CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
KLASSE 3B
SYNLIG
OG USYNLIG
LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPENS.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR
ÖPPNAD. STRÅLEN ÄR FARLIG.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA LUOKAN 3B NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖNT
Ä
LASERSÄTEILYLLE VARO ALTISTUMISTA SÄTEELLE.
ADVARSEL
ADVARSEL
VARNING
VARO
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG KLASSE 3B, WENN
ABDECKUNG GE
Ö
FFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
Evitare il contatto con l’acqua o
l’umidità al ne di evitare rischi di
incendio e di scosse elettriche.
Per evitare scosse elettriche, non aprire
l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi
sempre a personale qualicato.
Non esporre le batterie installate a
temperature eccessive, ad esempio al
sole, non gettarle sul fuoco, ecc.
Questo dispositivo è classicato
prodotto LASER DI CLASSE 1.
L’ETICHETTA PRODOTTO LASER
DI CLASSE 1 è ubicata sul retro
dell’unità.
ATTENZIONE
L’uso di strumenti ottici con questo
prodotto può aumentare i rischi
per gli occhi. Poiché il raggio laser
utilizzato in questo registratore DVD
è pericoloso per gli occhi, non aprire
l’involucro. Per l’assistenza rivolgersi
sempre a personale qualicato.
Precauzioni
• Questa unità funziona nel campo
di tensione 220-240V CA, 50/60
Hz. Vericare che la tensione di
funzionamento dell’unità sia identica
a quella locale.
• Per prevenire incendi o scosse
elettriche, non devono essere
posizionati sopra l’apparato oggetti
contenenti liquidi come vasi.
• Installare il sistema in modo che
sia possibile scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro
immediatamente in caso di problemi.
Smaltimento di vecchi
dispositivi elettrici ed
elettronici (applicabile
nell’Unione Europea e
in altri paesi europei
con sistemi di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il dispositivo
non deve essere smaltito come riuto
domestico, ma deve essere conferito
agli appositi centri di raccolta per il
riciclo delle apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Assicurando il corretto
smaltimento di questo prodotto, si
potranno prevenire conseguenze
potenzialmente negative per
l’ambiente e la salute, che potrebbero
essere causate da uno smaltimento
inadeguato di questo prodotto. Il
riciclo dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni
più dettagliate sul riciclo di questo
prodotto, rivolgersi all’ente preposto
locale, alla società di smaltimento
riuti o al negozio in cui è stato
acquistato.
Questa etichetta su trova
sull’involucro protettivo del laser
all’interno del prodotto.
2
Smaltimento delle batterie
(applicabile nell’Unione
Europea e in altri paesi
europei con sistemi di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sulla batteria o sulla
confezione indica che la batteria
fornita con questo dispositivo non
deve essere smaltita come riuto
domestico. Assicurando il corretto
smaltimento di queste batterie, si
potranno prevenire conseguenze
potenzialmente negative per
l’ambiente e la salute, che potrebbero
essere causate da uno smaltimento
inadeguato delle batterie. Il riciclo dei
materiali aiuta a conservare le risorse
naturali.
In caso di prodotti che per motivi
di sicurezza, prestazioni o integrità
dei dati richiedano una connessione
permanente con una batteria integrata,
tale batteria deve essere sostituita solo
da personale specializzato.
Per assicurare il corretto trattamento
della batteria, conferire il prodotto
al termine del ciclo di utilizzo agli
appositi centri di raccolta per il riciclo
delle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Per tutte le altre batterie, vedere la
sezione relativa alla corretta rimozione
della batteria. Conferire la batteria a
un punto di raccolta per il riciclo delle
batterie usate.
Per informazioni più dettagliate sul
riciclo di questo prodotto e della
batteria, rivolgersi all’ente locale
preposto, alla società di smaltimento
riuti o al negozio in cui è stato
acquistato.
Il produttore è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il rappresentante
autorizzato per EMC e
sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania.
Per questioni relative ad
assistenza o garanzia,
consultare gli indirizzi
forniti negli appositi
documenti separati.
Precauzioni
Sulla sicurezza
In caso di caduta accidentale di un
oggetto solido o liquido all’interno
del dispositivo, scollegare il
registratore e farlo controllare
da personale qualicato prima di
utilizzarlo.
Sulle sorgenti di
alimentazione
• Il registratore non è scollegato
dalla rete CA nché è collegato
alla presa a muro, anche se il
registratore è spento.
• Se non si utilizza il registratore
per lungo tempo, scollegarlo
dalla presa a muro. Per scollegare
il cavo di alimentazione CA,
afferrare la spina, non tirare mai il
cavo.
Sul posizionamento
• Posizionare il registratore
in un luogo con adeguata
ventilazione per prevenirne il
surriscaldamento.
• Non collocare il registratore
su una supercie morbida, ad
esempio un cuscino, che potrebbe
bloccare i fori di ventilazione.
• Non installare il registratore in
uno spazio ristretto quale uno
scaffale di libreria o simile.
• Non collocare il registratore in
una posizione in prossimità di
fonti di calore o esposto alla
luce solare diretta, con polvere o
soggetto a urti.
• Non collocare il registratore in
posizione inclinata, in quanto è
progettato per funzionare solo in
posizione orizzontale.
• Tenere registratore e dischi
lontani da apparecchiature che
generano forti campi magnetici,
come forni a microonde o
altoparlanti di grandi dimensioni.
• Non collocare oggetti pesanti sul
registratore.
• Per prevenire incendi o scosse
elettriche, non devono essere
posizionati sopra l’apparato
oggetti contenenti liquidi come
vasi.
continua•,
3
Sulla registrazione
DVD
Effettuare registrazioni di prova
prima di fare quelle denitive.
Sulla compensazioni per
registrazioni perse
Sony non è responsabile e
non compenserà per eventuali
registrazioni perdute o perdite
relative, comprese le mancate
registrazioni dovute a motivi
che comprendono guasto del
registratore, o quando il contenuto
di una registrazione viene perso
o danneggiato a seguito di guasto
o riparazione effettuata sul
registratore. Sony non ripristinerà,
coprirà o replicherà il contenuto
registrato in nessuna circostanza.
Copyright
• Programmi televisivi, lm, nastri
video, dischi e altri materiali
possono essere protetti da
copyright. La registrazione non
autorizzata di tale materiale
può essere contraria alle norme
delle leggi sul copyright. Inoltre,
l’uso di questo registratore con
trasmissioni televisive via cavo
può richiedere l’autorizzazione
del proprietario del programma
e/o della società di trasmissione
televisiva.
• L’apparecchiatura di registrazione
deve essere utilizzata solo per
copie consentite e l’utente viene
avvisato afnché controlli il
signicato di copia consentita
nell’area in cui effettua la copia.
La copia di materiale protetto da
copyright come lm o musica non
è consentita a meno che non sia
permessa da un’eccezione legale
o permessa dal proprietario dei
diritti.
•
Questo prodotto integra una
tecnologia di protezione dal
copyright protetta dai brevetti
U.S.A. e da altri diritti di proprietà
intellettuale. L’utilizzo di
tecnologia per la protezione dalla
copia deve essere autorizzato da
Macrovision ed è destinato per
utilizzo domestico e altri tipi di
visualizzazione limitata, tranne
quando autorizzato diversamente da
Macrovision. Reverse engineering
o decompilazione sono vietati.
Funzione di protezione dalla
copia
Poiché il registratore dispone
di funzione di protezione dalla
copia, i programmi ricevuti tramite
sintonizzatore esterno (non fornito)
possono contenere segnali di
protezione dalla copia (funzione di
protezione dalla copia) e quindi non
essere registrabili, in base al tipo di
segnale.
AVVISO IMPORTANTE
Attenzione: Questo
registratore è in grado di
visualizzare per tempo
indenito un’immagine ssa
o un’immagine del display
OSD sul televisore. Se si
lascia l’immagine ssa o
l’immagine OSD sul TV per
un lungo periodo di tempo,
si rischia di danneggiare
in modo permanente lo
schermo del TV. Gli schermi
al plasma e i televisori a
retroproiezione sono soggetti
a questi problemi.
In caso di problemi o domande sul
registratore, consultare il più vicino
rivenditore Sony.
Informazioni su questo
manuale
• In questo manuale, il termine
“disco” viene utilizzato come
riferimento generico per DVD
o CD a meno che non sia
specicato diversamente da testo
o illustrazioni.
• Le icone, come
in alto in ogni spiegazione,
indicano il tipo di supporti
utilizzabili con la funzione
illustrata. Per informazioni,
consultare “Dischi riproducibili e
registrabili” a pagina 81.
• Le istruzioni in questo
manuale descrivono i controlli
sul telecomando. È inoltre
possibile utilizzare i controlli
sul registratore se presentano
nomi uguali o simili a quelli del
telecomando.
• Le illustrazioni su schermo
utilizzate in questo manuale
potrebbero non corrispondere
alle immagini visualizzate sullo
schermo del TV.
• Le spiegazioni relative ai DVD
in questo manuale si riferiscono
ai dischi creati con questo
registratore. Le spiegazioni non
sono valide per i DVD creati con
altri dispositivi e riprodotti con
questo registratore.
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine fra parentesi.
Telecomando
G DISPLAY (32)
Visualizza lo stato della riproduzione o
informazioni sul disco.
H ./> (indietro/avanti) (47, 52)
avanti/ferma immagine) (47)
m
H (riproduci) (45, 51, 53)
X (pausa) (47, 52, 53)
x (stop) (45, 51, 53)
Il pulsante H dispone di un punto tattile*.
I z REC (41)
x REC STOP (38, 41)
CHAPTER MARK (60)
Crea capitoli all’interno di un titolo.
REC MODE (29, 37, 41)
Consente di selezionare la modalità
registrazione.
A [/1 (on/standby) (20)
Accende o spegne il registratore.
B PROG (programmi) +/– (29)
Il pulsante + dispone di un punto tattile*.
C INPUT (selezione ingresso) (44)
Seleziona l’origine dell’ingresso.
D CLEAR (40)
E TV/DVD (18)
Passaggio tra le modalità TV e DVD.
F SYSTEM MENU (27)
TOP MENU (45)/TITLE LIST (30)
TIMER (38)
J TV [/1 (on/standby) (18)
TV t (seleziona ingresso) (18)
TV 2 (volume) +/– (18)
TV PROG (programmi) +/– (18)
Il pulsante + dispone di un punto tattile*.
K SEARCH (50)
Visualizza il display Cerca contrassegno.
L MARKER (50)
Consente di contrassegnare il punto
desiderato durante la riproduzione.
MENU (45)
Visualizza il menu del disco.
</M/m/,/ENTER (20)
Seleziona una voce desiderata.
O RETURN (20)
c/C (replay istantaneo/
/M (cerca/lento) (47)
continua•,
7
M SUBTITLE (47)
Consente di selezionare una lingua per i
sottotitoli.
ANGLE (47)
Modica l’angolatura o ruota un’immagine
durante la presentazione.
PLAY MODE (49, 52)
ZOOM (48)
Aumenta le dimensioni di un’immagine
durante la riproduzione o la pausa.
N AUDIO (47)
Il pulsante AUDIO dispone di un punto
tattile*.
O Pulsanti numerici (50)
Il pulsante numero 5 dispone di un punto
tattile*.
P Z (apri/chiudi) (28)
Apre o chiude il vassoio del disco.
* Utilizzare il punto tattile come riferimento quando si
fa funzionare il registratore.
8
Pannello anteriore
A [/1 (on/standby) (20)
Accende o spegne il registratore.
B Vassoio disco (28)
C Display pannello anteriore
Visualizza lo stato corrente del registratore.
REC: indica se è in corso una registrazione.
TV: Indica quando il registratore è in
modalità sintonizzatore.
PM: indica il pomeriggio.
: indica quando il registratore è in
modalità registrazione con timer o è
programmata una registrazione temporizzata.
: Mostra lo stato corrente del
registratore (orologio, numero programma,
ecc.)
D (sensore telecomando) (18)
E Z (apri/chiudi) (28)
Apre o chiude il vassoio del disco.
F N (riproduci) (45, 51, 53)
Il pulsante N dispone di un punto tattile*.
G x (stop) (45, 51, 53)
H z REC (41)
I PROGRAM +/– (29)
Il pulsante + dispone di un punto tattile*.
J Pulsante RESOLUTION (14)
Seleziona la risoluzione a seconda del TV.
K Jack DV IN (63)
Collegare una videocamera DV a questo
jack.
L Connettore USB (tipo A) (26)
Collegare un dispositivo USB a questa presa.
M Jack LINE 2 IN (VIDEO/L(MONO)
AUDIO R) (23)
Collegare un VCR o un dispositivo di
registrazione simile a questi jack.
* Utilizzare il punto tattile come riferimento quando si
fa funzionare il registratore.
continua•,
9
Pannello posteriore
A Terminale AC IN (17)
B Jack COMPONENT VIDEO OUT
B/CB, PR/CR) (13)
(Y, P
C Jack LINE 3/DECODER (22, 24)
D Jack AERIAL IN/OUT (12)
E Jack HDMI OUT (uscita interfaccia
multimediale ad alta denizione)
(13)
F Jack LINE 1-TV (13)
G Jack AUDIO OUT (L/R) (16)
H Jack DIGITAL OUT(COAXIAL) (16)
10
Collegamenti e impostazioni
Collegamento del registratore
Seguire i passi dall’1 al 5 per collegare il registratore e il passo 6 per eseguire le impostazioni iniziali
(pag. 20). Collegare i cavi di alimentazione solo a partire dal “Passo 4: collegamento del cavo di
alimentazione” (pag. 17).
bNote
• Vedere “Speciche” (pag. 88) per l’elenco degli accessori forniti.
• Inserire i cavi in modo ben saldo per evitare interferenze.
• Consultare le istruzioni fornite con i componenti da collegare.
• Questo registratore non può essere collegato a TV che non dispongono di presa SCART o jack di ingresso video.
• Scollegare il cavo di alimentazione di ciascun componente prima di collegarlo.
Collegamenti e impostazioni
11
Passo 1: collegamento del cavo dell’antenna
Collegare il cavo dell’antenna effettuando le operazioni indicate di seguito.
TV
a ingresso antenna
: usso segnale
ad AERIAL
OUT
Cavo antenna
(in dotazione)
ad AERIAL IN
Registratore DVD
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal TV e collegarlo al jack AERIAL IN sul pannello posteriore
del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso antenna del TV mediante il cavo antenna
in dotazione.
12
Passo 2: collegamento del cavo video/HDMI
C
B
A
Selezionare uno dei seguenti percorsi, da A a C, in base al jack di ingresso del TV, del proiettore o del
componente audio come un amplicatore AV (ricevitore). Ciò consente di visualizzare le immagini.
TV
cavo SCART (non fornito)
a LINE 1-TV
Registratore DVD
(verde)
(blu)
(rosso)
a HDMI OUT
Collegamenti e impostazioni
a COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
TV, proiettore o
componente audio
: usso segnale
(blu)
cavo Component
video (non fornito)
(rosso)
cavo HDMI
(non fornito)
TV, proiettore o
componente audio
continua•,
13
A Jack di ingresso SCART
HDMI OUT
HDMI OUT
HDMI OUT
Quando si imposta [Format uscita video] su
[RGB] nella congurazione [Generale] (pag. 68)
utilizzare un cavo SCART compatibile con il
segnale selezionato.
B Jack ingresso Component video (Y, PB/CB,
P
R/CR)
È possibile ottenere una fedele riproduzione dei
colori e immagini di alta qualità.
Se il TV accetta segnale in formato progressivo
576p, utilizzare questa connessione e impostare
il tasto RESOLUTION sul pannello anteriore
su “576p” (pag. 9). Quindi impostare il [Format
uscita video] su [YP
bPr] nella congurazione
[Generale] per inviare segnali video progressivi
(pag. 69).
C Jack ingresso HDMI
Utilizzare un cavo HDMI certicato (non in
dotazione) per ottenere immagini digitali e audio
di alta qualità attraverso il jack HDMI OUT.
Guardando le immagini, regolare la risoluzione
video premendo il tasto RESOLUTION del
registratore. L’indicatore del pannello anteriore
cambia a ogni pressione del tasto:
576i t 576p t 720p
Rr
1080p T 1080i
Per vedere i segnali dal decoder collegato mentre
questo è connesso al registratore solo mediante
un cavo SCART accendere il registratore.
Collegamento a un jack HDMI OUT
Attenersi alle istruzioni seguenti. Una
manipolazione non corretta può danneggiare il
jack HDMI OUT e il connettore.
1 Allineare con delicatezza il jack HDMI OUT
sul retro del registratore e il connettore HDMI
osservando la forma di entrambi.
Assicurarsi che il connettore non sia
capovolto o inclinato.
Connettore capovoltoNon diritto
2 Inserire il connettore HDMI nel jack HDMI
OUT assicurandosi che sia diritto.
Non piegare o premere eccessivamente il
connettore HDMI.
bNote
• Scollegare il cavo HDMI se si sposta il registratore.
• Non applicare una pressione eccessiva alla parete del
cabinet se si posiziona il registratore sul cabinet con
il cavo HDMI connesso. Ciò potrebbe danneggiare il
jack HDMI OUT o il cavo HDMI.
• Non ruotare il connettore HDMI mentre lo si collega
o scollega dal jack HDMI OUT per non danneggiare
jack e connettore.
Riproduzione di immagini “wide screen”
Alcune immagini registrate potrebbero non essere
adatte allo schermo del TV. Per modicare le
dimensioni dell’immagine, vedere a pag. 69.
Collegamento di un VCR
Collegare il VCR al jack LINE 3/DECODER sul
registratore (pag. 22).
14
Note
b
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi
video fra il registratore e il TV.
• Non effettuare contemporaneamente connessioni A e
C.
• Gli utenti devono tenere presente che non tutti i
televisori ad alta denizione sono completamente
compatibili con questo prodotto e potrebbero
riprodurre immagini non perfette. In caso di problemi
con immagini a scansione progressiva 625, si
raccomanda all’utente di impostare la connessione
sull’uscita “Denizione standard”. Per informazioni
relative alla compatibilità dei TV con questomodello
di registratore DVD 625p, contattare il centro di
assistenza.
• Quando si collega il registratore al TV tramite presa
SCART, l’origine ingresso del TV viene impostata
automaticamente sul registratore quando si accende
quest’ultimo. Se necessario, premere il tasto TV t
sul telecomando per ripristinare l’ingresso TV.
• Non è possibile collegare il jack HDMI OUT
(connessione C) a jack DVI non conformi ad HDCP
(ad es., jack DVI su monitor PC).
• Se il TV accetta segnali video progressivo, i jack
COMPONENT VIDEO OUT producono segnali di
formato progressivo 576p, anche se si seleziona 720p,
1080i o 1080p con il pulsante RESOLUTION.
• Se si connette il jack HDMI OUT con risoluzione di
uscita 720p, 1080i o 1080p, il formato viene impostato
automaticamente a 16:9. Per guardare le immagini a
4:3, impostare la risoluzione di uscita a 576i o 576p
premendo il pulsante RESOLUTION sul registratore e
impostare l’aspetto del TV collegato a 4:3.
Collegamenti e impostazioni
* Questo registratore DVD utilizza tecnologia High-
Denition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
15
Passo 3: collegamento dei cavi audio/HDMI
AUDIO
INPUT
L
R
B
A
HDMI OUT
COAXIAL
PCM/DTS/
MPEG/
DOLBY DIGITAL
DIGITAL OUT
Selezionare uno dei seguenti percorsi, A o B, in base al jack di ingresso su TV, proiettore o
componente audio, ad esempio un amplicatore AV (ricevitore). In questo modo è possibile udire
l’audio.
[Altoparlanti][Altoparlanti]
Posteriore (S)
Anteriore (S)
Componente audio
con un decoder
Posteriore
(D)
Anteriore (D)
Centrale
Cavo digitale
coassiale
(non fornito)
: usso segnale
o
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
a AUDIO OUT (L/R)
(rosso)
(bianco)
Cavo audio
(non fornito)
a ingresso digitale HDMI/coassiale
Cavo HDMI
(non fornito)
a HDMI OUT
Registratore DVD
(bianco)
(rosso)
Subwoofer
TV, proiettore o
componente audio
A Jack di ingresso audio digitale
Se il componente audio dispone di un decoder
audio Dolby*1 Digital, DTS*2, o MPEG e di
un jack di ingresso digitale, utilizzare questa
connessione. È possibile ascoltare gli effetti
surround Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch), e
MPEG audio (5.1ch).
16
B Jack ingresso audio L/R (sinistra/destra)
Questa connessione utilizza i due altoparlanti del
TV o del componente audio.
zSuggerimento
Per un corretto posizionamento degli altoparlanti,
consultare le istruzioni d’uso fornite con i componenti.
Note
~
AC IN
b
• Non collegare contemporaneamente i jack di uscita
audio del TV ai jack LINE 2 IN (R-AUDIO-L). Ciò
provocherebbe interferenze audio.
• Con il collegamento B, non collegare
contemporaneamente i jack LINE 2 IN (R-AUDIO-L)
e AUDIO OUT (L/R) ai jack di uscita audio del TV.
Ciò provocherebbe interferenze audio.
• Con il collegamento A, dopo aver completato la
connessione, effettuare le necessarie impostazioni
nella congurazione [Audio] (pag. 71). In caso
contrario, gli altoparlanti non emetteranno audio o
causeranno disturbi.
• Se si collega il registratore a un componente audio
mediante un cavo HDMI, potrebbe essere necessario
compiere una delle seguenti operazioni:
– collegare il componente audio al TV con il cavo HDMI
oppure
– collegare il registratore al TV con un cavo per
component video.
1
*
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby
Laboratories.
Collegare il cavo di alimentazione al terminale
AC IN del registratore. Quindi inserire i cavi di
alimentazione di registratore e TV nelle prese
CA. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione
attendere alcuni secondi prima di
utilizzare il registratore. Il registratore può
essere utilizzato solo quando il display anteriore
si accende e passa in modalità standby.
Se si collegano apparecchiature aggiuntive al
registratore (pag. 22) assicurarsi di collegare il
cavo di alimentazione solo dopo aver effettuato
tutte le connessioni.
ad AC IN
1
2
alla rete
Collegamenti e impostazioni
17
Passo 5: preparazione del
123
456
789
0
telecomando
Il registratore può essere comandato da un
telecomando. Inserire due batterie R6 (tipo
AA) facendo corrispondere le estremità 3 e
# sulle batterie alle indicazioni all’interno del
vano batterie. Quando si utilizza il telecomando,
puntarlo sul sensore telecomando del
registratore.
Controllo del TV con il
telecomando
È possibile regolare il segnale del telecomando
per controllare il TV.
bNote
• In base all’unità collegata, tutti o alcuni dei pulsanti
indicati sotto potrebbero non essere attivi.
• Se si inserisce un nuovo numero di codice quello
precedente viene cancellato.
Tasti
numerici
TV/DVD
bNote
• Se il telecomando interferisce con altri registratori o
lettori DVD Sony, modicare il numero della modalità
di comando di questo registratore (pag. 19).
• Utilizzare correttamente le batterie per evitare perdite
e corrosione. Se vi sono perdite non toccare il liquido
a mani nude. Osservare quanto segue:
– Non utilizzare batterie vecchie e nuove insieme o
batterie di marche diverse.
– Non tentare di ricaricare le batterie.
– Se non si utilizza il telecomando per un lungo periodo di
tempo, estrarre le batterie.
– Se le batterie perdono, asciugare il liquido presente nel
vano batterie e inserirne di nuove.
• Non esporre il sensore remoto (contrassegnato sul
pannello anteriore) a luce troppo intensa, ad es. ai
raggi diretti del sole o a una lampada. Il registratore
potrebbe non rispondere al telecomando.
• Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, il
numero di codice e la modalità di comando potrebbero
venire ripristinati alle impostazioni predenite.
Reimpostare il numero di codice e la modalità di
comando appropriate.
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Tenere premuto TV [/1 sul retro del
telecomando.
Non premere il tasto [/1 in alto sul
telecomando.
2 Con TV [/1 premuto, inserire il codice
del produttore del TV utilizzando i tasti
numerici.
Ad esempio, per inserire “09” premere “0”
quindi “9”. Dopo aver inserito l’ultimo
numero, rilasciare il tasto TV [/1.
Con un lettore DVD Sony o più
videoregistratori DVD Sony
Se il telecomando interferisce con altri registratori
o lettori DVD Sony, modicare il numero della
modalità di comando di questo registratore e del
telecomando in modo che differisca dagli altri
dispositivi DVD Sony, dopo aver completato il
“Passo 6: congurazione iniziale”.
L’impostazione della modalità di comando
predenita per questo registratore e per
il telecomando è “3”. Il telecomando non
funziona se per il registratore e il telecomando
sono impostate modalità di comando diverse.
Impostare la stessa modalità di comando.
x
Collegamenti e impostazioni
PulsantiOperazioni
TV [/1
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/–Seleziona la posizione
TV t (seleziona
ingresso)
Accende o spegne il
TV.
Regola il volume del
TV.
del programma sul
TV.
Cambia il tipo di
ingresso del TV.
Tasto TV/DVD (solo per connessioni SCART)
Il tasto TV/DVD consente di passare fra modalità
TV e DVD. Premere il tasto TV/DVD quando
l’apparecchio è in modalità stop o non sono
visualizzati menu sullo schermo. Quando si
preme questo tasto, puntare il telecomando verso
il registratore.
Modalità TV: passare in modalità TV quando si
usa principalmente il sintonizzatore TV. Quando
si avvia la riproduzione, il tipo di ingresso del TV
viene automaticamente impostati sul registratore.
Modalità DVD: passare in modalità DVD
quando si usa principalmente il sintonizzatore del
registratore.
Per vericare la modalità attiva, premere
DISPLAY (pag. 32).
PROGRAM +/-
Tasti
numerici
</M/m/,,
ENTER
1 Spegnere il registratore.
2 Tenere premuto x sul registratore fino
a quando sul pannello anteriore appare
“codE”.
3 Premere PROGRAM +/– sul registratore
selezionare la modalità di comando (1, 2
o 3).
La modalità di comando selezionata appare
sul display del pannello anteriore.
4 Tenere premuto ENTER sul telecomando
e i tasti numerici 1, 2 o 3 corrispondenti
alla modalità di comando selezionata al
passo 3 per più di 3 secondi.
continua•,
19
Modifica delle posizioni dei
123
456
789
0
programmi del registratore con il
telecomando
È possibile modicare le posizioni dei programmi
del registratore con i tasti numerici.
Esempio: per il canale 50
Premere “5”, “0”, quindi confermare con ENTER.
Passo 6: configurazione
iniziale
Effettuare le regolazioni di base seguendo
le istruzioni su schermo in “Congurazione
iniziale”.
Fare attenzione a non scollegare i cavi o uscire
dalla funzione di “Congurazione iniziale”
durante questa procedura.
[/1
</M/m/,,
ENTER
O RETURN
TV [/1
20
1 Accendere il registratore e il TV Impostare
il selettore di ingresso del TV in modo che
sullo schermo del TV appaia il segnale
del registratore.
Appare la schermata [LINGUA].
2
Selezionare una lingua per OSD
utilizzando M/m, e confermare con ENTER.
3 Controllare la connessione dell’antenna in
base al display e premere ENTER.
4 Mentre è selezionato [Inizio] premere
ENTER.
Si avvia la Auto Setup Canali.
Per cancellare la Auto Setup Canali,
selezionare [Annulla] e confermare con
ENTER.
Per impostare manualmente le posizioni dei
programmi, consultare pag. 67.
Al termine della Auto Setup Canali, appare la
schermata [Setup Orologio].
5 Selezionare [Auto], quindi premere
ENTER.
La funzione di impostazione automatica
dell’orologio non è disponibile nel modello
per la Russia.
Per impostare manualmente l’orologio,
consultare pag. 67.
6 Dopo aver completato la configurazione
iniziale, selezionare [Esci] e premere
ENTER.
Per tornare al passo precedente
Premere O RETURN o < in base al display.
zSuggerimento
Se si desidera effettuare di nuovo la “congurazione
iniziale”, selezionare le voci da congurare nel menu di
congurazione (pag. 66).
Collegamenti e impostazioni
21
Collegamento di un VCR o di un dispositivo analogo
Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione del registratore dalla presa, collegare un VCR o un
dispositivo di registrazione ai connettori LINE IN del registratore.
Utilizzare il jack DV IN del pannello anteriore se il dispositivo presenta un jack di uscita DV (jack
i.LINK) (pag. 63).
Consultare anche le istruzioni d’uso fornite con l’apparecchiatura collegata.
Per registrare, consultare “Registrazione dalle apparecchiature collegate” (pag. 44).
Collegamento al jack LINE 3/DECODER
Collegare un VCR o un dispositivo di registrazione simile al jack LINE 3 /DECODER del registratore.
VCR
a ingresso SCART
a LINE 1-TV
TV
cavo SCART
(non fornito)
a LINE 3 /
DECODER
registratore DVD
bNote
• Le immagini con segnali di protezione da copia non possono essere registrate.
• Se i segnali del registratore passano attraverso il VCR, l’immagine sullo schermo del TV potrebbe non essere nitida.
registratore DVD
Assicurarsi di collegare il VCR al registratore DVD e al TV nell’ordine illustrato di seguito. Per guardare videocassette,
guardarle attraverso un secondo ingresso di linea sul TV.
VCRTV
VCRTV
registratore DVD
Ingresso linea 1
Ingresso linea 2
• Quando si registra sul un VCR da questo registratore DVD, non commutare il tipo di ingresso su TV premendo il tasto TV/
DVD sul telecomando.
• Per guardare il VCR collegato o immagini di dispositivi simili dal registratore mentre questo è in stanb-by, impostare
[Risparmio Energetico] su [Off] nella congurazione [Generale] (pag. 69).
• Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore non sarà possibile vedere i segnali del VCR collegato.
22
Collegamento al jack LINE 2 IN
OUTPUT
AUDIO
LR
VIDEO
Collegare un VCR o un dispositivo di registrazione simile al jack LINE 2 IN del registratore.
VCR, ecc.
Cavo audio/video
(non fornito)
Collegamenti e impostazioni
a LINE 2 IN
: usso segnale
zSuggerimento
Se le attrezzature collegate emettono solo audio mono, utilizzare cavi per la distribuzione di audio mono ai canali sinistro/
destro (non forniti).
registratore DVD
bNote
• Non collegare il jack di uscita del registratore al jack di ingresso di un’altra apparecchiatura se il relativo jack di uscita è
collegato al jack di entrata del registratore. Ciò può causare interferenze.
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavo video tra il registratore e il TV.
23
Collegamento di un sintonizzatore satellitare o digitale
Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale al registratore utilizzando il jack LINE 3/DECODER.
Scollegare il cavo di alimentazione del registratore quando si collega il sintonizzatore.
TV
a ingresso SCART
cavo SCART
Sintonizzatore satellitare,
CanalSat ecc.
(non fornito)
a LINE 3 /
DECODER
zSuggerimento
Non è necessario accendere il registratore per vedere i segnali del sintonizzatore connesso al TV.
a LINE 1-TV
registratore DVD
bNote
• Se si utilizza un sintonizzatore B Sky B, vericare di aver connesso il jack VCR SCART del sintonizzatore al jack LINE 3/
DECODER.
• Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore non sarà possibile vedere i segnali del sintonizzatore collegato.
24
Collegamento di un decoder PAY TV/Canal Plus
È possibile vedere o registrare programmi di PAY-TV/Canal Plus collegando un decoder (non fornito)
al registratore. Quando si collega il decoder, scollegare il cavo di alimentazione del registratore.
Per guardare o registrare programmi PAY-TV/Canal Plus impostare il registratore in modo da ricevere
i canali mediante la schermata di congurazione. Vedere [Setup manuale CAN] in congurazione
[Generale] (pag. 67).
TV
Cavo antenna (in dotazione)
ad AERIAL IN
a ingresso SCART
Collegamenti e impostazioni
Decoder PAY-TV/
Canal Plus
a LINE 3 /
DECODER
zSuggerimento
Non è necessario accendere il registratore per vedere i segnali del sintonizzatore connesso al TV.
cavo SCART
(non fornito)
cavo SCART
(non fornito)
a
LINE 1-TV
ad AERIAL OUT
(A TV)
registratore DVD
bNote
• Per guardare o registrare programmi PAY-TV/Canal Plus dal jack LINE 1-TV, impostare [Ingresso LINE 3] in
congurazione [Generale] su [Decoder] (pag. 69).
• Se si scollega il cavo di alimentazione del registratore non è possibile vedere i segnali del decoder collegato.
• Per guardare con il decoder esterno collegato (decoder PAYTV/Canal Plus analogico) i programmi con il registratore in
modalità standby, impostare “Risparmio Energetico” nella congurazione [Generale] su [Off] (predenita) (pag. 69).
25
Collegamento di un dispositivo USB
È possibile collegare un dispositivo USB alla presa USB del registratore per riprodurre tracce audio
MP3, le di immagini JPEG o le video DivX. Prima della connessione, consultare le istruzioni d’uso
fornite con il dispositivo USB.
Per informazioni sulla lettura della memoria USB inserita, vedere “Riproduzione dalla memoria USB”
a pagina 46.
registratore DVD
a presa USB
Memoria USB
bNota
• Questo registratore unità supporta solo memoria USB
con formattazione FAT16 o FAT32.
• La memoria USB che richiede un programma di
installazione aggiuntivo dopo la connessione a un PC
non è supportata.
• Questo registratore è compatibile con memoria USB
che supporti USB 1.1.
• Non tutte le memorie USB funzionano con questo
registratore.
26
Operazioni di base
123
456
789
0
Programmazione
Impostazione
SYSTEM MENU
Media
Video (DivX)
Foto
Musica
Video (Titoli)
Utilizzo del menu di
sistema
Il menu di sistema viene visualizzato premendo
il tasto SYSTEM MENU e consente di accedere
alle funzioni del registratore.
Selezionare un’opzione premendo M/m,
quindi confermare con ENTER. Se necessario,
selezionare una opzione secondaria e confermare
con ENTER.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
[Media] (pag. 45)
Visualizza il contenuto di un disco o una memoria
USB.
[Video (Titoli)]: visualizza l’Elenco Titoli.
[Video (DivX)]: visualizza l’Lista Film su DATA
DVD o memoria USB.
[Foto]: visualizza l’Album Foto su DATA DVD,
DATA CD o memoria USB.
[Musica]: visualizza il Music Jukebox su DATA
DVD, DATA CD o memoria USB.
È possibile selezionare i le video DivX, le di
immagine JPEG o brani audio MP3 su DATA
CD/DATA DVD o memoria USB.
Selezionare un tipo di le e premere ENTER.
Selezionare quindi un tipo di supporto, [Disco] o
[USB].
[Programmazione] (pag. 38)
Visualizza l’Elenco timer.
Consente di impostare una nuova registrazione
con timer per un disco, oltre a modicare o
annullare le registrazioni già impostate.
Operazioni di base
[Impostazione] (pag. 66)
Visualizza il menu Congurazione per impostare
il registratore secondo le proprie preferenze.
27
Inserimento e
+
RW
-
RWVR
-
RWVideo
+
R
-
R
123
456
789
0
+
RW
-
RWVR
-
RWVideo
Formatta DVD
Finalizzazione
Inserire Nome Disco
Assegna protez.disco
PBC
DivX
Inizio
formattazione di un disco
Quando si inserisce per la prima volta un nuovo
disco, il registratore chiede di formattarlo.
Seguire i punti seguenti per formattare il disco. È
anche possibile riformattare un DVD+RW o un
DVD-RW per creare un disco vuoto.
6 Con [OK] selezionato premere ENTER.
Il registratore inizia a formattare il disco.
Il display mostra il tempo approssimativo
richiesto.
• Per un DVD-RW, il registratore formatta
automaticamente in modalità video.
Per formattare in modalità VR, vedere
“Riformattare un disco” di seguito.
zSuggerimento
È possibile utilizzare un disco formattato dopo la scomparsa
di “REAd” dal pannello anteriore al passo 5 precedente.
Z
SYSTEM
MENU
[/1
</M/m/,,
ENTER
1 Accendere il TV.
2 Premere &/1.
Il registratore si accende.
3 Impostare il selettore di ingresso del TV in
modo che sullo schermo del TV appaia il
segnale del registratore.
4 Premere Z (apri/chiudi) e inserire un
disco nel vassoio.
Come riformattare un disco
È possibile cancellare tutto il contenuto di un disco
per crearne uno vuoto. Per formattare un nuovo
DVD-RW in modalità VR, riformattare il disco.
1 Inserire un disco
2 Premere SYSTEM MENU per aprire il
menu di sistema.
3 Selezionare [Impostazione], quindi
premere ENTER.
Viene visualizzata la schermata di
Congurazione.
4 Selezionare [Disco], quindi premere
ENTER.
5 Selezionare [Formatta DVD], quindi
premere ENTER.
Lato con l’etichetta verso l’alto.
5 Premere Z (apri/chiudi) per chiudere il
vassoio.
Dopo che dal pannello anteriore scompare
“REAd”, viene chiesta conferma.
• Per i DVD-R, il registratore esegue
automaticamente la formattazione.
28
6
Mentre è selezionato [Inizio] premere ENTER.
Viene chiesta conferma.
• Per i DVD-RW, selezionare un formato di
registrazione (modo VR o video) e premere
ENTER.
7 Selezionare [OK], quindi premere ENTER.
Inizia la formattazione.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.