tohoto rekordéru se vstupy jiného zařízení, pokud je výstup tohoto zařízení propojen se vstupem
tohoto rekordéru. Mohlo by dojít ke vzniku šumu (zpětná vazba).
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy videokabelů současně.
23
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu tuneru
Satelitní nebo digitální tuner připojte do zásuvky LINE 3/DECODER na tomto rekordéru. Při připojování
tuneru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky.
Televizor
Do vstupu SCART
Satelitní přijímač,
CanalSat atd.
Do zásuvky
LINE 3/
DECODER
(Linka 3/
dekodér)
z Tip
Nemusíte zapínat rekordér pro sledování signálů z připojeného tuneru na Vašem televizoru.
Kabel SCART
(není dodáván)
Do zásuvky LINE 1-TV
(Linka 1-TV)
DVD rekordér
b Poznámky
• Pokud používáte tuner B Sky B, ujistěte se, že zásuvky tuneru VCR SCART je propojena se zásuvkou LINE 3/
DECODER.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného tuneru.
24
Připojení dekodéru placené televize PAY-TV/Canal Plus
Programy placené televize PAY-TV/Canal Plus můžete sledovat nebo zaznamenávat, pokud připojíte
k rekordéru příslušný dekodér. Při připojování dekodéru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze
zásuvky.
Abyste mohli sledovat nebo zaznamenávat programy placené televize PAY-TV/Canal Plus, nastavte
rekordér tak, aby mohl přijímat příslušné kanály pomocí nabídky nastavení. Viz [Manual CH setting]
(Ruční nastavení kanálu) v nastavení [General] (Všeobecné) (strana 66).
Zapojení a nastavení
Televizor
Dekodér PAYTV/Canal Plus
Do zásuvky LINE 3/DECODER
(Linka 3/dekodér)
z Tip
Nemusíte zapínat rekordér pro sledování signálů z připojeného tuneru na Vašem televizoru.
Do zásuvky
AERIAL IN
(Anténní vstup)
Do vstupu SCART
Kabel SCART
(není dodáván)
Kabel SCART
(není dodáván)
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do zásuvky
LINE 1-TV
(Linka 1-TV)
Do zásuvky AERIAL OUT (TO
TV) (Anténní výstup do TV)
DVD rekordér
b Poznámky
• Pro sledování nebo záznam programů placené televize PAY-TV/Canal Plus ze zásuvky LINE 1 -TV, nastavte [Line
3] v nastavení [General] na [Decoder] (strana 68).
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného dekodéru.
• Pro sledování programů z připojeného externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus) během
doby, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Power Save“ (Úspora energie) v nabídce [General]
(Všeobecné nastavení) na [Off] (Vypnuto) (výchozí nastavení) (strana 68).
25
Připojení USB zařízení
USB paměťové zařízení můžete připojit do zásuvky USB na rekordéru pro přehrávání audioskladeb
ve formátu MP3, souborů obrázků JPEG nebo videosouborů DivX. Před připojením si přečtěte si návod
k obsluze dodaný s USB paměťovým zařízením.
Podrobnosti o přehrávání z připojeného USB zařízení viz „Přehrávání z USB paměťového zařízení“ na
straně 46.
DVD rekordér
Do zásuvky USB
Paměťové zařízení USB
b Poznámky
• Tento rekordér podporuje pouze USB paměťová
zařízení se souborovým formátem FAT16 nebo
FAT32.
• USB paměťové zařízení, které vyžaduje instalaci
dalších programů při připojení k počítači, není
podporováno.
• Tento rekordér je kompatibilní s USB paměťovými
zařízeními, které podporují standard USB 1.1.
•Některá USB paměťová zařízení nemusí s tímto
rekordérem pracovat.
26
Základní operace
Používání systémové
nabídky
System Menu
Media
Timer Record
Setup
Video(Title)
Video(DivX)
Photo
Music
Systémová nabídka se zobrazí po stisknutí tlačítka
SYSTEM MENU a nabídne přístup k funkcím
rekordéru.
Zvolte možnost stisknutím tlačítka M/m
a ENTER. Podle potřeby vyberte příslušnou další
volbu a stiskněte tlačítko ENTER.
123
456
789
0
SYSTEM
MENU
(Systémová
nabídka)
</M/m/,,
ENTER
(Potvrzení)
[Media] (Média) (strana 45)
Zobrazí se obsah disku nebo USB paměti.
[Video (Title)]: Zobrazí se seznam titulů.
[Video (DivX)]: Zobrazí se seznam filmů na disku
DATA DVD nebo USB paměťovém zařízení.
[Photo]: Zobrazí se fotoalbum na discích DATA
DVD, DATA CD nebo USB paměťovém zařízení.
[Music]: Zobrazí se nabídka skladeb na discích
DATA DVD, DATA CD nebo USB paměťovém
zařízení.
Můžete zvolit videosoubory DivX, soubory
obrázků JPEG nebo audioskladby MP3 na discích
DATA CD/DATA DVD nebo USB paměťovém
zařízení.
Vyberte typ souboru a stiskněte tlačítko ENTER.
Pak vyberte typ média [Disc] nebo [USB].
[Timer Record] (Záznam s časovačem)
(strana 38)
Zobrazí se seznam časovačů.
Používá se k pořizování nového záznamu na disk
nebo na videokazetu VHS pomocí časového
spínače a rovněž ke změně nebo zrušení již
nastaveného času záznamu.
Při prvním vložení nového disku se Vás rekordér
zeptá, abyste naformátovali disk. Podle kroků
uvedených níže naformátujte disk. Můžete také
formátovat disky DVD+RW nebo DVD-RW pro
vymazání disku.
Z
SYSTEM
MENU
(Systémová
nabídka)
1 Zapněte televizor.
2 Stiskněte tlačítko &/1.
Rekordér se zapne.
3 Přepněte přepínač vstupu na televizoru
tak, aby se signál z rekordéru objevil na
obrazovce televizoru.
4 Stiskněte tlačítko Z (otevřít/zavřít),
a položte disk do zásuvky na disk.
Video
123
456
789
0
+
R
-
R
"/1
</M/m/,,
ENTER
(Potvrzení)
6 Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení) ve
chvíli, kdy je vybráno [OK].
Rekordér zahájí formátování disku.
Na displeji se zobrazuje přibližná potřebná doba.
• Disk DVD-RW rekordér automaticky
formátuje v režimu Video. Pro formátování
v režimu VR viz níže „Změna formátu disku“.
z Tip
U naformátovaného disku můžete použít disk poté, co
zhasne nápis „REAd“ na displeji na předním panelu
v kroku 5 uvedeném výše.
Změna formátu disku
+
-
RWVR-RW
RW
Můžete vymazat celý obsah disku a vytvořit
tak čistý disk. Pro naformátování nového disku
DVD-RW v režimu VR, změňte formát disku.