Para evitar el riesgo de incendios o de
electrocució n, no ex pong a la u nida d a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar una descarga eléctrica, no
abra la unidad. Solicite servicio técnico
únicament e a pe r s on a l cu al ificado.
El cable de corriente sólo debe
cambiarse en un centro de servicio
técnico cualificado.
Este aparato electrónico está clasificado
como un producto LÁSER de CLASE 1.
La MARCA de PRODUCTO de CLASE
1 está ubicada en la parte exterior trasera.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de daños
oculares. No desmonte la unidad, ya que
el haz de láser utilizado en esta
grabadora de DVD es perjudicial para
los ojos.
Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
DANGER
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
RAYONNEMENT VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
ATTENTION
EXPOSITION DANGERUSE AU FAISCEAU.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET.
VORSICH T
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES.
ADVARSEL
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
VARNING
STRÅLEN ÄR FARLIG.
NÄKYVÄÄ JA NÄKYMÄTÖN AVATTAESSA OLET ALTTIINA LASERSÄTEILYLLE.
VARO !
ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
Esta etiqueta se encuentra en el
receptáculo protector de láser situado en
el interior del aparato.
Precauciones
• Esta unidad funciona con 220 – 240 V
CA y 50/60 Hz. Compruebe que el
voltaje operativo de la unidad sea
idéntico al de la fuente de alimentación
local.
• Para evitar el riesgo de incendios o de
electrocución, no coloque sobre el
aparato objetos que contengan líquidos
como, por ejemplo, jarrones.
HOWVIEW es una marca registrada por
S
Gemstar Development Corporation. El
sistema SHOWVIEW está fabricado bajo
licencia de Gemstar Developmen t
Corporation.
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple con
la normativa que establece la Direct iva
EMC si se utiliza un cable de conexión
de menos de 3 metros de longitud.
Seguridad
Si se introduce algú n objeto o se vierte
líquido en la grabadora, desenchúfela y
haga que sea revisada por personal
especializado antes de volve r a utilizarla.
Fuentes de alimentación
• La grabadora no estará desconectada
de la fuente de alimentación de CA
(toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared, aunque
haya apagado la propia grabadora.
• Si no va a utilizar la graba dora dur ante
mucho tiempo, asegúrese de
desconectarla de la toma de pared. Par a
desconectar el cable de alimentación de
CA, tire del enchufe y no del ca b le .
Ubicación
• Instale la grabadora en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno de la misma.
• No coloque la gr ab adora sobre un a
superficie blanda, como una alfombra,
que pueda bloquear lo s orificios de
ventilación.
• No la sitúe en un espacio cerrado como
una estantería o similar.
• No coloque la gr abadora cerc a de
fuentes de calor, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo
excesivo o golpes mecánicos.
• No instale la grabadora en posición
inclinada. Está diseñada para funcionar
sólo en posición horizontal.
• Mantenga la grabadora y los discos
lejos de equipos con imanes potentes,
como hornos microondas o altavoces
grandes.
• No coloque objetos pe s ad o s sobre la
grabadora.
Utilización
• Si traslada la grabado ra directamen te de
un lugar frío a uno cálido o si la in sta la
en una sala muy húm eda, es posible que
se condense h umedad en las lentes de su
interior. Si esto ocurre, es posible que la
grabadora no funcione co rre cta me nte.
En este caso, extraiga el dis co y de je la
grabadora encendida durante medi a
hora aproximadame nte h as t a q ue s e
haya evaporado la humed ad.
• Cuando traslade la grabadora, extraiga
el disco que se encuentre en su interior.
Si no lo hace, el disco podría resu ltar
dañado.
Grabación
• El contenido de la grabación no pue de
ser objeto de compensación si la
grabación o la reproducc ión no se han
realizado a causa de un funcionamiento
defectuoso de la grabad ora, el disc o, etc.
• Haga pruebas antes de realizar la
grabación real.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mient r as
escuche una sección con una entrada de
nivel muy bajo o sin señal de audio. Si lo
hace, los altavoces pu e d en resultar
dañados cuando se reproduzca una
sección de nivel muy alto.
Limpieza
Limpie la unidad, el panel y los controles
con un paño suave li ge ra m en t e
humedecido con una solución detergente
suave. No utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos
No utilice un disco limpiado r de lo s qu e
están disponibles en el mercado. Podrí a
causar anomalías en el funcionamiento.
Derechos de autor
• Los programas de televisión, películas,
cintas de vídeo, discos y demás
materiales pueden incorporar
tecnologías de protección de derechos
de autor. La grabación no autorizada de
tales materiales puede ir en contra de
las leyes sobre los derechos de autor.
Asimismo, el uso de esta grabadora con
transmisión de televisión por cable
puede requerir la autorización del
transmisor de televi sión por cable y/o
el propietario de l programa.
• Este producto incorpora tecnol ogía de
protección de los derechos de autor
amparada por dem a ndas de ciertas
patentes de EE.UU., otros derechos de
propiedad intelectual de Macrovision
Corporation y otros propie tarios. El
uso de dicha tecnología debe contar
con la autorización de Macrovision
Corporation y es únicamente para uso
doméstico y otros usos de visualización
limitados, a menos que Macrovision
Corporation autorice lo contrario . Está
prohibida la ingeniería inversa o el
desmontaje de la unidad.
ADVERTENCIA
2
Función Copy guard
(Protección de copia)
Puesto que la grabadora tiene una
función de protección de copia, los
programas reci bid o s a tra vé s de un
sintonizador externo (no suministrado)
pueden contener señales de protección
de copia (función de protección de
copia). Por esta razón y, en función del
tipo de señal, es posible que los
programas no se puedan grabar.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen con el
estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de
música codificados mediante
tecnologías de protección de los
derechos de autor. Tenga en cuenta que,
entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán
reproducirse con este producto.
• Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño del centro
hacia los bordes.
• No utilice disolventes como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en
el mercado ni aerosoles antiestáticos
para discos de vin ilo.
• No utilice los siguientes discos.
–Discos con formas no estándar
(por ejemplo: ta rj e ta o corazón).
–Discos con etiquetas o adhesivos.
–Discos que contengan adhesivos o
cinta de celofán.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Esta grabadora es capaz de
mantener indefinidamente en la
pantalla del televisor imágenes fijas de
vídeo o indicaciones en pantalla. Si las
imágenes fijas de vídeo o las
indicaciones en pantalla permanecen
mostradas en el televisor durante
mucho tiempo, la pantalla del televisor
podría dañarse permanentemente. L os
televisores de pantal la de plasma y los
televisores de proyecció n son
especialmente sensibles.
Si desea realizar alguna consulta o
solucionar algún problema relacionado
con la grabadora, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Notas sobre los discos
• Para mantener limpio el disco, sujételo
por los bordes. No toque su superficie.
Si el disco contien e polvo, huellas
dactilares o rasguños, e s posible que no
funcione correctamente.
• No exponga los discos a la luz solar
directa ni a fuentes de calor, como
conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado bajo la luz
solar directa, ya que puede produ ci rse
un considerable aument o de
temperatura en su interior.
Precauciones
3
Tabla de contenido
Utilización de las pantallas .................... 34
Introducción de caracteres .................... 35
Esta grabadora puede reproducir DVD o CD y grabar en DVDR, DVD-RW o DVD+RW; además, utilizando la gran variedad
de funciones de edición, podrá disfrutar de la edición de
programas y otras imágenes grabadas.
Reproducción
Reproducción fácil con el menú Lista de títulos
(página 55)
La grabadora mostrará todos lo s títulos grabados en un disco
mediante una lista llamada “Lista de títulos”. Si selecciona un
título del menú Lista de títulos, puede iniciar fácilmente la
reproducción o edición de l disco. Además, puede hace r q ue l a
grabadora muestre el contenido de los títulos mediante imágenes
en miniatura.
Grabación
RW dual compatible (página 36)
La grabadora es compatible co n t ip os de disco regrabables,
DVD-RW y DVD+RW, y el de grabación única, DVD-R. Los
tipos de disco disponibles incluyen una amplia variedad de usos
como, por ejemplo, la grabación de programas y la creación de
bibliotecas de vídeo personales. Estos discos se pueden
reproducir en muchos otros equi pos de DVD.
DVD-RW
DVD+RW
Diversas funciones de grabación o grabación
con temporizador (página 36)
Además de las funciones de grabación habituales, como
Grabación co n temporizador, ShowView y PDC/ VPS, la función
Synchro Rec permite grabar de forma sincronizada con un
decodificador o dispositivo similar. La grabadora también busca
automáticamente esp acios en blanco disponibl es en el disco al
pulsar el botón Rec. El usuario no necesita realizar ninguna
búsqueda: una función que sólo tiene una grabadora de DVD.
Ajustes para grabar y reproducir imágenes
(página 47, 63)
La grabadora permite ajustar la calidad de imagen de fue ntes de
entrada como videograbadoras que, a continuación, se pueden
grabar en un DVD. Por ejemplo, si desea crear un archivo de sus
cintas VHS, puede ajustar la calidad de la imagen grabada para
compensar la calidad de la cinta. También dispone de varios
ajustes de calidad de imagen para la reproducción del software
de vídeo DVD.
Asignación automática de nombres a los títulos
de programa mediante el teletexto*
(página 86)
Cuando grabe programas con l a grabadora, ésta extraerá de
forma automática la información de las etiqueta s de los
programas del servicio de teletexto y la almacenará como título.
Si no dispone de servicio de teletexto o desea cambiar el nombre
del título, puede escribirlo manualmente. De este modo, le
resultará más fácil buscar el título de un disco y comprobar el
nombre del título que se está reproduciendo.
Configuración del sonido envolvente virtual de
televisor “TVS” (página 61)
La grabadora puede reproducir sonido envolvente dinámico
proveniente de señales de audio multicanal de software de DVD
VIDEO a través de los altavoces estéreo del televisor. Puede
elegir entre cuatro modos de sonido envolvente.
Edición de un disco
Edición de Playlist (sólo DVD-RW en modo VR)
(página 70)
Es posible no sólo editar el título original, sino también utilizar
funciones de edición avanzad as mediante la creación de una
Playlist en el mismo disco. Puesto que una Playlist no requiere
mucho espacio en el disco, puede crear varios títulos de Play list.
La edición de una Playlist se puede volver a realizar tantas veces
como desee, ya que el título original permanece inalterado.
Función de marcas de capítulo (página 70)
En los discos DVD-RW en modo VR, puede insertar
manualmente marcas de capítulo para dividir un título en
capítulos, lo que le permitirá buscar rápidamente escenas
específicas y re producirlas o e ditar la s . En otros tipo s de d is c o y
formatos de grabación, la grabad ora crea automáticamente
marcas de capítulo a intervalos específicos durante la grabación.
Función de búsqueda rápida (página 54)
El mando a distancia incluye un mando desplazable para realizar
las operaciones principales de l a grabadora. Puede realizar
búsquedas hacia adelan te o hacia atrás o reproduc ir a varias
velocidades utilizando sólo el pulgar. Esta función facilita la
búsqueda de escenas, lo que resulta es pecialmente útil para la
reproducción y edición.
Búsqueda
Mando desplazable
A cámara lenta
6
Funciones
Acerca de este manual
Las instrucciones de e s te manual describen los controles del
mando a distancia. También puede utilizar los controles de la
grabador a si pr esen tan l os mis mos nombres o similares a los del
mando a distancia.
A continuación se describe el significado de los icono s utilizados
en este manual:
IconoSignificado
Funciones disponibles para discos DVD
VIDEO o DVD+R
Funciones disponibles para discos DVDRW formateados con esta grabadora en
modo VR
Funciones disponibles para discos DVDRW formateados con esta grabadora en
modo Vídeo
Funciones disponibles para discos
DVD+RW
Funciones disponibles para discos DVD-R
Funciones disponibles para CD de música
o CD-R/CD-RW en formato CD de música
Notas
• Es posible que las indicaciones en pantalla que se utilizan en este
manual no coincidan con los gráficos mostrados en la pantalla del
televisor.
• Las explicaciones de este manual sólo se refieren a los discos creados
con esta grabadora. No se pueden aplicar a discos creados con otras
grabadoras y reproducidos en ésta.
Acerca de este manual
7
Conceptos básicos de la
grabación de DVD
Paso 1: Selección del tipo de disco
A diferencia de las cintas de vídeo, que se venden en
función de su duración, como por ejemplo cintas de 60
ó 120 minutos, los DVD grabables se venden en
función del tipo. Seleccione el tipo de disco basándose
en el cuadro de la contraportada, dado que cada tipo
presenta diferentes características.
Esta grabadora puede grabar con los siguientes tipos
de discos.
“¿Qué puedo obtener mediante la grabación de
DVD?” es una pregunta frecuente que se formulan
todos aquellos que no han realizado nunca este
proceso. En esta sección se explican los pasos
básicos de la grabación de DVD.
Si desea grabar varias veces en un mismo disco, o si
desea editar el disco una vez grabado, seleccione
discos de tipo regrabable DVD-RW o DVD+RW.
Si desea guardar grabaciones sin modificarlas
posteriormente, puede elegir discos no regrabables
DVD-R.
Aparte de ser regrabable o no regrabable, existen otras
diferencias entre los discos.
Consulte “Guía rápida de tipos de discos DVD” en la
contraportada para seleccionar el disco más apropiado
según sus necesidades.
Paso 2: Formateo del disco para iniciar la grabación
Inserte el disco en la grabadora. A diferencia de una
videograbadora, la grabadora de DVD inicia
automáticamente el formateo cuando se inserta un
disco que no se ha utilizado todavía. Se trata de un
procedimiento necesario para preparar el disco de cara
a la grabación.
Si utiliza un DVD-RW
Este tipo de disco puede formatearse en formato de
DVD VIDEO (modo de vídeo) o en formato de
grabación de DVD VIDEO (modo VR). Los discos
formateados en modo de vídeo pueden reproducirse en
muchos equipos de DVD. Los discos formateados en
modo VR, por su parte, ofrecen más posibilidades de
edición.
Si utiliza un DVD-R
Estos discos se formatean en formato de vídeo DVD.
Este tipo de disco puede reproducirse en muchos
equipos de DVD.
Notas
• No es posible mezclar dos formatos distintos en un mismo
DVD-RW.
• Es posible cambiar un formato de DVD-RW por otro.
Sin embargo, el contenido del disco se pierde cuando se
vuelve a formatear.
• No todos los discos pueden reproducirse en otros equipos
de DVD.
Una vez terminado el formateo, ya puede
grabar en el disco.
Si utiliza un DVD+RW
Estos discos se formatean en formato de vídeo
DVD+RW. Este tipo de disco puede reproducirse en
muchos equipos de DVD.
Conceptos básicos de la grabación de DVD
8
Paso 3: Grabación digital
Grabe un programa. Al utilizar el temporizador, verá
que algunas funciones le resultarán familiares y
cómodas como las que se encuentran en las
videograbadoras convencionales, como
ShowView/VIDEO Plus+ y PDC/VPS. Puede también
copiar el contenido del equipo de vídeo conectado
como una videocámara.
Paso 4: Reproducción del contenido grabado
SMARTLINK
Puede seleccionar el título que desee reproducir desde
uno de los menús que aparecen e iniciar
inmediatamente la reproducción. El contenido grabado
es más accesible en un disco que en una cinta, el
procedimiento es sencillo y, a diferencia de las
videograbadoras convencionales, no es necesario
rebobinar.
¿Qué son los títulos y capítulos?
El contenido de un DVD se compone de secciones
denominadas títulos, y de subsecciones menores
denominadas capítulos.
Esta grabadora crea los títulos entre los puntos en los
que inició y detuvo la grabación. Los capítulos se
crean automáticamente a intervalos especificados, o
bien pueden crearse manualmente (únicamente con
discos DVD-RW en modo VR).
Vaya a la página siguiente.
Los discos grabados contienen títulos y, a su vez,
cada título contiene capítulos
Inicio
de la grabación
Título 1
Capítulos
Marcas de
capítulos
Detención/
Inicio
Marcas de
capítulos
Detención
de la grabación
Título 2
Capítulos
Conceptos básicos de la grabación de DVD
,continúa
9
Paso 5: Edición de un disco grabado
Comprobará que la edición de discos es mucho más
sencilla que la de una cinta convencional y que,
además, la grabadora ofrece numerosas funciones de
edición que sólo son posibles con discos DVD.
Edición rápida y sencilla en el menú en
pantalla
La edición se realiza seleccionando los títulos y las
escenas de los menús mostrados.
Protección de títulos específicos
Con las videograbadoras convencionales, era preciso
proteger toda una cinta para evitar que una grabación
se borrara o modificara. Esta grabadora permite
proteger títulos grabados de forma individual (excepto
los títulos de la lista de reproducción).
Edición y almacenamiento en un único disco
- Edición de Playlist (únicamente con discos
DVD-RW en modo VR)
Para editar una cinta convencional sin que la
grabación original quedara afectada, era necesario
conectar otra videograbadora, copiar la cinta principal
utilizando para ello las dos videograbadoras y una
segunda cinta e iniciar la edición de la cinta copiada.
Mediante esta grabadora, puede crear una lista de
reproducción (información de reproducción) en el
mismo disco y editarla sin cambiar las grabaciones
originales. La Playlist no ocupa demasiado espacio
en disco y, además, tan sólo necesita una grabadora y
un disco.
Ejemplo: Ha grabado varios partidos de fútbol en un
DVD-RW en modo VR y desea guardar la grabación
original pero, al mismo tiempo, desea crear un
resumen de los goles.
En este caso, puede crear una Playlist seleccionando
únicamente las escenas de gol sin alterar la grabación
original.
Original
Playlist
Ya tiene su propio DVD.
Reproducción de discos en otros equipos de DVD
Para reproducir su DVD en otros equipos, es
posible que en algunos casos deba finalizarlo. En
este caso, termine primero la edición y grabación
y luego finalice el disco.
Al utilizar un DVD-RW en modo VR
Aunque normalmente no es necesario finalizar el
disco al reproducirlo en un equipo compatible
con el modo VR, algunos equipos sí requieren
este paso.
Al utilizar un DVD+RW
La grabadora finaliza el disco antes de
expulsarlo. En este caso, la finalización todavía le
permite editar o grabar posteriormente en el
disco.
Al utilizar un DVD-RW en modo Vídeo
Primero, se debe finalizar el disco para poder
reproducirlo en cualquier equipo que no sea esta
grabadora. No se puede editar ni grabar más en
el disco una vez finalizado. Para poder grabar
de nuevo, deberá volver a formatearlo. (Si lo
vuelve a formatear se borrará todo el contenido
anterior.)
Al utilizar un DVD-R
Para reproducir el disco en un equipo que no sea
esta grabadora, deberá finalizarlo. No puede
editar ni grabar en el disco una vez finalizado.
Conceptos básicos de la grabación de DVD
10
Guía de componentes y controles
Para obtener más información, consulte las páginas entre paréntesis.
Panel frontal
Si los botones de la grab ad or a ti e ne n el
mismo nombre o uno similar que los del
mando a distancia, también tienen la
misma función.
Abra el
panel.
A Botón/indicador @/1
(encendido/espera) (22, 39)
Enciende y apaga la grabadora.
Se ilumina en verde cuando la
alimentación está activada.
B Visor del panel frontal (14, 59)
Muestra el estado de
reproducción y datos como el
título/capítulo/la hora, etc.
C Bandeja de discos (39)
Se abre para que introduzca un
disco.
D (sensor remoto) (22)
Recibe la señal del mando a
distancia.
E Indicadores de tipos de disco
Se iluminan para indicar el tipo de
disco o formato del disco actual.
F Botón A (apertur a/ cierre) (39)
Abre o cierra la bandeja de discos.
G Botón/indicador H
(reproducción) (52)
Reproduce un disco.
H
Botón/indicador X (pausa)
Realiza una pausa en la
reproducción de un disco.
I Botón x (detención) (52)
Deja de reproducir un disco.
(54)
J Botón/indicador z REC (39)
Inicia la grabación.
K Botón/indicador X REC PAUSE
(40)
Realiza una pausa en la grabación.
L Botón x REC STOP (40)
Detiene la grabación.
M Botón REC MODE (37)
Selecciona el modo de
grabación.
N Botón INPUT SELECT
(39, 49)
Selecciona el equipo conectado
a las entradas de línea.
O Botones ./> (anterior/
siguiente) (54)
Permiten ir al título/capítulo/
pista siguiente o volver al
título/capítulo/pista anterior.
P Botones PROGRAM +/– (39)
Seleccionan la posición del
programa o la línea de entrada.
Q Indicador TIMER REC (42)
Se ilumina cuando se ajusta una
grabación con temporizador.
Indicador SYNCHRO REC (48)
Se ilumina al activar la función
Synchro Rec (Grabación
sincronizada).
Indicador SMARTLINK
Se ilumina cuando se activa un
dispositivo compatible con
SMARTLINK como, por
ejemplo, un televisor.
Indicador FINALIZED (76)
Se ilumina después de final izar
un disco ins ertado.
R Tomas LINE 2 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28)
Conectan equipos externos.
Guía de componentes y controles
,continúa
11
Mando a distancia
Si los botones del mando a distancia tienen el mismo nombre o
uno similar que los de la grabadora, también tienen la misma
función. Los botones con un punto naranja pueden utilizarse con
el televisor cuando el selector TV/DVD está ajustado en TV.
Deslice la
cubierta.
A Selector TV/DVD (25)
Cambia el mando a distancia a TV o DVD.
B Botón Z (apertura/cierre) (39)
Abre o cierra la bandeja de discos. Tenga en cuenta
que, después de grabar o editar un disco, la band eja
de discos puede tardar algunos segundos en abrirse.
C Botones numéricos (39, 45)
Selecciona un número como, por ejemplo, el de un
programa o título.
El botón número 5 tiene un punto táctil.*
D Botón CLEAR/-/-- (dígi t o de diez ) (25, 45)
CLEAR: Cancela un número introducido si se utiliza
con esta grabadora.
-/-- (dígito de diez): Introduce un dígito mayor que
nueve si se utiliza con el televisor.
E Botón (subtítulo) (63)
Cambia los subtítulos cuando se reproduce un disco.
F Botón (audio) (60)
Cambia el sonido cuando se reproduce un disco.
El botón tiene un punto táctil.*
G Botón [TIMER] (42, 45)
Muestra el menú Timer Programming
(Programación del temporizador) en la pantalla del
televisor.
H Botón TOP MENU (53)
Muestra el menú del disco en la pantalla del
televisor.
I Botón DISPLAY (41, 58)
Muestra información del disco o el estado de
reproducción/grabación en la pantalla del televisor.
J Botón TIME/TEXT (59)
Muestra la información de tiempo del disco.
K Botón SYSTEM MENU (32)
Muestra el menú de l sistema en la pantalla del televisor.
L Botón TITLE LIST (33, 55, 67)
Muestra el menú Lista de títulos en la pantalla del
televisor.
M Botón CURSOR MODE (33)
Cambia el modo de cursor/página en la Lista de títulos, etc.
N Botón RETURN O (34)
Vuelve a la pantalla seleccionada anteriormente, etc.
O Botón . (anterior) (54)
Permite volver al título/capítulo/pista anterior.
P Mando desplazable m/M (búsqueda) (54)
Realiza búsquedas avanzando rápidamente o
rebobinando una escena (al reproducir un disco), o
bien reproduce un disco a cámara lenta o fotograma
por fotograma (en el modo de pausa).
Q Botón H (reproducción) (52)
Reproduce un disco.
El botón tiene un punto táctil.*
R Botón X (pausa) (54)
Realiza una pausa en la reproducción de un disco.
Guía de componentes y controles
12
S Botón z REC (39)
Inicia la grabación.
T Botón REC MODE (39)
Selecciona el modo de grabación.
U Botón INPUT SELECT (39, 49)
Selecciona el equipo conectado a las entradas de línea.
V Botón SYNCHRO REC (48)
Sincroniza la grabadora y la grabación con
temporizador ajustados en el equipo externo
conectado.
W Botón
X Botones PROG (programa) +/– (39)
[/1 (encendido/en espera) (39)
Enciende y apaga la grabadora.
Seleccionan la posición del programa o la línea de
entrada.
r; Botones CHAPTER MARK/ERASE (70)
Insertan o borran una marca de capítulo en el título
grabado.
ra Botón SUR (sur round) (61)
Selecciona el modo de sonido envolvente.
rs Selector COMMAND MODE (DVD 1,2,3) (26)
Cambia el modo de comando de esta grabadora.
Haga coincidir el selector con el mismo modo de
comando ajustado en los ajustes de Opciones
(página 89).
* Cuando use la grabadora, utilice el punto táctil como refer enc i a.
Y Botones
Ajusta el volumen del televisor.
Z Botón SET (35)
Utilícelo para introducir el número seleccionado con
los botones numéricos 3.
wj Botón t (TV/vídeo) (25)
Cambia la fuente de entrada del televisor.
wk Botón (ángulo) (62)
Cambia los ángulos cuando se reproduce un DVD
VIDEO.
wl Botón (modo panorámico) (25)
Cambia los ajustes del modo panorámico del
televisor.
e; Botón MENU (53)
Muestra el menú del disco en la pantalla del
televisor.
ea Botón TV/DVD (25, 39)
Cambia la fuente de entrada entre el televisor y la
grabadora cuando el televisor está conectado a la
toma LINE 1-TV.
es Botón REPLAY (54)
Vuelve a reproducir la escena actual.
2 (volumen) +/– (25)
ed Botón TOOL (33)
Muestra el menú Herramientas.
ef Botones ZOOM +/– (32)
Cambian la información que aparece en el menú
Lista de títulos.
eg Botón </M/m/,/(ENTER) (34)
Selecciona elementos o ajustes.
eh Botón > (siguiente) (54)
Permite ir al título/capítulo/pista siguientes.
ej Botón x (detención) (52)
Deja de reproducir un disco.
ek Botón x REC STOP (40)
Detiene la grabación.
el Botón X REC PAUSE (40)
Realiza una pausa en la grabación.
Guía de componentes y controles
,continúa
13
Visor del panel frontal
A Indicador de modo de
comando (26, 89)
Indica el modo de comando del
mando a distancia
seleccionado.
B Indicador NTSC
Se ilumina cuando la grabadora
envía la señal en formato
NTSC.
C Indicador ANGLE (62)
Se ilumina al cambiar el
ángulo.
D Indicador PLAYLIST (33)
Se ilumina cuando se
selecciona la Playlist.
E Indicadores STEREO/
BILINGUAL (41)
Se iluminan al recibir un
programa estéreo o bilingüe.
F Indicador NICAM (41)
Se ilumina al recibir una señal
NICAM.
G Indicador TV (25)
Se ilumina cuando se pulsa el
botón TV/DVD del mando a
distancia y las señales de la
antena se envían directamente
al televisor.
H Muestra lo siguiente (59):
• Tiempo de reproducción/
• Título/capítulo/pista/número
• Tie mpo de grabación
•Reloj
• Posición del programa
• Indicación de grabación
I Indicadores de señal de audio
(61)
Se iluminan cuando se
reproducen pistas de sonido en
Dolby Digital o DTS.
z Sugerencia
Puede desactivar el visor del panel frontal ajustando “At enuador” en “No” en los aj uste s de Opciones (página 89).
tiempo restante
de índice actuales
directa del televisor (40):
“TV” aparece en los dos
dígitos situados más a la
derecha.
Panel posterior
AERIAL
IN
OUT
A Tomas AERIAL IN/OUT (16)
Conectan los cables de antena.
B Toma LINE 1-TV (17)
Conecta el televisor mediante
un cable SCART (EURO AV).
C Toma LINE 3/DECODER
(27, 48)
Conecta el equipo externo
como, por ejemplo, una
videograbadora o un
decodificador mediante un
cable SCART (EURO AV).
LINE 1 - TV
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 4 IN
LINE 3/DECODER
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
D Terminal AC IN (21)
Conecta el cable de
alimentación.
E Tomas COMPONENT VIDEO
OUT (Y, C
B, CR) (18)
Conecta el equipo que tenga
tomas de entrada de vídeo
componente.
F Tomas LINE 2 OUT (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 49)
Conectan la entrada de equipos
externos mediante un cable de
audio/vídeo o S VIDEO.
~
AC IN
G Tomas LINE 4 IN (S VIDEO/
VIDEO/AUDIO L/R) (28, 49)
Conectan la salida de equipos
externos mediante un cable de
audio/vídeo o S VIDEO.
H
Tomas DIGITAL OUT (COAXIAL)
(20)
Conectan amplificadores
(receptores) que tengan una
toma de entrada digital.
Compruebe que dispone de los si guientes accesorios:
• Cable de conexión de au dio/vídeo (conector de pines × 3 y
conector de pines × 3) (1)
• Cable de alimentación (1)
• Cable de la antena (1)
• Mando a distancia (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Conecte el cable de la antena siguiendo los pasos que se indican
a continuación. No conect e el cable de alimentación hasta que
llegue al “Paso 5: Conexión del cable de alim entación”
(página 21).
a la toma AERIAL IN
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
AERIAL
IN
OUT
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la toma AERIAL OUT
a la toma de entrada
de antena
Cable de la antena
(suministrado)
LINE 2 OUT
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Televisor
~
AC IN
: Flujo de señales
a Desconecte el cable de la antena del televis or
y conéctelo a la toma AERIAL IN del panel
posterior de la grabadora.
b Conecte AERIAL OUT de la grabadora a la
entrada de antena del televisor mediante el
cable de antena suministrado.
Paso 1: Desembalaje
16
Paso 3: Conexión de los
cables de vídeo
Conecte la grabadora al monitor, proyector o amplificador
(receptor) de AV de l televisor mediante un cable de vídeo.
Seleccione uno de los pa trones A a D segú n la tom a de entra da
del monitor del televisor, proyector o amplificador (receptor) de
AV. De este modo, podrá ver imágenes. Las conexiones de audio
se explican en el “Paso 4: Conexión de los cables de audio” (página 19).
B Conexión a una toma de entrada de
vídeo
Conecte el conector amarillo del cable de audio/vídeo
(suministrado) a las tomas amarillas (vídeo). Disfrutará de
imágenes de calidad estándar.
Utilice los conectores rojo y blanco para conectarlos a las tomas
de entrada de audio (página 19).
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
Conexiones y ajustes básicos
Si realiza la conexión a una videograbadora o a
un decodificador
Conecte la videograbadora a la toma LINE3/DECODER de la
grabadora (página 27).
A Conexión a la toma de entrada
SCART (EURO AV)
Realice la conexión mediante el cable SCART (EURO AV) (no
suministrado). Asegúrese de conectar los cables firmemente con
el fin de evitar zumbidos y ruidos.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
televisor que va a conectar. Ig ualmente, cuando ajuste “Salida
línea1” en “S Video” o “RGB” en el paso 17 de Ajuste fácil
(página 24), utilice un cable SCART (EURO AV) que sea
compatible con la señal seleccionada.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a i LINE1-TV
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
Televisor
~
AC IN
LINE 2 OUT
(amarillo)
Cable de audio/vídeo
(suministrado)
a la toma LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(VIDEO)
(amarillo)
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Televisor, proyector o
amplificador (receptor) de AV: Flujo de señales
C Conexión a una toma de entrada S
VIDEO
Realice la conexión mediante un cable S VIDEO (no
suministrado). Disfrutará de imágenes de alta calidad.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
a la entrada SC AR T
(EURO AV)
Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Notas
• Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART
(EURO AV), ésta se ajustará au tomáticame nte como fuente d e entrada
del televisor al iniciar la reproducción. Si es preciso, pulse TV/DVD en
el mando a distancia pa ra d evo lver la entrada al televiso r.
• Si conecta la grabadora al televisor con SMARTLINK, ajuste “Salida
línea1” en “Video”.
• Para realizar la conexión de SMARTLINK correctamente, necesitará
un cable SCART (EURO AV) de 21 pines. Consulte también el manual
de instrucciones del te levisor par a re alizar esta conexión.
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cable S VIDEO
(no suministrado)
: Flujo de señales
a la toma LINE 2 OUT (S VI D E O)
INPUT
S VIDEO
Televisor, proyector o
amplificador (receptor) de AV
,continúa
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
17
D Conexión a las tomas de entrada de
vídeo componente (Y, C
Realice la conexión mediante un cable de vídeo componente (no
suministrado) o tr es c ables de v ídeo (no s umin istra dos ) de ig ual
tipo y longitud. Obtendrá una reproducción precisa del color e
imágenes de alta calidad.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
: Flujo de señales
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(verde)
(azul)
(rojo)
LINE 2 OUT
a la toma COMPONENT
VIDEO OUT
Cable de vídeo
componente (no
suministrado)
B, CR)
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
COMPONENT
(verde)
(azul)
(rojo)
VIDEO IN
Y
PB/CB
PR/CR
Televisor, proyector
o amplificador
(receptor) de AV
• Descarga de NexTView
Es posible ajustar el temporizador con facilidad mediante la
función NexTView Download del televisor. Consulte el
manual de instrucciones de este último.
*1
“MEGALOGIC” es una m arc a com er ci al registrada de Grundig
Corporation.
*2
“EASYLINK” y “CINEMALINK” son marcas comerciales de
Philips Corporation.
*3
“Q-Link” es una marca comercial de Panasonic Corporation.
*4
“EURO VIEW LINK” es una marca comercial de Toshiba
Corporation.
*5
“T-V LINK” es una marca comercial de JVC Corporation.
z Sugerencia
SMARTLINK también funciona con t elev isor es que disp one n de la s
funciones EPG Timer Control y Now Recording . Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones sum i nis t rado con el
televisor.
Notas
• Las funciones SMARTLINK no se encuentran disponibles en
dispositivos conectados mediant e la toma LINE 3/ D EC O DE R de la
grabadora de DVD.
• Las funciones descritas anteriormente no funcionan con todos los
modelos de televisores.
Acerca de las funciones de
SMARTLINK (sólo para las conexiones
SCART)
Si el televisor conectado es compatible con SMARTLINK,
NexTView Link, MEGALOGIC
CINEMALINK
*5
LINK
*2
, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 o T-V
, la grabadora ejecutará automáticamente la función
SMARTLINK una vez completado el patrón de conexión A de
la página 17 (el indicador SMARTLINK se ilumin a al encender
el televisor). Podrá disfrutar de las siguientes funciones de
SMARTLINK.
• D escarga preajustada
Puede descargar los datos pr eajustados del sintonizador del
televisor a la grabadora y sintonizar esta última en función de
dichos datos en Ajuste fácil. De este modo se simplifica
enormemente el procedimiento de Ajuste fácil. Procure no
desconectar los cables ni salir de la función de Ajuste fácil
durante este procedimiento (página 22).
• G rab. Directa TV
Puede grabar lo que está viendo en el tele vis o r de un a for m a
fácil (página 39).
• Reproducción con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar la entrada
del televisor a la grabadora e iniciar la repr oducción pulsando
el botón H (reproducción) (página 52).
• Menú con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el televisor
en el canal de la grabadora y visualizar el menú Lista de títulos
con tan sólo pulsar el botón TITLE LIST (página55).
• Temporizador con una sola pulsación
Puede encender la grabadora y el televisor, ajustar el televisor
en el canal de la grabadora y visual izar el menú de la
programación del temporizador con tan sólo pulsar el botón
TIMER del mando a distancia (página 42).
• Desactivación automáti ca
La grabadora se apagará automáticamente si ésta no se utiliza
después de apagar el televisor.
*1
, EASYLINK*2,
Paso 3: Conexión de los cables de vídeo
18
Paso 4: Conexión de los
cables de audio
Seleccione la conexión que mejor se adapte a su sistema.
Asegúrese de leer las instruccio nes de los componentes que
desea conectar.
ConexiónInstalación
A
Televisor
• Efectos de sonido envolvente:
Dinámico, Envolvente
B
Amplificador (receptor) estéreo y
dos altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Estándar
Pletina de MD/DAT
• Efectos de sonido envolvente:
Ninguno
C
Amplificador (receptor) de AV
con decodificador
DolbySurround (Pro Logic)*1 y
de 3 a 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Dolby Surround (Pro Logic)
D
Amplificador (receptor) de AV
con toma de entrad a digital que
dispone de un decodificador
Dolby Digital, audio MPEG o
DTS*2 y 6 altavoces
• Efectos de sonido envolvente:
Dolby Digital (5.1 canales), DTS
(5.1 canales), audio MPEG
*1
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símb olo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
*2
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital
Theater Systems, Inc.
A
Conexión al televisor
Esta conexión utilizará lo s altavoces de l televisor para el sonido.
Si utiliza el cable de conexión SCART (EURO AV) en el patrón
A de “Paso 3: Conexión de los cables de vídeo” (página 17),
no será necesario conectar cables de audio al televisor.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
A
LINE 2 OUT
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la toma LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
(amarillo)*
(blanco)
(rojo)
Cable de audio/vídeo
(suministrado)
: Flujo de señales
* La clavija amarilla se utiliza para señales de vídeo (página 17).
z Sugerencia
Si realiza la conexión a un televisor monofónico, utilic e un cable de
conversión estéreo-mono (no sumi ni strado). Conecte las tomas LINE 2
OUT (R-AUDIO-L) a la toma de entrada de audio del televisor.
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
(amarillo)
(blanco)
(rojo)
~
AC IN
Televisor
INPUT
VIDEO
L
AUDIO
R
Nota
No conecte a la vez las tomas LINE 4 IN (R-AUDIO-L) a las tomas de
salida de audio del televisor.
Conexiones y ajustes básicos
Paso 4: Conexión de los cables de audio
,continúa
19
B
Conexión a un amplificador
C
Conexión a un amplificador
(receptor) estéreo y 2 altavoces/
Conexión a una pletina de MD o DAT
Si el amplificador (receptor) estéreo di spone únicamente de
tomas de entrada de audio izquierda y derecha, utilice . Si
dispone de toma de entrada digital o realiza la conexión a una
pletina de MD o DAT, utilice . En est e caso, tambié n puede
B-2
conectar directamente la grabadora a la pletina de MD o DAT sin
utilizar el amplificador (receptor) estéreo.
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
B-2B-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
a la toma DIGITAL
OUT (COAXIAL)
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
LINE 2 OUT
B-1
~
AC IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la toma LINE
2 OUT (RAUDIO-L)
(blanco)(rojo)
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
(blanco)(rojo)
(receptor) de AV con decodificador
Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6
altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV dispone únicamente de
tomas de en trada iz quierd a y derech a, util ice . Si dis pone de
toma de entrada digital, utilice .
C-2
Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir
discos de sonido Dolby Surround o multica nal (Dolby Digital) .
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
C-2C-1
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
a la toma DIGITAL
OUT (COAXIAL)
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Cable de conexión
digital coaxial (no
suministrado)
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
C-1
Grabadora de DVD
~
AC IN
LINE 2 OUT
a la toma LINE
2 OUT (RAUDIO-L)
(blanco)(rojo)
Cable de audio
estéreo (no
suministrado)
(blanco)(rojo)
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la entrada
de audio
[Altavoces]
a la entrada digital
coaxial
Amplificador (receptor)
estéreo
Frontal
(izquierdo)
Pletina de MD/DAT
Frontal
(derecho)
: Flujo de señales
z Sugerencia
En la conexión , puede utilizar el cabl e d e au dio/vídeo
B-1
suministrado en lugar de otro cable de au dio estéreo.
a la entrada digital
coaxial
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador (receptor)
a la entrada
de audio
con decodificador
Dolby Surround
Posterior
(izquierdo)
Posterior
(derecho)
Central
Frontal
(derecho)
Frontal
(izquierdo)
Altavoz potenciador
Posterior (mono)
de graves
: Flujo de señales
z Sugerencia
Con respecto a la ubicación correcta de los altavoces, consulte el manual
de instrucciones de los component es conectados.
Nota
Cuando conecte 6 alta voces, sustituya el altavoz post eri or m onofónico
por un altavoz central, 2 altavoces posteriores y un altavoz potenciador
de graves.
Paso 4: Conexión de los cables de audio
20
D
Conexión a un amplificador
(receptor) de AV con una toma de
entrada digital y 6 altavoces
Si el amplificador (receptor) de AV dispone de decodificador
Dolby Digital, audio MPEG o DTS y de una toma de entrada
digital, utilice esta conexión. Observe que los efectos de sonido
envolvente de la grabadora no pueden utilizarse con esta
conexión.
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
AERIAL
IN
OUT
D
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
LINE 3/DECODER
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
a la toma DIGITAL OUT
(COAXIAL)
Paso 5: Conexión del cable
de alimentación
Conecte el cable de alimentaci ón suministrado al terminal AC
IN de la grabadora. A continuación, enchufe los cables de
alimentación de la grab adora y del televisor a la toma de
corriente. Una vez enchufados, espere unos minutos antes de utilizar la grabadora . Podrá utilizarla cuando el visor del pane l
frontal se ilumine y la grabado r a pase al modo de espera.
Si conecta otros equipos a esta grab adora (páginas 27 a 29),
asegúrese de conectar el cable de al imentación después de
completar todas las conexiones.
~
AC IN
Conexiones y ajustes básicos
COAXIAL
Cable de cone x i ó n di g i ta l
coaxial (no suministrado)
a la entrada digital coaxial
[Altavoces][Altavoces]
Amplificador
(receptor) de AV
con decodificador
Posterior
(izquierdo)
Posterior
(derecho)
Altavoz
potenciador de
Frontal
(derecho)
Frontal
(izquierdo)
graves
: Flujo de señales
a la toma AC IN
cable de alimentación
Central
z Sugerencia
Con respecto a la ubic ación corre cta de los al tavoces, con sulte el man ual
de instrucciones de los componentes conectados.
Nota
Una vez que haya reali za do la conexión, comprue be que ha ajustado
“Dolby Digital” en “Dol by Digital” y “DTS” en “Sí” en el apartado
“Audio” de Ajuste fácil (página 22). Si el amplificador (receptor) de AV
dispone de función de decodificador audio MPEG, ajuste “MPEG” de
“Audio” en “MPEG”. De lo contrario, los altavoces emitirán un ruido
fuerte o bien no emitirán nin gún sonido.
Paso 5: Conexión del cable de alimentación
21
Paso 6: Colocación de las
pilas
Paso 7: Ajuste fácil
La grabadora se puede controlar con el mando a distancia
suministrado. Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) de forma que los
extremos 3 y # de las mismas coincidan con las marcas
correspondientes del interior del compartimiento para pilas.
Cuando emplee el mando a dist ancia, oriéntelo hacia el sensor
remoto de la grabadora.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares ext remadamente cálidos o
húmedos.
• No permita que caigan objetos extra ños sobre el mando a distancia,
especialmente cuando sustit uya la s pilas.
• No exponga el s ensor remoto a la luz s olar directa ni a dispositivos de
iluminación. Si lo hace, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo,
extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las
mismas.
Siga los pasos que se indican a conti nuación para realizar los
ajustes básicos mínimos con el fin de poder utilizar la grabadora.
Si no finaliza el Ajuste fácil, éste aparecerá cada vez que
encienda la grabadora.
Realice los ajustes en el orden siguiente.
Ajuste del idioma de l as indicacion es en pantalla
m
Ajuste del sintonizador y de lo s canales
m
Ajuste del reloj
m
Ajuste del tipo de televis or
m
Ajuste de la conexión de vídeo
m
Ajuste de la conexión de audio
"/1
RETURN
</M/m/,,
ENTER
a Encienda el televisor.
b Pulse [/1.
c Cambie el selector de entrada del televisor
para que la señal de la grabadora aparezca
en la pantalla del televis or.
Aparecerá el mensaje “Se realizarán los ajustes
iniciales necesarios para utilizar la grabadora de
DVD. Puede cambiarlos luego con Configur ación.”.
Si no aparece, seleccione la opción “Ajuste fácil” de
“CONFIGURACIÓN” en el menú del sistema para
ejecutar el Ajuste fácil. Para obtener más
información, consulte “Valor es y ajus te s” de la
página 78.
Paso 6: Colocación de las pilas
22
d Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración que le permitirá
seleccionar el idioma utilizado en las indicaciones en
pantalla.
EASY SETUP
Select the screen Language.
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
OSD1/9
e Pulse M/m para seleccionar un idioma.
f Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuración para
seleccionar el país e idioma para el sistema de
sintonizador. El orden del programa se ajustará en
función del país o idioma que seleccione.
Para ajustar manualmente los canales, consulte
página 80.
i Una vez completada la descarga o bús queda,
se iniciará auto máticament e la fu nción Re loj.
AJUSTE FÁCIL
Buscando datos del reloj.
Espere.
Si no está ajustada la fecha u hora actuales, aparecerá
el mensaje “El reloj no se ha ajustado
automáticamente. Ajuste la hora y la fecha
manualmente.”. Ajuste el reloj manualmente
mediante </M/m/, y, a continuación, pulse
ENTER.
Reloj4/9
Conexiones y ajustes básicos
AJUSTE FÁCIL
Seleccione un país e
idioma.
Sistema de sintonizador 2/9
L
– Français
N
– Dansk/Norsk
NL
– Nederlands
P
– Português
S
– Svenska
SF
– Suomi
UK
– English
ELSE
– English
g Pulse M/m para seleccionar el país o idioma.
Si vive en un país de habla francesa qu e no se encuentra
en la lista que aparece e n pantalla, seleccione “ELSE”.
h Pulse ENTER.
Si ha realizado una conexión A (página 17) y el
televisor conectado es compatible con
SMARTLINK, se iniciará automáticamente la
función de descarga preajustada (página 18).
AJUSTE FÁCIL
Cargando datos del televisor.
Espere.
Si esta función no se activa o si ha realizado una
conexión que no sea A (página 17), se iniciará
automáticamente la función Memorización de la
sintonía automática, la cual buscará todos los canales
que se puedan recibir y los presintonizará.
AJUSTE FÁCIL
Preajuste la descarga3/9
Prog. 1
Memoriz. sintonía autom. 3/9
AJUSTE FÁCIL
El reloj no se ha ajustado automáticamente.
Ajuste la hora y la fecha manualmente.
Dom 14 92100:2003
Reloj4/9
j Una vez recibida la señal del reloj, aparecerá
la pantalla de configurac ión para seleccionar
el formato del televisor conectado.
AJUSTE FÁCIL
Seleccione el tipo de pantalla del televisor.
16 : 9
4:3 Tipo Buzón
4:3 Explo Pan
Tipo de TELEVISOR5/9
k Pulse M/m para seleccionar el ajuste que
coincida con el tipo de televisor.
◆ Si tiene un televisor de pantalla panor ámic a o
uno 4:3 estándar con modo de pantalla panorámica
•16:9
◆ Si tiene un televisor 4:3 estándar
•4:3 Tipo Buzón
Muestra una imagen panorámica con franjas en las
secciones superior e inferior de l a pantalla.
• 4:3 Explo Pan
Muestra automáticamente una imagen panorámica que
ocupa toda la pantalla y corta las secciones que no
caben.
Buscando canales.
Espere.
Prog. 1
Para obtener más información, consulte “Ajustes de
vídeo” en la págin a83.
l Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuración para las
tomas de Sali da Component e.
Paso 7: Ajuste fácil
,continúa
23
m Pulse M/m para seleccionar una opción.
Seleccione “Sí” si utiliza las tomas COMPONENT
VIDEO OUT o “No” si no las utiliza.
n Pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuración para la toma
LINE 3/DECODER.
o Pulse M/m para seleccionar una opción.
Seleccione “Sí” si va a conectar un decodificador a la
toma LINE 3/DECODER o “No” si no va a conectar
ninguno.
p Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración para
seleccionar el tipo de salida de señal de vídeo
enviada desde la toma LINE1-TV.
AJUSTE FÁCIL
Seleccione la señal de salida Línea1
Video
S Video
RGB
q
Pulse M/m para seleccionar el tipo de señal que
desea que se emita desde la toma LINE1-TV.
Observe que si selecciona “Sí” en el paso 13 no podrá
seleccionar “RGB”, y que si selecciona “Sí” en el
paso 15, no podrá seleccionar “S Video”.
◆ Para emitir señales de vídeo
•Video
◆ Para emitir señales de S vídeo
•S Video
◆ Para emitir señales RGB
•RGB
Si selecciona “S Video” o “RGB”, SMARTLINK se
desactivará.
Salida línea18/9
A
• Si conecta únicamente un televisor, seleccione “No” y,
a continuación, vaya al paso 23.
B-1 C-1
• Se leccione “Sí: LINE 2 OUT (R-AUDIO-L)” y, a
continuación, vaya al paso 23.
D
B-2 C-2
• Seleccione “Sí: DIGITAL OUT”. Aparece la pantalla
de configuración de “Dolby Digital”.
t Pulse M/m para seleccionar el tipo de señal
Dolby Digital que desee enviar al
amplificador (receptor).
Elija la señal que coincida con la conexión de audio
seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a ).
AJUSTE FÁCIL
Dolby Digital
D-PCM
Dolby Digital
B-2 C-2
•D-PCM
D
• D ol by Digital (sólo si el amplificador (receptor)
dispone de decodificador D olb y D igital)
Conexión de audio9/9
B
D
u Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración para
seleccionar la salida de señal DTS.
9/9
DTS
AJUSTE FÁCIL
Sí
No
Conexión de audio
r Pulse ENTER.
Aparece la pantalla de configuración para
seleccionar el tipo de toma utilizada para realizar la
conexión al amplificador (receptor).
AJUSTE FÁCIL
¿Esta grabadora está conectada a un amplificador (receptor)?
Seleccione el tipo de toma que utiliza.
Sí : LINE2 OUT(R-AUDIO-L)
Sí : DIGITAL OUT
No
Conexión de audio9/9
s Pulse M/m para seleccionar el tipo de toma
(en su caso) que utiliza para reali zar la
conexión a un amplificador (receptor) y, a
continuación, pulse ENTER.
Elija el elemento que coincida con la conexión de
audio seleccionada en las páginas 19 a 21 ( a
).
D
Paso 7: Ajuste fácil
24
v Pulse M/m para seleccionar si desea enviar
una señal DTS al amplificador (receptor) y
pulse ENTER.
Elija el elemento que coincida con la conexión de
audio seleccionada en las páginas 20 a 21 ( a
).
D
B-2 C-2
•No
D
• Sí (sólo si el amplificador (receptor) dispone de un
decodificador DTS)
B
w Pulse ENTER cuando aparezca “Finalizar”.
La Configuración Fácil ha finalizado. Todas las
conexiones y las operaciones de configuración han
finalizado.
A
AJUSTE FÁCIL
Configuración del mando a
La Configuración Fácil ha finalizado.
Finalizar
Para volver al paso anterior
Pulse RETURN.
z Sugerencias
• Si el amplificador (receptor) de AV dispone de un decodificador audio
MPEG, ajust e “MPEG” en “MP EG” (página 85).
• Si desea ejecutar el A jus te f áci l d e nu evo , se le ccio ne “Aj uste f ácil” e n
“Configuración” del menú del sistema.
distancia
Puede controlar el televisor mediante el mando a distancia
suministrado ajust ando la señal del mismo.
Notas
• Depen diendo de la unidad qu e conecte, es posibl e que no pueda
controlar el televisor con algunos de los siguientes botones.
• Si introduce u n nue vo código, se borrará el códi go in troducido
anteriormente.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se
restablezca en el val or predetermin ado. Vuelva a ajusta r el código
apropiado.
Control de televisores con el mando a
distancia
Selector TV/DVD
"/1
Conexiones y ajustes básicos
PROG +/–
Botones
numéricos, -/--
2 +/–
t
a Desplace el selector TV/DVD a TV.
b Mantenga pulsado [/1.
c Escriba el código del fabricante del televisor
(consulte a continuación “Códigos de
televisores controlables”) con los botones
numéricos.
d Suelte [/1.
Cuando el selector TV/DVD está ajustado en TV, el
mando a distancia realiza las siguientes tareas:
Configuración del mando a distancia
,continúa
25
[/1Enciende o apaga el televi sor
2 (volumen) +/–Ajusta el volumen del televisor
(modo
panorámico)
Activa o desactiva el modo
panorámico de un televisor
panorámico
t (televisor/vídeo)Cambia la fuente de entrada del
televisor
PROG +/–,
Botones numéricos,
Seleccionan la posici ón de programa
del televisor
-/--*
* Si utiliza botones numéricos para seleccionar la posición de programa
del televisor, pulse -/-- y, a continua ción, lo s boton es numérico s para
números de dos dígitos.
Para utilizar el botón TV/DVD
(sólo para las conexiones SCART)
El botón TV/DVD permite alternar la grabadora y la última
fuente de entrada seleccionada en el televisor. Oriente el mando
a distancia hacia la grabadora cuando utilice este botón, que
funcionará aunque el selector TV/DVD esté ajustado en DVD.
Si conecta la grabadora al televisor mediante las tomas SCART
(EURO AV), la fuente de entrada del televisor se ajustará en la
grabadora de forma automática al iniciar la reproducción. Si
desea ver otra fuente, pulse el botón TV/DVD para cambiarla.
Códigos de televisores controlables
Si aparece más de un códig o en la lista, introdúzcalos uno tras
otro hasta encontrar el que funciona con su televi sor.
Si dispone de un reproductor de DVD
de Sony o de más de una grabadora de
DVD de Sony
Si el mando a distan cia suministra do inte r f ie r e co n ot ro
reproductor o grabadora de DVD de Sony, ajuste el número de
modo de com a nd o c or r es pondiente a es ta grabadora y el mando
a distancia suministrado a uno distinto del otro reproductor o
grabadora de DVD de Sony.
El ajuste predeterminado del modo de c omando para esta
grabadora y para el mando a distancia suministrado es DVD 3.
Formatear disco :
Grabación bilingüe :
Atenuador :
Visualización auto :
Modo de comando :
Ajuste de fábrica
Seleccionable
Principal
Brillante
Sí
DVD3
d Pulse M/m para seleccionar “Modo de
comando” y, a continuación, pulse ENTER.
Conexión de una videograbadora o
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Formatear disco :
Grabación bilingüe :
Atenuador :
Visualización auto :
Modo de comando :
Ajuste de fábrica
Seleccionable
Principal
Brillante
Sí
DVD3
DVD1
DVD2
DVD3
e Pulse M/m para seleccionar el Modo de
comando (DVD1, DVD2 o DVD3) y, a
continuación, pulse ENTER.
f Desplace el selector COMMAND MODE del
mando a distancia para que coincida con el
modo seleccionado anteriormente.
Para volver al paso anterior
Pulse RETURN.
de un dispositivo de grabación
similar a la toma LINE3
Puede utilizar esta grabado ra como reproductor o como pletina
de grabación.
Conecte una videograbadora o un dispositivo de grabación
similar a la toma LINE 3/DECODER de esta grabadora.
Cuando conecte la videograbadora o el dispositivo de grabación,
desconecte el cable de alimen tación de la grabadora de la toma
de corriente.
Para grabar co n la gr ab adora, consult e la pá gi na49.
Televisor
a la entrada SCART
(EURO AV)
Cable SCART (EURO
AV) (no suministrado)
Videograbadora
Conexiones y ajustes básicos
a i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
LINE 4 IN
a i LINE
3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
z Sugerencias
• Si utiliza otra grabadora con tomas S VIDEO y AUDIO IN/OUT,
puede conectar esas tomas a las tomas S VIDEO y R-AUDIO-L IN/
OUT de esta grabadora.
• No obstante, si la uti li za com o re productor, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo conec tado pa ra las instrucciones de
grabación.
Notas
• Si las señales de la graba dora pasan por la videograbado ra, es posible
que no reciba una imagen níti da en l a pa ntalla del televisor.
Grabadora
de DVD
• Las funciones SMART L IN K no se encue ntr an di sponibles en
dispositivos conectados mediante la toma LINE 3/DECODER de la
grabadora de DVD.
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que
prohíban todo tipo de copia no podrán grabarse.
• Cuando grabe en una videograbadora desde esta grabador a de DVD, no
cambie la fuente de entrada al televisor pulsando el botón TV/DVD del
mando a distancia.
• Si desconect a el cable de alimentac ión d e l a gra ba dora, no podrá ver
las señales procedentes de la vide ogra badora conectada.
Videograbadora
Televisor
Conexión de una videograbadora o de un dispositivo de grabación similar a la toma LINE3
27
Conexión de una videograbadora o de
Conexión a un sintonizador
un dispositivo de grabación similar a
las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN
Es posible conect ar otro equipo (como, por ejemplo, una
videograbadora o una videocámara) y emitir las señales de aud io
y vídeo en la grabad ora para su grabació n.
Conecte una vídeograbadora o dispositivo de grabación similar
a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN de esta grabadora. Cuando
conecte el sintonizador, desconecte el cable de alimentación de
la grabadora de la toma de corriente de CA.
Para grabar, consulte la página49.
Videograbadora, etc.
OUTPUT
S VIDEO
VIDEO
Cable
S VIDEO (no
suministrado)
AUDIO
LR
Cable de audio/vídeo
(no suministrado)
digital o de sat élites
Conecte un sintonizador digital o de satél ites a la grabadora
mediante la toma LINE 3/DECODER. Cuando conecte el
sintonizador, descon ecte el cable de alimentación de l a
grabadora de la toma de corriente de CA.
Para utilizar la función Synchro-Rec, consulte la información
que sigue a continuación.
Televisor
a la entrada SCART
(EURO AV)
Cable SCART (EURO
AV) (no suministrado)
Sintonizador de satélites, etc.
a la toma
LINE 2 IN
Grabadora de DVD
(parte frontal)
(parte posterior)
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
LINE 2 OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
R
C
~
AC IN
a la toma LINE
4 IN
Videograbadora,
etc.
: Flujo de señales
z Sugerencia
Si el equipo conectado emite únicamente sonido monofónico, utilice
cables de audio que distribuyan e l sonido monofónico a través de los
canales izqu ierdo y derecho (no suministrados).
Notas
• No conecte la toma LINE IN (VIDEO) amarilla si utiliza un cable S
VIDEO (no suministrado).
• No con ecte la toma d e s alida de la grabadora a la to ma de entrada de
otro equipo con la toma de sal ida del otro equipo conectada a la toma
de entrada de la grabadora. Podría producirse ruido (reacción acústica).
• Las imágenes que contengan señales de protección contra copias y que
prohíban todo tipo de copi a no podrán grabarse.
a la toma i
LINE1-TV
AERIAL
IN
OUT
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE 1 - TV
COAXIAL
a la toma i LINE
3/DECODER
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
C
R
~
AC IN
Si el sintonizador de satélites puede emitir
señales RGB
Esta grabadora admite señales RGB. Si el sintonizador de
satélites puede emitir señales RGB, conecte el conector TV
SCART del sintonizador de satélites a la toma LINE 3/
DECODER y ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Eu ro” en
“Video/RGB”. Consulte “Ajustes de vídeo” en la página 83.
Observe que esta conexión y configuración desactiva la función
SMARTLINK.
Si desea utilizar la función Syncro Rec
Esta conexión es nec esaria p ara u tili zar la fu nció n de grabación
sincronizada. Consulte “Grabación desde un equipo conectado
con un temporizador: Synchro Rec (Grabación sincronizada)”
en la página48.
Ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste Euro” según las
especificaciones del sintonizador de satélites. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones del
sintonizador de satélites.
◆Si utiliza el sintonizador B Sky B
Asegúrese de conectar la toma VCR SCART del sintonizador a la toma
LINE 3/DECODER. A continuación, ajuste “Entrada línea3” de “Ajuste
Euro” de acuerd o con las especific aciones de la toma VCR S CART del
sintonizador de satélites.
Conexión de una videograbadora o de un dispositivo de grabación similar a las tomas LINE 2 IN o LINE 4 IN
28
Notas
• No aj us te “Entrada línea 3 ” de “A juste Euro” que apa r ece en “Video”
en “Decodifi.”.
• La grabación sincronizada no funciona con algunos sintonizadore s .
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
sintonizador.
• Si desc onecta el cable de alim en ta ci ón de la grabadora, no podrá ve r
las señales procedentes del sintoniza dor conectado.
Conexión de un decodificador
para Canal Plus y de más
televisiones de pago
Puede ver o grabar programas de Canal Plus y demás
televisiones de pago si conect a un decodificador (no
suministrado) a la grabadora. Cuan do conecte el decodificado r,
desconecte el cable de alimen tación de la grabadora de la toma
de corriente.
Conexión de un decodificador
Conexiones y ajustes básicos
Cable de la antena (suministrado)
a la toma AERIAL IN
a la entrada SCART
(EURO AV)
Cable SCART
(EURO AV) (no
suministrado)
a la toma
AERIAL OUT
a la toma i
LINE1-TV
Cable SCART (EURO AV)
(no suministrado)
a la toma i LINE 3/
DECODER
LINE 1 - TV
AERIAL
IN
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
OUT
COAXIAL
LINE 3/DECODER
LINE 2 OUT
LINE 4 IN
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
S VIDEOVIDEOR-AUDIO-L
Televisor
Decodificador de
Canal Plus y otras
televisiones de pago
Grabadora de DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
C
B
C
R
~
AC IN
Ajuste de canales para Canal Plus y
demás televisiones de pago
Para ver o grabar programas de Canal Plus y demás televisiones
de pago, ajuste la grabadora para que reciba los canales mediante
las indicaciones en pant alla.
Para ajustar los canales correctamente, asegúrese de seguir todos
los pasos que se indican a conti nuación.
,continúa
Conexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pago
29
f Pulse RETURN para que el cursor vuelva a
la columna de la izquierda.
PROG +/–
SYSTEM
MENU
</M/m/,,
RETURN
ENTER
a Pulse SYSTEM MENU.
Aparecerá el menú del sistema.
b Pulse M/m para seleccionar
“CONFIGURACIÓN” y, a continuación,
pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Ajuste de canal
Vídeo
Lista de Canales
Audio
Reloj
Funciones
Idioma
Opciones
Ajuste fácil
g Pulse M/m para seleccionar “Ajustes” y, a
continuación, pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Ajuste de canal
Vídeo
Lista de Canales
Audio
Reloj
Funciones
Idioma
Opciones
Ajuste fácil
h Pulse M/m para seleccionar “Ajust e de canal”
y, a continuación, pulse ENTER.
Ajustes - Ajuste de canalProg. 8
Sistema :
Normal/CABLE :
Ajuste Canal :
Nombre de la emisora :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
i Pulse PROG +/
BG
Normal
C2
CDE
No
NICAM
– para seleccionar la posi ción
de programa deseada.
Posición de programa
Ajustes - Ajuste de canalProg. 6
Sistema :
Normal/CABLE :
Ajuste Canal :
Nombre de la emisora :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
C24
PQR
No
NICAM
c Pulse M/m para seleccionar “Vídeo” y, a
continuación, pulse ENTER.
CONFIGURACIÓN
Ajustes
Vídeo
Audio
Funciones
Opciones
Ajuste fácil
Tipo TV :
Modo Pausa :
Salida Componente :
Ajuste Euro
Entrada línea4 :
16 : 9
Auto
No
Video
d Pulse M/m para selecci onar “Ajuste Euro” y,
a continuación, pulse ENTER.
Vídeo - Ajuste Euro
Salida línea1Entrada línea3Salida línea3
Video
Video
Video
S Video
S Video
RGB
Video/RGB
Video/RGB
Decodifi.
S Video
S Video
Video/RGB
Video
S Video
Video
Video
S Video
Video
e Pulse M/m para seleccionar “Video” o
“RGB” para “Salida línea1”, “Decodifi.”
para “Entrada línea3” y “Video” para
“Salida línea3” y, a continuación, pulse
ENTER.
Aparecerá de nuevo el ajuste de vídeo.
j Pulse M/m para seleccionar “Sistema” y, a
continuación, pulse ENTER.
k Pulse M/m para seleccionar el sistema de
televisión disponible, BG, DK, L o I y, a
continuación, pulse ENTER.
Para captar emisiones de Francia, seleccione L.
Ajustes - Ajuste de canalProg. 6
Sistema :
Normal/CABLE :
Ajuste Canal :
Nombre de la emisora :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
BG
Normal
DK
C02
I
CDE
L
No
NICAM
l Pulse M/m para seleccionar “Normal/
CABLE” y, a continuación, pulse ENTER.
Ajustes - Ajuste de canalProg. 6
Sistema :
Normal/CABLE :
Ajuste Canal :
Nombre de la emisora :
Pay-TV/Canal+ :
Audio :
BG
Normal
Normal
C02
CABLE
PQR
No
NICAM
m Pulse M/m para seleccionar “Normal” y, a
continuación, pulse ENTER.
Para preajustar canales de CABLE (televisión por
cable), seleccione “CABLE”.
Conexión de un decodificador para Canal Plus y demás televisiones de pago
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.