Sony RDR-GX350 User Manual [it]

3-113-758-32(1)
DVD Recorder
Istruzioni per l’uso
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n. 548.
Per scoprire utili suggerimenti, consigli e informazioni riguardo i prodotti e i servizi Sony visitare: www.sony-europe.com/myproduct
RDR-GX350
© 2007 Sony Corporation

ATTENZIONE

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche non esporre questo apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da personale qualificato. Le pile o un apparecchio con le pile installate non devono essere esposti al calore eccessivo come la luce diretta del sole, il fuoco e così via.
Questo apparecchio è classificato come prodotto LASER DI CLASSE
1. Il CONTRASSEGNO DI PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova sul retro dell’unità.
AVVERTENZA
L’uso di strumenti ottici con il presente prodotto può causare problemi alla vista. Dato che il raggio laser usato in questo registratore DVD è pericoloso per gli occhi, non cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.
Questa etichetta si trova sull’alloggiamento di protezione dai raggi laser all’interno del rivestimento.
Precauzioni
• Questo apparecchio funziona con una tensione da 220 – 240 V CA, 50/60 Hz. Verificare che la tensione operativa dell’apparecchio sia identica alla tensione di alimentazione locale.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio, un vaso, sull’apparecchio.
2
• Installare questo sistema in modo che il cavo di alimentazione po ssa essere scollegato immediatamente dalla presa a muro in caso di problemi.
S
HOWVIEW è un marchio registrato
di Gemstar Development Corporation. Il sistema S è prodotto su licenza di Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Precauzioni

Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Sicurezza
Se un qualunque oggetto solido o sostanza liquida dovesse penetrare nell’apparecchio, scollegarlo e farlo controllare da personale qualificato prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
• Anche da spento, il registratore continua a essere alimentato con energia elettrica CA finché rimane collegato alla presa di rete.
• Se si prevede di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare il cavo di alimentazione CA afferrare la presa, evitando di t irare il cavo stesso.
Installazione
• Collocare il registratore in un ambiente che consenta un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno.
• Non collocare il registratore su superfici morbide, ad esempio, su un tappeto, che potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
• Non installare l’apparecchio in spazi ristretti, ad esempio, in una libreria o simili.
• Non collocare il registratore in prossimità di fonti di calore o in luoghi esposti alla luce diretta del sole, eccessivamente polverosi o soggetti a scosse meccaniche.
• Non collocare il registratore in posizione inclinata. È progettato per esse re utilizzato soltanto in posizione orizzontale.
• Tenere il registratore e i dischi lontano da apparecchiature con forti magneti, come forni a microonde o grandi diffusori.
• Non collocare oggetti pesanti sopra il registratore.
Registrazione
Prima di una registrazione, si consiglia di eseguire delle registrazioni di prova.
Compensazione per le registrazioni perse
Sony non è responsabile e non compenserà per qualsiasi registrazione persa o relativa perdita, compreso quando le registrazioni non vengono eseguite a causa di motivi che includono il guasto del registratore o quando il contenuto di una registrazione viene perso o danneggiato come risultato di un guasto del registratore o di una riparazione effettuata al registratore. Sony non ripristinerà, recupererà né replicherà il contenut o registrato in nessuna circostanza.
Copyright
• È possibile che programmi televisivi, film, videocassette, dischi e altro materiale siano protetti da copyright. La registrazione non autorizzata di tale materiale potrebbe contravvenire all e disposizioni delle leggi sul copyright. Inoltre, è possibile che l’uso di questo registratore con trasmissioni televisive via cavo richieda l’autorizzazione da parte dell’emittente televisiva via cavo e/o del proprietario del programma.
• Questo prodotto incorpora la tecnologia di protezione del copyright, a tutela dei brevetti e di altri diritti di proprietà intellettuale negli U.S.A. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision ed è inteso solo per l’uso domestico e per altri usi di visione limitata, salvo quanto diversamente autorizzato da Macrovision. Non è consentito lo smontaggio o la manomissione.
• Questo prodotto include i caratteri FontAvenue concessi su licenza dalla NEC corporation. FontAvenue è un marchio di fabbrica registrato di NEC Corporation.
®
Funzione di protezione da copia
Poiché il registratore dispone di una funzione di protezione da copia, i programmi ricevuti tramite sintonizzatore esterno (non in dotazione) potrebbero contenere segnali di protezione da copia (funzione di protezione da copia) non registrabili, a seconda del tipo di segnale.
IMPORTANTE
Avvertenza: questo registratore è in grado di mantenere sullo schermo del televisore un fermo immagine o un’indicazione su schermo per un tempo indeterminato. Se un fermo immagine o un’indicazione vengono visualizzati sullo schermo del televisore p er un periodo di tempo prolungato, quest’ultimo potrebbe venire danneggiato in modo irreparabile. Gli schermi con display al plasma e televisori a proiezione sono particolarmente soggetti a questa eventualità.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il registratore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
,continua
3
Informazioni relative a questo manuale
• In questo manuale, il termine “disco” viene utilizzato come riferimento generico per i DVD o i CD a meno che non venga specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni.
• Le icone, come , elencate sopra a ciascuna spiegazione indicano quale tipo di supporto può essere utilizzato con la funzione che viene spiegata.
• Le istruzioni contenute in questo manuale descrivono i comandi presenti sul telecomando. È inoltre possibile utilizzare i comandi sul registratore se questi hanno nomi uguali o simili a quelle sul telecomando.
• È possibile che le illustrazioni relative alle indicazioni su a schermo utilizzate nel presente manuale non corrispondano a quanto visualizzato sul televisore in uso.
• Le spiegazioni relative ai DVD fornite in questo manuale si riferiscono ai DVD creati da questo registratore. Tali spiegazioni non riguardano i DVD creati su altri registratori e riprodotti su questo registratore.
DVD
4
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Guida rapida ai tipi di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dischi registrabili e riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dischi riproducibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamenti e impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Collegamento del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fase 1: Collegamento del cavo dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Fase 2: Collegamento dei cavi video/cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni sulle funzioni SMARTLINK
(solo per collegamenti SCART). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informazioni sulle funzioni di controllo HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync
(solo per collegamenti HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fase 3: Collegamento dei cavi audio/del cavo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Fase 5: Preparazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Controllo del televisore tramite il telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori DVD Sony. . . 21 Modifica delle posizioni dei programmi del registratore utilizzando il
telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fase 6: Impostazione Rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impostazione del sistema ShowView
Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio analogo . . . . . . . 25
Collegamento alla presa LINE 1/DECODER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale . . . . . . . . . . . . 27
Collegamento di un sintonizzatore satellitare o digitale . . . . . . . . . . . . . . . .28
Collegamento di un decodificatore esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Collegamento di un decodificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Impostazione delle posizioni dei programmi del decodificatore esterno
(decodificatore analogico PAY-TV/Canal Plus). . . . . . . . . . . . . . . . . 30
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Otto operazioni di base — Per acquistare familiarità con il registratore DVD
1. Inserimento di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
2. Registrazione di un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Verifica dello stato del disco durante la registrazione . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Riproduzione del programma registrato (Elenco Titoli) . . . . . . . . . . . . . . 34
4. Visualizzazione del tempo di riproduzione e delle informazioni sulla
riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5. Modifica del nome di un programma registrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6. Assegnazione del nome e protezione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Assegnazione del nome a un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Protezione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7. Riproduzione del disco su un altro apparecchio DVD
(Finalizzazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Annullamento della finalizzazione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
8. Riformattazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
,continua
5
Registrazione con il timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Modo di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Registrazione di programmi stereo e bilingue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Immagini che non è possibile registrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Registrazione con il timer (Standard/ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostazione manuale del timer (Standard) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Registrazione dei programmi televisivi utilizzando
il sistema ShowView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Uso della funzione Quick Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Regolazione della qualità dell’immagine di registrazione . . . . . . . . . . . . 52
Creazione di capitoli all’interno di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Verifica/Modifica/Annullamento delle Impostazioni del timer
(Elenco timer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Registrazione da un apparecchio collegato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Registrazione dall’apparecchio collegato con un timer
(Registrazione sincronizzata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Registrazione da un apparecchio collegato senza timer. . . . . . . . . . . . . 56
Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Riproduzione del programma registrato/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Riproduzione ripetuta di una parte specifica (Ripeti A-B) . . . . . . . . . . . . 62
Riproduzione ripetuta (Ripetizione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Creazione di una programmazione personalizzata
(Programmazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Regolazione della qualità dell’immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ricerca di tempo/titolo/capitolo/traccia, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cancellazione e modifica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Prima di eseguire le modifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Cancellazione e modifica di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cancellazione di una sezione di un titolo (Elim. A-B) . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cancellazione e modifica di un capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Divisione di un capitolo (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Cancellazione di un capitolo (Elimina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Unione di più capitoli (Unire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Creazione e modifica di una Playlist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Spostamento di un titolo di Playlist (Sposta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Unione di più titoli di Playlist (Unire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Divisione di un titolo di Playlist (Dividi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Spostamento di un capitolo (Sposta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6
Brani audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Riproduzione dei brani audio da CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Opzioni di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Riproduzione ripetuta di una parte specifica (Ripeti A-B) . . . . . . . . . . . . 75
Riproduzione ripetuta (Ripetizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Creazione di un programma personalizzato (Programma) . . . . . . . . . . . 76
Ricerca di un brano audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
File di immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Uso dell’Elenco “Album Foto” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Visione di un file di immagine JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Riproduzione di una proiezione di diapositive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Impostazioni e Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impostazioni del disco (Config. Disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impostazioni del registratore (Di base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impostazioni della ricezione dell’antenna (Sintonizzatore) . . . . . . . . . . . . . . 84
Auto Setup Canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Setup manuale CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Scambio canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Setup CAN ShowView. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impostazioni video (Video In/Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Impostazioni dell’ingresso audio (Ingresso Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Impostazioni dell’uscita audio (Uscita Audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Impostazioni della lingua (Lingua) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Impostazioni di registrazione (Registrazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Impostazioni di riproduzione (Riproduzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Impostazioni di HDMI (Uscita HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Altre impostazioni (Opzioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Reimpostazione del registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Note relative a questo registratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Note sui brani audio MP3, file di immagine JPEG e file video DivX . . . . . . 112
Indice delle parti e dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Elenco dei codici della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Codice del paese/della zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
7

Guida rapida ai tipi di dischi

Dischi registrabili e riproducibili

Tipo Logo disco
DVD+RW
Modo VR
DVD-RW
Modo Video
DVD+R
DVD+R DL
Icona usata in questo manuale
+
RW
-
RWVR
-
RW
Video
+
R
Formattazione (dischi nuovi)
Formattato automaticamente in modo +VR (DVD+RW VIDEO)
Formattazione in modo VR (pagina 32)
Formattazione in modo Video (pagina 32)
Formattato automaticamente in modo +VR (DVD+R VIDEO)
Compatibilità con altri lettori DVD (finalizzazione)
Riproducibile su lettori compatibili con DVD+RW (finalizzato automaticamente)
Riproducibile solo su lettori compatibili con modo VR (finalizzazione non necessaria)
Riproducibile sulla maggior parte dei lettori DVD (finalizzazione necessaria) (pagina 41)
Riproducibile sulla maggior parte dei lettori DVD (finalizzazione necessaria) (pagina 41)
DVD-R
DVD-R DLModo
8
Modo VR
Video
-
-
RVR
R
Video
Formattazione in modo VR (pagina 32)
*1
La formattazione viene eseguita in Impostazione “Formatta” (pagina 44).
Formattato automaticamente in modo Video
Riproducibile solo su DVD-R in lettori compatibili con modo VR (finalizzazione necessaria) (pagina 41)
Riproducibile sulla maggior parte dei lettori DVD (finalizzazione necessaria) (pagina 41)
Versioni dei dischi utilizzabili (da aprile
2007)
• DVD+RW a velocità 8x o inferiore
• DVD-RW a velocità 6x o inferiore (Ver.1.1, Ver.1.2 con CPRM
*2
)
• DVD+R a velocità 16x o inferiore
• DVD-R a velocità 16x o inferiore (Ver.2.0, Ver.2.1 con CPRM
*2
)
• Dischi DVD+R DL (doppio strato) a velocità 8x o inferiore
• Dischi DVD-R DL (doppio strato) a velocità 8x o inferiore (Ver.3.0 con
*2
CPRM
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD+R DL”,“DVD-R” e “DVD-R DL” sono marchi di fabbrica.
*1
*2
)
Quando si inserisce nel registratore un DVD-R non formattato, questo viene formattato automaticamente in modo Video. Per formattare un DVD-R nuovo in modo VR, formattare in Impostazione “Formatta” (pagina 44). CPRM (Content Protection for Recordable Media) è una tecnologia di codifica che protegge il copyright delle immagini.
Dischi sui quali non è possibile registrare
• DVD-RAM
,continua
9

Dischi riproducibili

Tipo
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
“DVD VIDEO” e “CD” sono marchi di fabbrica.
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di fabbrica della DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza.
®
è una tecnologia di compressione per file
DivX video, sviluppata dalla DivX, Inc.
* Se il DVD-RAM è dotato di una cartuccia
rimovibile, rimuovere la cartuccia prima della riproduzione.
Logo disco
Icona usata in questo manuale
DVD
VCD
DATA DVD
DATA CD
Dischi che non possono essere riprodotti
• PHOTO CD
• CD-ROM/CD-R/CD-RW che sono
registrati in un formato diverso dai formati menzionati nella tabella sopra.
• Parte dei dati di CD-Extra
•BD
•HD DVD
• D ischi registrati con una videocamera DVD
compatibile con AVCHD
Caratteristiche
Dischi come i film che possono essere acquistati o noleggiati Questo registratore riconosce anche i DVD-RAM* come dischi compatibili con DVD Video.
VIDEO CD o CD-R/CD-RW nel formato VIDEO CD/Super VIDEO CD
CD
CD musicali o CD-R/CD-RW nel formato di CD musicale
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM* contenenti i brani audio MP3 o i file video DivX DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM contenenti i brani audio MP3, i file di immagine JPEG o i file video DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenenti i brani audio MP3, i file di immagine JPEG o i file video DivX
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/ DVD+R/DVD-R che non contengono DVD Video, DivX Video, file di immagine JPEG o brani audio MP3.
• Dischi DVD audio
• DVD-RAM di tipo solo con cartuccia.
• Strato HD di CD Super Audio
• DVD VIDEO con un codice di zona diverso (pagina 11).
• DVD che sono stati registrati su un registratore diverso e non sono stati finalizzati correttamente.
Numero massimo registrabile di titoli
Disco Numero di titoli
DVD-RW/DVD-R 99 DVD+RW/DVD+R 49 DVD+R DL 49 DVD-R DL 99
10
Nota sulle funzioni di riproduzione dei DVD VIDEO/VIDEO CD
Alcune funzioni di riproduzione dei DVD VIDEO/VIDEO CD possono essere state impostate intenzionalmente dai produttori di software. Poiché questo registratore riproduce DVD VIDEO/VIDEO CD in base al continuto realizzato dai produttori di software, alcune funzioni di riproduzione potrebbero non essere disponibili. Vedere le istruzioni in dotazione con i DVD VIDEO/ VIDEO CD.
Codice di zona (solo DVD VIDEO)
Questo registratore riporta stampato sul retro un codice di zona e riproduce unicamente dischi DVD VIDEO (solo riproduzione) contrassegnati dallo stesso codice di zona. Questo sistema viene utilizzato per garantire la protezione del copyright. Con questo apparecchio è inoltre possibile riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno
ALL
.
Se si tenta di riprodurre DVD VIDEO di tipo diverso, sullo schermo del televisore viene visualizzato il messaggio “Riproduzione proibita per codice regione.”. A seconda del DVD VIDEO, è possibile che non sia indicato alcun codice di zona sebbene la riproduzione ne sia vietata per limitazioni di zona.
Codice di zona
Dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright
Questo prodotto è stato progettato per riprodurre dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). Di recente, alcune case discografiche hanno lanciato sul mercato dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione del copyright. Tra tali dischi, ve ne sono alcuni non conformi allo standard CD che potrebbe non essere possibile riprodurre mediante questo prodotto.
Nota sui DualDisc
Un DualDisc è un disco a due lati che abbina materiale registrato su DVD su un lato e materiale audio digitale sull’altro. Tuttavia, poiché il lato del materiale audio non è conforme allo standard del Compact Disc (CD), la riproduzione su questo prodotto non è garantita.
b Note
• Alcuni DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R, DVD-RAM o CD-RW/CD-R non possono essere riprodotti con questo registratore per motivi dovuti alla qualità di registrazione, alla condizione fisica del disco o alle caratteristiche del dispositivo di registrazione e del software di creazione. La riproduzione dei dischi non finalizzati correttamente non viene eseguita. Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso del dispositivo di registrazione.
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente il modo VR e il modo Video sullo stesso DVD-RW. Per modificare il formato del disco, riformattare il disco (pagina 44). Notare che la riformattazione implica la cancellazione del contenuto del disco.
• La durata della registrazione non può essere ridotta neanche nei dischi ad alta velocità.
• Si consiglia di utilizzare dischi che riportino il contrassegno “Per video” sulla relativa confezione.
• Non è possibile aggiungere nuove registrazioni a DVD+R, DVD-R o DVD-RW (modo Video) contenenti registrazioni effettuate mediante altri apparecchi DVD.
• In alcuni casi, potrebbe non essere possibile aggiungere nuove registrazioni a DVD+RW contenenti registrazioni effettuate mediante altri apparecchi DVD. Se viene aggiunta una nuova registrazione, questo registratore riscrive il menu DVD.
• Non è possibile modificare le registrazioni su DVD+RW, DVD-RW (modo Video), DVD+R o DVD-R che sono state eseguite su un altro apparecchio DVD.
• Se il disco contiene dati PC che il registratore non è in grado di riconoscere, tali dati possono venire cancellati.
• Potrebbe non essere possibile registrare, modificare o duplicare su alcuni dischi registrabili, a seconda del disco.
• Non inserire i dischi che non possono essere registrati o riprodotti su questo registratore. Ciò potrebbe provocare un problema di funzionamento del registratore.
11

Collegamenti e impostazioni

Collegamento del registratore

Seguire la procedura dal punto 1 al punto 6 per eseguire i collegamenti e regolare le impostazioni del registratore. Non collegare il cavo di alimentazione fino al momento della “Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione” a pagina 19.
b Note
• Per un elenco degli accessori in dotazione vedere “Caratteristiche tecniche” (pagina 111).
• Inserire saldamente le spine dei cavi per evitare disturbi non desiderati.
• Consultare le istruzioni in dotazione ai componenti da collegare.
• Non è possibile collegare questo registratore a un televisore privo di connettore SCART o di ingresso video.
• Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
12

Fase 1: Collegamento del cavo dell’antenna

Collegare il cavo dell’antenna seguendo la procedura riportata di seguito.
Paret
a AERIAL IN
a AERIAL OUT
Cavo dell’antenna (in dotazione)
: Flusso del segnale
Collegamenti e impostazioni
Registratore DVD
Televisore
all’ingresso
dell’antenna
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal televisore, quindi collegarlo a AERIAL IN sul
pannello posteriore del registratore.
2 Collegare AERIAL OUT del registratore all’ingresso dell’antenna del televisore
utilizzando il cavo dell’antenna in dotazione.
13

Fase 2: Collegamento dei cavi video/cavo HDMI

Selezionare uno dei seguenti tipi, da A a E, secondo la presa di ingresso sul monitor del televisore, sul proiettore o sul componente audio come un amplificatore AV (ricevitore). Questa operazione consente di visualizzare le immagini.
B
Televisore, proiettore o componente audio
(verde)
a COMPONENT VIDEO OUT
a LINE 2 OUT (VIDEO)
(gialla)
(rossa)(blu)
Cavo video componente (non in dotazione)
Cavo audio/ video (non in dotazione)
Cavo SCART (non in dotazione)
a T LINE 3 – TV
a LINE 2 OUT (S VIDEO)
a HDMI OUT
Cavo S video (non in dotazione)
A
Televisore
Registratore DVD
Cavo HDMI (non in dotazione)
14
(verde)
D
Televisore, proiettore o componente audio
: Flusso del segnale
(rossa)(blu)
C
Televisore, proiettore o componente audio
Televisore, proiettore o componente audio
E
A Presa di ingresso SCART
Quando si imposta “Uscita LINE 3” su “S­Video” o “RGB” in Impostazione “Video In/ Out” (pagina 88), utilizzare un cavo SCART che sia conforme al segnale selezionato.
B Presa di ingresso video
La qualità delle immagini sarà standard.
C Presa di ingresso S VIDEO
Sarà possibile ottenere immagini di qualità elevata.
D Prese di ingresso video componente (Y, P
B/CB, PR/CR)
Sarà possibile ottenere una riproduzione del colore accurata, oltre che immagini di elevata qualità. Se il televisore accetta i segnali di formato progressivo 525p/625p, utilizzare questo collegamento e impostare “Progressivo” su “Compatibile” in Impostazione “Impostazione Rapida” (pagina 22). Quindi impostare “Video Component Out” su “Progressivo” in Impostazione “Video In/ Out” per inviare i segnali video progressivi. Per ulteriori informazioni, vedere “Video Component Out” a pagina 88.
Quando si collega la presa HDMI
Seguire i punti indicati sotto. Se non si utilizzano in modo appropriato la presa HDMI e il connettore potrebbero danneggiarsi.
1 Allineare con cura la presa HDMI sul
retro del registratore e il connettore HDMI verificando le loro forme. Accertarsi che il connettore non sia capovolto o inclinato.
Non è dirittaIl connettore è capovolto
2 Inserire il connettore HDMI diritto nella
presa HDMI. Non piegare né applicare pressione al connettore HDMI.
Collegamenti e impostazioni
E Presa di ingresso HDMI
Utilizzare un cavo HDMI certificato (non in dotazione) per ottenere l’immagine e il suono digitali di alta qualità tramite la presa HDMI OUT.
Quando si collega un televisore Sony che è compatibile con la funzione di controllo HDMI, vedere a pagina 16. Per vedere i segnali dal ricevitore del set top box collegato quando il ricevitore del set top box è collegato al registratore utilizzando solo un cavo SCART, accendere il registratore.
b Note
• Assicurarsi di scollegare il cavo HDMI quando si sposta il registratore.
• Non applicare troppa pressione sul retro del mobiletto se si mette il registratore su un mobiletto con il cavo HDMI collegato. La presa HDMI o il cavo HDMI potrebbero danneggiarsi.
• Non attorcigliare il connettore HDMI mentre si collega o si scolle ga dalla presa HDMI per evitare di danneggiare la presa e il connettore HDMI.
Riproduzione di immagini “a schermo ampio”
Alcune immagini registrate potrebbero non essere contenute interamente sullo schermo del televisore. Per modificare la dimensione dell’immagine, vedere a pagina 96.
Collegamento ad un videoregistratore
Collegare il videoregistratore alla presa LINE 1/DECODER del registratore (pagina 25).
,continua
15
b Note
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore.
• Non eseguire contemporaneamente i collegamenti A e E.
• Se si collega il registratore al televisore mediante le prese SCART, la sorgente di ingresso del televisore viene impostata automaticamente sul registratore quando viene avviata la riproduzione. Se necessario, premere il tasto TV t sul telecomando per ritornare all’ingresso del televisore.
• Se si collega il registratore ad un televisore con SMARTLINK, impostare “Uscita LINE 3” su “Video” in Impostazione “Video In/Out”.
• Non è possibile collegare la presa HDMI OUT (collegamento E) alle prese DVI che non sono compatibili con HDCP (per es. le prese DVI sui display di PC).
• I segnali video componente e RGB non vengono emessi quando si utilizza il collegamento HDMI.
* Questo registratore DVD incorpora la tecnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.

Informazioni sulle funzioni SMARTLINK (solo per collegamenti SCART)

Se il televisore collegato (o un altro apparecchio collegato come un set top box) è conforme a SMARTLINK, NexTView
*3
, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
Link CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
*4
o T-V LINK*5, è possibile utilizzare
LINK le seguenti funzioni SMARTLINK.
• Riproduzione One Touch (pagina 59)
• Caricamento predefinito È possibile scaricare i dati preimpostati del sintonizzatore dal televisore su questo registratore e sintonizzare quest’ultimo in base ai dati contenuti in “Impostazione Rapida”.
• Caricamento NexTView È possibile impostare in modo semplice il timer utilizzando la funzione di caricamento NexTView del televisore.
Per preparare per le funzioni SMARTLINK
Impostare “Uscita LINE 3” su “Video” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 88) e “SMARTLINK” su “Solo questo registr.” in Impostazione “Opzioni” (pagina 101).
b Note
• Per un collegamento SMARTLINK corretto, occorre un cavo SCART dotato di 21 piedini. Per informazioni su questo collegamento, consultare inoltre il manuale di istruzioni del televisore.
• Non tutti i televisori sono compatibili con le funzioni di cui sopra.
*1
“MEGALOGIC” è un marchio di fabbrica registrato di Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” e “CINEMALINK” sono marchi di fabbrica di Philips Corporation.
*3
“Q-Link” e “NexTView Link” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” è un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” è un marchio di fabbrica di JVC Corporation.

Informazioni sulle funzioni di controllo HDMI per ‘BRAVIA’ Theatre Sync (solo per collegamenti HDMI)

Collegando con un cavo HDMI (non in dotazione) i componenti Sony che sono compatibili con la funzione di controllo HDMI, l’operazione è semplificata nel seguente modo:
• Riproduzione One Touch (pagina 59)
• Spegnimento del sistema Quando si spegne il televisore utilizzando il tasto di accensione/spegnimento sul telecomando del televisore, i componenti compatibili con la funzione di controllo HDMI si spengono automaticamente.
Per preparare per le funzioni ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Impostare “Controllo HDMI” su “On” in Impostazione “Uscita HDMI” (pagina 100). Per i dettagli sulle impostazioni del televisore, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.
16
b Note
• A seconda del componente collegato, la funzione di controllo HDMI potrebbe non es sere operativa. Consultare le istru zioni per l’uso in dotazione con il componente.
• Il registratore supporta solo l’opzione di riproduzione del controllo HDMI. Sullo schermo televisivo appare “Player” (Lettore) quando si utilizzano le funzioni del controllo HDMI.
Collegamenti e impostazioni
17

Fase 3: Collegamento dei cavi audio/del cavo HDMI

Selezionare uno dei seguenti tipi, A o B, secondo la presa di ingresso sul monitor del televisore, sul proiettore o sul componente audio come un amplificatore AV (ricevitore). Questa operazione consente di ascoltare l’audio.
[Diffusori]
Posteriore (S)
Anteriore (S)
Componente audio dotato di decodificatore
[Diffusori]
Posteriore (D)
Anteriore (D)
A
Centrale
oppure
Cavo HDMI (non in dotazione)
a HDMI OUT
a LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(bianca)
(rossa)
Cavo audio/video
(gialla)*
: Flusso del segnale
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video (pagina 14).
(non in dotazione)
Subwoofer
all’ingresso coassiale/digitale HDMI
Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
a DIGITAL OUT (COAXIAL)
Registratore DVD
(gialla)
(bianca)
(rossa)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisore, proiettore o componente audio
B
18
A Presa di ingresso audio digitale
Se il componente audio dispone di un decodificatore Dolby*1 Digital, DTS*2 o audio MPEG e di una presa di ingresso digitale, utilizzare questo collegamento. È possibile ottenere gli effetti surround Dolby Digital (5.1canali), DTS (5.1canali) e audio MPEG (5.1canali). Se si collega un componente audio Sony che è compatibile con la funzione di controllo HDMI, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il componente audio.
B Prese di ingresso audio L/R (sinistra/ destra)
Questo collegamento utilizza i due diffusori del televisore o del componente audio per l’audio.
z Suggerimento
Per una corretta collocazione dei diffusori, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione agli apparecchi collegati.
b Note
• Non collegare contemporaneamente le prese di uscita audio del televisore alle prese LINE IN (R­AUDIO-L). Questa operazione determina la riproduzione di disturbi non desiderati dai diffusori del televisore.
• Nel collegamento B, non collegare contemporaneamente le prese LINE IN (R­AUDIO-L) e LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) alle prese di uscita audio del televisore. Questa operazione determina la riproduzione di disturbi non desiderati dai diffusori del televisore.
• Nel collegamento A, dopo aver completato il collegamento, effettuare le impostazioni appropriate in Impostazione “Uscita Audio” (pagina 90). Diversamente, dai diffusori non verrà emesso alcun suono o verrà emesso un disturbo molto intenso.
• Quando si collega il registratore ad un componente audio utilizzando un cavo HDMI, è necessario eseguire una delle seguenti operazioni: – Collegare il componente audio al televisore con
il cavo HDMI o
– Collegare il registratore al televisore con un
cavo video diverso dal cavo HDMI (cavo video componente, cavo S Video o cavo audio/video).
*1
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
*2
“DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica registrati di DTS, Inc.

Fase 4: Collegamento del cavo di alimentazione

Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al terminale AC IN del registratore. Quindi collegare i cavi di alimentazione CA del registratore e del televisore a una presa di rete. Dopo avere collegato il cavo di alimentazione, attendere alcuni istanti prima di utilizzare il registratore. Quando il display del pannello frontale si illumina e il registratore entra nel modo di attesa, è possibile utilizzare il registratore. Se a questo registratore vengono collegati altri apparecchi (pagina 25), assicurarsi di collegare il cavo di alimentazione dopo avere completato tutti i collegamenti.
a AC IN
1
2
alla presa di rete
Collegamenti e impostazioni
19

Fase 5: Preparazione del telecomando

È possibile controllare il registratore tramite il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6 (formato AA) facendo corrispondere i poli 3 e # delle pile ai contrassegni presenti all’interno dell’apposito scomparto. Quando si utilizza il telecomando, puntarlo verso il sensore di comando a distanza sul registratore.

Controllo del televisore tramite il telecomando

È possibile regolare il segnale del telecomando per il controllo del televisore.
b Note
• A seconda dell’unità collegata, potrebbe non essere possibile controllare il televisore con alcuni dei tasti o tutti i tasti seguenti.
• Se viene immesso un nuovo numero di codice, quello precedente verrà cancellato.
Tasti numerici
TV/DVD
b Note
• Se il telecomando in dotazi one interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, modificare il numero del modo di comando per questo registratore (pagina 21).
• Inserire correttamente le pile per evitare il rischio di perdite di elettrolita e corrosione. In caso di perdite, non toccare il liquido a mani nude. Attenersi alle seguenti istruzioni: – Non utilizzare contemporaneamente pile usate
e nuove o pile di marche diverse. – Non tentare di ricaricare le pile. – Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per un periodo di tempo prolungato, rimuovere
le pile. – In caso di perdita di elettrolita dalle pile, pulire
lo scomparto e sostituire le pile.
• Non esporre il sensore di comando a distanza (indicato con sul pannello frontale) a luce intensa, come quella del sole o di un’apparecchiatura di illuminazione. Il registratore potrebbe non rispondere al telecomando.
• Quando si sostituiscono le pile del telecomando, il numero di codice e il modo di comando potrebbero ripristinarsi sull’impostazione predefinita. Impostare di nuovo il numero di codice e il modo di comando appropriati.
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1 TV t
1 Tenere premuto TV [/1 che si trova
sul fondo del telecomando.
Non premere il tasto [/1 nella parte superiore del telecomando.
2 Con TV [/1 premuto, immettere il
codice della marca del televisore utilizzando i tasti numerici.
Per esempio, per immettere “09”, premere “0” e poi “9”. Dopo aver immesso l’ultimo numero, rilasciare il tasto TV [/1.
20
Numeri di codice di televisori azionabili con il telecomando
Se sono elencati più numeri di codice, provare a immetterli uno alla volta fino a individuare quello compatibile con il televisore utilizzato.
Marca Numero di
Sony 01 (impostazione
Hitachi 24 JVC 33 Panasonic 17, 49 Philips 06, 08 Samsung 71 Sanyo 25 Thomson 43 Toshiba 38
codice
predefinita)
Il telecomando esegue le seguenti operazioni:
Tasti Descrizione
TV [/1 Accende o spegne il
TV 2 (volume) +/–
TV PROG +/– Seleziona la
TV t (selezione di ingresso)
televisore. Regola il volume del
televisore.
posizione del programma del televisore.
Cambia la sorgente di ingresso del televisore.
Per utilizzare il tasto TV/DVD (solo per collegamenti SCART)
Il tasto TV/DVD consente di alternare tra il modo TV e il modo DVD. Premere il tasto TV/DVD nel modo di arresto o quando non si visualizza nessun menu sullo schermo del televisore. Durante l’uso di questo tasto, assicurarsi di puntare il telecomando verso il registratore. Modo TV: cambiare a questo modo quando si utilizza principalmente il sintonizzatore TV. Quando si avvia la riproduzione, la sorgente di ingresso per il televisore viene impostata automaticamente sul registratore. Modo DVD: cambiare a questo modo quando si utilizza principalmente il sintonizzatore del registratore. Per verificare il modo attuale, premere DISPLAY (pagina 37).

Se si dispone di un lettore DVD Sony o di più registratori DVD Sony

Se il telecomando in dotazione interferisce con un altro registratore o lettore DVD Sony, impostare il numero del modo di comando per questo registratore e per il telecomando in dotazione su uno diverso da quello dell’altro registratore o lettore DVD Sony dopo aver completato “Fase 6: Impostazione Rapida”. L’impostazione predefinita del modo di comando di questo registratore e del telecomando in dotazione è DVD3. È possibile verificare il modo di comando attuale sul display del pannello frontale. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 101.
L’impostazione predefinita del modo di comando di questo registratore e del telecomando in dotazione è DVD3. Il telecomando non funziona se vengono impostati dei modi di comando diversi per il registratore e il telecomando. Impostare lo stesso modo di comando.
Collegamenti e impostazioni
,continua
21

Modifica delle posizioni dei programmi del registratore utilizzando il telecomando

È possibile modificare le posizioni dei programmi del registratore utilizzando i tasti numerici.
Tasti numerici
ENTER
Esempio: per il canale 50 Premere “5”, “0”, quindi premere ENTER.

Fase 6: Impostazione Rapida

Eseguire le regolazioni di base seguendo le istruzioni su schermo in “Impostazione Rapida”. Fare attenzione a non scollegare i cavi o uscire dalla funzione di “Impostazione Rapida” durante questa procedura.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
22
1 Accendere il registratore e il
televisore. Quindi cambiare il selettore di ingresso sul televisore in modo che il segnale dal registratore appaia sullo schermo del televisore.
Appare la schermata “Lingua”.
• Se la schermata “Lingua” non appare, selezionare “Impostazione Rapida” in Impostazione “Di base” da “Config. Iniziale” nel menu Sistema (pagina 83).
2 Selezionare una lingua per le
indicazioni su schermo utilizzando </M/m/, e premere ENTER.
Appare il messaggio delle impostazioni iniziali.
3 Selezionare “Avvia” utilizzando M/m
e premere ENTER.
Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le seguenti impostazioni.
Auto Setup Canali
Se si collega un televisore a questo registratore senza utilizzare SMARTLINK, selezionare “Scansione Automatica”. Quindi selezionare il paese/la zona utilizzando </, e premere ENTER. L’ordine della posizione dei programmi viene impostato secondo il paese/la zona selezionati.
Se si collega un televisore a questo registratore con SMARTLINK, selezionare “Download da TV”. Quindi selezionare il paese/la zona utilizzando </, e premere ENTER. I dati preimpostati del sintonizzatore vengono scaricati dal televisore su questo registratore. (Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con il televisore.)
Per saltare questa impostazione, selezionare “Non selez”. Per impostare manualmente le posizioni dei programmi, vedere a pagina 84.
Setup Orologio
Selezionare “Auto” quando una posizione del programma nella zona locale trasmette un segnale orario. Appare la schermata “Setup Auto Orologio”.
1 Selezionare la posizione del
programma della stazione che trasmette un segnale orario utilizzando </,.
2 Selezionare “Avvia” utilizzando m e
premere ENTER. Se non è possibile trovare un segnale dell’orologio, premere O RETURN e impostare manualmente l’orologio.
Selezionare “Manuale” per impostare manualmente l’orologio. Appare la schermata “Setup Man Orologio”.
1 Selezionare il fuso orario per la
propria zona utilizzando </, e premere m.
2 Selezionare “On” utilizzando </,
se ora si ha l’ora legale e premere ENTER.
3 Impostare il giorno, il mese, l’anno,
l’ora e i minuti utilizzando </M/m/, e premere ENTER per avviare l’orologio.
Dim. Schermo TV (pagina 96)
Se si ha un televisore a schermo ampio, selezionare “Wide (16:9)”. Se si ha un televisore standard, selezionare “Standard (4:3)”. Questa operazione determina il modo in cui le immagini “a schermo ampio” vengono visualizzate sul televisore.
Progressivo
Quando si collega un televisore di formato progressivo a questo registratore utilizzando le prese COMPONENT VIDEO OUT, selezionare “Compatibile”.
4 Selezionare “Setup terminato”
utilizzando M/m e premere ENTER.
L’“Impostazione Rapida” è completata.
Per tornare al punto precedente
Premere O RETURN.
z Suggerimento
Se si desidera eseguire di nuovo “Impostazione Rapida”, selezionare “Impostazione Rapida” in Impostazione “Di base” da “Config. Iniziale” nel menu Sistema (pagina 83).
Collegamenti e impostazioni
23

Impostazione del sistema ShowView®

L’impostazione del registratore implica la coordinazione della posizione del programma del televisore (il numero che si cambia sul televisore o registratore per guardare un programma) con il canale della guida (il numero che è assegnato a quel canale nella guida dei programmi televisivi). Per trovare i numeri di canali della guida, consultare la “Tabella della Lista Canali” nella guida dei programmi per la propria zona che è dotata di numeri ShowView. Utilizzare la Tabella della Lista Canali per coordinare il numero di canale della guida con la posizione del programma televisivo.
3 Selezionare “Sintonizzatore” e
premere ENTER.
4 Selezionare “Setup CAN ShowView” e
premere ENTER.
5 Selezionare “Al Prossimo Menu” e
premere ENTER.
6 Selezionare il numero di canale della
guida assegnato nella guida dei programmi utilizzando M/m.
Per procedere alla pagina successiva/ precedente, premere ./>.
7 Selezionare “Preset” (il numero del
canale televisivo o il nome della stazione) utilizzando </,.
8 Ripetere i punti 6 e 7 per ciascun
numero di canale della guida che non corrisponde al numero del canale televisivo.
9 Premere SYSTEM MENU per uscire
dal menu.
SYSTEM
MENU
O
RETURN
1 Premere SYSTEM MENU mentre il
registratore è fermo.
2 Selezionare “Config. Iniziale” e
premere ENTER.
24
</M/m/,, ENTER
>.
Per tornare al punto precedente
Premere O RETURN.

Collegamento di un videoregistratore o di un apparecchio analogo

Dopo aver scollegato il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete, collegare un videoregistratore o un apparecchio di registrazione analogo alle prese LINE IN di questo registratore. Per i dettagli consultare il manuale di istruzioni in dotazione con l’apparecchio collegato. Per registrare su questo registratore, vedere “Registrazione da un apparecchio collegato” a pagina 55.

Collegamento alla presa LINE 1/DECODER

Collegare un videoregistratore o un dispositivo di registrazione analogo alla presa LINE 1/ DECODER di questo registratore.
Videoregistratore
Televisore
Collegamenti e impostazioni
a i LINE 1/DECODER
Cavo SCART (non in dotazione)
a T LINE 3 – TV
all’ingresso SCART
Registratore DVD
b Note
• Non è possibile registrare le immagini contenenti segnali di protezione da copia.
• Se i segnali del registratore passano attraverso un videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida.
VideoregistratoreRegistratore DVD Televisore
Assicurarsi di collegare il videoregistratore al registratore DVD e al televisore nell’ordine indicato sotto. Per guardare videocassette, utilizzare un secondo ingresso di linea sul televisore.
Videoregistratore Televisore
Registratore DVD
Ingresso di linea 1
Ingresso di linea 2
,continua
25
• Le funzioni SMARTLINK non sono disponibili per gli apparecchi collegati tramite la presa LINE 1/
DECODER del registratore DVD.
• Per guardare le immagini del videoregistratore o dell’apparecchio analogo collegato attraverso il
registratore mentre il registratore è nel modo di attesa, impostare “Risparmio Energetico” su “Off” (impostazione predefinita) in Impostazione “Di base” (pagina 83).
• Se viene effettuata la registrazione di materiale da questo registratore DVD a un videoregistratore, non
impostare la sorgente di ingresso sul televisore premendo il tasto TV/DVD del telecomando.
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali
provenienti dal videoregistratore collegato.
26

Collegamento alle prese LINE 2 IN sul pannello frontale

Collegare un videoregistratore o un dispositivo di registrazione analogo alle prese LINE 2 IN di questo registratore. Se l’apparecchio dispone di una presa S video, è possibile utilizzare un cavo S video, anziché un cavo audio/video.
Videoregistratore, ecc.
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Collegamenti e impostazioni
Cavo S video
(non in dotazione)
a LINE 2 IN
: Flusso del segnale
Cavo audio/video (non in dotazione)
Registratore DVD
z Suggerimento
Quando l’apparecchio collegato emette solo l’audio monofonico, collegare solo alle prese di ingresso L(MONO) e VIDEO sulla parte anteriore del registratore. Non collegare alla presa di ingresso R.
b Note
• Se viene utilizzato un cavo S video, non collegare la presa LINE IN (VIDEO) gialla.
• Non collegare la presa di uscita di questo registratore alla presa di ingresso di un altro apparecchio la cui presa di uscita è collegata alla presa di ingresso di questo registratore. Ciò potrebbe provocare dei disturbi (retroazione).
• Non collegare contemporaneamente più tipi di cavi video tra il registratore e il televisore.
27

Collegamento di un sintonizzatore satellitare o digitale

Collegare un sintonizzatore satellitare o digitale a questo registratore utilizzando la presa LINE 1/DECODER. Per il collegamento del sintonizzatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Per utilizzare la funzione Reg. Sincro, vedere quanto riportato di seguito. NON impostare “Ingresso LINE 1” su “Decoder” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 89) quando si effettua questo collegamento.
Sintonizzatore satellitare, CanalSat, ecc.
Cavo SCART (non in dotazione)
a T LINE 3 – TVa i LINE 1/DECODER
Televisore
all’ingresso SCART
Registratore DVD
Se il sintonizzatore satellitare è in grado di trasmettere segnali RGB
Questo registratore accetta i segnali RGB. Se il sintonizzatore satellitare può emettere i segnali RGB, collegare il connettore TV SCART sul sintonizzatore satellitare alla presa LINE 1/DECODER e impostare “Ingresso LINE 1” su “RGB” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 89). Vedere le istruzioni in dotazione con il ricevitore del set top box.
28
Per utilizzare la funzione Reg. Sincro
Per utilizzare la funzione di registrazione sincronizzata, è necessario effettuare questo collegamento. Vedere “Registrazione dall’apparecchio collegato con un timer (Registrazione sincronizzata)” a pagina 55. Impostare “Ingresso LINE 1” in Impostazione “Video In/Out” (pagina 89) secondo le caratteristiche tecniche del sintonizzatore satellitare. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del sintonizzatore satellitare.
b Note
• In alcuni sintonizzatori, la funzione di registrazione sincronizzata non è disponibile. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del sintonizzatore.
• Se il cavo di alimentazione del registratore viene scollegato, non sarà possibile visualizzare i segnali provenienti dal sintonizzatore collegato.

Collegamento di un decodificatore esterno

È possibile guardare o registrare i programmi del decodificatore esterno (decodificatore analogico PAY-TV/Canal Plus) se si collega un decodificatore (non in dotazione) al registratore. Per il collegamento del decodificatore, scollegare il cavo di alimentazione del registratore dalla presa di rete. Notare che quando si imposta “Ingresso LINE 1” su “Decoder” al punto 7 di “Impostazione delle posizioni dei programmi del decodificatore esterno (decodificatore analogico PAY-TV/Canal Plus)” (pagina 30), non si è in grado di selezionare “L1” perché Line 1 diventa una linea dedicata per il decodificatore.

Collegamento di un decodificatore

Decodificatore esterno
Televisore
a AERIAL IN
Cavo dell’antenna (in dotazione)
a T LINE 3 – TV
a AERIAL OUT a i LINE 1/DECODER
all’ingresso SCART
Cavo SCART (non in dotazione)
(decodificatore analogico PAY-TV/Canal Plus)
Cavo SCART (non in dotazione)
Collegamenti e impostazioni
Registratore DVD
,continua
29
Impostazione delle posizioni dei programmi del decodificatore esterno (decodificatore analogico PAY­TV/Canal Plus)
Per guardare o registrare i programmi analogici PAY-TV/Canal Plus, impostare il registratore per ricevere le posizioni dei programmi utilizzando le indicazioni su schermo. Per impostare correttamente le posizioni dei programmi, assicurarsi di seguire tutti i punti descritti di seguito.
Tasti numerici
3 Selezionare “Video In/Out” e premere
ENTER.
4 Selezionare “Uscita LINE 3” e
premere ENTER.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O
RETURN
.>
ENTER
1 Premere SYSTEM MENU.
Appare il menu Sistema.
2 Selezionare “Config. Iniziale” e
premere ENTER.
5 Premere M/m per selezionare
“Video” o “RGB” e premere ENTER.
6 Selezionare “Ingresso LINE 1” e
premere ENTER.
7 Premere M/m per selezionare
“Decoder” e premere ENTER.
8 Premere O RETURN per riportare il
cursore sulla colonna sinistra.
9 Selezionare “Sintonizzatore” e
premere ENTER.
30
Loading...
+ 94 hidden pages