Sony RDR-GX350 User Manual [cz]

3-113-758-F1(1)
DVD rekordér
Návod k obsluze
Užitečné rady, tipy a informace o službách a výrobcích společnosti Sony najdete na webové stránce: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-GX350
© 2007 Sony Corporation
VAROVÁNÍ
Abyste zabránili nebezpečívzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotevírejte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi. Výměnu síťového napájecího kabelu může provádět pouze autorizovaný servis. Nevystavujte baterie nadměrným teplotám,jakonapř.přímésluneční světlo, oheň atd.
Bezpečnostní upozornění
•Tentopřístroj je určen pro napájení napětím 220 – 240 V střídavých, 50/60 Hz. Zkontrolujte, zdanapájecí napětí uvedené na přístroji odpovídá vašemu místnímu síťovému napětí.
• Aby nedošlo k požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, nepokládejte na přístroj nádoby naplněné tekutinou, například vázy.
• Nainstalujte přístroj tak, abyste mohli v případě potíží okamžitě vytáhnout síťový napájecí kabel ze zásuvky.
Výrobcem tohotovýrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro oblast EMC a bezpečnosti výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Vpřípadě jakýchkoliv záležitostí týkajících se opravy nebo záruky se prosím obraťte na kontaktní adresy uvedené ve zvlášť dodávané servisní nebo záruční dokumentaci.
Tento přístroj je klasifikován jako laserový výrobek ve třídě CLASS 1LASER.ŠtítekCLASS1 LASER PRODUCT je umístěnna zadní straně přístroje.
UPOZORNĚNÍ
Použití optických nástrojů s tímto přístrojem zvyšuje riziko poškození zraku. Protože je laserový paprsek použitý v tomto DVD rekordéru škodlivý pro oči, nedemontujte skříňku přístroje. Opravy svěřte pouze kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Tento štítek je umístěnna ochranném zakrytování laseru uvnitř skříňky přístroje.
Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení (platné v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémem třídění odpadu)
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho by měl být odevzdán na sběrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete předcházet negativním dopadům na životníprostředí alidské zdraví, které se mohouv opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Se žádostí opodrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Bezpečnostní upozornění
Toto zařízení bylo testováno a bylo shledáno, že odpovídá omezením stanovenýmSmě rnicí EMC připoužití kabelu, který je kratší než 3 metry.
Bezpečnost
Pokudsedoskříňky přístroje dostane jakýkoli předmětnebo tekutina, neprodleně odpojte přístroj od sítě apřed dalším používáním jej nechejte překontrolovat kvalifikovaným servisním technikem.
Zdroje napájení
• Tento rekordér není odpojen od napájecího napětí,pokud je síťový napájecíkabel připojen do síťové zásuvky, a to ani ve chvílích, kdy je rekordér vypnutý.
• Pokud nebudete rekordér delší dobu používat, nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel ze zásuvky. Při odpojování síťového napájecího kabelu uchopte vždy zástrčku; nikdy netahejte za samotný kabel.
2
Umístění přístroje
• Umístěte rekordér na dobře větrané místo, aby nedošlo kjehopřehřátí v důsledku nárůstu teploty uvnitř přístroje.
•Neumisťujte rekordér na měkký povrch, jako je například koberec, aby nedošlo k zablokování větracích otvorů na skříňce přístroje.
•Neumisťujte rekordér do stísněného prostoru, jako je například polička na knihy nebo na podobné místo.
•Neumisťujte rekordér do blízkosti tepelných zdrojů nebo na místa vystavená přímému slunečnímu světlu, na prašná místa nebo na místa, kde dochází k mechanickým otřesům.
• Neinstalujte rekordér vnakloněné poloze. Přístroj byl zkonstruován tak, aby pracoval pouze v horizontální poloze.
• Neponechávejte rekordér ani disky v blízkosti zařízení se silnými magnety, jako jsou například mikrovlnné trouby nebo velké reproduktory.
• Nepokládejte na rekordér žádné těžké předměty.
Poznámky k záznamu
Před provedením skutečného záznamu nejprve pořiďte zkušební záznam.
Kompenzace za ztrátu záznamu
Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost a nebude poskytovat žádnou kompenzaci za jakékoliv ztracené záznamy ani související ztráty, včetně situace, kdy záznam z různých důvodů (včetně poruchy rekordéru) neproběhne, nebo situace, kdy dojdeke ztrátě nebo poškození obsahu záznamu vdůsledku poruchy nebo opravy rekordéru. Společnost Sony nebude za žádných okolností provádět obnovu ani kopírování zaznamenaného obsahu.
Autorská práva
• Televizní programy, filmy, videokazety, disky a další materiály mohou býtchráněny autorskými právy. Neautorizovaný záznam takového materiálu může být v rozporu s opatřeními plynoucími z autorského zákona. Kromě toho může používání rekordéru s kabelovým televizním přenosem vyžadovat autorizaci od provozovatele kabelového televizního vysílání a nebo vlastníka programu.
• Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy, která je chráněna patentovými právy USA a dalšími právy na ochranu duševníhovlastnictví. Používání této technologie chráněné autorskými právy musí být povoleno společností Macrovision Corporation a pokud nebude v autorizaci Macrovision Corporation stanoveno jinak, je omezeno výhradně na domácí či jinak omezené používání. Pronikání do struktury zařízení nebo provádění demontáže je zakázáno.
• Tento výrobek obsahuje fonty FontAvenue licencované společností NEC corporation. FontAvenue je registrovaná obchodní značka společnosti NEC corporation.
Funkce ochrany proti kopírování
Protože je tento rekordér vybaven funkcí ochrany proti kopírování, mohou programy přijaté z externího tuneru (není dodáván) obsahovat signály ochrany proti kopírování (funkce ochrany proti kopírování) a jako takové jetedy nebude možno zaznamenat (v závislosti na typu signálu).
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Upozornění: Tento rekordér umožňuje zobrazení statických video záběrů na obrazovce televizoru po nekonečně dlouhou dobu. Pokud ponecháte statické záběry nebo OSD nabídky zobrazeny na obrazovce televizoru příliš dlouho, vystavujete televizor riziku trvalého poškození obrazovky. Televizory s plazmovými panely aprojekční televizory jsou na toto zacházení velmi citlivé.
Spřípadnými dotazy nebo problémy, které se týkají vašeho rekordéru, se obracejte na svého nejbližšího prodejce Sony.
Poznámky k tomuto návodu k obsluze
• V tomto návodu se slovo „disk” používá jako obecný odkaz na diskyDVD nebo CD, pokud není v textu nebo na obrázcích stanoveno jinak.
• Ikony, jako např., uvedené v horní části každé vysvětlující části označují, u jakého druhu média lze vysvětlovanou funkci používat.
• Pokyny v tomto návodu popisují ovládací prvky dálkového ovladače. Používat můžete také ovládací prvky na rekordéru, pokud mají shodné nebo podobné názvy jako ovládací prvky na dálkovém ovladači.
• Ukázky OSD nabídek použité v tomto návodu k obsluze nemusejí odpovídat zobrazení na obrazovce vašeho televizoru.
•Vysvětlení týkající se disků DVD v tomto návodu k obsluze se vztahujík diskům DVD vytvořeným na tomto rekordéru. Tato vysvětlení není možno aplikovat na disky DVD, kterébyly vytvořeny na jiných rekordérech akteré jsou přehrávány na tomto rekordéru.
DVD
3
Obsah
VAROVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rychlý průvodce k typům disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat. . . . 7
Disky, které je možno přehrávat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Zapojení a nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Zapojení rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Krok 1: Připojení anténního kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Krok 2: Připojení video kabelů/kabelu HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze při připojení přes
konektor SCART) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkce ovládání přes konektor HDMI pro „BRAVIA” Theatre Sync (pouze
při připojení přes konektor HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Krok 4: Připojení síťového napájecího kabelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Krok 5: Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pokud vlastníte DVD přehrávač Sony nebo více než jeden DVD rekordér
Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Změna programových pozic rekordéru dálkovým ovladačem. . . . . . . . . 20
Krok 6: „Easy Setup (Snadné nastavení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Připojení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” . . . . . . . 23
Připojení do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním
panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu přijímači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Připojení externího dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Připojení dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér
placené televize/Canal Plus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vložení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Záznam programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zobrazení stavu disku v průběhu záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. Přehrávání zaznamenaného programu - „Title List (Seznam titulů)” . . . . 31
4. Zobrazení doby přehrávání a informací o přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . 33
5. Změna názvu zaznamenaného programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6. Označení a ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Označení disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Ochrana disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7. Přehrávání disku na jiném DVD zařízení - „Finalise (Uzavření)” . . . . . . . 38
Zrušení uzavření disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Přeformátování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4
Záznam pomocí časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Před pořízením záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Režim záznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Záznam stereofonních a dvojjazyčných programů . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Obraz, který není možno zaznamenat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Záznam s časovačem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Používání funkce „Quick Timer (Rychlý časovač)” . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Nastavení kvality zaznamenávaného obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vytváření kapitol v titulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Kontrola/změna/zrušení nastavení časovače - „Timer List (Seznam
časovačů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Záznam z připojeného zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Záznam z připojeného zařízení pomocí časovače - „Synchro Rec
(Synchronizovaný záznam)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Záznam z připojeného zařízení bez použití časovače. . . . . . . . . . . . . . . 51
Přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Přehrávání zaznamenaného programu/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)”. . . . . . . . . . 56
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)” . . . . . . 57
Nastavení kvality obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vyhledávání času/titulu/kapitoly/stopy atd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mazání a editace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Před editací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vymazání a editace titulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Vymazání části titulu - „A-B Erase (Vymazání úseku A-B)”. . . . . . . . . . . 63
Vymazání a editace kapitoly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Rozdělení kapitoly - „Divide (Rozdělení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Vymazání kapitoly - „Erase (Vymazání)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sloučení několika kapitol - „Combine (Sloučení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Vytvoření a editace seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” . . . . . . . . . . 66
Přesunutí titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Move
(Přesunutí)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sloučení několika titulů v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” -
„Combine (Sloučení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rozdělení titulu v seznamu „Playlist (Vlastní seznam titulů)” - „Divide
(Rozdělení)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Přesunutí kapitoly - „Move (Přesunutí)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Audio skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Přehrávání audio skladeb z CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Možnosti přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Opakované přehrávání určitého úseku - „A-B Repeat (Opakované
přehrávání úseku A-B)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Opakované přehrávání - „Repeat (Opakované přehrávání)”. . . . . . . . . . 70
Vytvoření vašeho vlastního programu - „Programme (Program)” . . . . . . 71
Vyhledávání audio skladby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
,pokračování
5
Obrázkové soubory JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Použití seznamu „Photo Album (Fotoalbum)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Prohlížení obrázkového souboru JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Přehrávání prezentace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nastavení a úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Nastavení disku - „Disc Setup (Nastavení disku)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Nastavení rekordéru - „Basic (Základní nastavení)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Nastavení anténního příjmu - „Tuner (Tuner)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
„Auto Channel Setting (Automatické nastavení kanálů)” . . . . . . . . . . . . 80
„Manual CH Setting (Ruční nastavení kanálů)”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
„Channel Swapping (Záměna kanálů)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Nastavení video signálu - „Video In/Out (Video vstup/výstup)” . . . . . . . . . . 84
Nastavení audio vstupu - „Audio In (Audio vstup)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Nastavení audio výstupu - „Audio Out (Audio výstup)” . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Nastavení jazyka - „Language (Jazyk)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Nastavení záznamu - „Recording (Záznam)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Nastavení přehrávání - „Playback (Přehrávání)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Nastavení HDMI - „HDMI Output (Výstup HDMI)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Další nastavení - „Options (Možnosti)” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Doplňující informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Resetování rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Poznámky k tomuto rekordéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Poznámky k audio skladbám MP3, obrázkovým souborům JPEG a video
souborům DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Přehled částí přístroje a ovládacích prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Tabulka jazykových kódů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kód země/oblasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
6
Rychlý průvodce k typům disků
Disky, na které je možno zaznamenávat a které je možno přehrávat
Ikona
Typ Logo disku
použitá vtomto návodu k obsluze
Formátování (nové disky)
Kompatibilita s jinými DVD přehrávači (uzavření disku)
DVD+RW
DVD-RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-R
Režim VR
Režim Video
Režim VR
+
RW
-
RWVR
-
RW
+
-
RVR
Automaticky naformátován v režimu +VR (DVD+RW VIDEO).
Naformátujte v režimu VR (strana 29).
Naformátujte v režimu Video
Video
(strana 29).
Automaticky naformátován
R
v režimu +VR (DVD+R VIDEO).
Naformátujte v režimu VR (strana 29) Formátování se provádí v nabídce „Format (Formátování)” (strana 40).
Přehrávatelný na DVD+RW kompatibilních přehrávačích (automaticky uzavřen).
Přehrávatelný pouze na přehrávačích podporujících režim VR (uzavření není potřebné).
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 38).
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 38).
*1
Přehrávatelný pouze na
.
přehrávačích DVD-R podporujících režim VR (uzavření je nezbytné) (strana 38).
DVD-R DLRežim
Video
Automaticky
R
Video
naformátován v režimu Video.
-
Přehrávatelný na většině DVDpřehrávačů (uzavření je nezbytné) (strana 38).
,pokračování
7
Použitelné verze disků (stav k dubnu 2007)
• disky DVD+RW pro rychlost 8x nebo nižší
• disky DVD-RW pro rychlost 6x nebo nižší (verze 1.1, verze 1.2 s CPRM*
2
)
• disky DVD+R pro rychlost 16x nebo nižší
• disky DVD-R pro rychlost 16x nebo nižší (verze 2.0, verze 2.1 s CPRM*
2
)
• disky DVD+R DL (Double Layer ­dvouvrstvé) pro rychlost 8x nebo nižší
• disky DVD-R DL (Dual Layer ­dvouvrstvé) (verze 3.0 s CPRM
*2
)pro
rychlost 8x nebo nižší
„DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD+R DL”, „DVD-R” a „DVD-R DL” jsou obchodní značky.
*1
Pokud je do tohoto rekordéru vložen nenaformátovaný disk DVD-R, naformátuje se automaticky v režimu Video. Nový disk DVD-R můžete naformátovat v režimu VR v nabídce „Format (Formátování)” (strana 40).
*2
Zkratka CPRM (Content Protection for Recordable Media) představuje technologii kódování, která chrání autorská práva u obrázků.
Disky, na které není možno zaznamenávat
• Disky DVD-RAM
8
Disky, které je možno přehrávat
Ikona
Typ
DVD VIDEO
Logo disku
použitá vtomto návodu kobsluze
DVD
Charakteristika
Disky, např. filmy, které mohou být zakoupeny nebo vypůjčeny. Tento rekordér rovněž rozpozná disky DVD-RAM* jako disky kompatibilní s disky DVD Video.
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
„DVD VIDEO” a „CD” jsou obchodní značky.
Označení DivX, DivX Certified a příslušná loga jsou obchodní značky společnosti DivX, Inc. a jejich používání je podmíněno získáním licence. DivX představuje technologii komprese obrazových dat vyvinutou společností DivX, Inc.
* Pokud má disk DVD-RAM odnímatelný obal,
před přehráváním jej odstraňte.
DATA DV D
DATA CD
Disky, které není možno přehrávat
• disky PHOTO CD
• disky CD-ROM/CD-R/CD-RW zaznamenané ve formátu, který je odlišný od formátů zmiňovaných ve výše uvedené tabulce
•datovéčásti disků CD-Extra
•diskyBD
VIDEO CD disky nebo disky CD-R/
VCD
CD
CD-RW ve formátu VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Hudební disky CDnebo CD-R/CD-RW ve formátu hudebního disku CD.
Disky DVD+RW/DVD+R/DVD­RAM* obsahující audio skladby MP3 nebo video soubory DivX. Disky DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM obsahující audio skladby MP3, obrázkové soubory JPEG nebo video soubory DivX.
Disky CD-ROM/CD-R/CD-RW obsahující buď audio skladby MP3, obrázkové soubory JPEG, nebo video soubory DivX.
• disky HD DVD
• disky zaznamenané pomocí DVD videokamery kompatibilní s AVCHD
• disky DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R, kteréneobsahují soubory DVD Video, video soubory DivX, obrázkové soubory JPEG nebo audio skladby MP3
• disky DVD Audio
• disky DVD-RAM s pevným obalem
•HDvrstvudisků Super Audio CD
• disky DVD VIDEO s rozdílným regionálním kódem (strana 10)
• disky DVD, které byly zaznamenány na jiném rekordéru a nejsou správně uzavřeny
,pokračování
9
Maximální počet titulů, který je možno zaznamenat
Disk Počet titulů
DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 DVD-R DL 99
Poznámka k funkcím přehrávání disků DVD VIDEO/VIDEO CD
Některé funkce související s přehráváním disků DVD VIDEO a VIDEO CD mohou být úmyslně nastaveny výrobcem záznamu. Protože tento rekordér přehrává disky DVD VIDEO a VIDEO CD podle jejich obsahu vytvořeného výrobcem záznamu, nemusí být z tohotodůvodu některé možnosti přehrávání dostupné. Přečtětesi pokyny dodané s vašimi disky DVD VIDEO/VIDEO CD.
Regionální kód (pouze disky DVD VIDEO)
Tento rekordér má přidělen regionální kód, který je uveden na jeho zadnístraně,přičemž je možno přehrávat pouze disky DVD VIDEO (pouze přehrávání) označené stejným regionálním kódem. Tento systém slouží k ochraně autorských práv. Disky DVD VIDEO s označením je na tomto rekordéru rovněžmožnopřehrát. Pokud se pokusíte přehrát disk DVD VIDEO s jiným označením, zobrazí se na obrazovce televizoru zpráva „Playback prohibited by area limitations. (Přehrávání není povoleno kvůli odlišnému regionálnímu kódu.)”. Na některých discích DVD VIDEO nemusí být regionální kód uveden, a přesto nelze tyto diskyvdůsledku regionálního omezení přehrávat.
Regionální kód
Hudební disky zakódované technologiemi na ochranu autorských práv
Tento přístroj je určen pro přehrávání disků, které jsou v souladu s normou Compact Disc (CD). V nedávné době začaly některé společnosti vyrábět a prodávat hudební disky zakódované prostřednictvím různých technologií na ochranu autorských práv.
10
ALL
Mějteprosímnapaměti, že některéztěchto disků nebude možné na tomto přístroji přehrát, pokudneodpovídají normě pro disky CD.
Poznámka k duálním diskům (DualDiscs)
Duální diskje oboustrannýdisk, který ukládá DVD data na jednu stranu a digitální audio data na druhou stranu. Jelikož strana disku s hudebním materiálem neodpovídá standardu Compact Disc (CD), není přehrávání na tomto přístroji zaručeno.
b Poznámky
•Některé disky DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/
DVD-R, DVD-RAM nebo CD-RW/CD-R není možno na tomto rekordéru přehrát v důsledku kvality záznamu, fyzického stavu disku nebo charakteristiky záznamového zařízení a záznamového/autoringového (vypalovacího) softwaru. Disk nelze přehrát, pokud nebyl správně uzavřen. Podrobné informace - viznávod k obsluze záznamového zařízení.
• Na stejném disku DVD-RW není možno
současně používat režim VR a režim Video. Budete-li chtít provést změ nu formátu, přeformátujte disk (strana 40). Mějte na paměti, že obsah disku bude naformátováním vymazán.
•Anipřipoužitídisků pro vysoké rychlosti není
možno zkrátit dobu vyžadovanou pro záznam.
• Doporučujeme vám, abyste používali disky
označené na obalu nápisem „For Video”.
• Není možno přidávat nové záznamy na disky
DVD+R, DVD-R nebo DVD-RW (režim Video), které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVD zařízeních.
•Vně kterých případechnebude možno přidat nové
záznamy na disky DVD+RW, které obsahují záznamy pořízenénajinýchDVDzařízeních. Pokud přesto přidáte nový záznam, uvědomte si prosím, že tento rekordér přepíše nabídku disku DVD.
• Není možno editovat záznamy na discích
DVD+RW, DVD-RW (režim Video), DVD+R nebo DVD-R, které byly vytvořeny na jiném DVD zařízení.
• Pokud disk obsahuje počítačová data, která tento
rekordér není schopen rozpoznat, může dojít k jejich vymazání.
• V závislosti na disku nemusí být možné
pořizovat, editovat nebo kopírovat záznam na některé zapisovatelné disky.
• Do tohoto rekordéru nevkládejte žádné disky, na
které nelze zaznamenávat nebo které nelze přehrávat. Tyto disky bymohly způsobit poruchu rekordéru.
Zapojení a nastavení
Zapojení rekordéru
Podle kroků 1 až 6 propojte rekordér s dalšími přístroji a nastavte parametry rekordéru. Nepřipojujte síťový napájecí kabel, dokud jste nedošli k části „Krok 4: Připojení síťového napájecího kabelu” na straně 18.
b Poznámky
• Seznam dodávaného příslušenství - viz „Technické údaje” (strana 107).
• Pevným připojením kabelů předejdete nežádoucímu šumu.
•Přečtěte si pokyny dodané se zařízeními, která budete k přehrávačipřipojovat.
• Tento rekordér není možno připojit k televizoru, který nemá konektor SCART nebo vstupní video konektor.
• Než začnete se zapojováním, odpojte síťové napájecí kabely všech připojovaných zařízení.
Zapojení a nastavení
11
Krok 1: Připojení anténního kabelu
Připojení anténního kabelu proveďte následujícím způsobem.
Zeď
Do konektoru „AERIAL IN (Anténní vstup)”
DVD rekordér
Do konektoru „AERIAL OUT (Anténní výstup)”
Do anténního vstupu
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
: směr signálu
Televizor
1 Odpojte anténní kabel od vašeho televizoru a zapojte jej do konektoru „AERIAL IN
(Anténní vstup)” na zadním panelu rekordéru.
2 Prostřednictvím dodaného anténního kabelu propojte výstupní konektor „AERIAL
OUT (Anténní výstup)” na rekordéru s anténním vstupem na vašem televizoru.
12
Krok 2: Připojení video kabelů/kabelu HDMI
Vyberte jednu z následujících možností zapojení A E podle typu vstupního konektoru na televizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tak bude umožněno sledování obrazu.
Zapojení a nastavení
B
Televizor, projektor nebo audio zařízení
Do konektoru „LINE 2 OUT (VIDEO) (Linkový výstup 2 - video)”
(zelený)
Do konektoru „COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)”
(modrý)
(žlutý)
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
(červe-
ný)
Komponentní video kabel (není dodáván)
Audio/video kabel (není dodáván)
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „LINE 2 OUT (S VIDEO) (Linkový výstup 2 - S-Video)”
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Kabel S-video (není dodáván)
Televizor
DVD rekordér
HDMI kabel (není dodáván)
A
(zelený)
(modrý)
D
Televizor, projektor nebo audio zařízení
: směr signálu
(červe-
ný)
C
Televizor, projektor nebo audio zařízení
Televizor, projektor nebo audio zařízení
,pokračování
E
13
A Vstupní konektor SCART
Při nastavení položky „LINE 3Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „S-Video” nebo „RGB” (strana 85) použijte kabel SCART, který odpovídá vybranému signálu.
B Vstupní video konektor
Tímto způsobem dosáhnete standardní kvality obrazu.
C Vstupní konektor S VIDEO
Tímto způsobem dosáhnete vysoké kvality obrazu.
D Vstupní konektory pro komponentní video (Y, P
B/CB, PR/CR)
Tímto způsobem dosáhnete věrnéreprodukce barev a vysoce kvalitního obrazu. Pokud váš televizor podporuje signály v progresivním formátu 525p/625p, použijte tento typ zapojení a nastavte položku „Progressive (Progresivní formát)” vnabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)” na „Compatible (Kompatibilní)” (strana 21). Potom nastavte položku „Component Video Out (Komponentní video výstup)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Progressive (Progresivní formát)”, aby byly na výstupu progresivní video signály. Podrobné informace - viz „Component Video Out (Komponentní video výstup)” na straně 84.
Připojení do konektoru HDMI
Postupujte podle níže uvedených kroků.Při nesprávném způsobu připojení by mohlo dojít k poškození zástrčky HDMI kabelu a konektoru.
1 Zkontrolujte, zda tvar zástrčky HDMI
kabelu odpovídá tvaru konektoru HDMI na zadní straně rekordéru a otočte zástrčku HDMI kabelu tak, aby ji bylo možné zasunout do konektoru HDMI na zadní straně rekordéru. Ujistěte se, že není zástrčka obrácena opačným směrem nebo nakloněna.
opačným směrem.
Zástrčka není rovně.Zástrčka je obrácena
2 Zástrčku HDMI kabelu zasuňte rovně do
konektoru HDMI. Zástrčku HDMI kabelu neohýbejte a nezasunujte ji násilím.
E Vstupní konektor HDMI
Použijte certifikovaný HDMI kabel (není dodáván) pro získání vysoce kvalitního digitálního obrazu a zvuku přenášeného prostřednictvím konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”.
Připřipojení televizoru Sony kompatibilního s funkcí ovládání přes konektor HDMI - viz strana 15. Pro výstup signálů zpřipojeného přijímače set top box (pokud je přijímač set top box připojen k rekordéru pouze pomocí kabelu SCART) zapněte rekordér.
14
b Poznámky
•Připřemísťování rekordéru odpojte HDMI kabel.
•Přiumístění rekordéru s připojeným HDMI kabelem do skříňky nevystavujte skříňku nadměrnémuzatížení.Mohlobydojít k poškození konektoru HDMI nebo HDMI kabelu.
•Připřipojování nebo odpojování HDMI kabelu z konektoru HDMI dbejte na to, aby nebyla zástrčka HDMI kabelu zkroucená a nedošlo tak k poškození konektoru HDMI a zástrčky.
Budete-li přehrávat „širokoúhlý” obraz
Některé formáty obrazu nemusí odpovídat velikosti obrazovky vašeho televizoru. Změna velikosti obrazu - viz strana 93.
Připojení videorekordéru
Videorekordér připojte do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na rekordéru (strana 23).
b Poznámky
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
• Neprovádějte současně zapojení A a E.
• Pokud připojíte rekordér k televizoru prostřednictvím konektorů SCART,nastaví se po zahájení přehrávání automaticky jako vstupní zdroj televizoru tentorekordér. Vpřípadě potřeby vyberte opět TV vstup stisknutím tlačítka „TV t” na dálkovém ovladači.
• Pokud připojujete rekordér k televizoru kompatibilnímu sfunkcí SMARTLINK,nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Video”.
•Nepřipojujte konektor „HDMI OUT (Výstup HDMI)” (zapojení E) do konektorů DVI, které nejsou kompatibilní s HDCP (např. konektory DVI na PC monitorech).
•Připřipojení přes konektor HDMI nevystupují komponentní video signály a RGB signály.
* Tento DVD rekordér je vybaven technologií
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
Příprava pro použití funkcí SMARTLINK
Nastavte položku „LINE 3 Out (Linkový výstup 3)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Video” (strana 85) a položku „SMARTLINK” v nabídce „Options (Možnosti)” nastavte na „This Recorder Only (Pouze tento rekordér)” (strana 98).
b Poznámky
• Pro správné připojení SMARTLINK budete potřebovat kabel SCART, který má zapojených všech 21 pinů. Viz návod k obsluze vašeho televizoru, kde najdete podrobnosti o tomto typu zapojení.
• Ne všechny televizory reagují na výše uvedené funkce.
*1
„MEGALOGIC” je registrovaná obchodní značka společnosti Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK” a „CINEMALINK” jsou obchodní značky společnosti Philips Corporation.
*3
„Q-Link” a „NexTView Link” jsou obchodní značky společnosti Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK” je obchodní značka společnosti Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK” je obchodní značka společnosti JVC Corporation.
Zapojení a nastavení
Poznámka k přednostem funkce SMARTLINK (pouze při připojení přes konektor SCART)
Pokud je připojený televizor (nebo jiné připojené zařízení jako například set top box) kompatibilní s funkcí SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK EURO VIEW LINK můžete využívat následující funkce SMARTLINK.
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 53)
• Stažení předvoleb Můžete provést stažení dat předvoleb tuneru ze svého televizoru do tohoto rekordéru a v nabídce „Easy Setup (Snadné nastavení)” naladit rekordér v souladu stěmito daty.
• NexTView Download Pomocí funkce NexTView Download na vašem televizoru můžete snadno nastavit časovač.
*3
,MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2,Q-Link*3,
*4
nebo T-V LINK*5,
Funkce ovládání přes konektor HDMI pro „BRAVIA” Theatre Sync (pouze při připojení přes konektor HDMI)
Pokud pomocí HDMI kabelu (není dodáván) propojíte zařízení Sony, která jsou kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, bude ovládání zjednodušeno níže uvedeným způsobem:
•Přehrávání jedním stisknutím tlačítka
(strana 53)
• Vypnutí celého systému
Pokud vypnete televizor pomocí tlačítka pro zapnutí/vypnutí napájení na dálkovém ovladači televizoru,vypnou seautomaticky izařízení kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI.
,pokračování
15
Příprava pro použití funkcí „BRAVIA” Theatre Sync
Nastavte položku „HDMI Control (Ovládání přes konektor HDMI)” v nabídce „HDMI Output (Výstup HDMI)” na „On (Zapnuto)” (strana 97). Další podrobnosti o nastavení televizoru si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem.
b Poznámky
• Podle připojeného zařízení nemusí funkce
ovládání přes konektor HDMI pracovat. Viz návod k obsluze dodávaný se zařízením.
• Rekordérpodporuje utéto funkcepouze možnost
přehrávání. Při použití funkce ovládání přes konektor HDMI se na obrazovce televizoru zobrazí nápis „Player (Přehrávač)”.
16
Krok 3: Připojení audio kabelů/HDMI kabelu
Vyberte jednu z následujících možností zapojení A nebo B podle typu vstupního konektoru na televizoru, projektoru nebo audio zařízení, jako je např. AV zesilovač (receiver). Tím bude umožněn poslech zvuku.
[Reprosoustavy]
Zadní (L)
Přední (L)
Audio zařízení s dekodérem
[Reprosoustavy]
Zadní (R)
Přední (R)
A
Zapojení a nastavení
Středová
nebo
HDMI kabel (není dodáván)
Do konektoru „HDMI OUT (Výstup HDMI)”
Do konektoru „LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 - audio)”
(bílý)
(červený)
Audio/video kabel
(žlutý)*
: směr signálu
* Žlutá zástrčka je použita pro video signály (strana 13).
(není dodáván)
Subwoofer
Do digitálního koaxiálního/HDMI vstupu
Digitální koaxiální kabel (není dodáván)
Do konektoru „DIGITAL OUT (COAXIAL) (Digitální výstup - koaxiální)”
DVD rekordér
(žlutý)
(bílý)
(červený)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televizor, projektor nebo audio zařízení
B
A Digitální audio vstup
Pokud je vaše audio zařízení vybaveno dekodérem Dolby*
1
Digital, DTS*2nebo
MPEG audio a digitálním vstupním konektorem, použijte toto zapojení. Můžete využívat prostorové efekty Dolby Digital
(5.1 kanálů), DTS (5.1 kanálů)aMPEG audio (5.1 kanálů). Pokud připojujete audio zařízení Sony kompatibilní s funkcí ovládání přes konektor HDMI, přečtěte si návod k obsluze dodávaný s audio zařízením.
,pokračování
17
B Audio vstupy L/R (levý/pravý)
Toto zapojení využívá k reprodukci zvuku dvě reprosoustavy vašeho televizoru nebo audio zařízení.
z Tip
Správné umístění reprosoustav - viz návod k obsluze dodávaný s připojovanými zařízeními.
b Poznámky
•Nepřipojujte výstupní audio konektory na vašem
televizoru zároveň ke konektorům„LINEIN (R-AUDIO-L) (Linkový vstup - audio)”. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojeníB nepřipojujte konektory „LINEIN
(R-AUDIO-L) (Linkový vstup- audio)” a „LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) (Linkový výstup 2 ­audio)” zároveň k výstupním audio konektorům na vašem televizoru. Tím by došlo k vytvoření nežádoucího šumu z reprosoustav vašeho televizoru.
•Při zapojení A proveďte po dokončení
zapojování příslušná nastavení v nabídce „Audio Out (Audio výstup)” (strana 87). V opačném případě nebude z reprosoustav vystupovat žádný zvuk, nebo v nich uslyšíte hlasitý šum.
•Připřipojení rekordéru k audio zařízení
prostřednictvím HDMI kabelu je potřeba provést jeden z následujících kroků: –Připojte audio zařízení k televizoru kabelem
HDMI.
–Nebopřipojte rekordér ktelevizorujiným video
kabelem než HDMI (komponentním video kabelem, S-video kabelem nebo audio/video kabelem).
*1
Vyrobeno v licenci společ nosti Dolby Laboratories. „Dolby” a symbol dvojitého D jsou obchodní značky společnosti Dolby Laboratories.
*2
„DTS” a „DTS Digital Out” jsou registrované obchodní značky společnosti DTS, Inc.
Krok 4: Připojení ťového napájecího kabelu
Přiložený síťový napájecí kabel zapojte do konektoru „AC IN (Síťový vstup)” na rekordéru. Pak zapojte síťový napájecí kabel rekordéru a televizoru do síťové zásuvky. Po zapojení síťového napájecího kabelu musíte
chvíli počkat, než budete moci začít rekordér používat. Rekordér můžete začít
používat, jakmile se rozsvítí displej na předním panelu a rekordér se přepne do pohotovostního režimu. Pokud k tomuto rekordéru připojujete další zařízení (strana 23), nezapomeňte připojit síťový napájecí kabel až po dokončení všech zapojení.
Do konektoru „AC IN
1
(Síťový vstup)”
2
Do síťové zásuvky
18
Krok 5: Příprava dálkového ovladače
Rekordér je možno ovládat prostřednictvím dodaného dálkového ovladače. Vložte dvě baterie typuR6 (velikostiAA) tak, aby konce označené 3 a # odpovídaly značkám uvnitř prostoru pro baterie. Při používání nasměrujte dálkový ovladač na snímač signálu dálkového ovladače na rekordéru.
b Poznámky
• Pokud dodaný dálkový ovladač ruší váš další DVD rekordérnebo přehrávač Sony, změňte číslo příkazového režimu pro tento rekordér (strana 20).
• Baterie používejte správným způsobem, abyste předešli případnémuvytečení elektrolytuz baterií a následné korozi. Pokud dojde k vytečení elektrolytu z baterií, nedotýkejte se rukou tekutiny, která z baterií vytekla. Dodržujte následující pokyny: – Nepoužívejte novou baterii společně s vybitou
baterií nebo baterie různých značek (výrobců). – Nepokoušejte se o dobíjení baterií. – Pokud nebudete dálkový ovladač delší dobu
používat, vyjměte z něj baterie. – Dojde-li k vytečení elektrolytu z baterií, setřete
zvnitřku prostoru pro baterie veškerou
tekutinu, která z baterií vytekla a vložte do
dálkového ovladače nové baterie.
• Nevystavujte snímač signálu dálkovéhoovladače (označený symbolem na předním panelu) silnému světelnému zdroji, jako je například přímé sluneční záření nebo zdroj světla. V takovém případě nemusí rekordér na dálkový ovladač správně reagovat.
•Přivýměně baterií v dálkovém ovladačimůže dojít k obnovení výchozího nastavení kódu apříkazového režimu. Nastavte znovu příslušný kód a příkazový režim.
Ovládání televizoru dálkovým ovladačem
Signál dálkového ovladačemůžete nastavit pro ovládání televizoru.
b Poznámky
• V závislosti na připojeném zařízení nemusí být možné ovládání vašeho televizoru s využitím některých nebo všech níže uvedených tlačítek na dálkovém ovladači.
• Po zadání nového kódu se předcházející zadaný kód vymaže.
Numerická tlačítka
TV/DVD
„DISPLAY (Zobrazení)”
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
umístěné na spodní straně dálkového ovladače.
Nestiskněte tlačítko [/1 umístěné na horní straně dálkového ovladače.
2 Podržte stisknuté tlačítko TV [/1
a numerickými tlačítky zadejte kód výrobce.
Tak například pro zadání „09” stiskněte tlačítko „0” a pak „9”. Po zadání posledního čísla uvolněte tlačítko TV [/1.
Zapojení a nastavení
,pokračování
19
Kódy televizorů, které je možno dálkově ovládat
Pokud je pro některé zařízení uvedeno více kódů, zkuste je postupně zadat, dokud nenaleznete kód, který bude s vaším televizorem pracovat.
Výrobce Kód
Sony 01 (výchozí) Hitachi 24 JVC 33 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 71 Sanyo 25 Thomson 43 Toshiba 38
Dálkovým ovladačem můžete provádět následující operace:
Tlačítka Operace
TV [/1 Zapnutí a vypnutí
TV 2 +/ (hlasitost)
TV PROG +/- Výběr programové
TV t (výběr vstupu)
vašeho televizoru. Nastavení hlasitosti
vašeho televizoru.
pozice na vašem televizoru.
Přepínání vstupního zdroje televizoru.
Pokud vlastníte DVD přehrávač Sony nebo více než jeden DVD rekordér Sony
Pokud dodaný dálkový ovladač ruší ovládání jiného DVD rekordéru nebo přehrávače Sony, nastavte po dokončení nastavenív části „Krok 6: „Easy Setup (Snadné nastavení)”” číslo příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač na režim, který je odlišný od tohoto dalšího DVD rekordéru nebo přehrávače Sony. Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3. Aktuální příkazový režim můžete zkontrolovat na displeji na předním panelu. Podrobné informace - viz strana 98.
Výchozí nastavení příkazového režimu pro tento rekordér a dodaný dálkový ovladač je DVD3. Pokud je pro dálkový ovladač a rekordér nastaven odlišný příkazový režim, nebude dálkový ovladač pracovat. Nastavte shodné příkazové režimy.
Změna programových pozic rekordéru dálkovým ovladačem
Programové pozice rekordéru je možno měnit prostřednictvím numerických tlačítek.
Ovládání tlačítka „TV/DVD” (pouze při připojení přes konektor SCART)
Tlačítko „TV/DVD” slouží pro přepínání mezi TV režimem a DVD režimem. Tlačítko „TV/DVD” stiskněte v režimu zastavení nebo pokud není na obrazovce televizoru zobrazena žádná nabídka. Při použití tohoto tlačítka nasměrujte dálkový ovladač na rekordér. TV režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner televizoru. Po spuštění přehrávání se jako vstupní zdroj televizoru automaticky nastaví rekordér. DVD režim: Přepněte do tohoto režimu, pokud používáte především tuner rekordéru. Pro kontrolu aktuálního režimu stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” (strana 33).
20
Numerická tlačítka
„ENTER (Potvrzení)”
Příklad: pro kanál 50 Stiskněte tlačítko „5”, „0” a pak stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Krok 6: „Easy Setup (Snadné nastavení)”
Proveďte základní nastavenípodle pokynů na obrazovce nabídky „Easy Setup (Snadné nastavení)”. Dbejte na to, abyste v průběhu tohoto nastavování neodpojili kabely nebo neukončili nabídku „Easy Setup (Snadné nastavení)”.
[/1
</M/m/,,
O
(Zpět)”
RETURN
„ENTER (Potvrzení)”
TV [/1
1 Zapněte rekordér a televizor. Pak
přepněte přepínač vstupu na televizoru tak, aby se na obrazovce televizoru zobrazil signál z rekordéru.
Zobrazí se okno „Language (Jazyk)”.
• Pokud se okno „Language (Jazyk)” nezobrazí, vyberte v nabídce „Basic (Základní nastavení)” v „Initial Setup (Úvodní nastavení)” položku „Easy Setup (Snadné nastavení)” (strana 79).
2 Pomocí tlačítek </M/m/, vyberte
jazyk pro OSD nabídky a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zobrazí se zpráva o počátečním nastavení.
3 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Start (Spuštění)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Postupujte podle pokynů na obrazovce aproveďte následující nastavení.
„Auto Channel Setting (Automatické
nastavení kanálů)”
Pokud k tomuto rekordéru připojíte televizor, který není kompatibilní s funkcí SMARTLINK, vybertemožnost „Auto Scan (Automatické vyhledávání)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast astiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pořadí programových pozic bude nastaveno v souladu s vybranou zemí/oblastí.
Pokud k tomuto rekordéru připojíte televizor kompatibilní s funkcí SMARTLINK, vyberte možnost „Download from TV (Stáhnout z TV)”. Potom pomocí tlačítek </, vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Data předvoleb tuneru budoustažena z vašeho televizoru do tohoto rekordéru. (Další podrobnosti si prosím vyhledejte v návodu k obsluze dodávaném s vaším televizorem.)
Pro přeskočení tohoto nastavení vyberte možnost „Do not set (Nenastavovat)”. Ruční nastavení programových pozic ­viz strana 80.
„Clock Setting (Nastavení hodin)”
Pokud stanice ve vaší oblasti vysílá časový signál, vyberte možnost „Auto (Automaticky)”. Zobrazí se okno „Auto Clock Setting (Automatické nastavení hodin)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
programovou pozici stanice, která vysílá časový signál.
2 Pomocí tlačítka m vyberte možnost
„Start (Spuštění)”a stisknětetlačítko „ENTER (Potvrzení)”. Pokud není časový signál nalezen, stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)” a nastavte hodiny ručně.
Pro ruční nastavení hodin vyberte možnost „Manual (Ručně)”. Zobrazí se okno „Manual Clock Setting (Ruční nastavení hodin)”.
1 Pomocí tlačítek </, vyberte
časové pásmo pro vaši oblast
a stiskněte tlačítko m.
,pokračování
21
Zapojení a nastavení
2 Pokud je nyní letní čas, vyberte
pomocí tlačítek </,možnost „On (Zapnuto)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Pomocí tlačítek </M/m/,
nastavte den, měsíc, rok, hodiny a minuty a stisknutím tlačítka „ENTER (Potvrzení)” spusťte hodiny.
„TV Screen Size (Velikost obrazovky
televizoru)” (strana 93)
Pokud máte televizor se širokoúhlou obrazovkou, vyberte možnost „Wide (16:9) (Širokoúhlá obrazovka 16:9)”. Pokud máte televizor se standardní obrazovkou, vyberte možnost „Standard (4:3) (Standardní obrazovka4:3)”. Tímto způsobem určíte, jak bude zobrazován „širokoúhlý obraz” na vašem televizoru.
„Progressive (Progresivní formát)”
Pokud ke konektorům„COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)” na tomto rekordéru připojíte televizor vysílající signály v progresivním formátu, vyberte možnost „Compatible (Kompatibilní)”.
4 Pomocí tlačítek M/m vyberte možnost
„Finish Setup (Dokončit nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Nastavení „Easy Setup (Snadné nastavení)” je dokončeno.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
z Tip
Pokud budete chtít znovu provést toto nastavení, vyberte v nabídce „Basic (Základní nastavení)” v „Initial Setup (Úvodnínastavení)” položku „Easy Setup (Snadné nastavení)” (strana 79).
22
Připojení videorekordéru nebo podobného zařízení
Po odpojení síťového napájecího kabelu rekordéru ze zásuvky připojte videorekordér nebo podobné zařízení do konektoru „LINE IN (Linkový vstup)” tohoto rekordéru. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze připojeného zařízení. Záznam na tento rekordér - viz „Záznam z připojeného zařízení” na straně 49.
Připojení do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”
Videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do konektoru „LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na tomto rekordéru.
Videorekordér
Televizor
Zapojení a nastavení
Do konektoru „i LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér)”
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
Do vstupu SCART
DVD rekordér
b Poznámky
• Obraz obsahující signály ochrany proti jakémukoli kopírování nebude možno zaznamenávat.
• Pokud signály prochází z rekordéru přes videorekordér, nemusíte získat na obrazovce televizoru čistý obraz.
VideorekordérDVD rekordér Televizor
Ujistěte se, že je váš videorekordér připojenkDVDrekordéruaktelevizoruvnížeuvedenémpořadí. Budete-li chtítsledovat program z videokazety, dívejtese na něj prostřednictvím videorekordéru, který je zapojen ke druhému linkovému vstupu na televizoru.
Linkový vstup 1
Videorekordér Televizor
• Funkce SMARTLINK nejsou dostupné pro zařízení připojená prostřednictvím konektoru „LINE 1/ DECODER (Linka 1/dekodér)” na DVD rekordéru.
• Pro sledování obrazu z připojeného videorekordéru nebo podobného zařízení přes rekordér během doby, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Power Save (Režim úspory energie)” v nabídce „Basic (Základní nastavení)” na „Off (Vypnuto)” (výchozí nastavení) (strana 79).
• Budete-li chtít zaznamenávat ztohoto DVD rekordéru na videorekordér, nepřepínejte vstupní zdroj na TV stisknutím tlačítka „TV/DVD” na dálkovém ovladači.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál z připojeného videorekordéru.
DVD rekordér
Linkový vstup 2
23
Připojení do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na předním panelu
Další videorekordér nebo podobné záznamové zařízení připojte do konektorů „LINE 2 IN (Linkový vstup 2)” na tomto rekordéru. Pokud je zařízení vybaveno konektorem S-video, můžete místo audio/video kabelu použít kabel S-video.
Videorekordér atd.
Audio/video kabel (není dodáván)
DVD rekordér
Kabel S-video
(není dodáván)
Do konektoru „LINE 2 IN
(Linkový vstup 2)”
: směr signálu
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
z Tip
Pokud má připojené zařízení výstup pouze mono zvuku, připojte na přední části rekordéru pouze vstupní konektory L (MONO) a VIDEO. Nepřipojujte vstupní konektor R.
b Poznámky
• Pokud pro připojení použijete kabel S-video, nepřipojujte žádný kabel do konektoru „LINE IN (VIDEO)
(Linkový vstup - video)”.
• Nepropojujte výstupní konektor tohoto rekordéru se vstupním konektorem jiného zařízení, pokud je
výstupní konektor tohoto zařízení propojen se vstupním konektorem tohoto rekordéru. Mohlo by dojít ke vzniku šumu (zpětná vazba).
• Rekordér a televizor nepropojujte různými typy video kabelů současně.
24
Připojení k satelitnímu nebo digitálnímu přijímači
Satelitní nebodigitální přijímač připojte dokonektoru „LINE1/DECODER (Linka 1/dekodér)” na tomto rekordéru. Před zapojováním přijímače odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky. Použití funkce „Synchro-Rec (Synchronizovaný záznam)” - viz níže. Při provádění tohoto připojení NENASTAVUJTE položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na „Decoder (Dekodér)” (strana 85).
Satelitní přijímač, CanalSat atd.
Kabel SCART (není dodáván)
Televizor
Do vstupu SCART
Zapojení a nastavení
Do konektoru „i LINE 1/
DECODER (Linka 1/dekodér)”
Pokud je satelitní přijímač vybaven výstupem signálů RGB
Tento rekordér přijímá signály RGB. Pokud je satelitní přijímač vybaven výstupem signálů RGB, propojte konektor „TV SCART” na satelitním přijímači s konektorem „LINE 1/DECODER (Linka 1/ dekodér)” a nastavte položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/výstup)” na„RGB” (strana 85). Viz návod k obsluze dodávaný s přijímačem set top box.
Pokud chcete používat funkci „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)”
Toto zapojení je nezbytné pro použití funkce synchronizovaného záznamu. Viz „Záznam zpřipojeného zařízení pomocí časovače- „Synchro Rec (Synchronizovaný záznam)”” na straně 49.
Do konektoru „T LINE 3 – TV (Linka 3 - TV)”
DVD rekordér
Nastavte položku„LINE 1 In(Linkový vstup
1)” v nabídce „Video In/Out (Video vstup/ výstup)” (strana 85) podle specifikacívašeho satelitního přijímače. Více informací najdete v návodu k obsluze vašeho satelitního přijímače.
b Poznámky
• Synchronizovaný záznam u některých přijímačů nepracuje. Podrobné informace najdete v návodu k obsluze přijímače.
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál zpřipojeného přijímače.
25
Připojení externího dekodéru
Programy z externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus) můžete sledovat nebo zaznamenávat, pokud připojíte k rekordéru příslušný dekodér (není dodáván). Před zapojováním dekodéru odpojte síťový napájecí kabel rekordéru ze zásuvky. Mějte na paměti, že pokud v kroku 7 v části „Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/Canal Plus)” (strana 27) nastavíte položku „LINE 1 In (Linkový vstup 1)” na „Decoder (Dekodér)”, nebudete moci vybrat možnost „L1”, protože linka 1 se stane linkou vyhrazenou pro dekodér.
Připojení dekodéru
Do konektoru „AERIAL IN
(Anténní vstup)”
Anténní kabel (dodávané příslušenství)
Do konektoru „T LINE 3 –
TV (Linka 3 - TV)”
Do konektoru „AERIAL OUT (Anténní výstup)”
Televizor
Do vstupu SCART
Kabel SCART (není dodáván)
Do konektoru „i LINE 1/DECODER (Linka 1/dekodér)”
Externí dekodér (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus)
Kabel SCART (není dodáván)
DVD rekordér
26
Nastavení programových pozic externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus)
Abyste mohli sledovat nebo zaznamenávat analogové programy placené televize/Canal Plus, nastavte pomocí nabídky na obrazovce rekordér tak, aby mohl přijímat tyto programy. Aby byly kanály nastaveny správně, proveďte všechny níže uvedené kroky.
Numerická tlačítka
„SYSTEM
MENU
(Hlavní
nabídka)”
O
RETURN
„ (Zpět)”
.>
</M/m/,, „ENTER (Potvrzení)”
1 Stiskněte tlačítko „SYSTEM MENU
(Hlavní nabídka)”.
Zobrazí se hlavní nabídka.
2 Vyberte „Initial Setup (Úvodní
nastavení)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
3 Vyberte „Video In/Out (Video vstup/
výstup)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Zapojení a nastavení
4 Vyberte „LINE 3 Out (Linkový výstup
3)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
5 Stisknutím tlačítek M/m vyberte
„Video” nebo „RGB” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
6 Vyberte „LINE 1 In (Linkový vstup 1)”
a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
7 Stisknutím tlačítek M/m vyberte
„Decoder (Dekodér)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
8 Stiskněte tlačítko „O RETURN
(Zpět)” pro návrat kurzoru do levého sloupce.
,pokračování
27
9 Vyberte „Tuner (Tuner)” a stiskněte
tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
10
Vyberte „Manual CH Setting (Ruční nastavení kanálů)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
11
Vyberte „Next Screen (Další obrazovka)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
12
Vyberte vaši zemi/oblast a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Programová pozice
19
Pomocí tlačítek </, vyberte „On (Zapnuto)” a stiskněte tlačítko „ENTER (Potvrzení)”.
Návrat k předchozímu kroku
Stiskněte tlačítko „O RETURN (Zpět)”.
b Poznámky
• Pokud odpojíte síťový napájecí kabel rekordéru
ze zásuvky, nebudete moci sledovat signál zpřipojeného dekodéru.
• Pro sledování programů zpřipojeného externího
dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus) během záznamu stiskněte tlačítko „PROGRAM +” na rekordéru (na displeji na předním panelu se zobrazí nápis „SCART THRU”). Pro návrat na předchozí zobrazení stiskněte tlačítko „PROGRAM ” na rekordéru (na displeji na předním panelu se zobrazí nápis „SCART NORM”). Po dokončení záznamu rekordér automaticky přepne na program naladěný tunerem rekordéru. Pro sledování programů zpřipojeného externího dekodéru (analogový dekodér placené televize/ Canal Plus) během doby, kdy je rekordér v pohotovostním režimu, nastavte položku „Power Save (Režim úspory energie)” v nabídce „Basic (Základní nastavení)” na „Off(Vypnuto)” (výchozí nastavení) (strana 79).
28
13
Pomocí tlačítek ./> nebo numerických tlačítek vyberte požadovanou programovou pozici.
14
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Channel (Kanál)”.
15
Pomocí tlačítek </, vyberte programovou pozici externího dekodéru.
16
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Sound System (Zvukový systém)”.
17
Stisknutím tlačítek </, vyberte dostupný TV systém - B/G, D/K, I nebo L.
Pro příjem vysílání ve Francii vyberte možnost „L”.
18
Pomocí tlačítek M/m vyberte „Decoder (Dekodér)”.
Osm základních operací
— seznámení se s vaším DVD rekordérem
1. Vložení disku
Pokud je na disk možno pomocí tohoto rekordéru zaznamenávat, můžete disk ručně přeformátovat, abyste vytvořili prázdný disk (strana 40).
+
-
RW
-
R
Video
DATA CD
Z (otevření/ zavření)
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DV D
1 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
a položte disk do zásuvky na disk.
Záznamová/přehrávaná strana musí být obrácena dolů.
2 Stiskněte tlačítko Z (otevření/zavření)
pro uzavření zásuvky na disk.
Počkejte, dokud z displeje na předním panelu nezmizí nápis „LOAD (Načítání)”. Nepoužité disky DVD se automaticky naformátují.
• Disky DVD-RW Disky DVD-RW jsou naformátovány ve formátu záznamu (režim VR nebo režim Video) nastaveném v položce „Format DVD-RW (Formátování DVD-RW)“ v nabídce „Basic (Základní nastavení)“ v nastavení „Disc Setup (Nastavení disku)” (strana 77).
• Disky DVD-R Disky DVD-R jsou automaticky naformátovány v režimu Video. Nepoužitý disk DVD-R můžete naformátovat v režimu VR v položce „Format (Formátování)” (strana 40) před provedením záznamu.
2. Záznam programu
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Tato část popisuje základní ovládání pro záznam aktuálního televizního programu na disk (DVD). Vysvětlení, jak provést záznam s časovačem, viz strana 42.
z REC (Záznam)” „X REC PAUSE (Pozastavení záznamu)”
Video
+
R
-
RVR
„PROG +/–”
„TV/DVD”
„DISPLAY (Zobrazení)”
„REC MODE (Režim záznamu)”
REC STOP
x (Zastavení záznamu)”
„TV t”
1 Vložte disk DVD, na který je možno
zaznamenávat.
2 Stiskněte tlačítko „PROG +/–” pro
výběr programové pozice nebo vstupního zdroje, z něhož chcete zaznamenávat.
3 Opakovaně stiskněte tlačítko „REC
MODE (Režim záznamu)” pro výběr režimu záznamu.
Po každémstisknutí tlačítkase zobrazení na obrazovce televizoru mění tak, jak je uvedeno dále:
Osm základních operací — seznámení se s vaším DVD rekordérem
,pokračování
29
* Dostupné při nastavení položky „Manual
Rec. Mode (Režim ručního záznamu)” v nabídce „Recording (Záznam)” na „On (go to setup) (Zapnuto- přejít nanastavení)” (strana 90).
Podrobné informace o režimu záznamu ­viz strana 42.
4 Stiskněte tlačítko „z REC (Záznam)”.
Spustí se záznam. Záznam se zastaví po zaplnění disku DVD.
Zastavení záznamu
Stiskněte tlačítko „x REC STOP (Zastavení záznamu)”. Mějte na paměti, že může chvíli trvat, než rekordér záznam zastaví.
Pozastavení záznamu
Stiskněte tlačítko „X REC PAUSE (Pozastavení záznamu)”. Pro pokračování v záznamu znovu stiskněte toto tlačítko.
Sledování jiného televizního programu v průběhu záznamu
Pokud je televizor připojen do konektoru „T LINE 3 - TV (Linka 3 - TV)”, nastavte televizor na TV vstup tlačítkem „TV/DVD” a vyberte program, který chcete sledovat. Pokud máte televizor připojen do konektorů „LINE 2 OUT (Linkový výstup 2)” nebo „COMPONENT VIDEO OUT (Komponentní video výstup)”, nastavte televizor na TV vstup tlačítkem „TV t” (strana 19).
b Poznámky
• Pokud během záznamu stisknete tlačítko [/1,
rekordér zastaví záznam a vypne se.
• Po stisknutí tlačítka „z REC (Záznam)” může
chvíli trvat, než se záznam spustí.
• Režim záznamu nelze změnit během záznamu.
• Dojde-li k výpadku síťového napájení, může se právě zaznamenávaný program smazat.
• Není možno sledovat program placené televize/ Canal Plus, pokud právě zaznamenáváte jiný program placené televize/Canal Plus.
Zobrazení stavu disku vprůběhu záznamu
Můžete zobrazit informace o záznamu, jako je například doba záznamu nebo typ disku.
V průběhu záznamu stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)”.
Zobrazí se informace o záznamu.
A Stav záznamu B Aktuálně vybraný režim záznamu
(maximální doba záznamu na disk DVD) (strana 42)
C Číslo titulu a uplynulá doba záznamu D Zbývající doba E Název stanice a číslo programové
pozice
F Nastavení zvuku pro aktuální program G Záznamová omezení pro aktuální
program
H TV režim nebo DVD režim (strana 20) I Typ/formát disku
Stiskněte tlačítko „DISPLAY (Zobrazení)” pro vypnutí zobrazení.
30
Loading...
+ 90 hidden pages