Sony RDRGX3 User Manual [es]

DVD Recorder
3-084-640-42(1)
Manual de instrucciones
RDR-GX3
© 2003 Sony Corporation

ADVERTENCIA

Este aparato electrónico está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La MARCA de PRODUCTO de CLASE 1 está ubicada en la parte exterior trasera.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumenta el riesgo de daños oculares. No desmonte la unidad, ya que el haz de láser utilizado en esta grabadora de DVD es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU. SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN. SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG. NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector de láser situado en el interior del aparato.

Precauciones

• Esta unidad funciona con 220 – 240 V CA y 50/60 Hz. Compruebe que el voltaje operativo de la unidad sea idéntico al de la fuente de alimentación local.
• Para evitar el riesgo de incendios o de electrocución, no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por ejemplo, jarrones.
HOWVIEW es una marca registrada por
S Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Developmen t Corporation.
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple con la normativa que establece la Direct iva EMC si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algú n objeto o se vierte líquido en la grabadora, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volve r a utilizarla.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará desconectada de la fuente de alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté conectada a la toma de pared, aunque haya apagado la propia grabadora.
• Si no va a utilizar la graba dora dur ante mucho tiempo, asegúrese de desconectarla de la toma de pared. Par a desconectar el cable de alimentación de CA, tire del enchufe y no del ca b le .
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con ventilación adecuada para evitar el recalentamiento interno de la misma.
• No coloque la gr ab adora sobre un a superficie blanda, como una alfombra, que pueda bloquear lo s orificios de ventilación.
• No la sitúe en un espacio cerrado como una estantería o similar.
• No coloque la gr abadora cerc a de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos.
• No instale la grabadora en posición inclinada. Está diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos lejos de equipos con imanes potentes, como hornos microondas o altavoces grandes.
• No coloque objetos pe s ad o s sobre la grabadora.
Utilización
• Si traslada la grabado ra directamen te de un lugar frío a uno cálido o si la in sta la en una sala muy húm eda, es posible que se condense h umedad en las lentes de su interior. Si esto ocurre, es posible que la grabadora no funcione co rre cta me nte. En este caso, extraiga el dis co y de je la grabadora encendida durante medi a hora aproximadame nte h as t a q ue s e haya evaporado la humed ad.
• Cuando traslade la grabadora, extraiga el disco que se encuentre en su interior. Si no lo hace, el disco podría resu ltar dañado.
Grabación
• El contenido de la grabación no pue de ser objeto de compensación si la grabación o la reproducc ión no se han realizado a causa de un funcionamiento defectuoso de la grabad ora, el disc o, etc.
• Haga pruebas antes de realizar la grabación real.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mient r as escuche una sección con una entrada de nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo hace, los altavoces pu e d en resultar dañados cuando se reproduzca una sección de nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño suave li ge ra m en t e humedecido con una solución detergente suave. No utilice ningún estropajo abrasivo, detergente concentrado ni disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos
No utilice un disco limpiado r de lo s qu e están disponibles en el mercado. Podrí a causar anomalías en el funcionamiento.
Derechos de autor
• Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo, discos y demás materiales pueden incorporar tecnologías de protección de derechos de autor. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de las leyes sobre los derechos de autor. Asimismo, el uso de esta grabadora con transmisión de televisión por cable puede requerir la autorización del transmisor de televi sión por cable y/o el propietario de l programa.
• Este producto incorpora tecnol ogía de protección de los derechos de autor amparada por dem a ndas de ciertas patentes de EE.UU., otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propie tarios. El uso de dicha tecnología debe contar con la autorización de Macrovision Corporation y es únicamente para uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario . Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje de la unidad.
ADVERTENCIA
2
Función Copy guard (Protección de copia)
Puesto que la grabadora tiene una función de protección de copia, los programas reci bid o s a tra vé s de un sintonizador externo (no suministrado) pueden contener señales de protección de copia (función de protección de copia). Por esta razón y, en función del tipo de señal, es posible que los programas no se puedan grabar.
Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor
Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse con este producto.
• Después de la reproducción, guarde el disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño del centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vin ilo.
• No utilice los siguientes discos.
–Discos con formas no estándar
(por ejemplo: ta rj e ta o corazón).
–Discos con etiquetas o adhesivos. –Discos que contengan adhesivos o
cinta de celofán.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Esta grabadora es capaz de mantener indefinidamente en la pantalla del televisor imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla. Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en pantalla permanecen mostradas en el televisor durante mucho tiempo, la pantalla del televisor podría dañarse permanentemente. L os televisores de pantal la de plasma y los televisores de proyecció n son especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con la grabadora, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo.

Notas sobre los discos

• Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie. Si el disco contien e polvo, huellas dactilares o rasguños, e s posible que no funcione correctamente.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede produ ci rse un considerable aument o de temperatura en su interior.
Precauciones
3

Tabla de contenido

Utilización de las pantallas .................... 34
Introducción de caracteres .................... 35
Grabación/Grabación con temporizador
ADVERTENCIA ................................. ..........2
Precauciones .............................................2
Notas sobre los discos................................... 3
Funciones .................................. .................6
Grabación....................................................... 6
Reproducción................................................. 6
Edición de un disco........................................ 6
Acerca de este manual ..............................7
Conceptos básicos de la grabación de
DVD ........................................................8
Guía de componentes y controles .........11
Panel frontal .................................................11
Mando a distancia ...................................... ..12
Visor del panel frontal .................................. 14
Panel posterior .............................................14
Conexiones y ajustes básicos
Descripción general rápida .....................15
Paso 1: Desembalaje ...............................16
Paso 2: Conexión del cable de la
antena ..................................................16
Paso 3: Conexión de los cables de
vídeo ....................................................17
Paso 4: Conexión de los cables de
audio ....................................................19
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación ................................ ........21
Paso 6: Colocación de las pilas .............22
Paso 7: Ajuste fácil ..................................22
Configuración del mando a distancia ....25
Control de televisores con el mando a
distancia.............. ...... ...... ....................... 25
Si dispone de un reproductor de DVD de Sony
o de más de una grabadora de DVD de
Sony.......................... ...... ..... .................. 26
Conexión de una videograbadora o de un
dispositivo de grabación similar a la
toma LINE3 ..........................................27
Conexión de una videograbadora o de un
dispositivo de grabación similar a las
tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN ..............28
Conexión a un sintonizador digital o de
satélites ...............................................28
Conexión de un decodificador para Canal
Plus y demás televisiones de
pago .....................................................29
Conexión de un decodificador...................... 29
Ajuste de canales para Canal Plus y demás
televisiones de pago............................... 29
Funcionamien-to de la grabadora
Guía de pantallas .....................................32
Menú del sistema......................................... 32
Lista de títulos.............................................. 33
Herramientas................... ...... ....................... 33
Submenú...................................................... 34
Antes de grabar ......................... ...... ....... . 36
Discos grabables.......................................... 36
Acerca de los formatos de grabación........... 37
Modo de grabación...................................... 37
Imágenes que no se pueden grabar............ 37
Comprobación del es pacio del di sco disponi ble
(Información del disco)........................... 37
Grabación de programas de
televisión ............................................ 39
Utilización de la función Quick Timer
(Temporizador rápido)............................ 41
Grabación de programas estéreo y
bilingües................................................. 41
Comprobación del estado del disco durante la
grabación................................................ 41
Creación de capítulos en un título................ 41
Grabación con temporizador ................. 42
Ajuste manual del temporizador
(Estandar)............................................... 42
Comprobación/cam bio /ca nc ela ci ón de aju ste s
del temporizador (Lista de temporiz.)..... 44
Grabación de programas de televisión
mediante el sistema ShowView.............. 45
Ajuste de la calidad y del tamaño de la
imagen de grabación ......................... 47
Grabación desde un equipo conectado
con un temporizador: Synchro Rec
(Grabación sincronizada) .................. 48
Grabación de un equipo conectado sin un
temporizador ...................................... 49
Reproducción
Antes de iniciar la reproducción ........... 51
Discos que se pueden reproducir................ 51
Reproducción de discos ........................ 52
Uso del menú del DVD................................. 53
Operaciones básicas/Cambio de la velocidad
de reproducción............................... ...... . 54
Selección de un título grabado en un
disco ................................................... 55
Búsqueda de títulos/capítulos/pistas ... 57 Comprobación de la información y el
tiempo de reproducción .................... 58
Comprobación del tiempo de reproducción en
el visor del panel frontal ......................... 59
Selección del sonido .............................. 60
Comprobación del formato de la señal de
audio....................................................... 61
Configuración del sonido envolvente
virtual del televisor (TVS) .................. 61
Cambio de los ángulos ........................... 62
Visualización de los subtítulos .............. 63
Ajuste de la imagen y el sonido de
reproducción .............................. ........ 63
Ajuste de la calidad de imagen.................... 63
Ajuste de la calidad del sonido..................... 64
Tabla de contenido
4
Edición de un disco DVD
Antes de la edición ................................. 65
Comprobación del tipo de disco, formato de
grabación y tipo de título........................ 65
Opciones de edición para discos DVD-RW
(modo Vídeo)/DVD+RW/DVD-R............ 65
Opciones de edición para discos DVD-RW
(modo VR) ............................................. 66
Edición básica ......................................... 67
Asignación de un título (Nombre título)....... 67
Protección de un título (Proteger) ............... 67
Borrado de un título (Borrar)....................... 68
Borrado de varios títulos (Borrar títulos) ..... 68
Borrado de una sección de un título
(Borrado de A-B).................................... 69
Creación manual de capítulos..................... 70
Edición avanzada
(edición de Playlist) ........................... 70
Creación de un título de Playlist a parti r de otros
títulos..................................................... 70
Desplazamiento de un título de Playlist
(Mover) .................................................. 73
División de un título de Playlist (Dividir)...... 73
Agrupación de varios títulos de Playlist
(Combinar)............................................. 74
Otras funciones de edición de Playlist........ 74
Etiquetado, protección o finalización del
disco ................................................... 75
Etiquetado de un disco (Nbre. disco).......... 75
Protección de un disco (Disco prot.) ........... 75
Finalización de un disco (Finalizar)............. 76
Borrado de todos los títulos del disco
(Borrar todo) .................................... ...... 77
Volver a formatear un disco (Formatear).... 77
Valores y ajustes
Acerca de la estructura de las pantallas de
configuración ..................................... 78
Uso de las pantallas de
configuración ..................................... 79
Ajustes (Ajustes básicos) ...................... 80
Ajustes de vídeo ..................................... 83
Ajustes de audio ..................................... 85
Ajustes de funciones .............................. 86
Ajustes de opciones ............................... 89
Ajuste fácil
(restauración de la grabadora) ......... 90
Información co m p lementaria
Solución de problemas .......................... 91
Función de autodiagnóstico
(Cuando aparecen letras/números en el
visor) ................................................... 95
Especificaciones .............. ....................... 96
Glosario ................................................... 97
Lista de códigos de idioma .................... 98
Índice alfabético ...................................... 99
Guía rápida de tipos de discos DVD
..........................................Contraportada
Tabla de contenido
5

Funciones

Esta grabadora puede reproducir DVD o CD y grabar en DVD­R, DVD-RW o DVD+RW; además, utilizando la gran variedad de funciones de edición, podrá disfrutar de la edición de programas y otras imágenes grabadas.

Reproducción

Reproducción fácil con el menú Lista de títulos
(página 55)
La grabadora mostrará todos lo s títulos grabados en un disco mediante una lista llamada “Lista de títulos”. Si selecciona un título del menú Lista de títulos, puede iniciar fácilmente la reproducción o edición de l disco. Además, puede hace r q ue l a grabadora muestre el contenido de los títulos mediante imágenes en miniatura.

Grabación

RW dual compatible (página 36)
La grabadora es compatible co n t ip os de disco regrabables, DVD-RW y DVD+RW, y el de grabación única, DVD-R. Los tipos de disco disponibles incluyen una amplia variedad de usos como, por ejemplo, la grabación de programas y la creación de bibliotecas de vídeo personales. Estos discos se pueden reproducir en muchos otros equi pos de DVD.
DVD-RW DVD+RW
Diversas funciones de grabación o grabación con temporizador (página 36)
Además de las funciones de grabación habituales, como Grabación co n temporizador, ShowView y PDC/ VPS, la función Synchro Rec permite grabar de forma sincronizada con un decodificador o dispositivo similar. La grabadora también busca automáticamente esp acios en blanco disponibl es en el disco al pulsar el botón Rec. El usuario no necesita realizar ninguna búsqueda: una función que sólo tiene una grabadora de DVD.
Ajustes para grabar y reproducir imágenes
(página 47, 63)
La grabadora permite ajustar la calidad de imagen de fue ntes de entrada como videograbadoras que, a continuación, se pueden grabar en un DVD. Por ejemplo, si desea crear un archivo de sus cintas VHS, puede ajustar la calidad de la imagen grabada para compensar la calidad de la cinta. También dispone de varios ajustes de calidad de imagen para la reproducción del software de vídeo DVD.
Asignación automática de nombres a los títulos de programa mediante el teletexto*
(página 86)
Cuando grabe programas con l a grabadora, ésta extraerá de forma automática la información de las etiqueta s de los programas del servicio de teletexto y la almacenará como título. Si no dispone de servicio de teletexto o desea cambiar el nombre del título, puede escribirlo manualmente. De este modo, le resultará más fácil buscar el título de un disco y comprobar el nombre del título que se está reproduciendo.
* no disponible en determinadas área s
DVD-R
Lista de títulos
My Movies
-RW.VR
Ordenar
Fecha Número Título
LISTA DE TÍTULOS
ORIGINAL
1 AAB 13:00-14:00 Lun 5. 9 13:00 (1H00M) SP 2 DEF 20:00-21:00 Mie 17. 9 20:00 (1H00M) SLP 3 AAB 9:00-9:30 Jue 25. 9 9:00 (0H30M) EP 4 GHI 20:00-20:30 Jue 25. 9 20:00 (0H30M) SLP
1.5/4.7GB
AAB
DEF
AAB
GHI
Configuración del sonido envolvente virtual de televisor “TVS” (página 61)
La grabadora puede reproducir sonido envolvente dinámico proveniente de señales de audio multicanal de software de DVD VIDEO a través de los altavoces estéreo del televisor. Puede elegir entre cuatro modos de sonido envolvente.

Edición de un disco

Edición de Playlist (sólo DVD-RW en modo VR)
(página 70)
Es posible no sólo editar el título original, sino también utilizar funciones de edición avanzad as mediante la creación de una Playlist en el mismo disco. Puesto que una Playlist no requiere mucho espacio en el disco, puede crear varios títulos de Play list. La edición de una Playlist se puede volver a realizar tantas veces como desee, ya que el título original permanece inalterado.
Función de marcas de capítulo (página 70)
En los discos DVD-RW en modo VR, puede insertar manualmente marcas de capítulo para dividir un título en capítulos, lo que le permitirá buscar rápidamente escenas específicas y re producirlas o e ditar la s . En otros tipo s de d is c o y formatos de grabación, la grabad ora crea automáticamente marcas de capítulo a intervalos específicos durante la grabación.
Función de búsqueda rápida (página 54)
El mando a distancia incluye un mando desplazable para realizar las operaciones principales de l a grabadora. Puede realizar búsquedas hacia adelan te o hacia atrás o reproduc ir a varias velocidades utilizando sólo el pulgar. Esta función facilita la búsqueda de escenas, lo que resulta es pecialmente útil para la reproducción y edición.
Búsqueda
Mando desplazable
A cámara lenta
6
Funciones

Acerca de este manual

Las instrucciones de e s te manual describen los controles del mando a distancia. También puede utilizar los controles de la grabador a si pr esen tan l os mis mos nombres o similares a los del mando a distancia. A continuación se describe el significado de los icono s utilizados en este manual:
Icono Significado
Funciones disponibles para discos DVD VIDEO o DVD+R
Funciones disponibles para discos DVD­RW formateados con esta grabadora en modo VR
Funciones disponibles para discos DVD­RW formateados con esta grabadora en modo Vídeo
Funciones disponibles para discos DVD+RW
Funciones disponibles para discos DVD-R Funciones disponibles para CD de música
o CD-R/CD-RW en formato CD de música
Notas
• Es posible que las indicaciones en pantalla que se utilizan en este manual no coincidan con los gráficos mostrados en la pantalla del televisor.
• Las explicaciones de este manual sólo se refieren a los discos creados con esta grabadora. No se pueden aplicar a discos creados con otras grabadoras y reproducidos en ésta.
Acerca de este manual
7

Conceptos básicos de la grabación de DVD

Paso 1: Selección del tipo de disco
A diferencia de las cintas de vídeo, que se venden en función de su duración, como por ejemplo cintas de 60 ó 120 minutos, los DVD grabables se venden en función del tipo. Seleccione el tipo de disco basándose en el cuadro de la contraportada, dado que cada tipo presenta diferentes características. Esta grabadora puede grabar con los siguientes tipos de discos.
“¿Qué puedo obtener mediante la grabación de DVD?” es una pregunta frecuente que se formulan todos aquellos que no han realizado nunca este proceso. En esta sección se explican los pasos básicos de la grabación de DVD.
Si desea grabar varias veces en un mismo disco, o si desea editar el disco una vez grabado, seleccione discos de tipo regrabable DVD-RW o DVD+RW.
Si desea guardar grabaciones sin modificarlas posteriormente, puede elegir discos no regrabables DVD-R.
NotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNotaNota
Nota
Aparte de ser regrabable o no regrabable, existen otras diferencias entre los discos.
Consulte “Guía rápida de tipos de discos DVD” en la contraportada para seleccionar el disco más apropiado según sus necesidades.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
Inserte el disco en la grabadora. A diferencia de una videograbadora, la grabadora de DVD inicia automáticamente el formateo cuando se inserta un disco que no se ha utilizado todavía. Se trata de un procedimiento necesario para preparar el disco de cara a la grabación.
Si utiliza un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en formato de DVD VIDEO (modo de vídeo) o en formato de grabación de DVD VIDEO (modo VR). Los discos formateados en modo de vídeo pueden reproducirse en muchos equipos de DVD. Los discos formateados en modo VR, por su parte, ofrecen más posibilidades de edición.
Si utiliza un DVD-R
Estos discos se formatean en formato de vídeo DVD. Este tipo de disco puede reproducirse en muchos equipos de DVD.
Notas
• No es posible mezclar dos formatos distintos en un mismo DVD-RW.
• Es posible cambiar un formato de DVD-RW por otro. Sin embargo, el contenido del disco se pierde cuando se vuelve a formatear.
• No todos los discos pueden reproducirse en otros equipos de DVD.
Una vez terminado el formateo, ya puede grabar en el disco.
Si utiliza un DVD+RW
Estos discos se formatean en formato de vídeo DVD+RW. Este tipo de disco puede reproducirse en muchos equipos de DVD.
Conceptos básicos de la grabación de DVD
8
Paso 3: Grabación digital
Grabe un programa. Al utilizar el temporizador, verá que algunas funciones le resultarán familiares y cómodas como las que se encuentran en las videograbadoras convencionales, como ShowView/VIDEO Plus+ y PDC/VPS. Puede también copiar el contenido del equipo de vídeo conectado como una videocámara.
Paso 4: Reproducción del contenido grabado
SMARTLINK
Puede seleccionar el título que desee reproducir desde uno de los menús que aparecen e iniciar inmediatamente la reproducción. El contenido grabado es más accesible en un disco que en una cinta, el procedimiento es sencillo y, a diferencia de las videograbadoras convencionales, no es necesario rebobinar.
¿Qué son los títulos y capítulos?
El contenido de un DVD se compone de secciones denominadas títulos, y de subsecciones menores denominadas capítulos. Esta grabadora crea los títulos entre los puntos en los que inició y detuvo la grabación. Los capítulos se crean automáticamente a intervalos especificados, o bien pueden crearse manualmente (únicamente con
discos DVD-RW en modo VR).
Vaya a la página siguiente.
Los discos grabados contienen títulos y, a su vez, cada título contiene capítulos
Inicio de la grabación
Título 1
Capítulos
Marcas de
capítulos
Detención/
Inicio
Marcas de
capítulos
Detención de la grabación
Título 2
Capítulos
Conceptos básicos de la grabación de DVD
,continúa
9
Paso 5: Edición de un disco grabado
Comprobará que la edición de discos es mucho más sencilla que la de una cinta convencional y que, además, la grabadora ofrece numerosas funciones de edición que sólo son posibles con discos DVD.
Edición rápida y sencilla en el menú en pantalla
La edición se realiza seleccionando los títulos y las escenas de los menús mostrados.
Protección de títulos específicos
Con las videograbadoras convencionales, era preciso proteger toda una cinta para evitar que una grabación se borrara o modificara. Esta grabadora permite proteger títulos grabados de forma individual (excepto
los títulos de la lista de reproducción).
Edición y almacenamiento en un único disco
- Edición de Playlist (únicamente con discos DVD-RW en modo VR)
Para editar una cinta convencional sin que la grabación original quedara afectada, era necesario conectar otra videograbadora, copiar la cinta principal utilizando para ello las dos videograbadoras y una segunda cinta e iniciar la edición de la cinta copiada.
Mediante esta grabadora, puede crear una lista de reproducción (información de reproducción) en el mismo disco y editarla sin cambiar las grabaciones originales. La Playlist no ocupa demasiado espacio en disco y, además, tan sólo necesita una grabadora y un disco.
Ejemplo: Ha grabado varios partidos de fútbol en un DVD-RW en modo VR y desea guardar la grabación original pero, al mismo tiempo, desea crear un resumen de los goles. En este caso, puede crear una Playlist seleccionando únicamente las escenas de gol sin alterar la grabación original.
Original
Playlist
Ya tiene su propio DVD.
Reproducción de discos en otros equipos de DVD
Para reproducir su DVD en otros equipos, es posible que en algunos casos deba finalizarlo. En este caso, termine primero la edición y grabación y luego finalice el disco.
Al utilizar un DVD-RW en modo VR
Aunque normalmente no es necesario finalizar el disco al reproducirlo en un equipo compatible con el modo VR, algunos equipos sí requieren este paso.
Al utilizar un DVD+RW
La grabadora finaliza el disco antes de expulsarlo. En este caso, la finalización todavía le permite editar o grabar posteriormente en el disco.
Al utilizar un DVD-RW en modo Vídeo
Primero, se debe finalizar el disco para poder reproducirlo en cualquier equipo que no sea esta grabadora. No se puede editar ni grabar más en el disco una vez finalizado. Para poder grabar de nuevo, deberá volver a formatearlo. (Si lo vuelve a formatear se borrará todo el contenido anterior.)
Al utilizar un DVD-R
Para reproducir el disco en un equipo que no sea esta grabadora, deberá finalizarlo. No puede editar ni grabar en el disco una vez finalizado.
Conceptos básicos de la grabación de DVD
10

Guía de componentes y controles

Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis.

Panel frontal

Si los botones de la grab ad or a ti e ne n el mismo nombre o uno similar que los del mando a distancia, también tienen la misma función.
Abra el panel.
A Botón/indicador @/1
(encendido/espera) (22, 39)
Enciende y apaga la grabadora. Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada.
B Visor del panel frontal (14, 59)
Muestra el estado de reproducción y datos como el título/capítulo/la hora, etc.
C Bandeja de discos (39)
Se abre para que introduzca un disco.
D (sensor remoto) (22)
Recibe la señal del mando a distancia.
E Indicadores de tipos de disco
Se iluminan para indicar el tipo de disco o formato del disco actual.
F Botón A (apertur a/ cierre) (39)
Abre o cierra la bandeja de discos.
G Botón/indicador H
(reproducción) (52)
Reproduce un disco.
H
Botón/indicador X (pausa)
Realiza una pausa en la reproducción de un disco.
I Botón x (detención) (52)
Deja de reproducir un disco.
(54)
J Botón/indicador z REC (39)
Inicia la grabación.
K Botón/indicador X REC PAUSE
(40)
Realiza una pausa en la grabación.
L Botón x REC STOP (40)
Detiene la grabación.
M Botón REC MODE (37)
Selecciona el modo de grabación.
N Botón INPUT SELECT
(39, 49)
Selecciona el equipo conectado a las entradas de línea.
O Botones ./> (anterior/
siguiente) (54)
Permiten ir al título/capítulo/ pista siguiente o volver al título/capítulo/pista anterior.
P Botones PROGRAM +/– (39)
Seleccionan la posición del programa o la línea de entrada.
Q Indicador TIMER REC (42)
Se ilumina cuando se ajusta una grabación con temporizador.
Indicador SYNCHRO REC (48)
Se ilumina al activar la función Synchro Rec (Grabación sincronizada).
Indicador SMARTLINK
Se ilumina cuando se activa un dispositivo compatible con SMARTLINK como, por ejemplo, un televisor.
Indicador FINALIZED (76)
Se ilumina después de final izar un disco ins ertado.
R Tomas LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Conectan equipos externos.
Guía de componentes y controles
,continúa
11

Mando a distancia

Si los botones del mando a distancia tienen el mismo nombre o uno similar que los de la grabadora, también tienen la misma función. Los botones con un punto naranja pueden utilizarse con el televisor cuando el selector TV/DVD está ajustado en TV.
Deslice la cubierta.
A Selector TV/DVD (25)
Cambia el mando a distancia a TV o DVD.
B Botón Z (apertura/cierre) (39)
Abre o cierra la bandeja de discos. Tenga en cuenta que, después de grabar o editar un disco, la band eja de discos puede tardar algunos segundos en abrirse.
C Botones numéricos (39, 45)
Selecciona un número como, por ejemplo, el de un programa o título. El botón número 5 tiene un punto táctil.*
D Botón CLEAR/-/-- (dígi t o de diez ) (25, 45)
CLEAR: Cancela un número introducido si se utiliza con esta grabadora.
-/-- (dígito de diez): Introduce un dígito mayor que nueve si se utiliza con el televisor.
E Botón (subtítulo) (63)
Cambia los subtítulos cuando se reproduce un disco.
F Botón (audio) (60)
Cambia el sonido cuando se reproduce un disco. El botón tiene un punto táctil.*
G Botón [TIMER] (42, 45)
Muestra el menú Timer Programming (Programación del temporizador) en la pantalla del televisor.
H Botón TOP MENU (53)
Muestra el menú del disco en la pantalla del televisor.
I Botón DISPLAY (41, 58)
Muestra información del disco o el estado de reproducción/grabación en la pantalla del televisor.
J Botón TIME/TEXT (59)
Muestra la información de tiempo del disco.
K Botón SYSTEM MENU (32)
Muestra el menú de l sistema en la pantalla del televisor.
L Botón TITLE LIST (33, 55, 67)
Muestra el menú Lista de títulos en la pantalla del televisor.
M Botón CURSOR MODE (33)
Cambia el modo de cursor/página en la Lista de títulos, etc.
N Botón RETURN O (34)
Vuelve a la pantalla seleccionada anteriormente, etc.
O Botón . (anterior) (54)
Permite volver al título/capítulo/pista anterior.
P Mando desplazable m / M (búsqueda) (54)
Realiza búsquedas avanzando rápidamente o rebobinando una escena (al reproducir un disco), o bien reproduce un disco a cámara lenta o fotograma por fotograma (en el modo de pausa).
Q Botón H (reproducción) (52)
Reproduce un disco. El botón tiene un punto táctil.*
R Botón X (pausa) (54)
Realiza una pausa en la reproducción de un disco.
Guía de componentes y controles
12
S Botón z REC (39)
Inicia la grabación.
T Botón REC MODE (39)
Selecciona el modo de grabación.
U Botón INPUT SELECT (39, 49)
Selecciona el equipo conectado a las entradas de línea.
V Botón SYNCHRO REC (48)
Sincroniza la grabadora y la grabación con temporizador ajustados en el equipo externo conectado.
W Botón
X Botones PROG (programa) +/– (39)
[/1 (encendido/en espera) (39)
Enciende y apaga la grabadora.
Seleccionan la posición del programa o la línea de entrada.
r; Botones CHAPTER MARK/ERASE (70)
Insertan o borran una marca de capítulo en el título grabado.
ra Botón SUR (sur round) (61)
Selecciona el modo de sonido envolvente.
rs Selector COMMAND MODE (DVD 1,2,3) (26)
Cambia el modo de comando de esta grabadora. Haga coincidir el selector con el mismo modo de comando ajustado en los ajustes de Opciones
(página 89).
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil como refer enc i a.
Y Botones
Ajusta el volumen del televisor.
Z Botón SET (35)
Utilícelo para introducir el número seleccionado con los botones numéricos 3.
wj Botón t (TV/vídeo) (25)
Cambia la fuente de entrada del televisor.
wk Botón (ángulo) (62)
Cambia los ángulos cuando se reproduce un DVD VIDEO.
wl Botón (modo panorámico) (25)
Cambia los ajustes del modo panorámico del televisor.
e; Botón MENU (53)
Muestra el menú del disco en la pantalla del televisor.
ea Botón TV/DVD (25, 39)
Cambia la fuente de entrada entre el televisor y la grabadora cuando el televisor está conectado a la toma LINE 1-TV.
es Botón REPLAY (54)
Vuelve a reproducir la escena actual.
2 (volumen) +/– (25)
ed Botón TOOL (33)
Muestra el menú Herramientas.
ef Botones ZOOM +/– (32)
Cambian la información que aparece en el menú Lista de títulos.
eg Botón </M/m/,/(ENTER) (34)
Selecciona elementos o ajustes.
eh Botón > (siguiente) (54)
Permite ir al título/capítulo/pista siguientes.
ej Botón x (detención) (52)
Deja de reproducir un disco.
ek Botón x REC STOP (40)
Detiene la grabación.
el Botón X REC PAUSE (40)
Realiza una pausa en la grabación.
Guía de componentes y controles
,continúa
13

Visor del panel frontal

A Indicador de modo de
comando (26, 89)
Indica el modo de comando del mando a distancia seleccionado.
B Indicador NTSC
Se ilumina cuando la grabadora envía la señal en formato NTSC.
C Indicador ANGLE (62)
Se ilumina al cambiar el ángulo.
D Indicador PLAYLIST (33)
Se ilumina cuando se selecciona la Playlist.
E Indicadores STEREO/
BILINGUAL (41)
Se iluminan al recibir un programa estéreo o bilingüe.
F Indicador NICAM (41)
Se ilumina al recibir una señal NICAM.
G Indicador TV (25)
Se ilumina cuando se pulsa el botón TV/DVD del mando a distancia y las señales de la antena se envían directamente al televisor.
H Muestra lo siguiente (59):
• Tiempo de reproducción/
• Título/capítulo/pista/número
• Tie mpo de grabación
•Reloj
• Posición del programa
• Indicación de grabación
I Indicadores de señal de audio
(61)
Se iluminan cuando se reproducen pistas de sonido en Dolby Digital o DTS.
z Sugerencia
Puede desactivar el visor del panel frontal ajustando “At enuador” en “No” en los aj uste s de Opciones (página 89).
tiempo restante
de índice actuales
directa del televisor (40): “TV” aparece en los dos dígitos situados más a la derecha.

Panel posterior

AERIAL
IN
OUT
A Tomas AERIAL IN/OUT (16)
Conectan los cables de antena.
B Toma LINE 1-TV (17)
Conecta el televisor mediante un cable SCART (EURO AV).
C Toma LINE 3/DECODER
(27, 48)
Conecta el equipo externo como, por ejemplo, una videograbadora o un decodificador mediante un cable SCART (EURO AV).
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D Terminal AC IN (21)
Conecta el cable de alimentación.
E Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, C
B, CR) (18)
Conecta el equipo que tenga tomas de entrada de vídeo componente.
F Tomas LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 49)
Conectan la entrada de equipos externos mediante un cable de audio/vídeo o S VIDEO.
~
AC IN
G Tomas LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 49)
Conectan la salida de equipos externos mediante un cable de audio/vídeo o S VIDEO.
H
Tomas DIGITAL OUT (COAXIAL)
(20)
Conectan amplificadores (receptores) que tengan una toma de entrada digital.
Guía de componentes y controles
14

Descripción general rápida

Conexiones y ajustes básicos

Descripción general rápida. . . . . . . . página 15
Paso 1: Desembalaje . . . . . . . . . . . . página 16
La descripción general rápida incluida en esta guía le ofrecerá la información necesaria para poder empezar a utilizar la grabadora.
Conexiones y ajustes básicos
Paso 1: Desembalaje
m
Paso 2: Conexión del cable de la antena
m
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
m
Paso 4: Conexión de los cables de audio
m
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
m
Paso 6: Colocación de las pilas
m
Paso 7: Ajuste fácil
Paso 2: Conexión del cable de la antena
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 16
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 17
Paso 4: Conexión de los cables de audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 19
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
Paso 6: Colocación de las pilas . . . . página 22
Paso 7: Ajuste fácil. . . . . . . . . . . . . . página 22
Configuración del mando a distancia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 25
Conexión de una video grabadora o de un dispositivo
de grabación similar a la toma LINE3
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 27
Conexión de una videograbadora o de un
dispositivo de grabación similar a las tomas
LINE 2 IN o LINE 4 IN . . . . . . . . . página 28
Conexión a un sintonizador digital o de satélites
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 28
Notas
• No es posible conectar esta grabadora a un tele viso r que no di sp onga de toma de entrada de vídeo o SCA RT (EURO AV).
• Asegúrese de desc onectar los cables de aliment ació n de todos los componentes antes de realizar la s con exiones.
Conexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pago
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 29
Descripción general rápida
15

Paso 1: Desembalaje

Paso 2: Conexión del cable de la antena

Compruebe que dispone de los si guientes accesorios:
• Cable de conexión de au dio/vídeo (conector de pines × 3 y
conector de pines × 3) (1)
• Cable de alimentación (1)
• Cable de la antena (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Conecte el cable de la antena siguiendo los pasos que se indican a continuación. No conect e el cable de alimentación hasta que llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alim entación”
(página 21).
a la toma AERIAL IN
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la toma AERIAL OUT
a la toma de entrada de antena
Cable de la antena (suministrado)
LINE 2 OUT
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Televisor
~
AC IN
: Flujo de señales
a Desconecte el cable de la antena del televis or
y conéctelo a la toma AERIAL IN del panel posterior de la grabadora.
b Conecte AERIAL OUT de la grabadora a la
entrada de antena del televisor mediante el cable de antena suministrado.
Paso 1: Desembalaje
16

Paso 3: Conexión de los cables de vídeo

Conecte la grabadora al monitor, proyector o amplificador (receptor) de AV de l televisor mediante un cable de vídeo. Seleccione uno de los pa trones A a D segú n la tom a de entra da del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV. De este modo, podrá ver imágenes. Las conexiones de audio se explican en el “Paso 4: Conexión de los cables de audio” (página 19).

B Conexión a una toma de entrada de vídeo

Conecte el conector amarillo del cable de audio/vídeo (suministrado) a las tomas amarillas (vídeo). Disfrutará de imágenes de calidad estándar. Utilice los conectores rojo y blanco para conectarlos a las tomas de entrada de audio (página 19).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
Conexiones y ajustes básicos
Si realiza la conexión a una videograbadora o a un decodificador
Conecte la videograbadora a la toma LINE3/DECODER de la grabadora (página 27).

A Conexión a la toma de entrada SCART (EURO AV)

Realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV) (no suministrado). Asegúrese de conectar los cables firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor que va a conectar. Ig ualmente, cuando ajuste “Salida línea1” en “S Video” o “RGB” en el paso 17 de Ajuste fácil (página 24), utilice un cable SCART (EURO AV) que sea compatible con la señal seleccionada.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a i LINE1-TV
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Televisor
~
AC IN
LINE 2 OUT
(amarillo)
Cable de audio/vídeo (suministrado)
a la toma LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(VIDEO)
(amarillo)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV: Flujo de señales

C Conexión a una toma de entrada S VIDEO

Realice la conexión mediante un cable S VIDEO (no suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Grabadora de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
a la entrada SC AR T (EURO AV)
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Notas
• Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART (EURO AV), ésta se ajustará au tomáticame nte como fuente d e entrada del televisor al iniciar la reproducción. Si es preciso, pulse TV/DVD en el mando a distancia pa ra d evo lver la entrada al televiso r.
• Si conecta la grabadora al televisor con SMARTLINK, ajuste “Salida línea1” en “Video”.
• Para realizar la conexión de SMARTLINK correctamente, necesitará un cable SCART (EURO AV) de 21 pines. Consulte también el manual de instrucciones del te levisor par a re alizar esta conexión.
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cable S VIDEO (no suministrado)
: Flujo de señales
a la toma LINE 2 OUT (S VI D E O)
INPUT
S VIDEO
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
,continúa
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
17
D Conexión a las tomas de entrada de vídeo componente (Y, C
Realice la conexión mediante un cable de vídeo componente (no suministrado) o tr es c ables de v ídeo (no s umin istra dos ) de ig ual tipo y longitud. Obtendrá una reproducción precisa del color e imágenes de alta calidad.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
: Flujo de señales
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(verde)
(azul)
(rojo)
LINE 2 OUT
a la toma COMPONENT VIDEO OUT
Cable de vídeo componente (no suministrado)
B, CR)
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
COMPONENT
(verde)
(azul)
(rojo)
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor, proyector o amplificador (receptor) de AV
• Descarga de NexTView Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la función NexTView Download del televisor. Consulte el manual de instrucciones de este último.
*1
“MEGALOGIC” es una m arc a com er ci al registrada de Grundig Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas comerciales de Philips Corporation.
*3
“Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.
z Sugerencia
SMARTLINK también funciona con t elev isor es que disp one n de la s funciones EPG Timer Control y Now Recording . Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones sum i nis t rado con el televisor.
Notas
• Las funciones SMARTLINK no se encuentran disponibles en dispositivos conectados mediant e la toma LINE 3/ D EC O DE R de la grabadora de DVD.
• Las funciones descritas anteriormente no funcionan con todos los modelos de televisores.

Acerca de las funciones de SMARTLINK (sólo para las conexiones SCART)

Si el televisor conectado es compatible con SMARTLINK, NexTView Link, MEGALOGIC CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 o T-V
, la grabadora ejecutará automáticamente la función SMARTLINK una vez completado el patrón de conexión A de la página 17 (el indicador SMARTLINK se ilumin a al encender el televisor). Podrá disfrutar de las siguientes funciones de SMARTLINK.
• D escarga preajustada
Puede descargar los datos pr eajustados del sintonizador del televisor a la grabadora y sintonizar esta última en función de dichos datos en Ajuste fácil. De este modo se simplifica enormemente el procedimiento de Ajuste fácil. Procure no desconectar los cables ni salir de la función de Ajuste fácil durante este procedimiento (página 22).
• G rab. Directa TV
Puede grabar lo que está viendo en el tele vis o r de un a for m a fácil (página 39).
• Reproducción con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar la entrada del televisor a la grabadora e iniciar la repr oducción pulsando el botón H (reproducción) (página 52).
• Menú con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el televisor en el canal de la grabadora y visualizar el menú Lista de títulos con tan sólo pulsar el botón TITLE LIST (página55).
• Temporizador con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el televisor en el canal de la grabadora y visual izar el menú de la programación del temporizador con tan sólo pulsar el botón TIMER del mando a distancia (página 42).
• Desactivación automáti ca
La grabadora se apagará automáticamente si ésta no se utiliza después de apagar el televisor.
*1
, EASYLINK*2,
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
18

Paso 4: Conexión de los cables de audio

Seleccione la conexión que mejor se adapte a su sistema. Asegúrese de leer las instruccio nes de los componentes que desea conectar.
Conexión Instalación
A
Televisor
• Efectos de sonido envolvente: Dinámico, Envolvente
B
Amplificador (receptor) estéreo y dos altavoces
• Efectos de sonido envolvente: Estándar
Pletina de MD/DAT
• Efectos de sonido envolvente: Ninguno
C
Amplificador (receptor) de AV con decodificador DolbySurround (Pro Logic)*1 y de 3 a 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente: Dolby Surround (Pro Logic)
D
Amplificador (receptor) de AV con toma de entrad a digital que dispone de un decodificador Dolby Digital, audio MPEG o
DTS*2 y 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente: Dolby Digital (5.1 canales), DTS (5.1 canales), audio MPEG
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símb olo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc.
A

Conexión al televisor

Esta conexión utilizará lo s altavoces de l televisor para el sonido. Si utiliza el cable de conexión SCART (EURO AV) en el patrón A de “Paso 3: Conexión de los cables de vídeo” (página 17), no será necesario conectar cables de audio al televisor.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
A
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la toma LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(amarillo)*
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/vídeo (suministrado)
: Flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 17).
z Sugerencia
Si realiza la conexión a un televisor monofónico, utilic e un cable de conversión estéreo-mono (no sumi ni strado). Conecte las tomas LINE 2 OUT (R-AUDIO-L) a la toma de entrada de audio del televisor.
Grabadora de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
~
AC IN
Televisor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Nota
No conecte a la vez las tomas LINE 4 IN (R-AUDIO-L) a las tomas de salida de audio del televisor.
Conexiones y ajustes básicos
Paso 4: Conexión de los cables de audio
,continúa
19
B
Conexión a un amplificador
C

Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/ Conexión a una pletina de MD o DAT

Si el amplificador (receptor) estéreo di spone únicamente de tomas de entrada de audio izquierda y derecha, utilice . Si dispone de toma de entrada digital o realiza la conexión a una pletina de MD o DAT, utilice . En est e caso, tambié n puede
B-2
conectar directamente la grabadora a la pletina de MD o DAT sin utilizar el amplificador (receptor) estéreo.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2 B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
a la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
LINE 2 OUT
B-1
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la toma LINE 2 OUT (R­AUDIO-L)
(blanco)(rojo)
Cable de audio estéreo (no suministrado)
(blanco)(rojo)
(receptor) de AV con decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV dispone únicamente de tomas de en trada iz quierd a y derech a, util ice . Si dis pone de toma de entrada digital, utilice .
C-2
Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby Surround o multica nal (Dolby Digital) .
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
C-2 C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
a la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cable de conexión digital coaxial (no suministrado)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
C-1
Grabadora de DVD
~
AC IN
LINE 2 OUT
a la toma LINE 2 OUT (R­AUDIO-L)
(blanco)(rojo)
Cable de audio estéreo (no suministrado)
(blanco)(rojo)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la entrada de audio
[Altavoces]
a la entrada digital coaxial
Amplificador (receptor) estéreo
Frontal (izquierdo)
Pletina de MD/DAT
Frontal (derecho)
: Flujo de señales
z Sugerencia
En la conexión , puede utilizar el cabl e d e au dio/vídeo
B-1
suministrado en lugar de otro cable de au dio estéreo.
a la entrada digital coaxial
[Altavoces] [Altavoces]
Amplificador (receptor)
a la entrada de audio
con decodificador Dolby Surround
Posterior (izquierdo)
Posterior (derecho)
Central
Frontal (derecho)
Frontal (izquierdo)
Altavoz potenciador
Posterior (mono)
de graves
: Flujo de señales
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manual de instrucciones de los component es conectados.
Nota
Cuando conecte 6 alta voces, sustituya el altavoz post eri or m onofónico por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz potenciador de graves.
Paso 4: Conexión de los cables de audio
20
D

Conexión a un amplificador (receptor) de AV con una toma de entrada digital y 6 altavoces

Si el amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS y de una toma de entrada digital, utilice esta conexión. Observe que los efectos de sonido envolvente de la grabadora no pueden utilizarse con esta conexión.
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la toma DIGITAL OUT (COAXIAL)

Paso 5: Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentaci ón suministrado al terminal AC IN de la grabadora. A continuación, enchufe los cables de alimentación de la grab adora y del televisor a la toma de corriente. Una vez enchufados, espere unos minutos antes de utilizar la grabadora . Podrá utilizarla cuando el visor del pane l frontal se ilumine y la grabado r a pase al modo de espera. Si conecta otros equipos a esta grab adora (páginas 27 a 29), asegúrese de conectar el cable de al imentación después de completar todas las conexiones.
~
AC IN
Conexiones y ajustes básicos
COAXIAL
Cable de cone x i ó n di g i ta l coaxial (no suministrado)
a la entrada digital coaxial
[Altavoces] [Altavoces]
Amplificador (receptor) de AV con decodificador
Posterior (izquierdo)
Posterior (derecho)
Altavoz potenciador de
Frontal (derecho)
Frontal (izquierdo)
graves
: Flujo de señales
a la toma AC IN
cable de alimentación
Central
z Sugerencia
Con respecto a la ubic ación corre cta de los al tavoces, con sulte el man ual de instrucciones de los componentes conectados.
Nota
Una vez que haya reali za do la conexión, comprue be que ha ajustado “Dolby Digital” en “Dol by Digital” y “DTS” en “Sí” en el apartado “Audio” de Ajuste fácil (página 22). Si el amplificador (receptor) de AV dispone de función de decodificador audio MPEG, ajuste “MPEG” de “Audio” en “MPEG”. De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido fuerte o bien no emitirán nin gún sonido.
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
21

Paso 6: Colocación de las pilas

Paso 7: Ajuste fácil

La grabadora se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que los extremos 3 y # de las mismas coincidan con las marcas correspondientes del interior del compartimiento para pilas. Cuando emplee el mando a dist ancia, oriéntelo hacia el sensor remoto de la grabadora.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares ext remadamente cálidos o húmedos.
• No permita que caigan objetos extra ños sobre el mando a distancia, especialmente cuando sustit uya la s pilas.
• No exponga el s ensor remoto a la luz s olar directa ni a dispositivos de iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
Siga los pasos que se indican a conti nuación para realizar los ajustes básicos mínimos con el fin de poder utilizar la grabadora. Si no finaliza el Ajuste fácil, éste aparecerá cada vez que encienda la grabadora. Realice los ajustes en el orden siguiente.
Ajuste del idioma de l as indicacion es en pantalla
m
Ajuste del sintonizador y de lo s canales
m
Ajuste del reloj
m
Ajuste del tipo de televis or
m
Ajuste de la conexión de vídeo
m
Ajuste de la conexión de audio
"/1
RETURN
</M/m/,, ENTER
a Encienda el televisor.
b Pulse [/1.
c Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal de la grabadora aparezca en la pantalla del televis or.
Aparecerá el mensaje “Se realizarán los ajustes iniciales necesarios para utilizar la grabadora de DVD. Puede cambiarlos luego con Configur ación.”. Si no aparece, seleccione la opción “Ajuste fácil” de “CONFIGURACIÓN” en el menú del sistema para ejecutar el Ajuste fácil. Para obtener más información, consulte “Valor es y ajus te s” de la
página 78.
Paso 6: Colocación de las pilas
22
d Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración que le permitirá seleccionar el idioma utilizado en las indicaciones en pantalla.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English Français Deutsch Italiano Español
OSD 1/9
e Pulse M/m para seleccionar un idioma.
f Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuración para seleccionar el país e idioma para el sistema de sintonizador. El orden del programa se ajustará en función del país o idioma que seleccione.
Para ajustar manualmente los canales, consulte
página 80.
i Una vez completada la descarga o bús queda,
se iniciará auto máticament e la fu nción Re loj.
AJUSTE FÁCIL
Buscando datos del reloj. Espere.
Si no está ajustada la fecha u hora actuales, aparecerá el mensaje “El reloj no se ha ajustado automáticamente. Ajuste la hora y la fecha manualmente.”. Ajuste el reloj manualmente mediante </M/m/, y, a continuación, pulse ENTER.
Reloj 4/9
Conexiones y ajustes básicos
AJUSTE FÁCIL
Seleccione un país e idioma.
Sistema de sintonizador 2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
g Pulse M/m para seleccionar el país o idioma.
Si vive en un país de habla francesa qu e no se encuentra en la lista que aparece e n pantalla, seleccione “ELSE”.
h Pulse ENTER.
Si ha realizado una conexión A (página 17) y el televisor conectado es compatible con SMARTLINK, se iniciará automáticamente la función de descarga preajustada (página 18).
AJUSTE FÁCIL
Cargando datos del televisor. Espere.
Si esta función no se activa o si ha realizado una conexión que no sea A (página 17), se iniciará automáticamente la función Memorización de la sintonía automática, la cual buscará todos los canales que se puedan recibir y los presintonizará.
AJUSTE FÁCIL
Preajuste la descarga 3/9
Prog. 1
Memoriz. sintonía autom. 3/9
AJUSTE FÁCIL
El reloj no se ha ajustado automáticamente. Ajuste la hora y la fecha manualmente.
Dom 14 92100:2003
Reloj 4/9
j Una vez recibida la señal del reloj, aparecerá
la pantalla de configurac ión para seleccionar el formato del televisor conectado.
AJUSTE FÁCIL
Seleccione el tipo de pantalla del televisor.
16 : 9 4:3 Tipo Buzón 4:3 Explo Pan
Tipo de TELEVISOR 5/9
k Pulse M/m para seleccionar el ajuste que
coincida con el tipo de televisor.
Si tiene un televisor de pantalla panor ámic a o uno 4:3 estándar con modo de pantalla panorámica
•16:9
Si tiene un televisor 4:3 estándar
•4:3 Tipo Buzón Muestra una imagen panorámica con franjas en las secciones superior e inferior de l a pantalla.
• 4:3 Explo Pan Muestra automáticamente una imagen panorámica que ocupa toda la pantalla y corta las secciones que no caben.
Buscando canales. Espere.
Prog. 1
Para obtener más información, consulte “Ajustes de vídeo” en la págin a83.
l Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuración para las tomas de Sali da Component e.
Paso 7: Ajuste fácil
,continúa
23
m Pulse M/m para seleccionar una opción.
Seleccione “Sí” si utiliza las tomas COMPONENT VIDEO OUT o “No” si no las utiliza.
n Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuración para la toma LINE 3/DECODER.
o Pulse M/m para seleccionar una opción.
Seleccione “Sí” si va a conectar un decodificador a la toma LINE 3/DECODER o “No” si no va a conectar ninguno.
p Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración para seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo enviada desde la toma LINE1-TV.
AJUSTE FÁCIL
Seleccione la señal de salida Línea1
Video S Video RGB
q
Pulse M/m para seleccionar el tipo de señal que desea que se emita desde la toma LINE1-TV.
Observe que si selecciona “Sí” en el paso 13 no podrá seleccionar “RGB”, y que si selecciona “Sí” en el paso 15, no podrá seleccionar “S Video”.
Para emitir señales de vídeo
•Video
Para emitir señales de S vídeo
•S Video
Para emitir señales RGB
•RGB
Si selecciona “S Video” o “RGB”, SMARTLINK se desactivará.
Salida línea1 8/9
A
• Si conecta únicamente un televisor, seleccione “No” y, a continuación, vaya al paso 23.
B-1 C-1
• Se leccione “Sí: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)” y, a continuación, vaya al paso 23.
D
B-2 C-2
• Seleccione “Sí: DIGITAL OUT”. Aparece la pantalla de configuración de “Dolby Digital”.
t Pulse M/m para seleccionar el tipo de señal
Dolby Digital que desee enviar al amplificador (receptor).
Elija la señal que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a ).
AJUSTE FÁCIL
Dolby Digital
D-PCM Dolby Digital
B-2 C-2
•D-PCM
D
• D ol by Digital (sólo si el amplificador (receptor) dispone de decodificador D olb y D igital)
Conexión de audio 9/9
B
D
u Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración para seleccionar la salida de señal DTS.
9/9
DTS
AJUSTE FÁCIL
Sí No
Conexión de audio
r Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración para seleccionar el tipo de toma utilizada para realizar la conexión al amplificador (receptor).
AJUSTE FÁCIL
¿Esta grabadora está conectada a un amplificador (receptor)? Seleccione el tipo de toma que utiliza.
Sí : LINE2 OUT(R-AUDIO-L) Sí : DIGITAL OUT No
Conexión de audio 9/9
s Pulse M/m para seleccionar el tipo de toma
(en su caso) que utiliza para reali zar la conexión a un amplificador (receptor) y, a continuación, pulse ENTER.
Elija el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 19 a 21 ( a
).
D
Paso 7: Ajuste fácil
24
v Pulse M/m para seleccionar si desea enviar
una señal DTS al amplificador (receptor) y pulse ENTER.
Elija el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a
).
D
B-2 C-2
•No
D
• Sí (sólo si el amplificador (receptor) dispone de un decodificador DTS)
B
w Pulse ENTER cuando aparezca “Finalizar”.
La Configuración Fácil ha finalizado. Todas las conexiones y las operaciones de configuración han finalizado.
A
AJUSTE FÁCIL
Configuración del mando a
La Configuración Fácil ha finalizado.
Finalizar
Para volver al paso anterior
Pulse RETURN.
z Sugerencias
• Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador audio MPEG, ajust e “MPEG” en “MP EG” (página 85).
• Si desea ejecutar el A jus te f áci l d e nu evo , se le ccio ne “Aj uste f ácil” e n “Configuración” del menú del sistema.
distancia
Puede controlar el televisor mediante el mando a distancia suministrado ajust ando la señal del mismo.
Notas
• Depen diendo de la unidad qu e conecte, es posibl e que no pueda controlar el televisor con algunos de los siguientes botones.
• Si introduce u n nue vo código, se borrará el códi go in troducido anteriormente.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se restablezca en el val or predetermin ado. Vuelva a ajusta r el código apropiado.

Control de televisores con el mando a distancia

Selector TV/DVD
"/1
Conexiones y ajustes básicos
PROG +/–
Botones numéricos, -/--
2 +/–
t
a Desplace el selector TV/DVD a TV.
b Mantenga pulsado [/1.
c Escriba el código del fabricante del televisor
(consulte a continuación “Códigos de televisores controlables”) con los botones
numéricos.
d Suelte [/1.
Cuando el selector TV/DVD está ajustado en TV, el mando a distancia realiza las siguientes tareas:

Configuración del mando a distancia

,continúa
25
[/1 Enciende o apaga el televi sor 2 (volumen) +/– Ajusta el volumen del televisor
(modo
panorámico)
Activa o desactiva el modo panorámico de un televisor panorámico
t (televisor/vídeo) Cambia la fuente de entrada del
televisor
PROG +/–, Botones numéricos,
Seleccionan la posici ón de programa del televisor
-/--*
* Si utiliza botones numéricos para seleccionar la posición de programa
del televisor, pulse -/-- y, a continua ción, lo s boton es numérico s para números de dos dígitos.
Para utilizar el botón TV/DVD (sólo para las conexiones SCART)
El botón TV/DVD permite alternar la grabadora y la última fuente de entrada seleccionada en el televisor. Oriente el mando a distancia hacia la grabadora cuando utilice este botón, que funcionará aunque el selector TV/DVD esté ajustado en DVD. Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART (EURO AV), la fuente de entrada del televisor se ajustará en la grabadora de forma automática al iniciar la reproducción. Si desea ver otra fuente, pulse el botón TV/DVD para cambiarla.
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un códig o en la lista, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televi sor.

Si dispone de un reproductor de DVD de Sony o de más de una grabadora de DVD de Sony

Si el mando a distan cia suministra do inte r f ie r e co n ot ro reproductor o grabadora de DVD de Sony, ajuste el número de modo de com a nd o c or r es pondiente a es ta grabadora y el mando a distancia suministrado a uno distinto del otro reproductor o grabadora de DVD de Sony. El ajuste predeterminado del modo de c omando para esta grabadora y para el mando a distancia suministrado es DVD 3.
SYSTEM MENU
M/m, ENTER
RETURN
Fabricante Código
Sony 01 (predeterminado) Aiwa 01 (predeterminado) Grundig 11 Hitachi 24 Loewe 08, 45 Nokia 15, 16, 69 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08 Saba 12, 13 Samsung 06, 22, 23 Sanyo 25 Sharp 29 Telefunken 36 Thomson 43 Toshiba 38
COMMAND MODE
a Pulse SYSTEM MENU.
Aparecerá el menú del sistema.
b Pulse M/m para seleccionar
“CONFIGURACIÓN” y, a continuación, pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Ajuste de canal
Vídeo
Lista de Canales
Audio
Reloj
Funciones
Idioma
Opciones
Ajuste fácil
c Pulse M/m para seleccionar “Opciones” y, a
continuación, pulse ENTER.
Configuración del mando a distancia
26
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Formatear disco : Grabación bilingüe : Atenuador : Visualización auto : Modo de comando : Ajuste de fábrica
Seleccionable Principal Brillante Sí DVD3
d Pulse M/m para seleccionar “Modo de
comando” y, a continuación, pulse ENTER.
Conexión de una videograbadora o
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Formatear disco : Grabación bilingüe : Atenuador : Visualización auto : Modo de comando : Ajuste de fábrica
Seleccionable Principal Brillante Sí DVD3
DVD1 DVD2 DVD3
e Pulse M/m para seleccionar el Modo de
comando (DVD1, DVD2 o DVD3) y, a continuación, pulse ENTER.
f Desplace el selector COMMAND MODE del
mando a distancia para que coincida con el modo seleccionado anteriormente.
Para volver al paso anterior
Pulse RETURN.
de un dispositivo de grabación similar a la toma LINE3
Puede utilizar esta grabado ra como reproductor o como pletina de grabación. Conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación similar a la toma LINE 3/DECODER de esta grabadora. Cuando conecte la videograbadora o el dispositivo de grabación, desconecte el cable de alimen tación de la grabadora de la toma de corriente. Para grabar co n la gr ab adora, consult e la pá gi na49.
Televisor
a la entrada SCART (EURO AV)
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Videograbadora
Conexiones y ajustes básicos
a i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
a i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Grabadora de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
z Sugerencias
• Si utiliza otra grabadora con tomas S VIDEO y AUDIO IN/OUT, puede conectar esas tomas a las tomas S VIDEO y R-AUDIO-L IN/ OUT de esta grabadora.
• No obstante, si la uti li za com o re productor, consulte el manual de instrucciones del dispositivo conec tado pa ra las instrucciones de grabación.
Notas
• Si las señales de la graba dora pasan por la videograbado ra, es posible que no reciba una imagen níti da en l a pa ntalla del televisor.
Grabadora de DVD
• Las funciones SMART L IN K no se encue ntr an di sponibles en dispositivos conectados mediante la toma LINE 3/DECODER de la grabadora de DVD.
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copia no podrán grabarse.
• Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabador a de DVD, no cambie la fuente de entrada al televisor pulsando el botón TV/DVD del mando a distancia.
• Si desconect a el cable de alimentac ión d e l a gra ba dora, no podrá ver las señales procedentes de la vide ogra badora conectada.
Videograbadora
Televisor

Conexión de una videograbadora o de un dispositivo de grabación similar a la toma LINE3

27
Conexión de una videograbadora o de
Conexión a un sintonizador un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN
Es posible conect ar otro equipo (como, por ejemplo, una videograbadora o una videocámara) y emitir las señales de aud io y vídeo en la grabad ora para su grabació n. Conecte una vídeograbadora o dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN de esta grabadora. Cuando conecte el sintonizador, desconecte el cable de alimentación de la grabadora de la toma de corriente de CA. Para grabar, consulte la página49.
Videograbadora, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
Cable S VIDEO (no suministrado)
AUDIO
LR
Cable de audio/vídeo (no suministrado)
digital o de sat élites
Conecte un sintonizador digital o de satél ites a la grabadora mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando conecte el sintonizador, descon ecte el cable de alimentación de l a grabadora de la toma de corriente de CA. Para utilizar la función Synchro-Rec, consulte la información que sigue a continuación.
Televisor
a la entrada SCART (EURO AV)
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Sintonizador de satélites, etc.
a la toma LINE 2 IN
Grabadora de DVD (parte frontal)
(parte posterior)
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
a la toma LINE 4 IN
Videograbadora, etc.
: Flujo de señales
z Sugerencia
Si el equipo conectado emite únicamente sonido monofónico, utilice cables de audio que distribuyan e l sonido monofónico a través de los canales izqu ierdo y derecho (no suministrados).
Notas
• No conecte la toma LINE IN (VIDEO) amarilla si utiliza un cable S VIDEO (no suministrado).
• No con ecte la toma d e s alida de la grabadora a la to ma de entrada de otro equipo con la toma de sal ida del otro equipo conectada a la toma de entrada de la grabadora. Podría producirse ruido (reacción acústica).
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que prohíban todo tipo de copi a no podrán grabarse.
a la toma i LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
a la toma i LINE 3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Grabadora de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
Si el sintonizador de satélites puede emitir señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el sintonizador de satélites puede emitir señales RGB, conecte el conector TV SCART del sintonizador de satélites a la toma LINE 3/ DECODER y ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Eu ro” en “Video/RGB”. Consulte “Ajustes de vídeo” en la página 83. Observe que esta conexión y configuración desactiva la función SMARTLINK.
Si desea utilizar la función Syncro Rec
Esta conexión es nec esaria p ara u tili zar la fu nció n de grabación sincronizada. Consulte “Grabación desde un equipo conectado
con un temporizador: Synchro Rec (Grabación sincronizada)” en la página48.
Ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” según las especificaciones del sintonizador de satélites. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de satélites.
Si utiliza el sintonizador B Sky B
Asegúrese de conectar la toma VCR SCART del sintonizador a la toma LINE 3/DECODER. A continuación, ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” de acuerd o con las especific aciones de la toma VCR S CART del sintonizador de satélites.
Conexión de una videograbadora o de un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN
28
Notas
• No aj us te “Entrada línea 3 ” de “A juste Euro” que apa r ece en “Video” en “Decodifi.”.
• La grabación sincronizada no funciona con algunos sintonizadore s . Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del sintonizador.
• Si desc onecta el cable de alim en ta ci ón de la grabadora, no podrá ve r las señales procedentes del sintoniza dor conectado.

Conexión de un decodificador para Canal Plus y de más televisiones de pago

Puede ver o grabar programas de Canal Plus y demás televisiones de pago si conect a un decodificador (no suministrado) a la grabadora. Cuan do conecte el decodificado r, desconecte el cable de alimen tación de la grabadora de la toma de corriente.

Conexión de un decodificador

Conexiones y ajustes básicos
Cable de la antena (suministrado)
a la toma AERIAL IN
a la entrada SCART (EURO AV)
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
a la toma AERIAL OUT
a la toma i LINE1-TV
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
a la toma i LINE 3/ DECODER
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Televisor
Decodificador de Canal Plus y otras televisiones de pago
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
~
AC IN

Ajuste de canales para Canal Plus y demás televisiones de pago

Para ver o grabar programas de Canal Plus y demás televisiones de pago, ajuste la grabadora para que reciba los canales mediante las indicaciones en pant alla. Para ajustar los canales correctamente, asegúrese de seguir todos los pasos que se indican a conti nuación.
,continúa
Conexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pago
29
f Pulse RETURN para que el cursor vuelva a
la columna de la izquierda.
PROG +/–
SYSTEM MENU
</M/m/,,
RETURN
ENTER
a Pulse SYSTEM MENU.
Aparecerá el menú del sistema.
b Pulse M/m para seleccionar
“CONFIGURACIÓN” y, a continuación, pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Ajuste de canal
Vídeo
Lista de Canales
Audio
Reloj
Funciones
Idioma
Opciones
Ajuste fácil
g Pulse M/m para seleccionar “Ajustes” y, a
continuación, pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Ajuste de canal
Vídeo
Lista de Canales
Audio
Reloj
Funciones
Idioma
Opciones
Ajuste fácil
h Pulse M/m para seleccionar “Ajust e de canal”
y, a continuación, pulse ENTER.
Ajustes - Ajuste de canal Prog. 8
Sistema : Normal/CABLE : Ajuste Canal : Nombre de la emisora : Pay-TV/Canal+ : Audio :
i Pulse PROG +/
BG Normal C2 CDE No NICAM
para seleccionar la posi ción
de programa deseada.
Posición de programa
Ajustes - Ajuste de canal Prog. 6
Sistema : Normal/CABLE : Ajuste Canal : Nombre de la emisora : Pay-TV/Canal+ : Audio :
BG Normal C24 PQR No NICAM
c Pulse M/m para seleccionar “Vídeo” y, a
continuación, pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Tipo TV : Modo Pausa : Salida Componente : Ajuste Euro Entrada línea4 :
16 : 9 Auto No
Video
d Pulse M/m para selecci onar “Ajuste Euro” y,
a continuación, pulse ENTER.
Vídeo - Ajuste Euro
Salida línea1 Entrada línea3 Salida línea3
Video Video Video S Video S Video RGB
Video/RGB Video/RGB Decodifi. S Video S Video Video/RGB
Video S Video Video Video S Video Video
e Pulse M/m para seleccionar “Video” o
“RGB” para “Salida línea1”, “Decodifi.” para “Entrada línea3” y “Video” para “Salida línea3” y, a continuación, pulse ENTER.
Aparecerá de nuevo el ajuste de vídeo.
j Pulse M/m para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse ENTER.
k Pulse M/m para seleccionar el sistema de
televisión disponible, BG, DK, L o I y, a continuación, pulse ENTER.
Para captar emisiones de Francia, seleccione L.
Ajustes - Ajuste de canal Prog. 6
Sistema : Normal/CABLE : Ajuste Canal : Nombre de la emisora : Pay-TV/Canal+ : Audio :
BG
BG
Normal
DK
C02
I
CDE
L No NICAM
l Pulse M/m para seleccionar “Normal/
CABLE” y, a continuación, pulse ENTER.
Ajustes - Ajuste de canal Prog. 6
Sistema : Normal/CABLE : Ajuste Canal : Nombre de la emisora : Pay-TV/Canal+ : Audio :
BG Normal
Normal C02
CABLE PQR No NICAM
m Pulse M/m para seleccionar “Normal” y, a
continuación, pulse ENTER.
Para preajustar canales de CABLE (televisión por cable), seleccione “CABLE”.
Conexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pago
30
Loading...
+ 74 hidden pages