Pour découvrir des conseils, des tuyaux et des informations utiles sur
les produits et services Sony, veuillez vous connecter sur le site suivant:
www.sony-europe.com/myproduct.
Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas ouvrir le
boîtier. Confier la réparation de
l’appareil à un technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation doit être
remplacé uniquement dans un
centre de service après-vente
agréé.
N’exposez pas des batteries ou des
appareils où sont installées des
batteries à une chaleur excessive
telle que rayons directs du soleil,
feu, etc.
Cet appareil entre dans la catégorie
des produits LASER de
CLASSE1. L’indication CLASS 1
LASER PRODUCT se trouve à
l’arrière de l’appareil.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec ce produit augmente
les risques de lésions oculaires. Ne
pas essayer de démonter le boîtier,
car le faisceau laser de ce graveur
de DVD constitue un danger pour
les yeux.
Confier la réparation de l’appareil
à un technicien qualifié
uniquement.
Cette étiquette est apposée sur le
boîtier protecteur du laser à
l’intérieur du boîtier de l’appareil.
Précautions
• Cet appareil fonctionne sous une
tension de 220 à 240 V CA et à
50/60Hz. Vérifier que la tension
de service de l’appareil
correspond à celle de
l’alimentation secteur du pays
d’utilisation.
• Pour prévenir les risques
d’incendie et d’électrocution, ne
pas poser de récipients remplis
de liquide, tel qu’un vase, sur
l’appareil.
• Installez cet appareil de façon à
pouvoir débrancher
immédiatement le cordon
d’alimentation secteur de la prise
murale en cas de problème.
HOWVIEW est une marque déposée
S
par Gemstar Development
Corporation. Le système
HOWVIEW est fabriqué sous
S
licence de Gemstar Development
Corporation.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit
ou sur son emballage, indique que
ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des
équipements électriques et
électroniques. En s’assurant que ce
produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le
produit.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les
questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et
la sécurité des produits est
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative
au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous
référer aux coordonnées
contenues dans les
documents relatifs au SAV
ou la garantie.
2
Précautions
Cet appareil a été testé et jugé
conforme aux limites établies
par la directive CEM relative à
l’utilisation de câbles de
connexion d’une longueur
inférieure à trois mètres.
Sécurité
Si un objet ou un liquide pénètre
dans le boîtier, débranchez
l’enregistreur et faites-le vérifier
par un technicien qualifié avant
de le remettre sous tension.
Sources d’alimentation
• Le graveur n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste branché
à la prise murale, même si le
graveur lui-même a été mis
hors tension.
• Débranchez l’enregistreur de
la prise murale si vous ne
comptez pas l’utiliser pendant
longtemps. Pour débrancher le
cordon d’alimentation
(secteur), tenez-le par la fiche ;
ne tirez jamais directement sur
le cordon lui-même.
Lieu d’installation
• Placez l’enregistreur dans un
endroit bien aéré pour éviter
toute accumulation de chaleur
à l’intérieur.
• Ne placez pas l’enregistreur
sur une surface molle comme
un tapis car ceci pourrait
obstruer les orifices
d’aération.
• Ne placez pas l’enregistreur
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
autre meuble.
• Ne placez pas l’enregistreur
près d’une source de chaleur
ou dans un endroit directement
exposé aux rayons directs du
soleil, à une poussière
excessive ou à des chocs
mécaniques.
• Ne placez pas l’enregistreur en
position inclinée. Il n’est
conçu que pour fonctionner à
l’horizontale.
• Éloignez l’enregistreur et les
disques de tout appareil avec
des aimants puissants tel qu’un
four à micro-ondes ou de
grandes enceintes.
• Ne placez pas d’objets lourds
sur l’enregistreur.
Enregistrement
Faites des tests d’ enregistrement
avant l’enregistrement réel.
Indemnisation pour perte
d’enregistrement
La responsabilité de Sony ne
saurait être engagée et aucune
indemnisation ne saurait être
accordée par Sony pour des
enregistrements perdus ou des
pertes s’y rapportant,
notamment lorsque des
enregistrements ne peuvent pas
être effectués pour des raisons
telles que la défaillance de
l’enregistreur ou lorsque le
contenu de l’enregistrement est
perdu ou endommagé par suite
d’une défaillance de
l’enregistreur ou de réparations
effectuées sur celui-ci. En aucun
cas, Sony ne restaurera, ne
récupérera ou ne dupliquera le
contenu enregistré.
Droits d’auteur
• Les émissions télévisées,
films, cassettes vidéo, disques
et autres contenus peuvent être
protégés par des droits
d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de tels contenus
peut contrevenir aux
dispositions des lois sur les
droits d’auteur. De même,
l’utilisation de cet enregistreur
pour une émission de
télévision par câble peut être
soumise à l’autorisation du
câblo-opérateur et/ou du
titulaire des droits de
l’émission.
• Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par
des brevets américains et
autres droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de
cette technologie de protectio n
des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle
familial et à d’autres types de
visionnage limités, sauf
autorisation expresse de
Macrovision. Les opérations
d’ingénierie inverse et de
démontage sont interdites.
• Ce produit comprend des
polices de caractères
FontAvenue
NEC Corporation.
FontAvenue est une marque
déposée de NEC Corporation.
®
sous licence de
Fonction de protection
contre la copie
L’enregistreur est doté d’une
fonction de protection contre la
copie. Il se peut donc que
certaines émissions reçues via
un démodulateur externe (non
fourni) ne puissent pas être
enregistrées car elles
contiennent des signaux de
protection contre la copie
interdisant l’enregistrement
(fonction de protection contre la
copie).
AVIS IMPORTANT
Attention : Cet enregistreur
est capable de figer
indéfiniment une image
vidéo fixe ou une image des
menus OSD (affichage sur
écran) sur votre téléviseur.
Ne laissez pas une telle
image affichée de manière
prolongée car ceci pourrait
endommager
irrémédiablement l’écran de
votre téléviseur. Les
téléviseurs à écran plasma et
les téléprojecteurs sont
particulièrement vulnérables.
,suite
3
Pour toute question ou problème
concernant votre enregistreur,
adressez-vous au revendeur
Sony le plus proche.
Notes sur le mode
d’emploi
• Dans ce mode d’emploi,
« disque » est un terme gé néral
désignant des DVD ou des
CD, sauf lorsque le type de
disque est spécifié dans le
texte ou les illustrations.
• Des icônes telles que
au-dessus d’une explication
indiquent les types de support
pouvant être utilisés avec la
fonction expliquée.
• Dans ce manuel, les
commandes de la
télécommande sont utilisées
pour la description des
procédures. Vous pouvez
également utiliser les
commandes sur l’enregistreur
si elles portent des noms
identiques ou similaires.
• Il se peut que les illustrations
des menus OSD (affichage sur
écran) soient différentes de ce
qui s’affiche réellement sur
votre téléviseur.
• Dans ce manuel, les
explications sur les DVD
concernent les DVD
enregistrés avec cet
enregistreur. Elles ne
s’appliquent pas aux DVD
créés sur d’autres enregistreurs
et lus sur cet enregistreur.
Automatiquement
formaté en mode
+VR (DVD+RW
vidéo)
Formatage en mode
VR (page 32)
Formatage en mode
(page 32)
Vidéo
Automatiquement
formaté en mode
+VR (DVD+R
vidéo)
Compatibilité avec
d’autres lecteurs DVD
(finalisation)
Lecture possible sur des
lecteurs compatibles
DVD+RW
(automatiquement
finalisés)
Lecture possible
uniquement sur des
lecteurs compatibles avec
le mode VR (finalisation
inutile)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 41)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 41)
DVD-R
DVD-R DLMode
8
Mode
VR
Vidéo
-
-
RVR
R
Video
Formatage en mode
VR (page 32)
*1
Le formatage
s’effectue sur
l’affichage de
réglage
« Formater »
(page 43).
Automatiquement
formaté en mode
Vidéo
Lecture possible
uniquement sur des
lecteurs compatibles avec
les DVD-R en mode VR
(finalisation nécessaire)
(page 41)
Lecture possible sur la
plupart des lecteurs DVD
(finalisation nécessaire)
(page 41)
Versions de disque utilisables (avril 2007)
• DVD+RW 8x ou moins
• DVD-RW 6x ou moins (Ver.1.1, Ver.1.2
avec CPRM
*2
)
• DVD+R 16x ou moins
• DVD-R 16x ou moins (Ver.2.0, Ver.2.1
avec CPRM
*2
)
• DVD+R DL (Double Layer = double
couche) 8x ou moins
• DVD-R DL (Dual Layer = double couche)
8x ou moins (Ver.3.0 avec CPRM
« DVD+RW », « DVD-RW », « DVD+R »,
« DVD+R DL », « DVD-R » et « DVD-R DL »
sont des marques.
*1
Lorsque vous insérez un DVD-R non formaté,
l’enregistreur le formate automatiquement en
mode Vidéo. Pour formater un DVD-R neuf en
mode VR, utilisez l’affichage de réglage
« Formater » (page 43).
*2
CPRM (Content Protection for Recordable
Media) est une technologie de codage qui
protège les droits d’auteur sur les images.
*2
)
Disques sur lesquels il n’est pas possible
d’enregistrer
• DVD-RAM
,suite
9
Disques pouvant être lus
Type
DVD vidéo
CD vidéo
CD
DVD de données—
CD de données—
Logo de
disque
Icône
utilisée
dans ce
manuel
DVD
VCD
CD
DATA DVD
DATA CD
Caractéristiques
Disques tels que films en vente dans le
commerce ou en location
Cet enregistreur reconnaît également
les DVD-RAM* comme des disques
compatibles DVD vidéo.
CD vidéo ou CD-R/CD-RW au format
CD vidéo/Super CD vidéo
CD audio ou CD-R/CD-RW au format
CD audio
DVD+RW/DVD+R/DVD-RAM*
contenant des plages audio MP3 ou des
fichiers vidéo DivX
DVD-RW/DVD-R/DVD-ROM
contenant des plages audio MP3, des
fichiers d’image JPEG ou des fichiers
vidéo DivX
CD-ROM/CD-R/CD-RW contenant
des plages audio MP3, des fichiers
d’image JPEG ou des fichiers vidéo
DivX
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
DivX, DivX Certified et les logos s’y rattachant
sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous
licence.
®
est une technologie de compression de
DivX
fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
* Si le DVD-RAM comporte une cartouche
amovible, retirez la cartouche avant la lecture.
Disques ne pouvant pas être lus
• CD photo
• CD-ROM/CD-R/CD-RW ayant été
enregistrés dans un format différent de ceux
mentionnés dans le tableau ci-dessus.
• Partie des données des CD-Extra
•BD
• DVD HD
10
• Disques enregistrés avec un caméscope
DVD compatible AVCHD
• DVD-ROM/DVD+RW/DVD-RW/
DVD+R/DVD-R ne contenant pas de
fichiers DVD vidéo, de fichiers vidéo
DivX, de fichiers d’image JPEG ou de
plages audio MP3.
• Disques DVD audio
• DVD-RAM en cartouche seulement.
• Couche HD (haute densité) des CD Super
Audio
• DVD vidéo avec un code de zone différent
(page 11).
• DVD enregistrés sur un enregistreur
différent et non correctement finalisés.
Remarque sur les opérations de lecture
des DVD vidéo/CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD
vidéo/CD vidéo peuvent avoir été
intentionnellement réglées par les fabricants
de logiciels. Cet enregistreur lit les DVD
vidéo/CD vidéo d’après leur contenu tel que
conçu par leur fabricant. Il se peut donc que
certaines fonctions de lecture ne soient pas
disponibles. Consultez les instructions
accompagnant les DVD vidéo/CD vidéo.
Code de zone (DVD vidéo seulement)
Cet enregistreur est doté d’un code de zone
indiqué sur sa face arrière et ne peut lire que
des DVD vidéo (lecture seule) portant le
même code de zone sur leur étiquette. Le
système de codes de zone est utilisé pour
protéger les droits d’auteur.
Les DVD vidéo portant la mention
ALL
peuvent également être lus sur cet
enregistreur.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD
vidéo, le message « Lecture interdite par le
code de zone. » s’affiche sur l’écran du
téléviseur. Il se peut que certains DVD vidéo
ne comportent aucune indication de code de
zone sur leur étiquette bien que leur lecture
soit interdite par les limitations de zone.
Code de zone
Disques audio encodés par des
technologies de protection des droits
d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de
disques conformes à la norme Compact Disc
(CD).
Récemment, des disques audio encodés par
des technologies de protection des droits
d’auteur ont été mis en vente par certaines
compagnies de disques. Veuillez noter que,
parmi ces disques, certains ne sont pas
conformes à la norme CD et qu’il est possible
qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face
et des données audio numériques sur l’autre
face.
La face du contenu audio des DualDiscs
n’étant pas conforme à la norme Compact
Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
appareil n’est pas garantie.
,suite
11
b Remarques
• Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR, DVD-RAM ou CD-RW/CD-R ne peuvent pas
être lus par cet enregistreur si leur qualité
d’enregistrement, leur état physique ou les
caractéristiques de l’appareil sur lequel ils ont été
enregistrés ou le logiciel de création ne le
permettent pas. Le disque ne peut pas non plus
être lu s’il n’a pas été correctement finalisé. Pour
plus d’informations, consultez le mode d’emploi
de l’appareil enregistreur.
• Vous ne pouvez pas utiliser en même temps le
mode VR et le mode Vidéo sur un même DVDRW. Pour changer le format d’un disque, vous
devez le reformater (page 43). Notez que le
reformatage effacera le contenu du disque.
• Vous ne pouvez pas raccourcir la durée
d’enregistrement même en utilisant des disques
haute vitesse.
• Il est recommandé d’utiliser des disques portant
la mention « Pour Vidéo » sur leur emballage.
• Vous ne pouvez pas ajouter de nouveaux
enregistrements sur des DVD+R, DVD-R ou
DVD-RW (mode Vidéo) contenant des
enregistrements effectués sur d’autres appareils
DVD.
• Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez
pas ajouter de nouveaux enregistrements sur des
DVD+RW contenant des enregistrements
effectués sur d’autres appareils DVD. Si vous
ajoutez un nouvel enregistrement, cet
enregistreur réécrira le menu du DVD.
• Vous ne pouvez pas éditer des enregistrements de
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo), DVD+R ou
DVD-R effectués sur d’autres appareils DVD.
• Si le disque contient des données d’ordinateur
non reconnues par cet enregistreur, ces données
pourraient être effacées.
• Il se peut que vous ne puissiez pas enregistrer,
éditer ou copier sur certains disques
enregistrables.
• N’insérez pas de disques qui ne peuvent pas être
enregistrés ou lus sur cet enregistreur. Il pourrait
en résulter un dysfonctionnement de
l’enregistreur.
12
Raccordements et réglages
Raccordement de l’enregistreur
Pour le raccordement et le réglage des paramètres de l’enregistreur, procédez comme il est
indiqué aux étapes 1 à 6. Ne raccordez pas le cordon d’alimentation secteur tant que vous n’avez
pas atteint la section « Étape 4 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » à la page 20.
b Remarques
• Pour la liste des accessoires fournis, voir « Spécifications » (page 110).
• Branchez solidement les cordons pour éviter les bruits parasites indésirables.
• Consultez le mode d’emploi accompagnant les appareils à raccorder.
• Vous ne pouvez pas raccorder cet enregistreur à un téléviseur qui ne comporte pas une prise PÉRITEL ou
une prise d’entrée vidéo.
• Avant le raccordement, débranchez le cordon d’alimentation secteur de chaque appareil.
Raccordements et réglages
13
Étape 1 : Raccordement du câble d’antenne
Raccordez le câble d’antenne en procédant comme il est indiqué ci-dessous.
Mur
vers AERIAL IN
Enregistreur DVD
vers AERIAL OUT
vers entrée
d’antenne
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
TV
1 Débranchez le câble d’antenne du téléviseur et branchez-le à AERIAL IN sur le
panneau arrière de l’enregistreur.
2 Raccordez AERIAL OUT de l’enregistreur à l’entrée d’antenne de votre téléviseur à
l’aide du câble d’antenne fourni.
14
Étape 2 : Raccordement des cordons vidéo/cordon HDMI
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A à E suivantes selon la prise d’entrée
équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV.
Ceci vous permettra de voir les images.
Raccordements et réglages
B
Téléviseur, projecteur
ou appareil audio
(vert)
vers
COMPONENT
VIDEO OUT
vers LINE 2 OUT
(VIDEO)
(jaune)
(rouge)(bleu)
Cordon vidéo
composantes (non fourni)
Cordon audio/
vidéo (non
fourni)
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers LINE 2
OUT
(S VIDEO)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
Enregistreur DVD
vers HDMI OUT
A
TV
Cordon HDMI
(non fourni)
(vert)
D
Téléviseur, projecteur ou
appareil audio
: Sens du signal
(rouge)(bleu)
C
Téléviseur, projecteur
ou appareil audio
Téléviseur, projecteur
ou appareil audio
E
,suite
15
A Prise d’entrée PÉRITEL
Si vous avez placé « Sortie LINE 3 » sur « SVidéo » ou « RVB » sur l’affichage de
réglage « Vidéo In/Out » (page 88), utilisez
un cordon PÉRITEL (SCART) conforme au
signal sélectionné.
B Prise d’entrée vidéo
Vous obtiendrez des images de qualité
standard.
C Prise d’entrée S VIDEO
Vous obtiendrez des images de haute qualité.
D Prises d’entrée vidéo composantes
B/CB, PR/CR)
(Y, P
Vous obtiendrez une restitution fidèle des
couleurs et des images de haute qualité.
Si votre téléviseur prend en charge les
signaux progressifs 525p/625p, utilisez cette
méthode de raccordement et placez
« Balayage Progressif » sur « Compatible »
sur l’affichage de réglage « Réglage facile »
(page 23). Puis placez « Composantes
Vidéo » sur « Progressif » sur l’affichage de
réglage « Vidéo In/Out » pour l’émission de
signaux vidéo progressifs. Pour plus de
détails, voir « Composantes Vidéo » à la
page 88.
E Prise d’entrée HDMI
Utilisez un cordon HDMI agréé (non fourni)
pour obtenir une image et un son numériques
de haute qualité par la prise HDMI OUT.
Pour le raccordement d’un téléviseur Sony
compatible avec la fonction de commande
HDMI, voir page 18.
Pour visionner les signaux d’un boîtier
décodeur raccordé à l’enregistreur
uniquement par un cordon PÉRITEL
(SCART), allumez l’enregistreur.
Lors d’une connexion à la prise HDMI
Procédez comme il est indiqué ci-dessous.
Une mauvaise manipulation peut
endommager la prise HDMI et la fiche.
1 Alignez avec soin la fiche HDMI sur la
prise HDMI à l’arrière de l’enregistreur
en vérifiant leur forme.
Veillez à ne pas présenter la fiche à
l’envers ou obliquement.
Fiche à l’envers
Fiche présentée
obliquement
2 Insérez la fiche HDMI bien droite dans la
prise HDMI.
Ne tordez pas la fiche HDMI et ne la
soumettez pas à une pression.
b Remarques
• Veillez à débrancher le cordon HDMI lorsque
vous déplacez l’enregistreur.
• Si vous placez l’enregistreur dans un meuble avec
le cordon HDMI connecté à l’enregistreur,
n’exercez pas une trop forte pression sur la paroi
du meuble. Ceci pourrait endommager la prise
HDMI ou le cordon HDMI.
• Ne tordez pas la fiche HDMI lorsque vous la
connectez à la prise HDMI ou que vous l’en
déconnectez. Ceci risquerait d’endommager la
prise HDMI et la fiche.
Lors de la lecture d’images de « format
16:9 »
Il se peut que certaines images enregistrées
ne tiennent pas sur l’écran de votre téléviseur.
Pour changer le format d’image, voir
page 95.
Pour le raccordement d’un magnétoscope
Raccordez votre magnétoscope à la prise
LINE 1/DECODER de l’enregistreur
(page 26).
16
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types
de cordons vidéo entre l’enregistreur et le
téléviseur.
• N’effectuez pas les raccordements A et E en
même temps.
• Si l’enregistreur est raccordé au téléviseur via les
prises PÉRITEL, il est automatiquement
sélectionné comme source d’entrée du téléviseur
lorsque vous lancez la lecture. Si nécessaire,
appuyez sur la touche TV t de la téléc ommande
pour sélectionner le téléviseur comme source
d’entrée.
• Si vous raccordez l’enregistreur à un téléviseur
avec SMARTLINK, placez « Sortie LINE 3 » sur
« Vidéo » sur l’affichage de réglage « Vidéo In/
Out ».
• Il n’est pas possible de raccorder la prise HDMI
OUT (raccordement E) à des prises DVI qui ne
sont pas conformes à HDCP (prises DVI sur un
écran d’ordinateur par exemple).
• Les signaux vidéo composantes et RVB ne sont
pas émis lors de l’utilisation de la connexion
HDMI.
* Cet enregistreur incorpore la technologie High-
Definition Multimedia Interface (HDMI™).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
Fonctionnalités SMARTLINK
(pour les liaisons PÉRITEL
seulement)
• Téléchargement NexTView
Vous pouvez facilement programmer un
enregistrement en utilisant la fonction de
téléchargement NexTView de votre
téléviseur.
Préparation pour les fonctions
SMARTLINK
Placez «Sortie LINE 3» sur «Vidéo» sur
l’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
(page 88) et « SMARTLINK » sur « Cet
enregist. seult. » sur l’affichage de réglage
« Options » (page 101).
b Remarques
• Pour une liaison SMARTLINK correcte, vous
devez utiliser un cordon PÉRITEL ayant toutes
ses 21 broches câblées. Consultez également le
mode d’emploi du téléviseur pour ce
raccordement.
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux
fonctions ci-dessus.
*1
« MEGALOGIC » est une marque déposée de
Grundig Corporation.
*2
« EASYLINK » et « CINEMALINK » sont des
marques de Philips Corporation.
*3
« Q-Link » et « NexTView Link » sont des
marques de Panasonic Corporation.
*4
« EURO VIEW LINK » est une marque de
Toshiba Corporation.
*5
« T-V LINK » est une marque de JVC
Corporation.
Raccordements et réglages
Si votre téléviseur (ou autre appareil tel que
boîtier décodeur) est compatible
SMARTLINK, NexTView Link
MEGALOGIC
CINEMALINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW
*4
LINK
*1
, EASYLINK*2,
ou T-V LINK*5, vous bénéficierez
*3
,
des fonctions SMARTLINK suivantes :
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 59)
• Téléchargement préréglé
Les données de présélection des chaînes du
tuner de votre téléviseur peuvent être
transférées vers cet enregistreur pour en
régler les canaux à l’aide de la fonction
« Réglage facile ».
,suite
17
Fonctions de commande HDMI
pour la synchronisation
« BRAVIA » Theatre (pour les
connexions HDMI seulement)
Si l’on raccorde des appareils Sony prenant
en charge la commande HDMI à l’aide d’un
cordon HDMI (non fourni), l’utilisation s’en
trouve simplifiée comme suit :
• Lecture par pression sur une seule touche
(page 59)
• Extinction de la chaîne
Lorsque vous éteignez le téléviseur avec la
touche d’alimentation de la télécommande
TV, les appareils prenant en charge la
commande HDMI s’éteignent
automatiquement.
Préparation pour les fonctions de
synchronisation « BRAVIA » Theatre
Placez «Commande HDMI» sur «On» sur
l’affichage de réglage « Sortie HDMI »
(page 99). Pour plus d’informations sur les
réglages du téléviseur, consultez le mode
d’emploi l’accompagnant.
b Remarques
• La fonction de commande HDMI est inopérante
avec certains appareils raccordés à l’enregistreur.
Voir le mode d’emploi des différents appareils.
• Cet enregistreur ne prend en charge que l’option
de lecture de la commande HDMI. « Player »
apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous
utilisez les fonctions de commande HDMI.
18
Étape 3 : Raccordement des cordons audio/cordon HDMI
Sélectionnez l’une des méthodes de raccordement A ou B suivantes selon la prise d’entrée
équipant votre téléviseur, projecteur ou appareil audio tel qu’amplificateur (récepteur) AV.
Ceci vous permettra d’écouter le son.
[Enceintes]
Arrière (G)
Avant (G)
Appareil audio avec
décodeur
[Enceintes]
Arrière (D)
Avant (D)
A
Raccordements et réglages
Centrale
ou
Cordon HDMI
(non fourni)
vers HDMI OUT
vers LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
(blanc)
(rouge)
Cordon audio/
(jaune)*
: Sens du signal
* La fiche jaune est utilisée pour les signaux vidéo (page 15).
vidéo (non fourni)
Subwoofer
vers entrée numérique coaxiale/HDMI
Cordon coaxial
numérique (non fourni)
vers DIGITAL OUT (COAXIAL)
Enregistreur DVD
(jaune)
(blanc)
(rouge)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Téléviseur, projec teur
ou appareil audio
B
,suite
19
A Prise d’entrée audio numérique
Utilisez cette méthode de raccordement si
votre appareil audio est doté d’un décodeur
*1
Dolby
Digital, DTS*2 ou MPEG audio et
d’une prise d’entrée numérique. Vous
bénéficierez alors des effets surround Dolby
Digital (5.1 canaux), DTS (5.1 canaux) et
MPEG audio (5.1 canaux).
Si vous raccordez un appareil audio Sony
prenant en charge la fonction de commande
HDMI, consultez le mode d’emploi
l’accompagnant.
B Prises d’entrée audio L/R (gauche/
droit)
Cette méthode de raccordement vous permet
d’utiliser les deux haut-parleurs de votre
téléviseur ou les deux enceintes de votre
appareil audio pour le son.
z Conseil
Pour le positionnement correct des enceintes,
consultez le mode d’emploi des appareils externes
utilisés.
b Remarques
• Ne raccordez pas simultanément les prises de
sortie audio du téléviseur aux prises LINE IN (RAUDIO-L). Il en résulterait des bruits parasites
aux haut-parleurs du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement B, ne
connectez pas à la fois les prises LINE IN (RAUDIO-L) et LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) aux
prises de sortie audio de votre téléviseur. Il en
résulterait des bruits parasites aux haut-parleurs
du téléviseur.
• Avec la méthode de raccordement A, réglez les
paramètres appropriés sur l’affichage de réglage
« S ortie Audio » (page 90) après avoir terminé les
raccordements. À défaut, il n’y aurait pas de son
ou un bruit important serait émis aux enceintes.
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un
appareil audio à l’aide d’un cordon HDMI, vous
devez effectuer l’une des opérations suivantes :
– Raccordez l’appareil audio au téléviseur à
l’aide du cordon HDMI, ou
– Raccordez l’enregistreur au téléviseur avec un
cordon vidéo autre que le cordon HDMI
(cordon vidéo composantes, cordon S-vidéo ou
cordon audio/vidéo).
*1
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
*2
« DTS » et « DTS Digital Out » sont des
marques commerciales déposées de DTS, Inc.
Étape 4 : Raccordement
du cordon
d’alimentation secteur
Raccordez le cordon d’alimentation secteur
fourni à la borne AC IN de l’enregistreur.
Branchez ensuite les cordons d’alimentation
de l’enregistreur et du téléviseur à une prise
secteur. Après avoir branché le cordon
d’alimentation secteur, vous devez
attendre un court instant avant
d’utiliser l’enregistreur. Vous pouvez
utiliser l’enregistreur lorsque l’afficheur du
panneau avant s’allume et que l’enregistreur
se met en veille.
Si vous raccordez d’autres appareils à cet
enregistreur (page 26), ne branchez le cordon
d’alimentation secteur qu’après avoir terminé
tous les raccordements.
1
vers AC IN
2
vers le secteur
20
Étape 5 : Préparation de
la télécommande
Vous pouvez commander l’enregistreur à
l’aide de la télécommande fournie. Insérez
deux piles R6 (format AA) dans le logement
des piles en faisant correspondre leurs
polarités 3 et # avec les marques à
l’intérieur du logement. Lorsque vous utilisez
la télécommande, dirigez-la vers le capteur
de télécommande de l’enregistreur.
Commande de téléviseurs avec
la télécommande
Vous pouvez régler le signal de la
télécommande pour que celle-ci commande
votre téléviseur.
b Remarques
• Selon l’appareil raccordé, vous ne pourrez peutêtre pas commander votre téléviseur avec
certaines ou toutes les touches ci-dessous.
• Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le
numéro de code précédent est effacé.
Touches
numériques
TV/DVD
Raccordements et réglages
b Remarques
• Si la télécommande fournie perturbe un autre
enregistreur ou lecteur DVD Sony, sélectionnez
un autre numéro de mode de commande pour cet
enregistreur (page 22).
• Utilisez les piles correctement afin d’éviter
qu’elles ne coulent et provoquent une corrosion.
Si les piles coulent, ne touchez pas le liquide avec
les mains nues. Observez les points suivants :
– N’utilisez pas une pile neuve avec une pile
usagée ou des piles de fabricants différents.
– N’essayez pas de recharger les piles.
– Retirez les piles si vous prévoyez que la
télécommande restera longtemps inutilisée.
– Si les piles ont coulé, essuyez le liquide dans le
logement des piles et insérez des piles neuves.
• N’exposez pas le capteur de télécommande
(marqué sur le panneau avant) à une forte
lumière telle que rayons directs du soleil ou
appareil d’éclairage. L’enregistreur pourrait ne
pas répondre à la télécommande.
• Lorsque vous remplacez les piles de la
télécommande, il est possible que le numéro de
code et le mode de com mande soient ramenés aux
valeurs par défaut. Reprogrammez alors le
numéro de code et le mode de commande
appropriés.
DISPLAY
TV 2 +/–
TV PROG
+/–
TV [/1
TV t
1 Maintenez la touche TV [/1 au bas de
la télécommande enfoncée.
N’appuyez pas sur la touche [/1 en haut
de la télécommande.
2 Avec la touche TV [/1 enfoncée,
saisissez le code fabricant du
téléviseur à l’aide des touches
numériques.
Par exemple, pour saisir « 09 », appuyez
sur « 0 » puis sur « 9 ». Après avoir saisi
le dernier chiffre, relâchez la touche TV
[/1.
Codes fabricant des téléviseurs
pouvant être commandés
Si plusieurs numéros de code figurent
dans la liste, essayez-les successivement
pour déterminer celui qui fonctionne
avec votre téléviseur.
La télécommande effectue les opérations
suivantes :
TouchesOpérations
TV [/1Permet d’allumer ou
TV 2 (volume)
+/–
TV PROG +/–Permet de changer de
TV t (sélection
d’entrée)
code
d’éteindre le
téléviseur.
Permet de régler le
volume du
téléviseur.
chaîne sur le
téléviseur.
Permet de
sélectionner la
source d’entrée du
téléviseur.
Pour utiliser la touche TV/DVD (pour les
liaisons PÉRITEL seulement)
La touche TV/DVD permet de passer entre le
mode TV et le mode DVD. Appuyez sur la
touche TV/DVD en mode d’arrêt car, sinon,
aucun menu n’apparaît sur l’écran du
téléviseur. Pointez la télécommande vers
l’enregistreur lorsque vous utilisez cette
touche.
Mode TV : passez sur ce mode lorsque vous
utilisez principalement le tuner du téléviseur.
Lorsque vous lancez la lecture, l’enregistreur
est automatiquement sélectionné comme
source d’entrée du téléviseur.
Mode DVD : passez sur ce mode lorsque
vous utilisez principalement le tuner de
l’enregistreur.
Pour vérifier le mode actuel, appuyez sur
DISPLAY (page 36).
22
Si vous utilisez un lecteur DVD
Sony ou plusieurs enregistreurs
DVD Sony
Si la télécommande fournie perturbe votre
autre enregistreur DVD Sony ou votre lecteur
DVD Sony, spécifiez pour cet enregistreur et
la télécommande fournie un numéro de mode
de commande différent de celui de l’autre
enregistreur DVD Sony ou du lecteur DVD
Sony après avoir terminé l’« Étape 6 :
Réglage facile ».
Le mode de com mande sélectionné par défaut
pour cet enregistreur et la télécommande
fournie est DVD3.
Vous pouvez vérifier le mode de commande
actuel sur l’afficheur du panneau avant. Pour
plus de détails, voir page 100.
Le mode de commande sélectionné par
défaut pour cet enregistreur et la
télécommande fournie est DVD3.
La télécommande ne fonctionne pas si son
mode est différent de celui sélectionné pour
l’enregistreur. Sélectionnez le même mode
de commande.
Changement des chaînes de
l’enregistreur à l’aide de la
télécommande
Vous pouvez changer les chaînes de
l’enregistreur à l’aide des touches
numériques.
Touches
numériques
ENTER
Exemple : pour le canal 50
Appuyez sur « 5 », « 0 », puis sur ENTER.
Étape 6 : Réglage facile
Effectuez les réglages de base en suivant les
instructions à l’écran de la fonction
« Réglage facile ».
Ne débranchez pas les câbles et ne quittez pas
la fonction « Réglage facile » pendant cette
opération.
[/1
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
TV [/1
1 Allumez l’enregistreur et votre
téléviseur. Réglez ensuite le
sélecteur d’entrée du téléviseur de
façon que le signal de l’enregistreur
apparaisse sur l’écran du téléviseur.
L’affichage « Langue » apparaît.
• Si l’affichage « Langue » n’apparaît
pas, sélectionnez « Réglage facile » sur
l’affichage de réglage « Général » dans
« Config. Initiale » du menu système
(page 83).
2 Sélectionnez la langue des menus
OSD (affichage sur écran) à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER.
Le message des réglages initiaux
apparaît.
3 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Suivez les instructions à l’écran pour
effectuer les réglages suivants.
Régl. Auto Chaînes
Si vous raccordez un téléviseur à cet
enregistreur sans utiliser la connexion
SMARTLINK, sélectionnez
« Recherche auto ». Sélectionnez ensuite
votre pays/région à l’aide de </,, puis
appuyez sur ENTER. L’ordre des
chaînes sera réglé en fonction du pays/
région sélectionné.
Si vous raccordez un téléviseur à cet
enregistreur en utilisant la connexion
SMARTLINK, sélectionnez
« Télécharger du TV ». Sélectionnez
ensuite votre pays/région à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER. Les
données de présélection des chaînes du
tuner de votre téléviseur seront
transférées vers cet enregistreur. (Pour
plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de votre téléviseur.)
Pour sauter ce réglage, sélectionnez « Ne
pas régler ».
Pour régler les chaînes manuellement,
voir page 84.
Réglage Horloge
Sélectionnez « Auto » lorsqu’une chaîne
locale émet un signal horaire.
L’affichage « Régl. Auto Horloge »
apparaît.
1 Sélectionnez la chaîne qui émet un
signal horaire à l’aide de </,.
2 Sélectionnez « Démarrer » à l’aide
de m, puis appuyez sur ENTER.
Si un signal horaire est introuvable,
appuyez sur O RETURN et réglez
l’horloge manuellement.
Pour régler l’horloge manuellement,
sélectionnez « Manuel ». L’affichage
« Régl. Manuel Horloge » apparaît.
1 Sélectionnez le fuseau horaire de
votre région à l’aide de </,, puis
appuyez sur m.
2 Sélectionnez « On » à l’aide de </
, si vous vous trouvez à l’heure
d’été, puis appuyez sur ENTER.
3 Réglez le jour, le mois, l’année, les
heures et les minutes à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER pour démarrer l’horloge.
,suite
Raccordements et réglages
23
Dimensions Ecran TV (page 95)
Si vous utilisez un écran large,
sélectionnez « Large (16/9) ». Si vous
utilisez un téléviseur à écran standard,
sélectionnez « Standard (4/3) ». Ceci
déterminera comment les images « écran
large » s’afficheront sur votre téléviseur.
Balayage Progressif
Si vous raccordez un téléviseur au format
progressif à cet enregistreur par les prises
COMPONENT VIDEO OUT,
sélectionnez « Compatible ».
4 Sélectionnez « Fin de configuration »
à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
La procédure « Réglage facile » est
terminée.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
z Conseil
Pour ré-exécuter la procédure « Réglage facile »,
sélectionnez « Réglage facile » sur l’affichage de
réglage « Général » de « Config. Initiale » dans le
menu système (page 83).
Réglage du système
ShowView
Le réglage de votre enregistreur consiste à
faire correspondre le numéro de chaîne
(numéro que vous sélectionnez sur votre
téléviseur ou enregistreur pour regarder une
émission) à celui du canal guide (numéro
attribué à cette chaîne dans votre guide des
programmes TV).
Pour trouver les numéros de canal guide,
consultez le « Tableau de concordance des
canaux » dans le guide des programmes pour
votre région où sont indiqués les numéros
ShowView.
Utilisez le Tableau de concordance des
canaux pour faire correspondre le numéro de
canal guide avec le numéro de chaîne.
SYSTEM
MENU
®
24
</M/m/,,
O
RETURN
ENTER
>.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est arrêté.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Tuner », puis appuyez
sur ENTER.
4 Sélectionnez « Réglage ShowView »,
puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
6 Saisissez le numéro de canal guide
attribué par votre guide des
programmes TV à l’aide de M/m.
Pour passer à la page suivante/revenir à
la page précédente, appuyez sur ./>.
7 Sélectionnez « Présél » (numéro de
chaîne ou nom de chaîne) à l’aide de
</,.
8 Répétez les opérations des étapes 6 et
7 pour chaque numéro de canal guide
qui ne correspond pas au numéro de
canal TV.
9 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter le menu.
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
Raccordements et réglages
25
Raccordement d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire
Débranchez d’abord l’enregistreur de la prise de courant, puis raccordez un magnétoscope ou
un appareil enregistreur similaire aux prises LINE IN de cet enregistreur.
Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de l’appareil raccordé.
Pour enregistrer sur cet enregistreur, voir « Enregistrement depuis un appareil externe » à la
page 54.
Raccordement à la prise LINE 1/DECODER
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire à la prise LINE 1/DECODER
de cet enregistreur.
Magnétoscope
TV
vers i LINE 1/DECODER
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers entrée
PÉRITEL
Enregistreur DVD
b Remarques
• Il n’est pas possible d’ enregistrer les images contenant des sig naux de protection contre la copie interdisa nt
toute copie.
• Si vous faites passer les signaux de l’enregistreur par le magnétoscope, l’image risque de ne pas être nette
sur l’écran de votre téléviseur.
MagnétoscopeEnregistreur DVDTV
Raccordez votre magnétoscope à l’enregistreur DVD et au téléviseur dans l’ordre représenté ci-dessous.
Pour regarder des cassettes vidéo, utilisez l’entrée de ligne 2 de votre téléviseur.
MagnétoscopeTV
• Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas disponibles pour les appareils raccordés via la prise
LINE 1/DECODER de l’enregistreur DVD.
• Pour pouvoir regarder l’image d’un magnétoscope ou appareil similaire raccordé à l’enregistreur via
l’enregistreur quand celui-ci est en veille, placez « Economie d’énergie » sur « Off » (réglage par défaut)
sur l’affichage de réglage « Général » (page 83).
Enregistreur DVD
Entrée de ligne 1
Entrée de
ligne 2
26
• Lorsque vous enregistrez sur un magnétoscope via cet enregistreur DVD, ne sélectionnez pas le téléviseur
comme source d’entrée en appuyant sur la touche TV/DVD de la télécommande.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne pourrez pas voir l’image du magnétoscope raccordé.
Raccordement aux prises LINE 2 IN du panneau avant
Raccordez un magnétoscope ou un appareil enregistreur similaire aux prises LINE 2 IN de cet
enregistreur. Si l’appareil est doté d’une prise S-vidéo, vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo
au lieu d’un cordon audio/vidéo.
Magnétoscope, etc.
Cordon audio/
vidéo (non fourni)
Cordon S-vidéo
(non fourni)
vers LINE 2 IN
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDI O
LR
Raccordements et réglages
: Sens du signal
Enregistreur DVD
z Conseil
Si l’appareil raccordé à l’enregistreur n’est pas stéréo, ne raccordez que les prises d’entrée L(MONO) et
VIDEO à l’avant de l’enregistreur. Ne le raccordez pas à la prise d’entrée R.
b Remarques
• Si vous utilisez un cordon S-vidéo, ne raccordez pas la prise LINE IN (VIDEO) jaune.
• Ne raccordez pas la prise de sortie de cet enregistreur à la prise d’entrée d’un autre appareil si la prise de
sortie de cet autre appareil est raccordée à la prise d’entrée de cet enregistreur. Ceci pourrait provoquer des
bruits parasites (effet de Larsen).
• Ne raccordez pas simultanément plusieurs types de cordons vidéo entre l’enregistreur et le téléviseur.
27
Raccordement à un tuner satellite ou numérique
Raccordez le tuner satellite ou numérique à cet enregistreur à l’aide de la prise LINE 1/
DECODER. Avant de raccorder le tuner, débranchez l’enregistreur de la prise de courant.
Pour utiliser la fonction Enregistrement synchronisé, voir ci-dessous.
NE placez PAS « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » su r l’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
(page 89) lorsque vous utilisez cette méthode de raccordement.
Tuner satellite,
CanalSat, etc.
Cordon PÉRITEL (non fourni)
vers T LINE 3 – TVvers i LINE 1/DECODER
TV
vers entrée
PÉRITEL
Enregistreur DVD
Si le tuner satellite peut émettre des
signaux RVB
Cet enregistreur prend en charge les signaux
RVB. Si le tuner satellite peut émettre des
signaux RVB, raccordez le connecteur
PÉRITEL TV (TV SCART) du tuner satellite
à la prise LINE 1/DECODER et placez
«Entrée LINE 1» sur «RVB» sur
l’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
(page 89). Consultez le mode d’emploi du
boîtier décodeur.
Pour utiliser la fonction Enregistrement
synchronisé
Ce raccordement est nécessaire pour utiliser
la fonction Enregistrement synchronisé. Voir
« Enregistrement depuis un appareil externe
avec fonction de programmation
(Enregistrement synchro) » à la page 54.
Placez « Entrée LINE 1 » de l’affichage de
réglage « Vidéo In/Out » (page 89) sur
l’option correspondant aux spécifications de
votre tuner satellite. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi
de votre tuner satellite.
28
b Remarques
• L’enregistrement synchronisé ne fonctionne pas
avec certains tuners. Pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi du tuner.
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne
pourrez pas voir l’image du tuner raccordé.
Raccordement d’un décodeur externe
Vous pouvez regarder ou enregistrer les émissions d’un décodeur externe (décodeur analogique
de TV-payante/Canal+) si vous raccordez un décodeur (non fourni) à l’enregistreur. Avant de
raccorder le décodeur, débranchez l’enregistreur de la prise de courant. Notez que, lorsque vous
placez « Entrée LINE 1 » sur « Décodeur » à l’étape 7 de « Réglage des chaînes du décodeur
externe (décodeur analogique de TV-payante/Canal+) » (page 30), vous ne pouvez pas
sélectionner « L1 » car la ligne 1 devient la ligne dédiée du décodeur.
Raccordement d’un décodeur
Raccordements et réglages
vers AERIAL IN
Câble d’antenne
(fourni)
vers T LINE 3 – TV
vers AERIAL
OUT
TV
vers entrée
PÉRITEL
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
vers i LINE 1/DECODER
Décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/Canal+)
Cordon PÉRITEL
(non fourni)
Enregistreur DVD
,suite
29
Réglage des chaînes du décodeur
externe (décodeur analogique de
TV-payante/Canal+)
Pour pouvoir regarder ou enregistrer des
émissions de TV-Payante/Canal+
analogique, réglez votre enregistreur pour
qu’il reçoive les chaînes à l’aide des menus
de l’affichage sur écran.
Pour régler correctement les chaînes,
procédez rigoureusement comme il est
indiqué ci-dessous.
Touches
numériques
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
O
RETURN
.>
ENTER
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Sortie LINE 3 », puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Vidéo » ou « RVB », puis appuyez
sur ENTER.
6 Sélectionnez « Entrée LINE 1 », puis
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur M/m pour sélectionner
« Décodeur », puis appuyez sur
ENTER.
8 Appuyez sur O RETURN pour
ramener le curseur sur la colonne de
gauche.
9 Sélectionnez « Tuner », puis appuyez
sur ENTER.
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out », puis
appuyez sur ENTER.
30
10
Sélectionnez « Régl. Manuel
Chaînes », puis appuyez sur ENTER.
11
Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
12
Sélectionnez votre pays/région, puis
appuyez sur ENTER.
Chaîne
13
Sélectionnez la chaîne désirée à
l’aide de ./> ou des touches
numériques.
14
Sélectionnez « Canal diff » à l’aide de
M/m.
15
Sélectionnez la chaîne du décodeur
externe à l’aide de </,.
16
Sélectionnez « Système Son » à l’aide
de M/m.
17
Appuyez sur </, pour sélectionner
une norme de télévision disponible
B/G, D/K, I ou L.
Pour recevoir les émissions en France,
sélectionnez « L ».
18
Sélectionnez « Décodeur » à l’aide de
M/m.
19
Sélectionnez « On » à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
b Remarques
• Si vous débranchez l’enregistreur, vous ne
pourrez pas voir l’image du décodeur raccordé.
• Pour pouvoir regarder les émissions d’un
décodeur externe (décodeur analogique de TVpayante/Canal+) raccordé à l’enregistreur
pendant l’enregistrement, appuyez sur la touche
PROGRAM + de l’enregistreur (« SCART
THRU » apparaît sur l’afficheur du panneau
avant). Pour revenir à l’affichage précédent,
appuyez sur la touche PROGRAM – de
l’enregistreur (« SCART NORM » apparaît sur
l’afficheur du panneau avant). Après
l’enregistrement, l’enregistreur revient
automatiquement sur l’émission captée par son
tuner interne.
Pour pouvoir regarder les émissions d’un
décodeur externe (décodeur analogique de TVpayante/Canal+) quand l’enregistreur est en
veille, placez « Economie d’énergie » sur « Off »
(réglage par défaut) sur l’affichage de réglage
« Général » (page 83).
Raccordements et réglages
Pour revenir à l’étape précédente
Appuyez sur O RETURN.
31
Huit opérations de base
— Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1. Insertion d’un disque
+
RW
-
R
Video
DATA CD
Z
(ouverture/
fermeture)
-
RWVR-RW
DVD
VCD CD
Video
+
-
R
RVR
DATA DVD
1 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture),
puis placez un disque sur le plateau.
2. Enregistrement d’une
émission
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Cette section présente la procédure de base
pour enregistrer l’émission TV que vous
regardez sur un disque (DVD). Pour la
marche à suivre pour effectuer un
enregistrement programmé, voir page 45.
Video
+
R
-
RVR
PROG +/–
TV/DVD
DISPLAY
Face d’enregistrement/lecture vers le bas
2 Appuyez sur Z (ouverture/fermeture)
pour fermer le plateau.
Attendez que « LOAD » disparaisse de
l’afficheur du panneau avant.
Les DVD vierges sont automatiquement
formatés.
• Pour les DVD-RW
Les DVD-RW sont formatés au format
d’enregistrement (mode VR ou mode
Vidéo) sélectionné avec « Formatez
DVD-RW » de « Général » sur
l’affichage de réglage « Config. du
disque » (page 81).
• Pour les DVD-R
Les DVD-R sont automatiquement
formatés en mode Vidéo. Pour formater
un DVD-R vierge en mode VR, utilisez
l’affichage de réglage « Formater »
(page 43) avant l’enregistrement.
Si le disque est enregistrable sur cet
enregistreur, vous pouvez le reformater
manuellement pour qu’il soit à nouveau
vierge (page 43).
32
z REC
X REC
PAUSE
REC MODE
x REC
STOP
TV t
1 Insérez un DVD enregistrable.
2 Appuyez sur PROG +/– pour
sélectionner la chaîne ou la source
d’entrée à enregistrer.
3 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
À chaque pression sur la touche,
l’affichage change comme suit sur
l’écran du téléviseur :
* Disponible lorsque « Mode Enr . Manuel » se
trouve sur « On (réglages) » sur l’affichage
de réglage « Enregistrement » (page 93).
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 45.
4 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence.
L’enregistrement s’arrête lorsque le
DVD est plein.
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur cesse
d’enregistrer.
Pour mettre l’enregistrement en pause
Appuyez sur X REC PAUSE.
Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à
nouveau sur la touche.
Pour regarder une émission TV tout en
enregistrant une autre émission
Si votre téléviseur est raccordé à la prise T
LINE 3 – TV, réglez-le sur l’entrée TV à
l’aide de la touche TV/DVD, puis
sélectionnez l’émission que vous désirez
regarder. Si votre téléviseur est raccordé aux
prises LINE 2 OUT ou COMPONENT
VIDEO OUT, réglez-le sur l’entrée TV à
l’aide de la touche TV t (page 21).
b Remarques
• Si vous appuyez sur la touche [/1 pendant
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête et
l’enregistreur s’éteint.
• Lorsque vous appuyez sur la touche z REC, un
certain temps peut être nécessaire pour que
l’enregistrement commence.
• Vous ne pouvez pas changer de mode
d’enregistrement pendant l’enregistrement.
• En cas de coupure de courant, il se peut que
l’émission en cours d’enregistrement soit effacée.
• Vous ne pouvez pas regarder une émission TVPayante/Canal+ pendant l’enregistrement d’une
autre émission TV-Payante/Canal+.
Vérification de l’état du disque
pendant l’enregistrement
Vous pouvez vérifier les informations
d’enregistrement telles que la durée
d’enregistrement ou le type de disque.
Appuyez sur DISPLAY pendant
l’enregistrement.
Les informations d’enregistrement
apparaissent.
A État d’enregistrement
B Mode d’enregistrement actuellement
sélectionné (durée d’enregistrement
DVD maximum) (page 45)
C Numéro de titre et durée
d’enregistrement écoulée
D Temps restant
E Nom et numéro de chaîne
F Réglages audio pour l’émission en
cours
G Limites à l’enregistrement pour
l’émission actuelle
H Mode TV ou mode DVD
(TV ou DVD) (page 22)
I Type/format de disque
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
Appuyez sur DISPLAY pour désactiver
l’affichage.
33
3. Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de
titres)
Liste 4 titres (Exemple : DVD-RW en
mode VR)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Pour la lecture d’un titre enregistré,
sélectionnez ce titre sur la liste de titres.
TITLE LIST
O RETURN
.>
H
X
Video
+
R
-
RVR
PLAY
MODE
</M/m/,,
ENTER
x
1 Insérez un DVD.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
La lecture commence automatiquement
avec certains disques.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour afficher la liste 8 titres, appuyez sur
< afin de sélectionner « Visualis.tit »,
appuyez sur ENTER, puis sélectionnez
« 8 titres » à l’aide de M/m et appuyez sur
ENTER.
m
Liste 8 titres
A Nombre total de titres
B Sous-menu :
Appuyez sur , pour afficher le sousmenu.
Le sous-menu affiche des options qui ne
s’appliquent qu’à l’élément sélectionné.
Les options affichées diffèrent selon le
modèle, la situation et le type de disque.
Sous-menu
C Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les titres ne
tiennent pas sur la liste. Pour voir les
titres cachés, appuyez sur M/m.
34
D Informations sur le titre :
Affiche le numéro de titre, la vignette de
titre (image de lecture pour le titre
sélectionné, images fixes pour les autres
titres), la date d’enregistrement, le nom
de titre et la taille de titre.
: Indique que le titre est protégé.
E Temps restant sur le disque actuel dans
le mode d’enregistrement actuel
(exemple : mode SP)
F Informations détaillées pour le titre
sélectionné
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour faire défiler l’affichage de la liste
page par page (mode Page)
Appuyez sur ./> alors que la liste de
titres est affichée. À chaque pression sur
.
/>, la liste de titres passe à la page de
titres suivante/précédente.
Liste de titres pour les DVD-RW/DVD-R
(mode VR)
Vous pouvez faire passer la liste de titres
entre le mode Original et le mode Playlist.
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Original » ou « Liste
lect. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
Pour changer l’image d’une vignette de
titre (Vignette)
Après l’enregistrement, la première scène de
l’enregistrement (le titre) est
automatiquement définie comme image de
vignette.
Vous pouvez sélectionner une scène de votre
choix comme image d’une vignette
apparaissant sur la liste de titres.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R (mode VR),
changez la liste de titres si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Régl. Vignette » à l’aide
de M/m, puis appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la sélection de la scène
à utiliser pour la vignette apparaît et la
lecture du titre commence.
5 Tout en regardant l’image en cours de
lecture, appuyez sur H, X ou sur
cm/MC pour
sélectionner la scène que vous désirez
utiliser comme image de vignette, puis
appuyez sur X.
La lecture se met en pause.
Vous pouvez également sélectionner une
scène à l’aide de la touche PLAY MODE
(page 65).
6 Sélectionnez « OK » à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La scène est définie comme image de
vignette du titre.
Pour revenir à la liste de titres, appuyez
sur O RETURN.
Pour désactiver la liste de titres
Appuyez sur TITLE LIST.
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Liste de titres » dans le
menu système.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
,suite
35
b Remarques
• Il se peut que les noms de titre n’apparaissent pas
pour des DVD créés sur d’autres enregistreurs
DVD.
• L’affichage des images de vignette peut
demander quelques secondes.
• Après une édition, il se peut que l’image de la
vignette de titre soit remplacée par la première
scène de l’enregistrement (titre).
• Si la liste de titres n’apparaît pas lorsque vous
appuyez sur la touche TITLE LIST, le DVD ne
comporte pas de liste de titres. Essayez alors
d’appuyer sur la touche TOP MENU pour
afficher le menu du DVD.
4. Affichage du temps de
lecture et des
informations de lecture
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
DVD
VCD
DATA CD
Vous pouvez vérifier le temps de lecture du
titre, du chapitre, de la plage ou du disque
actuel. Vous pouvez également vérifier le
nom du disque enregistré sur le DVD/CD.
Video
+
CD
R
-
RVR
DATA DVD
DISPLAY
36
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Les affichages diffèrent selon le type de
disque ou l’état de lecture.
En mode d’arrêt
Exemple : DVD-RW en mode VR
Pendant la lecture
Exemple : DVD-R en mode Vidéo
z Conseils
• Lorsque « Affichage sur Écran » se trouve sur
« On » (par défaut) sur l’affichage de réglage
« Options » (page 100), les informations
s’affichent automatiquement sur l’écran lorsque
vous utilisez l’enregistreur.
• Pour augmenter l’espace disque, voir « Pour
libérer de l’espace disque » (page 68).
A État de lecture
B Indique que la lecture de reprise est
disponible (page 58).
C Mode d’enregistrement actuellement
sélectionné (durée d’enregistrement
DVD maximum) (page 45)
D Temps restant
E Nom et numéro de chaîne
F Réglages audio pour l’émission en
cours
G Limites à l’enregistrement pour
l’émission actuelle
H Mode TV ou mode DVD
(TV ou DVD) (page 22)
I Informations de disque
J Type de titres (originaux ou Playlist)
pour les DVD-RW/DVD-R en mode
VR
K Type/format de disque (page 8)
Affiche le disque finalisé en mode Vidéo
comme « DVD-VIDEO ».
L Numéro de titre-Numéro de chapitre
(page 65)
M Temps de lecture
N Indicateur multiangle (page 58)
O Indicateur de protection contre la copie
(page 47)
P Barre de progression et débit de
transfert des données
b Remarque
Il se peut que le temps de lecture des plages audio
MP3 ne s’affiche pas correctement.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
37
5. Changement de nom
d’une émission
enregistrée
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Vous pouvez attribuer un nom à un DVD, un
titre ou une émission en saisissant des
caractères. Vous pouvez saisir jusqu’à
64 caractères pour un titre enregistré sur un
DVD-RW/DVD-R (mode VR), 40 caractères
pour un titre enregistré sur un DVD+RW/
DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/DVD-R
(mode Vidéo), mais le nombre réel de
caractères affichés sur les menus tels que la
liste de titres varie. La procédure ci-dessous
explique comment changer le nom de
l’émission enregistrée.
TITLE LIST
O RETURN
.
m
X
Video
+
R
-
RVR
CLEAR
</M/m/,,
ENTER
>
M
x
1 Appuyez sur TITLE LIST.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur
,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Nom du Titre », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour la saisie de caractères
apparaît.
Le nom actuel s’affiche sur la ligne de
saisie.
Ligne de saisie
5 Déplacez le curseur sur le point où
vous désirez insérer le caractère à
l’aide de m/M.
Pour effacer tous les caractères, appuyez
continuellement sur CLEAR pendant au
moins 2 secondes.
6 Sélectionnez « Majuscules » ou
« Minuscules » à l’aide de ./>.
Les caractères du type sélectionné
s’affichent.
Le type de caractères varie selon la
langue sélectionnée dans « Réglage
facile ».
7 Appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner le caractère que vous
désirez saisir, puis appuyez sur
ENTER.
Le caractère sélectionné apparaît sur la
ligne de saisie.
Pour insérer un espace, appuyez sur X
(ou sélectionnez « Espace » et appuyez
sur ENTER).
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour saisir
les autres caractères.
Pour effacer un caractère, déplacez le
curseur sur ce caractère sur la ligne de
saisie, puis appuyez sur CLEAR (ou
sélectionnez « Supprimer » et appuyez
sur ENTER).
Pour insérer un caractère, déplacez le
curseur sur la droite du point où vous
désirez effectuer l’insertion.
Sélectionnez ensuite le caractère et
appuyez sur ENTER.
38
Pour effacer tous les caractères, appuyez
continuellement sur CLEAR pendant au
moins 2 secondes.
9 Appuyez sur x (ou sélectionnez
« OK » et appuyez sur ENTER).
Pour annuler le réglage, appuyez sur
O RETURN.
6. Titrage et protection
d’un disque
Vous pouvez exécuter des opérations
s’appliquant à tout le disque sur l’affichage
de réglage « Config. du disque ».
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISC
SETUP
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
Titrage d’un disque
+
-
RW
R
Video
-
RWVR-RW
Video
+
R
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
2 Appuyez sur DISC SETUP.
-
RVR
,suite
39
3 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Saisie Nom du
Disque », puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
Saisissez le nom de disque (page 38).
z Conseil
Vous pouvez aussi obtenir l’affichage Config. du
disque en sélectionnant « Config. du disque » dans
le menu système.
b Remarque
Vous pouvez saisir jusqu’à 64 caractères pour le
nom de disque d’un DVD-RW/DVD-R (mode VR)
et jusqu’à 40 caractères pour le nom de disque d’un
DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/DVD+R/
DVD-R (mode Vidéo). Il se peut que le nom de
disque n’apparaisse pas lors de la lecture du disque
sur un autre appareil DVD.
Protection d’un disque
RWVR
-
RVR
-
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
2 Appuyez sur DISC SETUP.
4 Sélectionnez « Protéger le disque »,
puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « On », puis appuyez sur
ENTER.
6 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour annuler la protection
Sélectionnez « Off » à l’étape 5.
z Conseils
• Vous pouvez protéger des titres individuels
(page 68).
• Vous pouvez aussi obtenir l’affichage Config. du
disque en sélectionnant « Config. du disque »
dans le menu système.
40
7. Lecture d’un disque
sur un autre appareil
DVD (Finaliser)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
La finalisation est nécessaire pour pouvoir
lire un disque enregistré sur cet enregistreur
sur un autre appareil DVD.
Lorsque vous finalisez un DVD+RW, DVDRW (mode Vidéo), DVD+R ou DVD-R
(mode Vidéo), un menu de DVD est
automatiquement créé et peut être affiché sur
un autre appareil DVD.
Avant la finalisation, vérifiez les différences
entre les types de disque dans le tableau cidessous.
Video
+
-
RVR
R
-
La finalisation est nécessaire. Le
-
RVR
disque ne peut être lu que sur un
appareil prenant en charge les
DVD-R en mode VR.
Après la finalisation, il n’est pas
possible d’effectuer des montages
ou d’enregistrer sur le disque à
l’aide de cet enregistreur.
La finalisation est nécessaire si le
+
R
disque sera lu sur un appareil autre
R
Video
que cet enregistreur.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer de montages
ou d’enregistrements sur le disque.
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
Différences entre les types de disque
+
-
RWVR
-
RW
Les disques sont automatiquement
RW
finalisés lorsque vous les retirez de
l’enregistreur. Vous devez,
toutefois, les finaliser pour certains
appareils DVD ou si leur durée
d’enregistrement est courte. Vous
pouvez effectuer des éditions ou
enregistrements sur le disque après
la finalisation.
La finalisation est inutile si le
disque sera lu sur un appareil
compatible avec le format VR.
Même si l’autre appareil DVD est
compatible avec le format VR, il se
peut que vous deviez finaliser le
disque, notamment si sa durée
d’enregistrement est courte. Vous
pouvez effectuer des éditions ou
enregistrements sur le disque après
la finalisation.
La finalisation est nécessaire si le
Video
disque sera lu sur un appareil autre
que cet enregistreur.
Après la finalisation, vous ne
pouvez plus effectuer d’éditions ou
d’enregistrements sur le disque.
Pour pouvoir à nouveau enregistrer
sur le disque, vous devez le
définaliser (page 42) ou le
reformater (page 43). Toutefois, si
vous reformatez le disque, tout le
contenu enregistré sera effacé.
SYSTEM
MENU
DISC
SETUP
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
2 Appuyez sur DISC SETUP.
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
,suite
41
3 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
Pour un DVD-RW/DVD-R (mode VR),
l’enregistreur commence à finaliser le
disque. Passez à l’étape 8.
6 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo)
seulement)
Sélectionnez un style de menu des
titres, puis appuyez sur ENTER.
Le menu apparaît dans le style de menu
des titres sélectionné lorsque le « menu
supérieur » (ou le « menu » pour un
DVD+RW/DVD+R) est sélectionné sur
l’appareil DVD.
7 (DVD+RW/DVD-RW (mode Vidéo)/
DVD+R/DVD-R (mode Vidéo)
seulement)
Sélectionnez « Oui », puis appuyez
sur ENTER.
L’enregistreur commence la finalisation
du disque.
8 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
b Remarques
• Même après avoir été finalisé, il se peut qu’un
disque ne puisse pas être lu si son état, son mode
d’enregistrement ou l’appareil DVD ne le
permettent pas.
• Cet enregistreur ne peut pas toujours finaliser des
disques enregistrés sur d’autres enregistreurs.
• Si vous insérez un disque non finalisé dans un
autre appareil DVD, ceci peut endommager le
contenu enregistré.
• Lorsque vous utilisez un DVD+RW, vous pouvez
continuer à éditer ou enregistrer sur le disque
après la finalisation. Toutefois, le menu des titres
ne s’affiche pas. Pour afficher le menu des titres,
finalisez à nouveau le disque.
Définalisation d’un disque
-
RWVR-RW
Video
Pour les DVD-RW (mode Vidéo)
Vous pouvez définaliser un DVD-RW (mode
Vidéo) ayant été finalisé (pour interdire tout
enregistrement ou montage ultérieurs) afin de
pouvoir à nouveau enregistrer dessus ou y
effectuer des montages.
Pour les DVD-RW (mode VR)
Si vous ne parvenez pas à effectuer un
enregistrement ou un montage sur un DVDRW (mode VR) ayant été finalisé sur un autre
appareil DVD, définalisez le disque.
b Remarque
Cet enregistreur ne permet pas de définaliser des
DVD-RW (mode Vidéo) ayant été finalisés sur un
autre enregistreur.
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
2 Appuyez sur DISC SETUP.
z Conseils
• Vous pouvez vérifier si un disque a été finalisé.
Appuyez sur DISPLAY après l’étape 1 (page 36).
• Vous pouvez aussi obtenir l’affichage Config. du
disque en sélectionnant « Config. du disque »
dans le menu système.
42
3 Sélectionnez « Finaliser », puis
appuyez sur ENTER.
8. Reformatage d’un
disque
4 Sélectionnez « Définaliser », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Démarrer », puis
appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence à définaliser le
disque.
La définalisation peut demander
plusieurs minutes.
z Conseil
Vous pouvez aussi obtenir l’affichage Config. du
disque en sélectionnant « Config. du disque » dans
le menu système.
+
-
RWVR-RW
RW
Les disques neufs sont automatiquement
formatés lors de leur insertion. Si nécessaire,
vous pouvez reformater manuellement un
DVD+RW, DVD-RW ou un DVD-R pour le
rendre vierge. Pour les DVD-RW ou DVD-R,
vous pouvez sélectionner le format
d’enregistrement (mode VR ou mode Vidéo)
convenant à vos besoins.
DISC
SETUP
Video
-
RVR-R
Video
</M/m/,,
ENTER
Huit opérations de base — Premiers pas avec votre enregistreur DVD
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
2 Appuyez sur DISC SETUP.
,suite
43
3 Sélectionnez « Formater », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez un élément, puis
appuyez sur ENTER.
« Mode VR » : Permet de formater des
DVD-RW/DVD-R (mode VR ou des
disques non enregistrés) en mode VR.
« Mode Vidéo » : Permet de formater des
DVD-RW/DVD-R en mode Vidéo.
« Formater DVD+RW » : Permet de
formater des DVD+RW.
5 Sélectionnez « Démarrer », puis
appuyez sur ENTER.
Tout le contenu du disque est effacé.
z Conseils
• En reformatant, vous pouvez changer le format
d’enregistrement d’un DVD-RW ou réenregistrer
sur un DVD-RW ayant été finalisé.
• Vous pouvez aussi obtenir l’affichage Config. du
disque en sélectionnant « Config. du disque »
dans le menu système.
b Remarque
Il n’est pas possible de reformater des DVD-R
enregistrés.
44
Enregistrement programmé
Avant
l’enregistrement
Avant de commencer à enregistrer…
• Assurez-vous qu’il y a assez d’espace
disponible sur le disque pour
l’enregistrement (page 36). Pour les
DVD+RW et DVD-RW, vous pouvez
libérer de l’espace en effaçant des titres
(page 68).
• Réglez la qualité de l’image enregistrée si
nécessaire (page 51).
b Remarque
Après l’enregistrement, finalisez le disque si vous
désirez le lire sur un autre appareil DVD (page 41).
Mode d’enregistrement
Comme les modes d’enregistrement standard
×3 des cassettes vidéo, vous pouvez
sélectionner le mode d’enregistrement désiré
à l’aide de la touche REC MODE.
Un mode d’enregistrement en qualité élevée
offre un plus bel enregistrement, mais la
durée d’enregistrement est raccourcie car le
volume de données est plus grand.
À l’inverse, un mode longue durée allonge la
durée d’enregistrement, mais la qualité
d’image est plus grossière en raison du plus
faible volume de données.
Durée
d’enregistrement
approximative
Mode
d’enregistrement
HQ (haute qualité)1h 1min 1h 51min
HSPR1 h 30 min 2 h 41 min
SP (mode standard) 23 h 35 min
LSPr2 h 30 min 4 h 29 min
ESPr35 h 23 min
LPr47 h 11 min
EPr610 h 46 min
SLPr814 h 21 min
*2
SEP
(ultra longue
durée)
*1
La durée d’enregistrement approximative est
donnée pour des DVD de 12 cm.
*2
Lors d’un enregistrement sur un DVD+RW ou
DVD+R, SLP est la plus longue durée
d’enregistrement disponible. Si vous
sélectionnez SEP, le mode d’enregistrement
revient automatiquement sur SLP.
z Conseil
Pour sélectionner facilement un mode
d’enregistrement manuel, appuyez plusieurs fois
sur REC MODE pour afficher « MN », puis
sélectionnez un mode d'enregistrement manuel à
l’aide de </,.
(heures)
*1
DVD
1017 h 57 min
DVD+R
*1
DL
DVD-R
*1
DL
Enregistrement programmé
Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour changer le mode d’enregistrement.
Pour sélectionner d’autres options pour le
mode d’enregistrement (mode
d’enregistrement manuel), placez « Mode
Enr. Manuel » sur « On (réglages) » sur
l’affichage de réglage « Enregistrement »
(page 93).
Pour un enregistrement programmé, vous
pouvez aussi sélectionner « AUTO » comme
mode d’enregistrement, ce qui maximalise la
qualité d’enregistrement pour l’espace
disponible sur le disque.
,suite
45
b Remarques
• Les conditions ci-dessous peuvent affecter
légèrement la précision de la durée
d’enregistrement.
– Enregistrement d’une émission dont la
réception est mauvaise ou d’une émission ou
d’une source vidéo dont la qualité d’image
laisse à désirer.
– Enregistrement sur un disque sur lequel des
éditions ont déjà été effectuées.
– Enregistrement seulement d’une image fixe ou
du son.
• Les émissions sont e nregistrées avec le rapport de
format d’image suivant :
– avec le rapport de format d’image original si
vous enregistrez sur un DVD-RW/DVD-R
(mode VR).
– avec le rapport de format d’image 4:3 si vous
enregistrez sur un DVD+RW/DVD+R.
• Lors de l’enregistrement sur des DVD-R DL
(mode Vidéo), le titre est divisé lors du
changement de couche.
Enregistrement d’émissions
stéréo et bilingues
Cet enregistreur capte et enregistre
automatiquement les émissions stéréo et
bilingues basées sur le système ZWEITON
ou le système NICAM.
Un DVD-RW (mode VR) ou DVD-R (mode
VR) peut enregistrer à la fois la piste sonore
principale et la piste sonore secondaire.
Vous pouvez passer de l’une à l’autre
pendant la lecture du disque.
Un DVD+RW, DVD+R, DVD-RW (mode
Vidéo) ou DVD-R (mode Vidéo) ne peut
enregistrer qu’une piste sonore (principale ou
secondaire) à la fois.
Sélectionnez l a piste sonore sur l’affich age de
réglage « Entrée Audio » avant le
commencement de l’enregistrement. Placez
« Enregis. Bilingue » sur « A/G » (réglage
par défaut) ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 90).
Système ZWEITON (stéréo allemand)
Lors de la réception d’une émission stéréo,
«Stéréo» apparaît.
Lors de la réception d’une émission
ZWEITON bilingue, l’indication « G »,
« D » ou « G+D » apparaît.
46
Système NICAM
Pour enregistrer une émission NICAM,
placez « Sélection NICAM » sur « NICAM »
(réglage par défaut) sur l’affichage de réglage
« Entrée Audio ». Si le son n’est pas clair
lorsque vous écoutez des émissions NICAM,
placez « Sélection NICAM » sur
« Standard » (page 89).
z Conseil
Vous pouvez sélectionner la piste sonore
(principale ou secondaire) pendant l’enregistrement
d’émissions bilingues à l ’aide de la touche AUDIO.
Cela n’affecte pas le son enregistré.
Images ne pouvant pas être
enregistrées
Les images protégées contre la copie ne
peuvent pas être enregistrées sur cet
enregistreur.
Signaux de
limitation de
copie
Copie libre
Copie autorisée
une seule fois
Copie interdite Aucun
* Le disque enregistré ne peut être lu que sur un
appareil compatible CPRM (page 8).
Disques enregistrables
+
-
-
RWVR
RW
RW
+
-
RWVR
-
RVR
R
-
RVR
(CPRM*)
(CPRM*)
Video
-
R
Video
Enregistrement
programmé (Standard/
ShowView)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Vous pouvez programmer
32 enregistrements (8 enregistrements
lorsque vous utilisez la fonction VPS/PDC) à
la fois jusqu’à 30 jours à l’avance.
Deux méthodes peuvent être utilisées pour
programmer un enregistrement : la méthode
standard et la méthode ShowView.
• Standard : Programmez la date, les heures et
la chaîne manuellement.
• ShowView : Saisissez le numéro de
programmation ShowView spécifié pour
chaque émission de télévision (page 50).
Programmation manuelle d’un
enregistrement (Standard)
Video
+
-
RVR
R
Enregistrement programmé
TIMER
</M/m/,,
ENTER
x REC
STOP
,suite
47
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
2 Sélectionnez la ligne « Nouvelle
Programmation », puis appuyez sur
ENTER.
3 Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Les éléments pouvant être réglés sont
indiqués ci-dessous.
« Pr/Can » : Permet de spécifier la
chaîne.
« Date » : Permet de programmer la date
(jusqu’à 30 jours à l’avance).
Sélectionnez une périodicité
d’enregistrement en appuyant plusieurs
fois sur
M pour programmer
l’enregistrement d’une émission
quotidienne ou hebdomadaire.
« Débuter à » : Permet de programmer
l’heure de début.
« Arrêter à » : Permet de programmer
l’heure de fin.
« Prolonger » : Permet de régler la durée
lorsqu’un enregistrement programmé est
en cours. Si vous prolongez
manuellement la durée d’un
enregistrement quotidien ou
hebdomadaire programmé, le temps de
prolongation manuelle spécifié ici
s’ajoute aux durées d’enregistrement
programmées successives.
Notez que lorsque « VPS/PDC » se
trouve sur « On », vous ne pouvez pas
modifier le paramètre « Prolonger ».
• Pour effectuer une programmation
détaillée, sélectionnez « Changer
Détails », puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez un élément à l’aide de
M/m, puis procédez au réglage à l’aide
de </,.
« Mode d'enregistr. » : Permet de
sélectionner le mode d’enregistrement
(page 45).
« VPS/PDC » : Permet d'activer/
désactiver la fonction VPS/PDC. Voir
« Fonction VPS/PDC » ci-dessous.
« Enregis. Bilingue » : Permet de
sélectionner le son à enregistrer
(page 90).
• Pour saisir un nom de titre, sélectionnez
« Nom du Titre » et appuyez sur
ENTER (page 38).
• Si vous commettez une erreur,
sélectionnez l’élément et changez son
réglage.
4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît (page 53).
L’indicateur d’enregistrement
programmé s’allume sur l’afficheur du
panneau avant et l’enregistreur est prêt à
enregistrer.
À la différence d’un magnétoscope, il
n’est pas nécessaire d’éteindre
l’enregistreur pour qu’un enregistrement
programmé puisse commencer.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x REC STOP.
Suivez alors les instructions à l’écran.
48
Fonction VPS/PDC
Des signaux VPS/PDC sont transmis avec les
émissions de certaines chaînes. Ces signaux
garantissent que toute émission programmée
soit enregistrée du début jusqu’à la fin même
si elle commence en retard ou en avance ou si
elle est interrompue.
Pour utiliser la fonction VPS/PDC
Placez «VPS/PDC» sur «On» à l’étape 3
ci-dessus.
Lorsque vous activez cette fonction,
l’enregistre ur commence à balayer le s canaux
d’émission avant le début de l’enregistrement
programmé.
Réglage mode enreg.
Si l’espace disque disponible est insuffisant
pour l’enregistrement, l’enregistreur
sélectionne automatiquement un mode
d’enregistrement permettant d’enregistrer
l’intégralité de l’émission. Placez « Réglage
mode enreg. » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Enregistrement » (page 94).
Si des programmations se chevauchent
L’écran de confirmation apparaît.
Pour mémoriser la programmation, appuyez
sur « Oui ».
Pour annuler la programmation chevauchée
par une autre, sélectionnez « Non ».
Pour vérifier, modifier ou annuler une
programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation
de programmations (Liste programmateur) »
à la page 53.
b Remarques
• Assurez-vous que l’horloge est correctement
réglée avant de programmer un enregistrement.
L’enregistrement programmé ne serait autrement
pas possible.
• Pour enregistrer une émission satellite, allumez le
tuner satellite, puis sélectionnez l’émission à
enregistrer. Laissez le tuner satellite allumé
jusqu’à ce que l’enre gistreur ait fini d’enregistrer.
Si vous raccordez un appareil doté d’une fonction
de programmation, vous pouvez utiliser la
fonction Enregistrement synchronisé (page 54).
• Même si vous programmez un enregistrement
quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement
ne s’effectuera pas si sa programmation
chevauche celle d’une autre émission ayant
priorité. « Chevauchemt. » apparaît devant la
programmation qui est chevauchée par une autre
dans le menu Liste minuterie. Vérifiez l’ordre de
priorité des programmations (page 53).
• Même si la fonction d ’enregistrement programmé
est activée, un enregistrement programmé n’est
pas possible pendant l’enregistrement d’une
émission ayant priorité.
• La fonction « Réglage mode enreg. » n’est
disponible que pour un enregistrement
programmé et lorsque la fonction VPS/PDC est
désactivée. Elle n’est pas disponible avec la
fonction Quick Timer ou Enregistrement
synchronisé.
• Il se peut que le début de certaines émissions ne
soit pas enregistré lorsque vous utilisez la
fonction VPS/PDC.
• Vous ne pouvez pas prolonger la durée
d’enregistrement lorsque « VPS/PDC » se trouve
sur «On».
• Il n’est pas possible de placer le mode
d’enregistrement sur « AUTO » lorsque « VPS/
PDC » se trouve sur « On ».
Enregistrement programmé
z Conseil
Vous pouvez également faire apparaître l
de programmation en sélectionnant
’affichage
« Programmation » dans le menu système.
,suite
49
Enregistrement d’émissions TV
à l’aide du système ShowView
Le système ShowView est une fonction
simplifiant la programmation d’un
enregistrement. Il vous suffit de saisir le
numéro de programmation ShowView
indiqué dans votre programme de télévision.
La date, les heures et la chaîne de cette
émission sont programmées
automatiquement.
Avant de commencer, assurez-vous que les
canaux TV et canaux guides sont
correctement réglés dans « Réglage
ShowView » sur l’affichage de réglage
« Tuner » (page 24).
Touches
numériques
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
3 Sélectionnez « ShowView » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
4 Saisissez le numéro de
programmation ShowView à l’aide de
</M/m/, ou des touches
numériques.
• Pour effectuer des réglages détaillés,
sélectionnez « Détails » à l’aide de
</M/m/,, puis appuyez sur
ENTER. La date, les heures de début et
de fin, la chaîne, le mode
d’enregistrement, etc. programmés
apparaissent. Appuyez sur </, pour
sélectionner l’élément, puis sur M/m
pour changer le réglage (page 48).
Sélectionnez ensuite « OK ».
z REC
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Programmation », puis
appuyez sur ENTER.
50
x REC
STOP
5 Appuyez sur ENTER.
L’indicateur d’enregistrement
programmé s’allume sur l’afficheur du
panneau avant et l’enregistreur est prêt à
enregistrer.
Pour arrêter un enregistrement
programmé pendant son exécution
Appuyez sur x REC STOP.
Notez que plusieurs secondes peuvent être
nécessaires pour que l’enregistreur arrête
l’enregistrement.
Des instructions peuvent apparaître à l’écran
lorsque vous appuyez sur x
Suivez alors les instructions à l’écran.
REC STOP.
Si des programmations se chevauchent
Voir page 49.
Pour vérifier, modifier ou annuler une
programmation d’enregistrement
Voir « Vérification/modification/annulation
de programmations (Liste programmateur) »
à la page 53.
z Conseil
La fonction « Réglage mode enreg. » est également
disponible avec cette méthode de programmation
(page 49).
Utilisation de la fonction Quick
Timer
Vous pouvez programmer un enregistrement
par tranches de 30 minutes.
Appuyez plusieurs fois sur z REC pour
régler la durée.
À chaque pression sur la touche, la durée
augmente par tranches de 30 minutes. La
durée maximale est de six heures.
(enregistrement
normal)
Le compteur de temps compte à rebours
jusqu’à 0:00 par tranches de une minute, puis
l’enregistrement s’arrête (l’appareil s’éteint).
Pour désactiver la fonction Quick Timer
Appuyez plusieurs fois sur z REC jusqu’à ce
que le compteur apparaisse sur l’afficheur du
panneau avant. L’enregistreur revient au
mode d’enregistrement normal.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
x REC STOP.
b Remarque
Si vous éteignez l’enregistreur pendant
l’enregistrement, l’enregistrement s’arrête.
Réglage de la qualité d’image
d’enregistrement
Vous pouvez régler la qualité d’image en
sélectionnant un réglage préprogrammé.
Vous pouvez également régler la qualité
d’image en changeant les paramètres
détaillés et mémoriser trois réglages.
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
1 Appuyez sur SYSTEM MENU en mode
d’arrêt.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Réglages image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un réglage
préprogrammé, puis appuyez sur
ENTER.
« Tuner TV analogique » : Émissions de
télévision
« Magnétoscope VHS » : Cassettes vidéo
« TV numérique » : Émissions
numériques
«Mémoire 1»/«Mémoire 2»/
« Mémoire 3 » : Réglages personnalisés.
Pour créer vos propres réglages, voir
« Pour créer des réglages personnalisés »
à la page 52.
Pour vérifier les paramètres détaillés
pour le réglage préprogrammé
sélectionné, appuyez sur DISPLAY.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
,suite
Enregistrement programmé
51
Pour créer des réglages personnalisés
1 Sélectionnez « Mémoire 1 », « Mémoire
2 » ou « Mémoire 3 » à l’étape 3.
2 Sélectionnez « Réglages Détaillés », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour le réglage des
paramètres détaillés apparaît.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
M/m, puis réglez-le à l’aide de </,.
Pour plus d’informations sur chaque
paramètre, voir les explications sur
l’affichage.
« Mouvement Progres. » : Permet de
régler le signal vidéo progressif lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 88) ou lors de
l’utilisation de la connexion HDMI.
Sélectionnez « Mouvemt » pour une
image comprenant des sujets se
déplaçant dynamiquement.
Sélectionnez « Fixe » pour une image
comportant peu de mouvement.
« Cinéma » : Permet de convertir le
signal vidéo progressif pour qu’il
corresponde au type de contenu DVD
que vous visualisez lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 88) ou lors de
l’utilisation de la connexion HDMI.
Sélectionnez « Auto » pour que le type
de contenu (contenu film ou contenu
vidéo) soit automatiquement détecté et le
mode de conversion approprié
sélectionné. Sélectionnez normalement
cette position.
Sélectionnez « Off » pour fixer le mode
de conversion sur celui du contenu vidéo.
« 3-D Y/C » : Permet de régler la
luminosité/séparation des couleurs pour
les signaux vidéo.
Sélectionnez « Mouvemt » pour une
image comprenant des sujets se
déplaçant dynamiquement.
Sélectionnez « Fixe » pour une image
comportant peu de mouvement.
« YNR » (réduction du bruit de
luminance) : Permet de réduire le bruit
dans la composante de luminance du
signal vidéo.
« CNR » (réduction du bruit de
chrominance) : Permet de réduire le bruit
dans la composante chromatique du
signal vidéo.
52
« Détails » : Permet de régler la netteté
des contours des images.
« Blanc AGC » : Activez ce paramètre
pour le réglage automatique du niveau
des blancs.
« Rehausse blanc » : Permet de régler
l’intensité du blanc.
« Rehausse du noir » : Permet de régler
l’intensité du noir.
« Niveau du noir » : Permet de
sélectionner le niveau des noirs (niveau
de réglage) pour les signaux vidéo
NTSC.
Sélectionnez « ON » pour supprimer le
niveau de réglage 7,5 IRE.
Sélectionnez normalement la position
«OFF».
« Teinte » : Permet de régler la balance
des couleurs.
« Niveau Couleur » : Permet d’assombrir
ou d’éclaircir les couleurs.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Le réglage est automatiquement
mémorisé dans la mémoire sélectionnée
à l’étape 1.
Création de chapitres dans un
titre
L’enregistreur peut diviser automatiquement
un enregistrement (un titre) en chapitres en
insérant des marques de chapitre. Pour
sélectionner l’intervalle des marques de
chapitre ou désactiver cette fonction, voir
« Chap. Auto. (VR) », « Chap. Auto.
(Video) » ou « Chap. Auto. (DVD+R/
+RW) » sur l’affichage de réglage
« Enregistrement » (page 95).
Lors de l’enregistrement sur un DVD-R
(mode VR) ou un DVD-RW (mode VR),
vous pouvez m odifier les marques de c hapitre
(page 70).
Vérification/
modification/annulation
de programmations
(Liste programmateur)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Vous pouvez vérifier, modifier ou annuler
des programmations à l’aide de la « Liste
programmateur ».
Video
+
-
RVR
R
2 Sélectionnez la programmation que
vous désirez vérifier/modifier/
annuler, puis appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez
sur ENTER.
« Modifier » :
Permet de modifier une programmation.
Sélectionnez un élément à l’aide de
</, et réglez-le à l’aide de M/m.
Sélectionnez « OK », puis appuyez sur
ENTER.
Enregistrement programmé
TIMER
</M/m/,,
ENTER
>.
1 Appuyez sur TIMER.
L’affichage « Liste programmateur »
apparaît.
Les informations de programmation
indiquent la date, l’heure, le mode
d’enregistrement, etc.
Si toutes les programmations ne tiennent
pas sur la liste, la barre de défilement
apparaît.
Pour voir les programmations cachées,
appuyez sur M/m.
« Effacer » :
Efface la programmation. Sélectionnez
« Oui », puis appuyez sur ENTER.
« Un saut » :
Permet d’annuler une seule fois des
enregistrements journaliers ou
hebdomadaires. Après avoir annulé la
programmation, « Un saut » apparaît à
côté de la programmation dans la « Liste
programmateur ».
Pour modifier ou annuler la
programmation, répétez les opérations
des étapes 2 et 3 ci-dessus.
Si des programmations se chevauchent
• L’émission commençant en premier a
priorité et elle est enregistrée en entier.
• À la fin de l’enregistrement précédent,
l’autre enregistrement commence avec un
retard de plusieurs dixièmes de secondes
(lorsque l’heure de fin d’un enregistrement
et l’heure de début d’un autre
enregistrement sont les mêmes).
• Si deux enregistrements programmés
commencent à la même heure, seul l’un
d’eux sera enregistré. Annulez
l’enregistrement programmé de l’émission
que vous ne désirez pas enregistrer.
,suite
53
z Conseil
Vous pouvez passer à la première ligne/dernière
ligne de la liste des programmations à l’aide de
./> quand la liste est affichée.
b Remarques
• Lorsque « VPS/PDC » se trouve sur « On » pour
un ou plusieurs enregistrements programmés,
l’heure de début change si l’émission commence
en retard ou en avance.
• Même si la fonction d’enregist rement programmé
est activée, un enregistrement programmé n’est
pas possible pendant l’enregistrement d’une
émission ayant priorité.
• Même si vous programmez un enregistrement
quotidien ou hebdomadaire, cet enregistrement
ne s’effectuera pas si sa programmation
chevauche celle d’une autre émission ayant
priorité. « Chevauchemt. » apparaît devant la
programmation qui est chevauchée par une autre
dans le menu Liste minuterie. Vérifiez l’ordre de
priorité des programmations.
Enregistrement depuis
un appareil externe
[/1
INPUT
</M/m/,,
ENTER
z REC
REC MODE
x REC
STOP
Enregistrement depuis un
appareil externe avec fonction
de programmation
(Enregistrement synchro)
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Vous pouvez programmer l’enregistreur pour
qu’il enregistre automatiquement une
émission via un appareil externe avec
fonction de programmation (tuner satellite,
par exemple). Raccordez l’appareil externe à
la prise LINE 1/DECODER de l’enregistreur
(page 28).
Lorsque l’appareil externe s’allume,
l’enregistreur commence à enregistrer
l’émission par la prise LINE 1/DECODER.
Video
+
-
RVR
R
1 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 45.
54
2 Sélectionnez le signal sonore désiré
lorsque vous enregistrez une
émission bilingue.
Placez « Entrée Audio Ext » sur
« Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur
« A/G » ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 90).
Pour plus d’informations sur
l’enregistrement bilingue, voir page 46.
3 Programmez l’heure de l’émission à
enregistrer sur l’appareil externe,
puis éteignez l’appareil externe.
4 Appuyez sur la touche x REC STOP de
l’enregistreur pendant plus de
3 secondes.
L’indicateur SYNCHRO REC s’allume
sur l’afficheur du panneau avant et
l’enregistreur s’éteint. L’enregistreur est
prêt à commencer l’enregistrement
synchro.
Vous pouvez également mettre
l’enregistreur en mode d’attente
d’enregistrement synchronisé en plaçant
« Enregistrement synchro » de
« Programmation » sur « Oui » dans le
menu système.
Pour annuler l’enregistrement
synchronisé avant le début de
l’enregistrement
Appuyez sur [/1.
L’indicateur SYNCHRO REC s’éteint sur
l’afficheur du panneau avant.
Pour annuler l’enregistrement
synchronisé pendant l’enregistrement
Appuyez sur z REC pendant plus de
3 secondes.
L’enregistrement synchronisé est annulé et
l’enregistrement se poursuit.
b Remarques
• L’enregistreur ne commence à enregistrer
qu’après avoir détecté un signal vidéo de
l’appareil externe. Il se peut donc que le début de
l’émission ne soit pas enregistré même si
l’enregistreur est allumé.
• La fonction d’enregistrement synchronisé est
inopérante lorsque « Entrée LINE 1 » se trouve
sur « Décodeur » sur l’affichage de réglage
« Vidéo In/Out » (page 89).
• La fonction Enregistrement synchronisé est
inopérante avec certains tuners. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi du
tuner.
• La fonction d’enregistrement synchronisé est
inopérante lorsqu’un enregistrement d’une
émission reçue par la prise LINE 1/DECODER
est programmé et que la fonction VPS/PDC est
activée.
• Lorsque l’enregistreur est en mode d’attente
d’enregistrement synchronisé, la fonction de
réglage automatique de l’horloge (page 82) est
inopérante.
• Avant d’utiliser la fonction Enregistrement
synchronisé, vous devez régler correctement
l’horloge de l’enregistreur.
• Pour une émission bilingue, seul le signal audio
sélectionné à l’étape 2 peut être lu.
Si la programmation d’un enregistrement
synchronisé chevauche celle d’un autre
enregistrement programmé
Les enregistrements programmés ont
toujours priorité. L’enregistrement
synchronisé ne commence qu’après la fin de
l’enregistrement programmé.
Enregistrement
programmé
Enregistrement
synchronisé
sera coupée
Enregistrement programmé
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez sur x REC STOP. Sélectionnez
ensuite « Oui » sur l’affichage de
confirmation, puis appuyez sur ENTER.
,suite
55
Enregistrement depuis un
appareil externe sans fonction
de programmation
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Vous pouvez enregistrer depuis un
magnétoscope ou autre appareil similaire
externe. Pour raccorder un magnétoscope ou
un appareil similaire, voir « Raccordement
d’un magnétoscope ou d’un appareil
similaire » à la page 26.
Video
-
+
RVR
R
1 Insérez un DVD enregistrable.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
2 Appuyez sur INPUT pour sélectionner
la source d’entrée correspondant au
raccordement effectué.
L’afficheur du panneau avant change
comme suit :
chaîne
3 Sélectionnez le signal audio désiré
lorsque vous enregistrez une
émission bilingue sur un DVD-RW/
DVD-R (mode Vidéo).
Placez « Entrée Audio Ext » sur
« Bilingue » et « Enregis. Bilingue » sur
« A/G » ou « B/D » sur l’affichage de
réglage « Entrée Audio » (page 90).
4 Appuyez plusieurs fois sur REC MODE
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement, voir page 45.
5 Introduisez la cassette source dans
l’appareil externe et mettez celui-ci
en pause de lecture.
6 Appuyez sur z REC.
L’enregistrement commence sur cet
enregistreur.
7 Appuyez sur la touche pause (ou
lecture) sur l’appareil externe pour
quitter le mode de pause de lecture.
La lecture commence sur l’appareil
externe et l’image lue est enregistrée par
cet enregistreur.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez
sur x REC STOP de cet enregistreur.
z Conseil
Vous pouvez modifier les réglages de l’image
enregistrée avant l’enregistrement. Voir « Réglage
de la qualité d’image d’enregistrement » à la
page 51.
b Remarques
• Lors de l’enregistrement d’une image de console
de jeux vidéo, il se peut que l’écran ne soit pas
net.
• Une émission contenant un signal de protection
contre la copie « Copie inte rdite » ne peut pas être
enregistrée.
• Lorsque « Enregis. Bilingue » se trouve sur
« A/G » ou « B/D » à l’étape 3, vous ne pouvez
pas sélectionner le son pendant la lecture dans les
cas suivants :
– lors d’un enregistrement en mode PCM.
– lors d’un enregistrement sur un DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R (mode Vidéo).
• Vous ne pouvez pas sélectionner « L1 » à
l’étape 2 si « Entrée LINE 1 » se trouve sur
« Décodeur » sur l’affichage de réglage « Vidéo
In/Out » (page 89).
56
Lecture
Lecture de l’émission
enregistrée/DVD
Exemple : DVD-RW en mode VR
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
DVD
VCD
* Fichier vidéo DivX seulement
Touches
numériques
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SYSTEM
MENU
TOP MENU
/
.
+
Video
R
DATA DVD*DATA CD
CLEAR
PLAY
MODE
TITLE LIST
MENU
</M/m/,,
ENTER
DISPLAY
>
H/X/x
1 Insérez un disque.
• Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
• Si vous avez inséré un DVD vidéo, CD
vidéo, DVD de données ou CD de
données, appuyez sur H. La lecture
commence.
2 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour plus d’informations sur la liste de
titres, voir « 3. Lecture de l’émission
enregistrée (Liste de titres) » à la
page 34.
-
RVR
*
3 Sélectionnez un titre à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence à partir du titre
sélectionné.
Pour utiliser le menu du DVD
Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un
DVD+RW, DVD-RW (mode Vidéo),
DVD+R ou DVD-R (mode Vidéo) finalisé,
vous pouvez afficher le menu du disque en
appuyant sur TOP MENU ou MENU.
b Remarque
Le bouton H n’est pas disponible dans le menu du
disque.
Pour lire des CD vidéo/Super CD vidéo
avec fonctions PBC
La fonction PBC (Playback Control –
commande de lecture) vous permet de
commander la lecture de CD vidéo/Super CD
vidéo de manière interactive à l’aide du menu
qui s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Le menu s’affiche au début de la lecture d’un
CD vidéo/Super CD vidéo avec fonctions
PBC.
Sélectionnez un élément du menu à l’aide des
touches numériques, puis appuyez sur
ENTER. Suivez ensuite les instructions du
menu (appuyez sur H lorsque le message
« Appuyez sur SELECT » apparaît).
b Remarque
Certaines options de lecture telles que recherche,
lecture répétée ou lecture programmée ne peuvent
pas utiliser la fonction PBC. Pour une lecture avec
des options de lecture, commencez la lecture sans
fonctions PBC à l’aide de la liste de titres.
Lecture
,suite
57
Pour changer l’angle de prise de vue
Si plusieurs angles de prise de vue
(multiangle) pour une scène ont été
enregistrés sur le disque, «» apparaît
sur l’écran. Appuyez sur ANGLE pendant la
lecture.
Pour faire disparaître l’indicateur d’angle de
prise de vue, placez « Indicateur Angle » sur
« Off » sur l’affichage de réglage « Lecture »
(page 97).
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x.
Pour une lecture rapide avec son
(Balayage audio)
Si vous appuyez sur M pendant la lecture,
la lecture s’effectue à grande vitesse avec les
dialogues ou le son (sauf pour les CD vidéo/
Super CD vidéo).
Il n’y a pas de son lorsque vous appuyez
plusieurs fois sur M pour changer la vitesse
de recherche.
Pour afficher le code d’enregistrement
pour cet enregistreur
Sélectionnez « N° d’enregistrement » de
« DivX » sur l’affichage de réglage
« Options » (page 101).
Pour reprendre la lecture au point où vous
l’avez arrêtée (Reprise de lecture)
Lorsque vous appuyez à nouveau sur H
après avoir arrêté la lecture, l’enregistreur
reprend la lecture au point où vous avez
appuyé sur x.
Pour reprendre la lecture depuis le début,
appuyez à nouveau sur x, puis appuyez sur
H. La lecture commence au début du titre/
plage/scène.
– vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
b Remarque
La reprise de lecture n’est pas disponible pour les
Super CD vidéo.
Pour lire des DVD à accès limité (Blocage
parental)
Lors de la lecture d’un DVD à limitation
d’accès, l’affichage pour la saisie du mot de
passe apparaît sur l’écran du téléviseur.
Saisissez votre mot de passe à quatre chiffres
à l’aide des touches numériques, puis
appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la lecture.
Pour enregistrer ou modifier le mot de passe,
voir « Blocage parental (DVD vidéo
seulement) » à la page 96.
Pour verrouiller l’enregistreur
(Verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller toutes les touches de
l’enregistreur afin d’empêcher que les
réglages puissent être annulés
accidentellement.
Alors que l’enregistreur est éteint, appuyez
continuellement sur la touche x de
l’enregistreur jusqu’à ce que « LOCKED »
apparaisse sur l’afficheur du panneau avant.
Lorsque la fonction Verrouillage enfant est
activée, l’enregistreur ne fonctionne que pour
les enregistrements programmés et
l’enregistrement synchronisé.
Pour déverrouiller l’enregistreur, appuyez
continuellement sur la touche x de
l’enregistreur jusqu’à ce que
« UNLOCKED » apparaisse sur l’afficheur
du panneau avant.
Le point où vous avez arrêté la lecture est
effacé lorsque :
– vous ouvrez le plateau.
– vous lisez un autre titre.
– vous commencez la lecture à l’aide de la
liste de titres.
– vous modifiez le titre après avoir arrêté la
lecture.
– vous changez les réglages sur
l’enregistreur.
– vous effectuez un enregistrement (sauf pour
les DVD-RW/DVD-R en mode VR).
58
Lecture monotouche (pour les connexions
PÉRITEL/HDMI seulement)
Appuyez sur H. Lorsque vous appuyez une
seule fois sur la touche H, l’enregistreur et
le téléviseur s’allument automatiquement et
l’enregistreur est sélectionné comme source
d’entrée du téléviseur. La lecture commence
automatiquement.
Placez « Commande HDMI » sur « On »
dans l’affichage de réglage « Sortie HDMI »
(page 99) pour utiliser la fonction de lecture
monotouche.
z Conseil
À l’étape 3 (page 57), vous pouvez également
utiliser la touche H pour lancer la lecture.
b Remarque
’utilisation de la connexion HDMI, il peut
Lors de l
y avoir un délai avant que l
’écran, et il est possible que la partie du début de
à l
’image ne soit pas affichée.
l
’image lue n’apparaisse
Lecture
,suite
59
Options de lecture
Pour vérifier la position des touches ci-dessous, voir l’illustration de la page 57.
Touches
AUDIO
-
* Fichier vidéo DivX
RWVR
VCD
seulement
-
RVR
DATA DVD
DVD
*
DATA CD
SUBTITLE
DVD
DATA DVD*DATA CD
* Fichier vidéo DivX
seulement
/ (relecture
instantanée/avance
instantanée)
. (précédent)/
> (suivant)
(retour rapide/avance rapide)
Opérations
Sélectionne l’une des pistes sonores enregistrées sur le disque en
appuyant plusieurs fois en mode de lecture normale.
DVD
*
-
RWVR
*
DATA DVD
: Permet de sélectionner la piste sonore principale
-
RVR
*
: Permet de sélectionner la langue.
DATA CD
ou secondaire.
: Permet de sélectionner les pistes sonores stéréo ou mono.
VCD
Sélectionne une langue de sous-titres en appuyant plusieurs fois.
*
À chaque pression sur , la scène est relue pendant la durée
suivante.
5 secondes t 15 secondes t 30 secondes t 1 minute t
2 minutes t 3minutes t 5 minutes t 10 minutes t 20 minutes
t augmentation de durée par incréments de 10 minutes t
2heures
À chaque brève pression sur , la scène actuelle avance
rapidement pendant la durée suivante.
30 secondes t 1minute t 1 minute 30 secondes t 2 minutes t
3 minutes t 5 minutes t 10 minutes t 20 minutes t
augmentation de durée par incréments de 10 minutes t 2heures
Permet de passer au début du titre/chapitre/scène/plage
précédent(e)/suivant(e) lorsque vous appuyez dessus pendant la
lecture.
Permet de passer au début du premier titre/de la première plage
lorsque vous appuyez dessus en mode d’arrêt.
Exécute un retour rapide/une avance rapide sur le disque lorsqu’on
appuie dessus pendant la lecture.
La vitesse de recherche change comme suit :
retour rapide avance rapide
mRec. rapide1mRec. rapide2 T Tt t MAv. rapide2mRec. rapide3
*1
TtMAv. rapide1
*3
TTTtttMAv. rapide3
*2
mRec. rapide4*3 TTTTtttt MAv. rapide4
Tant que vous appuyez continuellement sur cette touche, l’avance
rapide/retour rapide se poursuit à la vitesse sélectionnée jusqu’à ce
que vous relâchiez la touche.
*1
Si vous appuyez une fois sur m pendant la lecture, la lecture
s’effectue en arrière (non disponible pour les CD vidéo/Super CD
vidéo/fichiers vidéo DivX).
*2
Si vous appuyez une fois sur M pendant la lecture, la lecture
s’effectue à grande vitesse avec le son (non disponible pour les CD
vidéo/Super CD vidéo).
*3
Non disponible pour les CD vidéo/Super CD vidéo.
*3
*3
60
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
Touches
Opérations
Exécute une lecture au ralenti lorsqu’on appuie dessus pendant plus
(ralenti, arrêt sur image)
-
-
+
RW
+
R
DVD
*1*2
DATA DVD
*1
Sens de lecture seulement
*2
Fichier vidéo DivX
RWVR
-
RVR
VCD
RW
-
*1
DATA CD
R
Video
d’une seconde en mode de pause.
Exécute une lecture image par image lorsqu’on appuie brièvement
sur cette touche en mode de pause.
Video
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
*1*2
seulement
X (pause)Suspend la lecture.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur H.
b Remarques
• Il n’est pas possible de changer les angles de vue
et les sous-titres pour les titres enregistrés sur cet
enregistreur.
• Les fichiers d’image JPEG créés avec un
caméscope DVD ne peuvent être lus qu’en
diaporama. Pour les fichiers vidéo contenant des
fichiers d’image JPEG et des films, l’enregistreur
ne peut lire que les parties films.
Remarques sur la lecture de DVD à pistes
sonores DTS
Les signaux audio DTS ne sont émis que par la prise
DIGITAL OUT (COAXIAL).
Pour la lecture d’un DVD à pistes sonores DTS,
placez « Sortie DTS » sur « On » sur l’affichage de
réglage « Sortie Audio » (page 91).
Lecture
,suite
61
Lecture répétée d’un passage
donné (Répétition A-B)
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétition A-B », puis
appuyez sur ENTER.
« Définir point A » est sélectionné.
3 Tout en écoutant le son, appuyez sur
ENTER au point de départ (point A) du
passage à lire en boucle.
« Définir point B » est sélectionné.
4 Continuez à écouter le son pour
localiser le point final (point B), puis
appuyez sur ENTER.
La lecture répétée A-B commence.
Pour annuler la lecture répétée A-B
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez
également placer « Répétition A-B » sur
« Arrêt » dans le menu « Mode lecture ».
Lecture répétée (Répétitions)
Cette fonction permet la lecture en boucle de
tous les titres/plages/fichiers ou d’un seul
titre/chapitre/plage d’un disque.
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétitions », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l’élément à lire en
boucle à l’aide de M/m.
« Répétition titre » (pour les DVD/DVD
de données
répétée du titre actuel.
« Répétition chapitre » (pour les DVD) :
lecture répétée du chapitre actuel.
« Répétition piste » (pour les CD
vidéo
actuelle.
« Répétition programme » : lecture
répétée de l’émission actuelle (page 63).
« Répétition disque » (Pour les CD
vidéo
lecture répétée de toutes les plages d’un
disque.
*1
*2
*1
/CD de données*1) : lecture
*2
) : lecture répétée de la plage
*2
/DVD-RW/DVD-R (mode VR)) :
Fichier vidéo DivX seulement
Disponible seulement lors de la lecture sans
fonctions PBC
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée commence.
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Répétition A-B » dans
« Mode lecture » du menu système.
b Remarque
Lors de la lecture d’un DVD vidéo/DVD-RW
(mode Vidéo)/DVD-R (mode Vidéo), sélectionnez
les points de départ et final à l’intérieur d’un même
titre.
62
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez
également placer « Répétitions » sur « Arrêt
répétition » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Répétitions » dans
« Mode lecture » du menu système.
b Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner « Répétition
programme » lorsqu’il ne reste aucune émission.
Création d’un programme de
lecture (Programmes)
Video
-
R
Video
VCD
-
RW
* disque finalisé seulement
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture de titres/chapitres/
albums/plages d’un disque en les
sélectionnant dans l’ordre désiré.
Vous pouvez créer un programme
comportant jusqu’à 24 étapes.
**
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Programmes », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Créer / Modifier une
programmation », puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Créer / Modifier une
programmation » diffère selon le type de
disque.
Exemple : DVD
6 Pour programmer d’autres chapitres
ou plages, appuyez sur </M/m/,
pour sélectionner un numéro d’étape,
puis répétez les opérations des étapes
4 et 5.
7 Appuyez sur H.
La lecture programmée commence.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture.
Vous pouvez également placer
« Programmes » sur « Annuler la
programmation de lecture » dans le menu
« Mode lecture ».
Pour effacer le programme
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt. Vous
pouvez égaleme nt placer « Programme s » sur
« Effacer la liste de programmation » dans le
menu « Mode lecture ».
z Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en
mémoire après la lecture programmée. Pour
réécouter le même programme, placez
« Programmes » sur « Lancer la programmation
de lecture » dans le menu « Mode lecture ».
Toutefois, le programme est effacé lorsque vous
retirez le disque ou appuyez sur [/1.
• Vous pouvez répéter la lecture programmée.
Placez « Répétitions » sur « Répétition
programme » dans le menu « Mode lecture »
(page 62).
• Vous pouvez sélectionner « Programmes » dans
« Mode lecture » du menu système.
Lecture
4 Sélectionnez un titre ou un album
(exemple : Titre 01) à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez un chapitre ou une plage
(exemple : Chapitre 001) à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre ou la plage sont programmés.
Si vous commettez une erreur,
sélectionnez le numéro d’étape
(exemple : 01.) à l’aide de </M/m, puis
appuyez sur CLEAR.
Réglage de la qualité de
l’image
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
DVD
VCD
* Fichier vidéo DivX seulement
Vous pouvez régler la qualité d’image de
l’appareil raccordé à l’enregistreur
(téléviseur ou projecteur, par exemple) en
sélectionnant un réglage préprogrammé.
Vous pouvez également régler la qualité
d’image en changeant les paramètres
détaillés et mémoriser trois réglages.
Video
+
R
DATA DVD
-
RVR
*
DATA CD
,suite
*
63
1 Appuyez sur SYSTEM MENU pendant
la lecture ou en mode de pause.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Réglages image »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez un réglage
préprogrammé à l’aide de </,,
puis appuyez sur ENTER.
Dynamique : produit une image
dynamique éclatante en augmentant le
contraste de l’image et l’intensité des
couleurs.
Standard : affiche une image standard.
Professionnel : affiche une image originale.
Mémoire 1/Mémoire 2/Mémoire 3 :
Réglages personnalisés. Pour créer vos
propres réglages, voir « Pour créer des
réglages personnalisés », ci-dessous.
Pour vérifier les paramètres détaillés
pour le réglage préprogrammé
sélectionné, appuyez sur DISPLAY.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Pour créer des réglages personnalisés
1 Sélectionnez « Mémoire 1 », « Mémoire
2 » ou « Mémoire 3 » à l’étape 3.
2 Sélectionnez « Réglages Détaillés », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour le réglage des
paramètres détaillés apparaît.
3 Sélectionnez un paramètre à l’aide de
M/m, puis réglez-le à l’aide de </,.
Pour plus d’informations sur chaque
paramètre, voir les explications sur
l’affichage.
« Mouvement Progres. » : Permet de
régler le signal vidéo progressif lorsque
« Composantes Vidéo »se trouve sur
« Progressif » (page 88) ou lorsque
« Résolution à l’écran » se trouve sur un
paramètre autre que « 720 × 576i » (ou
« 720 × 480i ») (page 98).
Sélectionnez « Mouvemt » pour une
image comprenant des sujets se
déplaçant dynamiquement.
Sélectionnez « Fixe » pour une image
comportant peu de mouvement.
« Cinéma » : Permet de convertir le
signal vidéo progressif pour qu’il
corresponde au type de contenu DVD
que vous visualisez lorsque
« Composantes Vidéo » se trouve sur
« Progressif » (page 88) ou lorsque
« Résolution à l’écran » se trouve sur un
paramètre autre que « 720 × 576i » (ou
« 720 × 480i ») (page 98).
Sélectionnez « Auto1 » pour que le type
de contenu (contenu film ou contenu
vidéo) soit automatiquement détecté et le
mode de conversion approprié
sélectionné. Sélectionnez normalement
cette position.
Si l’image n’est pas naturelle,
sélectionnez « Auto2 », « On » ou
«Off».
« YNR » (réduction du bruit de
luminance) : Permet de réduire le bruit
dans la composante de luminance du
signal vidéo.
« BNR » (réduction du bruit de bloc) :
Permet de réduire le « bruit de bloc » ou
les effets de mosaïque sur l’image.
« MNR » (réduction du bruit de
moustique) : Permet de réduire le léger
bruit qui se manifeste au voisinage du
contour des images. Les effets de la
réduction de bruit sont automatiquement
réglés dans chaque plage de réglage en
fonction du débit binaire vidéo et
d’autres facteurs.
« Netteté » : Permet d’accentuer les
contours des images.
« Détails » : Permet de régler la netteté
des contours des images.
« Rehausse blanc » : Permet de régler
l’intensité du blanc.
« Rehausse du noir » : Permet de régler
l’intensité du noir.
64
« Niveau du noir » : Permet de
sélectionner le niveau des noirs (niveau
de réglage) pour les signaux vidéo.
Sélectionnez « ON » pour augmenter le
niveau des noirs. Sélectionnez cette
option lorsque l’image est trop sombre.
Sélectionnez « OFF » pour régler les
noirs des signaux d’entrée au niveau
standard. Sélectionnez normalement
cette position.
« Correction Gamma » : Permet de régler
l’aspect des zones sombres.
« Teinte » : Permet de régler la balance
des couleurs.
« Niveau Couleur » : Permet d’assombrir
ou d’éclaircir les couleurs.
4 Appuyez sur SYSTEM MENU pour
quitter.
Le réglage est automatiquement
mémorisé dans la mémoire sélectionnée
à l’étape 1.
b Remarques
• Si les contours des images à l’écran sont flous,
placez « BNR » et/ou « MNR » sur « Off ».
• Pour certains disques ou scènes, les effets BNR
ou MNR ci-dessus peuvent être difficilement
perceptibles lors de la lecture. Ces fonctions sont
inopérantes avec certains formats d’écran.
• Les signaux suivants ne sont pas disponibles pour
les signaux émis par la prise HDMI.
–«Netteté»
– « Rehausse blanc »
– « Rehausse du noir »
– « Niveau du noir »
– « Correction Gamma »
–«Teinte»
– « Niveau Couleur »
Recherche d’un temps/
titre/chapitre/plage,
etc.
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
DVD
VCD
* Fichier vidéo DivX seulement
Vous pouvez rechercher un titre, un chapitre,
une scène ou une plage dans un disque. Les
titres et plages sont identifiés par des
numéros et vous pouvez les sélectionner en
saisissant leur numéro. Vous pouvez
également rechercher une scène en utilisant le
code temporel.
Touches
numériques
Video
+
R
**
DATA DVD
-
RVR
DATA CD
PLAY
MODE
</M/m/,,
ENTER
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Mode recherche »,
puis appuyez sur ENTER.
Lecture
,suite
65
3 Sélectionnez une méthode de
recherche, puis appuyez sur ENTER.
« Recherche de temps » (pour les DVD/
DVD de données
*2*3
vidéo
par la saisie du code temporel.
« Recherche de titre » (pour les DVD/
DVD de données
« Recherche chapitre » (pour les DVD)
« Recherche de piste » (pour les CD
*3
vidéo
)
*1
Fichier vidéo DivX seulement
*2
Sauf CD Super Vidéo
*3
Disponible seulement lors de la lecture sans
fonctions PBC
L’affichage pour la saisie du numéro
apparaît.
Exemple : Recherche chapitre
*1
/CD de données*1/CD
) : Recherche du point de départ
*1
/CD de données*1)
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro du titre,
chapitre, code temporel, etc. désiré.
Par exemple : Recherche de temps
Pour localiser une scène située à
2 heures, 10 minutes et 20 secondes,
saisissez «21020».
Si vous commettez une erreur,
sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la lecture à
partir du numéro sélectionné.
66
Effacement et édition
Avant l’édition
Cet enregistreur offre plusieurs options
d’édition pour divers types de disques.
Fonctions d’édition
Édition de
titre
Édition de
chapitre
Effacer (page 68)OuiOuiOui
Nom du Titre (page 68)OuiOuiOui
Régl. Vignette (page 68)OuiOuiOui
Effacer A-B (page 69)NonOuiOui
Diviser (page 72)NonNonOui
Protéger (page 68)OuiOuiNon
Déplacer (page 72)NonNonOui
Regrouper (page 72)NonNonOui
Création d’une Playlist (page 71)NonNonOui
Annuler (page 68)OuiOuiOui
Diviser (page 70)NonOuiOui
Effacer (page 71)NonOuiOui
Déplacer (page 73)NonNonOui
Regrouper (page 71)NonOuiOui
b Remarques
• Vous risquez de perdre le contenu édité si vous
retirez le disque ou si un enregistrement
programmé commence pendant l’édition.
• L’édition de disques créés par des caméscopes
DVD n’est pas possible avec cet enregistreur.
• Si un message apparaît pour signaler que la
capacité d’enregistrement d’informations de
commande du disque est dépassée, effacez ou
éditez les titres inutiles.
• L’espace disque restant affiché sur l’écran peut
être différent de l’espace disque restant réel.
• Dans le cas d’un DVD+R ou DVD-R, terminez
toutes les opérations d’édition avant de finaliser
le disque. Vous ne pouvez pas éditer un disque
finalisé.
-
+
RW
-
RW
Video
+
R
-
R
Video
RWVR
-
RVR
Titre
Original
Titre
Playlist
Effacement et édition
,suite
67
Pour libérer de l’espace disque
Pour libérer de l’espace disque sur un
DVD+RW ou un DVD-RW (mode Vidéo),
effacez le titre portant le numéro le plus élevé
sur la liste de titres.
Numéro de titre le plus élevé
Pour libérer de l’espace sur un DVD-RW
(mode VR), vous pouvez effacer un titre.
Voir « Effacement et édition d’un titre » à la
page 68.
Pour les DVD-R et les DVD+R, l’espace
disque disponible n’augmente pas lorsque
vous effacez des titres.
Pour passer entre la Playlist et la liste de
titres originaux (DVD-RW/DVD-R en mode
VR seulement)
Vous pouvez afficher les titres Playlist dans
la liste de titres (Playlist) ou les titres
originaux dans la liste de titres (Original).
1 Appuyez sur < alors que la liste de
titres est affichée.
2 Sélectionnez « Liste lect. » à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Original » ou « Liste
lect. » à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
68
Effacement et édition
d’un titre
+
-
RWVR-RW
RW
-
R
Video
Cette section explique les fonctions d’édition
de base. Notez que l’édition est irréversible.
Pour éditer des DVD-RW/DVD-R (mode
VR) sans changer les enregistrements
originaux, créez un titre Playlist (page 71).
O
RETURN
.
m
H
X
Video
+
R
-
RVR
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
M
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR,
changez la liste de titres (Original ou
Playlist) si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre et appuyez sur
,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez une option, puis appuyez
sur ENTER.
Vous pouvez effectuer les éditions
suivantes sur le titre.
« Effacer » : Efface le titre sélectionné.
Sélectionnez « Oui » lorsqu’il vous est
demandé de confirmer votre intention.
« Montage » : Permet d’effectuer les
opérations d’édition suivantes :
• « Nom du Titre » : Vous permet de
saisir ou de resaisir un nom de titre
(page 38).
• « Régl. Vignette » : Permet de changer
l’image de vignette de titre apparaissant
dans la liste de titres (page 35).
• « Effacer A-B » : Permet d’effacer un
passage d’un titre (page 69).
• « Diviser » : Permet de diviser un titre
en deux (page 72).
• « Chapitre » : Permet d’éditer les
chapitres d’un titre (page 70).
• « Protéger » : Protège le titre. « »
apparaît en regard du titre protégé.
• « Déplacer » : Permet de changer
l’ordre de lecture du titre (page 72).
• « Regrouper » : Permet de combiner
deux titres en un seul (page 72).
« Création » : Permet de créer une
Playlist (page 71).
« Annuler » : Permet d’annuler la
dernière édition effectuée.
3 Sélectionnez le point A à l’aide de
m/M ou H, et appuyez sur X.
• Pour revenir au début du titre, appuyez
sur X, puis appuyez sur ..
4 Sélectionnez « De », puis appuyez sur
ENTER.
La position du point A s’affiche.
5 Appuyez sur H.
6 Sélectionnez le point B à l’aide de
m/M ou H, et appuyez sur X.
7 Sélectionnez « à », puis appuyez sur
ENTER.
La position du point B s’affiche.
8 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur
ENTER.
La scène est effacée.
Effacement et édition
z Conseil
Vous pouvez titrer ou re-titrer des DVD (page 39).
Effacement d’un passage
d’un titre (Effacer A-B)
-
Vous pouvez sélectionner un passage (scène)
d’un titre et l’effacer. Notez que l’effacement
de scènes d’un titre ne peut pas être annulé.
RWVR
-
RVR
1 Après l’étape 2 d’« Effacement et
édition d’un titre », sélectionnez
« Montage », puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez « Effacer A-B », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour le réglage du point A
apparaît.
La lecture du titre commence.
Pour annuler « Effacer A-B »
Appuyez sur O RETURN. La liste de titres
apparaît.
z Conseil
Une marque de chapitre est insérée après
l’effacement de la scène. La marque de chapitre
divise le titre en deux chapitres séparés, l’un de
chaque côté.
b Remarques
• Il se peut que l’image ou le son soient
momentanément interrompus au point
d’effacement du passage d’un titre.
• Les passages de moins de cinq secondes peuvent
ne pas être effacés.
69
Effacement et édition
d’un chapitre
-
Vous pouvez éditer des chapitres individuels
d’un titre. Pour éditer des DVD-RW/DVD-R
(mode VR) sans changer les enregistrements
originaux, créez une Playlist (page 71).
RWVR
-
RVR
5 Sélectionnez une option, puis appuyez
sur ENTER.
Vous pouvez effectuer les opérations
d’édition suivantes sur le chapitre.
« Diviser » : Permet de diviser un
chapitre en deux (page 70).
« Efface/Déplace »
• « Effacer » : Permet d’effacer le
chapitre sélectionné (page 71).
• « Déplacer » (pour les titres de Playlist
de DVD-RW/DVD-R en mode VR) :
Permet de changer l’ordre de lecture du
chapitre (page 73).
« Regrouper » : Permet de combiner
deux chapitres en un seul (page 71).
Division d’un chapitre (Diviser)
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
.
m
H
X
M
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Pour les DVD-RW/DVD-R en mode VR,
changez la liste de titres (Original ou
Playlist) si nécessaire.
2 Sélectionnez un titre contenant le
chapitre à éditer, puis appuyez sur
,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Chapitre », puis
appuyez sur ENTER.
1 Après l’étape 4 d’« Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez
« Diviser ».
2 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez le point de division à
l’aide de m/M ou H, et appuyez
sur X.
• Pour revenir au début du chapitre,
appuyez sur X, puis appuyez sur ..
4 Appuyez sur ENTER.
Le chapitre est divisé en deux.
70
Effacement d’un chapitre
(Effacer)
1 Après l’étape 4 d’« Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez
« Effacer ».
2 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
3 (Pour un chapitre Playlist seulement)
Sélectionnez « Effacer », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage vous demande de confirmer
votre intention.
4 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur
ENTER.
Le chapitre est effacé.
Création et édition d’une
Playlist
-
L’édition d’une Playlist vous permet
d’effectuer ou recommencer des éditio ns sans
changer les enregistrements réels. Vous
pouvez créer jusqu’à 99 titres Playlist.
RWVR
.
m
H
-
X
RVR
TITLE LIST
</M/m/,,
ENTER
M
Effacement et édition
Combinaison de plusieurs
chapitres (Regrouper)
1 Après l’étape 4 d’« Effacement et
édition d’un chapitre », sélectionnez
« Regrouper ».
2 Déplacez la barre de combinaison à
l’aide de </,, puis appuyez sur
ENTER.
Les deux chapitres adjacents de la barre
de combinaison sont combinés.
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Passez sur la Playlist (page 68).
2 Appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Création », puis
appuyez sur ENTER.
Les titres originaux de la liste des titres
apparaissent.
4 Sélectionnez un titre original à ajouter
à la Playlist, puis appuyez sur ENTER.
Le titre sélectionné est ajouté à la
Playlist.
5 Répétez les opérations des étapes 3 et
4 pour sélectionner tous les titres que
vous désirez ajouter à la Playlist.
,suite
71
Déplacement d’un titre Playlist
(Déplacer)
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Passez sur la Playlist (page 68).
2 Sélectionnez un titre de Playlist, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Déplacer », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez le nouvel emplacement
pour le titre à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ENTER.
Le titre se déplace sur son nouvel
emplacement.
• Pour déplacer d’autres titres, répétez
les opérations depuis l’étape 2.
5 Sélectionnez un titre à combiner et
appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Oui », puis appuyez sur
ENTER.
Les titres sont combinés.
Division d’un titre Playlist
(Diviser)
-
Vous pouvez diviser un titre Playlist.
RWVR
-
RVR
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Passez sur la Playlist (page 68).
2 Sélectionnez un titre de Playlist, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Diviser », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage pour le réglage du point de
division apparaît.
La lecture du titre commence.
Combinaison de plusieurs
titres Playlist (Regrouper)
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Passez sur la Playlist (page 68).
2 Sélectionnez un titre de Playlist, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Regrouper », puis
appuyez sur ENTER.
72
5 Sélectionnez le point de division à
l’aide de m/M ou H, et appuyez
sur X.
• Pour revenir au début du titre, appuyez
sur X, puis appuyez sur ..
6 Appuyez sur ENTER.
Le titre est divisé en deux.
Déplacement d’un chapitre
(Déplacer)
1 Appuyez sur TITLE LIST.
Passez sur la Playlist (page 68).
2 Sélectionnez un titre de Playlist
contenant le chapitre à éditer, puis
appuyez sur ,.
Le sous-menu apparaît.
3 Sélectionnez « Montage », puis
appuyez sur ENTER.
4 Sélectionnez « Chapitre », puis
appuyez sur ENTER.
5 Sélectionnez « Efface/Déplace ».
6 Sélectionnez un chapitre à l’aide de
</,, puis appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez « Déplacer », puis
appuyez sur ENTER.
8 Sélectionnez un nouvel emplacement
pour le chapitre à l’aide de </,,
puis appuyez sur ENTER.
Le chapitre se déplace sur son nouvel
emplacement.
Effacement et édition
73
Plages audio
Lecture de plages audio
d’un CD/DVD
DATA CD
DATA DVD
CD
Cet appareil peut lire les plages audio de CD,
DVD de données (DVD-ROM/DVD+RW/
DVD+R/DVD-RW/DVD-R/DVD-RAM) ou
de CD de données (CD-ROM/CD-R/CDRW).
AUDIO
TITLE
LIST
.
m
H
X
CLEAR
PLAY
MODE
</M/m/,,
ENTER
>
M
x
1 Insérez un disque.
Voir « 1. Insertion d’un disque » à la
page 32.
2 Appuyez sur H.
La lecture commence.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur x (arrêt).
Pour verrouiller l’enregistreur
(Verrouillage enfant)
Vous pouvez verrouiller toutes les touches de
l’enregistreur afin d’empêcher que les
réglages puissent être annulés
accidentellement.
Alors que l’enregistreur est éteint, appuyez
continuellement sur la touche x de
l’enregistreur jusqu’à ce que « LOCKED »
apparaisse sur l’afficheur du panneau avant.
Lorsque la fonction Verrouillage enfant est
activée, l’enregistreur ne fonctionne que pour
les enregistrements programmés et
l’enregistrement synchronisé.
Pour déverrouiller l’enregistreur, appuyez
continuellement sur la touche x de
l’enregistreur jusqu’à ce que
« UNLOCKED » apparaisse sur l’afficheur
du panneau avant.
Options de lecture
DATA CD
DATA DVD
CD
TouchesOpérations
AUDIOPermet de sélectionner les
./>
(précédent/
suivant)
pistes sonores stéréo ou mono
enregistrées sur le disque
lorsque vous appuyez dessus
plusieurs fois en mode de
lecture normale.
Permet de passer à la plage
suivante ou de revenir à la
précédente lorsque vous
appuyez dessus pendant la
lecture.
Pour les disques MP3, permet
de passer à l’album suivant ou
de revenir au précédent lorsque
vous appuyez dessus plusieurs
fois.
z Conseil
Vous pouvez lire les plages audio à l’aide de la liste
de titres. Appuyez sur TITLE LIST. Sélectionnez
ensuite une plage, puis appuyez sur ENTER.
b Remarque
Lorsque des titres vidéo sont enregistrés sur un
DVD de données, les plages audio MP3 de ce DVD
de données ne peuvent pas être lues.
74
TouchesOpérations
m/M
(retour
rapide/
avance
rapide)
X (pause)Suspend la lecture.
Exécute un retour rapide/une
avance rapide sur le disque
lorsqu’on appuie dessus
pendant la lecture.
La vitesse de recherche change
comme suit :
retour rapide
avance rapide
m
Rec. rapide1
T
M
m
Rec. rapide2
T
M
Tant que vous appuyez
continuellement sur cette
touche, l’avance rapide/retour
rapide se poursuit à la vitesse
sélectionnée jusqu’à ce que
vous relâchiez la touche.
Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur H.
Pour reprendre la lecture
normale, appuyez sur H.
t
Av. rapide1
T t t
Av. rapide2
Remarques sur la lecture de pistes
sonores DTS d’un CD
• Lors de la lecture de CD codés en DTS, un bruit
excessif sera entendu des prises LINE 3-TV/
LINE 1/DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIOL). Pour ne pas risquer d’endommager la chaîne,
vous devez prendre des précautions appropriées
lorsque les prises LINE 3-TV/LINE 1/
DECODER/LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) de
l’enregistreur sont raccordées à un système
d’amplification. Pour obtenir l’effet DTS Digital
Surround™ à la lecture, vous devez raccorder un
décodeur DTS externe à la prise DIGITAL OUT
de l’enregistreur.
• Lors de la lecture de pistes sonores DTS d’un CD,
réglez le son sur « Stéréo » à l’aide de la touche
AUDIO (page 74).
Lecture répétée d’un passage
donné (Répétition A-B)
CD
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétition A-B », puis
appuyez sur ENTER.
« Définir point A » est sélectionné.
3 Tout en écoutant le son, appuyez sur
ENTER au point de départ (point A) du
passage à lire en boucle.
« Définir point B » est sélectionné.
4 Continuez à écouter le son pour
localiser le point final (point B), puis
appuyez sur ENTER.
La lecture répétée A-B commence.
Pour annuler la lecture répétée A-B
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez
également placer « Répétition A-B » sur
« Arrêt » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Répétition A-B » dans
« Mode lecture » du menu système.
b Remarque
La fonction « Répétition A-B » n’est pas disponible
pour les plages audio MP3.
Lecture répétée (Répétitions)
DATA CD
DATA DVD
CD
Cette fonction permet de lire en boucle toutes
les plages ou une plage individuelle d’un
album ou d’un disque.
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Répétitions », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez l’élément à lire en
boucle à l’aide de M/m.
« Répétition disque » : lecture répétée de
toutes les plages d’un disque.
« Répétition album » (sauf pour le CD) :
lecture répétée de l’album actuel.
,suite
Plages audio
75
« Répétition piste » : lecture répétée de la
plage actuelle.
« Répétition programme » : lecture
répétée de l’émission actuelle (page 76).
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée commence.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR. Vous pouvez
également placer « Répétitions » sur « Arrêt
répétition » dans le menu « Mode lecture ».
z Conseil
Vous pouvez sélectionner « Répétitions » dans
« Mode lecture » du menu système.
b Remarque
Vous ne pouvez sélectionner « Répétition
programme » que pendant la lecture programmée.
Création d’un programme de
lecture (Programmes)
DATA CD
DATA DVD
CD
Cette fonction vous permet de créer un
programme de lecture d’albums/plages d’un
disque en les sélectionnant dans l’ordre de
lecture désiré. Vous pouvez créer un
programme comportant jusqu’à 24 étapes.
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Programmes », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Créer / Modifier une
programmation », puis appuyez sur
ENTER.
L’affichage « Créer / Modifier une
programmation » diffère selon le type de
disque.
Exemple : DVD de données
4 Sélectionnez un album (exemple :
01.BRAHMS) à l’aide de M/m, puis
appuyez sur ,.
5 Sélectionnez une plage (exemple :
001.SYMPHONY01) à l’aide de M/m,
puis appuyez sur ENTER.
La plage est programmée.
Si vous commettez une erreur,
sélectionnez le numéro d’étape
(exemple : 01-001) à l’aide de </M/m,
puis appuyez sur CLEAR.
6 Pour programmer d’autres plages,
appuyez sur </M/m/, pour
sélectionner un numéro d’étape, puis
répétez les opérations des étapes
4et5.
7 Appuyez sur H.
La lecture programmée commence.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CLEAR pendant la lecture.
Vous pouvez également placer
« Programmes » sur « Annuler la
programmation de lecture » dans le menu
« Mode lecture ».
Pour effacer le programme
Appuyez sur CLEAR en mode d’arrêt. Vous
pouvez égalem ent placer « Program mes » sur
« Effacer la liste de programmation » dans le
menu « Mode lecture ».
z Conseils
• Le programme que vous avez créé reste en
mémoire après la lecture programmée. Pour
réécouter le même programme, placez
« Programmes » sur « Lancer la programmation
de lecture » dans le menu « Mode lecture ».
Toutefois, le programme est effacé lorsque vous
retirez le disque ou appuyez sur ?/1.
• Vous pouvez répéter la lecture programmée.
Placez « Répétitions » sur « Répétition
programme » dans le menu « Mode lecture »
(page 75).
• Vous pouvez sélectionner « Programmes » dans
« Mode lecture » du menu système.
76
Recherche d’une plage
audio
DATA CD
DATA DVD
CD
Vous pouvez rechercher un disque par album
ou par plage. Les albums et plages sont
identifiés par des numéros et vous pouvez les
sélectionner en saisissant ce numéro.
Touches
numériques
4 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro de
l’album ou de la plage désirés.
Si vous commettez une erreur,
sélectionnez un autre numéro.
5 Appuyez sur ENTER.
L’enregistreur commence la lecture à
partir du numéro sélectionné.
z Conseil
Vous pouvez sélectionner un album ou une plage à
l’aide de M/m à l’étape 4.
PLAY
MODE
</M/m/,,
ENTER
1 Appuyez sur PLAY MODE pendant la
lecture.
Le menu « Mode lecture » apparaît.
2 Sélectionnez « Mode recherche »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez une méthode de
recherche, puis appuyez sur ENTER.
« Recherche album » (sauf pour le CD)
« Recherche de piste »
L’affichage pour la saisie du numéro
apparaît.
Exemple : Recherche album
Plages audio
77
Fichiers d’image JPEG
Utilisation de la liste
« Album Photo »
Vous pouvez visionner des fichiers d’image
JPEG de DVD de données/CD de données à
l’aide de la liste « Album Photo ».
Liste 12 photos (exemple : DVD)
SYSTEM
O
RETURN
ANGLE
MENU
H
X
ZOOM
</M/m/,,
ENTER
>.
x
1 Appuyez sur SYSTEM MENU.
Le menu système apparaît.
2 Sélectionnez « Album Photo », puis
appuyez sur ENTER.
La liste « Album Photo » apparaît.
3 Sélectionnez un album à l’aide de M/
m, puis appuyez sur ENTER.
Pour afficher la liste 4 photos ou la liste
1 photo, appuyez sur < pour
sélectionner « Visualis.tit » et appuyez
sur ENTER, puis sélectionnez
« 4 photos » ou « 1 photo » à l’aide de M/m et appuyez sur ENTER.
Liste 4 photos
m
m
Liste 1 photo
A Nom d’album
B Taille d’album
78
C Sous-menu :
Appuyez sur , pour afficher le sousmenu.
Le sous-menu affiche des options qui ne
s’appliquent qu’à l’élément sélectionné.
Les options affichées diffèrent selon le
modèle, la situation et le type de disque.
Sous-menu
D Barre de défilement :
Apparaît lorsque tous les fichiers
d’image JPEG ne tiennent pas sur la liste.
Pour voir des fichiers d’image JPEG
cachés, appuyez sur M/m.
E Informations d’album et de fichier
d’image JPEG :
Affiche l’image, le numéro de fichier
d’image JPEG, la date et l’heure
d’enregistrement, le nom de fichier
d’image JPEG et la taille de fichier
d’image JPEG.
Pour faire défiler l’affichage de la liste
page par page (mode Page)
Appuyez sur ./> alors que la liste
« Album Photo » est affichée. À chaque
pression sur .
« Album Photo » passe à la page précédente/
suivante des albums/fichiers d’image JPEG.
/>, l’ensemble de la liste
Pour recharger les fichiers ou dossiers
Lorsqu’un disque contient 1 000 fichiers ou
plus et/ou 100 dossiers ou plus, sélectionnez
« Voir Suivante » sur la liste « Album
Photo », puis appuyez sur ENTER pour voir
les fichiers ou dossiers non chargés.
Le chargement des fichiers ou dossiers peut
demander quelques minutes.
b Remarque
La vignette d’un fichier qui ne peut pas être lu par
l’enregistreur apparaît comme «».
Visualisation d’un fichier
d’image JPEG
1 Effectuez les opérations des étapes 1
à 3 de « Utilisation de la liste « Album
Photo » ».
La liste « Album Photo » apparaît.
Passez à la liste d’albums si nécessaire.
2 Sélectionnez un fichier d’image JPEG
à l’aide de M/m, puis appuyez sur
ENTER.
Le fichier d’image JPEG sélectionné
s’affiche sur tout l’écran.
Pour afficher les informations détaillées
1 Sélectionnez un fichier d’image JPEG,
puis appuyez sur ,.
2 Sélectionnez « Infos détaillées », puis
appuyez sur ENTER.
Les informations détaillées pour le
fichier d’image JPEG sélectionné
apparaissent.
Fichiers d’image JPEG
Pour passer entre la liste d’albums et la
liste de fichiers d’image JPEG
1 Appuyez sur < alors que la liste
« Album Photo » est affichée.
2 Sélectionnez « Mode affich. » à l’aide de
M/m, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Fichier » ou « Album » à
l’aide de M/m, puis appuyez sur ENTER.
Pour faire disparaître la liste « Album
Photo »
Appuyez sur SYSTEM MENU.
,suite
79
Visionnage d’un diaporama
1 Effectuez les opérations des étapes 1
à 3 de « Utilisation de la liste « Album
Photo»».
La liste « Album Photo » apparaît.
Passez entre la liste d’albums et la liste de
fichiers d’image JPEG si nécessaire.
2 Sélectionnez un album ou fichier
d’image JPEG à l’aide de M/m, puis
appuyez sur H.
Le diaporama démarre.
Si vous appuyez sur H alors qu’un
fichier d’image JPEG est sélectionné, le
diaporama démarre à partir du fichier
d’image JPEG sélectionné.
Pour arrêter un diaporama
Appuyez sur x (arrêt) ou O RETURN.
Pour mettre un diaporama en pause
Appuyez sur X (pause).
Pour visualiser l’image suivante/
précédente pendant un diaporama
Appuyez sur ./>.
Pour exécuter un zoom sur une image
Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pendant le
diaporama.
À chaque pression sur ZOOM,
l’agrandissement change comme suit :
2× t 4× t agrandissement normal
Vous pouvez déplacer la zone à agrandir à
l’aide de </M/m/,.
Pour faire pivoter une image
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pendant
le diaporama.
À chaque pression sur ANGLE, l’image
pivote de 90° dans le sens des aiguilles d’une
montre.
z Conseil
Vous pouvez également commencer un diaporama
en sélectionnant « Diaporama » dans le sous-menu.
80
Réglages et paramètres
Réglages disque (Config.
du disque)
L’affichage de réglage « Config. du disque »
vous permet de régler les paramètres DVD.
Appuyez sur DISC SETUP.
L’affichage de réglage « Config. du disque »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
z Conseil
Vous pouvez aussi obtenir l’affichage Config. du
disque en sélectionnant « Config. du disque » dans
le menu système.
Formater
Permet de reformater manuellement un
DVD+RW, DVD-RW ou DVD-R pour le
rendre vierge.
Pour plus de détails, voir page 43.
Finaliser
Permet de finaliser un disque afin qu’il puisse
être lu sur un autre appareil DVD.
Pour plus de détails, voir page 41.
Réglages et paramètres
Général
Saisie Nom du Disque
Permet de titrer un disque.
Pour plus de détails, voir page 39.
Protéger le disque
Permet de protéger un disque contre
l’effacement.
Pour plus de détails, voir page 40.
Formatez DVD-RW (DVD-RW seulement)
Lorsque vous insérez un DVD-RW neuf non
formaté, l’enregistreur le formate
automatiquement en mode VR ou en mode
Vidéo selon l’option sélectionnée ci-dessous.
Mode VRLe disque est automatiquement
Mode
Vidéo
formaté en mode VR.
Le disque est automatiquement
formaté en mode Vidéo.
81
Paramètres de
l’enregistreur (Général)
L’affichage de réglage « Général » vous
permet de régler l’horloge et d’autres
paramètres de l’enregistreur.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Général », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage « Général »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
Pour désactiver l’affichage, appuyez sur
SYSTEM MENU.
3 Appuyez plusieurs fois sur </,
jusqu’à ce que la chaîne qui émet un
signal horaire apparaisse.
4 Appuyez sur m pour sélectionner
« Démarrer », puis appuyez sur ENTER.
• Si l’enregistreur ne reçoit de signal
horaire d’aucune chaîne, appuyez sur
O RETURN et réglez l’horloge
manuellement.
• Si la fonction de réglage automatique
de l’horloge ne règle pas correctement
l’horloge à l’heure locale, faites une
nouvelle tentative avec une autre
chaîne ou réglez l’horloge
manuellement.
b Remarque
La fonction de rég lage automatique de l’horloge est
inopérante lorsque l’enregistreur est en mode
d’attente d’enregistrement synchronisé.
Manuel (Réglage manuel de l’horloge)
Réglez l’horloge manuellement.
1 Sélectionnez « Réglage Horloge » dans
« Général », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Manuel », puis appuyez
sur ENTER.
Réglage Horloge
Auto (Réglage automatique de l’horloge)
Active la fonction de réglage automatique de
l’horloge lorsqu’une chaîne dans votre région
émet un signal horaire.
1 Sélectionnez « Réglage Horloge » dans
« Général », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Auto », puis appuyez sur
ENTER.
82
3 Appuyez sur </, pour sélectionner le
fuseau horaire de votre région, puis
appuyez sur m.
4 Sélectionnez « On » à l’aide de </, si
vous vous trouvez à l’heure d’été, puis
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur M/m pour régler le jour,
puis appuyez sur ,.
Réglez le mois, l’année, les heures et les
minutes dans cet ordre. Appuyez sur </
, pour sélectionner l’élément à régler,
puis appuyez sur M/m pour sélectionner
les nombres. Le jour de la semaine est
réglé automatiquement.
Pour modifier les nombres, appuyez sur
< pour revenir à l’élément à changer,
puis appuyez sur M/m.
6 Appuyez sur ENTER pour démarrer
l’horloge.
Config. des entrées
Permet de sélectionner le standard de couleur
lors de l’enregistrement depuis un appareil
raccordé à l’enregistreur.
NTSCPermet d’enregistrer en
PAL/
SECAM
b Remarque
Si du bruit apparaît sur l’image après le réglage du
paramètre « Config. des entrées », changez le
réglage du paramètre « Système de Couleurs »
(page 88). Si le bruit persiste sur l’image,
maintenez la touche x (arrêt) de l’enregistreur
enfoncée et appuyez sur
standard de couleur NTSC ou
PAL-60.
Permet d’enregistrer en
standard de couleur PAL ou
SECAM.
INPUT sur l’enregistreur.
b Remarque
Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas
dans les cas suivants, même si « Economie
d’énergie » se trouve sur « Mode1 » ou « Mode2 ».
– Enregistrement synchro est activé.
– Un enregistrement a été programmé avec l’option
«VPS/PDC» sur «On» sur le menu Liste
programmateur.
– Les fonctionnalités SMARTLINK ne sont pas
disponibles lorsque « Economie d’énergie » se
trouve sur « Mode1 » ou « Mode2 ».
Paramètres de l’Aide
OnAffiche des informations
d’aide pour les affichages de
l’interface utilisateur.
OffLe mode d’aide est désactivé.
Réglage facile (Réinitialisation de
l’enregistreur)
Sélectionnez cette option pour exécuter le
programme « Réglage facile ».
1 Sélectionnez « Réglage facile » dans
« Général », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Démarrer », puis appuyez
sur ENTER.
3 Suivez les instructions de la procédure
« Réglage facile » (page 23) depuis
l’étape 2.
Réglages et paramètres
Economie d’énergie
Permet de spécifier si l’enregistreur est en
mode d’économie d’énergie lorsqu’il est
éteint (en veille).
Mode1Seuls les signaux d’entrée
Mode2Aucun signal d’entrée n’est
Off
d’antenne sont émis vers le
téléviseur raccordé à
l’enregistreur lorsque
l’enregistreur est en veille.
émis lorsque l’enregistreur est
en veille.
Le mode d’économie d’énergie
est désactivé. Sélectionnez
normalement cette option.
83
Réglages de réception
d’antenne (Tuner)
L’affichage de réglage « Tuner » vous aide à
effectuer les réglages du tuner et des chaînes
de l’enregistreur.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Tuner », puis appuyez
sur ENTER.
L’affichage de réglage « Tuner »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
Pour désactiver l’affichage, appuyez sur
SYSTEM MENU.
Régl. Auto Chaînes
Recherche auto
Si vous raccordez un téléviseur à cet
enregistreur sans utiliser la connexion
SMARTLINK, vous pouvez pré régler
automatiquement les chaînes à l’aide de
« Recherche auto ».
1 Sélectionnez « Régl. Auto Chaînes »
dans « Tuner », puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez « Recherche auto », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez votre pays/région à l’aide
de </,, puis appuyez sur ENTER.
L’ordre des chaînes sera réglé en
fonction du pays/région sélectionné.
Si un numéro de chaîne est inutilisé ou
attribué à un canal que vous ne désirez
pas conserver, vous pouvez le désactiver
(page 85).
84
Télécharger du TV
Si vous raccordez un téléviseur à cet
enregistreur par une connexion
SMARTLINK, vous pouvez prérégler les
chaînes en les transférant depuis le téléviseur.
Pour plus d’informations, consultez le mode
d’emploi de votre téléviseur.
1 Sélectionnez « Télécharger du TV »,
puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez votre pays/région à l’aide
de </,, puis appuyez sur ENTER.
Les données de présélection des chaînes
du tuner de votre téléviseur seront
transférées vers cet enregistreur.
Si un numéro de chaîne est inutilisé ou
attribué à un canal que vous ne désirez
pas conserver, vous pouvez le désactiver
(page 85).
Régl. Manuel Chaînes
Permet de prérégler les chaînes
manuellement.
Si la fonction « Réglage facile » n’a pas réglé
certaines chaînes, vous pouvez les régler
manuellement.
S’il n’y a pas de son ou si l’image est
déformée, il se peut que la fonction « Réglage
facile » ait préréglé un système de tuner
incorrect. Sélectionnez alors le système de
tuner correct manuellement dans la procédure
ci-dessous.
1 Sélectionnez « Régl. Manuel Chaînes »
dans « Tuner », puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez votre pays/région à l’aide
de </,, puis appuyez sur ENTER.
Chaîne
4 Appuyez sur ./> pour
sélectionner la chaîne.
5 Sélectionnez le paramètre que vous
désirez change r à l’aide de M/m, réglez le
paramètre à l’aide de </,, puis
appuyez sur ENTER.
• Pour prérégler une autre chaîne, répétez
la procédure depuis l’étape 4.
Système Son
Sélectionnez l’un des systèmes de télévision
disponibles (page 86).
B/GSélectionnez cette option pour
les pays d’Europe de l’Ouest
qui ne figurent pas sur la liste
« Canaux pouvant être captés »
à la page 86.
Saut
OnSélectionnez cette option
OffLa chaîne n’est pas sautée.
lorsque la chaîne n’est pas
utilisée ou que vous ne désirez
jamais la regarder.
La chaîne est alors sautée
lorsque vous appuyez sur
PROG +/–.
Localisation
Permet de sélectionner la région offrant la
meilleure réception.
FRSélectionnez cette option pour
Europe
Ouest
UK & IESélectionnez cette option pour
Europe Est Sélectionnez cette option pour
la France.
Sélectionnez cette option pour
les pays d’Europe de l’Ouest.
la Grande-Bretagne/Irlande.
les pays d’Europe de l’Est.
AFT
On
OffPermet de régler l’image
Active la fonction AFT (Auto
Fine Tuning – accord fin
automatique).
Sélectionnez normalement
cette position.
manuellement.
D/KSélectionnez cette option pour
les pays d’Europe de l’Est.
ISélectionnez cette option pour
la Grande-Bretagne/Irlande.
LSélectionnez cette option pour
la France.
Nom
Permet de saisir un nouveau nom de chaîne
ou de le modifier (jusqu’à 5 caractères). Pour
que le nom des chaînes s’affiche
automatiquement, l’enregistreur doit recevoir
les informations de chaîne (informations
SMARTLINK, par exemple).
Appuyez sur ,, puis plusieurs fois sur </
, pour sélectionner un caractère.
Pour changer les caractères, appuyez sur M/m
pour déplacer le curseur, puis appuyez sur
</,.
Décodeur
Permet de régler les canaux d’un décodeur
externe (décodeur analogique de télévision
payante/Canal+).
Pour plus de détails, voir page 30.
Canal diff
Appuyez plusieurs fois sur </, pour
afficher le canal désiré.
• Pour sélectionner un canal câble ou
satellite, appuyez sur </, jusqu’à ce que
la chaîne désirée s’affiche.
Réglages et paramètres
• Si la fonction AFT (accord fin automatique)
ne procure pas l’effet escompté,
sélectionnez « Off », puis appuyez sur m.
Appuyez sur </, pour obtenir une
image plus nette, puis appuyez sur ENTER.
,suite
85
Canaux pouvant être captés
Système de
télévision
BG (Pays d’Europe
de l’Ouest qui ne
figurent pas sur la
liste ci-dessous)
Cet enregistreur peut balayer les canaux
CÂBLE B à Q et les canaux de fréquences
HYPER BANDE S21 à S41. Dans le menu
Réglage Canal, les canaux sont indiqués par
les numéros CC1 à CC44. Le canal B, par
exemple, est indiq ué par le numéro de réglage
canal CC1 et le canal Q par le numéro de
réglage canal CC23 (voir le tableau cidessous). Si le canal CÂBLE que vous
désirez prérégler est indiqué par sa fréquence
(152,75 MHz, par exemple), consultez le
tableau ci-dessous pour trouver le numéro de
canal correspondant.
Après le réglage des chaînes, vous pouvez en
changer l’ordre sur la liste affichée.
1 Sélectionnez « Permutation Chaînes »
dans « Tuner », puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez « Ecran suivant », puis
appuyez sur ENTER.
Réglage ShowView
Permet de spécifier le numéro de canal guide
attribué à chaque canal.
Vous devez spécifier correctement ce numéro
pour pouvoir effectuer des enregistrements
programmés à l’aide de la fonction
ShowView. Pour plus de détails, voir
page 24.
Réglages et paramètres
3 Appuyez sur M/m pour sélectionner le
numéro de chaîne que vous désirez
permuter, puis appuyez sur ,.
• Pour afficher d’autres pages, appuyez
plusieurs fois sur ./>.
4 Appuyez sur M/m pour sélectionner le
numéro de chaîne que vous désirez
permuter avec celui sélectionné à
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Les numéros de chaîne sont permutés.
• Pour permuter le numéro d’une autre
chaîne, répétez la procédure depuis
l’étape 3.
87
Réglages vidéo (Vidéo
In/Out)
Les paramètres « Vidéo In/Out » permettent
de régler des propriétés de l’image telles que
le format et la couleur.
Sélectionnez les options correspondant au
type de téléviseur, de tuner ou de décodeur
raccordé à l’enregistreur DVD.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Vidéo In/Out », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage « Vidéo In/Out »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
Système de Couleurs
Permet de sélectionner le standard de couleur
lorsque du bruit apparaît sur l’image après le
réglage du paramètre « Config. des entrées »
(page 83).
AutoL’enregistreur détecte
automatiquement les
signaux des standards de
couleur et sélectionne le
standard de couleur
approprié.
PALL’enregistreur sélectionne
le standard de couleur PAL
lorsque « Config. des
entrées » se trouve sur
« PAL/SECAM ».
SECAML’enregistreur sélectionne
z Conseil
Lorsque « Config. des entrées » se trouve sur
« NTSC », vous pouvez sélectionner « Auto »,
«3.58NTSC» ou «PAL-60».
le standard de couleur
SECAM lorsque « Config.
des entrées » se trouve sur
« PAL/SECAM ».
Composantes Vidéo
Permet de sélectionner le format de signal
dans lequel l’enregistreur émet les signaux
vidéo : entrelacé ou progressif par les prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Normal
(Entrelacé)
ProgressifLes signaux sont émis en
Les signaux sont émis en
format entrelacé.
format progressif.
Sélectionnez cette option
lorsque vous désirez
visionner des signaux
progressifs.
b Remarques
• Si vous placez « Sortie LINE 3 » sur « RVB »,
vous ne pouvez pas régler le paramètre
« Composantes Vidéo ».
• Lorsque vous raccordez l’enregistreur à un
moniteur ou un projecteur via les seules prises
COMPONENT VIDEO OUT, ne placez pas
« Sortie LINE 3 » sur « RVB ». Si vous placez
« Sortie LINE 3 » sur « RVB », il se peut que
l’image n’apparaisse pas.
• Lorsque du bruit apparaît sur l’image après que
vous avez placé l’enregistreur en mode
progressif, tout en maintenant la touche x (arrêt)
de l’enregistreur enfoncée, appuyez sur Z
(ouverture/fermeture) sur l’enregistreur.
• Aucun signal vidéo n’est émis lors de l’utilisation
de la connexion HDMI.
Sortie LINE 3
Permet de sélectionner le type de sortie de
signaux vidéo pour la prise LINE 3 – TV.
Vidéo
S-VidéoSortie de signaux S-vidéo.
RVBSortie de signaux RVB.
Sortie de signaux vidéo.
88
b Remarques
• Si votre téléviseur ne prend pas en charge les
signaux S-vidéo ou RVB, l’image ne sera pas
affichée selon le type sélectionné sur l’écran du
téléviseur, même si vous sélectionnez
« S-Vidéo » ou « RVB ». Voir les instructions
accompagnant votre téléviseur.
• La fonction SMARTLINK n’est disponible que
lorsque « Vidéo » est sélectionné.
• Des signaux RVB ne sont pas émis lors de
l’utilisation de la connexion HDMI.
Entrée LINE 1
Permet de sélectionner le type d’entrée de
signaux vidéo pour la prise LINE 1/
DECODER. L’image ne sera pas nette si
l’option sélectionnée ne correspond pas au
type de signal d’entrée vidéo.
VidéoEntrée de signaux vidéo.
S-VidéoEntrée de signaux S-vidéo.
RVBEntrée de signaux RVB.
DécodeurSélectionnez cette option
lorsque vous utilisez un
décodeur externe (décodeur
analogique de TV-payante/
Canal+). Si vous raccordez
un décodeur câble/ récepteur
satellite tel que CanalSat, ne
sélectionnez pas cette
option.
Réglages de l’entrée
audio (Entrée Audio)
L’affichage de réglage « Entrée Aud io » v ous
permet de régler le son en fonction des
conditions de lecture et de raccordement.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Entrée Audio », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage « Entrée Audio »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
Réglages et paramètres
Sélection NICAM (page 46)
NTSC sur TV PAL
Permet de régler l’enregistreur pour qu’il
convertisse les signaux du standard couleur
NTSC en standard de couleur PAL pour la
lecture de disques NTSC sur un téléviseur
uniquement PAL. Consultez le mode
d’emploi du téléviseur.
On
OffSélectionnez cette option si
Permet de lire des disques
NTSC sur des téléviseurs
uniquement PAL.
le téléviseur raccordé à
l’enregistreur est
multistandard (compatible
NTSC).
NICAMSélectionnez normalement
StandardSélectionnez cette option si
cette position.
le son des émissions
NICAM n’est pas clair.
Niveau Tuner
Si le son de lecture est déformé, placez cette
fonction sur « Compressé ». L’enregistreur
réduit alors le niveau de sortie audio.
Cette fonction a un effet sur la sortie des
prises suivantes :
– Prises LINE 2 OUT R-AUDIO-L
– Prise LINE 3 – TV
– Prise LINE 1/DECODER
Normal
CompresséSélectionnez cette option si
Sélectionnez normalement
cette position.
le son de lecture provenant
des enceintes est déformé.
,suite
89
Entrée Audio Ext
StéréoSélectionnez cette option
BilingueSélectionnez cette option
lors de la réception
d’émissions stéréo depuis
un appareil raccordé à
l’enregistreur.
lors de la réception
d’émissions bilingues
depuis un appareil
raccordé à l’enregistreur.
Enregis. Bilingue
Permet de sélectionner le son à enregistrer.
A/G
B/DPermet d’enregistrer la
Permet d’enregistrer la
piste sonore principale
d’une émission bilingue.
piste sonore secondaire
d’une émission bilingue.
b Remarque
Lors de l’enregistrement d’un signal audio bilingue
sur un DVD-RW/DVD-R en mode VR (sauf en
mode PCM), les deux pistes sonores sont
enregistrées et vous pouvez sélectionner le son
pendant la lecture.
Réglages de la sortie
audio (Sortie Audio)
L’affichage de réglage « Sortie Audio »
permet de choisir la méthode de sortie des
signaux audio lorsque vous raccordez un
appareil tel qu’un amplificateur (récepteur)
doté d’une prise d’entrée numérique.
Si vous raccordez un appareil n’acceptant pas
le signal audio sélectionné, les enceintes
pourront émettre un bruit puissant susceptible
d’affecter vos oreilles ou d’endommager les
enceintes (ou pas de son).
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Sortie Audio », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage « Sortie Audio »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
90
Sortie Dolby Digital (DVD seulement)
Permet de sélectionner le type de signal
Dolby Digital.
Dolby DigitalSélectionnez cette option si
Dolby Digital
-> PCM
l’enregistreur est raccordé à
un appareil audio pourvu
d’un décodeur Dolby
Digital.
Sélectionnez cette option si
l’enregistreur est raccordé à
un appareil audio dépourvu
d’un décodeur Dolby
Digital.
b Remarque
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
non compatible ave c des signaux Dolby Digital, des
signaux PCM sont émis automatiquement même si
vous sélectionnez « Dolby Digital ».
Sortie DTS (DVD vidéo seulement)
Permet d’activer ou désactiver la sortie de
signaux DTS.
OnSélectionnez cette option si
OffSélectionnez cette option si
l’enregistreur est raccordé à
un appareil audio pourvu
d’un décodeur DTS.
l’enregistreur est raccordé à
un appareil audio dépourvu
d’un décodeur DTS.
b Remarque
Lorsqu’une sortie HDMI est exécutée vers un
appareil non compatible avec des signaux DTS, les
signaux ne seront pas émis, quelle que soit l’option
« Sortie DTS ».
Sortie 96kHz PCM (DVD vidéo seulement)
Permet de sélectionner la fréquence
d’échantillonnage du signal audio.
96kHz ->
48kHz
96kHzTous les signaux de 96 kHz
Les signaux audio des DVD
vidéo sont convertis à
48 kHz avant d’être émis.
sont émis sans être
convertis. Ils sont, toutefois,
émis en 48 kHz s’ils
contiennent des signaux de
protection des droits
d’auteur.
Sortie MPEG (DVD vidéo seulement)
Permet de sélectionner le type de signal audio
MPEG.
MPEGSélectionnez cette option si
MPEG ->
PCM
l’enregistreur est raccordé à
un appareil audio avec
décodeur MPEG.
Sélectionnez cette option si
l’enregistreur est raccordé à
un appareil audio sans
décodeur MPEG. Lors de la
lecture de pistes sonores
MPEG audio, l’enregistreur
émet des signaux stéréo via
la prise DIGITAL OUT
(COAXIAL).
b Remarque
Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
non compatible avec des signaux MPEG audio, des
signaux PCM sont émis automatiquement même si
vous sélectionnez « MPEG ».
DRC Audio (réglage de la dynamique)
(DVD seulement)
Permet de sélectionner la plage dynamique
(différence entre le niveau minimum et le
niveau maximum des sons) lors de la lecture
de DVD conformes « DRC Audio ». Cette
fonction a un effet sur la sortie des prises
suivantes :
– Prises LINE 2 OUT R-AUDIO-L
– Prise LINE 3 – TV
– Prise LINE 1/DECODER
– Prise DIGITAL OUT (COAXIAL)/HDMI
OUT seulement lorsque « Sortie Dolby
Digital » se trouve sur « Dolby Digital ->
PCM » (page 90).
Réglages et paramètres
b Remarques
• Le réglage « Sortie 96kHz PCM » est sans effet
lorsque les signaux audio sont émis par les prises
LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) ou par la prise LINE
3 – TV/LINE 1/DECODER. Si la fréquence
d’échantillonnage est de 96 kHz, les signaux sont
simplement convertis en signaux analogiques
avant d’être émis.
• Si la prise HDMI OUT est raccordée à un appareil
non compatible avec des signaux 96 kHz, 48 kHz
PCM est émis automatiquement même si vous
sélectionnez « 96kHz ».
OnPermet d’obtenir un son bas
Off
plus clair, même à bas
volume.
Sélectionnez normalement
cette position.
91
Réglages de langue
(Langue)
L’affichage de réglage « Langue » vous
permet de régler les paramètres de langue.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Langue », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage « Langue »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
OnPour les DVD vidéo dont la
piste sonore principale est
dans la langue sélectionnée
sous « Langue des
Dialogues » et « L angue des
ss-titres », l’enregistreur lit
la piste sonore principale
sans sous-titres.
Pour les DVD vidéo dont la
piste sonore principale n’est
pas dans la langue
sélectionnée sous « Langue
des Dialogues » et « Langue
des ss-titres »,
l’enregistreur lit la piste
sonore principale avec des
sous-titres dans la langue
spécifiée.
OffPermet de désactiver la
fonction.
Langue pour Menu DVD (DVD vidéo
seulement)
Permet de sélectionner la langue pour le
menu DVD.
Sélectionnez « Idem sous-titres » pour
spécifier la même langue que celle
sélectionnée dans « Langue des ss-titres ».
Langue des Menus
Permet de changer la langue affichée à
l’écran.
Langue des Dialogues (DVD vidéo
seulement)
Permet de changer la langue de la piste
sonore.
Langue des ss-titres (DVD vidéo
seulement)
Permet de choisir la langue des sous-titres
enregistrés sur le disque.
Sélec. Langue Auto
La fonction « Sélec. Langue Auto » est
disponible lorsque « Langue des Dialogues »
et « Langue des ss-titres » sont placés sur la
même langue et que « Affich. Sous-titres » se
trouve sur « On ».
92
Affich. Sous-titres
On
OffDes sous-titres ne sont pas
Assist. Soustitres
z Conseil
Si vous avez sélectionné « Autres » dans « Langue
des Dialogues », « Langue des ss-titres » ou
« Langue pour Menu DVD », appuyez sur m, puis
saisissez un code de l angue indiqué sous « Lis te des
codes de langue » à la page 116.
Des sous-titres sont
affichés.
affichés.
Des sous-titres pour
malentendants sont affichés
lorsqu’ils sont disponibles.
b Remarque
Si vous sélectionnez une langue dans « Langue
pour Menu DVD », « Langue des ss-titres » ou
« Langue des Dialogues » qui n’est pas enregistrée
sur le DVD vidéo, l’une des langues enregist rées est
automatiquement sélectionnée.
Paramètres
d’enregistrement
(Enregistrement)
L’affichage de réglage « Enregistrement »
vous permet de régler les paramètres
d’enregistrement.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Enregistrement », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage
« Enregistrement » apparaît avec les
options ci-dessous. Les réglages par
défaut sont soulignés.
Mode Enr. Manuel
On (réglages) Permet de sélectionner tous
Off
les modes d’enregistrement.
Sélectionnez cette option et
appuyez sur ENTER.
Sélectionnez ensuite un
mode d’enregistrement à
l’aide de </,, puis
appuyez sur ENTER.
Ne permet de sélectionner
que les modes
d’enregistrement standard.
Mode d’enregistrement manuel
Le tableau ci-dessous indique les durées
d’enregistrement approximatives pour les
différents types de DVD dans chaque mode
d’enregistrement manuel, ainsi que les
équivalents du mode d’enregistrement
standard.
Durée d’enregistrement pour des DVD
Durée d’enregistrement
approximative (heures)
Mode
d’enregistrement
*1
PCM
MN32 (HQ)1h 1min1h 51min
MN311 h 5 min1 h 57 min
MN301 h 10 min2 h 6 min
MN291 h 15 min2 h 15 min
MN281 h 20 min2 h 24 min
MN271 h 25 min2 h 33 min
MN26 (HSP)1 h 30 min2 h 41 min
MN251 h 35 min2 h 50 min
MN241 h 40 min2 h 59 min
MN231 h 45 min3 h 8 min
MN221 h 50 min3 h 17 min
MN21 (SP)23 h 35 min
MN202 h 10 min3 h 53 min
MN192 h 20 min4 h 11 min
MN18 (LSP)2 h 30 min4 h 29 min
MN172 h 40 min4 h 47 min
MN162 h 50 min5 h 5 min
MN15 (ESP)35 h 23 min
MN143 h 10 min5 h 41 min
MN133 h 20 min5 h 59 min
MN123 h 30 min6 h 17 min
MN113 h 40 min6 h 35 min
MN103 h 50 min6 h 53 min
MN9 (LP)47 h 11 min
MN84 h 30 min8 h 4 min
MN758 h 58 min
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD+R/
DVD-R
1h 1min1h 51min
DVD+R DL/
DVD-R DL
Réglages et paramètres
,suite
93
Durée d’enregistrement
approximative (heures)
Mode
d’enregistrement
DVD+RW/
DVD-RW/
DVD+R/
DVD+R DL/
DVD-R DL
DVD-R
MN6 (EP)610 h 46 min
MN5712h 34min
MN4 (SLP)814 h 21 min
*2
MN3
(SEP*2) 1017 h 57 min
*2
MN2
*2
MN1
*1
Les signaux audio sont enregistrés en format
PCM 48 kHz et les signaux vidéo en mode HQ.
Lors de l’enregistrement d’une émission
bilingue, sélectionnez le son à enregistrer
(page 90).
*2
Le mode SEP, MN1, MN2 ou MN3 n’est pas
disponible pour les DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL. Lorsque vous enregistrez sur des
DVD+RW/DVD+R, le mode d’enregistrement
passe automatiquement sur SLP même si vous
avez sélectionné le mode SEP, MN1, MN2 ou
MN3.
z Conseil
Les signaux audio sont enregistrés en format Dolby
Digital 2 canaux (sauf pour le mode PCM).
1221 h 32 min
13 h 22 min 24
Résolution
Le premier nombre correspond au cas où le
paramètre « Config. des entrées » se trouve
sur « NTSC » ; le second au cas où il se
trouve sur « PAL/SECAM » sur l’affichage
de réglage « Général » (page 83).
Permet de sélectionner une scène pour
l’image de vignette apparaissant sur la liste
de titres.
mode d’enregistrement afin
que toute l’émission puisse
être enregistrée (page 49).
fonction.
94
0 secondeLa première image du titre
est sélectionnée comme
image de vignette.
30 secondesL’image à 30 secondes de la
première image du titre est
sélectionnée comme image
de vignette.
3 minutesL’image à 3 minutes de la
première image du titre est
sélectionnée comme image
de vignette.
Chap. Auto. (VR) (DVD-RW/DVD-R en
mode VR seulement)
OnL’enregistreur détecte les
changements dans l’image
et le son et insère
automatiquement des
marques de chapitre.
Réglages de lecture
(Lecture)
L’affichage de réglage « Lecture » vous
permet de régler les paramètres de lecture.
OffAucune marque de chapitre
Remarque
b
L’intervalle réel des marques de chapitre varie en
fonction du volume d’informations du contenu
vidéo à enregistrer.
n’est insérée.
Chap. Auto. (Video) (DVD-RW/DVD-R en
mode Vidéo seulement)
Sans
séparation
10 minutesDes marques de chapitre
15 minutesDes marques de chapitre
Aucune marque de chapitre
n’est insérée.
sont insérées à des
intervalles de 10 minutes
environ.
sont insérées à des
intervalles de 15 minutes
environ.
Chap. Auto. (DVD+R/+RW) (DVD+RW/
DVD+R seulement)
Sans
séparation
10 minutesDes marques de chapitre
15 minutesDes marques de chapitre
Aucune marque de chapitre
n’est insérée.
sont insérées à des
intervalles de 10 minutes
environ.
sont insérées à des
intervalles de 15 minutes
environ.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Lecture », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage « Lecture »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
Réglages et paramètres
Type TV
Sélectionnez le format de l’image de lecture
en fonction du type de téléviseur connecté
(téléviseur à écran large/à mode large ou à
format d’écran 4:3 conventionnel).
4:3 Letter Box Sélectionnez cette option si
vous utilisez un téléviseur à
format d’écran 4:3. Avec
cette option une image au
format large est affichée
avec des bandes en haut et
en bas de l’écran.
4:3 Pan Scan Sélectionnez cette option si
vous utilisez un téléviseur à
format d’écran 4:3. Lorsque
l’image est au format 16:9,
elle est automatiquement
recadrée pour couvrir tout
l’écran, ses bords étant
coupés.
,suite
95
16:9Sélectionnez cette option si
vous utilisez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
avec fonction mode écran
large.
4:3 Letter Box
4:3 Pan Scan
16:9
b Remarque
Avec certains disques, il se peut que l’option « 4:3
Letter Box » soit automatiquement sélectionnée au
lieu de « 4:3 Pan Scan » ou vice versa.
Mode de pause
Permet de sélectionner la qualité d’image en
mode de pause.
Blocage parental (DVD vidéo seulement)
La lecture de certains DVD vidéo peut être
limitée selon un niveau prédéterminé tel que
l’âge des utilisateurs. Certaines scènes
peuvent être bloquées ou remplacées par
d’autres.
1 Sélectionnez « Blocage parental » dans
« Lecture », puis appuyez sur ENTER.
Si vous avez déjà enregistré un mot de
passe, passez à l’étape 4.
2 Sélectionnez « Régler Mot de Passe »,
puis appuyez sur ENTER.
L’affichage pour l’enregistrement d’un
nouveau mot de passe apparaît.
3 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
ChampÉmet une image stable et
généralement sans bougés.
ImageÉmet une image nette, mais
susceptible de comporter
des bougés.
AutoÉmet une image fixe
généralement moins nette,
mais plus stable.
Lecture fluide (DVD-RW/DVD-R en mode
VR seulement)
OnPermet d’obtenir une
lecture régulière, mais avec
une plus faible précision des
points d’édition.
OffIl peut y avoir des
interruptions momentanées
aux points d’édition
pendant la lecture d’une
Playlist en mode VR.
96
4 Sélectionnez « Standard », puis appuyez
sur ENTER.
L’affichage « Blocage Parental :
Standard » apparaît.
5 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez « Code » (zone
géographique) pour définir le niveau de
censure, puis appuyez sur ENTER.
La zone est validée.
• Si vous avez choisi « Numéro »,
appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner un code de pays/zone
géographique dans le tableau
(page 117), puis appuyez sur ENTER.
7 Sélectionnez « Changer le Niveau », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage « Blocage Parental : Changer
Niveau » apparaît.
b Remarques
• Si vous oubliez votre mot de passe, réinitialisez
l’enregistreur (page 109).
• Si le disque ne comporte pas de fonction de
contrôle parental, vous ne pou vez pas en limiter la
lecture sur cet enregistreur.
• Pour certains disques, il peut vous être demandé
de changer le niveau de contrôle parental pendant
la lecture. Saisissez alors votre mot de passe, puis
changez le niveau.
Indicateur Angle (DVD vidéo seulement)
On«» apparaît sur l’écran
du téléviseur si plusieurs
angles de prise de vue
(multiangle) pour une scène
ont été enregistrés sur le
disque.
8 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres à l’aide des touches numériques,
puis appuyez sur ENTER.
9 Sélectionnez le niveau.
Plus la valeur est faible, plus la limitation
est sévère.
Tous les disques de niveaux supérieurs à
celui que vous sélectionnez seront
bloqués.
10 Appuyez sur ENTER.
Le réglage du contrôle parental est
terminé.
Pour désactiver le réglage du blocage
parental pour le disque, sélectionnez
« Off » à l’étape 9.
Changer Mot de Passe
1 Sélectionnez « Blocage parental » dans
« Lecture », puis appuyez sur ENTER.
2 Sélectionnez « Changer Mot de Passe »,
puis appuyez sur ENTER.
3 Saisissez votre mot de passe à quatre
chiffres sur la ligne « Actuel » à l’aide
des touches numériques, puis appuyez
sur ENTER.
4 Saisissez un nouveau mot de passe sur la
ligne « Nouveau » à l’aide des touches
numériques, puis appuyez sur ENTER.
Off«» n’apparaît pas sur
l’écran du téléviseur.
Réglages et paramètres
97
Réglages HDMI (Sortie
HDMI)
L’affichage de réglage « Sortie HDMI » vous
permet de régler les paramètres de la
connexion HDMI.
Vous ne pouvez sélectionner « Sortie
HDMI » que si l’appareil est raccordé à la
prise HDMI OUT.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Sortie HDMI », puis
appuyez sur ENTER.
L’affichage de réglage « Sortie HDMI »
apparaît avec les options ci-dessous. Les
réglages par défaut sont soulignés.
Lorsque l’appareil a été raccordé à la
prise HDMI OUT, les paramètres
« Résolution à l’écran »,
« Sortie vidéo 4 :3 » et « Couleur » sont
automatiquement réglés de manière
appropriée.
1920 x 1080p Envoie des signaux vidéo
1920 x 1080iEnvoie des signaux vidéo
1280 x 720pEnvoie des signaux vidéo
720 x 576p
720 x 480p
720 × 576i
720 × 480i
*1
Ne peut être sélectionné que lorsque « Config.
des entrées » se trouve sur « PAL/SECAM » sur
l’affichage de réglage « Général » (page 83).
*2
Ne peut être sélectionné que lorsque « Config.
des entrées » se trouve sur « NTSC » sur
l’affichage de réglage « Général » (page 83).
1920×1080p.
1920×1080i.
1280×720p.
*1
Envoie des signaux vidéo
720×576p.
*2
Envoie des signaux vidéo
720×480p.
*1
Envoie des signaux vidéo
720×576i.
*2
Envoie des signaux vidéo
720×480i.
b Remarques
• Lorsque du bruit apparaît sur l’image après le
changement du paramètre « Résolution à
l’écran », maintenez la touche x (arrêt) de
l’enregistreur enfoncée et appuyez sur Z
(ouverture/fermeture) sur l’enregistreur.
• Lorsque « Couleur » se trouve sur « YCbCr
4:2:2 » sur l’affichage de réglage « Sortie
HDMI », vous ne pouvez pas sélectionner « 720
× 576i » (ou « 720 × 480i »).
Résolution à l’écran
Permet de sélectionner le type de signaux
vidéo émis de la prise HDMI OUT. Si
l’image n’est pas claire, naturelle ou
satisfaisante, essayez une autre option qui
convient au disque et à votre téléviseur/
projecteur, etc. Pour plus d’informations,
consultez également le mode d’emploi fourni
avec le téléviseur/projecteur, etc.
98
Sortie vidéo 4 :3
Ce paramètre ne peut être utilisé que lorsque
vous avez placé « Type TV » sur « 16:9 » sur
l’affichage de réglage « Lecture ».
Réglez ce paramètre pour regarder des
signaux de format d’image 4:3. Si vous
pouvez changer le format d’image sur votre
téléviseur, changez le réglage sur votre
téléviseur et non sur cet enregistreur.
Notez que ce paramètre n’est effectif que
pour un raccordement HDMI.
PleinSélectionnez cette option
lorsque vous pouvez
changer le format d’écran
sur votre téléviseur.
NormalSélectionnez cette option
lorsque vous ne pouvez pas
changer le format d’écran
sur votre téléviseur. Affiche
une vidéo format 4 :3 avec le
format d’image tel quel.
Sortie Audio
Permet de sélectionner le type de signal audio
émis de la prise HDMI OUT.
AutoSortie de signaux audio
Dolby Digital, MPEG et
DTS en flux binaire.
Sélectionnez
normalement cette
position.
Téléviseur à format
d’écran 16:9
Couleur
Permet de sélectionner la méthode de sortie
des signaux vidéo par la prise HDMI.
RVB (0-255)Sortie de signaux RVB (0-
RVB (16-235)Sortie de signaux RVB
YCbCr 4:2:2Sortie de signaux
YCbCr 4:4:4Sortie de signaux
255). Sélectionnez cette
option si vous raccordez
l’enregistreur à un
appareil RVB (0-255).
(16-235). Sélectionnez
cette option si les couleurs
sont trop riches et le noir
trop profond.
composantes YCbCr
4:2:2 en 10 bits.
composantes YCbCr
4:4:4 en 8 bits.
b Remarques
• Certaines options peuvent ne pas être disponibles
selon l’appareil raccordé à l’enregistreur.
• Lorsqu’un appareil DVI est raccordé à
l’enregistreur, vous ne pouvez pas sélectionner
« YCbCr 4:2:2 » ou « YCbCr 4:4:4 ».
• Lorsque « Résolution à l’écran » se trouve sur
« 720 × 576i » (ou sur « 720 × 480i ») sur
l’affichage de réglage « Sortie HDMI », vous ne
pouvez pas sélectionner « YCbCr 4:2:2 ».
PCMConvertit tous les signaux
Priorité
Bistream
audio à l’exception des
signaux DTS en PCM.
Sélectionnez cette option
si l’appareil raccordé à
l’enregistreur est
compatible avec un flux
binaire audio.
b Remarques
• Il se peut que les signaux PCM ne soient pas émis
lorsque vous sélectionnez « Auto » selon le
réglage des paramètres « Sortie Audio », le
nombre de canaux audio et l’appareil HDMI
raccordé à l’enregistreur.
• La fonction « Sortie Audio » n’est pas disponible
lorsqu’un appareil DVI est raccordé à
l’enregistreur.
Commande HDMI
OnPermet d’utiliser les
Off
fonctions de commande
HDMI (page 18).
Permet de désactiver la
fonction.
Réglages et paramètres
99
Autres réglages
(Options)
L’affichage de réglage « Options » vous
permet de régler d’autres paramètres de
fonctionnement.
1 Appuyez sur SYSTEM MENU alors que
l’enregistreur est en mode d’arrêt.
2 Sélectionnez « Config. Initiale », puis
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez « Options » et appuyez
sur ENTER.
L’affichage de réglage « Options »
apparaît avec les options suivantes.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Affichage sur Écran
OnLes informations sont
OffLes informations ne sont
Affichage en Façade
Permet de régler l’éclairage de l’afficheur du
panneau avant.
On
automatiquement affichées
à l’écran lorsque vous
allumez l’enregistreur, etc.
affichées que lorsque vous
appuyez sur DISPLAY.
Éclairage fort.
Mode de commande
Permet de changer le mode de commande de
l’enregistreur pour éviter des interférences
avec un autre enregistreur ou lecteur DVD
Sony.
1 Sélectionnez « Mode de commande »
dans « Options », puis appuyez sur
ENTER.
2 Sélectionnez un mode de commande
(DVD1, DVD2 ou DVD3), puis appuyez
sur ENTER.
b Remarque
Le mode de commande sélectionné par défaut
pour cet enregistreur et la télécommande
fournie est DVD3.
La télécommande ne fonctionne pas si son
mode est différent de celui sélectionné pour
l’enregistreur. Sélectionnez le même mode de
commande.
3 Spécifiez le même mode de commande
pour la télécommande que celui spécifié
pour l’enregistreur ci-dessus.
Procédez comme suit pour spécifier le
mode de commande de la télécommande.
1 Maintenez la touche ENTER
enfoncée.
2 Tout en maintenant la touche ENTER
enfoncée, saisissez le numéro de code
de mode de commande à l’aide des
touches numériques.
Mode de
commande
DVD1touche
DVD2touche
DVD3touche
3 Appuyez en même temps sur la
touche numérique et la touche
ENTER pendant plus de trois
secondes.
Numéro de
code
numérique 1
numérique 2
numérique 3
OffL’éclairage s’éteint lorsque
vous éteignez l’appareil.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.