Sony RDR-GX350 User Manual [de]

3-113-758-21(1)
DVD Recorder
Bedienungsanleitung
Weitere Hinweise, Tipps und Informationen über Sony Produkte und Dienstleistungen finden Sie unter: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-GX350
© 2007 Sony Corporation
.

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Das Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Kundendienst ausgetauscht werden. Batterien oder Geräte mit eingesetzten Batterien dürfen keiner übermäßigen Wärme, z. B. durch Sonnenbestrahlung, Feuer und dergleichen, ausgesetzt werden.
Dieses Gerät wurde als Laser­Gerät der Klasse 1 (LASER KLASSE 1) klassifiziert. Die KENNZEICHNUNG LASERPRODUKT DER KLASSE 1 befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
VORSICHT
Die Verwendung optischer Instrumente zusammen mit diesem Produkt stellt ein Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Der Laser-Strahl, den dieser DVD-Recorder erzeugt, kann die Augen schädigen. Versuchen Sie daher nicht, das Gerät zu zerlegen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Etikett befindet sich auf dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des Recorder-Gehäuses.
Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät arbeitet mit 220 – 240 V Wechselstrom bei 50/60 Hz. Achten Sie darauf, dass die Betriebsspannung des Geräts der lokalen Stromversorgung entspricht.
• Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall sofort von der Netzsteckdose abgezogen we rden kann.
HOWVIEW ist ein eingetragenes
S Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das
HOWVIEW-System wurde
S hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Sicherheits­maßnahmen
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Netzsteckdose. Lassen Sie den Recorder von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Der Recorder bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Recorder längere Zeit nicht benutzen wollen, trennen Sie ihn von der Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel selbst.
Aufstellung
• Stellen Sie den Recorder an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr auf, sodass sich im Inneren des Geräts kein Wärmestau bildet.
• Stellen Sie den Recorder nicht auf eine weiche Oberfläche wie zum Beispiel einen Teppich. Dadurch könnten die Lüftungsöffnungen des Geräts blockiert werden.
• Stellen Sie den Recorder nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er direktem Sonnenlicht, außerge wöhnlich viel Staub oder mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie den Recorder nicht in geneigter Position auf. Er darf nur in waagrechter Position benutzt werden.
• Halten Sie den Recorder und die Discs von Geräten fern, die starke Magnetfelder erzeugen, zum Beispiel Mikrowellenherden oder großen Lautsprechern.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Recorder.
Aufnahme
Machen Sie vor der eigentlichen Aufnahme eine Probeaufnahme.
Entschädigung für verlorene Aufnahmen
Sony übernimmt keine Haftung und leistet keine Entschädigung für verlorene Aufnahmen oder relevante Verluste, einschließlich Fällen, in denen aus bestimmten Gründen, wie z.B. Recorderausfall, keine Aufnahmen durchgeführt werden können, oder wenn der Inhalt einer Aufnahme aufgrund eines Recorderausfalls oder einer am Recorder vorgenommenen Reparatur verloren geht oder beschädigt wird. Unter keinen Umständen wird Sony den Aufnahmeinhalt wiederherstellen, wiedergewinnen oder wiederholen.
Urheberrechte
• Fernsehsendungen, Filme, Videoaufnahmen, Discs und anderes Material können urheberrechtlich geschützt sein. Das unberechtigte Aufzeichnen solchen Materials verstößt unter Umständen gegen die Bestimmungen des Urheberrechts. Darüber hinaus bedarf die Verwendung dieses Recorders im Zusammenhang mit Kabelfernsehprogrammen unter Umständen der Genehmigung des Kabelfernsehsenders und/oder des Programmeigentümers.
• Dieses Produkt enthält eine Urheberrechtsschutz­technologie, die durch US­Patente und andere Rechte auf geistiges Eigentum geschützt ist. Diese Urheberrechtsschutz­technologie darf nur mit Genehmigung von Macrovision verwendet werden und ist nur für den Heimgebrauch und nichtöffentlichen Gebrauch bestimmt, es sei denn, es liegt eine Genehmigung von Macrovision vor. Reverse Engineering oder Zerlegung ist untersagt.
• Dieses Produkt enthält v on der NEC Corporation lizenzierte FontAvenue FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
®
-Schriftarten.
Kopierschutzfunktion
Der Recorder verfügt über eine Kopierschutzfunktion. Programme, die über einen externen Tuner (nicht mitgeliefert) empfangen werden, enthalten möglicherweise Kopierschutzsignale und können daher je nach Signaltyp unter Umständen nicht aufgenommen werden.
,Fortsetzung
WICHTIGER HINWEIS
Vorsicht: Dieser Recorder kann ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige für unbegrenzte Zeit auf dem Fernsehschirm anzeigen. Wenn ein Videostandbild oder eine Bildschirmanzeige aber sehr lange Zeit unverändert auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, besteht die Gefahr einer dauerhaften Schädigung der M attscheibe. Plasmabildschirme und Projektionsfernsehgeräte sind in dieser Hinsicht besonders empfindlich.
Sollten an Ihrem Recorder Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony­Händler.
Zu dieser Bedienungsanleitung
• Der Ausdruck „Disc“ wird in dieser Anleitung als allgemeiner Begriff für DVDs oder CDs verwendet, sofern keine anderen Angaben im Text oder in den Abbildungen vorliegen.
• Die am Anfang jeder Erläuterung aufgeführten Symbole, wie z.B. , geben an, welche Medientypen mit der erläuterten Funktion verwendet werden können.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Recorder verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung.
• Die Abbildungen der Bildschirmanzeigen in diesem Handbuch stimmen möglicherweise nicht mit den Anzeigen am Fernsehschirm überein.
• Die Erläuterungen zu DVDs in diesem Handbuch beziehen sich auf mit diesem Recorder bespielte DVDs. Sie gelten nicht für DVDs, die mit anderen Recordern bespielt wurden und auf diesem Recorder wiedergegeben werden.
DVD
Inhaltsverzeichnis
ACHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kurzanleitung zu Disc-Typen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bespielbare und abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschlüsse und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Anschließen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . .15
Info zu den SMARTLINK-Funktionen (nur bei SCART-Anschlüssen). . . 17 Info zu den HDMI Control-Funktionen für ,BRAVIA‘ Theatre Sync
(nur für HDMI-Verbindungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMI-Kabels . . . . . . . . . . . . . .19
Schritt 4: Anschließen des Netzkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Schritt 5: Vorbereiten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . .22
Wenn Sie einen Sony-DVD-Player oder mehrere
Sony-DVD-Recorder haben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Ändern der Programmpositionen des Recorders
mit der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Schritt 6: Schnellkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Einrichten des ShowView
Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes . . . . . . . . 27
Anschließen an die Buchse LINE 1/DECODER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte. . . . . . . . . . .28
Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Anschließen eines externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Anschließen eines Decoders. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus-Programmpositionen eines
externen Decoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
®
-Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Acht grundlegende Bedienungsverfahren
— Kennenlernen Ihres DVD-Recorders
1. Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
2. Aufnehmen eines Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Überprüfen des Disc-Status während der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . 35
3. Wiedergeben des aufgenommenen Programms (Titelliste) . . . . . . . . . . .36
4. Anzeigen der Spielzeit und der Wiedergabe-Informationen . . . . . . . . . . . 38
5. Umbenennen eines aufgenommenen Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
6. Benennen und Schützen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Benennen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Schützen einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
7. Abspielen einer Disc auf anderen DVD-Geräten (Finalisieren) . . . . . . . .43
Entfinalisieren einer Disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8. Neuformatieren einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
,Fortsetzung
Timeraufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Vor dem Aufnehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufnahmemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Aufnehmen von Stereo- und Zweikanaltonsendungen . . . . . . . . . . . . . . 48
Nicht aufnehmbares Material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Timeraufnahme (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Manuelle Timereinstellung (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aufnehmen von Fernsehprogrammen mit dem ShowView-System . . . . 51
Verwendung der Schnelltimerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellen der Aufnahmebildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Erstellen von Kapiteln in einem Titel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Überprüfen/Ändern/Löschen von Timeraufnahmen (Timerliste) . . . . . . . . . 54
Aufnehmen von angeschlossenen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer
(Synchronaufnahme). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät ohne Timer . . . . . . . . . 57
Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Wiedergeben eines aufgenommenen Programms/einer DVD . . . . . . . . . . . 59
Wiedergabeoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.) . . . . . . . . . . 64
Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . . . 65
Einstellen der Bildqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Suchen nach Zeit/Titel/Kapitel/Track usw. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Löschen und Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Vor dem Bearbeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Löschen und Bearbeiten eines Titels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Löschen eines Titelabschnitts (A-B Löschen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Löschen und Bearbeiten eines Kapitels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Unterteilen eines Kapitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Löschen eines Kapitels (Löschen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Kombinieren mehrerer Kapitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Erstellen und Bearbeiten einer Playliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Verschieben eines Playlistentitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Kombinieren mehrerer Playlistentitel (Verbinden). . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Unterteilen eines Playlistentitels (Trennen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Verschieben eines Kapitels (Verschieben) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Audiotracks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Wiedergabe der Audiotracks einer CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wiedergabeoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts (A-B Wiederh.) . . . . . . . . . . 77
Wiederholte Wiedergabe (Wiederholung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Zusammenstellen eines eigenen Programms (Programm). . . . . . . . . . . 78
Suchen nach einem Audiotrack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
JPEG-Bilddateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Verwendung der „Fotoalbum“-Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Betrachten einer JPEG-Bilddatei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Wiedergabe einer Diaschau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Einstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Disc-Einstellungen (Disc Einstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Recorder-Einstellungen (Basis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Antennenempfangs-Einstellungen (Tuner) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Automat. Kanaleinst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Manuelle Kanaleinst.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Programmwechsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
ShowView Einstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Bildeinstellungen (Video Ein/Aus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Audioeingabe-Einstellungen (Audio-Eingang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Audioausgabe-Einstellungen (Audio-Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Spracheinstellungen (Sprache) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Aufnahme-Einstellungen (Aufnahme) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Wiedergabe-Einstellungen (Wiedergabe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
HDMI-Einstellungen (HDMI Ausgang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Sonstige Einstellungen (Optionen) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Zusatzinformationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Rücksetzen des Recorders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Hinweise zu diesem Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Hinweise zu MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien und
DivX-Videodateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Länder-/Gebietscodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Kurzanleitung zu Disc-Typen

Bespielbare und abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
DVD+RW
VR­Modus
DVD-RW
Video­modus
DVD+R
DVD+R DL
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formatieren (neue Discs)
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+RW VIDEO)
Formatierung im VR-Modus (Seite 33)
Formatierung im Videomodus (Seite 33)
Automatische Formatierung im Modus +VR (DVD+R VIDEO)
Kompatibilität mit anderen DVD-Playern (Finalisierung)
Abspielbar auf DVD+RW­kompatiblen Playern (automatische Finalisierung)
Abspielbar nur auf VR­Modus-kompatiblen Playern (Finalisierung unnötig)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 43)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 43)
DVD-R
DVD-R DLVideo-
VR­Modus
modus
-
-
R
RVR
Video
Formatierung im VR-Modus (Seite 33)
*1
Die Formatierung erfolgt im Setup­Menü „Formatieren“ (Seite 45).
Automatische Formatierung im Videomodus
Abspielbar nur auf DVD-R in VR-Modus­kompatiblen Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 43)
Abspielbar auf den meisten DVD-Playern (Finalisierung notwendig) (Seite 43)
Verwendbare Disc-Versionen (Stand: April 2007)
• DVD+RWs mit 8x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-RWs mit 6x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 1.1, Ver. 1.2 mit CPRM
*2
• DVD+Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-Rs mit 16x-Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 2.0, Ver. 2.1 mit CPRM
*2
• DVD+R DL (Double Layer)-Discs mit 8x­Geschwindigkeit oder niedriger
• DVD-R DL (Dual Layer)-Discs mit 8x­Geschwindigkeit oder niedriger (Ver. 3.0 mit CPRM*2)
„DVD+RW“, „DVD-RW“, „DVD+R“, „DVD+R DL“, „DVD-R“ und „DVD-R DL“ sind Warenzeichen.
*1
Wenn eine unformatierte DVD-R in diesen Recorder eingelegt wird, wird diese automatisch im Videomodus formatiert. Um eine neue DVD­R im VR-Modus zu formatieren, verwenden Sie das Setup-Menü „Formatieren“ (Seite 45).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable Media - Inhaltsschutz für beschreibbare Datenträger) ist eine Codiertechnologie zum Urheberrechtsschutz von Bildern.
)
)
Nicht bespielbare Discs
• DVD-RAMs
,Fortsetzung

Abspielbare Discs

Typ Disc-Logo
DVD-VIDEO
In dieser Anleitung verwendetes Symbol
DVD
Eigenschaften
Käuflich erhältliche oder leihbare Discs mit Filmen Dieser Recorder erkennt auch DVD­RAMs* als DVD-Video-kompatible Discs.
VIDEO-CD
CD
DATA-DVD
DATA-CD
„DVD VIDEO“ und „CD“ sind Warenzeichen.
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Warenzeichen von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
®
ist ein von DivX, Inc. entwickeltes
DivX Videodatei-Komprimierungsverfahren.
* Besitzt die DVD-RAM eine abnehmbare
Cartridge, entfernen Sie die Cartridge vor der Wiedergabe.
DATA DVD
DATA CD
Nicht abspielbare Discs
• PHOTO-CDs
• CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die in einem
anderen Format als den in der obigen Tabelle aufgeführten Formaten bespielt wurden.
• Datenbereiche auf CD-Extras
•BDs
• HD-DVDs
VIDEO-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im
VCD
CD
VIDEO-CD/Super-VIDEO-CD­Format
Audio-CDs oder CD-Rs/CD-RWs im Audio-CD-Format
DVD+RWs/DVD+Rs/DVD-RAMs*, die MP3-Audiotracks oder DivX­Videodateien enthalten DVD-RWs/DVD-Rs/DVD-ROMs, die MP3-Audiotracks, JPEG-Bilddateien oder DivX-Videodateien enthalten
CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, die entweder MP3-Audiotracks, JPEG­Bilddateien oder DivX-Videodateien enthalten
• Mit einer AVCHD-kompatiblen DVD­Videokamera bespielte Discs
• DVD-ROMs/DVD+RWs/DVD-RWs/ DVD+Rs/DVD-Rs, die keine DVD-Video-, DivX-Video-, JPEG-Bilddateien oder MP3­Audiotracks enthalten.
• Audio-DVDs
• Nur DVD-RAMs in Cartridge-Ausführung.
• HD-Schicht von Super Audio CDs
• DVD-VIDEOs mit einem anderen Regionalcode (Seite 11).
• DVDs, die auf einem anderen Recorder bespielt und nicht korrekt finalisiert wurden.
10
Maximalzahl der aufnehmbaren Titel
Disc Titelanzahl
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL 49
DVD-R DL 99
Hinweis zu Wiedergabefunktionen bei DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs
Einige Wiedergabefunktionen von DVD­VIDEOs und VIDEO-CDs können von den Software-Herstellern absichtlich eingeschränkt werden. Dieser Recorder gibt DVD-VIDEOs und VIDEO-CDs so wieder, wie es von den Software-Herstellern vorgesehen ist. Deshalb stehen möglicherweise einige Wiedergabefunktionen nicht zur Verfügung. Siehe die Gebrauchsanweisung von DVD­VIDEOs und VIDEO-CDs.
Regionalcode (nur DVD-VIDEO)
Der Recorder hat einen aufgedruckten Regionalcode auf der Rückseite des Geräts und gibt nur DVD-VIDEOs (nur für Wiedergabe relevant) wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind. Dieses System dient dem Urheberrechtsschutz. DVD-VIDEOs mit der Markierung
ALL
können mit diesem Recorder ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, eine andere DVD­VIDEO wiederzugeben, erscheint die Meldung „Wiedergabe durch Regionalcode gesperrt.“ auf dem Fernsehschirm. Einige DVD-VIDEOs sind möglicherweise nicht mit einem Regionalcode gekennzeichnet, können aber trotzdem nicht auf allen Geräten wiedergegeben werden.
Regionalcode
Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc­Standard (CD) entsprechen. Seit neuestem bringen einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise nicht wiedergegeben werden können.
Hinweis zu DualDiscs
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale Au diodaten auf der anderen S eite aufgezeichnet sind. Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact Disc (CD)-Standard entspricht, kann einwandfreie Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert werden.
,Fortsetzung
11
b Hinweise
• Manche DVD+RWs/DVD+Rs, DVD-RWs/ DVD-Rs, DVD-RAMs oder CD-RWs/CD-Rs können aufgrund der Aufnahmequalität oder des physischen Zustands der Disc bzw. der Eigenschaften des Aufnahmegerätes und der Authoring-Software nicht auf diesem Recorder abgespielt werden. Discs, die nicht korrekt finalisiert wurden, können ebenfalls nicht wiedergegeben werden. Weitere Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem Aufnahmegerät.
• Sie können auf ein und derselben DVD-RW nicht Aufnahmen im VR-Modus und im Videomodus machen. Wenn Sie das Format einer Disc ändern wollen, müssen Sie sie neu formatieren (Seite 45). Beim Formatieren wird der gesamte Inhalt einer Disc jedoch gelöscht.
• Auch bei Discs, die eine hohe Geschwindigkeit unterstützen, können Sie die Aufnahme nicht beschleunigen.
• Es empfiehlt sich, Discs mit dem Aufdruck „Für Video“ auf der Verpackung zu verwenden.
• Sie können keine Aufnahmen zu DVD+Rs, DVD-Rs oder DVD-RWs (Videomodus) hinzufügen, die bereits mit einem anderen DVD­Gerät erstellte Aufnahmen enthalten.
• In manchen Fällen können auch zu DVD+RWs, die bereits mit einem anderen DVD-Gerät erstellte Aufnahmen enthalten, keine Aufnahmen hinzugefügt werden. Beachten Sie bitte, dass dieser Recorder das DVD-Menü neu schreibt, wenn Sie eine Aufnahme hinzufügen.
• Sie können Aufnahmen auf DVD+RWs, DVD­RWs (Videomodus), DVD+Rs oder DVD-Rs bearbeiten, die auf anderen DVD-Geräten erstellt wurden, nicht bearbeiten.
• Wenn die Disc PC-Daten enthält, die dieser Recorder nicht erkennen kann, werden die Daten unter Umständen gelöscht.
• Manche bespielbaren Discs lassen sich je nach dem Zustand der Disc eventuell nicht bespielen, bearbeiten oder überspielen.
• Legen Sie keine Discs ein, die auf diesem Recorder nicht bespielt oder abgespielt werden können. Dies könnte eine Funktionsstörung des Recorders verursachen.
12

Anschlüsse und Einstellungen

Anschließen des Recorders

Folgen Sie den Schritten 1 bis 6, um den Recorder anzuschließen und die Einstellungen vorzunehmen. Schließen Sie das Netzkabel erst in „Schritt 4: Anschließen des Netzkabels“ auf Seite 21 an.
b Hinweise
• Unter „Technische Daten“ (Seite 115) finden Sie eine Liste der mitgelieferten Zubehörteile.
• Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen, um unerwünschtes Rauschen zu vermeiden.
• Schlagen Sie bitte auch in den Bedienungsanleitungen der anzuschließenden Geräte nach.
• Sie können diesen Recorder nur an ein Fernsehgerät mit SCART-Anschluss oder Videoeingang anschließen.
• Achten Sie darauf, vor dem Anschließen die Netzkabel aller Komponenten abzuziehen.
Anschlüsse und Einstellungen
13

Schritt 1: Anschließen des Antennenkabels

Schließen Sie das Antennenkabel wie in den Schritten unten erläutert an.
Wand
an AERIAL IN
DVD-Recorder
an AERIAL OUT
zum Antenneneingang
Antennenkabel (mitgeliefert)
: Signalfluss
Fernsehgerät
1 Lösen Sie das Antennenkabel vom Fernsehgerät, und verbinden Sie es mit der
Buchse AERIAL IN an der Rückseite des Recorders.
2 Stecken Sie das mitgelieferte Antennenkabel in die Buchse AERIAL OUT des
Recorders, und schließen Sie es am Antenneneingang an Ihrem Fernsehgerät an.
14
Schritt 2: Anschließen der Videokabel/des HDMI­Kabels
Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A bis E entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Bildwiedergabe.
B
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
an LINE 2 OUT (VIDEO)
(grün)
(gelb)
(rot)(blau)
Audio-/ Videokabel (nicht mitgeliefert)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an T LINE 3 – TV
an LINE 2 OUT (S VIDEO)
Fernsehgerät
DVD-Recorder
an HDMI OUT
A
Anschlüsse und Einstellungen
an COMPONENT VIDEO OUT
(grün)
D
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
: Signalfluss
Komponenten­Videokabel (nicht mitgeliefert)
(rot)(blau)
S-Videokabel (nicht mitgeliefert)
C
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
E
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
,Fortsetzung
15
A SCART-Eingangsbuchse
Wenn Sie „LINE 3-Ausgang“ im Setup­Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 92) auf „S­Video“ oder „RGB (Rot-Grün-Blau)“ setzen, verwenden Sie ein SCART-Kabel, das mit dem gewählten Signal kompatibel ist.
B Videoeingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in Standardqualität.
C S VIDEO-Eingangsbuchse
So erhalten Sie Bilder in hoher Qualität.
D Komponenten-Videoeingangsbuchsen (Y, P
B/CB, PR/CR)
So erzielen Sie eine genaue Farbreproduktion und Bilder hoher Qualität. Wenn Ihr Fernsehgerät Signale des Progressivformats (525p/625p) akzeptiert, verwenden Sie diesen Anschluss, und setzen Sie „Progressive“ im Setup-Menü „Schnellkonfiguration“ (Seite 24) auf „Kompatibel“. Setzen Sie dann „Komponenten-Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Progressive“, um progressive Videosignale zu senden. Einzelheiten dazu, siehe „Komponenten­Video“ auf Seite 91.
Bei Anschluss an die HDMI-Buchse
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor. Durch unsachgemäße Behandlung können HDMI­Buchse und Stecker beschädigt werden.
1 Richten Sie den HDMI-Stecker unter
Beachtung seiner Form genau auf die HDMI-Buchse an der Rückseite des Recorders aus. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker nicht umgedreht oder schief ist.
SchiefStecker ist umgedreht
2 Führen Sie den HDMI-Stecker gerade in
die HDMI-Buchse ein. Vermeiden Sie Biegen oder Druckausübung auf den HDMI-Stecker.
E HDMI-Eingangsbuchse
Verwenden Sie ein geprüftes HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), um hochwertige digitale Bild- und Tonsignale über die Buchse HDMI OUT zu genießen.
Bei Anschluss eines Sony-Fernsehgerätes, das mit der HDMI Control-Funktion kompatibel ist, siehe Seite 18. Um die Signale eines Set-Top-Box­Receivers wiederzugeben, der nur über ein SCART-Kabel angeschlossen ist, müssen Sie den Recorder einschalten.
16
b Hinweise
• Ziehen Sie das HDMI-Kabel vor dem Transportieren des Recorders ab.
• Drücken Sie den Recorder nicht zu fest gegen die Schrankwand, wenn Sie den Recorder mit angeschlossenem HDMI-Kabel in einen Schrank stellen. Anderenfalls kann die HDMI-Buchse oder das HDMI-Kabel beschädigt werden.
• Verdrehen Sie den HDMI-Stecker beim Anschließen an die bzw. Abziehen von der HDMI-Buchse nicht, um eine Beschädigung der HDMI-Buchse und des Steckers zu vermeiden.
Bei der Wiedergabe von Bildern im „Breitbildformat“
Einige aufgenommene Bilder passen möglicherweise nicht auf den Fernsehschirm. Angaben zum Ändern der Bildgröße, siehe Seite 100.
Bei Anschluss an einen Videorecorder
Schließen Sie den Videorecorder an die Buchse LINE 1/DECODER des Recorders an (Seite 27).
b Hinweise
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
• Nehmen Sie die Anschlüsse A und E nicht gleichzeitig vor.
• Wenn Sie den Recorder über die SCART­Buchsen an das Fernsehgerät anschließen, gilt als Eingangsquelle für das Fernsehg erät beim Starten der Wiedergabe automatisch der Recorder. Drücken Sie nötigenfalls die Taste TV t an der Fernbedienung, um den Eingang auf TV umzuschalten.
• Wenn Sie den Recorder an ein Fernsehgerät mit SMARTLINK anschließen, setzen Sie „LINE 3­Ausgang“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ auf „Video“.
• Die Buchse HDMI OUT (Anschluss E) kann nicht mit DVI-Buchsen verbunden werden, die nicht HDCP-kompatibel sind (z. B. DVI-Buc hsen an PC-Displays).
• Bei Verwendung der HDMI-Verbindung werden keine Komponentenvideo- und RGB-Signale ausgegeben.
* Dieser DVD-Recorder ist mit High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Info zu den SMARTLINK­Funktionen (nur bei SCART­Anschlüssen)
Wenn das angeschlossene Fern sehgerät (oder ein anderes angeschlossenes Gerät, wie z. B. eine Set-Top-Box) mit SMARTLINK, NexTView Link EASYLINK EURO VIEW LINK*4 oder T-V LINK*5 kompatibel ist, stehen die folgenden SMARTLINK-Funktionen zur Verfügung.
• Sofortwiedergabe (Seite 61)
• Herunterladen der Kanaldaten Sie können die Tuner-Vorwahldaten von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder herunterladen und den Recorder anhand dieser Daten in „Schnellkonfiguration“ einstellen.
• Herunterladen von NexTView­Informationen Sie können den Timer mit der Funktion zum Herunterladen von NexTView­Informationen auf das Fernsehgerät problemlos einstellen.
Vorbereitung auf die SMARTLINK­Funktionen
Setzen Sie „LINE 3-Ausgang“ auf „Video“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 92) und „SMARTLINK“ auf „Nur dieser Recorder“ im Setup-Menü „Optionen“ (Seite 106).
*3
, MEGALOGIC*1,
*2
, CINEMALINK*2, Q-Link*3,
Anschlüsse und Einstellungen
b Hinweise
• Für eine korrekte SMARTLINK-Verbindung benötigen Sie ein SCART-Kabel mit allen 21 Stiften. Schlagen Sie bei dieser Verbindung auch in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Fernsehgerät nach.
• Nicht alle Fernsehgeräte unterstützen die oben genannten Funktionen.
*1
„MEGALOGIC“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Grundig Corporation.
*2
„EASYLINK“ und „CINEMALINK“ sind Warenzeichen der Philips Corporation.
*3
„Q-Link“ und „NexTView Link“ sind Warenzeichen der Panasonic Corporation.
*4
„EURO VIEW LINK“ ist ein Warenzeichen der Toshiba Corporation.
*5
„T-V LINK“ ist ein Warenzeichen der JVC Corporation.
,Fortsetzung
17
Info zu den HDMI Control­Funktionen für ,BRAVIA‘ Theatre Sync (nur für HDMI­Verbindungen)
Wenn Sie Sony-Komponenten, die mit der HDMI Control-Funktion kompatibel sind, mit einem HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, vereinfacht sich die Bedienung wie folgt:
• Sofortwiedergabe (Seite 61)
• Systemausschaltung Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Ein­Aus-Taste an der Fernbedienung des Fernsehgerätes ausschalten, schalten sich die mit der HDMI Control-Funktion kompatiblen Komponenten automatisch aus.
Vorbereitung auf die ,BRAVIA‘ Theatre Sync-Funktionen
Setzen Sie „HDMI-Steuerung“ auf „Ein“ im Setup-Menü „HDMI Ausgang“ (Seite 104). Einzelheiten zu den Einstellungen Ihres Fernsehgerätes entnehmen Sie bitte dessen Bedienungsanleitung.
b Hinweise
• Je nach der angeschlossenen Komponente ist die HDMI Control-Funktion eventuell unwirksam. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Komponente nach.
• Der Recorder unterstützt nur die Wiedergabeoption von HDMI Control. Bei Verwendung der HDMI-Control-Funktionen erscheint „Player“ (Spieler) auf dem Fernsehschirm.
18
Schritt 3: Anschließen der Audiokabel/des HDMI­Kabels
Wählen Sie eine der folgenden Anschlussarten A oder B entsprechend der Eingangsbuchse an Ihrem TV-Monitor, Projektor oder der Audiokomponente, wie z. B. einem AV-Verstärker (Receiver). Damit ermöglichen Sie die Tonwiedergabe.
[Lautsprecher]
Hinten (L)
Vorne (L)
Centerlautsprecher
Audiokomponente mit Decoder
oder
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
an HDMI OUT
an LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
an koaxialen/HDMI-Digitaleingang
Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
an DIGITAL OUT (COAXIAL)
[Lautsprecher]
Hinten (R)
Vorne (R)
Subwoofer
DVD-Recorder
A
Anschlüsse und Einstellungen
(weiß)
(rot)
Audio-/Videokabel
(gelb)*
: Signalfluss
* Über den gelben Stecker werden Videosignale übertragen (Seite 15).
(nicht mitgeliefert)
(gelb)
(weiß)
(rot)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Fernsehgerät, Projektor oder Audiokomponente
B
,Fortsetzung
19
A Digitale Audioeingangsbuchse
Wenn Ihre Audiokomponente einen Dolby*1 Digital-, DTS-*2 oder MPEG-Audiodecoder und eine digitale Eingangsbuchse besitzt, verwenden Sie diesen Anschluss. Die Surroundeffekte Dolby Digital (5.1 Kanäle), DTS (5.1 Kanäle) und MPEG Audio (5.1 Kanäle) sind verfügbar. Wenn Sie eine Sony-Audiokomponente anschließen, die mit der HDMI-Control­Funktion kompatibel ist, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der Audiokomponente nach.
B Audioeingangsbuchsen L/R (links und rechts)
Bei diesem Anschluss werden die zwei Lautsprecher Ihres Fernsehgerätes bzw. Ihrer Audiokomponente für die Tonwiedergabe verwendet.
z Tipp
Wo Sie die Lautsprecher genau aufstellen müssen, erfahren Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
b Hinweise
• Verbinden Sie nicht gleichzeitig die Buchsen LINE IN (R-AUDIO-L) mit den Audioausgangsbuchsen am Fernsehgerät. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Verbinden Sie die Buchsen LINE IN (R-AUDIO­L) und LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) beim Anschlussverfahren B nicht gleichzeitig mit den Audioausgangsbuchsen Ihres Fernsehgerätes. Anderenfalls werden über die Lautsprecher des Fernsehgeräts unerwünschte Störgeräusche ausgegeben.
• Nehmen Sie beim Anschlussverfahren A nach der Ausführung der Anschlüsse die entsprechenden Einstellungen im Setup-Menü „Audio-Ausgang“ (Seite 94) vor. Andernfalls wird über die Lautsprecher kein Ton oder lautes Störrauschen ausgegeben.
• Wenn Sie den Recorder mit einem HDMI-Kabel an eine Audiokomponente anschließen, müssen Sie einen der folgenden Schritte ausführen: – Schließen Sie die Audiokomponente mit dem
HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an, oder
– Schließen Sie den Recorder mit einem anderen
Videokabel außer einem HDMI-Kabel (Komponenten-Videokabel, S-Video-Kabel oder Audio/Video-Kabel) an das Fernsehgerät an.
*1
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
*2
„DTS“ und „DTS Digital Ou t“ sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
20
Schritt 4: Anschließen
Schritt 5: Vorbereiten
des Netzkabels
Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit dem Anschluss AC IN am Recorder. Schließen Sie dann die Netzkabel des Recorders und des Fernsehgerätes an das Stromnetz an. Warten Sie bitte ein
bisschen, bevor Sie den Recorder bedienen, nachdem Sie das Netzkabel
angeschlossen haben. Sie können den Recorder bedienen, sobald das Frontplattendisplay aufleuchtet und der Recorder in den Bereitschaftsmodus wechselt. Wenn Sie zusätzliche Geräte an diesen Recorder anschließen (Seite 27), schließen Sie das Netzkabel unbedingt erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
1
an AC IN
2
an eine Netzsteckdose
der Fernbedienung
Sie können den Recorder mit der mitgelieferten Fernbedienung steuern. Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in das Batteriefach der Fernbedienung ein. Achten Sie dabei auf richtige Polarität: Plus- (3) und Minus-Pol (#) der Batterien müssen den Markierungen + und – im Batteriefach entsprechen. Wenn Sie die Fernbedienung benutzen, richten Sie sie auf den Fernbedienungssensor am Recorder.
b Hinweise
• Falls die mitgelieferte Fernbedienung andere Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, ändern Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder (Seite 23).
• Achten Sie auf eine ordnungsgemäße Handhabung der Batterien, um Schäden durch auslaufende oder korrodierte Batterien zu vermeiden. Berühren Sie eventuell ausgelaufene Batterieflüssigkeit nicht mit bloßen Händen. Beachten Sie folgende Hinweise: – Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen
mit neuen und verwenden Sie nicht Batterien
von unterschiedlichen Herstellern zusammen. – Versuchen Sie nicht, die Batterien aufzuladen. – Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien
heraus. – Falls eine Batterie ausläuft, wischen Sie das
Batteriefach zunächst sorgfältig trocken und
legen Sie dann neue Batterien ein.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor (an der Frontplatte mit gekennzeichnet) keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls reagiert der Recorder möglicherweise nicht auf die Fernbedienung.
• Wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, werden Codenummer und Befehlsmodus möglicherweise auf die Vorgaben zurückgestellt. Stellen Sie die korrekte Codenummer und den Befehlsmodus erneut ein.
Anschlüsse und Einstellungen
,Fortsetzung
21

Steuern von Fernsehgeräten mit der Fernbedienung

Sie können das Fernbedienungssignal so einstellen, dass Sie damit Ihr Fernsehgerät steuern können.
b Hinweise
• Je nach dem angeschlossenen Gerät sind Sie eventuell nicht in der Lage, Ihr Fernsehgerät mit einigen oder allen der nachstehenden Tasten zu steuern.
• Wenn Sie eine neue Codenummer eingeben, wird die zuvor eingegebene Codenummer gelöscht.
Zifferntasten
TV/DVD
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Halten Sie die Taste TV [/1 am
unteren Ende der Fernbedienung gedrückt.
Drücken Sie nicht die Taste [/1 am oberen Ende der Fernbedienung.
2 Während Sie TV [/1 gedrückt halten,
geben Sie den Herstellercode des Fernsehgerätes mithilfe der Zifferntasten ein.
Um beispielsweise „09“ einzugeben, drücken Sie erst „0“, dann „9“. Lassen Sie die Taste TV [/1 nach Eingabe der letzten Ziffer los.
Codenummern der steuerbaren Fernsehgeräte
Sind mehrere Codenummern aufgelistet, probieren Sie sie nacheinander aus, bis Sie diejenige gefunden haben, die bei Ihrem Fernsehgerät funktioniert.
Hersteller Codenummer
Sony 01 (Standard)
Hitachi 24
JVC 33
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08
Samsung 71
Sanyo 25
Thomson 43
Toshiba 38
Die Fernbedienung führt die folgenden Funktionen aus:
Taste Funktion
TV [/1 Ein- bzw.
TV 2 (Lautstärke) +/–
TV PROG +/– Auswählen der
TV t (Eingangswahl)
Ausschalten des Fernsehgeräts.
Einstellen der Lautstärke am Fernsehgerät.
Programmposition am Fernsehgerät.
Wechseln der Eingangsquelle am Fernsehgerät.
22
So verwenden Sie die Taste TV/DVD (nur bei SCART-Anschlüssen)
Die Taste TV/DVD schaltet zwischen TV­Modus und DVD-Modus um. Drücken Sie die Taste TV/DVD, wenn sich der Recorder im Stoppmodus befindet oder kein Menü auf dem Fernsehschirm erscheint. Richten Sie die Fernbedienung auf den Recorder, wenn Sie diese Taste drücken. TV-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Fernsehgerätes verwenden. Wenn Sie die Wiedergabe starten, wird die Eingangssignalquelle für das Fernsehgerät automatisch auf den Recorder eingestellt. DVD-Modus: Wählen Sie diese Position, wenn Sie hauptsächlich den Tuner des Recorders verwenden. Um den aktuellen Modus zu überprüfen, drücken Sie DISPLAY (Seite 38).
Wenn Sie einen Sony-DVD­Player oder mehrere Sony-DVD­Recorder haben
Falls die mitgelieferte Fernbedienung einen anderen Sony DVD-Recorder oder -Player beeinflusst, stellen Sie die Befehlsmodusnummer für diesen Recorder und die mitgelieferte Fernbedienung auf eine Nummer ein, die sich von derjenigen des anderen Sony DVD-Recorders oder -Players unterscheidet, nachdem Sie „Schritt 6: Schnellkonfiguration“ beendet haben. Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt. Sie können den aktuellen Befehlsmodus auf dem Frontplattendisplay überprüfen. Einzelheiten dazu, siehe Seite 105.
Standardmäßig ist bei diesem Recorder und der mitgelieferten Fernbedienung der Befehlsmodus DVD3 eingestellt. Die Fernbedienung funktioniert nicht, falls unterschiedliche Befehlsmodi für den Recorder und die Fernbedienung eingestellt werden. Stellen Sie denselben Befehlsmodus ein.

Ändern der Programmpositionen des Recorders mit der Fernbedienung

Sie können die Programmpositionen des Recorders mithilfe der Zifferntasten ändern.
Zifferntasten
ENTER
Beispiel: für Kanal 50 Drücken Sie „5“, „0“ und dann ENTER.
Anschlüsse und Einstellungen
23

Schritt 6: Schnellkonfiguration

Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor, indem Sie die Bildschirmanweisungen unter „Schnellkonfiguration“ befolgen. Achten Sie darauf, dass während dieses Vorgangs keine Kabel abgetrennt werden und die „Schnellkonfiguration“-Funktion nicht beendet wird.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Schalten Sie den Recorder und Ihr
Fernsehgerät ein. Stellen Sie dann den Eingang Ihres Fernsehgerätes so ein, dass das Signal des Recorders auf dem Fernsehschirm erscheint.
Die Anzeige „Sprache“ erscheint.
• Falls die Anzeige „Sprache“ nicht erscheint, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ im Setup­Menü „Basis“ unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü (Seite 86).
2 Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirmanzeigen mit </M/m/, aus, und drücken Sie ENTER.
Die Meldung bezüglich der Anfangseinstellungen erscheint.
3 Wählen Sie „Start“ mit M/m, und
drücken Sie ENTER.
Führen Sie die folgenden Einstellungen gemäß den Bildschirmanweisungen durch.
Automat. Kanaleinst.
Wenn Sie ein Fernsehgerät ohne Verwendung von SMARTLINK an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Automat. Scannen“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Die Programmpositionsreihenfolge wird entsprechend dem gewählten Land/der gewählten Region festgelegt.
Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Verwendung von SMARTLINK an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Herunterladen vom TV“. Wählen Sie dann Ihr Land/Ihre Region mit </,, und drücken Sie ENTER. Die Tuner­Vorwahldaten werden von Ihrem Fernsehgerät zu diesem Recorder heruntergeladen. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.)
Um diese Einstellung zu überspringen, wählen Sie „Nicht einstellen“. Um die Programmpositionen manuell einzustellen, siehe Seite 87.
24
Zeiteinstellung
Wählen Sie „Automatisch“, wenn eine Programmposition in Ihrem Gebiet ein Zeitsignal sendet. Die Anzeige „Automat. Zeiteinst.“ erscheint.
1 Wählen Sie die Programmposition
des Senders, der ein Zeitsignal ausstrahlt, mit </,.
2 Wählen Sie „Start“ mit m und
drücken Sie dann ENTER. Falls kein Uhrsignal auffindbar ist, drücken Sie O RETURN, und stellen Sie die Uhr manuell ein.
Wählen Sie „Manuell“, um die Uhr manuell einzustellen. Die Anzeige „Manuelle Zeiteinst.“ erscheint.
1 Wählen Sie die Zeitzone für Ihr
Gebiet mit </, aus, und drücken Sie m.
2 Wählen Sie „Ein“ mit </, wenn
momentan Sommerzeit besteht, und drücken Sie ENTER.
3 Stellen Sie Tag, Monat, Jahr, Stunde
und Minute mit </M/m/, ein, und drücken Sie ENTER, um die Uhr zu starten.
Bildschirmformat (Seite 100)
Wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben, wählen Sie „16:9 Breitbild“. Wenn Sie ein Standard-Fernsehgerät haben, wählen Sie „4:3 Standard“. Damit wird festgelegt, wie „Breitwand“-Bilder auf Ihrem Fernsehgerät angezeigt werden.
Progressive
Wenn Sie ein mit dem Progressivformat kompatibles Fernsehgerät über die Buchsen COMPONENT VIDEO OUT an diesen Recorder anschließen, wählen Sie „Kompatibel“.
4 Wählen Sie „Setup beenden“ mit
M/m, und drücken Sie ENTER.
„Schnellkonfiguration“ ist beendet.
So gehen Sie zum vorherigen Schritt zurück
Drücken Sie O RETURN.
z Tipp
Wenn Sie „Schnellkonfiguration“ erneut ausführen wollen, wählen Sie „Schnellkonfiguration“ im Setup-Menü „Basis“ unter „Grundeinstellungen“ im Systemmenü (Seite 86).
Anschlüsse und Einstellungen
25

Einrichten des ShowView®-Systems

Die Einrichtung Ihres Recorders erfordert die Koordinierung der TV-Programmposition (die Nummer, die Sie an Ihrem Fernsehgerät oder Recorder wählen, um ein Programm anzusehen) mit dem Leitkanal (die Nummer, die dem betreffenden Kanal in Ihrem TV­Programmführer zugewiesen ist). Sie finden die Leitkanalnummern unter „Kanalliste“ im Programmführer für Ihr Gebiet, der ShowView-Nummern enthält. Verwenden Sie die Kanalliste, um die Leitkanalnummer mit der TV­Programmposition zu koordinieren.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
>.
5 Wählen Sie „Zum nächsten Schritt“,
und drücken Sie ENTER.
6 Wählen Sie die im Programmführer
zugewiesene Leitkanalnummer mit M/m aus.
Um die nächste/vorhergehende Seite aufzurufen, drücken Sie ./>.
7 Wählen Sie „Preset“ (die TV-
Kanalnummer oder den Sendernamen) mit </,.
8 Wiederholen Sie die Schritte 6 und 7
für jede Leitkanalnummer, die nicht mit der TV-Kanalnummer übereinstimmt.
9 Drücken Sie SYSTEM MENU, um das
Menü zu verlassen.
So gehen Sie zum vorherigen Schritt zurück
Drücken Sie O RETURN.
1 Drücken Sie SYSTEM MENU bei
gestopptem Recorder.
2 Wählen Sie „Grundeinstellungen“,
und drücken Sie ENTER.
3 Wählen Sie „Tuner“, und drücken Sie
ENTER.
4 Wählen Sie „ShowView Einstellung“,
und drücken Sie ENTER.
26

Anschließen eines Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes

Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, und schließen Sie dann einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE IN an diesem Recorder an. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Gerätes. Informationen zum Aufnehmen mit diesem Recorder, siehe „Aufnehmen von angeschlossenen Geräten“ auf Seite 56.

Anschließen an die Buchse LINE 1/DECODER

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchse LINE 1/ DECODER an diesem Recorder an.
Videorecorder
Fernsehgerät
Anschlüsse und Einstellungen
an i LINE 1/DECODER
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an T LINE 3 – TV
an SCART-Eingang
DVD-Recorder
b Hinweise
• Bilder mit Kopierschutzsignalen, die jegliches Kopieren verhindern, können nicht aufgenommen werden.
• Wenn Sie die Signale des Recorders über einen Videorecorder leiten, wird auf dem Fernsehschirm möglicherweise kein scharfes Bild ausgegeben.
VideorecorderDVD-Recorder Fernsehgerät
Schließen Sie Ihren Videorecorder in der unten gezeigten Reihenfolge an den DVD-Recorder und Ihr Fernsehgerät an. Wenn Sie Videos sehen möchten, schließen Sie den Videorecorder über einen zweiten AV-Eingang an das Fernsehgerät an.
Videorecorder Fernsehgerät
• Die SMARTLINK-Funktionen stehen nicht zur Verfügung bei Geräten, die über die Buchse LINE 1/ DECODER des DVD-Recorders angeschlossen sind.
• Um die Bilder des angeschlossenen Videorecorders oder eines ähnlichen Gerätes über den Recorder anzusehen, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet, setzen Sie „Energiesparmodus“ im Setup-Menü „Basis“ (Seite 86) auf „Aus“ (Vorgabe).
DVD-Recorder
AV-Eingang 1
AV-Eingang 2
,Fortsetzung
27
• Wenn Sie mit diesem DVD-Recorder auf einen Videorecorder aufnehmen, schalten Sie die
Eingangsquelle nicht auf TV um, indem Sie die Taste TV/DVD an der Fernbedienung drücken.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom
angeschlossenen Videorecorder nicht angezeigt.

Anschließen an die Buchsen LINE 2 IN an der Frontplatte

Schließen Sie einen Videorecorder oder ein ähnliches Aufnahmegerät an die Buchsen LINE 2 IN dieses Recorders an. Wenn das anzuschließende Gerät über eine S-Videobuchse verfügt, können Sie ein S-Videokabel anstelle eines Audio-/Videokabels verwenden.
Videorecorder usw.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
S-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
an LINE 2 IN
: Signalfluss
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
z Tipp
Wenn das anzuschließende Gerät nur monauralen Ton ausgibt, nehmen Sie den Anschluss nur an die Eingangsbuchsen L(MONO) und VIDEO an der Frontplatte des Recorders vor. Lassen Sie die Eingangsbuchse R unbenutzt.
b Hinweise
• Schließen Sie die gelbe Buchse LINE IN (VIDEO) nicht an, wenn Sie ein S-Videokabel verwenden.
• Schließen Sie die Ausgangsbuchse an diesem Recorder nicht an eine Eingangsbuchse am anderen Gerät
an, wenn dessen Ausgangsbuchse bereits mit der Eingangsbuchse an diesem Recorder verbunden ist. Anderenfalls kann es zu Störgeräuschen (Rückkopplung) kommen.
• Schließen Sie den Recorder immer nur mit einem Videokabeltyp an das Fernsehgerät an.
28

Anschließen an einen Satelliten- oder Digital-Tuner

Schließen Sie einen Satelliten- oder Digital-Tuner über die Buchse LINE 1/DECODER an diesen Recorder an. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Tuner anschließen. Wenn Sie die Synchronaufnahmefunktion verwenden wollen, lesen Sie bitte weiter unten nach. Setzen Sie „LINE 1 In“ NICHT auf „Decoder“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 92), wenn Sie diesen Anschluss vornehmen.
Satellitentuner, CanalSat usw.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
an T LINE 3 – TVan i LINE 1/DECODER
Fernsehgerät
an SCART­Eingang
DVD-Recorder
Anschlüsse und Einstellungen
Wenn der Satelliten-Tuner RGB-Signale ausgeben kann
Dieser Recorder unterstützt RGB-Signale. Wenn der Satellitentuner RGB-Signale ausgeben kann, verbinden Sie den TV SCART-Anschluss des Satellitentuners mit der Buchse LINE 1/DECODER, und setzen Sie „LINE 1 In“ auf „RGB (Rot-Grün-Blau)“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 92). Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Set-Top-Box-Receivers nach.
Wenn Sie mit der Synchronaufnahmefunktion aufnehmen wollen
Diese Verbindung ist für die Synchronaufnahmefunktion erforderlich. Siehe „Aufnehmen von einem angeschlossenen Gerät mit Timer (Synchronaufnahme)“ auf Seite 56. Stellen Sie „LINE 1 In“ im Setup-Menü „Video Ein/Aus“ (Seite 92) gemäß den Spezifikationen Ihres Satellitentuners ein. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Satelliten-Tuner.
b Hinweise
• Die Synchronaufnahme funktioniert bei einigen Tunern nicht. Erläuterungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Tuner.
• Wenn Sie das Netzkabel des Recorders aus der Netzsteckdose ziehen, werden die Signale vom angeschlossenen Tuner nicht angezeigt.
29

Anschließen eines externen Decoders

Sie können analoge PAY-TV/Canal Plus-Programme sehen oder aufnehmen, wenn Sie einen externen Decoder (nicht mitgeliefert) an den Recorder anschließen. Trennen Sie das Netzkabel des Recorders von der Netzsteckdose, wenn Sie den Decoder anschließen. Beachten Sie, dass, wenn Sie „LINE 1 In“ in Schritt 7 unter „Einstellen von analogen PAY-TV/Canal Plus­Programmpositionen eines externen Decoders“ (Seite 31) auf „Decoder“ setzen, Sie „L1“ nicht wählen können, weil Line 1 als dedizierte Leitung für den Decoder reserviert wird.

Anschließen eines Decoders

Fernsehgerät
an AERIAL IN
Antennenkabel (mitgeliefert)
an T LINE 3 – TV
an AERIAL OUT an i LINE 1/DECODER
an SCART-Eingang
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
Externer Decoder (analoger PAY-TV/Canal Plus-Decoder)
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Recorder
30
Loading...
+ 98 hidden pages