Radi sprječavanja opasnosti od
požara ili strujnog udara, nemojte
izlagati ureñaj utjecaju kiše ili
vlage.
Nemojte otvarati kućište jer bi
moglo doći do strujnog udara.
Prepustite popravke isključivo
stručnim osobama.
Mrežni kabel smiju zamijeniti samo
stručne osobe u ovlaštenom servisu.
Ne izlažite baterije prekomjernoj
toplini, npr. suncu, vatri i slično.
Ovaj ureñaj pripada grupi
laserskih ureñaja klase 1 (CLASS
1 LASER). Oznaka (CLASS 1
LASER PRODUCT) nalazi se na
stražnjoj vanjskoj strani ureñaja.
OPREZ
Uporaba optičkih instrumenata uz
vaj ureñaj povećava opasnost od
o
oštećenja vida. Budući da je laserska zraka koja se koristi u ovom
DVD rekorderu štetna za oči, nemojte pokušavati otvarati kućište.
Prepustite popravke samo stručnim
osobama.
Ova naljepnica nalazi se na zaštitnom kućištu lasera u unutrašnjosti
ureñaja.
Upozorenja
vaj ureñaj koristi napajanje
• O
220 – 240 V AC, 50/60 Hz.
Provjerite odgovara li napon
naveden na ureñaju naponu vaše
mreže.
• Radi prevencije od požara ili
strujnog udara, na ureñaj ne
postavljajte predmete ispunjene
vodom, kao što su vaze.
• Ureñaj postavite tako da se u
slučaju problema utikač može
odmah izvući iz utičnice.
Zbrinjavanje stare
električne i elektroničke
opreme (primjenjivo u
Europskoj uniji i drugim
europskim zemljama s
posebnim sistemima
zbrinjavanja)
Ovaj znak na ureñaju ili ambalaži
kazuje da se ovaj proizvod ne
u
smije odlagati s kućim otpadom.
Umjesto toga, opremu za odlaganje
odnesite u vama najbliže mjesto za
skupljanje i recikliranje električnog
i elektroničkog otpada. Pravilnim
odlaganjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne
posljedice za okoliš i ljudsko zdravlje koje inače mogu imati utjecaja
ukoliko se ureñaj ne odloži na pravilan način. Recikliranje materijala
od kojeg je ureñaj sastavljen pridonosi očuvanju prirodnih izvora.
Za detaljnije informacije o recikliranju proizvoda, obratite se lokalnom uredu, komunalnoj službi ili
trgovini gdje ste kupili ureñaj.
Proizvoñač ovog ureñaja je
Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Ovlašteni
zastupnik za elektromagnetsku kompatibilnost i
sigurnost proizvoda je Sony
Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Njemačka. Za pitanja
o servisiranju ili jamstvu
obratite se na adrese navedene
u posebnom jamstvenom
listu.
Mjere opreza
Ovaj ureñaj ispitan je i utvrñeno
je da odgovara EMC
smjernicama uz uporabu kabela
duljine do 3 metra.
O sigurnosti
Ako bilo kakav strani predmet ili
tekućina upadnu u unutrašnjost
kućišta, izvucite mrežni utikač
iz zidne utičnice i prije sljedeće
uporabe odnesite ureñaj stručnoj
osobi na provjeru.
O izvorima napajanja
• Ureñaj nije odspojen od
napajanja sve dok jer mrežni
utikač spojen u utičnicu, čak i
ako je isključen.
• Ako nećete ureñaj koristiti
dulje vrijeme, obvezno
izvucite mrežni utikač iz zidne
utičnice. Pri tome prihvatite
utikač. Nemojte povlačiti
kabel.
O postavljanju
• Postavite ureñaj na mjesto na
kojem je osigurano dovoljno
prozračivanje kako u unutrašnjosti ureñaja ne bi došlo do
nakupljanja topline.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mekane podloge, primjerice
tepihe koji bi mogli blokirati
otvore za hlañenje s donje
strane.
• Ne postavljajte ureñaj u uske
prostore, poput police za knjige
ili ugradbenih ormarića.
• Nemojte postavljati ureñaj na
mjesta u blizini izvora topline,
ili na mjesta koja se nalaze
pod izravnim utjecajem
sunčevih zraka, prekomjerne
prašine ili mehaničkih udara.
• Ne postavljajte ureñaj u nagnuti
položaj. On je namijenjen za
postavljanje samo u vodoravan
položaj.
• Ureñaj i diskove držite dalje
od opreme sa snažnim
magnetima, poput
mikrovalnih pećnica ili velikih
zvučnika.
• Na ureñaj nemojte stavljati
teške predmete.
2
O snimanju
ili izbornike na zaslonu. Ako
Prvo napravite probno snimanje
prije važnih prigoda.
Gubitak snimljenog
materijala
Sony ne preuzima odgovornost i
nije dužan kompenzirati gubitak
materijala koji nije snimljen
uslijed kvara rekordera ili ako je
snimljeni sadržaj izgubljen ili
oštećen zbog kvara ili popravka.
Sony neće vratiti, obnoviti ili
replicirati snimljeni sadržaj ni u
kojim uvjetima.
Autorska prava
• Televizijski programi, filmovi,
videokasete, diskovi i drugi
materijali mogu biti zaštićeni.
Neovlašteno snimanje takvih
materijala može biti u suprotnosti s odredbama zakona o
zaštiti autorskih prava.
Takoñer, uporaba rekordera s
kabelskom televizijom može
zahtijevati dozvolu od tvrtke
koja emitira program i/ili
vlasnika programa.
• Ovaj ureñaj sadrži tehnologiju
za zaštitu autorskih prava koja
zaštićena patentima i drugim
sustavima zaštite intelektualnog
vlasništva u SAD-u. Uporaba
ove zaštite mora biti odobrena
od tvrtke Macrovision i namijenjena je za kućnu i druge
ograničene oblike primjene,
osim ako nije izdano odobrenje
od tvrtke Macrovision. Reverzno inženjerstvo i rastavljanje
ureñaja su zabranjeni.
• Ovaj ureñaj sadrži FontAvenue
fontove, licenca tvrtke NEC.
FontAvenue je zaštićeni naziv
tvrtke NEC.
Zaštita od kopiranja
Rekorder je opremljen sustavom
za zaštitu od kopiranja, pa
programi koji se primaju preko
vanjskog prijemnika (nije
isporučen) mogu sadržavati
signale za zaštitu od kopiranja
(funkcija zaštite od kopiranja).
Takve programe možda neće
biti moguće snimati (ovisno o
vrsti signala).
VAŽNO UPOZORENJE
Upozorenje: Ovaj rekorder
može neodreñeno vrijeme
reproducirati statičnu sliku
dulje vrijeme ostavite
statičnu sliku ili izbornik na
zaslonu TV prijemnika,
postoji opasnost od trajnog
oštećenja zaslona. Naročito
su osjetljivi plazma zasloni i
projekcijski TV prijemnici.
Ako imate pitanja ili problema
vezanih uz vaš rekorder, molimo
kontaktirajte najbližeg Sony
prodavatelja.
®
O ovom priručniku
• U ovom priručniku koristi se
naziv "disk" općenito za DVD
ili CD diskove, osim ako se
drugačije ne navodi u tekstu
ili na slikama.
• Na početku svakog odlomka
navedeni su simboli, primjerice
koje medije se opisana
funkcija odnosi.
• Upute u ovom priručniku
opisuju korištenje daljinskog
upravljača. Takoñer možete
koristiti tipke na ureñaju ako
je njihov naziv jednak ili
sličan onome na daljinskom
upravljaču.
• Primjeri izbornika na zaslonu
korišteni u ovom priručniku
možda neće biti jednaki
prikazu na zaslonu vašeg TV
prijemnika.
• Objašnjenja o DVD diskovima
u ovom priručniku odnose se
na DVD diskove snimljene na
ovom rekorderu. Objašnjenja
se ne odnose na DVD diskove
koji su snimljeni na drugim
rekorderima i koji se reproduciraju na ovom rekorderu.
Automatsko formatiranje u +VR
modu (DVD+RW
VIDEO)
Formatirajte u VR
modu (str. 28)
Formatirajte u
Video modu
(str. 28)
Automatsko formatiranje u +VR modu
(DVD+R VIDEO)
Formatiranje u VR
modu (str. 28)*1
Formatiranje
pomoću izbornika
"Format" (str. 39).
Kompatibilnost s drugim
DVD uređajima
(finaliziranje)
Može se reproducirati na
DVD+RW kompatibilnim
ureñajima (automatsko
finaliziranje)
Može se reproducirati samo
na VR mod kompatibilnim
ureñajima (finaliziranje
nije potrebno)
Može se reproducirati na
većini DVD ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 36)
Može se reproducirati na
većini DVD ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 36)
Može se reproducirati samo
na DVD-R ureñajima
kompatibilnim s VR
modom (finaliziranje je
nužno) (str. 36)
DVD-R
DL
Video
mod
Automatsko
formatiranje u
Video modu
Može se reproducirati na
većini DVD ureñaja (finaliziranje je nužno) (str. 36)
, nastavlja se
7
Upotrebljivi diskovi (do travnja 2007.)
• DVD+RW diskovi brzine 8x ili sporiji
• DVD-RW diskovi (Ver. 1.1, Ver. 1.2 s
CPRM*2) brzine 6x ili sporiji
• DVD+R diskovi brzine 16x ili sporiji
• DVD-R diskovi (Ver. 2.0, Ver. 2.1 s
*2
) brzine 16x ili sporiji
CPRM
• DVD+R DL (Double Layer) diskovi
brzine 8x ili sporiji
• DVD-R DL (Dual Layer) diskovi brzine
8x ili sporiji (Ver. 3.0 s CPRM
*2
)
"DVD+RW", "DVD-RW", "DVD+R", "DVD+R
DL", "DVD-R" i "DVD-R DL" su zaštitni znakovi.
*1
Ako se u ovaj rekorder uloži neformatirani
DVD-R disk , formatirat će se automatski u Video
mod. Za formatiranje novog DVD-R diska u VR
mod, upotrijebite izbornik "Format" (str. 39).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) je tehnologija kodiranja koja štiti
autorska prava snimaka.
Diskovi na koje se ne može snimati
• DVD-RAM diskovi
8
Diskovi koji se mogu reproducirati
Vrsta
DVD VIDEO
VIDEO CD
CD
DATA DVD
DATA CD
Oznaka na
disku
—
—
Oznake korištene u ovom
priručniku
Značajke
Diskovi poput filmova koji se mogu
kupiti ili iznajmiti
Ovaj rekorder takoñer prepoznaje
DVD-RAM* kao DVD Video
kompatibilne diskove.
VIDEO CD ili CD-R/CD-RW diskovi u
VIDEO CD/Super VIDEO CD formatu
Glazbeni CD ili CD-R/CD-RW u music
CD formatu
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM*
diskovi koji sadrže MP3 audio zapise ili
DivX video datoteke
DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM diskovi
koji sadrže MP3 audio zapise, JPEG
slikovne datoteke ili DivX video datoteke
CD-ROM/CD-R/CD-RW diskovi koji
sadrže MP3 audio zapise, JPEG slikovne
datoteke ili DivX video datoteke
"DVD VIDEO" i "CD" su zaštićeni nazivi.
DivX, DivX Certified i pripadajući znakovi su
zaštićeni nazivi tvrtke DivX, Inc. i upotrebljavaju
se uz licencu.
DivX® je postupak kompresije videozapisa kojeg
je razvila tvrtka DivX, Inc.
* Ako DVD-RAM ima cartridge, uklonite ga prije
reprodukcije.
Diskovi koji se ne mogu reproducirati
HOTO CD diskovi
• P
• CD-ROM/CD-R/CD-RW diskovi koji nisu
snimljeni u nekom od gore navedenih
formata.
• Dijelovi s podacima na CD-Extra diskovima
• BD diskovi
• HD DVD diskovi
• Diskovi snimljeni AVCHD-kompatibilnim
DVD video kamerama
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R diskovi koji ne sadrže
DVD video, DivX video, JPEG slikovne
datoteke ili MP3 audio zapise.
• DVD Audio diskovi
• DVD-RAM s cartridgeom
• HD sloj na Super Audio CD diskovima
• DVD VIDEO diskovi s drugim
regionalnim kodom (str. 10).
• DVD diskovi koji nisu finalizirani, a
snimljeni su na drugom rekorderu.
Maksimalan broj naslova koje je moguće
s
nimiti
Disk Broj naslova
DVD-RW/DVD-R 99
DVD+RW/DVD+R 49
DVD+R DL
DVD-R DL
49
99
, nastavlja se
9
Napomena o reprodukciji DVD VIDEO i
VIDEO-CD diskova
Neke mogućnosti reprodukcije DVD VIDEO
i VIDEO CD diskova mogu namjerno biti
podešene softverskim sustavom. S obzirom
da rekorder reproducira DVD VIDEO/
VIDEO CD diskove prema sadržaju diska i
softveru, neke mogućnosti reprodukcije
možda neće biti na raspolaganju. Provjerite
upute uz DVD VIDEO i VIDEO CD disk.
Regionalni kôd (samo DVD VIDEO)
Vaš rekorder ima regionalni kôd otisnut na
tražnjoj strani ureñaja i može reproducirati
s
samo DVD VIDEO diskove (samo reprodukcija) s identičnim regionalnim kodom.
Ovaj sustav se koristi za zaštitu autorskih
prava.
DVD VIDEO diskovi s oznakom
mogu
se takoñer reproducirati na ovom rekorderu.
Ako pokušate reproducirati neki drugi DVD
VIDEO disk, na TV zaslonu se pojavi poruka
"Playback prohibited by region code".
Ovisno o DVD-u, može se dogoditi da nema
oznake regionalnog koda iako je
reprodukcija DVD VIDEO diska zabranjena
regionalnim ograničenjima.
Regionalni kôd
Glazbeni CD diskovi kodirani tehnologijom
za zaštitu autorskih prava
Ovaj proizvod je namijenjen za reprodukciju
standardnih CD diskova.
U novije vrijeme mogu se u prodaji naći
glazbeni diskovi kodirani radi zaštite od
kopiranja. Neke od njih nije moguće
reproducirati u ovom ureñaju jer nisu u CD
formatu.
b Napomene
• Neke DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R ili
CD-RW/CD-R diskove nije moguće reproducirati
na ovom rekorderu zbog kakvoće zapisa, fizičkog
stanja diska ili značajki ureñaja za snimanje i
softvera za obradu. Disk nije moguće reproducirati
ako nije pravilno finaliziran. Dodatne upute
možete pronaći u uputama uz ureñaj za snimanje.
• Nije moguće zajedno koristiti VR i Video mod
na istom DVD-RW disku. Želite li promijeniti
format diska, ponovno formatirajte disk (str. 39).
Imajte na umu da se sadržaj diska briše
formatiranjem.
• Nije moguće skratiti vrijeme snimanja, čak ni
kod diskova za velike brzine.
• Preporučujemo da koristite diskove s oznakom
"For Video" na pakiranju.
• Nije moguće dodati nove snimke na DVD+R,
DVD-R ili DVD-RW (Video mod) diskove koji
već sadrže snimke napravljene na nekom drugom
DVD ureñaju.
• Ponekad nije moguće dodati nove snimke na
DVD+RW diskove snimljene na drugom DVD
ureñaju. Ako dodate novu snimku, obratite pažnju
da će ovaj rekorder presnimiti DVD izbornik.
• Nije moguće editirati snimke na DVD+RW,
DVD-RW (Video mod), DVD+R ili DVD-R
diskovima koje su izrañene na drugoj DVD
opremi.
• Ako disk sadrži računalne podatke koje ovaj
rekorder ne može prepoznati, ti podaci se mogu
obrisati.
• Ovisno o značajkama diska, možda nećete moći
snimati na neke diskove za snimanje.
• Nemojte ulagati diskove za koje nije moguće
snimanje ili reprodukcija na ovom rekorderu. U
protivnom možete uzrokovati probleme u radu.
Napomena o DualDisc diskovima
Ovaj ureñaj je namijenjen za reprodukciju
iskova usklañenih sa Compact Disc (CD)
d
standardom. DualDisc je dvostrani disk koji
sadrži snimljen DVD materijal na jednoj
strani i digitalni audio materijal na drugoj.
Imajte na umu da ovaj ureñaj ne može
reproducirati audio stranu DualDisc diska jer
ti diskovi nisu usklañeni s Compact Disc
(CD) standardom.
10
Spajanje i podešavanje
Spajanje rekordera
Slijedite korake od 1 do 6 kako biste spojili i podesili rekorder. Mrežni kabel spojite tek u
"Koraku 4: Spajanje mrežnog kabela" na str. 17.
b Napomene
• U poglavlju "Tehnički podaci" (str. 99) pogledajte popis isporučenog pribora.
• Čvrsto spojite priključke kako biste izbjegli pojavu neželjenih šumova.
• Provjerite upute uz ureñaje koje ćete spajati.
• Ovaj rekorder ne možete spojiti s TV prijemnikom koji nema SCART ili video ulaznu priključnicu.
• Prije povezivanja provjerite jeste li odspojili iz mrežne utičnice svaki ureñaj kojeg mislite spojiti.
11
Korak 1: Spajanje antenskog kabela
Slijedite donji prikaz za spajanje antenskog kabela.
Zid
na AERIAL IN
DVD rekorder
na AERIAL OUT
na antenski ulaz
1
Odspojite antenski kabel s TV prijemnika i spojite ga u AERIAL IN priključnicu na
stražnjoj strani rekordera.
2
Spojite AERIAL OUT iz rekordera s antenskim ulazom TV prijemnika pomoću
priloženog antenskog kabela.
antenski kabel (isporučen)
: tok signala
TV prijemnik
12
Korak 2: Spajanje video kabela/HDMI kabela
Odaberite jedan od sljedećih načina spajanja A do E, ovisno o priključnicama na vašem TV
prijemniku, projektoru ili audio komponenti poput AV pojačala (prijemnika). Na taj način
ćete moći gledati sliku.
TV, projektor ili audio
komponenta
na LINE 2 OUT
(VIDEO)
(zeleno) (plavo) (crveno)
na COMPONENT
VIDEO OUT
(zeleno) (plavo) (crveno)
SCART kabel (nije isporučen)
(žuti)
na T LINE 3 – TV
na LINE 2 OUT
(S VIDEO)
Komponentni video
kabel (nije isporučen)
Audio/video
kabel (nije
isporučen)
na HDMI OUT
S-video kabel
(nije isporučen)
TV prijemnik
DVD rekorder
HDMI kabel
(nije isporučen)
TV, projektor ili
audio komponenta
: tok signala
TV, projektor ili
audio komponenta
TV, projektor ili
audio komponenta
, nastavlja se
13
A Spajanje preko SCART ulazne
priključnice
Kad podešavate "LINE 3 Out" na "S-Video"
ili "RGB" u "Video In/Out" (str. 79),
upotrijebite SCART kabel koji odgovara
odabranom signalu.
Spajanje preko video ulaza
B
Moći ćete uživati u standardnoj kvaliteti slika.
Spajanje preko S VIDEO ulazne
C
priključnice
Dobit ćete sliku visoke kvalitete.
D Spajanje preko komponentnih video
ulaza (Y, PB/CB, PR/CR)
Moći ćete uživati u visokoj kvaliteti slike i
jernoj reprodukciji boja.
v
Ako vaš TV prijemnik omogućuje reprodukciju
progresivnih signala u formatu 525p/ 625p,
trebate koristiti ovaj način spajanja i podesiti
"Progressive" na "Compatible" u "Easy
Setup" izborniku (str 20). Zatim podesite
"Component Video Out" na "Progressive" u
izborniku "Video In/Out" kako biste uključili
progresivni video signal. Za detalje pogledajte "Component Video Out" na str. 79.
Spajanje preko HDMI priključnice
E
Uz uporabu certificiranog HDMI kabela
(nije isporučen) možete uživati u visokoj
kvaliteti digitalne slike i zvuka preko HDMI
OUT priključnice.
Spajate li Sony TV prijemnik kompatibilan s
funkcijom HDMI Control , pogledajte str. 15.
Za gledanje slike sa spojenog set top box
prijemnika samo putem SCART kabela,
uključite rekorder.
Kad spajate na HDMI priključnicu
Slijedite donje korake. Nepravilno rukovanje
m
ože oštetiti HDMI priključnicu i priključak.
1 Pažljivo poravnajte HDMI priključnicu
na stražnjoj strani rekordera i HDMI
priključak tako da provjerite njihov
oblik. Priključak ne smije biti okrenut
naopako ili neravan.
Priključak je okrenut
naopako
Nije ravan
2 Umetnite HDMI priključak ravno u
HDMI priključnicu.
Nemojte ga savijati ili primjenjivati silu.
b Napomene
• Prilikom pomicanja rekordera obavezno odspojite
HDMI kabel.
• Budite pažljivi ako stavljate rekorder sa spojenim
HDMI kabelom u ormarić jer se HDMI priključnica ili kabel mogu oštetiti.
• Nemojte zakretati HDMI priključak prilikom
spajanja ili odspajanja iz HDMI priključnice
kako biste izbjegli oštećenja.
Pri reprodukciji slike širokog formata
Ponekad snimljena slika neće stati na zaslon
vašeg TV prijemnika. Za promjenu veličine
slike, pogledajte str. 86.
Ako spojite uređaj na videorekorder
Spojite videorekorder u LINE 1/DECODER
riključnicu na rekorderu (str. 22).
p
14
b Napomene
• Ne povezujte rekorder i TV prijemnik s više od
jedne vrste video kabela odjednom.
• Nemojte istodobno izvesti povezivanja A i E.
• Ako spojite rekorder s TV prijemnikom preko
SCART priključnica, televizijski ulaz automatski
se podešava na rekorder pri pokretanju reprodukcije. Ako je potrebno, pritisnite tipku t TV
na daljinskom upravljaču želite li vratiti ulaz na
TV prijemnik.
• Spajate li rekorder na TV s funkcijom
SMARTLINK, podesite "LINE 3 Out" na
"Video" u izborniku "Video In/Out".
• Nije moguće spojiti HDMI OUT priključnicu
(način spajanja E) s DVI priključnicama koje ne
podržavaju HDCP (primjerice, DVI priključnice
na računalnim monitorima).
• Komponentni video i RGB signali se ne
reproduciraju kad koristite HDMI vezu.
* Ovaj DVD rekorder sadrži High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™) tehnologiju.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia
Interface su zaštitni znakovi ili registrirani
zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC.
Značajka SMARTLINK (samo za
SCART vezu)
Ako priključeni TV prijemnik (ili druga
priključena oprema, kao što je set top box)
podržava SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
LINK*4 ili T-V LINK*5, ovaj rekorder
omogućuje sljedeće SMARTLINK funkcije:
• One Touch Play (str. 51)
• Preset Download
Možete kopirati podatke iz TV prijemnika
u rekorder i podesiti rekorder prema tim
podacima u "Easy Setup" postupku.
• NexTView Download
Možete jednostavno podesiti timer korištenjem NexTView Download funkcije na
svom TV prijemniku.
Priprema SMARTLINK značajki
Podesite "LINE 3 Out" na "Video" u izborniku
Video In/Out" (str. 79) i "SMARTLINK"
"
na "This Recorder Only" u izborniku
"Options" (str. 91).
*3
b Napomene
• Za pravilno funkcioniranje značajke
SMARTLINK potreban vam je potpuno ožičeni
21-pinski SCART kabel.
Takoñer pogledajte upute za uporabu svog TV
prijemnika.
• Ne reagiraju svi TV prijemnici na gore opisane
funkcije.
*1
"MEGALOGIC" je registrirani zaštitni znak
tvrtke Grundig.
*2
"EASYLINK" i "CINEMALINK" su zaštitni
znakovi tvrtke Philips.
*3
"Q-Link" i "NexTView Link" su zaštitni
znakovi tvrtke Panasonic.
*4
"EURO VIEW LINK" je zaštitni znak tvrtke
Toshiba.
*5
"T-V LINK" je zaštitni znak tvrtke JVC.
O funkcijama HDMI Control za
'BRAVIA' Theatre Sync (samo za
HDMI vezu)
Ako HDMI kabelom (opcija) spojite Sony
komponente kompatibilne s funkcijom HDMI
Control, na raspolaganju su vam sljedeće
funkcije koje pojednostavljuju rukovanje:
• One-Touch Play (str. 51)
• System Power Off
Kad isključite TV prijemnik njegovim
daljinskim upravljačem, automatski se
,
isključuju i komponente kompatibilne s
funkcijom HDMI Control.
Priprema 'BRAVIA' Theatre Sync značajki
Podesite "HDMI Control" na "On" u
zborniku "HDMI Output" (str. 90). Detalje
i
o postavkama TV prijemnika potražite u
njegovim uputama za uporabu.
b Napomene
• Ovisno o spojenoj komponenti, funkcija HDMI
Control možda neće raditi. Pogledajte upute za
uporabu komponente.
• Rekorder podržava samo funkciju reprodukcije
značajke HDMI Control. Kad koristite funkcije
HDMI Control, na TV zaslonu se pojavi poruka
"Player".
15
Korak 3: Spajanje audio kabela/HDMI kabela
Odaberite način spajanja A ili B, ovisno o priključnicama na vašem TV prijemniku, projektoru
ili audio komponenti poput AV pojačala (prijemnika) kako biste omogućili reprodukciju zvuka.
[Zvučnici]
Stražnji (L)
Prednji (L)
Audio komponenta s
dekoderom
[Zvučnici]
Stražnji (R)
Prednji (R)
Središnji
HDMI kabel
(nije isporučen)
na HDMI OUT
(bijeli)
(crveni)
Audio-video kabel
(žuti)*
* Žuta priključnica koristi se za video signale (str. 13).
: tok signala
(nije isporučen)
A
Digitalna ulazna audio priključnica
Ako vaša audio komponenta ima Dolby*1
Digital, DTS
*2
ili MPEG audio dekoder i
digitalnu ulaznu priključnicu, upotrijebite
ovaj način spajanja. Možete uživati u Dolby
Digital (5.1 kanala), DTS (5.1 kanala) i
MPEG audio (5.1 kanala) surround efektima.
Subwoofer
ili
na koaksijalni/HDMI digitalni ulaz
Koaksijalni digitalni kabel
(nije isporučen)
na DIGITAL OUT (COAXIAL)
DVD rekorder na LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(žuti)
(bijeli)
(crveni)
TV, projektor ili audio
komponenta
Spojite li Sony audio komponentu kompatibilnu s funkcijom HDMI Control, pogledajte
upute za uporabu te komponente.
16
B
Ulazne audio priključnice L/R
(lijevo/desno)
Kod ovog načina spajanja, zvuk se reproducira preko oba zvučnika na TV prijemniku
ili audio komponenti.
z Savjet
Za upute o pravilnom postavljanju zvučnika,
pogledajte upute uz opremu koju priključujete.
b Napomene
• Nemojte spajati audio izlaze svog TV prijemnika
na LINE IN (R-AUDIO-L) priključnice u isto
vrijeme. Na taj način pojavit će se neželjeni
šumovi u zvučnicima TV prijemnika.
• Kod povezivanja B ne spajajte priključnice LINE
IN (R-AUDIO-L) i LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
na audio izlaze TV prijemnika istovremeno. Na
taj način pojavit će se neželjeni šumovi u
zvučnicima TV prijemnika.
• Nakon što ste izvršili spajanja na način A, izve-
dite prikladna podešavanja u izborniku "Audio
Out" (str. 81). U protivnom se iz zvučnika neće
čuti zvuk ili će se čuti glasan šum.
• Ako spojite rekorder s audio komponentom
pomoću HDMI kabela, potrebno je učiniti nešto
od sljedećeg:
– Spojiti audio komponentu s TV prijemnikom
pomoću HDMI kabela, ili
– Spojiti rekorder s TV prijemnikom pomoću
video kabela koji nije HDMI (komponentni
video kabel, S VIDEO kabel ili audio/video
kabel).
*1
Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories.
"Dolby" i znak dvostrukog D su zaštitni znakovi
Dolby Laboratories.
*2
"DTS" i "DTS Digital Out" su zaštitni znakovi
Digital Theater Systems, Inc.
Korak 4: Spajanje mrežnog
kabela
Spojite isporučeni mrežni kabel na AC IN
priključnicu na rekorderu. Nakon toga
priključite kabele napajanja rekordera i TV
prijemnika u mrežnu utičnicu. Nakon priključivanja mrežnog kabela morate pričekati
nekoliko trenutaka prije rukovanja
rekorderom. Rekorderom možete upravljati
kad se pojave indikatori na pokazivaču i kad
rekorder uñe u pripravno stanje.
Ako ste priključili dodatnu opremu na ovaj
rekorder (str. 22), svakako priključite mrežni
kabel tek nakon što završite sva ostala
spajanja.
u AC IN
u mrežnu utičnicu
17
Korak 5: Priprema
daljinskog upravljača
Rekorderom možete upravljati pomoću priloženog daljinskog upravljača. Umetnite dvije
R6 (veličine AA) baterije pazeći da oznake
3 i # odgovaraju oznakama + i – u pretincu
za baterije. Pri korištenju daljinskog upravljača, usmjerite upravljač prema senzoru X
na rekorderu.
b Napomene
• Ako priloženi daljinski upravljač izaziva smetnje
na drugim Sony DVD rekorderima ili ureñajima
koje posjedujete, promijenite broj komandnog
moda za ovaj rekorder (str. 19).
• Ispravno koristite baterije kako biste izbjegli
opasnost curenja ili korozije. Nemojte dodirivati
tekućinu golim rukama ako doñe do curenja.
Pripazite na sljedeće:
– Nemojte upotrebljavati nove i stare baterije
zajedno ili baterije različitih proizvoñača.
– Nemojte pokušavati napuniti baterije.
– Ako ne namjeravate upotrebljavati daljinski
upravljač dulje vrijeme, izvadite baterije.
– Ako je došlo do curenja baterije, obrišite
tekućinu iz pretinca za baterije i umetnite nove
baterije.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača
(s oznakom X na prednjoj strani ureñaja) jakom
svjetlu, poput izravnog sunčevog svjetla ili
svjetiljaka. Rekorder možda neće reagirati na
daljinski upravljač.
• Kad mijenjate baterije u daljinskom upravljaču,
kodni broj i komandni mod se mogu resetirati na
tvorničke postavke. Ponovno podesite
odgovarajući kodni broj i komandni mod.
Upravljanje TV prijemnikom
pomoću daljinskog upravljača
Možete podesiti signal daljinskog upravljača
tako da se njime može upravljati i TV
prijemnikom.
b Napomene
• Ovisno o priključenom ureñaju, možda nećete
moći koristiti neke ili sve tipke za upravljanje
TV prijemnikom.
• Ako unesete novi kodni broj, prethodno uneseni
kodni broj se briše.
Brojčane
tipke
1
Držite pritisnutu tipku TV ?/1 na
donjem dijelu daljinskog upravljača.
Nemojte pritisnuti tipku ?/1 na gornjem
dijelu daljinskog upravljača.
2
Unesite kodni broj proizvođača pomoću
brojčanih tipaka dok je pritisnuta tipka
TV ?/1.
Primjerice, za unos kodnog broja "09",
prvo pritisnite "0" i zatim "9". Nakon
unosa znamenaka, otpustite tipku TV ?/1.
18
Kodni brojevi TV prijemnika kojima
m
ožete upravljati
Ako je prikazano više brojeva, pokušajte
unijeti jedan po jedan broj dok ne pronañete koji radi s vašim TV prijemnikom.
Ako imate Sony DVD uređaj ili
više Sony DVD rekordera
Ako priloženi daljinski upravljač uzrokuje
smetnje u radu drugih Sony DVD rekordera
ili ureñaja, promijenite broj komandnog
moda ovog rekordera i priloženog daljinskog
upravljača tako da bude različit od drugog
Sony rekordera ili ureñaja, nakon provedenog
postupka podešavanja "Korak 6: Easy Setup".
Standardni broj komandnog moda ovog
rekordera i priloženog daljinskog upravljača
je DVD3. Broj komandnog moda možete
provjeriti na pokazivaču ureñaja. Detalje
potražite na str. 91.
Standardni broj komandnog moda ovog
rekordera i priloženog daljinskog upravljača
je DVD3. Ako se komandni modovi
daljinskog upravljača i rekordera razlikuju,
daljinski upravljač ne radi. Podesite isti
komandni mod.
Promjena programske pozicije
rekordera pomoću daljinskog
upravljača
Možete promijeniti programsku poziciju
rekordera pomoću brojčanih tipaka.
Funkcija tipke TV/DVD
(samo kod SCART veze)
Pomoću tipke TV/DVD mijenja se TV i DVD
od. Pritisnite tipku TV/DVD kad je ureñaj
m
zaustavljen ili se na TV zaslonu ne pojavi
izbornik. Usmjerite daljinski upravljač prema
rekorderu kad koristite tu tipku.
TV mod: odaberite kad uglavnom koristite
tuner TV-a. Kad pokrenete reprodukciju,
ulazni izvor TV-a se automatski podesi na
rekorder. Kad pritisnete tipku x (stop) tijekom
reprodukcije, pojavi se program ugoñen putem
TV-a ili vanjske opreme.
DVD mod: odaberite kad uglavnom koristite
tuner DVD-a. Kad pritisnete tipku x (stop)
tijekom reprodukcije, pojavi se program
ugoñen putem rekordera.
Za provjeru trenutnog moda pritisnite
DISPLAY (str. 32).
Brojčane
tipke
Primjer: za kanal 50
Pritisnite "5", "0" i zatim ENTER.
19
Korak 6: Easy Setup
Izvedite osnovna podešavanja slijedeći upute
funkcije "Easy Setup" na zaslonu.
Pripazite da ne odspojite kabele ili prekinete
"Easy Setup" funkciju tijekom postupka.
1
Uključite rekorder i TV prijemnik te
odaberite ulazni signal TV prijemnika
tako da se signal iz rekordera pojavi na
TV zaslonu.
Pojavi se izbornik "Language".
ko se izbornik "Language" ne pojavi,
• A
odaberite "Easy Setup" u izborniku
"Basic" u "Initial Setup" u sistemskom
izborniku (str. 74).
2
Odaberite jezik izbornika tipkama
</M/m/, i pritisnite ENTER.
Pojavi se uvodna poruka.
3
Tipkama M/m odaberite "Start" i
pritisnite ENTER.
Slijedite poruke na zaslonu za sljedeća
podešenja.
Auto Channel Setting
Ako spojite TV prijemnik bez funkcije
SMARTLINK, odaberite "Auto Scan".
Zatim odaberite zemlju/regiju tipkama
</, i pritisnite ENTER. Redoslijed
programa bit će podešen u skladu s
odabranom zemljom/regijom.
Spojite li TV prijemnik s funkcijom
SMARTLINK, odaberite "Download
from TV". Zatim odaberite zemlju/regiju
tipkama </, i pritisnite ENTER.
Podaci s tunera će se kopirati s TV-a na
rekorder (detalje potražite u uputama za
uporabu TV-a).
Želite li preskočiti ovo podešavanje,
odaberite "Do not set". Za ručno
podešavanje redoslijeda programa
pogledajte str. 75.
Clock Setting
Odaberite "Auto" ako vaš lokalni
program emitira vremenski signal. Pojavi
se izbornik "Auto Clock Setting".
1 Tipkama </,
koji emitira vremenski signal.
2 Tipkom m odaberite "Start" i
pritisnite ENTER.
Ako ne možete pronaći vremenski
signal, pritisnite O RETURN i
ručno podesite točno vrijeme.
Odaberite "Manual" za ručno podešavanje
točnog vremena. Pojavi se izbornik
"Manual Clock Setting".
1 Tipkama </,
vremensku zonu i pritisnite m.
odaberite program
odaberite svoju
2 Odaberite "On" tipkama </, ako
ste na ljetnom vremenu i pritisnite
ENTER.
3 Tipkama </M/m/,
mjesec, godinu, sate i minute i pritisnite ENTER za pokretanje sata.
odaberite dan,
20
TV Screen Size (str. 86)
Imate li wide screen TV, odaberite "Wide
(16:9)", a imate li standardni, odaberite
"Standard (4:3)". To će odrediti način
prikazivanja wide screen slika na TV
zaslonu.
Progressive
Kad putem priključnica COMPONENT
VIDEO OUT ovaj rekorder spojite na
TV koji podržava progresivni format,
odaberite "Compatible".
4
Tipkama M/m odaberite "Finish Setup"
i pritisnite ENTER.
"Easy Setup" postupak je dovršen.
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite O RETURN.
z Savjet
Želite li ponovno pokrenuti "Easy Setup",
odaberite "Easy Setup" u "Basic" unutar "Initial
Setup" u sistemskom izborniku (str. 74).
21
Spajanje s videorekorderom ili sličnim uređajem
Nakon što izvadite mrežni kabel rekordera iz utičnice, spojite videorekorder ili sličan ureñaj
na LINE IN priključnice rekordera.
Takoñer pogledajte upute uz ureñaj kojeg priključujete.
Želite li snimati na ovom rekorderu, pogledajte "Snimanje sa spojenih ureñaja" na str. 47.
Spajanje preko priključnice LINE 1/DECODER
Spojite videorekorder ili sličan ureñaj za snimanje na priključnicu LINE 1/DECODER na
ovom rekorderu.
Videorekorder
S
CART kabel (nije isporučen)
na T LINE 3 – TV na { LINE 1/DECODER
TV prijemnik
na SCART ulaz
DVD rekorder
b Napomene
• Slikovni materijali koji sadrže signal za zaštitu od kopiranja ne mogu se snimati.
• Ako signal iz rekordera prolazi preko videorekordera do TV prijemnika, možda nećete imati čistu sliku.
DVD rekorder Videorekorder TV prijemnik
Provjerite jeste li svoj videorekorder spojili s DVD rekorderom i TV prijemnikom na dolje prikazan
način. Želite li gledati videokasete, koristite drugi ulaz na svom TV prijemniku.
Videorekorder DVD rekorder TV prijemnik
Line 1 ulaz
• SMARTLINK opcija nije dostupna ako ureñaje povezujete preko priključnice LINE 1/DECODER na
DVD rekorderu.
• Za gledanje slike iz videorekordera ili drugog ureñaja dok je rekorder u pripravnom stanju, podesite
"Power Save" na "Off" (standardno) u izborniku "Basic" (str. 74).
• Ako snimate na videorekorder s ovog DVD rekordera, nemojte prebacivati izvor signala na TV
prijemnik pritiskom na tipku TV/DVD na daljinskom upravljaču.
• Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice, nećete moći gledati sliku s priključenog
videorekordera.
Line 2 ulaz
22
Spajanje preko priključnica LINE 2 IN na prednjoj strani rekordera
Spojite videorekorder ili sličan ureñaj za snimanje na LINE 2 IN priključnicu rekordera. Ako
ureñaj kojeg priključujete ima S-video priključnicu, možete upotrijebiti S-video kabel umjesto
audio/video kabela.
Videorekorder i sl.
S-video kabel
(nije isporučen)
na LINE 2 IN
Audio/video kabel
(nije isporučen)
DVD rekorder
: tok signala
z Savjet
Ako priključeni ureñaj emitira samo mono zvuk, spojite samo ulazne priključnice L(MONO) i VIDEO na
prednjoj strani rekordera. Nemojte spajati priključnicu R.
b Napomene
• Nemojte spajati žuti LINE IN (VIDEO) priključak ako koristite S-video kabel.
• Nemojte spajati izlaznu priključnicu ovog rekordera s ulaznom priključnicom drugog ureñaja koji je svojom
izlaznom priključnicom spojen na ulaznu priključnicu rekordera. Može se pojaviti šum (povratna veza).
• Nemojte u isto vrijeme koristiti više od jedne vrste video kabela za spajanje rekordera i TV prijemnika.
23
Spajanje na satelitski ili digitalni prijemnik
Satelitski ili digitalni prijemnik spojite na rekorder preko LINE 1/DECODER priključnice.
Prilikom spajanja prijemnika, mrežni kabel prijemnika izvucite iz utičnice.
Želite li koristiti funkciju sinkroniziranog (Synchro Rec) snimanja, pogledajte upute u
nastavku.
Ako želite upotrebljavati ovaj način spajanja, NEMOJTE podesiti opciju "LINE 1 In" na
"Decoder" u izborniku "Video In/Out" (str. 79).
S
atelitski prijemnik,
CanalSat itd.
SCART kabel (nije isporučen)
TV prijemnik
na SCART ulaz
na { LINE 1/DECODER
Ako satelitski prijemnik emitira RGB signale
Ovaj rekorder prima RGB signale. Ako
atelitski prijemnik može emitirati RGB
s
signale, spojite TV SCART priključnicu na
satelitskom prijemniku s LINE 1/DECODER
priključnicom na rekorderu te podesite
"LINE 1 In" na "RGB" u izborniku "Video
In/Out" (str. 79). Pogledajte upute uz set top
box prijemnik.
Želite li koristiti funkciju sinkroniziranog
nimanja (Synchro Rec)
s
Ovaj način spajanja je obavezan želite li
oristiti funkciju sinkroniziranog snimanja.
k
Pogledajte "Snimanje s priključene opreme
pomoću timera (Synchro Rec.)" na str. 47.
Podesite "LINE 1 In" u izborniku "Video In/
Out" (str. 79) u skladu sa značajkama vašeg
satelitskog prijemnika. Pogledajte upute uz
satelitski prijemnik za više informacija.
na T LINE 3 – TV
DVD rekorder
b Napomene
• Sinkronizirano snimanje ne funkcionira s nekim
prijemnicima. Pogledajte upute uz prijemnik.
• Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz
utičnice, nećete moći gledati sliku s priključenog
prijemnika.
24
Spajanje s vanjskim dekoderom
Možete gledati i snimati programe s vanjskog dekodera (PAY-TV/Canal Plus analogni
dekoder) ako na rekorder spojite dekoder (nije isporučen). Odspojite mrežni kabel rekordera
iz utičnice dok spajate dekoder. Pri tome treba imati na umu da u slučaju ako je postavka
"LINE 1 In" u koraku 7 pod "Podešavanje vanjskog dekodera (PAY-TV/Canal Plus analogni
dekoder)" (str. 26) podešena na "Decoder", nećete moći odabrati opciju "L1" jer je Line 1
priključnica rezervirana za dekoder.
Spajanje dekodera
Antenski kabel
(isporučen)
na AERIAL OUT
na AERIAL IN
na T LINE 3 – TV
TV prijemnik
na SCART ulaz
SCART kabel
(nije isporučen)
na { LINE 1/DECODER
Vanjski dekoder (PAY-TV/
Canal Plus analogni dekoder)
SCART kabel
(nije isporučen)
DVD rekorder
, nastavlja se
25
Podešavanje analognih PAY-TV/
Canal Plus programa
Želite li gledati ili snimati PAY-TV/Canal
Plus analogne programe, podesite svoj
rekorder za primanje programa pomoću
izbornika na zaslonu.
Kako biste ispravno podesili programe,
pažljivo slijedite sve navedene korake.
Brojčane
tipke
4
Odaberite "Line 3 Out" i pritisnite
ENTER.
5
Pritisnite M/m za odabir "Video" ili
"RGB" te pritisnite ENTER.
6
Odaberite "LINE 1 In" i pritisnite ENTER.
1
Pritisnite SYSTEM MENU.
Pojavljuje se sistemski izbornik.
2
Odaberite "Initial Setup" i pritisnite
ENTER.
3
Odaberite "Video In/Out" i pritisnite
ENTER.
7
Pritisnite M/m za odabir "Decoder" te
pritisnite ENTER.
8
Pritisnite O RETURN za vraćanje
kursora u lijevi stupac.
9
Odaberite "Tuner" i pritisnite ENTER.
10
Odaberite "Manual CH Setting" i
pritisnite ENTER.
11
Odaberite "Next Screen" i pritisnite
ENTER.
26
12
Odaberite svoju zemlju/regiju i
pritisnite ENTER.
Programska pozicija
13
Tipkama ./> ili brojčanim
tipkama odaberite željenu programsku
poziciju.
Pritisnite </, za odabir raspoloživog
TV sustava: BG, DK, I ili L.
Za prijem francuskih TV programa,
odaberite "L".
18
Odaberite "Decoder" tipkama M/m.
b Napomene
• Ako odspojite mrežni kabel rekordera iz utičnice,
nećete moći gledati sliku s priključenog dekodera.
• Za gledanje programa preko vanjskog dekodera
(PAY-TV/Canal Plus analogni dekoder) tijekom
snimanja, pritisnite tipku PROGRAM + na rekorderu (na pokazivaču se prikazuje "SCART
THRU"). Za povratak na prethodni prikaz, pritisnite tipku PROGRAM – na rekorderu (na pokazivaču se prikazuje "SCART NORM"). Rekorder
se automatski vraća na program odabran na tuneru
rekordera kad snimanje završi. Za gledanje programa preko vanjskog dekodera (PAY-TV/Canal
Plus analogni dekoder) u pripravnom stanju, podesite "Power Save" na "Off" (standardno) u izborniku "Basic" (str. 74).
19
Odaberite "On" tipkama </, i
pritisnite ENTER.
Za povratak na prethodni korak
Pritisnite O RETURN.
27
Osam osnovnih postupaka
— Upoznavanje s DVD rekorderom
2. Snimanje programa
1. Ulaganje diska
Z (otvaranje/
zatvaranje)
1
Pritisnite Z (otvaranje/zatvaranje) i
stavite disk u uložnicu.
Stranu za snimanje/reprodukciju
okrenite prema dolje
2
Ponovno pritisnite tipku Z (otvaranje/
zatvaranje) za zatvaranje uložnice.
Pričekajte dok s pokazivača nestane
natpis "LOAD".
Nekorišteni DVD diskovi se automatski
formatiraju.
• Kod DVD-RW diskova
DVD-RW diskovi se formatiraju
pomoću "Format DVD-RW" u "Basic"
izbornika "Disc Setup" na podešeni
format (VR ili Video mod) (str. 72).
• Kod DVD-R diskova
DVD-R se automatski formatiraju u
Video modu. Ako želite formatirati
novi DVD-R u VR modu, formatirajte
ga u izborniku "Format" (str. 39) prije
početka snimanja.
Ako se na disk može snimati u ovom
rekorderu, disk možete ručno formatirati
kako biste ga obrisali (str. 39).
Ovo poglavlje opisuje osnovne postupke
snimanja televizijskog programa na disk
(DVD). Za upute o snimanju pomoću timera
pogledajte str. 40.
1
Uložite DVD za snimanje.
2
Pritisnite PROG +/– za odabir programa
ili ulaza izvora koji želite snimati.
3
Pritisnite REC MODE više puta za
odabir moda snimanja.
Svakim pritiskom tipke izmjenjuju se
sljedeći indikatori na TV zaslonu:
* Dostupno kad je "Manual Rec. Mode"
podešen na "On (go to setup)" u izborniku
"Recording" (str. 83).
Za više detalja o načinima snimanja
pogledajte str. 40.
28
4
Pritisnite z REC.
Započinje snimanje.
Snimanje na DVD se zaustavlja kad se
disk popuni.
Zaustavljanje snimanja
Pritisnite tipku x REC STOP.
Rekorderu će možda trebati nekoliko sekundi
za zaustavljanje snimanja.
Pauziranje snimanja
Pritisnite X
Ponovno pritisnite tipku za nastavak
snimanja.
REC PAUSE.
Gledanje drugog TV programa za vrijeme
nimanja
s
Ako je vaš TV prijemnik spojen preko priključnice T LINE 3 – TV, podesite ga na
TV ulaz pomoću tipke TV/DVD i odaberite
program kojeg želite gledati. Ako je TV
prijemnik spojen na priključnice LINE 2 OUT
ili COMPONENT VIDEO OUT, podesite ga
na TV ulaz pomoću tipke TV t (str. 18).
b Napomene
• Pritisnete li tipku ?/1 tijekom snimanja, rekorder
prekida snimanje i isključuje se.
• Nakon pritiska na tipku z REC, možda će proći
kraće vrijeme prije početka snimanja.
• Mod snimanja nije moguće mijenjati tijekom
snimanja.
• Ako doñe do prekida napajanja, program kojeg
ste snimali možda će se obrisati.
• Nije moguće gledati jedan PAY-TV/Canal Plus
program dok snimate drugi PAY-TV/Canal Plus
program.
Provjera statusa diska pri
snimanju
Možete provjeriti informacije o snimanju,
poput vremena snimanja ili vrste diska.
Pritisnite DISPLAY tijekom snimanja
Pojavljuju se informacije o snimanju.
A Status snimanja
B Trenutno odabrani mod snimanja
(maksimalno vrijeme snimanja na
DVD) (str. 40)
C Broj naslova i proteklo vrijeme
snimanja
D Preostalo vrijeme
E Naziv postaje i programski broj
F Audio postavka tekućeg programa
G Ograničenje snimanja tekućeg programa
H TV mod ili DVD mod (str. 19)
I Vrsta/format diska
ritisnite DISPLAY za isključivanje izbornika.
P
29
3. Reprodukcija snimljenog
programa (Title List)
Lista 4 naslova (primjer: DVD-RW u
VR modu)
Za reprodukciju snimljenog naslova,
odaberite ga u izborniku naslova.
1
Uložite DVD disk.
Pogledajte "1. Ulaganje diska" na str. 28.
Ovisno o disku, reprodukcija će početi
automatski.
2
Pritisnite TITLE LIST.
Za prikaz liste 8 naslova, pritisnite < za
odabir "Title View" i pritisnite ENTER,
zatim odaberite "8 Titles" tipkama M/m
te pritisnite ENTER.
Lista 8 naslova
A Ukupan broj naslova
B Podizbornik:
Pritisnite , za prikaz podizbornika.
Podizbornik prikazuje opcije primjenjive
samo na odabranu stavku. Prikazane
opcije se razlikuju, ovisno o modelu,
situaciji i vrsti diska.
Podizbornik
C Skala:
Pojavljuje se kad svi naslovi ne stanu na
opis. Za prikaz preostalih naslova
p
pritisnite M/m.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.