Ne izpostavljajte sistema dežju in vlagi zaradi
nevarnosti požara in električnega udara in ne
odpirajte ohišja zaradi nevarnosti električnega
udara. Popravila prepustite le pooblaščenemu
osebju.
Omrežni kabel smejo zamenjati le v pooblaščeni
servisni delavnici.
Ne izpostavljajte baterij prekomerni vročini (npr.
sončni svetlobi, ognju, ipd.)
Opozorila
• Naprava je namenjena za priklop na napajalno
napetost 220-240 V AC (izmenična napetost),
50/60Hz. Preverite, če napajalna napetost
ustreza napetosti vašega električnega omrežja.
Na napravo ne postavljajte predmetov,
•
napolnjenih z vodo (npr. vaze), zaradi
nevarnosti požara ali električnega udara.
•
Postavite napravo tja, kjer boste lahko v primeru
težav napajalni kabel takoj izključiti iz omrežne
vtičnice.
VIDEO Plus+ in PlusCode sta registrirani
blagovni znamki korporacije Gemstar Development.
Sistem VIDEO Plus+ je izdelan pod licenco
korporacije Gemstar Development.
Naprava je ocenjena kot CLASS 1 LASER
izdelek. Oznaka za CLASS 1 LASER
PRODUCT je na zadnji zunanji strani.
OPOZORILO
Uporaba optičnih instrumentov pri tej napravi
predstavlja povečano nevarnost za oči. Laserski
žarek v tem DVD snemalniku je škodljiv očem,
zato nikar ne poskušajte odpreti ohišja naprave.
Popravila prepustite le pooblaščenemu osebju.
Ta oznaka se nahaja v notranjosti ohišja, ki varuje
pred laserskim žarkom.
Oddaja stare električne in
elektronske opreme (veljavno v
Evropski uniji in ostalih evropskih
državah s sistemom ločenega
zbiranja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja
ta simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo
enako kot z gospodinjskimi odpadki. Odložiti
ga morate na ustreznem zbirnem mestu za
električno in elektronsko opremo. S tem ko
izdelek pravilno odvržete, pripomorete k
preprečevanju potencialnih negativnih posledic
za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo
nepravilna odstranitev tega izdelka. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire.
O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka
lahko povprašate na upravni enoti ali v trgovini,
kjer ste izdelek kupili.
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonska. Pooblaščen predstavnik za EMC in
varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemčija. V zvezi s servisom in garancijo se
obrnite na naslove, navedene v dokumentih za
servis in v garantnem listu.
2
Varnostni ukrepi
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza omejitvam, ki jih določa direktiva EMC za uporabo
povezovalnih kablov, krajših od 3 metrov.
Varnost
Če se zgodi, da Vam v ohišje snemalnika pade
trd predmet ali se polije tekočina, snemalnik
izključite in ga pred ponovno uporabo dajte
preveriti strokovnjaku.
Viri napajanja
• Snemalnik ni ločen od električnega omrežja,
dokler je vtič povezan v vtičnico, kljub temu da
je snemalnik izključen.
• Če snemalnika dlje časa ne boste uporabljali,
izvlecite vtič iz električnega omrežja. Pri tem
primite in povlecite vtič, nikoli ne vlecite za
kabel.
O postavitvi
• Snemalnik postavite na zračno mesto, da ne bi
prišlo do premočnega segrevanja.
• Ne postavljajte snemalnika na mehke površine,
kot so na primer preproge, ki bi lahko zakrile
odprtine za zračenje.
• Snemalnika ne postavljajte v zaprt prostor, kot
je knjižna omarica, ali kaj podobnega.
• Snemalnika ne postavljajte v bližino virov
toplote in ga ne izpostavljajte sončnim žarkom;
ne izpostavljajte ga prahu ali mehanskim
vibracijam in udarcem.
• Ne nameščajte snemalnika v nagnjen položaj.
Izdelan je tako, da deluje samo v vodoravnem
položaju.
• Snemalnik in diski naj se ne nahajajo
preblizu opreme z močnimi magneti, kot so
mikrovalovne pečice ali veliki zvočniki.
Snemanje
Pred dejanskim snemanjem opravite poskusno
snemanje.
O kompenzaciji izgubljenih
posnetkov
Sony ni odgovoren in ne bo kompenziral kakršnihkoli izgubljenih posnetkov ali
pomembnih izgub, vključno s posnetki, ki se
ne posnamejo iz razlogov, ki vključujejo okvaro
snemalnika ali izgubo vsebine posnetka in
poškodbo, ki je rezultat napačnega delovanja
snemalnika ali njegovega popravila. Sony posnetkov pod nobenim pogojem ne more obnoviti,
povrniti ali kopirati.
Avtorska zaščita
• Televizijski programi, filmi, video kasete, diski
in druga gradiva utegnejo imeti zaščitene
avtorske pravice. Nepooblaščeno snemanje
takega gradiva utegne biti v nasprotju s predpisi
zakona o avtorski zaščiti. Tudi za uporabo
snemalnika s kabelskim TV prenosom morda
potrebujete pooblastitev od kabelskega TV
oddajnika in/ali lastnika programa.
• Ta proizvod vključuje tehnologijo zaščite
avtorskih pravic, ki je zaščitena z metodami,
ki se sklicujejo na patente ZDA in druge
elemente zaščite intelektualne lastnine. Pravica
do uporabe avtorskih pravic do te tehnologije
zaščite mora biti odobrena s strani Microvision
Corporation in je namenjena le za domačo
uporabo in druge uporabnike v omejenem
obsegu, razen če podjetje Microvision
Corporation ne odobri drugačne uporabe.
Dekodiranje ali razstavljanje je prepovedano.
• Ta izdelek vključuje fonte FontAvenue® z
licenco korporacije NEC. FontAvenue je
registrirana blagovna znamka korporacije NEC.
Funkcija zaščite pred
presnemavanjem
Ker ima snemalnik funkcijo zaščite pred presnemavanjem, utegnejo programi, ki jih sprejemate
prek zunanjega sprejemnika (ni priložen),
vsebovati signale za zaščito pred presnemavanjem (funkcija zaščite pred presnemavanjem) in
jih zato ni mogoče posneti, kar pa je odvisno od
vrste signala.
POMEMBNO OPOZORILO
Pozor: Z vašim snemalnikom lahko neprekinjeno prikazujete mirujočo video sliko ali
sliko prikazovalnika na zaslonu. Dolgotrajen
prikaz take slike na TV zaslonu utegne
povzročiti trajno poškodbo TV zaslona.
Plazma in projekcijski televizorji so še
posebno občutljivi.
Če imate kakršnakoli vprašanja ali probleme
v zvezi z vašim snemalnikom, se posvetujte z
najbližjim pooblaščenim Sonyjevim prodajalcem.
O tem priročniku
• Simboli, kot je , ki so navedeni nad
vsako razlago, opozarjajo na vrsto medija, ki ga
lahko uporabite z dotično funkcijo.
• Razlage v tem priročniku, ki se nanašajo na
diske, se nanašajo na diske, ki ste jih ustvarili s
tem snemalnikom. Razlage ne veljajo za diske,
ki ste jih ustvarili na drugih snemalnikih in jih
predvajate na tem snemalniku.
Samodejno
formatiranje
v načinu +VR
(DVD+RW
VIDEO).
Formatiranje v
načinu VR
(stran 29)
Formatiranje v
načinu Video
(stran 29)
Samodejno
formatiranje
v načinu +VR
(DVD+R VIDEO)
Formatiranje v
načinu VR
(stran 29)*
Formatiranje se
opravi z nastavitvami
»Format« (stran 40).
1
Združljivost z ostalimi
DVD predvajalniki
(po zaključitvi - finalizing)
Predvajanje je možno
na predvajalnikih, ki so
združljivi s standardom
DVD+RW (samodejno
zaključevanje).
Predvajanje je možno izključno na predvajalnikih, združl
jivih z VR (zaključ. ni potr.).
Predvajanje je možno na
večini DVD predvajalnikov
(zaključevanje je potrebno)
(stran 37).
Predvajanje je možno na
večini DVD predvajalnikov
(zaključevanje je potrebno)
(stran 37).
Predvajanje je možno
samo na predvajalnikih,
združljivih z diski DVD-R
v načinu VR (zaključevanje
je potrebno) (stran 37).
DVD+R
DL
Način
Video
Samodejno
R
Video
formatiranje v
načinu Video
-
Predvajanje je možno na
večini DVD predvajalnikov
(zaključevanje je potrebno)
(stran 37).
(se nadaljuje)
7
Uporabne različice diskov (od
avgusta 2007)
• DVD+RW s hitrostjo 8x ali počasnejši
• DVD-RW s hitrostjo 6x ali počasnejši (Ver.1.1,
Ver.1.2 s CPRM*1)
• DVD+R s hitrostjo 16x ali počasnejši
• DVD-R s hitrostjo 16x ali počasnejši (Ver.2.0,
Ver.2.1 s CPRM*2)
• Diski DVD+R DL, s hitrostjo 8x (dvoslojni)
• DVD-R DL s hitrostjo 8x ali počasnejši
(dvoslojni) (Ver.3.0 s CPRM*2)
DVD+RW, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD-R in DVD-R DL so blagovne znamke.
*1 Če v snemalnik vstavite neformatiran DVD-
R, se bo le-ta samodejno formatiral v načinu
Video. Če želite formatirati nov DVD-R v
načinu VR, uporabite nastavitve »Format«
(stran 40).
2
CPRM (Content Protection for Recordable
*
Media) je tehnologija kodiranja, ki zaščiti
avtorske pravice za slike.
Diski, na katere ne morete snemati
• DVD-RAM
8
Diski, ki jih lahko predvajate
Zvrst Značilnosti
Logo
diska
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
(podatkovni DVD)
DATA CD
(podatkovni CD)
»DVD VIDEO« in »CD« sta blagovni znamki.
DivX in DivX Certified sta blagovni znamki
DivX, Inc. in se uporabljajo z licenco.
DivX® je tehnologija kompresiranja filmske
datoteke, katero je razvilo podjetje DivXNetworks, Inc.
* Če ima disk DVD-RAM odstranljiv etui, ga pred
predvajanjem odstranite.
Diski, ki jih ne morete predvajati
• PHOTO CD-ji,
• Diski CD-ROM/CD-R/CD-RW, ki niso posneti
v formatu, navedenem v tabeli.
• Podatkovni del diska, posnetega v načinu CDExtras,
• BD,
• HD DVD,
• Diski, posneti z DVD videokamero, združljivo s
standardom AVCHD,
Ikona v tem
priročniku
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Diski, na primer filmi, ki jih lahko kupite
ali si jih izposodite.
Ta snemalnik tudi dvoslojne diske DVDR (način Video) prepozna kot diske,
združljive z DVD Videom.
VIDEO CD-ji ali CD-R/CD-RW v
formatu VIDEO CD/Super VIDEO CD.
Glasbeni CD-ji ali CD-R/CD-RW v
formatu glasbenega CD-ja.
Diski DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM*,
ki vsebujejo zvočne posnetke MP3 ali
filmske datoteke DivX.
Diski DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM, ki
vsebujejo zvočne posnetke MP3, slikovne
datoteke JPEG ali filmske datoteke DivX.
Diski CD-ROM/CD-R/CD-RW, ki
vsebujejo zvočne datoteke MP3, datoteke
JPEG ali filmske datoteke DivX.
• Diski DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R, ki ne vsebujejo DVD videa,
video datotek DivX, slikovnih datotek JPEG ali
zvočnih posnetkov MP3,
• DVD avdio diski,
• Diski DVD-RAM z etuijem ,
• HD plast na diskih Super Audio CD,
• Diski DVD VIDEO z neustrezno področno
kodo (str. 10),
• Diski DVD, posneti na drugem snemalniku in
ki niso bili pravilno zaključeni.
Opomba glede funkcij predvajanja
na diskih DVD VIDEO/VIDEO CD
Nekatere funkcije predvajanja namerno nastavijo
proizvajalci programske opreme. Ta snemalnik
predvaja diske v skladu z načinom, ki ga določi
proizvajalec programske opreme, tako da
nekaterih (običajnih) funkcij predvajanja včasih
ne boste mogli uporabljati. Oglejte si navodila in
opombe, ki so priložene h disku DVD VIDEO/
VIDEO CD.
Področna koda (samo DVD VIDEO)
Na hrbtni strani snemalnika se nahaja področna
koda. Snemalnik bo predvajal samo diske DVD
VIDEO (samo za predvajanje), ki so označeni z
enako področno kodo. Sistem služi zaščiti avtorskih pravic. Na tem snemalniku lahko predvajate
tudi diske DVD VIDEO z oznako
Če boste poskušali predvajati druge diske DVD
VIDEO, se bo na TV zaslonu prikazalo sporočilo
“Playback prohibited by region code.” (področna
koda onemogoča predvajanje). Nekateri diski
DVD VIDEO nimajo označene področne kode,
čeprav regijske omejitve ne dovoljujejo njihovega
predvajanja.
ALL
.
Področna koda
Glasbeni diski z zaščito proti
presnemavanju
Ta izdelek je namenjen predvajanju diskov, ki
so v skladu s standardom Compact Disk (CD).
Nedavno so se začeli na tržišču pojavljati CD-ji z
zaščito proti presnemavanju. Med temi diski so
tudi takšni, ki ne ustrezajo standardu CD. Lahko
se zgodi, da teh CD-jev v napravi ne boste mogli
predvajati.
DualDiscs (dvojni diski)
Disk DualDisc je dvostranski izdelek, ki združuje
gradivo, posneto v standardu DVD, na eni strani,
z digitalnim zvočnim gradivom na drugi strani.
Bodite pozorni na to, da nekateri od teh diskov
ne ustrezajo standardu CD in zato na tej enoti
ne bo mogoče predvajati zvočne strani diska
DualDisc.
b
Opombe
• Nekaterih diskov DVD+RW/DVD+R,
DVD-RW/DVD-R ali CD-RW/CD-R na tem
snemalniku ni mogoče predvajati zaradi
kakovosti snemanja, fizičnega stanja diska,
lastnosti snemalne naprave in avtorskega
programa. Diska ne boste mogli predvajati, če
ni bil pravilno zaključen. Za več informacij si
oglejte navodila za snemalno napravo.
• Na istem disku DVD-RW ne morete mešati
načinov VR in video. Če želite spremeniti
format diska, ga morate znova formatirati (stran
40). Pozor: če disk formatirate, zbrišete celotno
vsebino!
• Časa, potrebnega za snemanje, ne morete
skrajšati, četudi uporabljate disk, ki podpira
višje hitrosti (high-speed).
• Priporočamo vam uporabo diskov, ki imajo na
embalaži oznako For video (za video).
• Na diske DVD+R, DVD-R in DVD-RW (v
načinu Video), ki vsebujejo posnetke, narejene
na drugi DVD-opremi, ne morete dodajati novih
posnetkov.
• V nekaterih primerih ne morete dodajati
posnetkov na diske DVD+RW, ki vsebujejo
posnetke narejene na drugi DVD-opremi. Če
kljub temu dodate nove posnetke, bo snemalnik
prepisal DVD-meni.
• Posnetkov na diskih DVD+RW, DVD-RW
(način Video), DVD+R in DVD-R, ustvarjenih
na drugi DVD napravi, ni mogoče urediti.
• V primeru, da se na disku nahajajo podatki PC,
ki jih ta snemalnik ne prepozna, se lahko zgodi,
da bodo podatki izbrisani.
• Nekateri diski ne omogočejo snemanja.
• Ne vstavljajte diskov, katerih snemalnik ne more
predvajati ali nanje snemati. S tem bi utegnili
povzročiti okvaro.
10
Povezave in nastavitve
Priključitev snemalnika
Za povezavo in nastavitev snemalnika sledite korakom 1 – 6. Ne priključujte omrežnega kabla, dokler
ne pridete do poglavja »Korak 4: Priključitev omrežnega napajalnika« na strani 17.
b
Opombe
• Seznam priložene opreme si oglejte v tehničnih podatkih na strani 100.
• Vse kable čvrsto namestite, saj boste s tem preprečili neželene motnje.
• Preberite navodila za opremo, ki jo boste povezali.
• Tega snemalnika ni mogoče povezati na TV, ki nima priključka SCART ali video vhoda.
• Prepričajte se, da ste pred izvedbo vseh povezav izključili omrežni kabel posameznih komponent.
11
Korak 1: Povezava antenskega kabla
Sledite spodnjim korakom in povežite antenski kabel.
Zid
V AERIAL IN
Televizor
V AERIAL OUT
V antenski vhod
Antenski kabel (priložen)
: Smer signala
DVD snemalnik
1 Izvlecite antenski kabel iz televizorja in ga povežite v priključek AERIAL IN na
hrbtni strani snemalnika.
2 S priloženim antenskim kablom povežite priključek AERIAL OUT na
snemalniku z antenskim vhodom na televizorju.
12
Korak 2: Povezava video kablov/kablov HDMI
B
A
E
C
D
Izberite eno od shem od
avdio komponenti, kot je AV ojačevalnik (sprejemniku). To vam bo omogočilo ogled slik.
B
TV, projektor ali avdio
komponenta
Zelena Modra Rdeča
A do E
, v skladu z vhodnim priključkom na TV monitorju, projektorju ali
V LINE 2 OUT
(VIDEO)
Rumen
Avdio/video
kabel (ni
priložen)
Kabel SCART (ni priložen)
V
T LINE 3 – TV
V LINE 2 OUT
(S VIDEO)
DVD snemalnik
v HDMI OUT
TV
A
V COMPONENT
VIDEO OUT
Zelena Modra Rdeča
D
TV, projektor ali avdio komponenta
: smer signala
Komponentni video
kabel (ni priložen)
C
TV, projektor ali avdio
komponenta
S VIDEO kabel
(ni priložen)
Kabel HDMI
(ni priložen)
E
TV, projektor ali avdio
komponenta
13
A Vhodni priključek SCART
Če v nastavitvah »Video In/Out« nastavite »LINE
3 Out« na “S Video” ali “RGB” (stran 80),
uporabite kabel SCART, ki ustreza izbranemu
signalu.
B Video vhodni priključek
Omogoča gledanje slik v običajni kakovosti.
2 Vstavite vtič HDMI naravnost v priključek
HDMI.
Ne upogibajte ga in ne vstavljajte ga na silo.
C Vhodni priključek S VIDEO
Omogoča gledanje slik v visoki kakovosti.
D Komponentni video vhodni
priključki (Y, PB/CB, PR/CR)
Uživali boste lahko v natančni barvni reprodukciji in visoko kakovostni sliki.
V primeru, da TV sprejema signale progresivnega
formata 525p/625p, uporabite to povezavo in
nastavite možnost “Progressive” v nastavitvah
»Easy Setup« na “Compatible” (stran 20). Nato
nastavite »Component Video Out« v nastavitvah
»Video in/Out« na »Progressive« za pošiljanje
progresivnih video signalov. Podrobnosti si
oglejte v poglavju “Komponentni video izhod”
(stran 80).
E HDMI vhodni priključek
Uporabite ustrezni HDMI kabel (ni priložen) in
lahko boste uživali v visoki kakovosti digitalne
slike in zvoka prek priključka HDMI OUT.
Če priključite Sony TV, ki je združljiv s funkcijo
HDMI nadzora, si oglejte stran 15.
Če želite gledati signale iz priključenega sprejemnika 'set-top box', ko je sprejemnik 'set-top box'
v snemalnik priključen samo s kablom SCART,
vklopite snemalnik.
Če za povezavo uporabite
priključek HDMI
Sledite spodnjim korakom. Z nepravilnim
ravnanjem utegnete poškodovati priključek
HDMI in vtič.
1 Previdno naravnajte priključek HDMI na
zadnji strani snemalnika z vtičem HDMI,
upoštevajoč obliko. Pazite, da ne bo vtič
obrnjen ali nagnjen.
Vtič je obrnjen narobe Vtič ni naravnan
b
Opombe
• Pred premikanjem snemalnika ne pozabite
izključiti HDMI kabla.
• Če postavite snemalnik na omarico, pri tem
pa je kabel HDMI priključen, ne pritiskajte
na steno omarice, ker bi utegnili poškodovati
priključek HDMI ali kabel HDMI.
• Ne obračajte vtiča HDMI med priključitvijo
ali izključitvijo iz priključka HDMI, da ne bi
poškodovali priključka ali vtiča.
Predvajanje širokozaslonskih slik
Lahko se zgodi, da nekatere posnete slike ne
bodo v celoti prikazane na TV zaslonu. Podrobnosti o spremembi razmerja slike boste našli na
strani 87.
Povezava na videorekorder
Videorekorder povežite na vhod LINE1/
DECODER na snemalniku (stran 23).
b
Opombe
• Za povezavo snemalnika in televizorja ne
uporabljajte več vrst video kablov hkrati.
• Ne izvajajte povezave A in E hkrati.
• Če povežete snemalnik v TV prek priključkov
SCART, se vhodni izvor televizorja
samodejno nastavi na snemalnik, ko začnete
s predvajanjem. Če želite vhod zopet nastaviti
na TV, pritisnite tipko TV t na daljinskem
upravljalniku.
• Če snemalnik in televizor povežete s
SMARTLINK, v nastavitvah »Video In/Out«
nastavite “LINE 3 Out” na “Video”.
• Priključka HDMI OUT (povezava E) ne
morete povezati s priključki DVI, ki niso
združljivi s standardom HDCP (npr. priključki
DVD na PC zaslonih).
• Če uporabite HDMI povezavo, enota ne bo
oddajala komponentnih video in RGB signalov.
* Ta DVD snemalnik vključuje tehnologijo HDMITM
(High-Definition Multimedia Interface). HDMI,
logotip za HDMI in High-Definition Multimedia
Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne
znamke družbe HDMI Licensing LLC.
14
Nekaj o funkcijah
SMARTLINK
(samo za povezave SCART)
Če povezani TV (ali ostala oprema, na primer
sprejemnik (set top box)) podpira sisteme
SMARTLINK, NexTView Link, MEGA-
*1
LOGIC
, EASYLINK*2, CINEMALINK*2,
*3
, EURO VIEW LINK*4 in T-V LINK*5,
Q-Link
boste lahko uporabljali naslednje funkcije
SMARTLINK.
lahko naložite iz televizorja v snemalnik in
snemalnik uglasite v skladu s podatki v »Easy
Setup«.
• NexTView Download
Časovnik lahko na enostaven način nastavite s
pomočjo funkcije 'NexTView Download' na TV.
Priprave za uporabo funkcije
SMARTLINK
V nastavitvah »Video In/Out« nastavite »LINE
3 Out« na »Video« (str. 80), v nastavitvah
»Options« pa nastavite »SMARTLINK« na »This
Recorder Only« (str. 92).
b
Opombi
• Za pravilno priključitev SMARTLINK boste
potrebovali kabel SCART, ki ima povezanih
vseh 21 pinov. Oglejte si tudi navodila za
uporabo televizorja.
• Vsi televizorji ne omogočajo uporabe zgornjih
funkcij.
1
»MEGALOGIC« je registrirana blagovna
*
znamka korporacije Grundig.
2
»EASYLINK« in »CINEMALINK« sta blagovni
*
znamki korporacije Philips.
3
»Q-Link« in »NextTView Link« sta blagovni
*
znamki korporacije Panasonic.
4
*
»EURO VIEW LINK« je blagovna znamka
korporacije Toshiba.
5
»T-V-LINK« je blagovna znamka korporacije
*
JVC.
Nekaj o HDMI nadzornih
funkcijah za funkcijo
'BRAVIA' Theatre Sync
(samo za HDMI povezave)
Če s HDMI kablom (ni priložen) priključite
Sonyjeve komponente, ki so združljive s HDMI
nadzorno funkcijo, bo upravljanje enote poenostavljeno z naslednjimi funkcijami:
• One-Touch Play (str. 53),
• Izklop sistema.
Če televizor izklopite s tipko za vklop/izklop na
daljinskem upravljalniku za televizor, se bodo
samodejno izklopile tudi komponente, ki so
združljive s HDMI nadzorno funkcijo.
Priprave na uporabo funkcije
'BRAVIA' Theatre Sync
V nastavitvah 'HDMI Output' (stran 91) nastavite 'HDMI Control' na 'On'. Podrobnosti o
nastavitvah televizorja si oglejte v navodilih za
uporabo televizorja.
b
Opombi
• Nekatere priključene komponente morda ne
omogočajo HDMI nadzorne funkcije. Oglejte si
navodila za uporabo, priložena komponenti.
• Snemalnik podpira le možnost predvajanja
HDMI nadzorne funkcije. Ko uporabljate
HDMI nadzorne funkcije, se na TV zaslonu
prikaže napis »Player«.
15
A
B
Korak 3: Povezava avdio kablov/HDMI kabla
Izberite eno od shem, A ali B, glede na vhodne priključke na TV monitorju, projektorju ali avdio
komponenti kot je AV ojačevalnik (sprejemnik). S tem boste omogočili predvajanje zvoka.
(L – levi)
(L – levi)
center
(zvočniki)
sprednji
zadnji
V LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
AV ojačevalnik (sprejemnik)
z dekoderjem
HDMI kabel
(ni priložen)
V HDMI OUT
ali
(zvočniki)
zadnji
(R – desni)
sprednji
(R – desni)
nizkotonec
(subwoofer)
v koaksialni ali optični/
HDMI digitalni vhod
V DIGITAL OUT (COAXIAL)
DVD snemalnik
A
B
(rdeč)
(bel)
(rumen)*
: smer signala
*Rumeni kabel je namenjen video signalom (stran 14).
A
Povezava na digitalni avdio vhod
Če ima vaš AV ojačevalnik (sprejemnik)
dekodirnik Dolby Digital, DTS ali MPEG avdio
in digitalni vhod, uporabite to povezavo. Uživali
boste lahko v prostorskih učinkih Dolby Digital
(5.1ch), DTS (5.1ch) in MPEG avdio (5.1ch).
avdio/video
kabel (priložen)
16
(rumen)
(bel)
(rdeč)
TV, projekt ali AV
ojačevalnik (sprejemnik)
Če priključite Sonyjevo avdio komponento, ki je
združljiva s HDMI nadzorno funkcijo, si oglejte
navodila za uporabo avdio komponente.
B
Povezava v L/R avdio vhod
S to povezavo bosta zvok oddajala zvočnika na
TV ali avdio komponenti.
z
Nasvet
Za pravilno postavitev zvočnikov si oglejte navodila, priložena povezanim komponentam.
b
Opombe
• Ne povežite TV avdio izhodnih priključkov v
LINE IN (R-AUDIO L/R) istočasno z zgoraj
prikazano shemo. S tem bi namreč povzročili
nezaželene šume s TV zvočnikov.
• Pri povezavi B ne povezujte priključkov LINE
IN (R-AUDIO-L) in LINE 2 OUT (R-AUDIOL) na avdio izhode TV aparata hkrati. S tem
bi namreč povzročili nezaželene šume s TV
zvočnikov.
• Ko ste pri povezavi A izvedli priključitev,
opravite ustrezne nastavitve pod “Audio Out”
(stran 82). V nasprotnem primeru zvočniki ne
bodo oddajali zvoka ali pa bodo oddajali glasen
zvok.
• Če priključite snemalnik v AV ojačevalnik
(sprejemnik) s kablom HDMI, boste morali
opraviti enega od naslednjih postopkov:
– priključite AV ojačevalnik (sprejemnik) v TV
s kablom HDMI,
– priključite snemalnik v TV z video kablom,
ki ni HDMI kabel (komponentni video kabel,
S VIDEO kabel ali avdio/video kabel),
*1
Izdelano po licenci podjetja Dolby
Laboratories. “Dolby” in simbol z dvojnim D so
blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
*2
“DTS” in “DTS Digital Out” sta blagovni
znamki Digital Theater Systems, Inc.
Korak 4: Povezava
omrežnega kabla
Povežite priloženi omrežni kabel v priključek AC
IN na snemalniku. Nato povežite omrežna kabla
snemalnika in televizorja v omrežno vtičnico. Ko
ste povezali omrežna kabla, počakajte kratek čas pred uporabo snemalnika. Ko prikaz na
prednji stranici zasveti in snemalnik vzpostavi
stanje pripravljenosti, lahko začnete z uporabo
snemalnika.
V primeru, da boste na snemalnik povezali še
kakšno dodatno opremo (stran 23), najprej
povežite vse naprave in šele potem povežite
omrežne kable.
V AC IN
V omrežno vtičnico
17
Korak 5: Priprava
daljinskega
upravljalnika
Snemalnik lahko upravljate s priloženim daljinskim upravljalnikom. V prostor za baterije v
daljinskem upravljalniku vstavite dve bateriji tipa
R6 (velikosti AA) Pri tem upoštevajte oznaki za
polariteto (+ in –). Pri uporabi daljinski upravljalnik usmerite k tipalu z oznako
strani snemalnika.
b
Opombe
• Če priloženi daljinski upravljalnik povzroča
motnje na vašem drugem DVD snemalniku ali
predvajalniku Sony, nastavite način upravljanja
tega snemalnika in priloženega daljinskega
upravljalnika na drug način (stran 19).
• Upoštevajte navodila za uporabo baterij, saj
boste s tem zmanjšali možnost razlitja baterijske
tekočine in korozije. V primeru razlitja
baterijske tekočine, se tekočine ne dotikajte z
golimi rokami. Upoštevajte sledeča navodila:
– Ne uporabljajte starih in novih baterij ali
baterij različnih proizvajalcev hkrati.
– Ne poskušajte polniti baterij.
– Če daljinskega upravljalnika dlje časa ne boste
uporabljali, odstranite bateriji.
– V primeru razlitja baterijske tekočine, obrišite
tekočino v prostoru za baterije in vstavite nove
baterije.
• Tipala za daljinsko upravljanje (označeno je z
oznako
je na primer neposredna sončna svetloba ali
svetilo. V tem primeru lahko pride do motenj v
sprejemu signala z daljinskega upravljalnika.
• Ko menjate baterije v daljinskem upravljalniku,
se utegneta kodna številka in način upravljanja
vrniti na tovarniško nastavitev. Ponovno ju
nastavite.
) ne izpostavljajte močni svetlobi, kot
na sprednji
Upravljanje televizorja z
daljinskim upravljalnikom
Če opravite potrebne nastavitve, lahko s
priloženim daljinskim upravljalnikom upravljate
tudi vaš televizor.
b
Opombe
• Pri nekaterih povezanih enotah upravljanje
televizorja z določenimi ali vsemi tipkami ne
bo mogoče.
Če vnesete novo kodno številko, se bo prejšnja
•
kodna številka izbrisala.
Oštevilčene
tipke
DISPLAY
x
1 Držite tipko TV (
na spodnji strani daljinskega
upravljalnika.
Ne pritiskajte na tipko (/1 na zgornjem
delu daljinskega upravljalnika.
2 Ko je tipka TV (
oštevilčenimi tipkami vpišite kodno
številko proizvajalca televizorja.
Na primer, za vpis številke »09« pritisnite
na »0«, nato pa na »9«. Ko ste vpisali zadnjo
številko, sprostite tipko T V (
/
1, ki se nahaja
/
1 pritisnjena, z
/
1.
18
Kodne številke proizvajalcev
televizorjev
Če je pri katerem od proizvajalcev navedenih več
kod, s poskušanjem ugotovite, katera od kod je
primerna za vaš televizor.
Proizvajalec Kodna številka
Daljinski upravljalnik izvaja naslednje
Tipke Delovanje
Vklop in izklop
televizorja.
Nastavitev glasnosti
(glasnost)
televizorja.
Izbira programskega
mesta za TV.
Preklapljanje vhodnega vira televizorja.
Če imate DVD predvajalnik
Sony ali več DVD
snemalnikov Sony
Če priloženi daljinski upravljalnik povzroča
motnje na vašem drugem DVD snemalniku ali
predvajalniku Sony, nastavite način upravljanja
tega snemalnika in priloženega daljinskega upravljalnika na drug način. To storite, ko ste zaključili
s postopkom v »Korak 6: Hitra nastavitev«.
Tovarniška nastavitev načina upravljanja tega
snemalnika in priloženega daljinskega upravljalnika je DVD3.
Trenutni način upravljanja lahko preverite na
prikazovalniku sprednje plošče. Podrobnosti si
oglejte na strani 92.
Tovarniška nastavitev načina upravljanja za ta
snemalnik in priloženi daljinski upravljalnik
je DVD3. Daljinski upravljalnik ne bo deloval,
če je nastavljen drug način upravljanja.
Spreminjanje programskih
mest snemalnika s
pomočjo daljinskega
upravljalnika
Programsko mesto snemalnika lahko spremenite
s pomočjo oštevilčenih tipk.
Upravljanje tipke TV/VIDEO (samo
za povezave SCART)
S tipko TV/DVD lahko preklapljate med
načinoma TV in DVD. Pritisnite na tipko
TV/DVD v načinu ustavitve ali ko na TV zaslonu
ni prikazan meni. Usmerite daljinski upravljalnik
proti snemalniku.
Način TV: uporabite ta način, če v glavnem
uporabljate sprejemnik televizorja. Ko začnete
s predvajanjem, se vhodni vir za TV samodejno
nastavi na snemalnik.
Način DVD: uporabite ta način, če v glavnem
uporabljate sprejemnik tega snemalnika.
Če želite preveriti trenutni način pritisnite na
tipko DISPLAY (str. 33).
Oštevilčene
tipke
Primer: za kanal 50
Pritisnite na »5«, »0« in nato na ENTER.
19
Korak 6: Hitre
nastavitve
S pomočjo navodil na zaslonu »Easy Setup«
opravite osnovne nastavitve. Pazite, da med
postopkom ne izvlečete kablov in ne izključite
funkcije »Easy Setup«.
1 Vklopite snemalnik in televizor.
Nato preklopite stikalo za izbiro
vhoda na televizorju tako, da se bo
na TV zaslonu prikazal signal za
snemalnik.
Prikaže se zaslon »Language«.
• Če se zaslon »Language« ne prikaže, v
nastavitvah »Basic« v 'System Menu' pod
»Initial Setup« izberite »Easy Setup«
(str. 76).
2 S puščicami
prikaz na zaslonu, nato pa pritisnite
na ENTER.
Prikaže se sporočilo o osnovnih nastavitvah.
3 S puščicama
nato pritisnite na ENTER.
Sledite navodilom na zaslonu in opravite
naslednje nastavitve:
M/m
izberite jezik za
M/m
izberite »Start«,
x Auto Channel Setting
Če ne priključite televizorja v snemalnik z
uporabo funkcije SMARTLINK, izberite »Auto
Scan«. S puščicama
področje in pritisnite na ENTER. Zaporedje programskih mest se bo nastavilo v skladu z izbrano
državo/področjem.
Če priključite televizor v snemalnik z uporabo
funkcije SMARTLINK, izberite »Download
from TV«. S puščicama
področje in pritisnite na ENTER. Podatki o prednastavitvi sprejemnika se iz televizorja naložijo v
snemalnik. (Podrobnosti si oglejte v navodilih za
uporabo televizorja.)
Za preskok te nastavitve izberite »Do not set.«
Za ročno nastavitev programskih mest si oglejte
stran 77.
Clock Setting (nastavitev ure)
x
Če programsko mesto v vašem kraju oddaja
časovni signal, izberite »Auto«. Prikaže se zaslon
»Auto Clock Setting«.
</,
izberite državo/
</,
izberite državo/
1 S puščicama </, izberite programsko
mesto postaje, ki nosi časovni signal.
2 S puščico m izberite »Start« in pritisnite na
ENTER.
Če ne najdete signala za nastavitev ure,
pritisnite na O RETURN in uro nastavite
ročno.
Za ročno nastavitev ure izberite »Manual«.
Prikaže se zaslon »Manual Clock Setting«.
1 S puščicama </, izberite časovni pas za
vaš kraj in pritisnite na
m.
2 Če velja poletni čas, izberite »On« in
pritisnite na ENTER.
3 S puščicami </M/m/, nastavite dan,
mesec, leto, uro in minute ter pritisnite na
ENTER, da ura začne teči.
x TV Screen Size (velikost zaslona)
(str. 87)
Če imate širokozaslonski TV, izberite »Wide«
(16:9). Če imate običajen televizor, izberite
»Standard (4:3)«. S tem boste določili, na kakšen
način se široka slika prikaže na TV zaslonu.
20
x Progressive
Če priključite TV progresivnega formata v
snemalnik prek priključkov COMPONENT
VIDEO OUT, izberite »Compatible«.
Opozorila glede trdega diska
x
(HDD caution messages)
Preberite opozorilo in pritisnite na ENTER.
4 S puščicama
Setup« in pritisnite na ENTER.
Hitra nastavitev je opravljena.
Vrnitev na prejšnji korak
Pritisnite O RETURN.
z
Nasvet
Če želite ponovno zagnati hitro nastavitev, v
nastavitvah »Initial Setup« v »System Menu« v
»Basic« izberite “Easy Setup” (stran 76).
M/m
izberite »Finish
Nastavitev sistema
VIDO Plus+
Nastavitev snemalnika vključuje tudi koordiniranje TV programskega mesta z dodeljeno
številko kanala (številka, ki je dodeljena temu
kanalu v vašem vodiču po TV programih).
Če želite najti dodeljene številke kanalov, glejte
seznam »Channel Line-up Chart« v vodiču po
programih za področje, ki predstavlja številke
PlusCode.
Uporabite tabelo »Channel Line-up Chart« za
koordinacijo dodeljene številke kanala s TV
programskim mestom.
SYSTEM
MENU
®
</M/m/,
O
RETURN
.
ENTER
>
1 Medtem ko je snemalnik ustavljen,
pritisnite na tipko SYSTEM MENU.
2 Izberite »Initial Setup« in pritisnite
na ENTER.
3 Izberite »Tuner« in pritisnite na
ENTER.
4 Izberite »Set VIDEO Plus+ CH« in
pritisnite na ENTER.
(se nadaljuje)
21
,
5
Izberite »Next Screen« in pritisnite
na ENTER.
6 S puščicama
številko kanala, dodeljenega v
vodiču po programih.
Če želite odpreti naslednjo/predhodno stran,
pritisnite na
7 S puščicama
(številka TV kanala ali postaje).
M/m
izberite dodeljeno
./>
.
</,
izberite »Preset«
8 Ponovite koraka 6 in 7 za vsako
dodeljeno številko kanala, ki ne
ustreza številki TV kanala.
9 Pritisnite na tipko SYSTEM MENU
za izhod iz menija.
Za vrnitev na predhodni korak
Pritisnite na tipko O RETURN.
22
Povezava videorekorderja ali podobne
snemalne naprave
Najprej ločite snemalnik od električnega omrežja (izvlecite omrežni kabel iz vtičnice) in povežite videorekorder ali podobno snemalno napravo v priključek LINE IN na snemalniku.
Preberite si navodila, priložena opremi, ki jo želite povezati.
Če želite snemati s snemalnikom, si oglejte poglavje “Snemanje s povezane opreme” (stran 49).
Povezava na priključek LINE 1/DECODER
Videorekorder ali podobno snemalno napravo povežite na priključek LINE 1/DECODER na
snemalniku.
videorekorder
TV
Kabel SCART (ni priložen)
i
LINE3 – TV
V
i
LINE 1/DECODER
b
Opombe
• Slik (filmov), ki vsebujejo signale z zaščito proti vsakršnemu kopiranju, ne morete snemati.
• Če signal s snemalnika posredujete preko videorekorderja na TV, se lahko zgodi, da slika na zaslonu ne
bo čista.
DVD snemalnik
Videorekorder povežite na DVD snemalnik in TV, v spodaj prikazanem vrstnem redu. Če želite gledati
videokasete, jih glejte preko drugega vhoda na TV-ju.
• Funkcija SMARTLINK ni na voljo za naprave, ki so povezane v priključek LINE1/DECODER na DVD
snemalniku.
• Če želite gledati sliko iz priključenega videorekorderja ali podobne naprave prek snemalnika, medtem
ko je snemalnik v načinu stanja pripravljenosti, v nastavitvah »Basic« nastavite »Power Save« na »Off«
(tovarniška nastavitev) (stran 76).
• Kadar z DVD snemalnika snemate na videorekorder, ne preklapljajte vhodnega vira na TV (tipka TV/
DVD na daljinskem upravljalniku).
• Če izvlečete omrežni kabel snemalnika, ne boste mogli gledati signalov iz priključenega videorekorderja
v
videorekorderTV
DVD snemalnikvideorekorderTV
V vhod SCART
DVD snemalnik
Linijski vhod 1
Linijski vhod 2
23
Povezava v priključek LINE 2 IN na sprednji plošči
Videorekorder ali podobno snemalno napravo povežite v priključek LINE 2 IN na snemalniku. V primeru, da ima oprema priključek S-video, lahko namesto avdio/video kabla uporabite S-video kabel.
Videorekorder, itd
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
LR
S VIDEO kabel
(ni priložen)
V LINE 2 IN
: smer signala
Nasvet
z
Če povezana oprema oddaja samo mono zvok, jo priključite samo v priključke L (MONO) in vhodne
priključke VIDEO na sprednji strani snemalnika. Ne priključujte vhodnega priključka R.
b
Opombe
• Kadar uporabljate S-video kabel, ne povezujte rumenega kabla v priključek LINE IN (VIDEO).
• Izhoda snemalnika ne povezujte z vhodom naprave, katere izhod je vezan na vhod snemalnika. Posledica
tega je lahko motnja ali povratna zanka (feedback).
• Snemalnika in TV-ja ne povezujte z več kot enim tipom video kabla istočasno.
Avdio/video kabel
(ni priložen)
DVD snemalnik
24
Povezava satelitskega ali digitalnega
sprejemnika
Satelitski ali digitalni sprejemnik povežite v ta snemalnik prek priključkov LINE 1/DECODER. Pred
povezavo sprejemnika izvlecite omrežni kabel snemalnika iz omrežne vtičnice.
Navodila za uporabo funkcije Synchro-Rec (sinhrono snemanje) si oglejte spodaj. Pri tej povezavi v
nastavitvah »Video In/Out« NE nastavljajte možnosti »LINE 1 In« na »Decoder« (str. 80).
Satelitski sprejemnik,
CanalSat, itd.
Kabel SCART (ni priložen)
V
i
LINE 1/DECODER
Če lahko satelitski sprejemnik
oddaja RGB signale
Ta snemalnik sprejme RGB signale. Če jih
lahko satelitski sprejemnik oddaja, povežite TV
priključek SCART na satelitskem sprejemniku
v priključek LINE 1/DECODER in nastavite
“LINE 1 In” v nastavitvah “Video In/Out ” na
“RGB” (stran 80). Oglejte si navodila, priložena
sprejemniku 'set top box'.
Če želite uporabiti funkcijo
sinhronega snemanja (Synchro Rec)
Ta povezava je potrebna, če želite uporabiti
funkcijo sinhronega snemanja. Oglejte si poglavje
“Snemanje s povezane opreme s časovnikom
(Synchro Rec)” (stran 49).
Nastavite “LINE 1 In” v “Video In/Out” (stran
80) v skladu s tehničnimi lastnostmi vašega
satelitskega sprejemnika. Podrobnosti si oglejte v
navodilih za uporabo satelitskega sprejemnika.
TV
V priključek
SCART
i
LINE3 – TV
v
DVD snemalnik
b
Opombi
• Funkcija sinhronega snemanja pri nekaterih
sprejemnikih ne bo delovala. Podrobnosti si
oglejte v navodilih za uporabo sprejemnika.
• Če izvlečete omrežni kabel snemalnika, ne
boste mogli gledati signalov iz povezanega
sprejemnika.
25
Povezava zunanjega dekodiranika
Če v snemalnik priključite dekodirnik (ni priložen), lahko gledate in snemate zunanji dekodirnik (analogni dekodirnik PAY-TV/Canal Plus). Pri priključitvi dekodirnika izključite omrežni kabel snemalnika
iz omrežja. Ne pozabite, da če v koraku 7 poglavja »Nastavitev programskih mest za zunanji dekodirnik
(analogni dekodirnik PAY-TV/Canal Plus) » (stran 27) nastavite »LINE 1 In« na »Decoder«, ne boste
mogli izbrati »L1«, ker bo 'Line 1' postala posebna vez za dekodirnik.
Priključitev dekodirnika
Dekodirnik PAY-TV/
Canal Plus
Kabel SCART
(ni priložen)
V AERIAL IN
Antenski kabel
i
v
LINE3 – TV
TV
V vhod SCART
Kabel SCART
(ni priložen)
V AERIAL OUT
i
LINE 1/DECODER
V
DVD snemalnik
26
Nastavitev programskih
mest za zunanji dekodirnik
(analogni dekodirnik
PAY-TV/Canal Plus)
Če želite gledati ali snemati programe PAYTV/Canal Plus, s pomočjo prikaza na zaslonu
nastavite snemalnik na sprejemanje kanalov.
Za pravilno nastavitev kanalov sledite vsem spodnjim korakom.
Oštevilčene
tipke
4 Izberite “LINE 3 Out”, nato
pritisnite ENTER.
5 S puščicama M
ali “RGB” in pritisnite ENTER.
/
m izberite “Video”
6 Izberite »LINE 1 In« in pritisnite na
ENTER.
.
>
1 Pritisnite tipko SYSTEM MENU.
Prikaže se meni “System”.
2 Izberite “Initial Setup”, nato
pritisnite ENTER.
3 Izberite “Video In/Out”, nato
pritisnite ENTER.
7 S puščicama M
»Decoder« in pritisnite na ENTER.
/
m izberite
8 Pritisnite tipko O RETURN za
pomik smernika nazaj na levi
stolpec.
9 Izberite “Tuner”, nato pritisnite
ENTER.
10
Izberite “Manual CH Setting”, nato
pritisnite ENTER.
11
Izberite »Next Screen« in pritisnite
na ENTER.
(se nadaljuje)
27
12
Izberite državo/področje in
pritisnite na ENTER.
Programsko mesto
13
S puščicama .
oštevilčenimi tipkami izberite
želeno programsko mesto.
14
S puščicama M
“Channel”.
15
S puščicama
programsko mesto za zunanji
dekodirnik.
/
> ali z
/
m izberite
</,
izberite
b
Opombi
• Če izvlečete omrežni kabel snemalnika, ne
boste mogli gledati signalov iz povezanega
dekodirnika.
• Če želite med snemanjem gledati programe iz
priključenega zunanjega dekodirnika (analogni
dekodirnik PAY TV/Canal Plus), pritisnite
na tipko PROGRAM + na snemalniku (na
prikazovalniku sprednje plošče se prikaže napis
»SCART THRU«). Za vrnitev na predhodni
prikaz pritisnite na tipko PROGRAM – na
snemalniku (na prikazovalniku sprednje plošče
se prikaže napis »SCART NORM«). Snemalnik
samodejno preklopi na program, ki ga je
nastavil snemalnikov sprejemnik po končanem
snemanju.
Če želite gledati programe iz priključenega
zunanjega dekodirnika (analogni dekodirnik
PAY TV/Canal Plus), medtem ko je snemalnik
v načinu stanja pripravljenosti, v nastavitvah
»Basic« nastavite »Power Save« na »Off«
(tovarniška nastavitev) (stran 76).
16
S puščicama M
System«.
17
S puščicama
razpoložljivi TV sistem, B/G, D/K I
ali L.
Za sprejemanje oddaj v Franciji izberite »L«.
18
S puščicama M
»Decoder«.
19
S puščicama
nato pritisnite ENTER.
Vrnitev na prejšnji korak
Pritisnite O RETURN.
/
m izberite »Sound
</,
izberite
/
m izberite
</,
izberite “On”,
28
Osem osnovnih funkcij
- Spoznavanje vašega DVD snemalnika
1. Vstavljanje diska
Z
1
Pritisnite na DVD.
2 Pritisnite na
položite disk na nosilec.
Z
(odpri/zapri) in
2. Snemanje programa
V tem poglavju je opisan osnovni postopek za
snemanje TV programa na trdi disk (HDD)
ali na disk (DVD). Več o tem, kako snemati s
časovnikom, si oglejte na strani 41.
Snemalna/predvajalna stran naj bo obrnjena
navzdol.
3 Pritisnite na
zaprite nosilec.
Počakajte, da napis »LOAD« izgine s prikaza
na sprednji strani.
Neuporabljeni diski DVD se samodejno
formatirajo.
• Za diske DVD-RW
Diski DVD-RW se formatirajo v formatu
(način VR ali Video), določenem v
nastavitvah »Formatiranje diskov DVDRW« (stran 74).
• Za diske DVD-R
Diski DVD-R se samodejno formatirajo
v načinu Video. Če jih želite formatirati
v načinu VR, pred snemanjem opravite
formatiranje s pomočjo zaslona »Format«
(stran 40).
Če lahko na disk snemate s tem snemalnikom,
ga lahko ročno ponovno formatirate, da bo
prazen (stran 40).
Z
(odpri/zapri) in
1 Pritisnite na HDD ali DVD.
Če želite snemati na DVD vstavite disk.
2 S tipko PROG +/– izberite
programsko mesto ali vhodni izvor,
ki ga želite posneti.
3 S pritiskanjem na tipko REC MODE
izberite način snemanja.
Z vsakim pritiskom na tipko se prikaz na TV
zaslonu spremeni na naslednji način:
* Na voljo, če je v nastavitvah »Recording«
možnost »Manual Rec-Mode« nastavljena
na »On (go to setup)« (stran 84).
Podrobnosti o načinu snemanja si oglejte na
strani 41.
(se nadaljuje)
29
4
Pritisnite na tipko z REC.
Snemanje se začne.
Ko je DVD poln, se snemanje ustavi.
Ustavitev snemanja
Pritisnite na tipko x REC STOP.
Ustavitev snemanja utegne trajati nekaj sekund.
Začasna ustavitev snemanja
Pritisnite na tipko X REC PAUSE.
Za nadaljevanje snemanja ponovno pritisnite na
tipko.
Ogled drugega TV programa med
snemanjem
Če je televizor priključen v priključek i LINE
3 – TV, ga s tipko TV/DVD nastavite na TV
vhod in izberite program, ki ga želite gledati. Če
je TV priključen v priključke LINE 2 OUT ali
COMPONENT VIDEO OUT, s tipko TV t
nastavite televizor na TV vhod (stran 18).
b
Opombe
• Če med snemanjem pritisnete na tipko
snemalnik ustavi snemanje in se izklopi.
• Po pritisku na tipko
kratek čas, da se snemanje začne.
• Med snemanjem ne morete spremeniti načina
snemanja.
• Če pride do izpada elektrike, se utegne
program, ki ga snemate, izbrisati.
• Med snemanjem programa PAY-TV/Canal Plus,
ne morete gledati drugega programa PAY-TV/
Canal Plus.
z
REC utegne trajati
(/1
,
Preverjanje stanja diska
med snemanjem
Med snemanjem lahko preverite podatke o snemanju, npr. čas snemanja in zvrst diska.
Med snemanjem dvakrat pritisnite
tipko DISPLAY.
Prikažejo se podatki o snemanju.
1 Stanje snemanja
2 Trenutno izbrani način snemanja
(maksimalni čas snemanja na DVD)
(stran 41)
3 Številka naslova in pretekli čas snemanja
4 Preostali čas
5 Ime postaje in številka programskega mesta
6 Nastavitev zvoka za trenutni program
7 Omejitve snemanja za trenutni program
8 Način TV ali način DVD (stran 19)
9 Vrsta/format diska
Prikaz lahko izklopite s pritiskom na tipko
DISPLAY.
30
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.